All language subtitles for Law and orer S12E12 - Undercovered

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:02,730 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,670 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,730 --> 00:00:08,570 the police who investigate crime 4 00:00:08,630 --> 00:00:11,440 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,410 These are their stories. 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,640 BOY: Hey, Dad, look at that. 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,120 (HORN BLARING) 8 00:00:26,780 --> 00:00:28,490 Can I do it again? 9 00:00:29,150 --> 00:00:30,530 Stay here. 10 00:00:33,920 --> 00:00:35,800 Damn homeless. 11 00:00:35,860 --> 00:00:38,740 Hey, fella, get your ass off my street. 12 00:00:44,100 --> 00:00:46,440 What is it? Just be quiet, now. 13 00:00:46,500 --> 00:00:50,010 Dispatch, this is unit 220 in need of immediate assistance. 14 00:00:50,170 --> 00:00:51,740 BRISCOE: Do we know who he is? 15 00:00:51,810 --> 00:00:54,250 ID in his wallet said Warren Slater. 16 00:00:54,310 --> 00:00:56,590 Address in Riverdale. He had his wallet. 17 00:00:56,640 --> 00:00:59,590 Wallet, watch, wedding band. 18 00:00:59,650 --> 00:01:02,320 Guy took a blow to the head, fractured his skull. 19 00:01:02,380 --> 00:01:04,020 ED: We know what was used to hit him? 20 00:01:04,090 --> 00:01:05,720 CSU TECH: CSU's checkin' sewers and bushes. 21 00:01:05,790 --> 00:01:07,490 Whatever it was, it was heavy as hell. 22 00:01:07,560 --> 00:01:09,430 Well, from the looks of the blood trail, 23 00:01:09,490 --> 00:01:10,970 the poor guy caught it over there 24 00:01:11,030 --> 00:01:12,970 and then crawled to his death. 25 00:01:13,600 --> 00:01:14,800 Any idea when this happened? 26 00:01:14,860 --> 00:01:17,040 Last seven, eight hours probably. 27 00:01:17,100 --> 00:01:18,980 M.E. said they were on their way an hour ago. 28 00:01:19,030 --> 00:01:21,210 Hey,Ed. Check this out. 29 00:01:22,140 --> 00:01:24,120 BRISCOE: The blood trail starts here. 30 00:01:24,240 --> 00:01:26,620 Okay, so we're gonna need these bottles dusted. 31 00:01:26,670 --> 00:01:28,590 BRISCOE: Especially the ones with beer in 'em. 32 00:01:28,640 --> 00:01:29,950 CSU TECH: Sure. 33 00:01:30,010 --> 00:01:31,850 Looks like somebody had a party. 34 00:01:31,910 --> 00:01:35,190 Yeah. a guy goes out for a stroll, ends up at his own wake. 35 00:02:25,300 --> 00:02:28,140 ED: Warren Slater, 52, worked at Fairhaven Health Insurance 36 00:02:28,200 --> 00:02:29,580 in midtown, lived in Riverdale. 37 00:02:29,640 --> 00:02:31,140 Long way from either one. 38 00:02:31,210 --> 00:02:33,780 Does he have a wife? Riverdale precinct notified her. 39 00:02:33,840 --> 00:02:35,510 Yeah, we're goin' up later to talk to her. 40 00:02:35,580 --> 00:02:37,020 Any word from the M.E.? 41 00:02:37,080 --> 00:02:38,820 Hadn't gotten there by the time we left. 42 00:02:38,880 --> 00:02:41,790 Well, he certainly wasn't out jogging in a suit and tie. 43 00:02:41,850 --> 00:02:44,130 What are you thinking, this is a drug buy gone bad? 44 00:02:44,190 --> 00:02:45,600 The guy had all his valuables. 45 00:02:45,650 --> 00:02:47,530 We did find some empty beer bottles, 46 00:02:47,590 --> 00:02:49,030 an abandoned shopping cart. 47 00:02:49,090 --> 00:02:50,400 Latent s goin over 'em now. 48 00:02:50,460 --> 00:02:52,840 Well, was anyone around when you guys got there? 49 00:02:52,890 --> 00:02:54,100 The party was over. 50 00:02:54,160 --> 00:02:56,670 Well, see if you can find out what broke it up. 51 00:02:59,970 --> 00:03:02,010 BRISCOE: This receipt from your register? 52 00:03:02,800 --> 00:03:03,870 Looks like it. Why? 53 00:03:03,940 --> 00:03:05,140 We're lookin' for a homeless guy, 54 00:03:05,210 --> 00:03:06,210 that might have come in here last night. 55 00:03:06,270 --> 00:03:08,220 He usually hangs out in Franklin Park. 56 00:03:08,280 --> 00:03:09,810 SHOPKEEPER: Reggie was in. 57 00:03:10,650 --> 00:03:13,150 Black guy, maybe 40, 50-somethin'. 58 00:03:13,210 --> 00:03:15,990 Wears an army jacket and a New York Knicks ski cap. 59 00:03:16,050 --> 00:03:17,360 What kinda bottles you say they were? 60 00:03:17,420 --> 00:03:19,020 40s. Yeah, that's definitely Reggie. 61 00:03:19,720 --> 00:03:20,930 You know where we can find him? 62 00:03:20,990 --> 00:03:22,160 He wasn't down by the park? 63 00:03:22,360 --> 00:03:23,730 He wasn't there this morning. 64 00:03:23,790 --> 00:03:26,400 You may wanna try over at Saint Agnes on 103rd. 65 00:03:26,460 --> 00:03:28,270 They usually serve breakfast right about now. 66 00:03:28,330 --> 00:03:30,000 Cool. Thanks, bro. 67 00:03:31,830 --> 00:03:33,970 How's it goin, man? I know you? 68 00:03:35,040 --> 00:03:36,610 Hey, I'm gonna lose my spot! 69 00:03:36,670 --> 00:03:37,740 Oh, no, don't worry, pal. 70 00:03:37,810 --> 00:03:40,050 We serve pancakes at our house, too. 71 00:03:40,110 --> 00:03:41,820 Oh, you got syrup? 72 00:03:41,880 --> 00:03:43,290 REGGIE: I don't know nothin'. 73 00:03:43,340 --> 00:03:46,660 You mean about the guy that got killed near Franklin Park last night. 74 00:03:46,710 --> 00:03:48,630 I slept by the underpass last night. 