All language subtitles for Plastic Man S01E01B - Dr. Irwin and Mr. Meteor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,664 --> 00:00:06,266 EPISODE 2 DR. IRWIN AND MR. METEOR 2 00:00:09,856 --> 00:00:12,159 It's a catastrophe, that's what it is. 3 00:00:14,428 --> 00:00:16,342 Hula-Hula, I'm meditating. 4 00:00:16,458 --> 00:00:18,071 Is it an urgent catastrophe? 5 00:00:18,071 --> 00:00:22,197 If it strikes our planet, it could flatten the whole city. 6 00:00:22,338 --> 00:00:24,058 If what strikes our planet? 7 00:00:24,058 --> 00:00:24,732 That! 8 00:00:24,732 --> 00:00:27,553 That giant meteor's headed straight for Earth. 9 00:00:27,578 --> 00:00:29,794 What is going on back there? 10 00:00:32,538 --> 00:00:34,478 I wonder if the Chief knows about this. 11 00:00:36,066 --> 00:00:37,653 Of course I do. 12 00:00:37,721 --> 00:00:40,056 Our agency's already on top of it. 13 00:00:40,099 --> 00:00:43,950 We've launched a missile armed with an explosive payload to intercept the meteor. 14 00:00:44,195 --> 00:00:47,976 With any luck, we'll reduce it to dust before it can collide with Earth. 15 00:00:53,433 --> 00:00:56,834 Certainly made short work out of that one, didn't you, Chief? 16 00:00:57,184 --> 00:00:58,623 Unfortunately, no. 17 00:00:58,759 --> 00:01:00,679 We failed to destroy the meteor. 18 00:01:00,679 --> 00:01:02,288 But the danger's over, right? 19 00:01:02,414 --> 00:01:04,048 The immediate danger, yes. 20 00:01:04,458 --> 00:01:05,564 I'll keep you posted. 21 00:01:07,056 --> 00:01:08,774 What did she mean, Plas ? 22 00:01:08,920 --> 00:01:10,572 The immediate danger? 23 00:01:10,572 --> 00:01:11,970 I'm not sure, Penny, 24 00:01:11,970 --> 00:01:16,608 but I think the whole world has just been declared a falling rock zone. 25 00:01:29,034 --> 00:01:30,720 Better call it a night, Irwin. 26 00:01:31,041 --> 00:01:32,736 You're over exhausting yourself. 27 00:01:36,093 --> 00:01:39,992 Maybe you're just settled for being a scientific genius. 28 00:01:41,270 --> 00:01:43,904 Superior brain power isn't enough, McGurk. 29 00:01:45,259 --> 00:01:47,639 I have to be a physical marvel too. 30 00:01:48,261 --> 00:01:51,387 People have *** in my face at the beach long enough. 31 00:01:51,959 --> 00:01:55,095 it's my destiny to rule the world. 32 00:01:56,933 --> 00:01:59,855 You're setting your sides too hight, kid. 33 00:02:00,019 --> 00:02:01,287 Take my advice. 34 00:02:01,514 --> 00:02:03,549 Shop around for another destiny. 35 00:02:08,313 --> 00:02:10,427 Nobody ever takes me seriously. 36 00:02:11,194 --> 00:02:13,154 Dear me, I will rule the world. 37 00:02:13,514 --> 00:02:16,514 May lightning strike me if I won't. 38 00:02:17,146 --> 00:02:18,980 A gift from the stars. 39 00:02:18,980 --> 00:02:21,242 A fragment of the famous meteor. 40 00:02:21,498 --> 00:02:22,749 Look at it glow. 41 00:02:22,749 --> 00:02:24,806 What power it must contain. 42 00:02:24,806 --> 00:02:28,851 Its energy it's flowing into me. 43 00:02:38,526 --> 00:02:41,884 I feel stronger than a hundred men! 44 00:02:49,533 --> 00:02:50,577 Oh no ! 45 00:02:50,586 --> 00:02:53,672 Oh, my stars, the powers can wear off. 46 00:02:54,086 --> 00:02:57,145 I need even more of the meteor to make the change permanent. 47 00:02:57,286 --> 00:02:58,165 And I'll get it. 48 00:02:58,286 --> 00:03:01,086 I'll drag the rest of that meteor down from space 49 00:03:01,086 --> 00:03:03,221 and pulverize the whole city. 50 00:03:03,386 --> 00:03:05,165 Then they'll take me seriously. 51 00:03:05,286 --> 00:03:06,885 Oh, yes. 52 00:03:09,090 --> 00:03:11,253 What's wrong, Plas ? No appetite? 53 00:03:11,490 --> 00:03:13,106 You haven't touched your food. 54 00:03:13,190 --> 00:03:15,458 The waiter forgot my fork. 55 00:03:21,114 --> 00:03:22,305 Plas ! 56 00:03:23,234 --> 00:03:24,172 Plastic Man here. 57 00:03:25,668 --> 00:03:26,444 What's up, Chief? 