Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,753 --> 00:01:03,365
EPISODE 7 THE MINUSCULE 7
2
00:01:15,703 --> 00:01:18,181
All right, boys,
tomorrow's the big game.
3
00:01:18,669 --> 00:01:19,797
We're a cinch to win.
4
00:01:20,094 --> 00:01:23,489
And once we do, it's on to the
international semifinals in Japan,
5
00:01:23,489 --> 00:01:27,032
and then the world basketball
championship in Bulgravia.
6
00:01:27,310 --> 00:01:28,400
Get a good night's sleep.
7
00:01:38,740 --> 00:01:39,512
Room service.
8
00:01:40,674 --> 00:01:41,731
Room service?
9
00:01:42,717 --> 00:01:44,149
There must be some mistake.
10
00:01:44,149 --> 00:01:44,617
I didn't...
11
00:01:45,138 --> 00:01:45,512
Oh, well.
12
00:01:46,138 --> 00:01:48,058
I can always save it for breakfast.
13
00:01:55,281 --> 00:01:57,172
Alright you guys,
we've got a big job to do.
14
00:01:57,418 --> 00:02:00,093
Thugsy, Mugsy, you two
take care of the coach.
15
00:02:00,418 --> 00:02:01,819
Uh, right, boss.
16
00:02:05,418 --> 00:02:08,310
Lefty, Righty, give him
a hand with the meatball.
17
00:02:08,418 --> 00:02:09,713
Sure thing, boss.
18
00:02:13,633 --> 00:02:15,481
Okay, Sleazy, let him have it.
19
00:02:16,849 --> 00:02:18,240
Hey, what's going on?
20
00:02:18,650 --> 00:02:19,880
Quick, shut him up.
21
00:02:21,650 --> 00:02:22,361
What's that?
22
00:02:24,650 --> 00:02:25,959
Nice work, boys.
23
00:02:25,959 --> 00:02:27,934
That super spaghetti
should hold him for hours.
24
00:02:28,116 --> 00:02:30,442
Come on, it's time we took
care of the rest of the team.
25
00:02:53,108 --> 00:02:54,586
I done the last one, boss.
26
00:02:54,586 --> 00:02:57,403
These super sleep fumes will
keep him sleepy for a month.
27
00:02:57,898 --> 00:02:58,697
Excellent.
28
00:02:59,076 --> 00:03:01,664
They may be the favorites,
but they'll be surprised
29
00:03:01,664 --> 00:03:05,948
when they lose tomorrow night's
game to us, the Minuscule 7.
30
00:03:11,088 --> 00:03:14,966
Oh, it's sure is nice just to be
able to sit under the sun and relax.
31
00:03:14,966 --> 00:03:17,232
Especially with you, Plas.
32
00:03:17,232 --> 00:03:17,849
Yeap.
33
00:03:17,849 --> 00:03:21,487
There's nothing like a day at the
beach to give my plastic a nice tan.
34
00:03:22,392 --> 00:03:25,518
That sun can lotion gets
more attention than I do.
35
00:03:25,821 --> 00:03:27,676
Plas ! Penny !
36
00:03:28,047 --> 00:03:29,162
Look at me !
37
00:03:31,847 --> 00:03:33,284
Pretty good, huh ?
38
00:03:33,620 --> 00:03:34,966
Leap and lagoons !
39
00:03:35,287 --> 00:03:37,054
A tidal wave !
40
00:03:44,233 --> 00:03:47,960
Sorry, Plas.
I guess I'll always be a bad luck jinx.
41
00:03:47,960 --> 00:03:49,509
Oh, that's okay, Hula-Hula.
42
00:03:49,629 --> 00:03:50,835
It could have been worse.
43
00:03:51,529 --> 00:03:54,817
Before the day's over,
I'm sure it will be.
44
00:03:57,029 --> 00:03:57,919
It's the Chief.
45
00:03:58,081 --> 00:04:01,134
I hope I'm not interrupting
anything important.
46
00:04:01,134 --> 00:04:02,895
Oh, no, we just...
47
00:04:02,895 --> 00:04:04,527
Sure you were.
48
00:04:04,671 --> 00:04:06,762
No, before we waste any more time,
49
00:04:07,031 --> 00:04:10,745
there's a basketball game in progress
at the Metropolitan Sports Arena.