75 00:03:48,680 --> 00:03:51,130 You know, that's funny, because we have a witness 76 00:03:51,190 --> 00:03:53,390 that says you were in Franklin Park drinkin'. 77 00:03:53,520 --> 00:03:55,690 Yeah, he told us this one's your favorite. 78 00:03:56,860 --> 00:03:58,800 ED: Must be. Your prints are all over it. 79 00:03:58,860 --> 00:04:01,670 (STAMMERS) Maybe I was down there last night. 80 00:04:01,730 --> 00:04:04,610 Man my age, my memory sometimes fails me. 81 00:04:04,670 --> 00:04:06,700 Your rap sheet says you're 42. 82 00:04:06,770 --> 00:04:09,980 Look, man, I didn't do nothin' wrong. 83 00:04:10,040 --> 00:04:12,580 How come we didn't see you there early this morning? 84 00:04:12,870 --> 00:04:14,350 I didn't want no trouble. 85 00:04:14,410 --> 00:04:16,010 Why'd you think you'd be in trouble? 86 00:04:16,840 --> 00:04:18,190 'Cause of the dead guy. 87 00:04:18,250 --> 00:04:19,420 ED: How'd you know he was dead? 88 00:04:19,480 --> 00:04:20,520 How'd you know? 89 00:04:23,690 --> 00:04:28,400 Yesterday evenin' I went by the ATMs on Broadway, try to make me some money. 90 00:04:28,620 --> 00:04:30,130 Then what? 91 00:04:30,190 --> 00:04:34,970 I bought some bottles, had a few by the church, then went back to my spot. 92 00:04:35,060 --> 00:04:36,410 When was this? 93 00:04:36,460 --> 00:04:38,500 Mmm, couple hours after I bought the beer. 94 00:04:38,570 --> 00:04:40,070 Was the dead guy there? 95 00:04:40,640 --> 00:04:41,810 Not then. 96 00:04:42,870 --> 00:04:45,280 Just some cars comin and goin. 97 00:04:46,510 --> 00:04:49,490 Cable van, taxis. 98 00:04:50,240 --> 00:04:52,950 Bus broke down. Tow truck woke me. 99 00:04:53,410 --> 00:04:55,550 So, I got up to relieve myself. 100 00:04:56,720 --> 00:04:58,220 That's when I saw him. 101 00:04:59,720 --> 00:05:02,200 Didn't want no trouble, so I split. 102 00:05:03,220 --> 00:05:04,970 If this homeless guy killed Slater, 103 00:05:05,030 --> 00:05:06,630 we would have found blood on his clothes. 104 00:05:06,690 --> 00:05:07,760 Yeah, we checked his records. 105 00:05:07,860 --> 00:05:09,100 There's no indication of violence. 106 00:05:09,160 --> 00:05:11,140 No weapons possession. No psych referrals. 107 00:05:11,200 --> 00:05:12,870 We cut him loose, he's in the wind. 108 00:05:12,930 --> 00:05:14,640 Well, a couple of fines he didn't pay 109 00:05:14,700 --> 00:05:16,440 dropped on him when we ran his prints. 110 00:05:16,500 --> 00:05:17,570 We can hold him on those. 111 00:05:17,640 --> 00:05:18,780 So, what did he tell you? 112 00:05:18,840 --> 00:05:20,110 Well, the receipt from the bodega 113 00:05:20,170 --> 00:05:22,850 says that he bought the 40s at 7:37 p.m. 114 00:05:22,910 --> 00:05:25,360 He says he went to the park a couple hours later. 115 00:05:25,410 --> 00:05:26,450 No sign of Slater. 116 00:05:26,510 --> 00:05:27,820 And then a tow truck woke him up 117 00:05:27,880 --> 00:05:28,950 and that's when he saw the body. 118 00:05:29,020 --> 00:05:31,190 Yeah. MTA says they towed an M112 119 00:05:31,250 --> 00:05:33,760 with a generator problem around 2:00 a.m. 120 00:05:33,820 --> 00:05:36,300 So, Slater was probably killed 121 00:05:36,360 --> 00:05:39,900 sometime after 9:30 and before 2:00 a.m. 122 00:05:40,930 --> 00:05:43,670 I think it's time you went up to talk to his wife. 123 00:05:45,970 --> 00:05:48,110 I've been up all night calling friends, 124 00:05:48,170 --> 00:05:50,210 hoping somebody might've seen him. 125 00:05:50,270 --> 00:05:51,720 So, you have no idea what 126 00:05:51,770 --> 00:05:53,980 your husband was doing on the Upper West Side? 127 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 No. Could he have been running errands? 128 00:05:55,940 --> 00:05:57,180 Maybe shopping on Broadway? 129 00:05:57,250 --> 00:05:59,620 Warren usually left work at 6:00. 130 00:05:59,680 --> 00:06:02,630 He'd take the express bus back here to Riverdale. 131 00:06:02,680 --> 00:06:06,500 We'd have dinner, help our daughter with her homework, 132 00:06:06,550 --> 00:06:08,330 maybe watch a little TV. 133 00:06:09,020 --> 00:06:12,370 I'm sorry, we lived normal, boring lives. 134 00:06:12,430 --> 00:06:15,270 Well, when your husband didn't show up on time, 135 00:06:15,330 --> 00:06:17,670 where'd you think he was, Mrs. Slater? 136 00:06:17,730 --> 00:06:21,740 Before he left yesterday, he told me that he was going to stay late at work. 137 00:06:21,800 --> 00:06:24,250 But by the time I called, no one answered. 138 00:06:25,370 --> 00:06:28,180 My husband was a very good man. 139 00:06:29,410 --> 00:06:32,360 He coached our daughter's basketball team. 140 00:06:32,410 --> 00:06:34,860 He gave part of his salary to the church. 141 00:06:34,920 --> 00:06:37,590 I mean, who'd do this to him? 142 00:06:41,160 --> 00:06:43,100 REEVES: Well, I'm a claims examiner. 143 00:06:43,160 --> 00:06:45,070 Mr. Slater was my supervisor. 144 00:06:45,130 --> 00:06:46,540 His wife was under the impression 145 00:06:46,590 --> 00:06:48,630 that he was working late last night. 146 00:06:48,700 --> 00:06:51,510 We both left at 6:00. We took the bus together. 147 00:06:51,570 --> 00:06:53,240 You live in Riverdale? 148 00:06:53,300 --> 00:06:54,970 No, the Village. 