58 00:03:26,776 --> 00:03:28,959 First of all, don't talk with your mouth full. 59 00:03:29,030 --> 00:03:33,030 Secondly, there's a theft in progress at the Franklin Street power station. 60 00:03:33,390 --> 00:03:36,003 A metal man is stealing one of the generators. 61 00:03:36,030 --> 00:03:38,766 A piece of cake, Chief. We'll get right on it. 62 00:03:43,666 --> 00:03:45,786 Put it on my electric bill. 63 00:03:46,071 --> 00:03:49,035 The name is Mr. Meteor. 64 00:03:52,666 --> 00:03:54,516 A piece of cake, huh? 65 00:03:54,666 --> 00:03:57,212 More like all 12 layers, if you ask me. 66 00:03:57,247 --> 00:04:00,188 Any way you slice it, he's got to be stopped. 67 00:04:00,706 --> 00:04:01,819 You be careful. 68 00:04:01,819 --> 00:04:04,736 I want you back in one gorgeous piece. 69 00:04:06,332 --> 00:04:08,728 Hold it right there, leadfoot. 70 00:04:08,728 --> 00:04:10,266 What have we here? 71 00:04:14,671 --> 00:04:17,604 Oh, I see. A superhero. 72 00:04:18,172 --> 00:04:19,825 Plastic Man, isn't it? 73 00:04:20,169 --> 00:04:22,922 A pleasure to shake your hand. 74 00:04:23,166 --> 00:04:26,188 Suffering surfboards. Can't we do something? 75 00:04:27,569 --> 00:04:29,612 We're sure gonna try. 76 00:04:29,666 --> 00:04:32,396 Let my hero go, you big bruiser. 77 00:04:34,166 --> 00:04:36,658 Pull, Hula-Hula. Harder. 78 00:04:41,666 --> 00:04:42,970 No! 79 00:04:43,500 --> 00:04:48,361 A not fond of do-gooders who muck up my plans, Plastic Man. 80 00:04:49,374 --> 00:04:52,752 Not that you ever stood a chance against the man of iron. 81 00:04:55,430 --> 00:05:01,821 Like all humanity, you'll soon bow to Mr. Meteor as your ruler. 82 00:05:01,930 --> 00:05:07,551 I never knew plastic was so hard to untie. 83 00:05:10,837 --> 00:05:12,744 Plas, are you all right? 84 00:05:13,930 --> 00:05:16,498 More or less. Where have you been? 85 00:05:16,930 --> 00:05:20,671 We'd have gotten back sooner, but we couldn't get out of our parking space. 86 00:05:20,930 --> 00:05:23,908 Well, he couldn't have gotten far either. Let's find him. 87 00:05:23,930 --> 00:05:27,583 They'll be starting to search for me right about now. 88 00:05:27,930 --> 00:05:30,408 But Mr. Meteor will have vanished. 89 00:05:33,322 --> 00:05:36,525 When I'm touching the meteor, I'm the strongest man alive. 90 00:05:36,930 --> 00:05:40,285 And when I'm not, I'm my own perfect disguise. 91 00:05:40,285 --> 00:05:42,203 They'll never suspect. 92 00:05:42,203 --> 00:05:44,171 But no sense pressing my luck. 93 00:05:45,151 --> 00:05:48,210 The sooner I eliminate Plastic Man, the better. 94 00:05:48,930 --> 00:05:53,291 This brilliant young scientist may have the answers we need, Plastic Man. 95 00:05:53,694 --> 00:05:56,328 Meet Dr. Irwin Felspar. 96 00:05:56,930 --> 00:05:58,045 Thank you, madam. 97 00:05:58,277 --> 00:06:01,349 Plastic Man, I believe the source of your faux strength 98 00:06:01,349 --> 00:06:04,312 is the meteor fragment he wears about his neck. 99 00:06:04,312 --> 00:06:08,276 That's right. He glows with the same aura as the meteor. 100 00:06:08,348 --> 00:06:09,423 Precisely. 101 00:06:09,769 --> 00:06:11,887 To make himself even more powerful, 102 00:06:11,887 --> 00:06:15,445 he surely intends to bring the rest of the meteor to Earth. 103 00:06:16,480 --> 00:06:21,306 But it'll destroy the city. That meteor's the size of Rhode Island. 104 00:06:21,306 --> 00:06:23,464 Which is why you must stop him. 105 00:06:23,854 --> 00:06:27,868 His headquarters is atop Mount Bloom, on the outskirts of the city. 106 00:06:27,868 --> 00:06:30,352 You know what to do, Plastic Man. 107 00:06:30,410 --> 00:06:33,361 We're on our way, Chief. Thanks, Dr. Felspar. 108 00:06:35,545 --> 00:06:37,649 You were quite convincing, madam. 109 00:06:37,649 --> 00:06:42,765 I owe it all to you, Irwin. Oh, ruler of the world. 