All language subtitles for Law and orer S12E20 - Dazzled

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,820 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,720 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,780 --> 00:00:08,620 the police who investigate crime 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,430 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,490 --> 00:00:12,990 These are their stories. 6 00:00:16,060 --> 00:00:18,400 No way you're growing pot in your garden. 7 00:00:18,460 --> 00:00:19,600 Only way I can afford it. 8 00:00:19,660 --> 00:00:21,870 You know, Scott, this is Manhattan. 9 00:00:22,630 --> 00:00:24,440 You want to see my buds? 10 00:00:24,500 --> 00:00:25,710 Okay. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,270 Come on. 12 00:00:28,140 --> 00:00:29,980 The plants are out here on the patio. 13 00:00:30,040 --> 00:00:31,570 (LAUGHS) You're nuts. 14 00:00:34,010 --> 00:00:37,010 Now, be really quiet. We don't wanna wake the neighbors. 15 00:00:45,720 --> 00:00:46,860 (GAS PS) 16 00:00:48,260 --> 00:00:49,390 What's wrong? 17 00:00:51,590 --> 00:00:52,940 Oh, my God. 18 00:00:54,500 --> 00:00:55,600 What do we do? 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,270 My phone's on the table. Hurry! 20 00:00:59,870 --> 00:01:02,970 A lot of blood. Must have been alive when she hit. 21 00:01:03,040 --> 00:01:05,420 The heart kept pumping. A couple of minutes, at least. 22 00:01:05,470 --> 00:01:06,470 We got an ID? 23 00:01:06,540 --> 00:01:09,680 Kate Hollis, 26. Rented a place on the top floor. 24 00:01:10,110 --> 00:01:12,560 BRISCOE: There's no open windows directly above. 25 00:01:12,610 --> 00:01:14,690 I'm thinking the roof. A jumper? 26 00:01:14,750 --> 00:01:17,200 I doubt it was an accident. Why do you say that? 27 00:01:17,250 --> 00:01:18,890 The body would be closer to the building. 28 00:01:19,550 --> 00:01:21,530 She came off the roof with some velocity. 29 00:01:21,590 --> 00:01:24,260 Splashed down a good eight feet from the wall. 30 00:01:24,330 --> 00:01:28,000 So the question is, did she get a running start or was she pushed? 31 00:01:28,060 --> 00:01:30,740 Hard to say for sure until we get her on the table. 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,140 Looks like there's something under her fingernails. 33 00:01:33,200 --> 00:01:34,650 Skin maybe. 34 00:01:34,700 --> 00:01:36,150 Well, she fought back. 35 00:01:36,200 --> 00:01:37,710 Roof's sealed off, whenever you're ready. 36 00:01:37,770 --> 00:01:39,120 All right, thanks. 37 00:01:39,370 --> 00:01:42,510 We were out clubbing, we came back around 4:30. 38 00:01:42,640 --> 00:01:43,780 She was just lying there. 39 00:01:43,850 --> 00:01:45,520 Do you know her? Not really. 40 00:01:45,580 --> 00:01:47,220 She moved out around the time I moved in. 41 00:01:47,280 --> 00:01:48,390 What do you mean, "moved out"? 42 00:01:48,450 --> 00:01:49,930 She didn't live here anymore. 43 00:01:49,980 --> 00:01:52,120 She kept the apartment. Rent-controlled? 44 00:01:52,290 --> 00:01:54,360 Looks like you got a green thumb, huh? 45 00:01:54,460 --> 00:01:57,840 Hey, I called 9-1-1 right away. I did the right thing. 46 00:01:57,890 --> 00:02:00,200 Well, do the right thing now, get rid of these. 47 00:02:00,260 --> 00:02:01,670 I'll get a garbage bag. 48 00:02:02,660 --> 00:02:04,410 Big patio. Rent control. 49 00:02:04,470 --> 00:02:06,210 Nice buds. Pretty good life. 50 00:02:06,470 --> 00:02:08,970 No wonder the neighbors keep dropping in. 51 00:02:09,040 --> 00:02:10,450 (POLICE SIRENS WAILING) 52 00:03:00,360 --> 00:03:03,200 It's pretty difficult to go over this railing without a struggle. 53 00:03:03,730 --> 00:03:05,970 Yeah, unless you're juiced. 54 00:03:06,490 --> 00:03:08,470 See, that's the trouble with you AA types. 55 00:03:08,530 --> 00:03:10,480 You see an alcoholic behind every bush. 56 00:03:10,530 --> 00:03:14,070 Which is where they are. Hey, wanna get this dusted for prints? 57 00:03:14,400 --> 00:03:17,280 Detectives, Mr. Ostertag. He's the Super. 58 00:03:17,940 --> 00:03:19,890 I was over in Jersey visiting my daughter. 59 00:03:19,940 --> 00:03:21,580 I came as soon as I heard. 60 00:03:21,680 --> 00:03:23,490 How well do you know Ms. Hollis? 61 00:03:23,550 --> 00:03:26,150 Well enough. She's been here going on seven years. 62 00:03:26,210 --> 00:03:27,890 But her name's Snyder now. 63 00:03:27,950 --> 00:03:29,990 BRISCOE: It says Hollis on the mailbox. 64 00:03:30,180 --> 00:03:34,220 Yeah, well, she turned her apartment into some kind of art studio. 65 00:03:34,290 --> 00:03:37,100 Gave me 500 at Christmas to keep my mouth shut. 66 00:03:37,160 --> 00:03:39,400 Her husband footed the bill, I think. 67 00:03:39,460 --> 00:03:40,670 Where she live now? 68 00:03:40,730 --> 00:03:43,830 Soho someplace. It's supposed to be pretty ritzy. 69 00:03:43,900 --> 00:03:46,610 He's an older guy, you know, must have some dough. 70 00:03:46,670 --> 00:03:49,810 She ever have any problems, like with other tenants, maybe? 71 00:03:49,970 --> 00:03:53,380 I really didn't see her around here much after she got married. 72 00:03:53,440 --> 00:03:54,820 What about before that? 73 00:03:55,040 --> 00:03:57,720 Oh, it's another story entirely. 74 00:03:57,780 --> 00:03:58,990 BRISCOE: How's that? 75 00:03:59,250 --> 00:04:02,460 Well, she was a real good-time girl when she first moved in here. 76 00:04:02,520 --> 00:04:06,830 I got lots of complaints about loud music, parties on the roof and such. 77 00:04:06,890 --> 00:04:08,630 We may need to get into her apartment. 78 00:04:08,690 --> 00:04:11,600 Just give me five minutes. The keys are downstairs. 79 00:04:13,190 --> 00:04:16,300 Well, I can see why she found herself a rich husband. 80 00:04:16,970 --> 00:04:18,470 Don't give up your day job. 81 00:04:18,530 --> 00:04:20,980 Cash is still here, all the credit cards... 82 00:04:22,170 --> 00:04:24,120 Oh, and here's her wedding picture, 83 00:04:24,270 --> 00:04:26,270 this guy looks twice her age. 84 00:04:26,340 --> 00:04:28,340 Aw, some guys have all the luck. 85 00:04:29,210 --> 00:04:34,180 Well, looks like she knocked back a couple for artistic inspiration. 86 00:04:36,220 --> 00:04:38,790 I don't see any other glasses, do you? 87 00:04:38,850 --> 00:04:40,960 No. Just that one on the roof. 88 00:04:41,690 --> 00:04:45,760 Look. Davis Liquors on Third Avenue. Dated last night. 89 00:04:46,030 --> 00:04:47,840 Think she made a habit of drinking alone? 90 00:04:47,900 --> 00:04:49,270 Her husband should know. 91 00:04:49,330 --> 00:04:50,570 Or not. 92 00:04:53,840 --> 00:04:56,710 BRISCOE: When was the last time you saw your wife, Mr. Snyder? 93 00:04:56,770 --> 00:04:58,610 DON: She never came home last night. 94 00:04:59,510 --> 00:05:01,450 I called everyone I could think of. 95 00:05:01,880 --> 00:05:03,480 And I finally called the cops. 96 00:05:03,540 --> 00:05:06,150 And they said that I had to wait 24 hours. 97 00:05:07,480 --> 00:05:09,620 I don't know what I'm gonna do now. 98 00:05:11,290 --> 00:05:15,290 I... We're turning the guest room into a... A nursery. 99 00:05:16,520 --> 00:05:17,900 Your wife was pregnant? 100 00:05:19,060 --> 00:05:20,300 We just found out. 101 00:05:20,360 --> 00:05:22,000 ED: How long were you two married? 102 00:05:22,600 --> 00:05:24,340 Six months next Tuesday. 103 00:05:25,400 --> 00:05:28,640 Do your children live with you, Mr. Snyder, or with their mother? 104 00:05:28,700 --> 00:05:32,450 Uh, my ex-wife and I have joint custody. 105 00:05:33,640 --> 00:05:35,180 We alternate weeks. 106 00:05:36,880 --> 00:05:39,920 Can you think of anybody who might want to hurt Kate? 107 00:05:39,980 --> 00:05:43,550 God, no. She was a wonderful person. Everybody loved her. 108 00:05:46,850 --> 00:05:48,300 I thought this was an accident. 109 00:05:48,360 --> 00:05:51,170 We're just trying to put all the pieces together. 110 00:05:51,630 --> 00:05:55,230 Do you have any idea why she would go to her old apartment last night? 111 00:05:55,300 --> 00:05:58,330 DON: She went over there several times a week to paint. 112 00:05:58,830 --> 00:06:00,240 And what time did she leave? 113 00:06:00,300 --> 00:06:03,650 Well, I don't know. I had a business meeting until 9:00. 114 00:06:03,710 --> 00:06:06,120 I didn't get home until 9:30. The kids were here. 115 00:06:06,170 --> 00:06:08,350 Kate took off around 6:00. 116 00:06:08,410 --> 00:06:10,120 BRISCOE: She left you two alone? 