50
00:04:10,869 --> 00:04:15,581
The Minuscule 7 have entered the play-offs and
insist they're going to win the championship.
51
00:04:15,911 --> 00:04:19,564
Those little hoodlums must be up to something big.
52
00:04:19,616 --> 00:04:21,953
Find out what and stop them.
53
00:04:22,121 --> 00:04:23,496
Anything you say, Chief.
54
00:04:23,496 --> 00:04:26,093
While I stretch to the highest mountain,
55
00:04:26,093 --> 00:04:28,407
I'll expend across the widest ocean.
56
00:04:28,678 --> 00:04:29,010
I'm...
57
00:04:29,010 --> 00:04:33,038
Never mind that.
Just get the Minuscule 7.
58
00:04:33,038 --> 00:04:34,216
Oh, sure, Cheif.
59
00:04:34,432 --> 00:04:37,324
We'll have the case wrap
up before the tide rose in.
60
00:04:40,319 --> 00:04:43,240
Sometimes I wonder why I
ever got into this business.
61
00:04:55,066 --> 00:04:57,666
Ladies and gentlemen, the second
half is about to get underway.
62
00:04:57,666 --> 00:04:59,366
It's been an incredible game so far.
63
00:04:59,366 --> 00:05:02,466
The Minuscule 7 have played
tremendously against the greatest odds
64
00:05:02,466 --> 00:05:04,866
and are in the lead 118 to 12.
65
00:05:04,866 --> 00:05:06,766
What's the matter with you guys?
66
00:05:06,766 --> 00:05:08,866
You're playing like
you're asleep on your feet.
67
00:05:08,866 --> 00:05:10,466
We've got to win this one.
68
00:05:10,466 --> 00:05:11,866
Nice work, boys.
69
00:05:11,866 --> 00:05:14,166
So far, our little scheme
is working perfectly.
70
00:05:14,166 --> 00:05:17,266
Now go in there and show
them mugs who's boss.
71
00:05:17,703 --> 00:05:19,066
- Right, boss.
- Ok, boss.
72
00:05:21,066 --> 00:05:23,741
All right, the second half
will start with a jump ball.
73
00:05:28,677 --> 00:05:32,146
Minuscule 7 take charge again
with a fantastic flying offensive.
74
00:05:32,418 --> 00:05:35,641
Lefty and Righty have the ball
and they're double dribbling.
75
00:05:38,818 --> 00:05:43,176
The USA team can't even touch the
ball and the Minuscule 7 scores again.
76
00:05:45,910 --> 00:05:47,010
I can't believe it.
77
00:05:47,010 --> 00:05:49,804
Those little guys are whooping
the pants off that other team.
78
00:05:49,804 --> 00:05:53,427
Yeah, with bad luck like that, you'd
think they had you on their team.
79
00:05:53,610 --> 00:05:56,344
While they're busy on the court, we
can do some snooping in the locker room.
80
00:05:56,610 --> 00:05:57,077
Come on.
81
00:05:59,010 --> 00:06:00,566
Look, up in the stands.
82
00:06:00,650 --> 00:06:02,104
What is it, boss? A bird?
83
00:06:02,250 --> 00:06:03,436
- No.
- A plane?
84
00:06:03,450 --> 00:06:05,518
No, you fool. It's Plastic Man.
85
00:06:05,650 --> 00:06:07,597
He must be on to us. Take care of him.
86
00:06:07,650 --> 00:06:08,754
Right, boss.
87
00:06:09,450 --> 00:06:11,967
Oh, there must be 50 lockers.
88
00:06:12,050 --> 00:06:13,347
Where do we start looking?
89
00:06:13,450 --> 00:06:14,469
Don't worry, Penny.
90
00:06:14,504 --> 00:06:19,304
My family has been gifted with psychic
powers since the days of Kamehameha the 1st.
91
00:06:19,697 --> 00:06:22,391
Aha! We'll find all the
answers we need in here.
92
00:06:24,150 --> 00:06:27,957
It looks like the only thing you
inherited was psychic bad luck.
93
00:06:28,250 --> 00:06:29,733
Wait a minute. What's that?
94
00:06:30,050 --> 00:06:31,537
Great Mother of Maui!
95
00:06:31,650 --> 00:06:33,946
They must be the Minuscule 7's lockers.
96
00:06:34,250 --> 00:06:36,213
I better stretch down
and have a look-see.
