Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,150 --> 00:00:03,950
[Go Hyun Jung]
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,990
[Ryeo Un]
3
00:00:11,350 --> 00:00:13,660
[Yoon Sang Hyun]
4
00:00:15,530 --> 00:00:17,410
[Lee Jin Woo]
5
00:00:41,130 --> 00:00:46,060
[Namib]
6
00:00:46,060 --> 00:00:47,780
[Characters, locations, incidents, groups, and occupations are fictitious.]
7
00:00:47,780 --> 00:00:49,070
[Child actors were filmed safely with their guardians present and consulting with experts.]
8
00:00:49,070 --> 00:00:51,330
[Traditional Culture Experience, Hanmadang]
9
00:00:56,330 --> 00:00:58,430
[Kite-making]
10
00:01:01,750 --> 00:01:04,420
It's good there. Sit over there.
11
00:01:05,840 --> 00:01:07,400
Hello.
12
00:01:10,860 --> 00:01:12,760
Look this way.
13
00:01:12,760 --> 00:01:15,360
One, two...
14
00:01:17,800 --> 00:01:19,050
Hello?
15
00:01:19,050 --> 00:01:20,180
What?
16
00:01:20,180 --> 00:01:23,760
What? The prop that came in is different from the proposal?
17
00:01:23,760 --> 00:01:25,390
What about the kids?
18
00:01:25,390 --> 00:01:26,930
Have they arrived? What?
19
00:01:26,930 --> 00:01:28,530
Gosh, seriously.
20
00:01:28,530 --> 00:01:30,680
We're out for the first time in a while. Must you do this?
21
00:01:30,680 --> 00:01:33,230
I told you we're shooting the MV today.
22
00:01:33,230 --> 00:01:35,650
I said to come on a different day, but you insisted.
23
00:01:35,650 --> 00:01:37,890
Our son keeps begging to go out.
24
00:01:37,890 --> 00:01:39,890
How could we keep him at home?
25
00:01:39,890 --> 00:01:42,320
I'll go to that restaurant to make a reservation.
26
00:01:42,320 --> 00:01:43,550
Watch him.
27
00:01:43,550 --> 00:01:46,750
Honey, can't you take him with you?
28
00:01:47,460 --> 00:01:49,940
I'll be back in just 10 minutes.
29
00:01:49,940 --> 00:01:51,270
Stop being dramatic.
30
00:01:51,270 --> 00:01:53,320
Just watch him for 10 minutes.
31
00:02:02,340 --> 00:02:04,520
Mom, let's go there, too.
32
00:02:04,520 --> 00:02:08,930
Okay, just give me a second. Mommy's a bit busy right now. Wait.
33
00:02:08,930 --> 00:02:12,390
Yeah, could you send me the prop picture to this phone?
34
00:02:14,880 --> 00:02:18,390
- Mom.
- Sorry. Let me take care of this first.
35
00:02:18,390 --> 00:02:20,170
Just stay here for a second.
36
00:02:21,320 --> 00:02:24,080
Does this match the proposal?
37
00:02:25,020 --> 00:02:27,250
I want to go over there.
38
00:02:27,250 --> 00:02:29,460
Jin Woo, okay.
39
00:02:29,460 --> 00:02:32,420
Just stay here for a moment. Stay here.
40
00:02:34,080 --> 00:02:38,520
Could you keep sending the photos to this number as you check them?
41
00:02:38,520 --> 00:02:41,780
Yellow, purple, and green.
42
00:02:41,780 --> 00:02:43,490
You want the yellow one?
43
00:02:43,490 --> 00:02:44,750
Okay, the yellow one.
44
00:02:44,750 --> 00:02:47,070
It suits you so well!
45
00:02:51,870 --> 00:02:53,510
Okay, keep at it.
46
00:02:54,190 --> 00:02:56,160
I'm done, Jin Woo.
47
00:02:56,160 --> 00:02:57,570
Jin Woo?
48
00:02:57,570 --> 00:02:59,230
Mommy's done now.
49
00:03:00,020 --> 00:03:02,020
Jin Woo?
50
00:03:02,020 --> 00:03:03,760
Jin Woo?
51
00:03:27,400 --> 00:03:29,580
I said just 10 minutes!
52
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
You couldn't watch him for just 10 minutes?
53
00:03:31,740 --> 00:03:33,900
How can you say you're a mom?
54
00:03:33,900 --> 00:03:36,700
You don't deserve to be a mom!
55
00:03:40,720 --> 00:03:41,560
[13 missed calls. 29 new messages.]
56
00:03:41,560 --> 00:03:42,940
[Pandora Team Leader Jang Hyeon Cheol]
57
00:03:53,170 --> 00:03:58,070
When you get better, should we go somewhere and play?
58
00:03:58,070 --> 00:04:01,290
We can go anywhere you'd like to go.
59
00:04:01,290 --> 00:04:03,400
I was so busy
60
00:04:03,400 --> 00:04:07,200
and couldn't spend much time with you, Jin Woo.
61
00:04:07,200 --> 00:04:09,090
I'm sorry.
62
00:04:10,670 --> 00:04:13,240
Where would be a good place to go?
63
00:04:14,550 --> 00:04:16,220
Jin Woo.
64
00:04:35,340 --> 00:04:37,050
Jin Woo?
65
00:04:43,430 --> 00:04:45,150
Jin Woo.
66
00:04:47,000 --> 00:04:49,350
You can't hear Mommy's voice?
67
00:04:50,650 --> 00:04:52,670
Can you look over there?
68
00:05:00,790 --> 00:05:05,220
[Namib - Episode 3: That Kind of Child]
69
00:05:24,360 --> 00:05:26,880
You're the one who caused our son's injury and lost his hearing!
70
00:05:26,880 --> 00:05:28,700
Is that something you can fix?
71
00:05:28,700 --> 00:05:32,650
If you just... if you just hadn't done that-
72
00:05:52,100 --> 00:05:54,410
By chance, last night...
73
00:05:54,410 --> 00:05:55,520
What?
74
00:05:55,520 --> 00:05:58,000
did you hear what Dad said?
75
00:05:58,000 --> 00:05:59,610
Like what?
76
00:06:08,500 --> 00:06:10,290
But where are we going?
77
00:06:10,290 --> 00:06:12,580
Oh, the factory.
78
00:06:26,750 --> 00:06:29,270
[Taeha Industries]
79
00:06:29,270 --> 00:06:31,420
I told you I won't do it.
80
00:06:31,420 --> 00:06:33,400
You'll change your mind once you see it.
81
00:06:33,400 --> 00:06:34,640
I said I won't do it.
82
00:06:34,640 --> 00:06:36,770
- Let's take a look first.
- Mom.
83
00:06:36,770 --> 00:06:38,450
Hello, hello!
84
00:06:38,450 --> 00:06:39,770
Hello.
85
00:06:39,770 --> 00:06:41,600
Welcome.
86
00:06:41,600 --> 00:06:44,620
You're so handsome!
87
00:06:44,620 --> 00:06:45,990
Are you an idol?
88
00:06:45,990 --> 00:06:47,950
He's good-looking, just like his mom.
89
00:06:47,950 --> 00:06:50,010
He's just as CEO Kang said.
90
00:06:50,010 --> 00:06:52,370
She said you were smart and skillful.
91
00:06:54,600 --> 00:06:56,630
Say hello. He's the factory manager.
92
00:06:56,630 --> 00:06:59,620
You're finally here, my future head disciple.
93
00:07:00,600 --> 00:07:02,660
Head what?
94
00:07:03,880 --> 00:07:06,590
First, put this on.
95
00:07:06,590 --> 00:07:08,590
Let's put it on quickly.
96
00:07:09,320 --> 00:07:11,560
Gosh, it looks so good on you.