117 00:06:10,180 --> 00:06:11,380 I'm 16. 118 00:06:12,550 --> 00:06:15,650 We ordered Chinese, then she went out. 119 00:06:16,050 --> 00:06:18,000 Did anybody else know that she was going to her studio? 120 00:06:19,090 --> 00:06:20,230 DON: I don't know. 121 00:06:20,290 --> 00:06:23,030 BRISCOE: Did anybody else have keys to her apartment? 122 00:06:23,790 --> 00:06:25,030 I couldn't say. 123 00:06:25,190 --> 00:06:26,300 ED: What kind of mood was she in? 124 00:06:26,360 --> 00:06:28,000 Just like normal. 125 00:06:28,060 --> 00:06:29,230 Yeah. 126 00:06:29,300 --> 00:06:32,040 Would you kids go to your rooms? Okay? 127 00:06:34,370 --> 00:06:35,470 Okay. 128 00:06:39,210 --> 00:06:42,550 Mr. Snyder, how'd your wife feel about being pregnant? 129 00:06:43,510 --> 00:06:44,720 Was she depressed? 130 00:06:46,450 --> 00:06:47,950 (SNIFFLING) She was thrilled. 131 00:06:50,350 --> 00:06:51,690 She was thrilled. 132 00:06:52,220 --> 00:06:56,000 There's no way that she would have done what you're suggesting, 133 00:06:56,060 --> 00:06:57,870 if that's what you're suggesting. 134 00:06:59,060 --> 00:07:00,230 No. 135 00:07:04,000 --> 00:07:05,380 No, she wouldn't. 136 00:07:07,600 --> 00:07:10,580 Skull fracture, massive internal bleeding. Take your pick. 137 00:07:10,640 --> 00:07:12,020 Either one would have done the job. 138 00:07:12,070 --> 00:07:13,210 ED: Any idea when? 139 00:07:13,270 --> 00:07:15,080 Between 8:00 and 10:00 p.m. 140 00:07:15,640 --> 00:07:19,390 Initial tox screen came back with a blood alcohol level of 0.06. 141 00:07:19,450 --> 00:07:20,760 That's about two drinks. 142 00:07:20,820 --> 00:07:22,490 Her husband said she was pregnant. 143 00:07:22,550 --> 00:07:23,760 Yeah, six weeks. 144 00:07:23,820 --> 00:07:26,390 Some people just don't listen to the Surgeon General. 145 00:07:26,450 --> 00:07:30,100 We also found some traces of benzodiazepine in her system. Probably Valium. 146 00:07:30,320 --> 00:07:32,200 I told you, once a party girl... 147 00:07:32,760 --> 00:07:34,170 Would that combo make her woozy? 148 00:07:34,230 --> 00:07:35,830 Well, given her body weight, definitely. 149 00:07:35,900 --> 00:07:38,610 But, she wasn't just leaning over to admire the view. 150 00:07:38,670 --> 00:07:40,840 More likely somebody helped her lean. 151 00:07:41,400 --> 00:07:44,140 The stuff under her fingernails? It was skin. 152 00:07:44,470 --> 00:07:46,380 I also found bruising on her arm. 153 00:07:47,640 --> 00:07:49,920 See these four marks? Fingers. 154 00:07:50,240 --> 00:07:51,750 Oh, so somebody grabbed her. 155 00:07:51,810 --> 00:07:52,990 Tight. 156 00:07:54,650 --> 00:07:56,390 So we're thinking someone pushed her? 157 00:07:56,450 --> 00:07:57,990 Well, I doubt they were trying to pull her back. 158 00:07:58,050 --> 00:07:59,960 Plus the skin under her fingernails 159 00:08:00,020 --> 00:08:01,630 probably means there was a struggle. 160 00:08:01,690 --> 00:08:03,830 No one saw anything? Heard anything? 161 00:08:03,890 --> 00:08:05,700 We canvassed the building. Nothing. 162 00:08:05,760 --> 00:08:06,800 What about the husband? 163 00:08:06,860 --> 00:08:08,100 He says he was at work. 164 00:08:08,160 --> 00:08:09,440 Any scratches on him? 165 00:08:09,500 --> 00:08:10,910 BRISCOE: None that we could see. 166 00:08:10,970 --> 00:08:13,610 It couldn't have been easy to get a grown woman over that railing. 167 00:08:13,670 --> 00:08:16,810 Unless the booze and the drugs made her a pushover. 168 00:08:16,870 --> 00:08:20,080 And 8:00 to 10:00's the best we got on time of death? 169 00:08:20,140 --> 00:08:21,850 There was a receipt in the studio 170 00:08:21,910 --> 00:08:25,580 that had her buying wine at a local liquor store at 9:05. 171 00:08:25,650 --> 00:08:28,130 And it's about a five-minute walk from there to her apartment. 172 00:08:28,180 --> 00:08:32,320 So, we've got her alive until about 9:15 or so. 173 00:08:32,390 --> 00:08:33,460 What's next? 174 00:08:33,820 --> 00:08:36,600 Make sure hubby was where he says he was. 175 00:08:40,830 --> 00:08:43,810 I left a little after 7:00. Mr. Snyder was still here. 176 00:08:43,870 --> 00:08:45,570 Then he had a business meeting, right? 177 00:08:45,630 --> 00:08:47,580 With Bob Levinson. At his office. 178 00:08:47,640 --> 00:08:49,840 We're gonna need Mr. Levinson's address. 179 00:08:50,300 --> 00:08:52,110 Did Mr. Snyder work late a lot? 180 00:08:52,170 --> 00:08:54,810 I mean, were these typical business hours for him? 181 00:08:54,880 --> 00:08:57,950 Honestly? In the past, yes. 182 00:08:58,380 --> 00:09:00,420 These days, no, not really. 183 00:09:01,050 --> 00:09:02,650 ED: Why? What changed? 184 00:09:02,720 --> 00:09:03,920 He changed. 185 00:09:04,590 --> 00:09:07,860 He wanted to spend more time with his new wife. 186 00:09:08,290 --> 00:09:09,770 You knew Mrs. Snyder? 187 00:09:09,820 --> 00:09:12,000 I knew both Mrs. Snyders. 188 00:09:12,060 --> 00:09:14,370 I take it you liked the first one better? 189 00:09:14,930 --> 00:09:16,530 It's not for me to say. 190 00:09:16,600 --> 00:09:17,740 But still... 191 00:09:18,700 --> 00:09:21,540 Kate was as assistant here. Call me old fashioned, 192 00:09:21,600 --> 00:09:24,010 I just don't approve of sleeping with the boss. 193 00:09:25,070 --> 00:09:27,850 But I shouldn't speak ill of the dead, should I? 194 00:09:27,910 --> 00:09:29,550 Well, they say it takes two to tango. 195 00:09:29,940 --> 00:09:33,080 (LAUGHS) He was 52 years old. 196 00:09:33,380 --> 00:09:36,520 Once Kate set her sights on him, he didn't stand a chance. 197 00:09:36,580 --> 00:09:38,360 So, what, you don't think it was love? 198 00:09:38,420 --> 00:09:39,800 Oh, it was love all right. 199 00:09:39,850 --> 00:09:42,730 Love of cruises, dinners, shows, trips. 200 00:09:43,260 --> 00:09:44,790 There was a lot of love. 201 00:09:44,860 --> 00:09:47,000 But you shouldn't speak ill of the dead. 202 00:09:47,430 --> 00:09:50,570 It's just while Mr. Snyder's reliving his youth, 203 00:09:50,630 --> 00:09:52,440 the business was going to pot. 204 00:09:53,370 --> 00:09:55,810 And they say women go through menopause? 205 00:09:56,140 --> 00:09:59,180 So, how were Don and his new wife doing lately? 206 00:10:01,640 --> 00:10:03,120 I would hear them on the phone. 207 00:10:03,180 --> 00:10:05,660 She wanted him to spend money, he didn't. 208 00:10:05,710 --> 00:10:09,290 Like those renovations? (SCOFFS) Way over the top. 209 00:10:10,280 --> 00:10:11,890 May she rest in peace. 210 00:10:12,920 --> 00:10:15,060 Don and I have been doing business for years. 211 00:10:15,120 --> 00:10:16,190 We're old friends. 212 00:10:16,260 --> 00:10:17,460 So he was here last night? 213 00:10:17,530 --> 00:10:19,600 Yes, he's helping me find additional financing 214 00:10:19,660 --> 00:10:21,300 for a telecommunications venture. 215 00:10:21,360 --> 00:10:22,840 What time did the meeting break up? 216 00:10:22,900 --> 00:10:24,000 8:30. 217 00:10:24,070 --> 00:10:25,240 You're sure? 218 00:10:25,300 --> 00:10:26,740 Well, I left about ten to 9:00 219 00:10:26,800 --> 00:10:29,410 and Don left about 15, 20 minutes before that. Why? 220 00:10:29,470 --> 00:10:31,040 How was he acting last night? 221 00:10:31,110 --> 00:10:34,140 In what way? Oh, was he upset, distracted? 222 00:10:34,210 --> 00:10:35,740 Not particularly, why? 223 00:10:35,810 --> 00:10:40,120 We're just trying to ascertain Mr. Snyder's whereabouts after your meeting. 224 00:10:42,150 --> 00:10:44,650 Hey, if you know something you better tell us. 225 00:10:44,720 --> 00:10:47,790 Otherwise you might be facing an obstruction of justice charge. 226 00:10:49,320 --> 00:10:51,960 Why did he leave before you? Where was he going? 227 00:10:58,500 --> 00:11:02,880 Look, Don and I did have a bit of a fight last night. 228 00:11:02,940 --> 00:11:04,140 BRISCOE: About what? 229 00:11:04,210 --> 00:11:06,780 Don hasn't been paying as much attention to details 230 00:11:06,840 --> 00:11:08,250 as he has in the past. 231 00:11:08,310 --> 00:11:09,480 Because of the new wife? 232 00:11:10,780 --> 00:11:14,890 I told him, "You play a little, fine. You get it out of your system. 233 00:11:15,250 --> 00:11:16,850 "But you don't marry them." 234 00:11:17,150 --> 00:11:18,690 BRISCOE: And what did he say? 235 00:11:18,850 --> 00:11:20,460 He didn't wanna hear about it. 236 00:11:20,520 --> 00:11:21,760 But someone ought to clue him in. 237 00:11:21,820 --> 00:11:23,860 I mean, her ex-boyfriend is doing the renovations... 