110 00:06:42,765 --> 00:06:46,737 True, true. I'm also the world's greatest ventriloquist. 111 00:06:48,200 --> 00:06:51,557 But now, it's time to meet our guests. All four of them. 112 00:06:52,815 --> 00:06:59,129 Plastic Man, Penny, Hula-Hula, and the meteor. 113 00:06:59,129 --> 00:07:03,328 Poppin' pineapples, Plas. That beam's pullin' the meteor to Earth. 114 00:07:03,391 --> 00:07:07,587 So that's why he stole the generator. To power the beam. 115 00:07:07,587 --> 00:07:11,318 It's the old use the generator to power the beam 116 00:07:11,318 --> 00:07:15,080 to pull the meteor to destroy the city gambit. 117 00:07:15,080 --> 00:07:16,831 Well, he won't get away with it. 118 00:07:20,046 --> 00:07:23,088 Ready for action when you are, Mr. Meteor. 119 00:07:23,542 --> 00:07:27,161 Brave words for a trapped superhero, Plastic Man. 120 00:07:27,830 --> 00:07:29,622 I'm not trapped yet. 121 00:07:30,278 --> 00:07:34,210 Do not toy with the master of the world, Plastic Man. 122 00:07:34,210 --> 00:07:37,217 You haven't been elected yet. Nice gadget. 123 00:07:37,217 --> 00:07:39,922 Does it draw flies as well as meteors? 124 00:07:39,922 --> 00:07:41,409 Don't touch that. 125 00:07:43,773 --> 00:07:45,558 We've got to get down there quick. 126 00:07:45,740 --> 00:07:47,034 I'll get the parachutes. 127 00:07:49,790 --> 00:07:52,341 My bad luck jinx strikes again. 128 00:07:52,341 --> 00:07:54,204 Help! 129 00:07:54,204 --> 00:07:55,801 What's that ? What did he say ? 130 00:08:00,589 --> 00:08:04,295 The gang's all here despite Hula-Hula's bad luck. 131 00:08:05,198 --> 00:08:09,224 You two reverse polarity on that device. That'll send the meteor back into space. 132 00:08:09,210 --> 00:08:10,171 Right, Plas. 133 00:08:14,137 --> 00:08:17,785 The battle is over, Plastic Man. Look above. 134 00:08:20,396 --> 00:08:22,314 Plas, it's no use. 135 00:08:22,314 --> 00:08:25,781 All the controls are locked. We can't turn it off. 136 00:08:25,781 --> 00:08:29,320 In that case, M.M., we're all going to go together. 137 00:08:31,147 --> 00:08:34,151 I hope Irwin wasn't wrong about that source of your strength. 138 00:08:34,865 --> 00:08:36,573 No, not that. 139 00:08:36,653 --> 00:08:37,765 Here, Penny, catch. 140 00:08:41,768 --> 00:08:43,165 Who are you? Wait a minute. 141 00:08:45,703 --> 00:08:46,429 Irwin ! 142 00:08:47,508 --> 00:08:49,032 I've got him, Plas. 143 00:08:49,032 --> 00:08:50,008 Plas ? 144 00:08:50,610 --> 00:08:53,338 What's happening to me? 145 00:08:59,701 --> 00:09:03,795 I wasn't ready for this, but maybe we can turn it to our advantage. 146 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 Bring the ray device, Penny. It's time for some teamwork. 147 00:09:08,867 --> 00:09:10,380 Wish me luck. 148 00:09:10,593 --> 00:09:12,842 Good luck and let her fly. 149 00:09:15,844 --> 00:09:18,050 The beam has taken the meteor with it into space. 150 00:09:18,482 --> 00:09:19,856 We're safe. 151 00:09:24,730 --> 00:09:29,531 Congratulations, Irwin. Your invention helped us save the city. 152 00:09:29,531 --> 00:09:31,379 Oh, shut up. 153 00:09:31,998 --> 00:09:33,661 Off to jail, Irwin. 154 00:09:33,661 --> 00:09:38,209 Well, I hope that this is the last metal monster I ever see. 155 00:09:39,474 --> 00:09:43,498 I don't want to rule the world, Plas. 156 00:09:44,050 --> 00:09:48,162 Not if you'll stretch your heart and let me in. 157 00:09:48,429 --> 00:09:52,199 Oh, no. It's wearing off. 158 00:09:55,021 --> 00:09:59,086 Oh, well. So much for the iron glove approach. 159 00:09:59,220 --> 00:10:01,333 Don't take it too hard, Penny. 160 00:10:01,333 --> 00:10:05,613 For a moment there, our relationship hit meteoric heights. 161 00:10:10,938 --> 00:10:15,593 Subtitle made by Adr1an 12378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.