Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,290 --> 00:00:08,731
Are you gonna help me out here?
2
00:00:08,733 --> 00:00:10,364
Feels like I'm eating
the whole thing.
3
00:00:10,366 --> 00:00:12,033
I'm helping.
4
00:00:12,035 --> 00:00:13,360
Mm-hmm.
5
00:00:13,362 --> 00:00:15,060
And it's your turn.
6
00:00:15,062 --> 00:00:17,393
Do you love me...
7
00:00:17,395 --> 00:00:19,860
more than your truck?
8
00:00:19,862 --> 00:00:22,026
Tough one.
9
00:00:22,028 --> 00:00:23,859
But heck, yeah, I do.
10
00:00:25,427 --> 00:00:28,369
Do you love me more
than your dog?
11
00:00:28,371 --> 00:00:31,442
Now that's not fair.
I love my Betty.
12
00:00:31,444 --> 00:00:33,515
I love my truck.
13
00:00:33,517 --> 00:00:37,781
Then I guess
I love you both equally.
14
00:00:37,783 --> 00:00:40,221
In very different ways,
of course.
15
00:00:42,055 --> 00:00:43,292
You okay?
16
00:00:44,900 --> 00:00:46,539
I'm so sorry.
17
00:00:46,541 --> 00:00:49,985
Why are you sorry? It's...
18
00:00:49,987 --> 00:00:52,220
it's a ring.
19
00:00:52,222 --> 00:00:54,431
It was my grandmother's.
20
00:00:55,932 --> 00:00:57,700
Too soon?
21
00:00:57,702 --> 00:00:59,538
By years.
22
00:00:59,540 --> 00:01:01,673
This is our 11th date.
23
00:01:01,675 --> 00:01:03,442
You haven't even met my parents.
24
00:01:03,444 --> 00:01:07,671
Well, guess this couldn't
have gone any worse.
25
00:01:08,441 --> 00:01:10,510
Look out!
26
00:01:26,162 --> 00:01:30,162
♪ NCIS 12x22 ♪
Troll
Original Air Date on April 28, 2015
27
00:01:30,186 --> 00:01:36,686
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
28
00:01:36,710 --> 00:01:55,856
♪ ♪
29
00:02:00,896 --> 00:02:02,766
Morning, men.
30
00:02:02,768 --> 00:02:04,800
Wow. Look at these early birds!
31
00:02:04,802 --> 00:02:06,475
Oh, if it isn't
32
00:02:06,477 --> 00:02:07,812
Jake the snake, who...
33
00:02:07,814 --> 00:02:10,581
takes the cake, never
wakes and bakes and...
34
00:02:10,583 --> 00:02:11,517
I haven't had
35
00:02:11,519 --> 00:02:12,581
my coffee yet.
36
00:02:12,583 --> 00:02:13,685
To what do we owe
the pleasure?
37
00:02:13,687 --> 00:02:15,053
Jake and I decided
to carpool.
38
00:02:15,055 --> 00:02:16,453
And it's been a while,
so I thought
39
00:02:16,455 --> 00:02:18,085
I'd pop in, say
hi to the gang.
40
00:02:18,087 --> 00:02:20,492
Oh... the gang.
Oh... the gang.
41
00:02:20,494 --> 00:02:22,588
Yeah. Why?
Is that weird?
42
00:02:22,590 --> 00:02:25,763
No. I mean, maybe.
But... it's okay.
43
00:02:25,765 --> 00:02:27,394
Unfortunately, your, uh,
44
00:02:27,396 --> 00:02:30,433
BFF has yet to join
the gang this morning.
45
00:02:30,435 --> 00:02:32,833
Oh. They really call us that?
You thought I was kidding?
46
00:02:32,835 --> 00:02:35,539
Look, guys, um, maybe
Gibbs and I are starting
47
00:02:35,541 --> 00:02:38,507
to become buddies, kind of,
but, uh, when I say "the gang,"
48
00:02:38,509 --> 00:02:40,643
I mean all of you-- I mean
Jimmy, Ducky, uh, Abby.
49
00:02:40,645 --> 00:02:42,147
Ev... All of you.
50
00:02:42,149 --> 00:02:43,780
We're just messing
with you, Jake.
51
00:02:43,782 --> 00:02:45,516
Mostly.
52
00:02:45,518 --> 00:02:47,452
To be honest with you,
we're not even remotely
53
00:02:47,454 --> 00:02:49,957
accustomed to anyone
getting close to Gibbs.
54
00:02:49,959 --> 00:02:51,853
Well, I'd-I'd hardly
say we're close.
55
00:02:51,855 --> 00:02:54,423
None of our phone conversations
last more than a few minutes.
56
00:02:54,425 --> 00:02:56,798
Phone conversations?
Like on the phone?
57
00:02:56,800 --> 00:02:59,365
Mmm. They talk
almost daily.
58
00:02:59,367 --> 00:03:01,333
Again, very brief
conversations.
59
00:03:01,335 --> 00:03:02,765
Still, it sounds
like you buddies
60
00:03:02,767 --> 00:03:05,668
are getting...
b-b-b-buddier.
61
00:03:05,670 --> 00:03:07,837
Maybe a second covert operation
in the works?
62
00:03:07,839 --> 00:03:10,341
Funny, I don't remember
the first.
63
00:03:10,343 --> 00:03:12,846
Uh, not covert, boss.
I meant the thing
64
00:03:12,848 --> 00:03:15,414
with the-the Russian Intel,
when you and...
65
00:03:15,416 --> 00:03:16,950
you and Fornell were
at the, uh, cabin.
66
00:03:16,952 --> 00:03:18,287
I'm...
67
00:03:18,289 --> 00:03:19,855
I haven't had
my coffee yet either.
68
00:03:19,857 --> 00:03:21,656
Uh, Gibbs.
Uh, glad I caught you.
69
00:03:21,658 --> 00:03:22,825
I was gonna get Ellie
to return this,
70
00:03:22,827 --> 00:03:24,857
- but, uh...
- Yeah, it really did
71
00:03:24,859 --> 00:03:26,794
the trick on our bedroom door.
Silly thing kept
72
00:03:26,796 --> 00:03:29,532
swelling and jamming and sticking.
Mm-hmm.
73
00:03:29,534 --> 00:03:31,715
So many setups to so many
jokes I can't say out loud.
74
00:03:31,739 --> 00:03:32,571
Mmm.
75
00:03:32,573 --> 00:03:35,171
No joke. Got a dead Navy officer
in Franconia.
76
00:03:35,173 --> 00:03:36,339
Come on. Let's go.
77
00:03:36,341 --> 00:03:38,169
Then I'll get to work, too.
78
00:03:38,171 --> 00:03:40,142
What about the rest of the gang?
79
00:03:40,144 --> 00:03:42,205
Yeah. Don't you want to say hi
to Ducky and Abby and Jimmy?
80
00:03:42,207 --> 00:03:43,805
Well, I-I imagine
they're busy, too.
81
00:03:43,807 --> 00:03:46,380
I'll catch them
another time.
82
00:03:46,382 --> 00:03:47,540
I'm sure they'll understand.
83
00:03:50,845 --> 00:03:55,508
Victim is Navy Ensign
Janine Wilt, 25 years old.
84
00:03:55,510 --> 00:03:57,514
Crash occurred
just after midnight.
85
00:03:57,516 --> 00:03:59,281
Miraculously,
no witnesses were injured.
86
00:03:59,283 --> 00:04:01,546
Can't say the same for her.
87
00:04:01,548 --> 00:04:03,418
She had to be going awfully fast
to jump the curb
88
00:04:03,420 --> 00:04:04,882
and smash through this place.
89
00:04:04,884 --> 00:04:07,522
Yeah, but her wound is hardly
from the crash.
90
00:04:07,524 --> 00:04:09,387
Her throat's been cut.
91
00:04:09,389 --> 00:04:12,028
Severed the carotid artery.
92
00:04:12,030 --> 00:04:14,398
The poor girl tried
to stem the flow
93
00:04:14,400 --> 00:04:15,534
with her free hand...
94
00:04:15,536 --> 00:04:18,473
but likely bled out
in a minute or two.
95
00:04:18,475 --> 00:04:20,210
There's a hospital not far
from here.
96
00:04:20,212 --> 00:04:22,180
She was probably trying
to get there before she...
97
00:04:22,182 --> 00:04:24,180
McGee, you got an address
for her?
98
00:04:24,182 --> 00:04:26,219
Yeah, that's about
all I've got, boss.
99
00:04:26,221 --> 00:04:28,355
License has her
living in Fairfax,
100
00:04:28,357 --> 00:04:32,522
but the Navy database has pretty
much everything else classified.
101
00:04:33,356 --> 00:04:34,722
Classified?
102
00:04:34,724 --> 00:04:37,561
Keep digging.
DiNozzo.
103
00:04:37,563 --> 00:04:40,057
Yeah. I got a gym bag
in the backseat here.
104
00:04:40,059 --> 00:04:42,560
Sweaty clothes and a cell phone.
105
00:04:42,562 --> 00:04:45,462
No calls in or out
since mid-afternoon yesterday.
106
00:04:45,464 --> 00:04:48,398
Why didn't she call 911
from wherever she was slashed?
107
00:04:48,400 --> 00:04:51,501
I rather doubt anyone would be
thinking clearly when
108
00:04:51,503 --> 00:04:54,173
rapidly bleeding to death,
Mr. Palmer.
109
00:04:54,175 --> 00:04:57,037
"Wherever she was slashed."
That's the question.
110
00:04:57,039 --> 00:04:59,742
No GPS to locate the
starting point of the car.
111
00:04:59,744 --> 00:05:01,550
Boss-- "Gorton Poly Proud."
112
00:05:01,552 --> 00:05:03,846
Oh, Gorton Poly High School.
113
00:05:03,848 --> 00:05:05,255
That's all the way
over in Arlington.
114
00:05:05,257 --> 00:05:06,984
It's about 12 miles from here.
115
00:05:06,986 --> 00:05:09,056
It's in a whole other direction
from where she lived.
116
00:05:09,058 --> 00:05:11,895
DiNozzo, McGee, finish up here.
Bishop, come on.
117
00:05:11,897 --> 00:05:13,991
You're with me.