97
00:07:13,370 --> 00:07:15,820
Anything would look good on him.
98
00:07:30,870 --> 00:07:33,550
This is the third-generation sock machinery we recently installed.
99
00:07:33,550 --> 00:07:35,910
It doesn't require as much labor as before.
100
00:07:35,910 --> 00:07:39,870
One person is enough to man this machine.
101
00:07:39,870 --> 00:07:42,140
You don't need a person to flip the sock,
102
00:07:42,140 --> 00:07:46,680
and it's also an ESG-compliant technology, which is important these days.
103
00:07:51,590 --> 00:07:53,150
Feel it.
104
00:07:55,970 --> 00:07:58,090
I said I won't do it.
105
00:08:01,350 --> 00:08:03,060
Please take good care of him.
106
00:08:03,060 --> 00:08:05,020
You're going to leave already?
107
00:08:05,020 --> 00:08:08,730
We only came by to check out the factory today.
108
00:08:08,730 --> 00:08:10,730
Next time, let's eat a meal together.
109
00:08:10,730 --> 00:08:12,460
Of course.
110
00:08:17,120 --> 00:08:19,330
Stop! Stop!
111
00:08:30,180 --> 00:08:33,410
These are safety devices your mother emphasized greatly.
112
00:08:33,410 --> 00:08:35,360
I'm so glad you're okay.
113
00:08:38,020 --> 00:08:40,050
Jin Woo, let's go.
114
00:08:58,070 --> 00:08:59,750
Come here.
115
00:09:03,840 --> 00:09:06,360
No, no. Place it away from it.
116
00:09:06,360 --> 00:09:08,120
Far, far away.
117
00:09:33,350 --> 00:09:34,890
I have to go somewhere
118
00:09:34,890 --> 00:09:37,650
so take care of your meals yourself.
119
00:09:37,650 --> 00:09:40,620
- Okay.
- Do you know how to make rice?
120
00:09:40,620 --> 00:09:41,840
No.
121
00:09:41,900 --> 00:09:44,300
- You can take food out of the fridge, right?
- Yes
122
00:10:01,200 --> 00:10:04,980
If you come to my house, there's someone who can help you.
123
00:10:12,760 --> 00:10:14,930
I'll buy that factory, no matter what.
124
00:10:14,930 --> 00:10:16,470
And you will become a CEO.
125
00:10:16,470 --> 00:10:18,410
The CSAT and college are important,
126
00:10:18,410 --> 00:10:21,700
but also prepare to become a CEO. Understand?
127
00:10:21,700 --> 00:10:23,250
- Mom.
- Yeah?
128
00:10:23,250 --> 00:10:24,950
Why does it have to be a factory?
129
00:10:24,950 --> 00:10:26,110
Must I tell you again?
130
00:10:26,110 --> 00:10:28,220
A stable demand, and you could handle it-
131
00:10:28,220 --> 00:10:30,250
No, what I mean is...
132
00:10:34,170 --> 00:10:37,180
I gave up on it, so why aren't you?
133
00:10:38,180 --> 00:10:39,510
Because it's possible.
134
00:10:39,510 --> 00:10:41,960
I can do it, and you can do it as well.
135
00:10:41,960 --> 00:10:44,170
What can I do?
136
00:10:44,170 --> 00:10:45,550
What...
137
00:10:46,340 --> 00:10:48,660
What can I do?
138
00:10:51,950 --> 00:10:57,070
[10 years ago]
139
00:11:04,360 --> 00:11:09,740
[What I want to be in the future]
140
00:11:17,010 --> 00:11:20,260
[My dream: CEO]
141
00:11:24,070 --> 00:11:27,730
What are they doing? Let's go, Fork.
142
00:11:29,600 --> 00:11:33,050
- I could have gotten it correct.
- Guys!
143
00:11:33,050 --> 00:11:34,950
- Fork.
- Fork.
144
00:11:34,950 --> 00:11:36,890
What's so fun?
145
00:11:36,890 --> 00:11:39,160
We were playing a word guessing game.
146
00:11:39,160 --> 00:11:41,020
Wow, that must be fun.
147
00:11:41,020 --> 00:11:42,810
Let's play together.
148
00:11:42,810 --> 00:11:45,290
Fork, you'll play with us, right?
149
00:11:45,290 --> 00:11:46,950
Yeah, yeah.
150
00:11:46,950 --> 00:11:49,000
Sounds good. Let's all play together.
151
00:11:49,000 --> 00:11:53,240
Hey, Fork, I can't understand you well.
152
00:11:53,240 --> 00:11:55,690
I know the answer! It's an elephant.
153
00:11:55,690 --> 00:11:58,380
- Hi.
- Hi, Heli.
154
00:11:58,380 --> 00:12:00,320
What's so fun?
155
00:12:00,320 --> 00:12:01,880
Well...
156
00:12:01,880 --> 00:12:03,060
So, in the end,
157
00:12:03,060 --> 00:12:07,900
Fork left without being able to play with friends.
158
00:12:07,900 --> 00:12:12,250
Yeah. Fork must have been so sad.
159
00:12:12,250 --> 00:12:14,840
He probably wanted to play together.
160
00:12:14,840 --> 00:12:19,590
Is there a way for Fork's friends to understand him well?
161
00:12:19,590 --> 00:12:24,010
I don't know. That's a difficult problem.
162
00:12:24,010 --> 00:12:27,440
I want to become a CEO.
163
00:12:27,440 --> 00:12:30,550
The reason is because my mom is a CEO.
164
00:12:30,550 --> 00:12:33,130
It could be my mom's company
165
00:12:33,130 --> 00:12:36,220
or a factory where things are produced.
166
00:12:36,220 --> 00:12:38,570
Though my mom is always working,
167
00:12:38,570 --> 00:12:42,080
I think my mom is cool and awesome.
168
00:12:42,080 --> 00:12:45,710
I want to become a CEO like my mom.
169
00:13:10,500 --> 00:13:15,140
From now on, you and I will make a rule together.
170
00:13:15,140 --> 00:13:18,010
When we want to start a conversation,
171
00:13:27,330 --> 00:13:29,270
we'll knock,
172
00:13:29,270 --> 00:13:30,840
asking to talk.
173
00:13:31,510 --> 00:13:36,270
And pay close attention to my lips.
174
00:13:39,180 --> 00:13:42,060
You'll learn to read...
175
00:13:44,400 --> 00:13:47,290
lips, okay?
176
00:13:48,060 --> 00:13:49,500
I...
177
00:13:50,310 --> 00:13:52,660
saw this.
178
00:13:52,660 --> 00:13:56,290
I see that you have a dream now, Jin Woo.
179
00:13:57,290 --> 00:13:59,000
Yes, that's how you should be.
180
00:13:59,000 --> 00:14:01,500
To create your own world
181
00:14:01,500 --> 00:14:04,140
rather than working for someone else.
182
00:14:08,160 --> 00:14:10,400
I will help you.
183
00:14:11,390 --> 00:14:12,720
No...
184
00:14:14,760 --> 00:14:17,050
I will make that happen for you.
185
00:14:18,170 --> 00:14:19,920
Don't worry.
186
00:14:20,920 --> 00:14:22,300
And...
187
00:14:23,060 --> 00:14:27,280
if we close the door like this when we finish a conversation,
188
00:14:29,260 --> 00:14:31,590
the conversation will end.
189
00:14:38,030 --> 00:14:39,640
End of conversation.
190
00:14:41,080 --> 00:14:43,980
- Aren't you going home?
- I have to go to work.
191
00:15:06,100 --> 00:15:09,570
Divorce? Did Shim Jun Seok say that?
192
00:15:14,090 --> 00:15:16,970
Gosh, talk about extreme.