238 00:11:24,930 --> 00:11:26,530 You do the math. Wait a minute. 239 00:11:26,930 --> 00:11:29,030 The contractor's his wife's ex-boyfriend? 240 00:11:29,100 --> 00:11:30,100 Yeah. 241 00:11:30,300 --> 00:11:31,780 Only Don just found out. 242 00:11:31,830 --> 00:11:32,870 How did he react? 243 00:11:33,830 --> 00:11:36,340 Does the word "whipped" mean anything to you? 244 00:11:39,540 --> 00:11:41,210 I don't know what you're talking about. 245 00:11:41,280 --> 00:11:44,720 We're talking about you lying about what time you left your meeting. 246 00:11:44,780 --> 00:11:46,690 It was 8:30, not 9:00. 247 00:11:46,750 --> 00:11:48,160 Maybe I got the time wrong. 248 00:11:48,220 --> 00:11:50,560 ED: Yeah, well, you lied about when you came home, too. 249 00:11:50,620 --> 00:11:52,760 The doorman says it wasn't until almost 10:30. 250 00:11:52,820 --> 00:11:55,160 You get a lot of things wrong, don't you, Mr. Snyder? 251 00:11:55,220 --> 00:11:57,500 All right, look, my kids are in the next room. 252 00:11:57,560 --> 00:12:00,440 Well, then maybe we better finish this conversation down at the precinct. 253 00:12:00,490 --> 00:12:02,060 Or we can finish it right here and now. 254 00:12:02,130 --> 00:12:04,470 I just can't promise I'll keep my voice down. 255 00:12:11,040 --> 00:12:13,680 Hey, I'm going down to the police station for awhile. 256 00:12:14,380 --> 00:12:15,450 What's going on, Dad? 257 00:12:15,510 --> 00:12:17,420 I'm just helping them out with some things, that's all. 258 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 Dad? 259 00:12:18,750 --> 00:12:20,380 JENNY: You're not coming home tonight? 260 00:12:20,450 --> 00:12:22,590 Call your mother. You might have to stay over there tonight. 261 00:12:22,650 --> 00:12:24,150 And look after Jimmy, okay? 262 00:12:29,260 --> 00:12:32,200 Your friend Bob says that you were on your way to talk to Kate. 263 00:12:32,260 --> 00:12:33,860 I didn't hurt my wife. 264 00:12:33,930 --> 00:12:37,400 Must have been a shock to find out this guy used to be her boyfriend. 265 00:12:37,700 --> 00:12:40,300 Did that make you feel like you were just a meal ticket? 266 00:12:40,870 --> 00:12:42,540 Kate and I were doing fine. 267 00:12:43,400 --> 00:12:44,710 If Bob told you anything else, 268 00:12:44,770 --> 00:12:46,270 he misinterpreted what I said. 269 00:12:46,340 --> 00:12:48,650 ED: Mr. Snyder, how long do you think it's gonna be, 270 00:12:48,710 --> 00:12:51,660 before we find a witness that saw you at your wife's studio last night? 271 00:12:51,710 --> 00:12:53,620 We can understand how this might have happened. 272 00:12:53,680 --> 00:12:55,160 It was an accident, right? 273 00:12:55,220 --> 00:12:58,200 She had a couple glasses of wine, she tripped, she fell... 274 00:12:58,250 --> 00:12:59,560 ED: The important thing right now 275 00:12:59,620 --> 00:13:02,120 is for you to spin this the right way before it gets out of hand. 276 00:13:04,260 --> 00:13:05,260 All right. 277 00:13:07,860 --> 00:13:10,370 So you were there last night? DON: About 9:00. 278 00:13:10,430 --> 00:13:11,770 What happened? 279 00:13:11,830 --> 00:13:14,370 Nothing happened, she wasn't there. 280 00:13:16,400 --> 00:13:18,140 You know, we're gonna go round and round on this thing... 281 00:13:18,210 --> 00:13:21,050 I'm telling you, she wasn't there. 282 00:13:22,110 --> 00:13:23,490 I never saw her. 283 00:13:24,380 --> 00:13:25,620 And I left. 284 00:13:26,010 --> 00:13:28,150 I went to a bar, had a couple belts, 285 00:13:28,220 --> 00:13:29,690 and I got home about 10:30. 286 00:13:31,490 --> 00:13:34,930 But I went there to talk to her about Gary... 287 00:13:36,560 --> 00:13:37,800 Without my kids around. 288 00:13:38,690 --> 00:13:40,690 Did you think she was having an affair? 289 00:13:42,930 --> 00:13:44,530 I don't know what I thought. 290 00:13:45,670 --> 00:13:47,540 My daughter told me last week she thought 291 00:13:47,600 --> 00:13:50,340 there's something weird going on between the two of them, 292 00:13:51,270 --> 00:13:52,880 and so I asked Kate about it. 293 00:13:53,340 --> 00:13:54,680 What did she say? 294 00:13:55,010 --> 00:13:56,750 She said that Gary was her ex-boyfriend. 295 00:13:56,810 --> 00:13:58,310 ED: Her ex in your house... 296 00:13:59,180 --> 00:14:02,490 Taking your money, spending all day alone with your wife. 297 00:14:02,680 --> 00:14:04,790 She said they're just friends now 298 00:14:04,850 --> 00:14:07,420 and she gave him the job because he needed the money. 299 00:14:07,490 --> 00:14:08,930 And that was that. 300 00:14:09,260 --> 00:14:10,700 And I wanted to believe her. 301 00:14:11,230 --> 00:14:12,470 But you didn't. 302 00:14:12,790 --> 00:14:16,210 I thought she might be meeting him at her place. 303 00:14:17,060 --> 00:14:19,040 So, I went there and I let myself in. 304 00:14:20,300 --> 00:14:21,580 Only like I said... 305 00:14:22,300 --> 00:14:23,370 She wasn't there. 306 00:14:25,670 --> 00:14:28,050 So why didn't you tell us all this before? 307 00:14:29,380 --> 00:14:33,620 I couldn't tell anyone what I thought about Kate and Gary. 308 00:14:35,880 --> 00:14:38,520 All my friends thought I was a fool to marry Kate. 309 00:14:39,720 --> 00:14:43,400 Fifty-two years old, marry a girl half my age. 310 00:14:44,230 --> 00:14:45,760 My ex-wife hates me. 311 00:14:46,790 --> 00:14:48,710 My kids are very angry with me. 312 00:14:50,200 --> 00:14:52,840 You know what it would be like to walk into my office 313 00:14:52,900 --> 00:14:56,010 and have everyone know she'd played me for a fool? 314 00:14:57,000 --> 00:14:58,980 You thought the baby was his? 315 00:15:01,840 --> 00:15:03,620 You're gonna have to believe me. 316 00:15:04,450 --> 00:15:06,360 I would never hurt Kate. 317 00:15:07,750 --> 00:15:08,990 No matter what. 318 00:15:12,390 --> 00:15:15,800 There's nothing to tell. I wasn't sleeping with Kate. 319 00:15:16,060 --> 00:15:17,360 All that was ancient history. 320 00:15:17,420 --> 00:15:19,200 You know, some people seem to think otherwise. 321 00:15:19,260 --> 00:15:21,240 Who? Her husband? The guy was paranoid. 322 00:15:21,300 --> 00:15:22,640 Found out Kate and me used to be an item. 323 00:15:22,700 --> 00:15:25,440 Started to think maybe we still were, which we weren't. 324 00:15:25,870 --> 00:15:28,350 Do you know if he ever threatened Kate? 325 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 What do you mean? 326 00:15:29,470 --> 00:15:31,210 Was she afraid he might hurt her? 327 00:15:32,010 --> 00:15:33,180 I don't know. 328 00:15:33,240 --> 00:15:36,480 Just for the record, when's the last time you spoke to Kate? 329 00:15:37,880 --> 00:15:39,520 Morning of the day she died. 330 00:15:40,010 --> 00:15:41,490 And where were you that night? 331 00:15:41,550 --> 00:15:44,960 Home. Guys, I'm telling you, there was nothing going on between me and Kate. 332 00:15:45,320 --> 00:15:46,920 I got plenty of other fish to fry. 333 00:15:48,090 --> 00:15:49,970 The truth is, deep down, 334 00:15:50,020 --> 00:15:52,160 I think the guy knew all along that Kate was only after his money. 335 00:15:52,230 --> 00:15:53,300 Was she? 336 00:15:53,360 --> 00:15:55,270 He was twice her age. What do you think? 337 00:15:55,330 --> 00:15:56,470 I gotta get back to work. 338 00:15:56,530 --> 00:15:58,200 All right. Thanks. 339 00:15:58,830 --> 00:16:01,340 You think maybe it was possible Snyder was making something out of nothing? 340 00:16:01,400 --> 00:16:02,940 Well, the guy dumps his wife, 341 00:16:03,000 --> 00:16:05,610 turns his whole life upside down for this young chick. 342 00:16:05,670 --> 00:16:07,410 And then he starts to think she's cheating on him. 343 00:16:07,470 --> 00:16:10,460 Yeah, it's enough to give anybody's midlife crisis a crisis. 344 00:16:10,510 --> 00:16:12,180 You know, if Snyder had a mean streak, 345 00:16:12,250 --> 00:16:13,950 maybe we should talk to his ex-wife. 346 00:16:14,010 --> 00:16:17,390 Well, if anybody was gonna bring out the mean in him, it'd be his ex. 347 00:16:21,420 --> 00:16:22,990 CLAIRE: What did Don say? 348 00:16:23,060 --> 00:16:24,560 He denies everything. 349 00:16:24,630 --> 00:16:25,630 He's good at that. 350 00:16:25,690 --> 00:16:28,470 You think he'd be capable of doing something like this? 351 00:16:29,230 --> 00:16:30,770 I have no idea. 352 00:16:31,130 --> 00:16:32,940 Two years ago, I would had said "No" 353 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 and not thought twice about it. 354 00:16:34,070 --> 00:16:35,410 But he is like a different person. 