118
00:05:19,568 --> 00:05:22,598
Principal said to bring these
people to you, Coach Curry.
119
00:05:22,600 --> 00:05:25,102
Thanks, Brad. Get back to class.
120
00:05:25,104 --> 00:05:27,806
What can I do for you?
121
00:05:27,808 --> 00:05:29,278
NCIS.
122
00:05:29,280 --> 00:05:30,174
I'm Special Agent Bishop,
123
00:05:30,176 --> 00:05:32,046
this is Special
Agent Gibbs.
124
00:05:32,048 --> 00:05:33,782
Navy Ensign Janine Wilt.
125
00:05:33,784 --> 00:05:35,750
We understand she works for you.
126
00:05:35,752 --> 00:05:39,621
Volunteers, yeah. We coach
the girls basketball team.
127
00:05:39,623 --> 00:05:42,354
Why? Is she okay?
128
00:05:45,119 --> 00:05:47,580
This can't be.
129
00:05:47,582 --> 00:05:49,651
Janine was just here
last night.
130
00:05:49,653 --> 00:05:53,247
Was it a robbery?
Like a-a carjacking?
131
00:05:53,249 --> 00:05:55,150
What time last night?
132
00:05:55,152 --> 00:05:58,652
Uh, practice ended at 9:00.
133
00:05:58,654 --> 00:06:03,155
She stayed after to work out,
while I graded report cards.
134
00:06:03,157 --> 00:06:05,289
Left a little before me,
11:00 or so?
135
00:06:05,291 --> 00:06:07,393
You see her leave?
136
00:06:08,330 --> 00:06:12,400
She threw me a big wave
when she drove off.
137
00:06:12,402 --> 00:06:14,097
Any idea where she was headed?
138
00:06:14,099 --> 00:06:16,065
Home, I assume.
139
00:06:16,067 --> 00:06:17,465
Was she in a relationship?
140
00:06:17,467 --> 00:06:20,309
No. I mean,
not that I'm aware of.
141
00:06:20,311 --> 00:06:24,216
Between this and her Navy job,
I doubt she could find the time.
142
00:06:24,218 --> 00:06:26,153
And what was her Navy job?
143
00:06:26,155 --> 00:06:28,225
You'd know better than I would.
144
00:06:28,227 --> 00:06:30,754
She was always very private
about that.
145
00:06:30,756 --> 00:06:32,858
Something to do with computers.
146
00:06:32,860 --> 00:06:35,361
Dragons!
147
00:06:35,363 --> 00:06:38,266
What am I gonna tell the girls?
148
00:06:38,268 --> 00:06:40,098
Janine was
more than a coach.
149
00:06:40,100 --> 00:06:41,705
She was a friend.
150
00:06:41,707 --> 00:06:44,769
Do they really need to hear
that she was murdered?
151
00:06:44,771 --> 00:06:47,136
Until we know more,
maybe just...
152
00:06:47,138 --> 00:06:49,472
tell them
about the car accident.
153
00:06:51,809 --> 00:06:55,014
So basically we have a lost hour
between the time
154
00:06:55,016 --> 00:06:57,784
Ensign Wilt left here
and then crashed her car.
155
00:06:57,786 --> 00:06:59,985
Check street surveillance--
any stops she made--
156
00:06:59,987 --> 00:07:02,185
stores, traffic lights,
hitchhikers.
157
00:07:04,394 --> 00:07:06,687
Yeah, McGee.
What do you have?
158
00:07:06,689 --> 00:07:08,992
Uh, dug up a little more, boss.
Actually, a lot more.
159
00:07:08,994 --> 00:07:11,064
Turns out Ensign Wilt
was working
160
00:07:11,066 --> 00:07:13,335
as a Cyber Warfare Engineer
161
00:07:13,337 --> 00:07:14,903
with the Office
of Naval Intelligence.
162
00:07:14,905 --> 00:07:16,333
Pretty young for that detail.
163
00:07:16,335 --> 00:07:18,669
Yeah, well, that explains
the classified status.
164
00:07:18,671 --> 00:07:20,037
Well, that's
the "a lot more" part.
165
00:07:20,039 --> 00:07:22,437
Her personnel file went dark
not two weeks ago.
166
00:07:22,439 --> 00:07:24,276
Kind of makes you wonder.
167
00:07:24,278 --> 00:07:26,308
Wonder what
she was working on.
168
00:07:26,310 --> 00:07:28,979
Maybe it got her killed.
169
00:07:40,891 --> 00:07:44,026
Got any daughters,
Director Vance?
170
00:07:44,028 --> 00:07:46,635
I do. I have one.
I have three.
171
00:07:46,637 --> 00:07:49,204
If any one of them grows up
to be like Ensign Wilt,
172
00:07:49,206 --> 00:07:51,573
I'll be
one proud papa.
173
00:07:51,575 --> 00:07:55,208
Just a special kid,
in every way.
174
00:07:55,210 --> 00:07:58,637
A kid with a very heady position
at ONI, Captain.
175
00:07:58,639 --> 00:08:00,076
She earned it.
176
00:08:00,078 --> 00:08:01,276
Smart,
177
00:08:01,278 --> 00:08:03,110
squared away, and a knack
for computer analysis
178
00:08:03,112 --> 00:08:05,679
and code-breaking
like I've never seen.
179
00:08:05,681 --> 00:08:07,049
Please.
180
00:08:07,051 --> 00:08:09,419
She had far greater access
to code-word operations
181
00:08:09,421 --> 00:08:12,195
than a lot of our more
experienced hands.
182
00:08:12,197 --> 00:08:14,163
Her file just went dark
two weeks ago.
183
00:08:14,165 --> 00:08:15,859
What was she
working on?
184
00:08:15,861 --> 00:08:18,235
Espada de Satanás.
185
00:08:18,237 --> 00:08:20,363
"Sword of Satan."
186
00:08:20,365 --> 00:08:22,372
Colombian drug ring
moving product
187
00:08:22,374 --> 00:08:23,972
through our ports for years.
188
00:08:23,974 --> 00:08:26,275
That is, until Ensign Wilt
successfully hacked
189
00:08:26,277 --> 00:08:29,875
their Dark Web server and
deciphered their communications.
190
00:08:29,877 --> 00:08:32,440
So is there a chance
that her murder was retribution?
191
00:08:32,442 --> 00:08:35,143
Absolutely not.
We had a joint task force
192
00:08:35,145 --> 00:08:37,478
round up every known member
of the ring.
193
00:08:37,480 --> 00:08:39,518
Every known member.
194
00:08:39,520 --> 00:08:41,350
We got them all, Agent Gibbs.
195
00:08:41,352 --> 00:08:45,051
Besides, Wilt's covered status
was enough to protect her.
196
00:08:45,053 --> 00:08:47,723
Not enough to keep us
from tracing her to you.
197
00:08:47,725 --> 00:08:48,891
Gibbs...
198
00:08:48,893 --> 00:08:50,388
If Wilt did track down
the cartel,
199
00:08:50,390 --> 00:08:52,629
it's not a large stretch
to think that they
200
00:08:52,631 --> 00:08:54,293
would've tracked her back.
201
00:08:57,830 --> 00:09:00,604
Is it, Cap'n?
202
00:09:00,606 --> 00:09:03,140
It is kind of interesting if
we really break it down, right?
203
00:09:03,142 --> 00:09:05,141
'Cause, I mean,
there's the age disparity...
204
00:09:05,143 --> 00:09:07,478
Hey, Bish, quick question.
The BFFs.
205
00:09:07,480 --> 00:09:09,479
Are they on the phone
every day?
206
00:09:09,481 --> 00:09:10,784
Are we still on that?
207
00:09:10,786 --> 00:09:12,648
Well, he is.
It's not...
208
00:09:12,650 --> 00:09:13,721
every day, Tony.
209
00:09:13,723 --> 00:09:15,290
See? What did
I tell you?
210
00:09:15,292 --> 00:09:16,459
Most Tuesdays
211
00:09:16,461 --> 00:09:18,723
or Thursdays, they just meet
for racquetball.
212
00:09:18,725 --> 00:09:20,292
Okay, let's have it.
213
00:09:20,294 --> 00:09:21,701
Any luck on the car?
214
00:09:21,703 --> 00:09:23,902
Nothing yet.
The thing about traffic cams
215
00:09:23,904 --> 00:09:26,207
is they only take a picture
when you do something wrong.
216
00:09:26,209 --> 00:09:28,071
We went to the apartment.
No sign of foul play.
217
00:09:28,073 --> 00:09:30,312
Uh, we did bring
her laptop.
218
00:09:30,314 --> 00:09:31,544
I tried opening it there,
but this thing is
219
00:09:31,546 --> 00:09:33,216
a virtual Fort
Knox of firewalls
220
00:09:33,218 --> 00:09:34,584
and security codes.
221
00:09:34,586 --> 00:09:36,479
Run it by Abby.
Well, she's tied up
222
00:09:36,481 --> 00:09:38,447
trying to get Ensign
Wilt's car into evidence,
223
00:09:38,449 --> 00:09:40,383
so I called
Cyber Operations
224
00:09:40,385 --> 00:09:42,354
and they have their
best agent on the way now.
225
00:09:42,356 --> 00:09:44,093
I don't know about best, McGee,
226
00:09:44,095 --> 00:09:45,430
but I'm
working on it.
227
00:09:45,432 --> 00:09:46,767
Special Agent Dorneget.
228
00:09:46,769 --> 00:09:48,703
Reporting for duty,
Agent Gibbs.
229
00:09:48,705 --> 00:09:50,607
How's it going, Tony,
230
00:09:50,609 --> 00:09:52,807
McGee...
231
00:09:52,809 --> 00:09:54,312
you?
232
00:09:54,314 --> 00:09:56,344
Bishop.
Ah, of course.
233
00:09:56,346 --> 00:09:58,375
I've seen you
around campus. Ned.
234
00:09:58,377 --> 00:10:00,342
Look at the Dorney,
all grown up.
235
00:10:00,344 --> 00:10:03,518
Accelerated past probie
to special agent,
236
00:10:03,520 --> 00:10:05,582
graduated to Cyber.
237
00:10:05,584 --> 00:10:07,222
What can I say?