149 00:06:55,040 --> 00:06:58,180 We were told Mr. Slater usually took the express bus home. 150 00:06:58,240 --> 00:07:01,080 Well, this was the cross-town bus. On 23rd. 151 00:07:01,140 --> 00:07:03,420 I was going to the sports center at the Chelsea Piers. 152 00:07:03,580 --> 00:07:05,250 That's the last stop. So, you saw him get off? 153 00:07:05,810 --> 00:07:08,290 Yeah, around 10th Avenue. 154 00:07:09,520 --> 00:07:10,590 Why? 155 00:07:10,690 --> 00:07:13,290 Mr. Slater's body was found near 108th. 156 00:07:13,350 --> 00:07:16,130 Did he say anything about where he as going? 157 00:07:16,620 --> 00:07:19,610 I think he might have mentioned he was meeting someone. 158 00:07:19,660 --> 00:07:22,040 ED: Did he mention a name or a place? 159 00:07:23,000 --> 00:07:25,600 Once we got on the bus, we couldn't find a seat together. 160 00:07:27,100 --> 00:07:28,670 We didn't talk after that. 161 00:07:30,140 --> 00:07:31,380 So, where the hell was this guy going 162 00:07:31,440 --> 00:07:33,150 and how'd he get up to 108th Street? 163 00:07:33,210 --> 00:07:34,580 I'm thinkin' another woman. 164 00:07:34,640 --> 00:07:36,950 I mean, it's the only thing worth lyin' to your wife about. 165 00:07:37,010 --> 00:07:38,850 You sound like you been there before. (CELL PHONE RINGING) 166 00:07:38,910 --> 00:07:40,760 I see you finally gave your number out. 167 00:07:40,820 --> 00:07:43,300 (LAUGHS) Yeah, Briscoe. 168 00:07:44,720 --> 00:07:47,100 Yeah, all right. Thanks. 169 00:07:47,150 --> 00:07:49,630 M.E. they just finished up the prelim on Slater. 170 00:07:50,690 --> 00:07:52,930 Cause of death was a single blow to the skull. 171 00:07:52,990 --> 00:07:54,910 Probably with a heavy metal instrument, 172 00:07:54,960 --> 00:07:56,640 something rounded with a beveled edge. 173 00:07:56,700 --> 00:07:57,840 Beveled edge? 174 00:07:57,900 --> 00:07:59,670 Fracture line was depressed at an angle. 175 00:07:59,730 --> 00:08:01,540 Well, what about the time of death? 176 00:08:01,640 --> 00:08:05,020 Between 9:00 and 11:00. 11:30 at the latest. 177 00:08:05,070 --> 00:08:06,380 Anything on the tox screen? 178 00:08:06,470 --> 00:08:09,820 No. Nothing other than a slightly elevated blood alcohol level. 179 00:08:09,880 --> 00:08:11,380 One or two glasses of white wine. 180 00:08:11,450 --> 00:08:13,220 Met that special someone for a drink. 181 00:08:13,280 --> 00:08:14,920 Now all we gotta do is find the bar. 182 00:08:14,980 --> 00:08:17,220 Actually, it's an art gallery. 183 00:08:18,650 --> 00:08:20,000 His hand was stamped. 184 00:08:20,050 --> 00:08:22,090 I didn't see a stamp. No, you wouldn't have. 185 00:08:22,620 --> 00:08:24,900 Not unless you were carryin' a black light. 186 00:08:25,360 --> 00:08:26,460 BRISCOE: Click? 187 00:08:26,530 --> 00:08:29,740 Yeah, I had someone track down the address, 188 00:08:29,800 --> 00:08:32,540 thought I owed you for how long it took this morning. 189 00:08:33,270 --> 00:08:35,940 Click Gallery. 643 West 24th Street. 190 00:08:36,070 --> 00:08:38,410 It's a block from where he got off the bus. 191 00:08:39,040 --> 00:08:40,450 Yeah, I remember him. 192 00:08:40,510 --> 00:08:42,550 He didn't exactly blend in with the crowd here. 193 00:08:42,610 --> 00:08:43,920 Did he come in with anybody? 194 00:08:43,980 --> 00:08:46,690 Not that I saw. I figured he must be a buyer. 195 00:08:46,750 --> 00:08:47,750 WW do you Say that? 196 00:08:47,820 --> 00:08:50,300 He was talking a lot with one of the artists showing last night. 197 00:08:50,350 --> 00:08:51,830 Well, which one? 198 00:08:51,890 --> 00:08:53,230 Ellen Brightman. 199 00:08:54,360 --> 00:08:56,670 BRISCOE: (SCOFFS) Television sets? 200 00:08:56,720 --> 00:08:58,170 Installation art. 201 00:08:58,230 --> 00:09:01,140 Visual stimuli that force us not just to observe 202 00:09:01,200 --> 00:09:02,770 but to interact with art. 203 00:09:03,130 --> 00:09:04,540 Must-see TV. 204 00:09:05,100 --> 00:09:08,310 This, uh, Slater had a stamp on his wrist. 205 00:09:08,370 --> 00:09:09,970 We do that for special events. 206 00:09:10,040 --> 00:09:11,850 What was the special event last night? 207 00:09:11,910 --> 00:09:13,850 We were raising money for the 9/11 fund. 208 00:09:13,910 --> 00:09:15,180 Hey, was it open to the public? 209 00:09:15,240 --> 00:09:16,850 We had a guest list. 210 00:09:18,110 --> 00:09:19,960 So, Slater's name would have been on it. 211 00:09:20,010 --> 00:09:21,250 Should be. 212 00:09:21,880 --> 00:09:25,730 Yup, looks like Ellen put him down as her guest. 213 00:09:30,420 --> 00:09:32,200 ELLEN: We'd only just met. 214 00:09:32,290 --> 00:09:33,600 BRISCOE: Well, people at the gallery 215 00:09:33,660 --> 00:09:35,800 said you two spent most of the evening together. 216 00:09:35,860 --> 00:09:38,540 He came by to see my exhibit. 217 00:09:38,600 --> 00:09:41,980 He told his wife that he'd be in his office working late. 218 00:09:42,040 --> 00:09:45,350 Only you two were havin' a couple of glasses of white wine together. 219 00:09:45,640 --> 00:09:49,350 What are you saying? Mr. Slater was a happily married man. 220 00:09:49,410 --> 00:09:51,190 ED: I thought you'd only just met. 221 00:09:51,850 --> 00:09:55,990 He hired me to make a surprise video tribute for his wife's 50th birthday. 222 00:09:56,050 --> 00:09:57,650 It's how I support my art. 223 00:09:58,020 --> 00:10:00,000 We met at the gallery, then we came back here 224 00:10:00,050 --> 00:10:01,760 so he could see the studio. 