355 00:16:35,470 --> 00:16:37,140 I don't even know him anymore. 356 00:16:37,200 --> 00:16:38,950 How do you and your ex-husband get along? 357 00:16:39,010 --> 00:16:43,510 We have two children together. We share custody, and we try to be civil. 358 00:16:43,580 --> 00:16:45,420 BRISCOE: Sounds like it's a strain. 359 00:16:45,610 --> 00:16:48,890 Well, it's difficult to be civil to someone that you don't respect. 360 00:16:49,250 --> 00:16:51,530 Kate was 25 when Don met her. 361 00:16:52,290 --> 00:16:54,820 For her, love was enough to break up someone else's marriage. 362 00:16:54,890 --> 00:16:56,700 But Don is 52 and... 363 00:16:57,790 --> 00:17:00,360 He knows damn well it's more complicated than that. 364 00:17:00,430 --> 00:17:04,140 We hear that he and Kate were having some marital difficulties. 365 00:17:04,200 --> 00:17:07,200 (SCOFFS) Oh, big surprise. 366 00:17:07,270 --> 00:17:09,650 He ever confide in you about what him and Kate were going through? 367 00:17:09,700 --> 00:17:11,650 No, that would mean admitting he'd made a mistake. 368 00:17:11,710 --> 00:17:13,690 And he would never give me that satisfaction. 369 00:17:13,740 --> 00:17:15,650 So you didn't know anything about it? 370 00:17:19,510 --> 00:17:23,620 My daughter mentioned something about the contractor. 371 00:17:24,020 --> 00:17:25,660 ED: What did she say? 372 00:17:26,390 --> 00:17:27,870 That he was hanging around a lot, 373 00:17:27,920 --> 00:17:31,060 and that she thought that he and Kate were... 374 00:17:32,890 --> 00:17:35,130 We'd like to talk to your kids, if you don't mind. 375 00:17:37,600 --> 00:17:38,630 I don't know. 376 00:17:38,700 --> 00:17:40,270 Look, if your ex-husband did this, 377 00:17:40,330 --> 00:17:44,110 I think it's important that we find out as quick as possible, don't you? 378 00:17:46,570 --> 00:17:47,640 (SIGHS) 379 00:17:50,340 --> 00:17:51,880 My Dad didn't kill Kate. 380 00:17:52,150 --> 00:17:53,630 Nobody's saying he did. 381 00:17:53,680 --> 00:17:55,320 But you keep asking all these questions. 382 00:17:55,380 --> 00:17:57,790 We're just trying to figure out what happened that night. 383 00:17:57,850 --> 00:18:00,020 Were you awake when your dad came home? 384 00:18:00,620 --> 00:18:02,290 Yeah. What time was that? 385 00:18:03,190 --> 00:18:05,100 I don't know. After 10:00? 386 00:18:05,430 --> 00:18:06,600 BRISCOE: How did he seem? 387 00:18:06,990 --> 00:18:08,100 Fine. 388 00:18:08,260 --> 00:18:10,900 The man who was renovating your dad's apartment, 389 00:18:10,960 --> 00:18:12,310 what can you tell us about him? 390 00:18:17,940 --> 00:18:20,980 He used to drink sometimes while he was working. 391 00:18:22,410 --> 00:18:24,080 I saw him punch the wall once. 392 00:18:26,210 --> 00:18:28,450 Did he ever drink with your stepmother? 393 00:18:28,520 --> 00:18:30,120 She wasn't our stepmother. 394 00:18:30,180 --> 00:18:31,630 Okay, what did you call her? 395 00:18:32,150 --> 00:18:33,220 Kate. 396 00:18:33,290 --> 00:18:36,630 BRISCOE: So, did Gary and Kate ever drink together? 397 00:18:37,320 --> 00:18:38,460 She was there. 398 00:18:38,990 --> 00:18:40,560 What about other stuff? 399 00:18:40,630 --> 00:18:42,040 You know, between them? 400 00:18:42,600 --> 00:18:43,700 What do you mean? 401 00:18:43,760 --> 00:18:46,540 Well, you know that Gary used to be Kate's boyfriend? 402 00:18:48,670 --> 00:18:50,150 It's kind of obvious. 403 00:18:50,500 --> 00:18:54,250 I mean, they were always, like, whispering and laughing, acting like kids. 404 00:18:55,980 --> 00:18:57,750 Then last week I saw them kissing. 405 00:18:58,010 --> 00:18:59,390 Jimmy saw it, too. 406 00:19:00,050 --> 00:19:01,580 Did you tell your dad? 407 00:19:01,650 --> 00:19:03,320 A little bit. Not everything. 408 00:19:03,380 --> 00:19:05,690 He never really wants to know what's going on. 409 00:19:05,750 --> 00:19:07,390 ED: But you told your mom. 410 00:19:08,820 --> 00:19:10,300 Anybody else? 411 00:19:11,060 --> 00:19:12,300 I told Kate. 412 00:19:13,660 --> 00:19:16,270 I told her I saw what she did and I was gonna tell my dad. 413 00:19:16,700 --> 00:19:18,230 And what did she say? 414 00:19:18,300 --> 00:19:21,210 She said nothing happened. That it was all Gary's fault. 415 00:19:21,270 --> 00:19:23,110 She was gonna fire him right away. 416 00:19:23,400 --> 00:19:25,040 ED: When did she tell you this? 417 00:19:26,240 --> 00:19:27,840 The same day she died. 418 00:19:31,110 --> 00:19:33,280 Yeah, we finally got the LUDs from Kate's apartment. 419 00:19:33,350 --> 00:19:36,160 She called Gary Phillips at 7:52 the night she died 420 00:19:36,220 --> 00:19:37,560 and they talked for nearly 20 minutes. 421 00:19:37,620 --> 00:19:40,260 And he told us he hadn't spoken to her since that morning. 422 00:19:40,320 --> 00:19:42,100 And, he has a sheet. 423 00:19:42,160 --> 00:19:43,640 Assault charge? 424 00:19:44,190 --> 00:19:45,670 I thought we liked the husband. 425 00:19:45,730 --> 00:19:47,430 No. DNA reports came back. 426 00:19:47,490 --> 00:19:49,240 Not his skin under her fingernails. 427 00:19:49,300 --> 00:19:51,670 We also found a bartender that thinks he remembers him 428 00:19:51,730 --> 00:19:54,040 knocking back a few drinks around the time Kate died. 429 00:19:54,100 --> 00:19:56,580 Well, step-mom's out doing her thing, Dad's out drinking, 430 00:19:56,640 --> 00:19:58,080 the kids are left at home. 431 00:19:58,140 --> 00:20:00,210 Welcome to the new American family. 432 00:20:00,270 --> 00:20:02,220 So she calls the contractor to fire him? 433 00:20:02,280 --> 00:20:04,920 He goes over there, tries to talk her out of it. 434 00:20:05,180 --> 00:20:06,420 She says, "No can do." 435 00:20:06,480 --> 00:20:08,930 Only, he doesn't take a pink slip for an answer. 436 00:20:09,320 --> 00:20:10,920 Go talk to this guy again. 437 00:20:12,250 --> 00:20:13,490 ED: Hey! Gary! 438 00:20:13,890 --> 00:20:15,160 Oh, YOU guys again? 439 00:20:15,220 --> 00:20:17,290 BRISCOE: Wanna come over here and talk to us for a minute? 440 00:20:17,360 --> 00:20:18,600 Right now? We're running behind here. 441 00:20:18,660 --> 00:20:20,700 Hey, if you don't answer a few questions, 442 00:20:20,760 --> 00:20:23,070 the only thing you're gonna be behind is bars. 443 00:20:25,670 --> 00:20:28,980 You had a long conversation on the phone with Katherine Snyder 444 00:20:29,040 --> 00:20:30,980 about an hour before she went off the roof. 445 00:20:31,040 --> 00:20:32,310 I must have forgot. 446 00:20:32,540 --> 00:20:33,640 You forgot? 447 00:20:33,710 --> 00:20:35,280 Did you forget she fired you, too? 448 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 Where'd you get that? 449 00:20:36,410 --> 00:20:38,220 The day she died, Kate told her stepdaughter 450 00:20:38,280 --> 00:20:40,020 that she was giving you walking papers. 451 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 Come on, Gary, you went over to her studio, 452 00:20:42,180 --> 00:20:43,790 you tried to talk her out of it. 453 00:20:43,850 --> 00:20:45,300 Things got a little heated. 454 00:20:45,350 --> 00:20:48,030 Push comes to shove... She fired me. So what? 455 00:20:48,090 --> 00:20:49,620 I've been fired from jobs before. 456 00:20:49,690 --> 00:20:51,430 So you weren't on the roof when she went over? 457 00:20:51,490 --> 00:20:52,800 I told you I was home alone. 458 00:20:52,860 --> 00:20:55,270 Home A!one's a movie, not an alibi. 459 00:20:55,330 --> 00:20:56,430 Maybe it was an accident. 460 00:20:56,500 --> 00:20:58,070 She was a little high, kind of tipsy. 461 00:20:58,130 --> 00:21:00,840 Yeah, maybe you even tried to save her, grabbed her by the arm. 462 00:21:00,900 --> 00:21:03,540 Never happened. Your prints were in her apartment. 463 00:21:03,670 --> 00:21:05,310 We lived together for a year and a half. 464 00:21:05,370 --> 00:21:07,510 Okay, what about the marks on her arm? Wasn't me. 465 00:21:07,570 --> 00:21:09,850 BRISCOE: What about the skin under her fingernails? 466 00:21:09,910 --> 00:21:12,360 You wanna roll up your sleeves, Gary, so we can see your arms? 467 00:21:12,410 --> 00:21:16,760 We're gonna get your DNA, Gary, and the DNA's gonna put you on that roof. 468 00:21:16,820 --> 00:21:18,660 Now maybe you ought to tell us your side of the story 469 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 before we get the lab results. 