My mom was wrong.
238
00:10:07,224 --> 00:10:09,623
All those years of playing Xbox
finally paid off.
239
00:10:09,625 --> 00:10:11,325
Ah, good.
240
00:10:11,327 --> 00:10:13,421
See if you can make this
pay off, Dorney. Come here.
241
00:10:14,463 --> 00:10:16,156
Oh, and, Dorney, I'm here
242
00:10:16,158 --> 00:10:17,395
if you need help.
Just...
243
00:10:22,364 --> 00:10:23,097
Uh-oh.
244
00:10:23,099 --> 00:10:24,728
Yeah, wuh-oh.
245
00:10:24,730 --> 00:10:26,094
You're gonna be busy, Tim.
246
00:10:26,096 --> 00:10:27,566
What is it, McGee?
247
00:10:29,735 --> 00:10:31,732
It's a whole bunch of
secured e-mails from ONI.
248
00:10:31,734 --> 00:10:34,069
Subject: Ensign Wilt.
249
00:10:34,071 --> 00:10:36,605
It's Intel on a drug ring
she helped take down.
250
00:10:36,607 --> 00:10:38,645
Split it up with DiNozzo,
see what's there.
251
00:10:38,647 --> 00:10:40,245
You thinking revenge, boss?
252
00:10:40,247 --> 00:10:43,315
No, I'm thinking
"see what's there."
253
00:10:52,818 --> 00:10:55,822
Rather quiet today, Doctor.
Everything okay?
254
00:10:55,824 --> 00:10:58,686
Yes, I'm enjoying
the silence.
255
00:10:58,688 --> 00:11:01,157
It is nice.
256
00:11:01,159 --> 00:11:02,325
It's different.
257
00:11:02,327 --> 00:11:03,724
We've been at this a while,
258
00:11:03,726 --> 00:11:05,659
and not one
Jack the Ripper comment
259
00:11:05,661 --> 00:11:07,795
or Isadora Duncan comparison...
260
00:11:07,797 --> 00:11:10,298
I'm not a... jukebox,
Mr. Palmer.
261
00:11:10,300 --> 00:11:12,362
Nor do I take requests.
262
00:11:12,364 --> 00:11:15,708
And as to Isadora Duncan,
she was strangled
263
00:11:15,710 --> 00:11:19,646
by her scarf, which got tangled
in the rear axle of a car.
264
00:11:19,648 --> 00:11:21,477
There is no comparison.
265
00:11:21,479 --> 00:11:23,243
What do we have, Duck?
266
00:11:23,245 --> 00:11:26,209
Cause of death confirmed.
267
00:11:26,211 --> 00:11:27,345
A single wound
268
00:11:27,347 --> 00:11:28,480
to the ensign's carotid artery
269
00:11:28,482 --> 00:11:29,616
with a wide blade.
270
00:11:29,618 --> 00:11:31,480
What do you mean "wide"?
271
00:11:31,482 --> 00:11:33,384
Well, see for yourself.
272
00:11:33,386 --> 00:11:34,616
It's not a clean
razor cut,
273
00:11:34,618 --> 00:11:37,150
but, uh, rather sloppy.
274
00:11:37,152 --> 00:11:39,252
The skin around
the incision
275
00:11:39,254 --> 00:11:42,522
is pulled and torn.
I'll take your word for it.
276
00:11:42,524 --> 00:11:44,256
Another point of interest,
Agent Gibbs,
277
00:11:44,258 --> 00:11:46,759
are the nicks and abrasions
above and below the wound.
278
00:11:46,761 --> 00:11:48,325
The killer likely
held the weapon
279
00:11:48,327 --> 00:11:49,653
against the ensign's throat
280
00:11:49,655 --> 00:11:52,556
before delivering
the final slice.
281
00:11:52,558 --> 00:11:53,764
What are those?
282
00:11:53,766 --> 00:11:55,365
Neck tissue samples.
283
00:11:55,367 --> 00:11:56,630
If any residue was left behind,
284
00:11:56,632 --> 00:11:58,401
it may help
in identifying the weapon.
285
00:11:58,403 --> 00:12:01,241
I was just about
to take it over to Abby.
286
00:12:01,243 --> 00:12:03,439
And still you are here?
287
00:12:05,543 --> 00:12:07,443
Palmer.
288
00:12:08,413 --> 00:12:09,906
Thank you.
289
00:12:12,475 --> 00:12:15,280
Why wouldn't Gibbsthank you, Jimmy?
290
00:12:15,282 --> 00:12:16,616
He thanks us all the time.
291
00:12:16,618 --> 00:12:18,785
No, he always thanks you.
292
00:12:18,787 --> 00:12:21,218
Well, maybe it's just the first
time you actually heard it.
293
00:12:21,220 --> 00:12:24,630
Maybe. Oh, that makes
me feel appreciated.
294
00:12:24,632 --> 00:12:26,560
Well, gratitude
has a way of doing that.
295
00:12:26,562 --> 00:12:29,771
Gibbs likes me!
He really likes me!
296
00:12:31,279 --> 00:12:32,878
That's Sally Field.
297
00:12:32,880 --> 00:12:34,415
I really, really like you,
too, Jimmy,
298
00:12:34,417 --> 00:12:36,584
and I would really like it
if you would take
299
00:12:36,586 --> 00:12:37,680
those tissue samples upstairs
300
00:12:37,682 --> 00:12:39,585
and put them
in the fridge in my lab.
301
00:12:39,587 --> 00:12:41,225
'Cause I have to focus
on this car.
302
00:12:41,227 --> 00:12:43,490
Hope you can figure
out where it's been.
303
00:12:44,324 --> 00:12:46,793
Okay, little deuce coupe...
304
00:12:46,795 --> 00:12:49,528
show me what you got.
305
00:12:49,530 --> 00:12:51,361
Where is Dorneget?
306
00:12:51,363 --> 00:12:53,696
I don't know. We looked up
a minute ago and he was gone.
307
00:12:53,698 --> 00:12:56,273
Gibbs, I found Wilt's car--
running a red light
308
00:12:56,275 --> 00:12:59,273
on Route 7 in Falls Church
at 11:42 p.m.
309
00:12:59,275 --> 00:13:01,545
No other vehicles
on the road, luckily.
310
00:13:01,547 --> 00:13:03,809
Can't see the interior.
It's a bad shot, I know.
311
00:13:03,811 --> 00:13:05,449
But... she couldn't
have been stabbed yet.
312
00:13:05,451 --> 00:13:06,881
I mean, both hands
on the wheel.
313
00:13:06,883 --> 00:13:08,543
And this is
a full 20 minutes
314
00:13:08,545 --> 00:13:10,350
before she crashed
into the pie shop.
315
00:13:10,352 --> 00:13:13,116
She was in a hurry.
Let's do this.
316
00:13:13,118 --> 00:13:14,819
At last,
a kindred spirit.
317
00:13:14,821 --> 00:13:16,753
Just fueling up for battle.
318
00:13:16,755 --> 00:13:19,288
Talk about peeling the onion--
I've never seen this level
319
00:13:19,290 --> 00:13:20,816
of security
on a personal computer.
320
00:13:20,818 --> 00:13:24,391
Even for a techie, this
Ensign Wilt was pretty paranoid.
321
00:13:24,393 --> 00:13:26,528
Or afraid of this guy.
322
00:13:26,530 --> 00:13:30,191
Alfredo Montez-- he's
a paroled drug trafficker...
323
00:13:30,193 --> 00:13:33,431
turned "legitimate"
computer consultant.
324
00:13:33,433 --> 00:13:35,000
What is this?
325
00:13:35,002 --> 00:13:36,800
Well, his main client
was the drug ring.
326
00:13:36,802 --> 00:13:38,471
He created
a secure online network
327
00:13:38,473 --> 00:13:40,069
and messaging system for them.
328
00:13:40,071 --> 00:13:41,531
Not so secure after all.
329
00:13:41,533 --> 00:13:43,664
Not after Ensign Wilt
cracked it.
330
00:13:43,666 --> 00:13:45,997
Maybe he traced her back.
That many aliases,
331
00:13:45,999 --> 00:13:47,804
he could be hiding
in plain sight.
332
00:13:51,006 --> 00:13:53,573
I'll take the first three.
I'll take the next three.
333
00:13:54,543 --> 00:13:57,243
Count me in.
Winner buys dinner.
334
00:14:07,424 --> 00:14:09,590
Well,
hey there, Alfredo.
335
00:14:09,592 --> 00:14:11,998
Looks like you turned in
your prison jumpsuit, huh?
336
00:14:14,464 --> 00:14:15,767
NCIS! Don't move.
337
00:14:16,602 --> 00:14:17,602
Hey!
338
00:14:22,444 --> 00:14:23,842
Just go ahead.
339
00:14:23,844 --> 00:14:26,883
Just kill me!
Just get it over with.
340
00:14:27,749 --> 00:14:29,547
And why would
we do that?
341
00:14:29,549 --> 00:14:30,651
Alfredo...
342
00:14:30,653 --> 00:14:33,124
we're NCIS.
343
00:14:33,126 --> 00:14:36,028
So, like, Feds can't be bought?
344
00:14:36,030 --> 00:14:38,892
That's not
really our style.
345
00:14:38,894 --> 00:14:41,500
You're not gonna kill me?
346
00:14:56,746 --> 00:14:59,078
Your boss says you were off
last night, Alfredo.
347
00:14:59,080 --> 00:15:00,317
Or is it...
348
00:15:00,319 --> 00:15:01,749
Alfonso?
349
00:15:01,751 --> 00:15:03,284
Isn't that the name
you go by now?
350
00:15:03,286 --> 00:15:06,786
And you can't tell us
where you were?
351
00:15:08,523 --> 00:15:11,087
Alfredo.
What? I was home.
352
00:15:12,185 --> 00:15:15,086
Yeah, just now,
where were you?
353
00:15:15,088 --> 00:15:18,821
Thinking how relieved
I was that you guys are legit NCIS.
354
00:15:18,823 --> 00:15:22,195
I thought Espada De Satanás
had sent you.
355
00:15:22,197 --> 00:15:23,730
You thought she
was a hit man?