193
00:15:18,170 --> 00:15:21,970
Is Jin Woo only his son?
194
00:15:21,970 --> 00:15:25,190
He's not thinking about your wounds at all!
195
00:15:26,070 --> 00:15:29,110
At least, he gets to blame you. You don't get to blame anyone!
196
00:15:29,110 --> 00:15:31,110
I mean, I was to blame.
197
00:15:31,110 --> 00:15:32,450
Seriously.
198
00:15:33,350 --> 00:15:35,140
It was my fault.
199
00:15:35,140 --> 00:15:37,550
I made him like that.
200
00:15:41,190 --> 00:15:45,170
Hey, please don't live like that, as if you're a sinner.
201
00:15:45,170 --> 00:15:47,430
You tried everything after Jin Woo got hurt.
202
00:15:47,430 --> 00:15:49,910
You even went to the U.S. for it.
203
00:15:49,910 --> 00:15:53,290
You spent so much money on his treatments already.
204
00:15:53,290 --> 00:15:56,290
Don't even think about the divorce,
205
00:15:56,290 --> 00:15:59,280
and please live your life.
206
00:16:00,320 --> 00:16:02,810
I'll take care of it.
207
00:16:08,550 --> 00:16:09,410
[Yoo Jin Woo]
208
00:16:37,940 --> 00:16:40,010
- Excuse me.
- Huh?
209
00:16:40,010 --> 00:16:42,680
Oh, it's you, Jin Woo.
210
00:16:42,680 --> 00:16:45,510
By chance, are you throwing all this away?
211
00:16:45,510 --> 00:16:46,900
Yeah.
212
00:16:46,900 --> 00:16:50,570
They're our company idols' goods, but they're defective.
213
00:16:52,850 --> 00:16:56,170
- Is it okay if I take a few of these?
- What?
214
00:16:56,170 --> 00:16:58,630
Just a few to remember this place by.
215
00:16:59,430 --> 00:17:01,290
Well, you see...
216
00:17:01,290 --> 00:17:03,820
I'll just take a few as severance.
217
00:17:03,820 --> 00:17:05,420
Thank you.
218
00:17:07,190 --> 00:17:08,750
Eat up.
219
00:17:09,710 --> 00:17:11,700
Starting tomorrow, go to school together.
220
00:17:11,700 --> 00:17:12,860
Wait.
221
00:17:13,520 --> 00:17:14,720
What about his class helper?
222
00:17:14,720 --> 00:17:16,740
He'll act as his class helper as well.
223
00:17:16,740 --> 00:17:18,960
Did you attend school?
224
00:17:18,960 --> 00:17:21,540
- Yes, I attended sometimes-
- Of course, you didn't.
225
00:17:21,540 --> 00:17:23,820
How could someone like him act as his class helper?
226
00:17:23,820 --> 00:17:25,620
He's good at listening and taking notes.
227
00:17:25,620 --> 00:17:28,340
Besides, having someone like him next to him is the most effective solution.
228
00:17:28,340 --> 00:17:31,760
Aigoo. He'll do well and be effective, my foot.
229
00:17:34,950 --> 00:17:37,980
You're able to protect my son for sure, right?
230
00:17:38,000 --> 00:17:41,500
- I'll make sure you don't worry-
- Forget it. I don't need it.
231
00:17:41,500 --> 00:17:42,890
- You need it.
- I don't.
232
00:17:42,890 --> 00:17:44,060
He says he doesn't!
233
00:17:44,060 --> 00:17:46,060
Listen to your mom.
234
00:18:04,560 --> 00:18:06,340
That's Jin Woo's.
235
00:18:09,790 --> 00:18:11,860
That's Jin Woo's mom's.
236
00:18:17,890 --> 00:18:19,290
Use this cup.
237
00:18:19,290 --> 00:18:20,680
Okay.
238
00:18:36,280 --> 00:18:38,040
Are you able to see it?
239
00:18:38,040 --> 00:18:39,210
See what?
240
00:18:39,210 --> 00:18:40,800
Your future.
241
00:18:41,570 --> 00:18:43,370
What's the point of that?
242
00:18:43,370 --> 00:18:45,890
What do you mean, what's the point?
243
00:18:45,890 --> 00:18:48,110
You have to win.
244
00:18:49,860 --> 00:18:52,880
The joy of watching the birth of a star.
245
00:18:52,880 --> 00:18:56,020
The satisfaction of seeing the person you chose grow.
246
00:18:56,020 --> 00:19:00,180
People support those whom they feel will be successful.
247
00:19:00,180 --> 00:19:06,400
So, start thinking about your future in detail from now on.
248
00:19:06,400 --> 00:19:08,010
I kept my promise.
249
00:19:08,010 --> 00:19:09,990
So you better keep yours.
250
00:19:18,450 --> 00:19:20,650
Future, my foot.
251
00:19:23,410 --> 00:19:26,300
- I wanted to say good night.
- Okay, good night.
252
00:19:42,530 --> 00:19:44,360
[Kang Su Hyeon]
253
00:19:46,750 --> 00:19:50,860
[Kang Su Hyeon]
254
00:19:55,130 --> 00:19:58,090
[Pandora Entertainment's Kang Su Hyeon suddenly goes to the U.S. Is she targeting the U.S. market?]
255
00:20:18,860 --> 00:20:23,030
I agree with what you said about waiting until Jin Woo graduates high school.
256
00:20:23,030 --> 00:20:27,030
If we need to prepare some things, let's do so by then.
257
00:20:27,700 --> 00:20:29,500
- What do you think?
- What do you mean?
258
00:20:29,500 --> 00:20:30,950
The kid. What do you think of him?
259
00:20:30,950 --> 00:20:32,100
Why are you changing the subject?
260
00:20:32,100 --> 00:20:34,930
You've got a better feel for it than I do.
261
00:20:40,600 --> 00:20:44,310
You discovered Jung Hwa, too.
262
00:20:44,310 --> 00:20:47,520
What are your thoughts about him?
263
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
I can see the factory.
264
00:20:51,950 --> 00:20:53,640
That again?
265
00:21:03,640 --> 00:21:05,820
That damn factory...
266
00:21:06,580 --> 00:21:08,720
I want you to help.
267
00:21:08,720 --> 00:21:12,430
- Help what?
- Help Yoo Jin Woo win the Star Rise audition.
268
00:21:15,610 --> 00:21:17,140
You don't have anyone else around you?
269
00:21:17,140 --> 00:21:19,240
I don't. Who do you think I'd have?
270
00:21:19,240 --> 00:21:25,090
I haven't worked for the last 10 years after Jin Woo's accident.
271
00:21:25,090 --> 00:21:27,040
Gosh, you're bringing that up again.
272
00:21:27,040 --> 00:21:30,760
What do you want me to do with a guy who's already all grown up?
273
00:21:30,760 --> 00:21:34,130
You were a talented producer.
274
00:21:36,090 --> 00:21:38,360
I'm telling you, I can see the factory.
275
00:21:38,360 --> 00:21:40,500
Gosh, seriously!
276
00:21:40,540 --> 00:21:42,080
Dang it!
277
00:22:43,760 --> 00:22:46,880
[2024 Career & University Admission Survey Notice]
278
00:22:46,880 --> 00:22:48,620
[Desired University Admission Survey]
279
00:22:57,380 --> 00:23:00,280
[What I want to be in the future - My dream: CEO]
280
00:23:08,680 --> 00:23:11,110
[What I want to be in the future - My dream: CEO]
281
00:23:11,110 --> 00:23:12,720
[Desired University Admission Survey]
282
00:23:39,410 --> 00:23:40,650
Wow...
283
00:23:40,650 --> 00:23:43,740
- What's all this?
- It's for you to eat.