97
00:06:38,450 --> 00:06:39,885
Hmm. A magazine.
98
00:06:40,050 --> 00:06:44,250
World's richest raja wants
to buy basketball team.
99
00:06:44,250 --> 00:06:46,249
Maybe that's what they're up to.
100
00:06:46,450 --> 00:06:48,996
Selling the Minuscule team to the raja.
101
00:06:51,450 --> 00:06:53,450
No, Penny. That's too honest.
102
00:06:55,450 --> 00:06:57,377
Plastic Man, look out!
103
00:06:59,250 --> 00:07:03,204
I have a sneaking suspicion someone
up on the roof is trying to stop us.
104
00:07:04,850 --> 00:07:07,919
There he is!
And he looks awfully minuscule to me.
105
00:07:23,738 --> 00:07:25,461
Rat ! Lost him !
106
00:07:28,183 --> 00:07:29,808
And that's the end of the game !
107
00:07:29,808 --> 00:07:34,145
The Miniscule 7 are the winners
with a score of 288 to 20.
108
00:07:34,145 --> 00:07:36,881
We did it, boss.
We creamed that team.
109
00:07:37,188 --> 00:07:39,771
Now, all we got to do is
cream the next one.
110
00:07:39,771 --> 00:07:40,879
Wrong, Thugsy.
111
00:07:41,004 --> 00:07:45,487
The next thing we got to do is put
an end to Plastic Man snooping, for good.
112
00:07:53,855 --> 00:07:54,956
Darn it, Plastic Man !
113
00:07:55,092 --> 00:07:57,542
Why don't we just arrest
those little rascals ?
114
00:07:57,542 --> 00:07:59,612
Because we've only got
the goods on one of them.
115
00:07:59,612 --> 00:08:01,358
I want to get the goods on all of them.
116
00:08:01,358 --> 00:08:03,797
Besides, that's what
the Chief would like.
117
00:08:04,057 --> 00:08:04,810
I'll get it !
118
00:08:05,093 --> 00:08:08,845
Sorry. With your luck, it'll be
a collect call from Afghanistan.
119
00:08:08,881 --> 00:08:09,565
Hello.
120
00:08:09,667 --> 00:08:11,682
There's little time, Plastic Man.
121
00:08:11,847 --> 00:08:14,620
If you want to find out what
the Miniscule 7 are up to,
122
00:08:14,927 --> 00:08:17,885
meet me at the seaside
candy factory at midnight.
123
00:08:30,003 --> 00:08:32,265
This is where the strange
voice told us to meet him.
124
00:08:32,282 --> 00:08:33,434
We'd better check inside.
125
00:08:33,648 --> 00:08:36,900
Right, Plas. I'll go first
and check for booby traps.
126
00:08:40,030 --> 00:08:43,017
On second thought, I think we'd
be safer with the booby traps.
127
00:08:43,017 --> 00:08:47,354
You stand guard out here, Hula-Hula.
Plas and I will take a look inside.
128
00:08:47,806 --> 00:08:50,570
Who knows?
We might find some kisses in the dark.
129
00:08:52,768 --> 00:08:56,850
Ah, well, I guess they're right.
I can't cause any problems out here.
130
00:08:56,850 --> 00:08:59,857
That's funny.
There seems to be no one here.
131
00:09:00,306 --> 00:09:01,838
I think I'll take a closer look.
132
00:09:03,265 --> 00:09:05,029
Hmm, there's nothing here.
133
00:09:09,145 --> 00:09:10,132
Nothing here either.
134
00:09:13,406 --> 00:09:14,612
Discover anything?
135
00:09:14,612 --> 00:09:19,108
Yeah. I think I like jelly
beans better than chocolate.
136
00:09:19,572 --> 00:09:22,721
It's time we put an end to that
flexible fool once and for all.
137
00:09:26,628 --> 00:09:27,427
What's that?
138
00:09:31,629 --> 00:09:33,427
Plas, help !
139
00:09:37,551 --> 00:09:40,229
Alright, Bugsey, start up
the taffy pulling machine.
140
00:09:40,743 --> 00:09:41,395
Right, boss.
141
00:09:45,059 --> 00:09:48,373
Gee, maybe I should check to see
if Plas and Penny are all right.
142
00:09:49,090 --> 00:09:52,926
Nope, I'd just jinx them and
probably cause another catastrophe.