356
00:15:23,732 --> 00:15:24,824
Hey.
357
00:15:24,826 --> 00:15:26,095
I've been
going crazy.
358
00:15:26,097 --> 00:15:27,725
Hiding out...
359
00:15:27,727 --> 00:15:30,089
laying low ever since
the man hacked the system
360
00:15:30,091 --> 00:15:31,927
that I built for the Colombians.
361
00:15:31,929 --> 00:15:33,327
"The man"?
362
00:15:33,329 --> 00:15:35,988
I swore to them
it was hack-proof.
363
00:15:35,990 --> 00:15:38,993
Then one of your damn white hats
backdoors my server
364
00:15:38,995 --> 00:15:41,789
with a Trojan,
click-jacks my message chain,
365
00:15:41,791 --> 00:15:44,154
and then I got owned
without even knowing it.
366
00:15:44,156 --> 00:15:46,022
Yeah, I hate it
when that happens.
367
00:15:46,024 --> 00:15:48,186
So, you don't
specifically know
368
00:15:48,188 --> 00:15:51,087
who backdoored your server?
369
00:15:51,089 --> 00:15:54,485
It was you.
The man. Federales. Pues...
370
00:15:55,990 --> 00:15:59,187
And not the individual hacker?
371
00:15:59,189 --> 00:16:01,994
Whoever it is,
he's no Script-Kiddie,
372
00:16:01,996 --> 00:16:04,097
I can tell you that.
373
00:16:06,360 --> 00:16:08,800
Last known cartel member,
374
00:16:08,802 --> 00:16:11,497
but I'm not so sure
that he's our killer.
375
00:16:13,003 --> 00:16:15,240
Gibbs,
Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs.
376
00:16:15,242 --> 00:16:17,870
What do you got, Abbs?
377
00:16:17,872 --> 00:16:20,108
Ensign Wilt was not
in this car alone.
378
00:16:20,110 --> 00:16:21,435
How do you know that?
379
00:16:21,437 --> 00:16:23,839
It's hard to see...
380
00:16:23,841 --> 00:16:26,835
but there is a glove print
on this handle
381
00:16:26,837 --> 00:16:28,865
that has our girl's
blood on it.
382
00:16:28,867 --> 00:16:31,806
She ran a red light
with a knife to her throat.
383
00:16:31,808 --> 00:16:34,902
Got any idea when he got in there?
As far as we know,
384
00:16:34,904 --> 00:16:37,942
the sadistic creep could have been hiding
back here the whole time,
385
00:16:37,944 --> 00:16:40,414
till he decided
to finish her off and jump out.
386
00:16:40,416 --> 00:16:42,382
What you're collecting's
gonna tell us who it is?
387
00:16:42,384 --> 00:16:44,182
Well, Major Mass Spec's
gonna tell us.
388
00:16:44,184 --> 00:16:45,381
Meanwhile, I've got
some neck tissue
389
00:16:45,383 --> 00:16:47,284
in my fridge I need
to get started on.
390
00:16:47,286 --> 00:16:50,186
Oh, yeah, hits just
keep on coming.
391
00:16:50,188 --> 00:16:52,585
Yeah, McGee.
392
00:16:56,258 --> 00:16:58,622
Hey, Dorny, you need a towel
or a fan over there?
393
00:16:58,624 --> 00:17:00,957
You try navigating this
gauntlet, Timmy boy.
394
00:17:00,959 --> 00:17:03,156
Feels like I just spent hours
running through catacombs
395
00:17:03,158 --> 00:17:05,859
to kill a dragon priest,
only to step outside and have
396
00:17:05,861 --> 00:17:08,531
another dragon land
right on my head.
397
00:17:08,533 --> 00:17:10,227
It's an obscure
398
00:17:10,229 --> 00:17:13,002
Skyrim reference, boss--
it actually makes perfect sense.
399
00:17:13,004 --> 00:17:14,369
Thank you, Elf Lord.
400
00:17:14,898 --> 00:17:15,999
What did you find,
401
00:17:16,001 --> 00:17:17,901
Dragon Priest?
402
00:17:17,903 --> 00:17:20,730
It may be nothing,
but it seems Ensign Wilt
403
00:17:20,732 --> 00:17:22,727
gained remote access
from this laptop
404
00:17:22,729 --> 00:17:24,094
to a home computer
405
00:17:24,096 --> 00:17:25,397
in Annandale
two nights ago.
406
00:17:25,399 --> 00:17:27,099
I sent McGee
the IP address.
407
00:17:27,101 --> 00:17:29,035
I got a name here.
408
00:17:29,037 --> 00:17:32,371
Adem Faruk Korkmaz.
409
00:17:32,373 --> 00:17:33,771
Listed as a
businessman.
410
00:17:33,773 --> 00:17:35,675
Appears to run it
out of his home.
411
00:17:35,677 --> 00:17:38,780
Our girl was poking around
his hard drive for a half an hour.
412
00:17:38,782 --> 00:17:40,380
Yeah? Doing what?
413
00:17:40,382 --> 00:17:42,349
Only his computer
can tell us that.
414
00:17:46,917 --> 00:17:48,386
Hi.
415
00:17:48,388 --> 00:17:51,016
We're wondering if there is
an Adem Korkmaz home?
416
00:17:51,018 --> 00:17:52,751
Oh. Sure.
417
00:17:52,753 --> 00:17:53,886
Dad!
418
00:17:53,888 --> 00:17:56,390
It's for you!
419
00:17:56,392 --> 00:17:58,190
He'll be right down.
420
00:17:58,993 --> 00:18:00,191
Who is it, Layna?
421
00:18:00,193 --> 00:18:01,927
I don't know.
422
00:18:01,929 --> 00:18:03,663
Mr. Korkmaz.
423
00:18:03,665 --> 00:18:06,334
NCIS. We're here
to ask you some questions
424
00:18:06,336 --> 00:18:09,367
regarding some information
linked to your home computer.
425
00:18:09,369 --> 00:18:11,239
Uh, it is a...
426
00:18:11,241 --> 00:18:14,111
it is a business computer.
What about it?
427
00:18:14,113 --> 00:18:16,343
More specifically,
it's about remote access to it
428
00:18:16,345 --> 00:18:17,679
obtained by...
429
00:18:17,681 --> 00:18:18,647
this woman,
430
00:18:18,649 --> 00:18:20,278
Ensign Janine Wilt.
431
00:18:20,280 --> 00:18:21,813
Never saw her before.
432
00:18:21,815 --> 00:18:24,349
And no one has access
to my computer but me.
433
00:18:24,351 --> 00:18:25,948
It's for
business only.
434
00:18:25,950 --> 00:18:27,219
Right. We-we got that.
435
00:18:27,221 --> 00:18:28,586
But you think
maybe it's possible
436
00:18:28,588 --> 00:18:30,615
she could have gotten in
without your knowledge?
437
00:18:30,617 --> 00:18:32,453
No. No, it's quite secure,
438
00:18:32,455 --> 00:18:35,020
and I would know
if someone were tampering.
439
00:18:35,022 --> 00:18:36,317
Well, you would know even better
440
00:18:36,319 --> 00:18:38,092
if you'd let us take
a quick look.
441
00:18:38,094 --> 00:18:40,325
Do you have a warrant?
442
00:18:40,327 --> 00:18:42,493
Mr. Korkmaz,
if it makes any difference,
443
00:18:42,495 --> 00:18:44,365
we're pursuing a murder case.
444
00:18:44,367 --> 00:18:46,060
Ensign Wilt's murder.
445
00:18:47,966 --> 00:18:49,604
I'm sorry.
446
00:18:49,606 --> 00:18:52,770
But I assure you
I don't know this woman,
447
00:18:52,772 --> 00:18:55,433
and she certainly had
no access to my computer.
448
00:18:55,435 --> 00:18:57,000
Mr. Korkmaz...
And...
449
00:18:57,002 --> 00:18:58,304
if you don't have a warrant,
450
00:18:58,306 --> 00:19:01,103
there is nothing else
to discuss here.
451
00:19:02,840 --> 00:19:05,445
Nothing suspicious about that.
452
00:19:05,447 --> 00:19:07,980
Let's get that warrant.
453
00:19:07,982 --> 00:19:10,443
Okay, let's hear it-- who is
this guy, what's his business,
454
00:19:10,445 --> 00:19:13,682
what's he hiding?
Adem Faruk Korkmaz.
455
00:19:13,684 --> 00:19:16,218
46. Immigrated from
Istanbul in '98.
456
00:19:16,220 --> 00:19:17,522
Granted U.S. citizenship
457
00:19:17,524 --> 00:19:19,250
in '03.
458
00:19:19,252 --> 00:19:22,089
Founded Korkmaz,
an import-export business in '05.
459
00:19:22,091 --> 00:19:24,889
Importing, exporting,
shipping and receiving, huh?
460
00:19:24,891 --> 00:19:26,330
Possible cartel connection?
461
00:19:26,332 --> 00:19:28,131
Korkmaz Apparel Imports
462
00:19:28,133 --> 00:19:30,765
has been cited twice since '05
for late taxes,
463
00:19:30,767 --> 00:19:32,701
but otherwise,
no criminal record.
464
00:19:32,703 --> 00:19:34,205
And no warrant.
465
00:19:34,207 --> 00:19:35,974
Judge denied
the warrant
466
00:19:35,976 --> 00:19:37,710
on Korkmaz's computer--
he cited jurisdiction
467
00:19:37,712 --> 00:19:39,246
from another agency.
468
00:19:39,248 --> 00:19:40,542
What other agency?
469
00:19:40,544 --> 00:19:42,150
Details are classified.
470
00:19:42,152 --> 00:19:44,414
Classified?
Popular word on this case.
471
00:19:44,416 --> 00:19:46,350
Classified, McGee?
By who?
472
00:19:46,352 --> 00:19:47,886
Take your pick
of agencies, boss.
473
00:19:47,888 --> 00:19:49,989
I mean, it could be FBI,
DEA, Homeland...
474
00:19:49,991 --> 00:19:51,788
NSA.
475
00:19:51,790 --> 00:19:53,092
I just got
called from one
476
00:19:53,094 --> 00:19:55,060
of their people
asking us to back off.