284
00:23:43,740 --> 00:23:45,980
Thanks. I'll enjoy it.
285
00:23:52,300 --> 00:23:54,860
Wow, it's so good.
286
00:23:58,310 --> 00:24:02,260
So, that woman took you into her home?
287
00:24:02,260 --> 00:24:04,460
Yeah. She's telling me to enter an audition program.
288
00:24:04,460 --> 00:24:05,880
An audition program?
289
00:24:06,560 --> 00:24:08,550
You know that's all rigged, right?
290
00:24:08,550 --> 00:24:12,540
They already chose the ones who will do well, and the rest are just fillers.
291
00:24:12,540 --> 00:24:14,500
She's telling me to win it.
292
00:24:15,660 --> 00:24:18,010
Don't pay attention to such BS.
293
00:24:18,010 --> 00:24:20,740
We should live our own lives.
294
00:24:20,740 --> 00:24:22,940
If you're eliminated after acting as filler,
295
00:24:22,940 --> 00:24:25,210
will anyone pay you for that?
296
00:24:25,210 --> 00:24:28,380
Ignore what they say about aiming for your dream,
297
00:24:28,380 --> 00:24:30,700
and let's live in reality
298
00:24:30,700 --> 00:24:32,470
with everything we've got.
299
00:24:40,290 --> 00:24:41,930
Yes, CEO.
300
00:24:43,200 --> 00:24:44,300
Yes.
301
00:24:45,130 --> 00:24:46,880
What were Ha Na's test results?
302
00:24:46,880 --> 00:24:48,770
Everyone agreed unanimously.
303
00:24:48,770 --> 00:24:52,490
We decided she'll represent our company on Star Rise.
304
00:24:52,490 --> 00:24:54,580
Who should we have as her manager?
305
00:24:54,580 --> 00:24:56,270
You take care of her.
306
00:24:57,590 --> 00:24:59,220
Me?
307
00:24:59,220 --> 00:25:01,610
CEO, I'm already busy taking care of the storefronts.
308
00:25:01,610 --> 00:25:02,990
Go to Pandora for work.
309
00:25:02,990 --> 00:25:04,510
Take care of her according to her needs.
310
00:25:04,510 --> 00:25:05,850
The goal is...
311
00:25:05,850 --> 00:25:07,400
Winning.
312
00:25:08,230 --> 00:25:10,690
I'll do everything in my power.
313
00:25:11,430 --> 00:25:12,690
Do your best.
314
00:25:12,690 --> 00:25:14,120
Okay.
315
00:25:24,540 --> 00:25:27,740
Tomorrow night's event prep is going well, right?
316
00:25:27,740 --> 00:25:30,980
Yes. We've reserved the Sheon Hotel and the car.
317
00:25:30,980 --> 00:25:32,550
There are no issues.
318
00:25:33,220 --> 00:25:35,410
- What about that guy?
- Park Yoon
319
00:25:35,410 --> 00:25:38,400
says he'll make sure to bring him.
320
00:25:49,530 --> 00:25:52,800
Hey, hey, hey. Wake up.
321
00:25:54,060 --> 00:25:55,920
A rule in our household
322
00:25:55,920 --> 00:25:59,570
is that you wake up, eat, and sleep on time.
323
00:26:40,270 --> 00:26:41,720
Here, rinse it.
324
00:26:41,720 --> 00:26:43,100
Okay.
325
00:26:53,590 --> 00:26:55,130
Hey!
326
00:26:58,550 --> 00:26:59,940
Hey!
327
00:26:59,940 --> 00:27:01,820
Slice it thinly! Thinly!
328
00:27:01,820 --> 00:27:04,660
Hey! I said, slice it thinly. Thinly!
329
00:27:04,660 --> 00:27:06,680
How many times must I tell you?
330
00:27:07,940 --> 00:27:10,560
Hey! Who cracks eggs like that?
331
00:27:10,560 --> 00:27:11,770
Are you cracking open a rock?
332
00:27:11,770 --> 00:27:14,770
Hey, hey! That's a stainless steel pan, so you have to heat it up first-
333
00:27:15,740 --> 00:27:17,060
Damn it.
334
00:27:17,920 --> 00:27:19,710
This is your responsibility.
335
00:27:19,710 --> 00:27:21,640
Why am I included?
336
00:27:21,640 --> 00:27:23,010
I'm going to go to the broadcasting company
337
00:27:23,010 --> 00:27:25,700
and meet the head producer of Star Rise.
338
00:27:25,700 --> 00:27:27,280
I'll go to check out their vibe
339
00:27:27,280 --> 00:27:29,540
and introduce you to them.
340
00:27:32,970 --> 00:27:36,800
In a moment like this, you're supposed to say thank you.
341
00:27:36,800 --> 00:27:38,430
Thank you.
342
00:27:39,140 --> 00:27:40,670
And start managing your diet.
343
00:27:40,670 --> 00:27:44,230
You probably heard it so many times at Pandora.
344
00:27:44,230 --> 00:27:46,890
Of course. Don't worry about it.
345
00:27:53,720 --> 00:27:56,990
You were a talented producer.
346
00:27:58,570 --> 00:28:02,070
Talented. Talented. Talented.
347
00:28:03,080 --> 00:28:04,740
Talented.
348
00:28:05,670 --> 00:28:08,010
Damn it.
349
00:28:23,070 --> 00:28:25,670
Hi. It's nice to meet you.
350
00:28:25,670 --> 00:28:28,510
I'm his friend. Let's be friends, too.
351
00:28:28,510 --> 00:28:31,850
Yoo Jin Woo, did you see the challenge I sent you yesterday? Let's film that together.
352
00:28:31,850 --> 00:28:33,590
I don't want to.
353
00:28:34,590 --> 00:28:36,060
Guys.
354
00:28:37,190 --> 00:28:40,870
Guys, let's go to the snack bar together after the third period. I'm so hungry.
355
00:28:40,870 --> 00:28:42,030
If you pay.
356
00:28:42,030 --> 00:28:43,810
You should pay.
357
00:28:43,810 --> 00:28:46,200
Oh, Yoo Jin Woo. It's confirmed that I will appear on Star Rise.
358
00:28:46,200 --> 00:28:47,490
Daebak, right?
359
00:28:47,490 --> 00:28:50,000
Just appearing isn't daebak. You need to be a hit for it to be daebak.
360
00:28:50,000 --> 00:28:53,070
Hey, be nice.
361
00:28:53,070 --> 00:28:55,490
You'll try hard now, right?
362
00:28:55,490 --> 00:28:57,690
I just need to do what his mom tells me to do.
363
00:28:57,690 --> 00:29:00,630
I heard you guys live together. Can I come over and hang out?
364
00:29:00,630 --> 00:29:04,110
Could you speak a bit slower?
365
00:29:04,110 --> 00:29:06,760
She's not able to speak slowly.
366
00:29:06,760 --> 00:29:08,420
It's her illness.
367
00:29:10,190 --> 00:29:12,040
Hey, Yoo Jin Woo!
368
00:29:13,080 --> 00:29:14,770
Oh, it's Shim Jin Woo.
369
00:29:14,770 --> 00:29:17,760
- Where?
- But he has friends now?
370
00:29:26,790 --> 00:29:31,590
♫ Even still, smile again ♫
371
00:29:31,590 --> 00:29:36,350
♫ Once more, stand up again ♫
372
00:29:36,350 --> 00:29:45,680
♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫
373
00:29:45,680 --> 00:29:49,670
♫ Shining brighter than the stars in the night sky ♫
374
00:29:49,670 --> 00:29:51,890
You were a talented producer.
375
00:29:55,640 --> 00:30:00,120
♫ Don't hesitate and lift your head ♫
376
00:30:00,120 --> 00:30:05,400
♫ Get up again ♫
377
00:30:05,400 --> 00:30:07,750
♫ Smile again ♫
378
00:30:23,480 --> 00:30:27,160
Finding the radius of the circumcircle of BC...