143
00:09:57,157 --> 00:09:59,404
Now that Plastic Man's been taken care of,
144
00:09:59,404 --> 00:10:02,456
nothing can stop us from
winning the semi-finals.
145
00:10:02,871 --> 00:10:03,956
That's right, Sleazy.
146
00:10:04,066 --> 00:10:06,863
Then the rest of our sinister
scheme will be a snap.
147
00:10:06,898 --> 00:10:07,545
Let's go.
148
00:10:11,611 --> 00:10:15,740
I have to get out of here
before I become Taffy Man.
149
00:10:16,513 --> 00:10:17,934
And that's not the worst of it.
150
00:10:18,756 --> 00:10:20,855
I'm about to become bite-size.
151
00:10:30,523 --> 00:10:35,266
This machine has got me so tangled
I can't stretch myself free.
152
00:10:35,266 --> 00:10:37,722
Now, where is Hula-Hula when I need him?
153
00:10:37,946 --> 00:10:40,586
Gosh, they've been in
there an awful long time.
154
00:10:40,586 --> 00:10:42,284
I think I'll go in and see if...
155
00:10:42,586 --> 00:10:44,526
No, I'm sure they're fine.
156
00:10:44,586 --> 00:10:47,380
No sense in creating a
problem when there isn't one.
157
00:10:49,308 --> 00:10:52,207
I've only got seconds left.
158
00:10:53,622 --> 00:10:57,938
Well, it looks like you've got
yourself into another fine mess.
159
00:10:58,186 --> 00:10:59,833
Oh, hi, Chief.
160
00:11:00,186 --> 00:11:02,181
Uh, it's no big problem.
161
00:11:02,186 --> 00:11:03,346
It better not be.
162
00:11:03,590 --> 00:11:07,622
The Minuscule 7 are scheduled to play
in the basketball semifinals in Japan.
163
00:11:07,954 --> 00:11:11,076
Find out what they're up to or
I'll have you pulled off this case.
164
00:11:11,186 --> 00:11:14,279
It's good to know the Chief
still has confidence in me.
165
00:11:18,186 --> 00:11:19,658
I've got to think fast.
166
00:11:19,843 --> 00:11:22,532
That bubble gum may be
my ticket out of here.
167
00:11:32,807 --> 00:11:33,713
Fearless.
168
00:11:39,332 --> 00:11:42,674
That did it. I'm free! Now to free Penny!
169
00:11:45,625 --> 00:11:46,864
Penny, are you alright ?
170
00:11:46,864 --> 00:11:49,231
Anytime you rescue me I am.
171
00:11:50,448 --> 00:11:52,383
- Hula-Hula !
- Hi, Plas !
172
00:11:52,438 --> 00:11:53,164
I did good, huh ?
173
00:11:53,388 --> 00:11:56,688
I stayed outside and i
protected you from by bad luck.
174
00:11:59,409 --> 00:12:01,235
I guess I spoked to soon.
175
00:12:01,575 --> 00:12:02,198
Forget it.
176
00:12:02,596 --> 00:12:06,124
The Minuscule 7 are headed for Japan,
so let's get moving.
177
00:12:12,426 --> 00:12:15,417
So far everything's going
like clockwork, boss.
178
00:12:15,417 --> 00:12:16,103
That's right.
179
00:12:16,103 --> 00:12:19,500
And after we beat the Japanese
team, it's on to Bulgravia.
180
00:12:19,500 --> 00:12:24,245
And a prize a thousand times more valuable
than that stupid basketball championship.
181
00:12:37,378 --> 00:12:38,579
Good flying, Penny.
182
00:12:38,579 --> 00:12:41,050
We made it to Tokyo
Airport in record time.
183
00:12:41,050 --> 00:12:43,309
And there's the Minuscule 7.
184
00:12:45,866 --> 00:12:47,722
All right, driver, step on it.
185
00:12:49,314 --> 00:12:50,834
Come on, we've got to follow them.
186
00:12:52,514 --> 00:12:53,166
Hop in.
187
00:12:59,954 --> 00:13:04,014
Pull over at the Bulgravian Embassy, driver.
I've got a little job for you.
188
00:13:08,034 --> 00:13:10,353
They've stopped at the
Bulgravian Embassy. Hurry!
189
00:13:12,834 --> 00:13:13,327
Yes ?
190
00:13:13,786 --> 00:13:16,778
I have an important package
for the Bulgravian minister.