477
00:19:55,062 --> 00:19:56,428
They hold a FISA warrant
478
00:19:56,430 --> 00:19:58,332
to monitor
Korkmaz's dealings with Turkey.
479
00:19:58,334 --> 00:20:00,996
Who was it that called, Director?
Doesn't matter.
480
00:20:00,998 --> 00:20:02,396
What matters is,
NSA Director Conte
481
00:20:02,398 --> 00:20:04,132
is on a red-eye to Geneva.
482
00:20:04,134 --> 00:20:06,067
I will call her in the morning.
So in the meantime,
483
00:20:06,069 --> 00:20:08,799
I suggest that we
all get some rest.
484
00:20:08,801 --> 00:20:10,966
Forget resting.
485
00:20:15,972 --> 00:20:17,369
Hey.
486
00:20:17,371 --> 00:20:19,937
Long day.
Did you eat yet?
487
00:20:19,939 --> 00:20:23,313
What's NSA's interest
in Adem Korkmaz?
488
00:20:23,315 --> 00:20:25,515
I know you know.
489
00:20:33,327 --> 00:20:37,058
You know better than to
ask me about NSA affairs.
490
00:20:37,060 --> 00:20:39,224
Yet here we are.
491
00:20:39,226 --> 00:20:41,894
We used to talk
about this stuff all the time.
492
00:20:41,896 --> 00:20:44,660
The operative words
there: "used to."
493
00:20:44,662 --> 00:20:47,226
Why are you guys monitoring him?
494
00:20:47,228 --> 00:20:50,162
Like I know specifics.
495
00:20:50,164 --> 00:20:52,834
You're the agency's lead attorney.
And how many
496
00:20:52,836 --> 00:20:55,602
foreign-born businessmen
has NSA followed since 9/11?
497
00:20:55,604 --> 00:20:57,602
Thousands. Millions.
498
00:20:57,604 --> 00:20:59,738
And for a million
and one reasons.
499
00:20:59,740 --> 00:21:01,706
We don't care about millions.
500
00:21:01,708 --> 00:21:05,146
We care about Korkmaz's computer
and its possible connection
501
00:21:05,148 --> 00:21:08,480
to the murder
of a young Navy officer.
502
00:21:11,016 --> 00:21:13,813
And... what happened there?
503
00:21:13,815 --> 00:21:15,253
Well, if NSA wasn't interfering,
504
00:21:15,255 --> 00:21:16,916
I might know the answer to that, Jake.
We're not interfering.
505
00:21:16,918 --> 00:21:19,155
Just maintaining
jurisdiction on a case
506
00:21:19,157 --> 00:21:20,923
that's been ours
for months, years.
507
00:21:20,925 --> 00:21:22,554
Years?
508
00:21:22,556 --> 00:21:24,490
What, you think this is personal?
Like we suddenly
509
00:21:24,492 --> 00:21:26,258
decided to block you
guys for no reason?
510
00:21:26,260 --> 00:21:29,025
Well, the call Vance
just got was pretty sudden.
511
00:21:29,027 --> 00:21:31,095
Okay, look, no, stop.
512
00:21:31,097 --> 00:21:33,691
You're asking me
to betray my agency.
513
00:21:33,693 --> 00:21:35,658
No, I'm asking for your help.
514
00:21:35,660 --> 00:21:38,624
In a way you never
would have dreamed of before.
515
00:21:38,626 --> 00:21:41,126
Something's changed
here, Ellie.
516
00:21:41,128 --> 00:21:42,262
Something's different.
517
00:21:42,264 --> 00:21:43,431
You're different.
518
00:21:43,433 --> 00:21:46,200
Yeah, everything is different!
519
00:21:51,210 --> 00:21:53,840
I shot a man in Kabul
last week.
520
00:21:56,114 --> 00:21:59,385
I killed him.
521
00:22:01,324 --> 00:22:03,419
Has a way of changing a person.
522
00:22:03,421 --> 00:22:05,523
Wait.
523
00:22:05,525 --> 00:22:07,692
What?!
524
00:22:07,694 --> 00:22:09,429
You...
525
00:22:09,431 --> 00:22:11,164
You didn't tell me.
526
00:22:11,166 --> 00:22:13,299
Why would I?
527
00:22:13,301 --> 00:22:16,698
We don't tell each other
anything anymore.
528
00:22:16,700 --> 00:22:18,705
But...
529
00:22:18,707 --> 00:22:21,040
how, Ellie?
530
00:22:21,042 --> 00:22:23,575
What happened?
531
00:22:24,609 --> 00:22:27,278
It was him or me.
532
00:22:29,481 --> 00:22:31,847
And...
533
00:22:31,849 --> 00:22:35,148
as long as I keep
reminding myself of that,
534
00:22:35,150 --> 00:22:38,883
I can also keep pretending
that I'm fine.
535
00:22:38,885 --> 00:22:42,354
You should have told me.
536
00:22:42,356 --> 00:22:44,889
I could have helped.
537
00:22:44,891 --> 00:22:47,760
Then help me now.
538
00:22:47,762 --> 00:22:50,855
Let go of Korkmaz's computer.
539
00:22:50,857 --> 00:22:54,294
We need it.
540
00:22:54,296 --> 00:22:57,197
Please?
541
00:22:58,262 --> 00:23:00,564
I can't. No.
542
00:23:00,566 --> 00:23:02,603
I'm sorry.
543
00:23:04,068 --> 00:23:08,369
Look, Ellie, you chose to
leave NSA and take this job.
544
00:23:08,371 --> 00:23:10,335
No one pushed you.
545
00:23:10,337 --> 00:23:12,070
I know.
546
00:23:12,072 --> 00:23:14,604
And it's changed
things between us.
547
00:23:15,573 --> 00:23:17,706
But we can work it out.
548
00:23:17,708 --> 00:23:20,243
Right?
549
00:23:36,481 --> 00:23:39,048
That's hilarious, right?
550
00:23:39,050 --> 00:23:40,922
Hey.
Who's the early bird now?
551
00:23:40,924 --> 00:23:43,356
Did you take
the carpool again?
552
00:23:46,527 --> 00:23:48,599
Uh, that beltway
can be murder, you know.
553
00:23:48,601 --> 00:23:50,801
Carpool lane was
554
00:23:50,803 --> 00:23:52,641
flying, though,
wasn't it, McGee?
555
00:23:52,643 --> 00:23:54,105
Oh, yeah, it was flying.
556
00:23:54,107 --> 00:23:56,408
- Gentlemen, morning.
- Oh.
557
00:23:56,410 --> 00:23:57,640
Hey, Jake.
558
00:24:10,723 --> 00:24:11,793
Sit.
559
00:24:22,869 --> 00:24:25,172
I do hate to put you
in this position,
560
00:24:25,174 --> 00:24:27,412
especially with your wife
being an agent.
561
00:24:27,414 --> 00:24:30,044
My wife's job's beside
the point, Director,
562
00:24:30,046 --> 00:24:32,645
and this position is my job.
563
00:24:32,647 --> 00:24:35,589
It's what I do.
Then there's what we do.
564
00:24:35,591 --> 00:24:38,255
And the only thing I haven't
been letting you do, Gibbs,
565
00:24:38,257 --> 00:24:40,023
is override NSA jurisdiction,
566
00:24:40,025 --> 00:24:42,630
and we're under no legal
obligation to explain why.
567
00:24:42,632 --> 00:24:45,031
You want my opinion?
Your job sucks.
568
00:24:45,936 --> 00:24:47,734
Gibbs...
The longer we go
569
00:24:47,736 --> 00:24:49,934
before checking
Korkmaz's computer,
570
00:24:49,936 --> 00:24:53,068
the better chance we have
a killer gets away.
571
00:24:54,101 --> 00:24:57,305
Okay, then, go ahead.
572
00:24:57,307 --> 00:24:59,536
NSA surrenders access.
573
00:25:00,737 --> 00:25:02,669
Excuse me, did you just say...?
574
00:25:02,671 --> 00:25:04,141
I'll clear it upstairs.
575
00:25:04,143 --> 00:25:06,506
Any repercussions,
576
00:25:06,508 --> 00:25:08,137
I'll take the hit.
577
00:25:08,139 --> 00:25:11,241
Well, you heard the man, Gibbs.
Go get your warrant.
578
00:25:11,243 --> 00:25:14,080
Actually, let me
save you a step.
579
00:25:15,882 --> 00:25:17,480
Is this what I think it is?
580
00:25:18,722 --> 00:25:22,254
I have no idea.
581
00:25:28,056 --> 00:25:29,991
This is like a nightmare.
582
00:25:29,993 --> 00:25:32,096
You have no right
to search my data.
583
00:25:32,098 --> 00:25:33,664
What are you afraid
we're gonna find?
584
00:25:33,666 --> 00:25:35,904
I make my living
on that machine.
585
00:25:35,906 --> 00:25:39,073
If your people corrupt my files,
it could ruin my business.
586
00:25:39,075 --> 00:25:40,809
Oh, you need to relax.
587
00:25:40,811 --> 00:25:42,376
Our computer techs
are very careful.
588
00:25:42,378 --> 00:25:45,342
They're very,
um... discreet.
589
00:25:45,344 --> 00:25:48,013
Holy guacamole, look at all
590
00:25:48,015 --> 00:25:49,412
the business he does
through Turkey.
591
00:25:49,414 --> 00:25:50,875
Nothing through Colombia?
592
00:25:50,877 --> 00:25:53,440
Not unless Istanbul
is code for Bogota.
593
00:25:53,442 --> 00:25:54,909
Wait.
594
00:25:54,911 --> 00:25:56,338
Where are you getting this?
595
00:25:56,340 --> 00:25:57,905
I don't see
Korkmaz's computer.
596
00:25:57,907 --> 00:25:59,241
Don't need it.
597
00:25:59,243 --> 00:26:01,209
We're using the SSD drive
Gibbs gave us.
598
00:26:01,211 --> 00:26:04,650
And where did he get that?
599
00:26:04,652 --> 00:26:06,315
We didn't ask, Bishop,
and neither should you.
600
00:26:06,317 --> 00:26:10,321
Okay.
So, what's it telling us?