225 00:10:01,820 --> 00:10:03,630 BRISCOE: How long was he here? 226 00:10:03,790 --> 00:10:05,030 About an hour. 227 00:10:05,530 --> 00:10:08,970 We had a lot of discuss. He wanted still shots, home movies, 228 00:10:09,030 --> 00:10:12,940 interviews with his wife's childhood friends, their daughter. 229 00:10:14,500 --> 00:10:16,810 We even did a practice run of him on camera. 230 00:10:18,740 --> 00:10:21,310 SLATER: Is it recording? ELLEN: Say something to her. 231 00:10:21,380 --> 00:10:24,360 Right now? I didn't know I was gonna say anything. 232 00:10:24,410 --> 00:10:26,220 ELLEN: Just be yourself. 233 00:10:27,180 --> 00:10:29,320 Come on, come on, talk to your wife... 234 00:10:29,380 --> 00:10:31,730 (STAMMERS) No, I don't have anything prepared. 235 00:10:31,790 --> 00:10:33,200 ELLEN: Just tell her how you feel. 236 00:10:33,250 --> 00:10:36,240 Imagine her with all her friends. Imagine the big night. 237 00:10:37,260 --> 00:10:39,260 Hi, sweetheart. 238 00:10:40,390 --> 00:10:41,900 Don't be mad. 239 00:10:42,130 --> 00:10:45,840 I know you don't like surprises, but, happy birthday! 240 00:10:47,100 --> 00:10:48,940 How's that? ELLEN: That's great. 241 00:10:54,980 --> 00:10:58,950 I know you don't like surprises, but, happy birthday! 242 00:10:59,980 --> 00:11:01,820 How's that? ELLEN: That's great. 243 00:11:03,120 --> 00:11:05,390 And she has no idea where he went after that? 244 00:11:05,450 --> 00:11:07,260 She offered to call him a car service, 245 00:11:07,320 --> 00:11:09,360 but he said he was gonna grab a cab to Grand Central 246 00:11:09,420 --> 00:11:10,830 and take Metro-North. 247 00:11:10,890 --> 00:11:13,060 Grand Central? What time was this? 248 00:11:13,130 --> 00:11:15,130 Maybe about 9:00, 9:30. 249 00:11:15,200 --> 00:11:17,840 Well, the M.E. puts the time of death no later than 11:00 250 00:11:17,900 --> 00:11:21,640 and this homeless guy said he didn't see a body until well after 9:30. 251 00:11:22,000 --> 00:11:24,920 It still doesn't answer how he ended up at west 108th Street. 252 00:11:24,970 --> 00:11:27,350 Maybe he changed his mind. Decided not to go home. 253 00:11:27,880 --> 00:11:30,080 Or maybe somebody changed it for him. 254 00:11:30,140 --> 00:11:32,060 Look, walk the block with his picture. 255 00:11:32,110 --> 00:11:36,150 See if you can find someone who can tell us where the trail went cold for this man. 256 00:11:37,850 --> 00:11:41,270 So he leaves here, heads over to 10th to grab a cab. 257 00:11:41,320 --> 00:11:44,460 Well, there aren't any shops or anything for him to stop at along the way. 258 00:11:44,530 --> 00:11:48,030 All right. The next train to Riverdale was a 10:20. 259 00:11:48,100 --> 00:11:49,870 If he told his wife he was workin' late, 260 00:11:49,930 --> 00:11:53,280 I doubt he'd want to take a chance to pick up a Danish and coffee. 261 00:11:53,330 --> 00:11:54,750 What about that loadin' dock? 262 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 Maybe somebody over there saw somethin'. 263 00:11:58,470 --> 00:11:59,920 WORKER: Holiday's are killin' us. 264 00:11:59,970 --> 00:12:01,750 Wholesalers don't get us the shipments 'til 5:00, 265 00:12:01,810 --> 00:12:04,220 then we gotta load the trucks, get 'em out by midnight. 266 00:12:04,280 --> 00:12:05,350 Were you guys out here Wednesday night? 267 00:12:05,410 --> 00:12:07,260 Uh, Monday through Friday. 268 00:12:07,310 --> 00:12:10,320 Well, we're lookin' for anybody who might've seen this man. 269 00:12:10,380 --> 00:12:13,230 We think he might have been grabbed off the street somewhere along this block. 270 00:12:13,290 --> 00:12:15,200 It would've been like 9:00, 9:30. 271 00:12:15,260 --> 00:12:18,100 He was wearin' a suit and tie. Uh, beige overcoat. 272 00:12:18,160 --> 00:12:19,400 He could have walked right by here. 273 00:12:19,460 --> 00:12:21,700 If it's this one guy I'm thinkin' about, he didn't walk by here. 274 00:12:21,760 --> 00:12:23,330 ED: So, you saw him? 275 00:12:23,400 --> 00:12:25,570 Couldn't tell you if it was him or not. I was smokin' a cigarette. 276 00:12:25,630 --> 00:12:28,440 I saw this one guy talkin' to some other guy. 277 00:12:28,770 --> 00:12:29,770 Do you remember that guy? 278 00:12:29,840 --> 00:12:32,510 Uh, could be him, I don't know. It was across the street. 279 00:12:32,570 --> 00:12:34,140 ED: Well, what'd the other one look like? 280 00:12:34,210 --> 00:12:35,710 Workin' guy, had a ball cap on. 281 00:12:35,780 --> 00:12:38,620 They were both standin' near a van over there. 282 00:12:38,680 --> 00:12:41,890 What kind of van? A cable van. Centurion. 283 00:12:41,950 --> 00:12:43,430 Reggie did mention a cable van. 284 00:12:43,480 --> 00:12:44,760 The only reason I remember that 285 00:12:44,820 --> 00:12:47,930 is 'cause the, uh, well-dressed guy got in on the driver's side. 286 00:12:48,060 --> 00:12:49,400 ED: Thanks, bro. 287 00:12:50,190 --> 00:12:51,640 PILSON: That last appointments at 5:00. 288 00:12:51,690 --> 00:12:54,430 I don't show anybody out in Chelsea at that time or after. 289 00:12:54,500 --> 00:12:57,480 Was there any service interruption in the area? New installations? 290 00:12:57,530 --> 00:12:58,600 No, not around there. 