470 00:21:20,220 --> 00:21:21,460 He's right, 'cause once there's a match, 471 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 I don't know if we can help you with the D.A. 472 00:21:25,990 --> 00:21:27,130 (SIGHS) 473 00:21:28,160 --> 00:21:32,040 Look, whatever happened, happened on the job, okay? 474 00:21:34,470 --> 00:21:36,810 That day, we were just kidding around, you know, like old times. 475 00:21:36,870 --> 00:21:39,510 Anyway, one thing leads to another and I end up kissing her. 476 00:21:39,570 --> 00:21:40,810 And she didn't like that. 477 00:21:40,870 --> 00:21:42,550 She told me to stop. ED: Did you? 478 00:21:43,010 --> 00:21:44,220 Not at first. 479 00:21:44,850 --> 00:21:46,790 Look, it got kind of physical, so she scratched me. 480 00:21:47,250 --> 00:21:49,020 Yeah, but that's the only reason why there'd be a match. 481 00:21:49,080 --> 00:21:50,490 I didn't kill her, I swear. 482 00:21:50,550 --> 00:21:54,560 Yeah, I'd swear, too, if my DNA was under a dead woman's fingernails. 483 00:21:59,030 --> 00:22:00,530 According to the M.E. she'd been drinking. 484 00:22:00,590 --> 00:22:05,440 Wine. Tox screen also came back positive for benzos, probably Valium. 485 00:22:05,500 --> 00:22:06,770 Did she have a prescription? 486 00:22:06,830 --> 00:22:08,110 Well, we haven't found one, 487 00:22:08,170 --> 00:22:11,210 but by all accounts she used to be something of a party girl. 488 00:22:11,940 --> 00:22:14,010 So Phillips can claim it was an accident. 489 00:22:14,070 --> 00:22:18,020 Well, CSU tended to rule that out based on the trajectory of the body. 490 00:22:18,080 --> 00:22:20,850 Yeah, but won't stop a defense attorney from advancing an accident 491 00:22:20,910 --> 00:22:23,090 as an alternative scenario of the crime. 492 00:22:25,790 --> 00:22:29,500 But, if Phillips gave her the drugs, accident or not, 493 00:22:30,020 --> 00:22:32,200 we could nail him on a contributory theory. 494 00:22:32,590 --> 00:22:35,970 I'll call Rodgers. Have her get a more detailed tox screen. 495 00:22:37,330 --> 00:22:38,570 The benzo we found in her system 496 00:22:38,630 --> 00:22:40,980 turned out to be midazolam, not Valium. 497 00:22:41,030 --> 00:22:42,040 Midazolam? 498 00:22:42,100 --> 00:22:43,640 The doctors call it Dazzle. 499 00:22:44,270 --> 00:22:47,010 It's pretty similar to Valium, but comes in a liquid form. 500 00:22:47,070 --> 00:22:48,180 What is it for? 501 00:22:48,240 --> 00:22:52,160 Hospitals use it to lessen anxiety in pre-ops, combative patients. 502 00:22:52,910 --> 00:22:56,360 It's fairly tasteless, so it's mixed pretty easily with a patient's drink. 503 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 A medical Mickey? 504 00:22:57,480 --> 00:22:59,900 Yeah. We're having her wineglass tested, too. 505 00:22:59,950 --> 00:23:02,370 What happens when you mix midazolam with wine? 506 00:23:02,660 --> 00:23:05,300 Like they say, "Don't operate any heavy machinery." 507 00:23:07,260 --> 00:23:09,300 I understand Phillips going over there to change her mind 508 00:23:09,360 --> 00:23:11,740 about firing him, but why would he spike her drink? 509 00:23:11,800 --> 00:23:13,870 Maybe he thought he'd get lucky? 510 00:23:13,930 --> 00:23:15,070 Date rape? 511 00:23:15,140 --> 00:23:16,670 They used to be lovers. 512 00:23:17,700 --> 00:23:20,280 Did the police find anything when they searched Phillip's apartment? 513 00:23:20,340 --> 00:23:23,080 No, and Rodgers says that midazolam's not a street drug. 514 00:23:23,140 --> 00:23:25,210 That the only way to get it is by prescription. 515 00:23:25,280 --> 00:23:27,660 Only Phillips in not under the care of a physician. 516 00:23:27,710 --> 00:23:30,220 Which means Kate Snyder may have taken the drug herself. 517 00:23:30,280 --> 00:23:33,200 Her husband seems to think that those days were a thing of the past. 518 00:23:33,250 --> 00:23:34,890 Husbands don't know everything. 519 00:23:35,820 --> 00:23:37,320 Sometimes girlfriends do. 520 00:23:38,730 --> 00:23:42,200 Kate hadn't partied for a long time. I mean, she was clean. 521 00:23:42,260 --> 00:23:45,000 Well, the night she died she'd been drinking wine. 522 00:23:45,070 --> 00:23:46,870 They also found drugs in her system. 523 00:23:47,670 --> 00:23:51,580 (LAUGHS) I'm sorry, but I just can't believe that. 524 00:23:53,040 --> 00:23:57,550 I mean, she'd have a glass of wine when she painted, but drugs? 525 00:23:57,610 --> 00:23:59,610 No way. She was pregnant. 526 00:24:00,180 --> 00:24:02,060 How did she feel about being pregnant? 527 00:24:02,120 --> 00:24:04,150 She was really excited about it. 528 00:24:04,220 --> 00:24:05,290 Not depressed? 529 00:24:05,350 --> 00:24:08,460 No. She was really anxious to start a family. 530 00:24:08,520 --> 00:24:10,400 How did Gary Phillips feel about that? 531 00:24:10,460 --> 00:24:13,200 Oh, Gary, he was so over. 532 00:24:13,260 --> 00:24:16,210 And her husband, was he anxious to start a new family? 533 00:24:16,260 --> 00:24:19,940 Look, don't get me wrong. Don was great for Kate. 534 00:24:20,670 --> 00:24:22,840 I know he was older and everything, 535 00:24:22,900 --> 00:24:24,640 but he was real good to her. 536 00:24:24,870 --> 00:24:26,410 But there were problems? 537 00:24:26,910 --> 00:24:30,150 Don already had a family and believe me, 538 00:24:30,210 --> 00:24:32,690 the ex-wife, she didn't make things easier. 539 00:24:33,150 --> 00:24:34,220 In what way? 540 00:24:34,580 --> 00:24:36,190 When Kate got pregnant... 541 00:24:36,750 --> 00:24:38,960 Well, that's when the ex really hit the roof. 542 00:24:39,020 --> 00:24:40,190 Why? 543 00:24:40,790 --> 00:24:43,560 Because Kate wanted Don to change his will. 544 00:24:44,120 --> 00:24:47,570 You know, to make sure that her kids would be treated fairly, too. 545 00:24:54,840 --> 00:24:57,280 Mr. Snyder instructed me to cooperate with you fully. 546 00:24:57,340 --> 00:24:59,280 So, tell me what you want to know? 547 00:24:59,440 --> 00:25:01,850 I understand your client recently changed his will. 548 00:25:01,910 --> 00:25:03,390 About a month ago. 549 00:25:03,740 --> 00:25:06,050 Can you tell me how it differs from the previous one? 550 00:25:06,110 --> 00:25:07,680 Well, in the old will, 551 00:25:07,750 --> 00:25:10,730 he left his estate in trust to his two children, 552 00:25:10,780 --> 00:25:13,090 with his ex-wife as trustee. 553 00:25:13,150 --> 00:25:14,190 And the new one? 554 00:25:14,250 --> 00:25:15,560 I'm named as trustee, 555 00:25:15,620 --> 00:25:19,870 and the trust instrument anticipates that there will be other children. 556 00:25:19,930 --> 00:25:21,340 From his marriage to Kate? 557 00:25:21,390 --> 00:25:22,810 That was my assumption. 558 00:25:23,230 --> 00:25:25,570 Do you know if the former Mrs. Snyder knew about the change? 559 00:25:25,630 --> 00:25:26,840 Absolutely. 560 00:25:26,900 --> 00:25:28,610 I sent her a certified letter. 561 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Why? 562 00:25:29,870 --> 00:25:32,940 Well, given the animosity during the divorce, 563 00:25:33,010 --> 00:25:38,580 I wanted to make sure Dr. Snyder had ample notice to avoid a challenge later on. 564 00:25:38,650 --> 00:25:39,990 You said Dr. Snyder? 565 00:25:40,450 --> 00:25:42,790 Claire is an anesthesiologist. 566 00:25:45,620 --> 00:25:46,930 JACK: An anesthesiologist? 567 00:25:46,990 --> 00:25:48,970 With definite access to Dazzle. 568 00:25:49,020 --> 00:25:51,200 And the expertise to use it effectively. 569 00:25:52,190 --> 00:25:53,830 Why didn't we know about this earlier? 570 00:25:53,890 --> 00:25:56,700 We had absolutely no reason to. She wasn't a suspect. 571 00:25:57,760 --> 00:25:59,870 You know, maybe they were in it together. 572 00:25:59,930 --> 00:26:02,350 Ex-wife allies herself with ex-boyfriend? 573 00:26:02,400 --> 00:26:04,470 The enemy of my enemy is my friend. 574 00:26:06,070 --> 00:26:09,490 Have Briscoe and Green take another run at her. See what she has to say. 575 00:26:11,980 --> 00:26:13,980 Drugs? Yes, in her tox screen. 576 00:26:14,180 --> 00:26:16,530 So little Kate wasn't so perfect after all. 577 00:26:16,580 --> 00:26:19,590 Well, the thing is, we're not sure she knew she was taking them. 578 00:26:19,650 --> 00:26:20,650 What do you mean? 579 00:26:20,720 --> 00:26:21,930 We're thinking that somebody may have 580 00:26:21,990 --> 00:26:23,660 drugged her without her knowledge. 581 00:26:23,720 --> 00:26:24,720 Don? 582 00:26:24,790 --> 00:26:27,170 Right now, we're concentrating on an ex-boyfriend. 583 00:26:27,230 --> 00:26:28,470 The contractor. 