601
00:26:10,323 --> 00:26:13,253
Telling us that Korkmaz
is shipping and receiving
602
00:26:13,255 --> 00:26:15,155
a whole lot of designer clothes
and accessories.
603
00:26:15,157 --> 00:26:17,019
And he's making a
boatload doing it,
604
00:26:17,021 --> 00:26:18,955
but it all seems
legitimate.
605
00:26:18,957 --> 00:26:20,323
Uh, Dorney, need your help here.
606
00:26:20,325 --> 00:26:21,690
I got folders that won't open.
607
00:26:21,692 --> 00:26:23,593
I got it.
608
00:26:25,027 --> 00:26:26,896
Interesting.
609
00:26:26,898 --> 00:26:29,298
They're both protected
by the same firewalls
610
00:26:29,300 --> 00:26:31,171
Ensign Wilt used
on her laptop.
611
00:26:31,173 --> 00:26:33,108
We'll consider that
her signature.
612
00:26:33,110 --> 00:26:35,173
Any way to see
what's in them?
613
00:26:35,175 --> 00:26:37,014
I've conquered this dungeon
before,
614
00:26:37,016 --> 00:26:39,015
but this time,
I have dragon arrows.
615
00:26:39,017 --> 00:26:41,845
Skyrim.
Okay, one folder's
616
00:26:41,847 --> 00:26:43,485
empty, but it held
an e-mail account
617
00:26:43,487 --> 00:26:45,117
that's been deleted.
618
00:26:45,119 --> 00:26:46,119
What's in the other one?
619
00:26:47,382 --> 00:26:49,451
A link to a chat room,
620
00:26:49,453 --> 00:26:50,391
but no access.
621
00:26:50,392 --> 00:26:52,822
All that's left is
a list of screen names.
622
00:26:52,824 --> 00:26:56,629
Let's print 'em.
Print everything.
623
00:26:56,631 --> 00:26:58,997
Well, how much
longer must I wait?
624
00:26:58,999 --> 00:27:02,067
Until we know
what's on your computer.
625
00:27:02,069 --> 00:27:03,898
But you're free
to go any time.
626
00:27:03,900 --> 00:27:06,434
No worries. When we find
something, we'll come get you.
627
00:27:07,972 --> 00:27:09,234
We found something.
628
00:27:09,236 --> 00:27:10,472
Ooh.
629
00:27:12,073 --> 00:27:14,175
Hey, have a seat.
630
00:27:14,177 --> 00:27:16,271
Uh...
631
00:27:16,273 --> 00:27:18,006
O-Okay, you must believe me,
632
00:27:18,008 --> 00:27:20,844
I had no idea
they were knockoffs.
633
00:27:20,846 --> 00:27:22,340
My distributor assured me
634
00:27:22,342 --> 00:27:25,010
that these were genuine
designer bags,
635
00:27:25,012 --> 00:27:27,715
and when I figured out
that they were fakes,
636
00:27:27,717 --> 00:27:30,188
the demand was
too great to stop.
637
00:27:30,190 --> 00:27:32,617
I could have lost my house.
638
00:27:32,619 --> 00:27:36,420
This what NSA
was monitoring?
639
00:27:36,422 --> 00:27:37,850
NSA?
640
00:27:37,852 --> 00:27:40,184
Well, they had to be suspecting
a little bit more than this.
641
00:27:40,186 --> 00:27:43,615
That's not at all
what I have here.
642
00:27:43,617 --> 00:27:44,916
What is it?
643
00:27:44,918 --> 00:27:46,715
A deleted e-mail account
644
00:27:46,717 --> 00:27:48,918
and a chat room
that's been blocked.
645
00:27:48,920 --> 00:27:52,022
Y-You found this
on-on my computer?
646
00:27:53,424 --> 00:27:55,760
You hardly seem
like the chat-room type.
647
00:27:55,762 --> 00:27:58,097
I'm not.
I've never seen this.
648
00:27:58,099 --> 00:28:00,594
Any of those screen names
ring a bell?
649
00:28:00,596 --> 00:28:02,635
I mean, of course not. I...
650
00:28:02,637 --> 00:28:05,907
Just it...
it makes no sense. I...
651
00:28:11,275 --> 00:28:13,040
"Scout99"?
652
00:28:13,042 --> 00:28:15,406
That mean something?
653
00:28:16,543 --> 00:28:19,212
Your daughter.
654
00:28:19,214 --> 00:28:22,043
She was born in '99.
655
00:28:22,045 --> 00:28:24,978
That Mockingbird book
is her favorite.
656
00:28:24,980 --> 00:28:27,354
And she uses your computer?
657
00:28:27,356 --> 00:28:31,120
No, she's forbidden.
She-she knows better...
658
00:28:31,122 --> 00:28:34,747
Gorton Poly High--
that where she goes to school?
659
00:28:36,556 --> 00:28:38,689
She play basketball?
660
00:28:38,691 --> 00:28:40,153
How do you know this?
661
00:28:40,155 --> 00:28:41,354
Wait...
662
00:28:41,356 --> 00:28:43,761
How...?
663
00:28:43,763 --> 00:28:47,064
Our school tablet is
unbelievably restricted.
664
00:28:47,066 --> 00:28:49,868
No private e-mail,
no social media.
665
00:28:49,870 --> 00:28:53,342
You snuck onto Dad's computer.
666
00:28:53,344 --> 00:28:55,206
Tell them
everything, Layna.
667
00:28:55,208 --> 00:28:57,110
We'll discuss it later.
668
00:28:58,544 --> 00:29:00,846
Secret e-mail account?
Chat rooms?
669
00:29:00,848 --> 00:29:03,285
Just one chat room...
at first.
670
00:29:03,287 --> 00:29:05,183
It was fun talking
with other kids
671
00:29:05,185 --> 00:29:07,024
around the country,
the world even.
672
00:29:07,026 --> 00:29:08,625
At first?
673
00:29:08,627 --> 00:29:10,528
Until things got creepy.
674
00:29:10,530 --> 00:29:12,758
I got talked into joining
this other chat room.
675
00:29:12,760 --> 00:29:15,598
Only nobody there was
talking movies or music.
676
00:29:15,600 --> 00:29:17,294
What were they talking about?
677
00:29:17,296 --> 00:29:19,870
Bunch of haters
complaining about life.
678
00:29:19,872 --> 00:29:21,870
Everybody and everything.
679
00:29:21,872 --> 00:29:25,806
Asking if I was lonely,
and did I know my calling.
680
00:29:25,808 --> 00:29:27,237
What's your calling?
681
00:29:27,239 --> 00:29:28,742
I-I don't know.
682
00:29:28,744 --> 00:29:30,909
They talked
about that a lot.
683
00:29:30,911 --> 00:29:33,077
About who I was
and did my life have meaning?
684
00:29:33,079 --> 00:29:34,413
So I quit.
685
00:29:34,415 --> 00:29:36,852
Both chat rooms.
686
00:29:36,854 --> 00:29:39,652
That's when the weird messages
started coming.
687
00:29:39,654 --> 00:29:41,019
Messages from who?
688
00:29:41,021 --> 00:29:42,819
The crazy people.
689
00:29:42,821 --> 00:29:45,922
Trying to shame me into coming
back, saying I needed them,
690
00:29:45,924 --> 00:29:48,658
and that my life was
nothing without a purpose.
691
00:29:48,660 --> 00:29:51,860
So you turned to Ensign Wilt.
692
00:29:51,862 --> 00:29:55,732
She saw I was upset, and
she promised not to tell my dad.
693
00:29:55,734 --> 00:29:57,700
She knew computers,
694
00:29:57,702 --> 00:29:59,867
and said she could help
without even having to be there.
695
00:29:59,869 --> 00:30:02,642
By accessing your dad's hard drive.
All I had to
696
00:30:02,644 --> 00:30:04,074
was give her a
few passwords,
697
00:30:04,076 --> 00:30:06,010
and she got in there in
the middle of the night.
698
00:30:06,012 --> 00:30:07,915
Deleted the e-mail account,
699
00:30:07,917 --> 00:30:10,012
blocked the chat room
and everyone on it.
700
00:30:14,225 --> 00:30:16,457
Do you know any
of them personally?
701
00:30:16,459 --> 00:30:18,360
Just their screen names.
702
00:30:18,362 --> 00:30:20,728
And only a few of these are
from that other chat room.
703
00:30:20,730 --> 00:30:22,800
Which ones?
704
00:30:22,802 --> 00:30:25,232
Hater-extreme39,
705
00:30:25,234 --> 00:30:27,239
Joker-B...
706
00:30:27,241 --> 00:30:29,732
and this one.
707
00:30:29,734 --> 00:30:32,170
Hellbent427.
708
00:30:32,172 --> 00:30:34,074
He's the one who
got me to join
709
00:30:34,076 --> 00:30:36,008
and got real mad when I quit.
710
00:30:36,010 --> 00:30:37,336
He took it personal.
711
00:30:37,338 --> 00:30:40,205
Said I made him look
bad to the others.
712
00:30:44,281 --> 00:30:48,921
Hey, McGee,
try Hellbent427.
713
00:30:48,923 --> 00:30:52,993
Dorneget, Hellbent427--
find him.
714
00:30:52,995 --> 00:30:54,362
Ooh, very original.
715
00:30:54,364 --> 00:30:56,362
Hell this, Hell that.
716
00:30:56,364 --> 00:30:58,397
Where's Gibbs?
He's on his way.
717
00:30:58,399 --> 00:30:59,669
The car give you anything?
718
00:30:59,671 --> 00:31:03,267
Yeah. A lot of lint
and asphalt, but...
719
00:31:03,269 --> 00:31:05,235
Major Mass Spec
made up for it
720
00:31:05,237 --> 00:31:07,307
with tissue samples
from the wound.
721
00:31:07,309 --> 00:31:08,810
Come on, Abbs, keep talking.
722
00:31:08,812 --> 00:31:10,178
Perfect timing, Gibbs.
723
00:31:10,180 --> 00:31:12,243
Okay, so, first of all,
I would bet
724
00:31:12,245 --> 00:31:14,316
that the weapon was
most certainly a bayonet.
725
00:31:14,318 --> 00:31:16,948
It was dull, it was old,
not quite an antique.