291 00:12:58,670 --> 00:13:01,010 I mean, since 9/11 we tabled all the upgrades. 292 00:13:01,070 --> 00:13:02,450 As a matter of fact, we're havin' a hard enough time 293 00:13:02,500 --> 00:13:03,950 layin' all the optics downtown. 294 00:13:04,000 --> 00:13:07,280 Well, this witness was pretty sure it was one of your vans. 295 00:13:07,340 --> 00:13:09,690 Any of your guys ever take the vans home for the night? 296 00:13:09,740 --> 00:13:12,220 Nah. they'll go out for a bite or something after work, 297 00:13:12,280 --> 00:13:15,020 but they don't take the vans home overnight, no. 298 00:13:15,650 --> 00:13:17,290 Oh, hold on a second. 299 00:13:17,380 --> 00:13:20,830 You know, one of my cable installers reported a van stolen Wednesday night. 300 00:13:20,890 --> 00:13:22,230 Where? 301 00:13:22,290 --> 00:13:24,060 Uh, I don't have any information about that. 302 00:13:24,120 --> 00:13:25,930 We need to talk to that installer. 303 00:13:25,990 --> 00:13:27,200 No problem. 304 00:13:30,330 --> 00:13:32,000 BRISCOE: We're sorry to intrude on you're breakfast. 305 00:13:32,070 --> 00:13:33,510 No, no, it's okay. What can I for you? 306 00:13:33,570 --> 00:13:35,270 Mr. Garcia, we need to ask you a few questions 307 00:13:35,340 --> 00:13:38,250 about that van you reported stolen on Wednesday night. 308 00:13:38,310 --> 00:13:41,980 Well, isn't much to tell. I, uh, finished up a job on 25th and 2nd. 309 00:13:42,040 --> 00:13:45,460 I came down with my gear and the van was gone. 310 00:13:45,510 --> 00:13:46,860 What time was that? 311 00:13:47,480 --> 00:13:49,620 I got there sometime around 4:00. 312 00:13:50,320 --> 00:13:53,420 Spent maybe, you know, 20, 30 minutes upstairs. 313 00:13:53,490 --> 00:13:55,630 BRISCOE: So, about 4:30 then? 314 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 Yeah, yeah, I guess. 315 00:13:57,220 --> 00:13:59,970 Did you happen to notice anybody hangin' around the van when you went up? 316 00:14:00,030 --> 00:14:01,870 You know, maybe eyeing it? 317 00:14:01,930 --> 00:14:03,640 Mmm, no. No, I didn't see anyone. 318 00:14:03,700 --> 00:14:06,300 (CELL PHONE RINGING) Oh, excuse me. Yeah. 319 00:14:06,970 --> 00:14:09,210 That's a lot of trouble for a stolen van. 320 00:14:09,270 --> 00:14:12,410 Well, we think it may be connected to another crime. 321 00:14:12,470 --> 00:14:14,890 Okay, thanks, but tell them not to move it, all right? 322 00:14:15,010 --> 00:14:16,550 Lennie, that's Cordova. We gotta go. 323 00:14:16,610 --> 00:14:18,150 Sorry to bother you and your family. 324 00:14:18,210 --> 00:14:19,620 No, no, it's okay. 325 00:14:22,150 --> 00:14:24,630 We roll up, find these two citizens inside 326 00:14:24,690 --> 00:14:26,790 trying to help themselves to some free HBO. 327 00:14:26,850 --> 00:14:28,630 Oh, they say anything? Yeah. 328 00:14:28,690 --> 00:14:29,930 "We ain't doin' nothin'." 329 00:14:29,990 --> 00:14:32,700 All right. we're gonna have a little heart-to-heart with these two. 330 00:14:32,760 --> 00:14:36,540 Meantime call operations and have them tow the van to the auto lab. 331 00:14:36,600 --> 00:14:39,370 And don't let anybody touch anything inside or out. Come on. 332 00:14:39,430 --> 00:14:40,970 OFFICER: You got it, Detectives. 333 00:14:41,070 --> 00:14:43,170 You hear me? They're gonna fry your ass 334 00:14:43,240 --> 00:14:44,810 unless you start tellin' me what happened. 335 00:14:44,870 --> 00:14:46,150 What happened with what? 336 00:14:46,210 --> 00:14:49,050 Cable vans don't just drive off by themselves. 337 00:14:49,110 --> 00:14:50,320 We didn't steal that van. 338 00:14:50,380 --> 00:14:51,520 So, how'd it get there then? 339 00:14:51,580 --> 00:14:53,460 It's just been there, man. I don't know. 340 00:14:53,510 --> 00:14:55,760 You know, the truth is, that van is the least of your worries. 341 00:14:55,820 --> 00:14:57,760 We got both of you on kidnapping and murder. 342 00:14:57,820 --> 00:15:00,560 You trippin'. Listen, I'm a homicide detective, bro. 343 00:15:00,620 --> 00:15:02,230 You think I care about a jacked van? 344 00:15:02,290 --> 00:15:04,630 Man, all we did was take some cable, that's all, 345 00:15:04,690 --> 00:15:06,330 and we's comin' from a shorty's crib, man. 346 00:15:06,390 --> 00:15:09,340 Somebody said somethin about a cable van by the Harlem River. 347 00:15:09,400 --> 00:15:11,880 So, me and my boys came and checked it out. 348 00:15:11,930 --> 00:15:13,970 And then those cops rolled up on us, man. 349 00:15:14,030 --> 00:15:16,780 BRISCOE: Any luck? We just took some cable, man. 350 00:15:18,140 --> 00:15:19,410 WORKER: I don't see him. 351 00:15:19,470 --> 00:15:21,010 BRISCOE: There's no rush take your time. 352 00:15:21,080 --> 00:15:23,320 Nah. he was older than these guys, less street, 353 00:15:23,380 --> 00:15:26,720 and he had longer hair. You know, he looked like a workin' guy, not a kid. 354 00:15:29,680 --> 00:15:32,660 BRISCOE: Mr. Garcia, got a few seconds? 355 00:15:32,720 --> 00:15:33,860 I was about to end my shift. 356 00:15:33,920 --> 00:15:35,920 Well, this ain't gonna take long. 357 00:15:35,990 --> 00:15:38,230 This about the van? 'Cause I turned in all the forms. 358 00:15:38,290 --> 00:15:39,740 I gave all the information. 