584 00:26:28,530 --> 00:26:30,130 How well did you know him? 585 00:26:30,630 --> 00:26:31,970 We've never met. 586 00:26:32,030 --> 00:26:34,600 The drug we found is called Dazzle. 587 00:26:35,170 --> 00:26:36,510 Midazolam? 588 00:26:36,570 --> 00:26:40,180 Only we're having a problem figuring out how Gary Phillips may have come by it. 589 00:26:40,240 --> 00:26:41,620 And you think I gave it to him? 590 00:26:41,680 --> 00:26:44,250 Well, we're aware that there were problems between you and Kate. 591 00:26:44,310 --> 00:26:47,220 Problems you didn't mention to us the first time around. 592 00:26:47,280 --> 00:26:51,060 She slept with my husband, she broke up my marriage, she screwed up my family. 593 00:26:51,120 --> 00:26:53,500 Yes, there were problems. Just what are you suggesting? 594 00:26:53,550 --> 00:26:56,360 Is it possible that this drug could have been somewhere 595 00:26:56,420 --> 00:26:57,730 in your ex-husband's apartment? 596 00:26:57,790 --> 00:26:59,460 Somewhere where this Phillips might have found it? 597 00:26:59,530 --> 00:27:02,510 I don't know what someone would find in my ex-husband's apartment. 598 00:27:02,560 --> 00:27:04,700 I don't live with him anymore, do I? 599 00:27:06,100 --> 00:27:07,980 Excuse me, I have patients to see. 600 00:27:11,540 --> 00:27:12,780 (SIGHING) 601 00:27:13,510 --> 00:27:15,920 No, I've never seen him before. 602 00:27:15,980 --> 00:27:17,650 What does he have to do with Dr. Snyder? 603 00:27:17,710 --> 00:27:19,750 Well, we don't know yet. Maybe nothing. 604 00:27:19,810 --> 00:27:22,120 It's just, this looks like a mug shot or something. 605 00:27:22,180 --> 00:27:23,920 BRISCOE: Well, we don't want to start any rumors. 606 00:27:23,980 --> 00:27:26,430 (SCOFFS) A little late on that, I think. 607 00:27:26,490 --> 00:27:27,760 ED: What do you mean? 608 00:27:28,620 --> 00:27:32,260 There was talk the hospital was going to yank her privileges. 609 00:27:32,830 --> 00:27:34,130 Why? 610 00:27:34,190 --> 00:27:35,670 Dr. Snyder's a good woman. 611 00:27:35,960 --> 00:27:38,440 But the divorce really took atoll. 612 00:27:38,500 --> 00:27:40,770 She started drinking, missing shifts. 613 00:27:40,830 --> 00:27:42,540 But she was supposed to be getting help now. 614 00:27:42,970 --> 00:27:45,380 I mean, I'd hate to think that she's in trouble again. 615 00:27:45,440 --> 00:27:46,470 Why do you say that? 616 00:27:48,810 --> 00:27:52,480 Well, a few times last week, she didn't answer her page. 617 00:27:52,910 --> 00:27:54,550 A resident had to handle the call. 618 00:27:57,980 --> 00:27:59,050 According to the recovery nurse, 619 00:27:59,120 --> 00:28:02,070 she didn't answer her page on several occasions last week. 620 00:28:02,120 --> 00:28:03,600 Two of them were on Thursday night 621 00:28:03,660 --> 00:28:05,330 during the timeline of the murder. 622 00:28:05,390 --> 00:28:07,930 So what does Dr. Snyder say about her whereabouts? 623 00:28:07,990 --> 00:28:10,240 She told the nurse she fell asleep in the on-call room. 624 00:28:10,300 --> 00:28:12,610 Only Briscoe and Green can't find anyone who saw her. 625 00:28:13,330 --> 00:28:15,680 So do we think she did it with Phillips or alone? 626 00:28:15,740 --> 00:28:19,270 According to Rodgers, alcohol and midazolam pack a pretty solid punch. 627 00:28:19,340 --> 00:28:22,290 Wouldn't take much to get Kate Snyder airborne after that. 628 00:28:22,980 --> 00:28:25,510 Get a warrant. Search Dr. Snyder's place. 629 00:28:27,080 --> 00:28:28,580 What is it that you're looking for? 630 00:28:28,650 --> 00:28:29,920 We'll let you know when we find it. 631 00:28:29,980 --> 00:28:31,550 Bathroom? On the left. 632 00:28:37,390 --> 00:28:39,270 Mom, what's going on? Nothing. 633 00:28:39,330 --> 00:28:40,600 Are they really gonna arrest you? 634 00:28:40,660 --> 00:28:42,470 Of course they're not going to arrest her. 635 00:28:43,560 --> 00:28:45,100 Those are mostly antibiotics. 636 00:28:45,770 --> 00:28:46,900 ED: Lennie? 637 00:28:50,700 --> 00:28:52,710 Look at this, midazolam. 638 00:28:52,770 --> 00:28:54,080 It's for my own use. 639 00:28:54,140 --> 00:28:55,920 Oh, so you're Rachel Clark? 640 00:28:55,980 --> 00:28:58,120 A little Daz'll do ya, huh, Doc? 641 00:29:04,280 --> 00:29:07,320 What you have is an entirely circumstantial case. 642 00:29:07,520 --> 00:29:09,860 What we have is a bottle of midazolam and motive. 643 00:29:09,920 --> 00:29:10,990 And no opportunity. 644 00:29:11,060 --> 00:29:12,970 My client was in the hospital the night of the murder. 645 00:29:13,030 --> 00:29:16,270 Asleep in an on-call room with nobody to substantiate her whereabouts. 646 00:29:16,330 --> 00:29:17,600 I didn't kill Kate. 647 00:29:17,660 --> 00:29:20,200 But you may have provided the means to the person who did. 648 00:29:20,270 --> 00:29:21,610 If you're referring to Gary Phillips, 649 00:29:21,670 --> 00:29:23,980 my client already told the police she never met him. 650 00:29:25,770 --> 00:29:27,950 Dazzle seems to have become the sedation of choice 651 00:29:28,010 --> 00:29:30,050 for your client over the last six weeks. 652 00:29:30,110 --> 00:29:32,990 That's right around the time she found out Kate Snyder was pregnant 653 00:29:33,580 --> 00:29:35,420 and her ex-husband was changing his will. 654 00:29:35,480 --> 00:29:37,460 He just couldn't wait. Claire, please. 655 00:29:37,520 --> 00:29:39,460 People think a 50-ish mother is ridiculous, 656 00:29:39,520 --> 00:29:41,120 what about a 52-year-old father? 657 00:29:41,720 --> 00:29:45,030 If your client supplied midazolam to Gary Phillips, 658 00:29:45,090 --> 00:29:46,400 now would be the time to tell us. 659 00:29:46,460 --> 00:29:48,960 If she cooperates, we'd be willing to offer 660 00:29:49,030 --> 00:29:50,700 manslaughter instead of murder. 661 00:29:56,940 --> 00:29:58,920 I'm sorry, she can't tell you what she doesn't know. 662 00:30:02,840 --> 00:30:05,980 So, we can prove he was in the apartment, but not her. 663 00:30:06,050 --> 00:30:08,050 And she had the Dazzle, but not him. 664 00:30:08,550 --> 00:30:10,820 It'd be tough going forward against the two of them 665 00:30:10,880 --> 00:30:12,590 without knowing exactly what happened. 666 00:30:12,650 --> 00:30:15,630 Yeah, I don't really want to play Eeny meeny, miny, mo here, Jack. 667 00:30:15,690 --> 00:30:18,230 The best scenario right now is to go after the ex-wife. 668 00:30:18,290 --> 00:30:20,570 Even with the physical evidence against Phillips? 669 00:30:20,630 --> 00:30:23,510 If he did it, he did it with her help. 670 00:30:23,900 --> 00:30:26,500 On the other hand, she could have done it by herself. 671 00:30:26,570 --> 00:30:28,640 Why don't we take her to a preliminary hearing. 672 00:30:28,700 --> 00:30:29,870 Show her our hand? 673 00:30:29,940 --> 00:30:33,010 Yeah. I mean, if she thinks we can push her over the side, 674 00:30:33,070 --> 00:30:35,640 maybe she'll reach out and grab Phillips when she falls. 675 00:30:41,850 --> 00:30:44,450 Claire blamed Kate for the breakup of our marriage. 676 00:30:45,390 --> 00:30:47,020 Did she ever tell you that? 677 00:30:47,620 --> 00:30:49,530 All you have to do is read her deposition 678 00:30:49,590 --> 00:30:51,130 during the divorce proceedings. 679 00:30:51,520 --> 00:30:55,060 But, our marriage was over long before I met Kate. 680 00:30:55,760 --> 00:30:57,760 Your divorce was less than amicable? 681 00:30:57,830 --> 00:30:59,610 I wanted joint custody. 682 00:31:00,570 --> 00:31:02,210 Claire wanted the kids full time, 683 00:31:02,270 --> 00:31:04,250 and with her schedule, that meant a nanny was raising them. 684 00:31:04,600 --> 00:31:07,020 Why did she fight so hard for sole custody? 685 00:31:07,070 --> 00:31:10,820 Objection as to why my client may have proceeded as she did. 686 00:31:10,880 --> 00:31:13,320 Hearsay is permissible in a preliminary hearing. 687 00:31:14,280 --> 00:31:16,450 Overruled. You can answer. 688 00:31:17,420 --> 00:31:20,630 Well, originally, Claire agreed to joint custody. 689 00:31:21,320 --> 00:31:23,800 But when she found out that sharing the kids physically 690 00:31:23,860 --> 00:31:27,000 meant a reduction in her child support payments, she opposed it. 691 00:31:27,290 --> 00:31:29,470 Finances were important to your ex-wife? 692 00:31:29,830 --> 00:31:31,470 I didn't realize how important. 693 00:31:31,700 --> 00:31:32,870 Meaning? 694 00:31:33,430 --> 00:31:35,240 When Kate got pregnant, 695 00:31:35,300 --> 00:31:38,480 I wanted to provide for that child in the same way 696 00:31:38,540 --> 00:31:40,750 I've always provided for my children. 