726
00:31:16,950 --> 00:31:18,987
What? Not quite?
727
00:31:18,989 --> 00:31:22,989
Well, these mold spores
found inside the wound--
728
00:31:22,991 --> 00:31:26,061
they're dried up,
they're practically mummified.
729
00:31:26,063 --> 00:31:28,260
I'm guessing maybe
50 years old.
730
00:31:28,262 --> 00:31:30,733
That's a pretty
specific guess.
731
00:31:30,735 --> 00:31:33,166
Well, it's based
on a specific fungus.
732
00:31:33,168 --> 00:31:35,206
Aflatoxin B-One is
733
00:31:35,208 --> 00:31:37,471
commonly found
in deep-water rice paddies,
734
00:31:37,473 --> 00:31:39,576
and they're grown
in the Mekong Delta.
735
00:31:39,578 --> 00:31:41,848
It's off
a Vietnamese bayonet.
736
00:31:41,850 --> 00:31:43,984
Yeah, but it could be
one of ours used over there.
737
00:31:43,986 --> 00:31:45,681
I found six
significant collectors
738
00:31:45,683 --> 00:31:48,218
of Vietnam War memorabilia
in the Metro area.
739
00:31:48,220 --> 00:31:50,754
- So, all we have to do is visit them...
- Excuse me, but
740
00:31:50,756 --> 00:31:54,360
is one of those collectors
named Simek? Bradley Simek?
741
00:31:54,362 --> 00:31:58,926
I have a Peter Simek
in Alexandria.
742
00:31:58,928 --> 00:32:00,294
Hellbent?
743
00:32:00,296 --> 00:32:03,032
According to the chat-room
support site, Hellbent427
744
00:32:03,034 --> 00:32:05,403
is Bradley Simek.
745
00:32:07,645 --> 00:32:10,783
Brad, get off your computer
and come down, please!
746
00:32:10,785 --> 00:32:13,088
You have company!
747
00:32:13,090 --> 00:32:15,689
Don't tell me
he skipped school again.
748
00:32:15,691 --> 00:32:19,394
Uh... No, nothing like that. We just
have a few questions for him.
749
00:32:19,396 --> 00:32:22,331
Is this Brad?
750
00:32:22,333 --> 00:32:25,002
Yeah, that's my little guy.
Not so little anymore.
751
00:32:25,004 --> 00:32:27,099
This is quite
the collection.
752
00:32:27,101 --> 00:32:29,508
Oh, Peter thought so--
my late husband.
753
00:32:29,510 --> 00:32:32,173
I'm not a fan,
but Brad likes it.
754
00:32:32,175 --> 00:32:34,215
Reminds him
of his father.
755
00:32:34,217 --> 00:32:36,551
Um, you know, he must be
on those damn headphones.
756
00:32:36,553 --> 00:32:39,384
Why don't you just
come on up?
757
00:32:39,386 --> 00:32:41,224
Brad?
758
00:32:41,226 --> 00:32:44,161
I've been calling you.
759
00:32:46,195 --> 00:32:48,631
No Brad.
760
00:32:48,633 --> 00:32:51,062
This looks like
your rig at home.
761
00:32:51,064 --> 00:32:54,104
Not really. I certainly don't
have a 3-D printer.
762
00:32:55,642 --> 00:32:58,378
That is our garage door.
763
00:33:10,424 --> 00:33:12,929
NCIS, stop!
764
00:33:12,931 --> 00:33:14,465
That's my car!
765
00:33:14,467 --> 00:33:16,298
He doesn't even have
his license!
766
00:33:16,300 --> 00:33:18,466
Oh, my God.
767
00:33:29,634 --> 00:33:31,968
Okay, boys, lay it on me.
768
00:33:31,970 --> 00:33:33,905
If one of these isn't the murder
weapon, there's a third one
769
00:33:33,907 --> 00:33:35,913
missing that probably is.
Okay, I'll look at them,
770
00:33:35,915 --> 00:33:37,576
but I was talking about
this baby.
771
00:33:37,578 --> 00:33:38,912
Careful, this baby's heavy.
772
00:33:38,914 --> 00:33:40,815
BOLOs are out on the car
and Bradley Simek.
773
00:33:40,817 --> 00:33:42,246
No sightings yet.
774
00:33:42,248 --> 00:33:43,918
You ping his phone, McGee?
Well, I kept trying, boss,
775
00:33:43,920 --> 00:33:45,981
but either his
phone is turned off
776
00:33:45,983 --> 00:33:47,782
or he's figured out a
way to block my signal.
777
00:33:47,784 --> 00:33:49,119
Either way,
he's savvy enough to know
778
00:33:49,121 --> 00:33:50,759
we can use his phone
to find him.
779
00:33:50,761 --> 00:33:51,928
Savvy enough to figure out
Ensign Wilt
780
00:33:51,930 --> 00:33:53,561
blocked his chat room?
781
00:33:53,563 --> 00:33:56,232
Well, if not him, definitely
the people running it.
782
00:33:56,234 --> 00:33:57,400
Dark Web stuff.
783
00:33:57,402 --> 00:33:59,897
Nothing you can Google,
and very advanced.
784
00:33:59,899 --> 00:34:02,671
It's all right here on the
computer-- files, programs,
785
00:34:02,673 --> 00:34:04,871
games, 3-D printer software.
786
00:34:04,873 --> 00:34:06,271
He has a 3-D printer?
787
00:34:06,273 --> 00:34:08,143
Mm. McGee was very jealous.
788
00:34:08,145 --> 00:34:10,238
I'm very jealous.
I call dibs, Gibbs.
789
00:34:10,240 --> 00:34:13,573
Whoa, dibs, Abby? I'm Cyber Ops
now, I already have dibs.
790
00:34:13,575 --> 00:34:16,581
Now you both got dibs--
double dibs, both of you, go,
791
00:34:16,583 --> 00:34:18,317
together, now.
792
00:34:18,319 --> 00:34:21,549
Send everything you got on this
kid to Ducky for a profile.
793
00:34:24,655 --> 00:34:27,460
Huh. You hear
Dark Web or Deep Web--
794
00:34:27,462 --> 00:34:29,724
think it'd be scarier.
795
00:34:29,726 --> 00:34:31,163
Jimmy, the Deep Web's
not a bad place.
796
00:34:31,165 --> 00:34:32,931
There's just bad apples,
like everywhere else.
797
00:34:32,933 --> 00:34:35,729
And that's not even
the Deep Web.
798
00:34:35,731 --> 00:34:38,098
That's just my screen saver.
799
00:34:38,100 --> 00:34:39,298
This is Bradley Simek's desktop.
800
00:34:39,300 --> 00:34:40,803
Aah!
801
00:34:40,805 --> 00:34:42,005
Okay, then.
802
00:34:42,007 --> 00:34:44,277
And these are his chats
and his e-mails
803
00:34:44,279 --> 00:34:45,973
for you and Ducky
to profile.
804
00:34:45,975 --> 00:34:48,245
Oh, thanks for including me
in there, but
805
00:34:48,247 --> 00:34:51,516
Dr. Mallard's really
the profiler, I'm just the...
806
00:34:51,518 --> 00:34:54,588
You are the wind
beneath his wings.
807
00:34:54,590 --> 00:34:56,117
Now go...
808
00:34:56,119 --> 00:34:58,454
blow.
809
00:34:58,456 --> 00:35:01,161
So this kid was friends
810
00:35:01,163 --> 00:35:02,762
with Korkmaz's daughter?
811
00:35:02,764 --> 00:35:04,867
Hardly friends, Director.
They are in the same school
812
00:35:04,869 --> 00:35:08,371
with hundreds of other teens,
but Layna barely knew him.
813
00:35:08,373 --> 00:35:10,740
She had no idea he
was in the chat room.
814
00:35:10,742 --> 00:35:13,110
The kid wanted to pull her
into what he was doing.
815
00:35:13,112 --> 00:35:15,013
But they never even spoke.
816
00:35:15,015 --> 00:35:17,717
Apparently, he rarely
spoke to anyone.
817
00:35:17,719 --> 00:35:20,021
Shy, loner, brooding.
818
00:35:20,023 --> 00:35:21,420
Practically a stereotype.
819
00:35:21,422 --> 00:35:22,924
Yeah, Duck,
820
00:35:22,926 --> 00:35:24,187
I'll be right down.
821
00:35:26,227 --> 00:35:27,456
Jake, need something?
822
00:35:27,458 --> 00:35:30,126
Gibbs, Director, are we good?
823
00:35:30,128 --> 00:35:32,189
I hope the delay
didn't hurt you any.
824
00:35:33,263 --> 00:35:35,556
Well, we'll find out.
825
00:35:37,428 --> 00:35:39,528
All good, Malloy.
826
00:35:42,792 --> 00:35:45,964
Jake, I...
I did my job.
827
00:35:45,966 --> 00:35:48,028
No worries.
828
00:35:48,030 --> 00:35:51,068
Then I should get back to mine.
829
00:35:51,070 --> 00:35:53,697
Ellie.
830
00:35:53,699 --> 00:35:57,429
I wish you'd told me.
831
00:35:59,004 --> 00:36:01,201
We'll talk later.
832
00:36:10,144 --> 00:36:11,807
What do we think, Duck?
833
00:36:11,809 --> 00:36:15,014
We have a textbook
teenage misfit here, Jethro,
834
00:36:15,016 --> 00:36:17,579
using his chat
room to express
835
00:36:17,581 --> 00:36:18,810
unsettling thoughts
836
00:36:18,812 --> 00:36:21,144
that he would never have
the nerve to say in public.
837
00:36:21,146 --> 00:36:22,879
He's hiding
behind a screen name.
838
00:36:22,881 --> 00:36:26,015
Well, with few friends
and no one to turn to, he finds
839
00:36:26,017 --> 00:36:29,256
kinship with others
facing similar demons.
840
00:36:29,258 --> 00:36:32,689
They're-they're linked
by a common cause.
841
00:36:32,691 --> 00:36:34,625
Like a terrorist group.
842
00:36:34,627 --> 00:36:36,696
Well, I wouldn't hesitate
to make that leap.
843
00:36:36,698 --> 00:36:40,160
And SS_BUILDER-48
844
00:36:40,162 --> 00:36:42,367
is especially hostile.