359 00:15:39,790 --> 00:15:41,360 Yeah, well, a few other things just popped up. 360 00:15:41,430 --> 00:15:43,100 Yeah. We're gonna need you to come with us. 361 00:15:43,160 --> 00:15:44,730 You mean, right now? Why? 362 00:15:44,800 --> 00:15:47,070 Is this your tool belt Mr. Garcia? 363 00:15:47,570 --> 00:15:48,670 Yes. 364 00:15:48,740 --> 00:15:51,150 Ed, you know what that is? 365 00:15:52,240 --> 00:15:53,810 A beveled edge. 366 00:15:56,140 --> 00:15:58,890 I keep telling you the van got stolen. 367 00:15:58,950 --> 00:16:01,650 Yeah, except for what you're tellin' us ain't addin' up. 368 00:16:01,720 --> 00:16:03,820 Auto says the ignition wasn't popped, 369 00:16:03,880 --> 00:16:06,330 and there's no tool marks on the steering column. 370 00:16:06,390 --> 00:16:08,230 Which means whoever took it had the key. 371 00:16:08,290 --> 00:16:11,360 BRISCOE: Only that can't be 'cause we found the key in your coat pocket. 372 00:16:11,430 --> 00:16:14,200 And that hammer that you had that matches up real nice with the murder weapon. 373 00:16:14,700 --> 00:16:16,800 There's thousands of those kind of hammers. 374 00:16:16,860 --> 00:16:18,780 What'd you wash it off, Tony? 375 00:16:18,830 --> 00:16:20,330 You think that's gonna help? 376 00:16:20,400 --> 00:16:23,710 'Cause we got chemicals and ultra violet light scans. 377 00:16:23,770 --> 00:16:25,410 The odds are you missed somethin. 378 00:16:25,470 --> 00:16:27,040 So, it'd be better for you all the way around 379 00:16:27,110 --> 00:16:28,880 if you tell us before we find out. 380 00:16:28,940 --> 00:16:31,550 BRISCOE: So, d'you get in a beef with this guy Slater or what? 381 00:16:33,550 --> 00:16:35,320 Mr. Garcia's personal effects. 382 00:16:36,450 --> 00:16:38,930 Desk sarge wants to know if he's going or staying? 383 00:16:39,290 --> 00:16:40,290 Staying- 384 00:16:42,090 --> 00:16:43,860 BRISCOE: You're not helpin' yourself here, Tony. 385 00:16:43,920 --> 00:16:46,460 No matter what happened, you're only makin' it worse. 386 00:16:46,660 --> 00:16:49,110 Hey, Lennie, check this out. 387 00:16:51,200 --> 00:16:53,110 Mr. Garcia's health insurance card. 388 00:16:54,330 --> 00:16:56,250 Fairhaven Insurance. 389 00:17:03,710 --> 00:17:07,450 Garcia asked for a lawyer as soon as we found the insurance card. 390 00:17:07,580 --> 00:17:09,360 We confirmed he has a policy with Fairhaven? 391 00:17:09,420 --> 00:17:10,920 Through his health plan at work. 392 00:17:10,980 --> 00:17:12,090 Did he know Slater? 393 00:17:12,150 --> 00:17:13,500 Well, we haven't gotten that far yet. 394 00:17:13,550 --> 00:17:17,660 But the forensic lab says Garcia's hammer tested positive for human blood. 395 00:17:17,730 --> 00:17:20,470 Well, the sample's too degraded for typing. Slater's? 396 00:17:20,530 --> 00:17:23,530 The lab thinks he might have used some kind of cleaning agent. 397 00:17:23,600 --> 00:17:24,940 Do we have anything on motive? 398 00:17:25,000 --> 00:17:28,740 So far, just the connection to the health insurance company Slater worked for. 399 00:17:29,540 --> 00:17:31,740 You guys process Garcia, I'll run it down. 400 00:17:36,480 --> 00:17:39,890 Mr. Garcia's covered by one of our group health insurance plans. 401 00:17:40,010 --> 00:17:42,250 What was Mr. Slater's connection to him? 402 00:17:42,720 --> 00:17:45,490 Mr. Slater was the plan's coordinator. 403 00:17:45,550 --> 00:17:48,230 He coordinated the selection of in-plan providers, 404 00:17:48,320 --> 00:17:50,960 coverage issues, things of that nature. 405 00:17:51,020 --> 00:17:53,530 Did he have any direct involvement with Mr. Garcia? 406 00:17:54,630 --> 00:17:57,340 Most communication would've gone through Ms. Reeves. 407 00:17:57,400 --> 00:17:59,380 She was the Garcia's claims manager. 408 00:18:00,600 --> 00:18:03,840 Did Mr. Garcia have any problems with his coverage? 409 00:18:04,370 --> 00:18:06,410 Uh, as much as we'd like to help, 410 00:18:06,470 --> 00:18:09,980 the medical records or conditions of our insured 411 00:18:10,040 --> 00:18:11,610 are a matter of strict privilege. 412 00:18:11,680 --> 00:18:14,590 These records are now part of a murder investigation. 413 00:18:14,650 --> 00:18:17,360 I'm sorry, but that doesn't change our obligation 414 00:18:17,450 --> 00:18:19,760 to maintain the insured's privacy. 415 00:18:23,720 --> 00:18:25,140 If we can confirm the kidnapping, 416 00:18:25,190 --> 00:18:26,900 we're probably looking at murder one. 417 00:18:26,960 --> 00:18:28,700 Well, we might have a problem with that. 418 00:18:28,760 --> 00:18:30,710 Fairhaven won't release his medical records. 419 00:18:30,760 --> 00:18:31,970 Why not? 420 00:18:32,070 --> 00:18:34,770 They claim they're protecting the privacy of their insured. 421 00:18:35,100 --> 00:18:37,640 An insured who murdered one of their employees. 422 00:18:37,700 --> 00:18:39,240 Bureaucracy run wild. 423 00:18:39,310 --> 00:18:41,410 The cost of a litigious society. 424 00:18:42,040 --> 00:18:43,580 Get a subpoena. 425 00:18:47,610 --> 00:18:49,590 SERENA: Your Honor, the People's subpoena for medical files 426 00:18:49,650 --> 00:18:51,820 is directed at Fairhaven Insurance. 427 00:18:51,890 --> 00:18:54,760 The defendant has no standing here to quash that application. 