697 00:31:41,710 --> 00:31:45,320 But Claire, Claire couldn't abide that. 698 00:31:46,650 --> 00:31:48,180 How could you do this? 699 00:31:48,880 --> 00:31:50,760 How could you do that to her? 700 00:31:50,820 --> 00:31:52,090 Objection! You son of a bitch. 701 00:31:52,150 --> 00:31:54,330 You couldn't bear the fact that I was starting over 702 00:31:54,390 --> 00:31:55,560 while you're drinking yourself to death. 703 00:31:55,620 --> 00:31:56,660 JUDGE: That's enough! 704 00:31:56,720 --> 00:31:58,730 You brought her into our bed! You had her raising our children! 705 00:31:58,790 --> 00:32:00,830 That's enough from the both of you. 706 00:32:00,890 --> 00:32:02,340 So you kill her? Drop dead! 707 00:32:02,400 --> 00:32:04,310 JUDGE: I said that's enough! 708 00:32:04,800 --> 00:32:07,510 Another outburst, I'll hold both of you in contempt. 709 00:32:07,900 --> 00:32:09,240 Is that understood? 710 00:32:11,040 --> 00:32:12,180 Yes, sir. 711 00:32:19,780 --> 00:32:22,120 RODGERS: We found marks on her upper arm, bruising, 712 00:32:22,180 --> 00:32:24,320 indicating she'd been grabbed with some force. 713 00:32:24,380 --> 00:32:25,990 What else did you find? 714 00:32:26,050 --> 00:32:28,360 The victim had alcohol and midazolam in her system, 715 00:32:28,420 --> 00:32:30,770 both of which were also found on her drinking glass. 716 00:32:30,820 --> 00:32:31,960 Midazolam? 717 00:32:32,030 --> 00:32:33,440 It's also known as Dazzle. 718 00:32:33,490 --> 00:32:35,400 Is there a black market for this drug? 719 00:32:35,460 --> 00:32:36,940 No, as far as I'm aware, no. 720 00:32:37,000 --> 00:32:39,480 Its supply is limited to hospital pharmacies. 721 00:32:39,530 --> 00:32:42,310 What effect would the combination of Dazzle and alcohol 722 00:32:42,370 --> 00:32:43,780 have had on Kate Snyder? 723 00:32:43,840 --> 00:32:45,340 Well, based on her body weight, 724 00:32:45,410 --> 00:32:47,250 she would have been seriously inebriated. 725 00:32:47,310 --> 00:32:49,480 Incapacitated? Possibly. 726 00:32:50,880 --> 00:32:51,910 Thank you. 727 00:32:51,980 --> 00:32:55,950 You don't know for sure when she acquired those bruises, do you? 728 00:32:56,020 --> 00:32:57,550 Not to an absolute certainty, no. 729 00:32:57,620 --> 00:32:59,560 They could have been inflicted earlier that day? 730 00:32:59,620 --> 00:33:00,790 Possibly. 731 00:33:03,760 --> 00:33:06,640 Isn't it true that Kate Snyder 732 00:33:06,930 --> 00:33:10,170 also had skin tissue under her fingernails? Yes. 733 00:33:10,230 --> 00:33:12,610 And did you do DNA testing on that tissue? Yes. 734 00:33:12,670 --> 00:33:13,740 What were the results? 735 00:33:13,800 --> 00:33:16,440 The material matched an individual named Gary Phillips. 736 00:33:16,500 --> 00:33:18,480 Not my client? 737 00:33:18,540 --> 00:33:19,610 No. 738 00:33:19,670 --> 00:33:23,850 GARNETT: Now, there's been testimony that Kate Snyder had a history of drug abuse. 739 00:33:23,910 --> 00:33:29,550 Is it unusual for individuals with prior substance abuse problems to relapse? 740 00:33:30,520 --> 00:33:31,690 No. 741 00:33:31,750 --> 00:33:35,060 Is it unusual for such individuals to mix drugs and alcohol, 742 00:33:35,120 --> 00:33:37,360 despite the dangers of doing so? No. 743 00:33:37,420 --> 00:33:38,630 Even if they're pregnant? 744 00:33:40,230 --> 00:33:41,860 Unfortunately, no. 745 00:33:44,360 --> 00:33:45,670 Nothing further. 746 00:33:50,240 --> 00:33:54,810 We've heard testimony that your mom had some problems with Kate. 747 00:33:56,180 --> 00:33:58,350 Mom always told us to respect Kate 748 00:33:58,410 --> 00:34:00,790 and do what she said when we were at her house. 749 00:34:01,380 --> 00:34:06,390 Still, your mom was upset about the idea of Kate and your father having a baby? 750 00:34:07,550 --> 00:34:09,830 Well, she wasn't exactly thrilled about it. 751 00:34:09,890 --> 00:34:13,270 I mean, she knew it meant that they would never get back together. 752 00:34:13,330 --> 00:34:15,330 But she was okay with it, you know? 753 00:34:18,100 --> 00:34:22,810 When was the last time that Kate went to your mom's apartment? 754 00:34:23,370 --> 00:34:24,910 The day before she died. 755 00:34:25,470 --> 00:34:27,010 She came by to pick us up. 756 00:34:27,540 --> 00:34:29,450 But while she was there, could she have gone in the kitchen, 757 00:34:29,510 --> 00:34:31,110 and opened the refrigerator? 758 00:34:31,980 --> 00:34:33,180 Sure. 759 00:34:33,580 --> 00:34:35,320 Now, this is the same refrigerator 760 00:34:35,380 --> 00:34:37,380 where your mom keeps some of her medicine? 761 00:34:37,580 --> 00:34:38,690 Right. 762 00:34:41,190 --> 00:34:42,670 Now what about your mom? 763 00:34:44,260 --> 00:34:46,260 She ever go over to Kate's studio? 764 00:34:46,690 --> 00:34:47,930 No. 765 00:34:48,090 --> 00:34:49,940 Never went there to pick you guys up? 766 00:34:51,200 --> 00:34:53,840 She always picked us up at our dad's. 767 00:34:56,000 --> 00:34:57,280 Thank you, Jenny. 768 00:35:04,710 --> 00:35:07,020 The daughter's going to be effective witness in front of a jury. 769 00:35:07,080 --> 00:35:08,530 The whole purpose of this hearing 770 00:35:08,580 --> 00:35:11,650 was to force Claire Snyder to flip on Phillips before trial. 771 00:35:12,390 --> 00:35:15,390 We're no closer to that now than we were when we started. 772 00:35:15,460 --> 00:35:17,960 She testifies tomorrow. We may lose them both. 773 00:35:19,690 --> 00:35:21,570 Dr. Snyder's wrapped pretty tight. 774 00:35:22,160 --> 00:35:23,830 Maybe she'll unravel. 775 00:35:25,700 --> 00:35:28,580 GARNETT: Dr. Snyder, let's clear this up right from the start. 776 00:35:28,630 --> 00:35:31,640 Did you have anything to do with the death of your ex-husband's wife? 777 00:35:31,700 --> 00:35:32,980 No, I didn't. 778 00:35:33,040 --> 00:35:34,450 Where were you on that night? 779 00:35:34,510 --> 00:35:35,510 At the hospital. 780 00:35:36,140 --> 00:35:37,280 Doing what? 781 00:35:37,340 --> 00:35:40,020 I was on call, but I fell asleep. 782 00:35:40,350 --> 00:35:42,290 Is that why you didn't answer your page? 783 00:35:42,350 --> 00:35:44,390 Yes, that's right. I turned my beeper off. 784 00:35:46,220 --> 00:35:48,060 Did anyone see you at the hospital, 785 00:35:48,120 --> 00:35:50,360 say between the hours of 8:00 and 11:00? 786 00:35:50,860 --> 00:35:52,060 No. 787 00:35:52,430 --> 00:35:53,670 And why is that? 788 00:35:53,730 --> 00:35:56,670 Because I had gone into a room that was being refurbished. 789 00:35:56,760 --> 00:35:58,170 Now, why did you do that? 790 00:36:00,730 --> 00:36:01,970 Dr. Snyder? 791 00:36:06,870 --> 00:36:09,910 I had taken something to help calm my nerves. 792 00:36:10,440 --> 00:36:11,720 A drug? 793 00:36:13,610 --> 00:36:14,790 Midazolam. 794 00:36:15,250 --> 00:36:18,390 And I didn't want the staff to see me until after... 795 00:36:19,790 --> 00:36:21,130 Until it wore off. 796 00:36:22,360 --> 00:36:24,490 How long have you been taking midazolam? 797 00:36:24,560 --> 00:36:25,900 Six weeks. 798 00:36:30,200 --> 00:36:31,500 And why were you taking it? 799 00:36:32,200 --> 00:36:33,540 I don't know. 800 00:36:36,040 --> 00:36:39,070 No... I do know. 801 00:36:41,170 --> 00:36:46,650 I had been drinking after the divorce and it got pretty bad. 802 00:36:46,710 --> 00:36:49,280 And the hospital had threatened to take away my privileges 803 00:36:49,350 --> 00:36:50,850 if I didn't get help. 804 00:36:52,390 --> 00:36:55,460 So, I started to take midazolam to help ease the stress. 805 00:36:58,590 --> 00:37:00,430 What can I say? It was wrong. 806 00:37:02,800 --> 00:37:04,430 So you didn't get any help? 807 00:37:04,860 --> 00:37:06,340 I went to a meeting... 808 00:37:07,570 --> 00:37:09,170 But, no, I didn't get help. 809 00:37:09,240 --> 00:37:12,080 Dr. Snyder, did you at anytime 810 00:37:12,640 --> 00:37:14,280 give midazolam to Kate Snyder? 811 00:37:14,340 --> 00:37:15,380 Absolutely not. 812 00:37:15,440 --> 00:37:17,350 Did you ever slip midazolam in her drink when she wasn't looking? 813 00:37:17,410 --> 00:37:18,480 No, never. 814 00:37:19,410 --> 00:37:20,410 Thank you. 815 00:37:22,720 --> 00:37:25,990 Did anyone prescribe this medication for you, Doctor? No. 816 00:37:26,050 --> 00:37:27,360 So how did you come by it? 817 00:37:28,290 --> 00:37:31,430 You were writing prescriptions for patients who never existed. 818 00:37:31,490 --> 00:37:32,560 Objection. 