845
00:36:42,369 --> 00:36:45,072
"The world hates you,
Hellbent427,
846
00:36:45,074 --> 00:36:47,737
even more than you
hate the world."
847
00:36:47,739 --> 00:36:50,674
Steady diet of that's liable
to twist any kid's mind.
848
00:36:50,676 --> 00:36:53,008
There anything in here about
where this kid might have gone?
849
00:36:53,010 --> 00:36:54,344
Not in his chat room.
850
00:36:54,346 --> 00:36:57,144
Mr. Palmer?
Uh, not in his e-mails, uh, no.
851
00:36:57,146 --> 00:36:59,112
From what I can tell, when he's
not at school, his whole world
852
00:36:59,114 --> 00:37:01,047
is about his room
and his computer.
853
00:37:01,049 --> 00:37:02,550
And his father.
854
00:37:02,552 --> 00:37:04,087
His father? Father's dead.
855
00:37:04,089 --> 00:37:06,158
He died three years ago,
of a heart attack,
856
00:37:06,160 --> 00:37:09,958
but Brad still e-mails
him every few weeks.
857
00:37:09,960 --> 00:37:11,758
None of them being
returned, obviously.
858
00:37:11,760 --> 00:37:14,462
Having trouble coping
with a significant loss
859
00:37:14,464 --> 00:37:17,599
at a delicate age
makes him an easy mark.
860
00:37:17,601 --> 00:37:19,504
Why the ensign?
861
00:37:19,506 --> 00:37:22,944
Well, they were trying to
recruit young Layna Korkmaz.
862
00:37:22,946 --> 00:37:24,512
Ensign Wilt got in the way.
863
00:37:24,514 --> 00:37:27,143
And what's more to the point,
864
00:37:27,145 --> 00:37:31,308
she could trace them back
to their true identities.
865
00:37:31,310 --> 00:37:33,810
So Hellbent handled it?
866
00:37:33,812 --> 00:37:36,080
To prove himself.
867
00:37:40,186 --> 00:37:42,818
There's a whole lot of hate
being thrown around on here.
868
00:37:42,820 --> 00:37:45,027
Who are these people?
I don't know.
869
00:37:45,029 --> 00:37:47,395
I'm hating this
encrypted folder right now.
870
00:37:47,397 --> 00:37:49,058
A dictionary attack
on this password
871
00:37:49,060 --> 00:37:50,794
would take, like, years.
872
00:37:50,796 --> 00:37:52,561
Did you try Hellbent427?
873
00:37:52,563 --> 00:37:54,497
His screen name?
874
00:37:57,370 --> 00:37:59,303
Huh.
875
00:37:59,305 --> 00:38:01,271
Well, that was easy.
876
00:38:01,273 --> 00:38:04,143
Some of the best hackers I know
use the most obvious passwords.
877
00:38:04,145 --> 00:38:06,142
Oh, Major Mass Spec needs me.
878
00:38:06,144 --> 00:38:09,574
What's the magic machine
chewing on now?
879
00:38:10,849 --> 00:38:13,383
Whoa.
880
00:38:13,385 --> 00:38:15,018
Gunpowder.
881
00:38:15,020 --> 00:38:16,890
In minute traces.
882
00:38:16,892 --> 00:38:18,227
From where?
883
00:38:18,229 --> 00:38:19,692
Brad's computer tower.
884
00:38:19,694 --> 00:38:21,765
I swabbed the power button,
just in case.
885
00:38:21,767 --> 00:38:23,965
What do you make of this?
886
00:38:25,702 --> 00:38:27,404
Looks like a blueprint.
887
00:38:27,406 --> 00:38:29,804
Encoded for a 3-D printer.
888
00:38:29,806 --> 00:38:32,077
McGee said the kid
had one, right?
889
00:38:33,847 --> 00:38:35,244
It's some kind of mechanism.
890
00:38:35,246 --> 00:38:37,410
Wait a minute, is that...
891
00:38:37,412 --> 00:38:41,279
Where's Gibbs?
892
00:38:41,281 --> 00:38:42,310
Got a hit on the BOLO, Gibbs.
893
00:38:42,312 --> 00:38:43,845
Somewhere in McLean.
894
00:38:43,847 --> 00:38:45,308
We're trying
to get an exact location.
895
00:38:45,310 --> 00:38:47,413
Okay, the helo's up;
Virginia State Police are on it.
896
00:38:47,415 --> 00:38:50,689
Gibbs, he's got a bomb.
Where, Abbs?
897
00:38:50,691 --> 00:38:52,289
I don't know,
but the kid has gunpowder
898
00:38:52,291 --> 00:38:53,656
on his computer,
899
00:38:53,658 --> 00:38:55,527
and a blueprint
for a plastic detonator.
900
00:38:55,529 --> 00:38:57,989
Gibbs, he printed a detonator.
901
00:38:57,991 --> 00:38:59,995
Okay, we got the car parked
near the corner
902
00:38:59,997 --> 00:39:02,659
of Waverly and Birch Hill,
in McLean.
903
00:39:02,661 --> 00:39:03,765
No sign of Simek.
904
00:39:03,767 --> 00:39:04,870
Wait, I got his phone.
905
00:39:04,872 --> 00:39:06,238
Must have turned
it back on.
906
00:39:06,240 --> 00:39:07,238
Okay, get us a location.
907
00:39:07,240 --> 00:39:08,270
He's on the move.
908
00:39:08,272 --> 00:39:10,068
Everyone, let's go.
909
00:39:10,070 --> 00:39:12,436
Brad?
910
00:39:12,438 --> 00:39:14,476
Bradley, is that you?
911
00:39:14,478 --> 00:39:17,046
Talk to me, baby.
912
00:39:17,048 --> 00:39:19,521
Answer me.
913
00:39:19,523 --> 00:39:21,051
Please come home.
914
00:39:21,053 --> 00:39:23,188
I'm so worried.
915
00:39:29,003 --> 00:39:30,473
Sit-rep?
916
00:39:30,475 --> 00:39:33,874
Bomb squad's on standby,
waiting for a location.
917
00:39:33,876 --> 00:39:35,306
Location keeps changing.
918
00:39:35,308 --> 00:39:37,282
The kid's
cell signal's moving fast.
919
00:39:37,284 --> 00:39:38,850
Too fast to be on foot.
920
00:39:38,852 --> 00:39:40,052
Ditched his car
for someone else's
921
00:39:40,054 --> 00:39:41,349
and heading across town.
922
00:39:41,351 --> 00:39:42,589
That road's a bus line.
923
00:39:42,591 --> 00:39:44,159
Six eastbound.
924
00:39:44,161 --> 00:39:45,527
I need a bus number.
925
00:39:45,529 --> 00:39:48,328
Tell the driver to
pull over and stay put.
926
00:40:28,887 --> 00:40:30,821
Open the side door.
927
00:40:35,957 --> 00:40:38,186
Okay, get off.
928
00:40:43,398 --> 00:40:44,764
Everybody get off.
929
00:40:49,975 --> 00:40:51,373
No! Nobody move!
930
00:40:51,375 --> 00:40:53,406
Don't!
931
00:40:53,408 --> 00:40:56,046
Don't.
932
00:40:57,817 --> 00:41:00,752
Let them go, Brad.
933
00:41:00,754 --> 00:41:03,153
They haven't done anything
to you.
934
00:41:06,091 --> 00:41:07,794
Stay back.
935
00:41:07,796 --> 00:41:09,627
Go on, get out of here.
936
00:41:09,629 --> 00:41:12,362
Go, go, go, go, go.
937
00:41:14,604 --> 00:41:16,034
Easy.
938
00:41:16,036 --> 00:41:18,242
Easy, easy.
939
00:41:19,003 --> 00:41:20,538
Come on.
940
00:41:22,078 --> 00:41:25,245
You made your point, Brad.
941
00:41:26,654 --> 00:41:28,517
Hellbent.
942
00:41:30,254 --> 00:41:32,284
The coach?
943
00:41:32,286 --> 00:41:34,292
No, no, Th-that wasn't,
944
00:41:34,294 --> 00:41:35,756
that wasn't me.
945
00:41:35,758 --> 00:41:37,460
It-it-it was my knife,
946
00:41:37,462 --> 00:41:39,028
but I didn't, I didn't do it.
947
00:41:39,030 --> 00:41:41,394
Well, don't do this.
948
00:41:42,995 --> 00:41:45,329
Your dad wouldn't want you
to do this.
949
00:41:47,435 --> 00:41:48,705
Your mom, either.
950
00:41:48,707 --> 00:41:51,168
She's outside.
951
00:41:56,274 --> 00:41:58,177
Come on.
952
00:42:02,990 --> 00:42:04,652
Come on.
953
00:42:04,654 --> 00:42:05,956
Let's go talk to your mom.
954
00:42:05,958 --> 00:42:07,421
Follow me out.
955
00:42:07,423 --> 00:42:09,357
Follow me.
956
00:42:09,359 --> 00:42:10,694
Come on.
957
00:42:12,735 --> 00:42:15,298
It's okay.
958
00:42:15,300 --> 00:42:16,433
Let's go talk to her.
959
00:42:16,435 --> 00:42:18,400
Follow me.
960
00:42:18,402 --> 00:42:19,968
Come on, Brad.
961
00:42:19,970 --> 00:42:22,872
That's it.
962
00:42:22,874 --> 00:42:25,168
Doing good.
963
00:42:25,170 --> 00:42:28,240
Come on, almost there.
964
00:42:32,347 --> 00:42:33,649
That's good, Brad.
965
00:42:33,651 --> 00:42:35,249
Drop the bag.
966
00:42:38,452 --> 00:42:40,523
Just put it down.
967
00:42:40,525 --> 00:42:42,693
Put it down.
968
00:42:45,831 --> 00:42:48,498
That's it.
969
00:42:52,239 --> 00:42:53,468
Look-- Brad, look at me.
970
00:42:56,606 --> 00:42:59,371
You're a good kid.
971
00:43:00,476 --> 00:43:03,069
No, I'm not.
972
00:43:05,710 --> 00:43:07,308
No!
973
00:43:23,989 --> 00:43:30,489
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.