379
00:30:27,160 --> 00:30:29,960
To cross the ocean...
380
00:30:29,960 --> 00:30:32,550
Must be completed.
381
00:30:32,550 --> 00:30:34,200
What is it?
382
00:30:50,800 --> 00:30:54,000
[Math: Class started! Wow, that's crazy. Class ended.]
383
00:30:54,040 --> 00:30:55,750
What is this?
384
00:30:57,340 --> 00:31:00,470
I wrote down what I heard.
385
00:31:02,520 --> 00:31:04,260
Do it properly.
386
00:31:04,260 --> 00:31:05,180
Do it again.
387
00:31:05,180 --> 00:31:08,060
Then, why don't you record the class and listen-
388
00:31:32,560 --> 00:31:33,880
Hey.
389
00:31:34,640 --> 00:31:36,620
You like this group?
390
00:31:36,620 --> 00:31:38,010
Yeah.
391
00:31:39,960 --> 00:31:41,540
Wow, you even stream their song?
392
00:31:41,540 --> 00:31:43,450
- Hey!
- Wait...
393
00:31:47,240 --> 00:31:48,950
Here you go.
394
00:31:50,300 --> 00:31:53,170
Great work.
395
00:31:54,820 --> 00:31:56,770
- Here.
- Thanks.
396
00:31:58,630 --> 00:32:01,600
- Here.
- Great work.
397
00:32:01,600 --> 00:32:03,160
Thanks.
398
00:32:11,320 --> 00:32:15,240
Happy? I wouldn't know anything written there, so just take it.
399
00:32:16,420 --> 00:32:18,110
From now on, look at me when you speak.
400
00:32:18,110 --> 00:32:20,460
- You can't hear me, though.
- I do.
401
00:32:20,460 --> 00:32:22,780
By your lip movements and your expression,
402
00:32:22,780 --> 00:32:24,430
I can hear it all.
403
00:32:24,430 --> 00:32:26,650
So look at me while you speak.
404
00:32:27,740 --> 00:32:29,380
Okay.
405
00:32:41,000 --> 00:32:43,180
- Where are you going?
- Practice-
406
00:32:44,180 --> 00:32:46,420
- To the practice room.
- School's not over yet, though.
407
00:32:46,420 --> 00:32:47,640
- She says to come.
- Who?
408
00:32:47,640 --> 00:32:49,820
Your mom.
409
00:33:02,110 --> 00:33:03,700
Vocal training?
410
00:33:03,700 --> 00:33:06,310
You did the vocal training for RAID, too.
411
00:33:06,310 --> 00:33:08,580
Yoo Jin Woo needs you, too.
412
00:33:12,540 --> 00:33:14,320
Shim Jun Seok!
413
00:33:14,320 --> 00:33:16,440
How could you do that to Su Hyeon-
414
00:33:18,200 --> 00:33:20,270
- You came.
- Yeah.
415
00:33:20,270 --> 00:33:22,150
To return this.
416
00:33:24,200 --> 00:33:25,650
You watched it?
417
00:33:25,650 --> 00:33:27,420
What? You'll do it, too?
418
00:33:27,420 --> 00:33:30,350
No, I'm not interested.
419
00:33:33,270 --> 00:33:36,180
I see. You set everything up properly.
420
00:33:56,040 --> 00:33:58,130
You know Hong Jung Hwa, right?
421
00:33:58,130 --> 00:34:00,690
She'll be your vocal trainer from now on.
422
00:34:02,060 --> 00:34:06,530
And this is Shim Jun Seok, who used to be a producer at Pandora.
423
00:34:06,530 --> 00:34:08,680
Oh, okay.
424
00:34:10,070 --> 00:34:12,330
You should say thank you.
425
00:34:14,220 --> 00:34:15,480
Thank you.
426
00:34:15,480 --> 00:34:17,830
We don't have time. Let's get right into it.
427
00:34:21,340 --> 00:34:23,780
First, let's hear you sing.
428
00:34:23,780 --> 00:34:25,170
Sing?
429
00:34:33,900 --> 00:34:35,620
["Would You Like to Walk with Me?"]
430
00:34:49,160 --> 00:34:54,290
♫ If you're tired, let's take a rest momentarily. ♫
431
00:34:57,140 --> 00:35:01,330
♫ We've still got a long way to go ♫
432
00:35:03,310 --> 00:35:09,150
♫ Shall we drink some water? ♫
433
00:35:09,150 --> 00:35:16,130
♫ Since we've already walked such a long road ♫
434
00:35:16,200 --> 00:35:23,200
♫ We climbed high mountains, crossed rough rivers ♫
435
00:35:23,240 --> 00:35:26,530
♫ And passed through deep valleys ♫
436
00:35:26,530 --> 00:35:32,710
♫ To a place where we can reach life's end ♫
437
00:35:36,840 --> 00:35:39,590
♫ Today as well ♫
438
00:35:50,730 --> 00:35:52,950
Your singing isn't the Pandora's style.
439
00:35:52,950 --> 00:35:54,710
Where did you learn to sing like that?
440
00:35:54,710 --> 00:35:57,030
I just sang it.
441
00:36:04,660 --> 00:36:07,090
Could you try that again with a guitar?
442
00:36:21,230 --> 00:36:23,970
We're not at Pandora, so do it however you want.
443
00:36:23,970 --> 00:36:25,380
Okay.
444
00:36:32,180 --> 00:36:37,430
♫ There were times we lost our way ♫
445
00:36:39,940 --> 00:36:45,080
♫ We also had times when we fell ♫
446
00:36:46,310 --> 00:36:51,990
♫ But every time that happened, we came to each other ♫
447
00:36:51,990 --> 00:36:55,130
♫ Lent each other a narrow shoulder ♫
448
00:36:55,130 --> 00:36:58,700
♫ And put strength into our knees again ♫
449
00:36:58,700 --> 00:37:06,490
♫ We climbed high mountains, crossed rough rivers ♫
450
00:37:06,490 --> 00:37:09,670
♫ And passed through the valleys ♫
451
00:37:09,670 --> 00:37:18,430
♫ To a place where we can reach life's end ♫
452
00:37:19,910 --> 00:37:22,790
♫ Today as well ♫
453
00:37:40,220 --> 00:37:41,350
I can go, right?
454
00:37:41,350 --> 00:37:42,750
Yeah.
455
00:37:55,200 --> 00:37:56,600
What about my lunch?
456
00:37:56,600 --> 00:37:58,440
The lunchtime is probably over by now.
457
00:37:58,440 --> 00:38:00,270
Yeah, let's lose some weight.
458
00:38:00,270 --> 00:38:01,820
Skip it.
459
00:38:03,480 --> 00:38:05,250
She's such a boomer.
460
00:38:11,500 --> 00:38:13,000
What do you think?
461
00:38:13,980 --> 00:38:17,210
I can see why you brought him.
462
00:38:19,250 --> 00:38:21,970
What about you, Produce Shim?
463
00:38:21,970 --> 00:38:24,000
- No.
- Why not?
464
00:38:24,000 --> 00:38:26,300
He doesn't shine.
465
00:38:27,500 --> 00:38:31,300
Do you want to watch a kid who doesn't smile, even if he sings well?
466
00:38:38,100 --> 00:38:41,360
I'll go meet with Producer Park of Star Rise.
467
00:38:51,020 --> 00:38:52,910
Let's talk.
468
00:38:52,910 --> 00:38:54,060
About what?
469
00:38:54,060 --> 00:38:56,460
The divorce. Is it true?
470
00:38:58,380 --> 00:39:00,290
It worked out that way.