819 00:37:32,630 --> 00:37:35,370 Goes to credibility. I agree. 820 00:37:36,460 --> 00:37:37,910 I was in trouble. 821 00:37:37,960 --> 00:37:39,840 So you lied, the same as you're lying now. 822 00:37:39,900 --> 00:37:41,470 I'm telling the truth. 823 00:37:41,530 --> 00:37:44,170 Oh, come on, Doctor. Didn't you hate Kate Snyder for what she'd done? 824 00:37:44,240 --> 00:37:45,510 No, I didn't hate her. 825 00:37:45,570 --> 00:37:48,280 Really? Because that's not the portrait painted by your divorce proceedings. 826 00:37:48,340 --> 00:37:49,820 I was hurt then. 827 00:37:49,880 --> 00:37:53,820 And what about when you learned that your ex-husband was starting a new family? 828 00:37:53,880 --> 00:37:57,380 A new family with the woman who had wrecked yours? 829 00:37:57,450 --> 00:37:58,900 Weren't you hurt then, too? 830 00:37:58,950 --> 00:38:02,300 My ex-husband already had two children who were in pain. 831 00:38:02,360 --> 00:38:04,460 He had no business having another child. 832 00:38:04,520 --> 00:38:07,000 And there was no way you were gonna let that happen, was there? 833 00:38:07,460 --> 00:38:11,310 So you used Gary Phillips to make sure it never happened. 834 00:38:11,360 --> 00:38:14,350 No. I would never put my children through this. 835 00:38:15,640 --> 00:38:17,510 Not after what I've already put them through. 836 00:38:23,280 --> 00:38:25,760 One night, my daughter... 837 00:38:27,910 --> 00:38:30,420 Found me in the bathtub, unconscious. 838 00:38:31,680 --> 00:38:36,530 And my children, my 11-year-old boy, had to carry me to my bed. 839 00:38:37,790 --> 00:38:41,240 Whatever I may have felt, whatever I may have wanted, 840 00:38:41,890 --> 00:38:44,670 I knew then that my children needed me to be a mother again 841 00:38:44,730 --> 00:38:47,140 and I would never again 842 00:38:48,070 --> 00:38:49,910 risk losing their love. 843 00:38:52,810 --> 00:38:54,150 Never. 844 00:39:06,790 --> 00:39:09,290 So much for Claire Snyder cracking under pressure. 845 00:39:09,660 --> 00:39:13,800 The judge may grant us an indictment here, Nora, but getting a conviction? 846 00:39:13,990 --> 00:39:16,800 Yeah, especially with a story like the one she just told. 847 00:39:17,000 --> 00:39:20,410 She'll come off as a mother who'd never do anything to jeopardize her children. 848 00:39:20,470 --> 00:39:21,770 SOUTHERLYN: Well, it's a little late for that. 849 00:39:21,830 --> 00:39:25,080 Imagine finding your mother passed out in the bathtub, high on drugs and booze? 850 00:39:25,140 --> 00:39:28,580 And all because your father left her for a 20-something trophy wife? 851 00:39:30,840 --> 00:39:34,150 Imagine having to live with your new stepmother, under the same roof. 852 00:39:35,620 --> 00:39:37,090 Having to follow her rules. 853 00:39:37,150 --> 00:39:39,530 Having to watch her with your father every day, 854 00:39:39,590 --> 00:39:41,220 while your mother falls apart? 855 00:39:47,860 --> 00:39:49,740 Why did you want Jim to wait outside? 856 00:39:49,800 --> 00:39:53,240 Because we wanted to talk to the two of you together, 857 00:39:54,000 --> 00:39:55,380 with Jenny. 858 00:39:58,370 --> 00:40:00,780 What do you mean talk to us? Talk to us about what? 859 00:40:02,040 --> 00:40:03,850 Jenny, is there something you'd like to tell us? 860 00:40:07,680 --> 00:40:09,220 What are you trying to pull here? 861 00:40:10,120 --> 00:40:12,030 Does she know something about you? 862 00:40:12,620 --> 00:40:13,720 Did you do this? 863 00:40:13,790 --> 00:40:16,290 Oh, here we go. You killed Kate and you accuse me. 864 00:40:16,360 --> 00:40:18,340 I did not kill Kate. 865 00:40:18,390 --> 00:40:21,840 You just couldn't stand the idea of Kate being my second chance, could you? 866 00:40:21,890 --> 00:40:23,400 I never blamed Kate. It was you. 867 00:40:23,460 --> 00:40:25,140 Kate was 25, Kate was a child. 868 00:40:25,200 --> 00:40:26,400 It was you who left your family. 869 00:40:26,470 --> 00:40:28,040 I wanted to be happy, for once. 870 00:40:28,100 --> 00:40:29,580 Oh, don't you talk to me about happiness. 871 00:40:29,640 --> 00:40:31,380 After what you did to our children... 872 00:40:31,440 --> 00:40:33,680 What I did? Oh, will you just grow up for once! 873 00:40:33,740 --> 00:40:35,720 You don't get it, do you? 874 00:40:36,280 --> 00:40:38,950 I loved Kate. She was pregnant with my child. 875 00:40:39,010 --> 00:40:40,490 What makes you think it was your child? 876 00:40:40,550 --> 00:40:41,620 Please. 877 00:40:41,680 --> 00:40:43,460 As I remember, my side of the bed never had a problem. 878 00:40:43,520 --> 00:40:44,790 Oh, you're such a bastard. 879 00:40:44,850 --> 00:40:49,270 Stop it! Both of you! Will you just stop it! 880 00:40:50,760 --> 00:40:51,930 (SOBBING) 881 00:40:58,130 --> 00:40:59,300 JACK: You see now? 882 00:41:00,730 --> 00:41:02,540 You could never keep them together. 883 00:41:03,670 --> 00:41:05,270 That had nothing to do with Kate. 884 00:41:07,040 --> 00:41:08,710 JIM: What had nothing to do with Kate? 885 00:41:08,770 --> 00:41:10,280 But you blamed her, didn't you? 886 00:41:11,210 --> 00:41:12,810 For ruining your family. 887 00:41:13,610 --> 00:41:14,960 But they ruined themselves. 888 00:41:15,010 --> 00:41:17,790 What are you talking about? What is he getting at? 889 00:41:20,720 --> 00:41:23,600 I don't want you saying another thing to my daughter. 890 00:41:24,220 --> 00:41:25,260 Oh, my God. 891 00:41:25,320 --> 00:41:27,360 You two are so pathetic! 892 00:41:28,630 --> 00:41:31,730 You run around, like, throwing bombs at each other 893 00:41:31,800 --> 00:41:34,180 and meanwhile everything's falling apart. 894 00:41:34,230 --> 00:41:37,080 I don't want you to say another word, do you understand me? 895 00:41:37,140 --> 00:41:38,170 Sweetheart, do you understand me? 896 00:41:38,240 --> 00:41:41,080 Oh, so now, like, you're gonna be my father again, is that it? 897 00:41:41,140 --> 00:41:42,680 Jenny, honey, don't. 898 00:41:42,740 --> 00:41:44,120 Mom, I'm sorry. 899 00:41:44,180 --> 00:41:45,680 Come on, let's go. We're getting out of here. 900 00:41:45,750 --> 00:41:49,020 No! You can't tell me what to do! 901 00:41:49,080 --> 00:41:50,420 Not anymore! 902 00:41:52,650 --> 00:41:53,960 (JENNY SOBBING) 903 00:42:00,860 --> 00:42:02,170 You were drinking, 904 00:42:02,230 --> 00:42:05,110 you were taking that drug and passing out every night. 905 00:42:08,700 --> 00:42:12,340 And you were following that stupid bitch around. 906 00:42:12,410 --> 00:42:15,880 And the whole time she was making a fool out of you. 907 00:42:17,010 --> 00:42:20,480 She didn't love you, she just wanted your money. 908 00:42:20,550 --> 00:42:23,250 Don't do this. Do not throw your life away. 909 00:42:23,320 --> 00:42:24,420 Stop. 910 00:42:29,460 --> 00:42:31,700 I took some Dazzle from my mom. 911 00:42:33,130 --> 00:42:35,370 The same night we carried you out of the bath. 912 00:42:36,700 --> 00:42:39,730 I hid it at Dad's. And then I just waited for the right time. 913 00:42:41,000 --> 00:42:42,670 What happened the night Kate died? 914 00:42:45,540 --> 00:42:47,020 Dad had to work late. 915 00:42:47,210 --> 00:42:48,910 Kate went to her apartment to paint. 916 00:42:48,970 --> 00:42:53,350 I got the Dazzle, and left Jim at Dad's and went over to Kate's. 917 00:42:54,580 --> 00:42:56,220 We hung out for awhile. 918 00:42:57,480 --> 00:43:00,830 And, and she was so happy 'cause I was, like, finally coming around. 919 00:43:00,890 --> 00:43:02,560 So I asked her to see the roof. 920 00:43:03,390 --> 00:43:07,300 She was always bragging what a great place she had, how cool her life was. 921 00:43:08,690 --> 00:43:09,970 And after awhile, 922 00:43:10,260 --> 00:43:13,970 she put her glass down and I just put it in when she turned her back. 923 00:43:14,400 --> 00:43:19,250 We kept talking and after a couple of minutes she got really dizzy. 924 00:43:19,310 --> 00:43:22,480 I helped her so she could lean against the rail and then it... 925 00:43:27,710 --> 00:43:30,130 Everything was falling apart! 926 00:43:30,850 --> 00:43:33,350 Someone had to do something! 927 00:43:34,120 --> 00:43:37,860 You weren't gonna do it, so I did. 928 00:43:45,970 --> 00:43:47,340 (JENNY CONTINUES SOBBING) 929 00:44:00,350 --> 00:44:02,160 This girl wanted her family back so badly 930 00:44:02,210 --> 00:44:03,920 that she was willing to kill for it. 931 00:44:07,190 --> 00:44:08,760 There's always visiting day. 73477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.