191
00:13:16,834 --> 00:13:18,194
I'll see that he gets it.
192
00:13:20,354 --> 00:13:22,754
Whatever the Minuscule 7 are up to,
193
00:13:22,754 --> 00:13:26,432
it must have something to
do with the Bulgravians.
194
00:13:26,490 --> 00:13:30,730
Good guess, Penny.
Now we've got to get inside unnoticed.
195
00:13:35,155 --> 00:13:36,470
We made it, boss.
196
00:13:36,754 --> 00:13:41,954
Right. Now all we have to do is photograph
the secret map of the Bulgravian capital.
197
00:13:44,674 --> 00:13:45,234
Glue it!
198
00:13:50,594 --> 00:13:51,714
Got it, boss.
199
00:13:51,714 --> 00:13:55,764
Good. With a picture of that map, we'll
soon be the richest men in the world.
200
00:13:55,764 --> 00:13:57,065
Someone's coming, boss.
201
00:13:57,154 --> 00:13:58,914
Quick, hide in that trash can.
202
00:14:03,594 --> 00:14:06,874
This cleaning crew disguise
got us right past the guards.
203
00:14:06,874 --> 00:14:10,288
Keep your eyes open, Penny.
Those mini gangsters could be anywhere.
204
00:14:10,474 --> 00:14:11,547
Don't worry, Plas.
205
00:14:11,547 --> 00:14:14,980
If they're anywhere around here,
old Hula-Hula will find them.
206
00:14:19,154 --> 00:14:20,365
I wonder what's in here.
207
00:14:22,834 --> 00:14:23,234
Nothing.
208
00:14:25,394 --> 00:14:28,042
Gee, boss, I thought we was had.
209
00:14:28,042 --> 00:14:32,028
Yeah, that Hawaiian guy brought us good luck.
Now let's get out of here.
210
00:14:33,306 --> 00:14:35,086
Plas, what's this?
211
00:14:36,291 --> 00:14:40,622
It's a map of the Bulgravian capital.
It shows the secret roads and guard outposts
212
00:14:40,622 --> 00:14:46,216
that lead to the Royal Arena, the Royal
Crown Jewels, and the Royal Oil Refineries.
213
00:14:46,506 --> 00:14:47,838
Leaping lava!
214
00:14:47,838 --> 00:14:52,800
The Bulgravian Royal Arena is where the World
Basketball Championships are being held.
215
00:14:52,986 --> 00:14:58,471
That means the Minuscule 7 are really
after the Crown Jewels or the Royal Oil.
216
00:14:58,746 --> 00:15:01,728
Could be. And with
Bulgravia's tight security,
217
00:15:01,763 --> 00:15:05,146
the only way they can get into the
country is by winning tonight's game
218
00:15:05,146 --> 00:15:07,272
and going to Bulgravia for the finals.
219
00:15:07,466 --> 00:15:11,957
But playing basketball is perfectly legal.
There's no way we can stop them.
220
00:15:11,992 --> 00:15:13,651
Oh, yes, there is, Hula-Hula.
221
00:15:13,651 --> 00:15:16,411
We've got to make sure
they lose tonight's game.
222
00:15:16,666 --> 00:15:20,586
And your old plastic pal
here knows just how to do it.
223
00:15:25,426 --> 00:15:28,386
Ladies and gentlemen, the World
Semifinals are about to begin.
224
00:15:28,386 --> 00:15:32,306
And once again, the Minuscule 7
are the overwhelming underdogs.
225
00:15:32,306 --> 00:15:34,765
Thanks to our super sleep fumes,
226
00:15:34,765 --> 00:15:37,968
those Japanese players won't play
any better than the US team did.
227
00:15:38,146 --> 00:15:41,041
Just a moment. We have a last minute
replacement for the Japanese team.
228
00:15:41,346 --> 00:15:44,066
Substituting for number
five is Plastic Man.
229
00:15:46,357 --> 00:15:47,401
Plastic Man ?
230
00:15:47,613 --> 00:15:48,990
Why that no good...
231
00:15:48,990 --> 00:15:54,001
Hey, I think he wants us to lose this
game so we can't get into Bulgravia.
232
00:15:54,298 --> 00:15:57,460
Oh, yeah? Well, we'll just
see who's gonna be the loser.