428 00:18:54,820 --> 00:18:57,430 Judge, it's our position that in seeking these medical records, 429 00:18:57,490 --> 00:18:59,030 the People hope to establish a motive 430 00:18:59,090 --> 00:19:01,500 for the murder indictment my client is currently charged with. 431 00:19:02,330 --> 00:19:04,970 Why? What's in these medical records? 432 00:19:05,300 --> 00:19:07,970 So far, the insurance company's refused to tell us anything. 433 00:19:08,040 --> 00:19:11,070 Because we've found no basis on which to terminate the privilege. 434 00:19:11,140 --> 00:19:13,350 Your Honor, when the defendant enrolled with Fairhaven, 435 00:19:13,410 --> 00:19:15,110 he signed a release form allowing the company 436 00:19:15,180 --> 00:19:18,420 to share his medical information with anyone the company deemed necessary. 437 00:19:18,480 --> 00:19:20,080 Is that true, Mr. Margolis? 438 00:19:20,150 --> 00:19:21,520 Yes, Your Honor. 439 00:19:22,050 --> 00:19:24,660 Then tell me what the hell we're all doing here? 440 00:19:25,020 --> 00:19:28,800 The records that fall within the scope of the subpoena are not Mr. Garcia's. 441 00:19:28,860 --> 00:19:30,530 Whose medical records are they? 442 00:19:32,090 --> 00:19:33,370 His daughter's. 443 00:19:36,260 --> 00:19:37,370 What's wrong with her? 444 00:19:37,430 --> 00:19:38,740 SERENA: Well, according to her teacher, 445 00:19:38,800 --> 00:19:42,870 Courtney Garcia suffers from CML. Chronic Myelogenous Leukemia. 446 00:19:42,940 --> 00:19:44,380 How old is she? Nine. 447 00:19:45,510 --> 00:19:48,080 Why would the insurance company want to keep us in the dark on this? 448 00:19:48,140 --> 00:19:50,620 JACK: My guess is once they realized Garcia's legal position, 449 00:19:50,680 --> 00:19:52,880 they saw an opportunity to protect themselves. 450 00:19:52,950 --> 00:19:55,790 Well, whatever the issues are involved with Courtney Garcia's care, 451 00:19:55,850 --> 00:19:58,490 neither her father nor Fairhaven want them coming out. 452 00:19:58,550 --> 00:19:59,790 What are the issues involved? 453 00:19:59,850 --> 00:20:01,230 Well, so far, we don't know. 454 00:20:01,920 --> 00:20:05,630 Garcia's lawyer claims releasing his daughter's medical records 455 00:20:05,690 --> 00:20:08,540 violates his right against self-incrimination. 456 00:20:08,600 --> 00:20:10,670 So, Garcia's hiding behind his daughter, 457 00:20:10,730 --> 00:20:12,640 and Fairhaven's hiding behind Garcia. 458 00:20:12,700 --> 00:20:14,840 This is one big smokescreen. 459 00:20:15,270 --> 00:20:17,220 Does this child have a mother? SERENA: Yes. 460 00:20:17,270 --> 00:20:19,720 Find her. Find out what she has to say. 461 00:20:21,380 --> 00:20:23,980 My husband's a good man. Good father. 462 00:20:24,680 --> 00:20:26,160 I'm sure he is, Mrs. Garcia, 463 00:20:26,210 --> 00:20:28,420 but so far he refuses to tell us anything. 464 00:20:29,050 --> 00:20:30,390 COURTNEY: Mommy. 465 00:20:30,820 --> 00:20:32,460 You said you'd read to me. 466 00:20:33,290 --> 00:20:35,430 I will, sweetheart, I'll be right in. 467 00:20:36,190 --> 00:20:38,860 Just give me a few minutes, with this lady, okay? 468 00:20:39,090 --> 00:20:40,300 It's okay. 469 00:20:41,700 --> 00:20:43,570 Just get in bed and I'll be right in. 470 00:20:46,370 --> 00:20:49,970 Mrs. Garcia, we need to know why your husband would have attacked Mr. Slater. 471 00:20:52,210 --> 00:20:55,310 His lawyer says you just want information so you can send him to jail. 472 00:20:55,410 --> 00:20:57,320 We can't make any decision about your husband 473 00:20:57,380 --> 00:20:59,450 until we understand what happened and why. 474 00:21:01,920 --> 00:21:03,860 My husband's lawyer says that you can't force me 475 00:21:03,920 --> 00:21:06,660 to give evidence against him because I'm his wife. 476 00:21:08,790 --> 00:21:10,630 Well, your husband's lawyer is mistaken, 477 00:21:12,130 --> 00:21:14,470 and if he does find a judge willing to entertain his motion, 478 00:21:14,560 --> 00:21:16,800 we'll be forced to make a motion of our own. 479 00:21:18,070 --> 00:21:20,240 To appoint a guardian to your daughter. 480 00:21:21,540 --> 00:21:23,850 What do you mean a guardian? For what? 481 00:21:23,970 --> 00:21:27,180 To ensure that someone's acting in your daughter's best interest. 482 00:21:27,910 --> 00:21:29,180 You can't do that. 483 00:21:29,240 --> 00:21:32,820 If you don't provide us with her medical records, we won't have a choice. 484 00:21:37,820 --> 00:21:41,360 Mrs. Garcia's consent requires that you produce 485 00:21:41,420 --> 00:21:44,130 the complete medical records of her daughter, Courtney. 486 00:21:44,190 --> 00:21:46,100 And the court's subpoena requires that you answer 487 00:21:46,160 --> 00:21:49,070 any questions we might have in relation to those records. 488 00:21:51,570 --> 00:21:54,310 The girl has leukemia. When was she first diagnosed? 489 00:21:54,370 --> 00:21:55,900 Six months ago. 490 00:21:55,970 --> 00:21:58,680 And what was Warren Slater's involvement with her case? 491 00:21:58,740 --> 00:22:02,050 He was the senior member of a committee which approved treatment. 492 00:22:02,110 --> 00:22:04,590 Were there any problems with Courtney's coverage? 493 00:22:05,380 --> 00:22:08,160 Was treatment withheld or denied in any way? 494 00:22:10,080 --> 00:22:14,530 We recently authorized 190,000 for a bone marrow transplant. 