471
00:39:01,010 --> 00:39:03,420
They talk the same way.
472
00:39:03,420 --> 00:39:07,310
Producer Shim, stop torturing Su Hyeon.
473
00:39:07,310 --> 00:39:11,730
Can't you see she's withering away alone, trying to take responsibility for her son?
474
00:39:13,720 --> 00:39:16,040
She doesn't share it with me.
475
00:39:16,040 --> 00:39:17,220
What?
476
00:39:17,220 --> 00:39:21,330
Whether it be the guilt or the solution,
477
00:39:21,330 --> 00:39:23,380
she doesn't share it with me.
478
00:39:26,760 --> 00:39:30,590
Bearing her pain by herself is her choice, so fine.
479
00:39:30,590 --> 00:39:31,850
But...
480
00:39:32,630 --> 00:39:34,960
she chose the solution by herself
481
00:39:34,960 --> 00:39:37,100
and placed her life on the line for it.
482
00:39:37,100 --> 00:39:41,290
After she placed our entire fortunes and future on the line,
483
00:39:41,290 --> 00:39:44,910
she chases after it alone without looking around her.
484
00:39:44,910 --> 00:39:49,610
I'm not the one torturing Kang Su Hyeon.
485
00:39:49,610 --> 00:39:51,090
It's herself.
486
00:39:51,940 --> 00:39:53,780
She's doing it to herself.
487
00:39:57,570 --> 00:39:59,210
Hey, Shim!
488
00:39:59,910 --> 00:40:04,800
Why did you complicate things by telling our homeroom teacher?
489
00:40:04,800 --> 00:40:06,870
You brought a strange friend.
490
00:40:06,870 --> 00:40:08,880
- Did your mom get him for you?
- Hey.
491
00:40:09,810 --> 00:40:11,660
Do you have anything today?
492
00:40:11,660 --> 00:40:14,120
Like an envelope?
493
00:40:14,120 --> 00:40:16,050
Here it is, you bastard.
494
00:40:16,050 --> 00:40:18,190
Gosh, I'm so hungry as is. Shoo.
495
00:40:18,190 --> 00:40:20,760
Shoo, go back to your seats.
496
00:40:22,070 --> 00:40:25,300
Mind your own business. I have something to say to him.
497
00:40:25,300 --> 00:40:26,680
No, you don't.
498
00:40:26,700 --> 00:40:29,300
Even if you do, don't. Just go.
499
00:40:30,150 --> 00:40:32,190
- What did you say?
- Can't hear?
500
00:40:32,190 --> 00:40:34,200
Should I write it down for you?
501
00:40:36,900 --> 00:40:38,420
What's with him?
502
00:40:40,360 --> 00:40:42,630
Stay away.
503
00:40:46,620 --> 00:40:49,250
Seriously, this bastard!
504
00:40:50,250 --> 00:40:52,060
Are you crazy?
505
00:40:59,190 --> 00:41:01,470
Aigoo is so cute. Look at you, blink!
506
00:41:01,470 --> 00:41:03,040
Aigoo, so cute.
507
00:41:03,040 --> 00:41:04,900
What's with you? Who do you think you are?
508
00:41:04,900 --> 00:41:06,370
What, you bastard? Just go.
509
00:41:06,370 --> 00:41:08,440
Hey, you better watch out.
510
00:41:08,440 --> 00:41:10,290
Look away!
511
00:41:10,290 --> 00:41:13,530
What's going on? Did you cause trouble as soon as you came to school?
512
00:41:13,530 --> 00:41:15,370
Oh, I'm sorry.
513
00:41:15,370 --> 00:41:19,130
Guys, I'm going to record a challenge, so help me.
514
00:41:19,130 --> 00:41:21,030
I'm sorry. I have something to do.
515
00:41:21,030 --> 00:41:22,460
What do you have to do?
516
00:41:23,350 --> 00:41:24,970
Well, it's...
517
00:41:26,830 --> 00:41:29,040
[BNA]
518
00:41:37,300 --> 00:41:39,190
It's been a while.
519
00:41:40,030 --> 00:41:42,210
I heard you were fired from Pandora.
520
00:41:43,370 --> 00:41:45,740
I wasn't fired. I left.
521
00:41:45,740 --> 00:41:48,140
I heard rumors that a thug took over your company.
522
00:41:48,140 --> 00:41:50,850
CEO Kim is taking good care of it.
523
00:41:50,850 --> 00:41:53,290
Pandora is your company, CEO Kang.
524
00:41:53,290 --> 00:41:55,880
Does CEO Kim do anything?
525
00:41:55,880 --> 00:41:59,870
So, why did you throw your weight around?
526
00:41:59,870 --> 00:42:01,660
Enough of that.
527
00:42:01,660 --> 00:42:03,650
I have this kid...
528
00:42:03,650 --> 00:42:05,710
- No, no, I won't listen.
- Wait. Just give me a chance.
529
00:42:05,710 --> 00:42:08,450
Just hear me out. Just listen.
530
00:42:08,450 --> 00:42:10,650
I'll get in big trouble if I do something like this.
531
00:42:10,650 --> 00:42:13,290
This kid has a story.
532
00:42:13,290 --> 00:42:16,090
He's got a backstory and character.
533
00:42:16,090 --> 00:42:18,230
It's what you guys like.
534
00:42:18,230 --> 00:42:20,570
You can get a lot of content from him.
535
00:42:24,560 --> 00:42:26,150
- I didn't hear this.
- Of course.
536
00:42:26,150 --> 00:42:28,580
I'm only talking to myself. By myself.
537
00:42:30,580 --> 00:42:32,310
He's got a good story.
538
00:42:32,310 --> 00:42:34,570
His talent is even better.
539
00:42:34,570 --> 00:42:36,490
Where's his mom?
540
00:42:37,800 --> 00:42:39,500
We don't know yet.
541
00:42:39,500 --> 00:42:42,500
- Do you know what she does for a living?
- I've met with her.
542
00:42:42,500 --> 00:42:43,920
- Can you have her appear with him?
- Huh?
543
00:42:43,920 --> 00:42:46,570
His mom. Can you bring her so she can appear on camera?
544
00:42:46,570 --> 00:42:47,740
Not his mom.
545
00:42:47,740 --> 00:42:50,500
His mom needs to appear on camera
546
00:42:50,500 --> 00:42:53,280
for him to have a complete story.
547
00:43:05,450 --> 00:43:06,600
You scared me!
548
00:43:06,600 --> 00:43:08,730
Dad, happy birthday!
549
00:43:11,280 --> 00:43:14,670
Thanks. You almost made my birthday my funeral.
550
00:43:14,670 --> 00:43:16,610
Ahjussi, happy birthday!
551
00:43:16,610 --> 00:43:18,740
Thanks. But who are you?
552
00:43:18,740 --> 00:43:19,890
Happy birthday.
553
00:43:19,890 --> 00:43:22,480
All right, thanks, but can you tell me who she is?
554
00:43:22,480 --> 00:43:24,890
- She's a friend.
- A friend?
555
00:43:24,890 --> 00:43:26,460
Why would your friend be here at this time?
556
00:43:26,460 --> 00:43:27,930
Why would you ask why?
557
00:43:27,950 --> 00:43:29,880
It's your birthday.
558
00:43:30,640 --> 00:43:32,090
I see.
559
00:43:33,330 --> 00:43:34,800
Carry this.
560
00:43:35,980 --> 00:43:42,470
All right. We will now start Shim Jun Seok ahjussi's birthday party!
561
00:43:43,640 --> 00:43:45,760
Everyone, start singing the song. Ready, go.