233
00:15:57,578 --> 00:15:59,738
The referee tosses up the
ball to start the game,
234
00:15:59,738 --> 00:16:01,963
and Plastic Man makes
a phenomenal slap shot
235
00:16:01,963 --> 00:16:04,298
to begin the Japanese
offensive with two points.
236
00:16:07,658 --> 00:16:10,458
Sorry, little fellas, but
you're not gonna win this game.
237
00:16:11,338 --> 00:16:13,578
That's what you think, rubber brain.
238
00:16:14,458 --> 00:16:17,098
It looks like the minuscule
seven have tied the score.
239
00:16:17,818 --> 00:16:22,806
No, Plastic Man's made an entire block and
scores two more points for the Japanese team.
240
00:16:23,018 --> 00:16:24,726
Atta boy, Plas !
241
00:16:24,858 --> 00:16:27,258
Yay, give it to those
itty bitty bad guys.
242
00:16:30,486 --> 00:16:33,105
Now to show them the old screwball.
243
00:16:33,474 --> 00:16:36,377
Plastic Man dribbles down the court
and stops it in for another two.
244
00:16:36,701 --> 00:16:37,544
And another two.
245
00:16:37,987 --> 00:16:39,099
And another two.
246
00:16:39,351 --> 00:16:40,666
And another two.
247
00:16:42,796 --> 00:16:44,046
It's our out.
248
00:16:44,164 --> 00:16:47,846
Now it's our chance to switch the real
ball for the heat ball.
249
00:16:50,490 --> 00:16:52,205
Here, Plas, catch.
250
00:16:53,282 --> 00:16:56,332
Uh-oh, something looks
fishy about this ball.
251
00:16:57,036 --> 00:17:00,222
It's melting me.
252
00:17:00,346 --> 00:17:04,124
Oh no, Plastic Man's melting
into a plastic puddle.
253
00:17:05,657 --> 00:17:07,933
Hey, you're stepping on my nose.
254
00:17:08,919 --> 00:17:09,790
We'll take that.
255
00:17:15,737 --> 00:17:16,611
With only seconds left,
256
00:17:16,611 --> 00:17:18,751
the Minuscule 7
are climbing up points.
257
00:17:21,674 --> 00:17:24,425
And they win the game by one point.
258
00:17:24,623 --> 00:17:26,032
Well, Plastic Sap,
259
00:17:26,032 --> 00:17:29,712
it looks like Minuscule 7 turned
out to be bigger than you after all.
260
00:17:30,168 --> 00:17:31,660
And after tomorrow night's game,
261
00:17:31,660 --> 00:17:34,346
we'll celebrate with a royal party.
262
00:17:37,258 --> 00:17:39,282
Plas, pull yourself together.
263
00:17:39,625 --> 00:17:42,321
Oh no !
He's finished !
264
00:17:42,607 --> 00:17:46,106
I just need a little time
to curl off and harden.
265
00:17:48,186 --> 00:17:51,086
We'll be arriving in
Bulgravia any minute, Plas.
266
00:17:51,588 --> 00:17:53,275
We still don't know what they're after.
267
00:17:53,275 --> 00:17:56,796
I do. That Minuscule boss
bragged that after tonight's game
268
00:17:56,796 --> 00:17:58,501
they were gonna have a royal party.
269
00:17:58,501 --> 00:18:02,526
And whose picture was on the magazine
we found in the Minuscule 7's locker ?
270
00:18:03,005 --> 00:18:04,628
- The Royal Raja !
- The Royal Raja !
271
00:18:04,663 --> 00:18:06,566
Let's hope we make it
before the game is over.
272
00:18:12,609 --> 00:18:13,975
And the game is over.
273
00:18:14,149 --> 00:18:19,083
And with the score of 408 to nothing,
the Minuscule 7 have lost.
274
00:18:23,545 --> 00:18:25,285
No, we've won!
275
00:18:40,636 --> 00:18:41,433
Guard !
276
00:18:52,090 --> 00:18:53,171
All set, Boss.
277
00:18:53,370 --> 00:18:54,634
Good work, Bugsy.
278
00:18:54,790 --> 00:18:56,766
All right, you guys, pull him away.
279
00:19:00,762 --> 00:19:02,788
Now, once we get the
Raja out of the country,
280
00:19:02,882 --> 00:19:04,575
we can ransom him for millions.
281
00:19:09,882 --> 00:19:11,289
Someone's coming. Quick!
282
00:19:11,342 --> 00:19:12,591
We've got to find the Raja.
283
00:19:13,802 --> 00:19:16,577
We've got to find the Raja before
the Minuscule 7 get him.
284
00:19:19,722 --> 00:19:20,668
Raja!
285
00:19:23,022 --> 00:19:25,136
Welcome to my palace, Plastic Man.
286
00:19:25,470 --> 00:19:27,229
I'm sorry, Your Highness.
287
00:19:27,350 --> 00:19:28,543
Uh, we thought...
288
00:19:28,590 --> 00:19:29,703
Well, I mean, I thought...
289
00:19:29,703 --> 00:19:31,390
What he's trying to say is,
290
00:19:31,390 --> 00:19:33,426
we thought you were in terrible danger.
291
00:19:33,426 --> 00:19:35,855
Nonsense. I am perfectly fine.
292
00:19:35,890 --> 00:19:38,230
My belly scars can handle any emergency.
293
00:19:38,230 --> 00:19:41,129
Now, if you'll excuse me,
I've got to get some rest.
294
00:19:43,850 --> 00:19:45,023
Just a minute.
295
00:19:45,350 --> 00:19:48,038
Didn't you notice anything
funny about the Raja?
296
00:19:48,190 --> 00:19:51,479
Yeah. He was wearing an
old beach towel on his head.
297
00:19:51,479 --> 00:19:53,097
No, that was a turban.
298
00:19:53,330 --> 00:19:55,961
He was wearing his
sunglasses in the dark.
299
00:19:58,403 --> 00:19:59,263
He's gone !
300
00:20:00,602 --> 00:20:02,202
The Minuscule 7's got him.
301
00:20:02,262 --> 00:20:03,198
We've got to hurry.
302
00:20:08,741 --> 00:20:11,493
Quick! We'll take the plastic car.
303
00:20:28,282 --> 00:20:30,239
Jumpin' Mechathamianuts!
304
00:20:30,322 --> 00:20:31,637
We've lost them!
305
00:20:31,742 --> 00:20:33,416
We'll check that guard post up ahead.
306
00:20:35,382 --> 00:20:38,368
We're looking for a tiny car
towing a man on a mattress.
307
00:20:38,368 --> 00:20:39,171
Have you seen them?
308
00:20:39,206 --> 00:20:40,384
They went that way.
309
00:20:41,542 --> 00:20:42,125
Thanks.
310
00:20:44,122 --> 00:20:45,765
They must be around the next bend.
311
00:20:46,182 --> 00:20:47,161
- Plas !
- Plas !
312
00:20:47,302 --> 00:20:49,302
- Look out!
- Look out!
313
00:20:56,218 --> 00:20:57,717
They gaining on us, boss.
314
00:20:57,752 --> 00:21:00,331
We need more speed. Get rid of the Raja.
315
00:21:02,449 --> 00:21:04,801
Oh no ! They cut the Raja loose.
316
00:21:04,801 --> 00:21:06,506
Take the wheel, Penny.
I'm going after him.
317
00:21:23,418 --> 00:21:24,332
You're welcome.
318
00:21:24,418 --> 00:21:26,898
I think we lost him, boss.
319
00:21:26,918 --> 00:21:29,918
Good. As soon as we make it
through that tunnel up ahead,
320
00:21:29,918 --> 00:21:31,584
we'll be safely out of the country.
321
00:21:40,542 --> 00:21:42,919
It is a pleasure to
meet you, Plastic Man.
322
00:21:43,160 --> 00:21:46,587
I wish I could have been there
when you captured the Minuscule 7,
323
00:21:46,587 --> 00:21:49,355
but I was sleeping
like a baby all night.
324
00:21:50,421 --> 00:21:52,303
Congratulations, Plastic Man.
325
00:21:52,638 --> 00:21:56,052
I hear you stressed yourself to your
limit to capture the Minuscule 7.
326
00:21:56,052 --> 00:21:57,012
That's right, Chief.
327
00:21:57,012 --> 00:22:00,128
You might say I used my
head to wrap up this case.
328
00:22:00,374 --> 00:22:03,918
No, I'd probably say
it was your big mouth.
329
00:22:04,355 --> 00:22:06,540
Well, you have to admit she's right.
330
00:22:06,541 --> 00:22:08,032
Subtitle made by Adr1an
26061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.