562
00:43:45,760 --> 00:43:48,680
♫ Happy birthday to you ♫
563
00:43:48,680 --> 00:43:51,860
♫ - Happy birthday to our dear ahjussi ♫
♫ - Happy birthday to my dear dad ♫
564
00:43:51,860 --> 00:43:54,790
♫ Happy birthday to you ♫
565
00:43:55,550 --> 00:43:57,500
Blow out the candles, Ahjussi.
566
00:43:57,500 --> 00:44:00,190
Wow! Everyone, applause!
567
00:44:06,440 --> 00:44:08,900
Yes. Yoo Jin Woo, go and get the food.
568
00:44:08,900 --> 00:44:10,130
Okay.
569
00:44:10,130 --> 00:44:11,520
What did you order?
570
00:44:11,520 --> 00:44:14,710
Fried chicken! You can't have a birthday without fried chicken.
571
00:44:14,710 --> 00:44:16,230
You guys have an audition program ahead of you-
572
00:44:16,230 --> 00:44:20,110
Ahjussi, Jin Woo and I have trained for a long time.
573
00:44:20,110 --> 00:44:21,670
Weight and diet management.
574
00:44:21,670 --> 00:44:24,900
We've done it for 10 years, so this is not a problem.
575
00:44:26,650 --> 00:44:29,020
Wow, it smells good.
576
00:44:33,760 --> 00:44:35,490
Wow...
577
00:44:57,070 --> 00:45:00,600
Hey, this is an old-fashioned fried chicken.
578
00:45:00,600 --> 00:45:04,350
Don't you think eating it will be okay for just today?
579
00:45:14,820 --> 00:45:18,260
Wow, it's so good.
580
00:45:18,260 --> 00:45:19,850
Yoo Jin Woo,
581
00:45:19,850 --> 00:45:22,300
you'd be in trouble if you eat all that by yourself.
582
00:45:22,300 --> 00:45:24,350
Eat this drumstick.
583
00:45:24,350 --> 00:45:26,120
Thanks.
584
00:45:42,610 --> 00:45:44,740
This is a limited edition.
585
00:45:44,740 --> 00:45:46,160
This is CEO Kang Su Hyeon's, right?
586
00:45:46,160 --> 00:45:48,330
I bought it.
587
00:45:48,330 --> 00:45:50,300
I should listen to it.
588
00:45:53,730 --> 00:45:54,840
You do Bling?
589
00:45:54,840 --> 00:45:56,760
The idol messaging app.
590
00:45:56,760 --> 00:45:57,880
I do it.
591
00:45:57,880 --> 00:46:00,320
Why would you do something like that, Ahjussi?
592
00:46:00,320 --> 00:46:02,220
That used to be my job.
593
00:46:02,220 --> 00:46:04,210
Making songs and putting out albums...
594
00:46:04,210 --> 00:46:05,780
That used to be my job.
595
00:46:05,780 --> 00:46:07,800
Wait, then this...
596
00:46:11,310 --> 00:46:13,550
Is this yours, Ahjussi?
597
00:46:13,550 --> 00:46:15,080
- Yeah.
- Please play us something.
598
00:46:15,080 --> 00:46:17,600
Gosh, it's been a while since I played it.
599
00:46:17,600 --> 00:46:19,450
Come on, how long could it have been?
600
00:46:19,450 --> 00:46:21,870
Around 10 years?
601
00:46:21,870 --> 00:46:23,950
That's why you should try playing it today.
602
00:46:23,950 --> 00:46:27,370
No, my fingers lost their callouses, so it'll hurt too much.
603
00:46:27,370 --> 00:46:30,790
Come on, don't be like that, Ahjussi!
604
00:46:30,790 --> 00:46:32,720
No, I can't.
605
00:46:32,720 --> 00:46:35,820
Just once.
606
00:46:35,820 --> 00:46:37,070
My fingers hurt too much.
607
00:46:37,070 --> 00:46:38,790
Just once.
608
00:46:50,590 --> 00:46:52,070
[Yoo Jin Woo]
609
00:46:52,810 --> 00:46:54,800
Gather all the files on Yoo Jin Woo for me
610
00:46:54,800 --> 00:46:57,500
including every little detail.
611
00:47:03,990 --> 00:47:08,000
[I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.]
612
00:47:09,290 --> 00:47:11,340
What is this?
613
00:47:11,340 --> 00:47:13,270
[I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.]
614
00:47:13,700 --> 00:47:16,580
- Let's record a challenge since we're together.
- What?
615
00:47:16,580 --> 00:47:18,650
I said, let's record a challenge together.
616
00:47:22,290 --> 00:47:23,470
I told you.
617
00:47:23,470 --> 00:47:25,800
She's unable to speak slowly.
618
00:47:25,800 --> 00:47:27,660
Yoo Jin Woo!
619
00:47:29,080 --> 00:47:31,510
Are my lips weird?
620
00:47:38,220 --> 00:47:41,250
Since we're together, let's record a challenge.
621
00:47:41,250 --> 00:47:43,630
Will this work?
622
00:47:46,720 --> 00:47:48,620
You understand Yoo Jin Woo's words right away.
623
00:47:48,620 --> 00:47:50,730
Why can't you understand mine?
624
00:47:50,730 --> 00:47:52,650
Some people have lip shapes like that,
625
00:47:52,650 --> 00:47:55,550
where it's easy to read their lips.
626
00:47:55,550 --> 00:47:58,710
Are you saying the shape of my lips is the problem?
627
00:48:12,110 --> 00:48:14,120
So he knows how to laugh.
628
00:48:15,310 --> 00:48:16,760
What?
629
00:48:16,760 --> 00:48:18,730
An apology letter?
630
00:48:20,220 --> 00:48:22,600
Yeah, okay.
631
00:48:28,740 --> 00:48:32,000
- You're Yoo Jin Woo's aunt, right?
- Yes.
632
00:48:32,000 --> 00:48:34,120
I'm sorry to come at such a late hour.
633
00:48:35,110 --> 00:48:39,230
I'm Kang Su Hyeon, the former CEO of Pandora Entertainment.
634
00:48:43,000 --> 00:48:48,190
I'm starting a new company after taking Jin Woo with me.
635
00:48:48,190 --> 00:48:49,820
I met with Jin Woo's mom,
636
00:48:49,820 --> 00:48:52,830
and JIn Woo himself agreed to it as well.
637
00:48:52,830 --> 00:48:58,800
I heard that you two were his actual guardians after he came to Seoul.
638
00:48:58,800 --> 00:49:02,680
Yes. On days like weekends when he couldn't stay at the dorms,
639
00:49:02,680 --> 00:49:05,120
he stayed at our house.
640
00:49:05,120 --> 00:49:10,930
I thought it was only right to visit you and explain everything in person.
641
00:49:13,010 --> 00:49:17,760
I also wanted to learn more about Jin Woo as well.
642
00:49:17,760 --> 00:49:20,590
What do you mean by that?
643
00:49:20,590 --> 00:49:23,620
I want to know what kind of kid Yoo Jin Woo is.
644
00:49:24,610 --> 00:49:27,880
I'm sincerely hoping Jin Woo will be successful.
645
00:49:27,880 --> 00:49:29,300
I will make him successful.
646
00:49:29,300 --> 00:49:33,850
In order to do so, I need to know more about what kind of guy he is.
647
00:49:33,850 --> 00:49:37,310
Such as a part of his situation or personality I may not know about-
648
00:49:37,310 --> 00:49:41,060
You say you will make Jin Woo successful?
649
00:49:41,060 --> 00:49:44,700
Yes. I'll make him like that.
650
00:49:44,700 --> 00:49:48,100
Could a kid like him be successful, too?
651
00:49:48,100 --> 00:49:50,180
- Pardon?
- I'm asking
652
00:49:50,180 --> 00:49:52,670
if a kid like him can become a star.
653
00:49:52,670 --> 00:49:56,340
♫ Happy birthday to you ♫
654
00:50:12,190 --> 00:50:15,450
You're curious about what kind of kid Jin Woo is?
655
00:50:15,450 --> 00:50:20,810
Can you promise me that nothing bad will happen to Jin Woo
656
00:50:20,810 --> 00:50:22,920
even after finding out what kind of kid he is?
657
00:50:22,920 --> 00:50:27,000
I'll take responsibility since it's a matter of importance to me, too.
658
00:50:27,890 --> 00:50:30,250
Jin Woo is...
659
00:50:35,970 --> 00:50:37,760
Ahjussi, I had a great time today.
660
00:50:37,760 --> 00:50:39,600
- I can come by again, right?
- Again?
661
00:50:39,600 --> 00:50:42,080
Okay, thank you. I'll come by often!
662
00:50:42,080 --> 00:50:44,000
I'll be back after I walk her home.
663
00:50:44,000 --> 00:50:45,880
- Hey-
- Yoo Jin Woo.
664
00:50:45,880 --> 00:50:48,700
Throw out the trash on your way out.
665
00:51:55,530 --> 00:51:57,800
- See you.
- Bye.
666
00:53:08,310 --> 00:53:09,990
You know, Yoo Jin Woo.
667
00:53:09,990 --> 00:53:14,780
He had a different vibe today when I saw him at home.
668
00:53:14,780 --> 00:53:17,210
He does seem okay.
669
00:53:29,200 --> 00:53:31,770
We've got a bit of a problem.
670
00:53:31,770 --> 00:53:34,360
- A problem?
- I just heard...
671
00:53:35,360 --> 00:53:37,870
what kind of kid Yoo Jin Woo is.
672
00:53:56,360 --> 00:53:57,710
Hyung.
673
00:53:59,560 --> 00:54:01,220
Why are you late?
674
00:54:02,060 --> 00:54:03,780
I'm sorry.
675
00:54:03,780 --> 00:54:07,000
I'm going to ask you to run an errand.
676
00:54:07,780 --> 00:54:09,620
You can do it, right?
677
00:54:11,380 --> 00:54:12,480
What is it?
678
00:54:12,480 --> 00:54:14,410
You have a driver's license, right?
679
00:54:15,450 --> 00:54:16,920
I'm not drunk!
680
00:54:16,920 --> 00:54:18,600
We're almost there.
681
00:54:19,670 --> 00:54:21,910
He's the fourth generation of Minwoong Corporation.
682
00:54:21,910 --> 00:54:25,100
And that's the great-grandson of Sanho Group.
683
00:54:25,100 --> 00:54:28,160
And he's the leader of RAID.
684
00:54:28,160 --> 00:54:29,500
You know him, right?
685
00:54:31,880 --> 00:54:35,090
He's a famous influencer, and he's a streamer.
686
00:54:35,090 --> 00:54:37,840
- Shit!
- He's being so fussy.
687
00:54:38,980 --> 00:54:40,690
Park Yoon, the heir to the Eunsang Group.
688
00:54:40,690 --> 00:54:42,330
He was arrested on drug charges,
689
00:54:42,330 --> 00:54:44,710
and he's fooling around here after leaving the courtroom.
690
00:54:44,710 --> 00:54:47,180
- I see.
- Hey!
691
00:54:47,180 --> 00:54:49,100
Get out of the way.
692
00:54:58,740 --> 00:55:01,190
You'll drive the car he's in.
693
00:55:01,190 --> 00:55:02,430
What?
694
00:55:03,170 --> 00:55:05,140
All you have to do is get to the destination.
695
00:55:05,140 --> 00:55:07,400
The address is saved on the GPS navigator.
696
00:55:18,900 --> 00:55:20,580
Don't look at his face.
697
00:55:21,300 --> 00:55:23,410
And don't make eye contact, either.
698
00:55:23,410 --> 00:55:24,660
Just...
699
00:55:25,370 --> 00:55:27,390
drive and come back.
700
00:55:27,390 --> 00:55:31,940
Whether he throws a tantrum or kills someone or whatever crazy stunt he pulls,
701
00:55:32,910 --> 00:55:35,360
you just need to drive and come back.
702
00:55:37,660 --> 00:55:39,040
Okay?
703
00:55:40,510 --> 00:55:42,730
Jin Woo, you're able to do this well.
704
00:56:19,210 --> 00:56:20,560
Yeah, it's in front of you, Hyung.
705
00:56:20,560 --> 00:56:23,400
I said, bring me the money, you bastard.
706
00:56:28,600 --> 00:56:31,210
Hey, who told you to get in this car?
707
00:56:36,760 --> 00:56:38,850
Hey, get out. You get out and sit in the front, Jin Hee.
708
00:56:38,850 --> 00:56:41,870
- Jin Hee, come to the front!
- What's wrong?
709
00:56:41,870 --> 00:56:45,510
Whether he throws a tantrum or kills someone or whatever crazy stunt he pulls,
710
00:56:45,510 --> 00:56:47,910
you just need to drive and come back.
711
00:56:47,910 --> 00:56:50,670
Gosh, what's wrong with you! Stop it!
712
00:56:50,670 --> 00:56:54,350
What's with you! Stop it!
713
00:56:54,350 --> 00:56:56,070
I said, stop it!
714
00:56:56,070 --> 00:56:57,880
Stop it!
715
00:56:57,880 --> 00:56:59,730
Seriously, you!
716
00:56:59,730 --> 00:57:01,890
I said, stop it!
717
00:57:01,890 --> 00:57:03,730
Let go of me!
718
00:57:05,530 --> 00:57:08,060
I said, stop the car!
719
00:57:09,530 --> 00:57:12,560
I said, stop the car, you bastard!
720
00:58:23,500 --> 00:58:26,800
What is it? What kind of kid is he?
721
00:58:31,690 --> 00:58:34,340
How could a kid like him be loved by people?
722
00:58:34,340 --> 00:58:36,120
He's someone...
723
00:58:36,120 --> 00:58:39,480
who doesn't even love himself.
724
00:59:51,390 --> 00:59:53,730
I'm sorry.
725
00:59:53,730 --> 00:59:56,180
I'm sorry.
726
00:59:58,040 --> 00:59:59,910
I'm sorry.
727
01:00:01,480 --> 01:00:03,350
I'm sorry.
728
01:00:11,920 --> 01:00:13,770
I'm sorry...
729
01:00:13,770 --> 01:00:16,950
I'm sorry, I'm sorry...
730
01:00:22,690 --> 01:00:26,390
I'm sorry... I'm sorry...
731
01:00:27,670 --> 01:00:29,880
I'm sorry...
732
01:00:31,600 --> 01:00:33,520
I'm sorry...
733
01:01:01,920 --> 01:01:04,830
[Namib]
734
01:01:06,380 --> 01:01:08,390
When I got into that accident...
735
01:01:08,390 --> 01:01:09,640
[Pandora Entertainment CEO Kang Su Hyeon]
736
01:01:09,640 --> 01:01:12,190
By chance, are you hiding something from me?
737
01:01:12,190 --> 01:01:14,960
He tries to hold himself back as long as he can
738
01:01:14,960 --> 01:01:16,480
and he starts acting weird.
739
01:01:16,480 --> 01:01:19,380
No, not here.
740
01:01:19,380 --> 01:01:21,670
What do you really want to become?
741
01:01:21,670 --> 01:01:23,520
Choose wisely.
742
01:01:24,390 --> 01:01:25,920
Try to provoke Yoo Jin Woo.
743
01:01:25,920 --> 01:01:29,400
Did your parents abandon you, Yoo Jin Woo?
744
01:01:29,400 --> 01:01:31,200
Yoo Jin Woo!
49763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.