495 00:22:14,590 --> 00:22:17,160 I'd call that adequate coverage, wouldn't you? 496 00:22:17,220 --> 00:22:19,860 We're more concerned with what her father thought. 497 00:22:23,130 --> 00:22:26,810 If you'd like, we could continue these questions in front of a grand jury. 498 00:22:30,800 --> 00:22:33,980 She was initially treated with hydroxyurea 499 00:22:34,040 --> 00:22:36,080 to get her white blood cell count down. 500 00:22:36,610 --> 00:22:39,060 Once she was stabilized, we told the Garcias 501 00:22:39,110 --> 00:22:41,150 it was time to consider a BMT. 502 00:22:41,210 --> 00:22:42,520 A BMT? 503 00:22:42,620 --> 00:22:44,530 A bone marrow transplant. 504 00:22:44,620 --> 00:22:45,890 They opposed it? 505 00:22:47,420 --> 00:22:49,030 They got a second opinion. 506 00:22:53,460 --> 00:22:56,600 BMTs are a standard treatment, but they're no panacea. 507 00:22:56,760 --> 00:23:01,080 Success rates with an unrelated matched donor are around 50 to 60%. 508 00:23:01,130 --> 00:23:03,640 Not great odds. No. Even worse in this case. 509 00:23:03,700 --> 00:23:05,710 Given the fact that Courtney has no siblings 510 00:23:05,770 --> 00:23:07,810 and that she's of Hispanic decent, 511 00:23:07,870 --> 00:23:11,480 her chances of finding a compatible donor are very slim. 512 00:23:11,550 --> 00:23:14,220 I also advised the Garcias that if they chose a BMT, 513 00:23:14,280 --> 00:23:17,390 the best hospital was here as opposed to Brady Memorial 514 00:23:17,450 --> 00:23:19,520 where Fairhaven has a contract. 515 00:23:19,590 --> 00:23:21,260 Brady Memorial's not up to par? 516 00:23:21,320 --> 00:23:24,460 Well, they've only been performing BMTs for two years. 517 00:23:25,360 --> 00:23:28,070 So, what treatment did you recommend, Dr. Friedman? 518 00:23:28,930 --> 00:23:30,270 Gleevec? 519 00:23:30,330 --> 00:23:31,870 It's a newly approved FDA drug, 520 00:23:31,930 --> 00:23:35,470 and early studies show a cure rate of almost 90% for CML. 521 00:23:35,540 --> 00:23:38,410 Explains why Garcia was so anxious to get the treatment. 522 00:23:39,110 --> 00:23:40,680 Why is the insurance company opposed? 523 00:23:41,140 --> 00:23:43,950 $2,500 a month, potentially for life. 524 00:23:44,010 --> 00:23:46,750 Well, it's a hell of a lot more than a bone marrow transplant. 525 00:23:46,810 --> 00:23:48,820 If there was criminal conduct here, believe me, 526 00:23:48,880 --> 00:23:50,790 I'd be the first one to go after them, 527 00:23:50,850 --> 00:23:52,730 but there were medical opinions on both sides. 528 00:23:52,790 --> 00:23:54,990 No. I'm not talking about going after Fairhaven, 529 00:23:55,060 --> 00:23:57,540 I'm talking about what was in this father's mind. 530 00:23:57,590 --> 00:23:59,570 Take a look at the autopsy photos. 531 00:24:01,700 --> 00:24:05,040 Part of our job is to differentiate criminal conduct. 532 00:24:05,630 --> 00:24:07,580 In my mind, there's a huge difference 533 00:24:07,630 --> 00:24:10,050 between killing someone over a parking space 534 00:24:10,670 --> 00:24:14,170 and killing someone you think just gave your daughter a death sentence. 535 00:24:14,240 --> 00:24:16,780 Let's take murder one off the table. Offer murder two. 536 00:24:17,880 --> 00:24:21,090 Garcia can make a pitch for leniency in front of the sentencing judge. 537 00:24:22,250 --> 00:24:23,490 Do it. 538 00:24:27,890 --> 00:24:30,770 MARGOLIS: You're still talking about a 15-to-life minimum. 539 00:24:32,060 --> 00:24:33,730 I can't do this. 540 00:24:33,790 --> 00:24:36,640 I don't think you understand, this is a very generous offer. 541 00:24:36,700 --> 00:24:38,970 Your client should be aware that if he declines it, 542 00:24:39,030 --> 00:24:41,540 we're prepared to present murder one to the grand jury. 543 00:24:42,170 --> 00:24:43,240 Murder one? 544 00:24:43,300 --> 00:24:46,340 When he took Mr. Slater captive, he committed a kidnapping. 545 00:24:46,410 --> 00:24:49,220 The murder occurred during the commission of an underlying felony. 546 00:24:51,010 --> 00:24:52,320 I can't go to jail. 547 00:24:52,410 --> 00:24:55,020 We're way beyond whether you're going to prison, Mr. Garcia. 548 00:24:55,080 --> 00:24:57,290 The only question now is whether it's forever. 549 00:24:57,820 --> 00:25:00,060 I did what I did to save my daughter's life. 550 00:25:00,790 --> 00:25:04,000 MARGOLIS: Tony. Courtney won't be here in 15 years. 551 00:25:04,820 --> 00:25:08,270 Probably won't be here in six months. She needs me now. 552 00:25:11,160 --> 00:25:12,770 You have your answer, counselors. 553 00:25:13,700 --> 00:25:15,110 You also have our defense. 554 00:25:20,510 --> 00:25:21,780 Justification? 555 00:25:22,510 --> 00:25:24,580 Taking of life in defense of another. 556 00:25:25,810 --> 00:25:28,020 If it works, he walks out a free man. 557 00:25:29,220 --> 00:25:32,130 It's the only chance I have to be there for my daughter. 558 00:25:38,690 --> 00:25:41,700 Garcia's position is that it was justifiable homicide 559 00:25:41,760 --> 00:25:43,760 because Slater was killing his daughter 560 00:25:43,830 --> 00:25:45,430 by not giving her the Gleevec. 561 00:25:46,200 --> 00:25:47,970 It's the defense of last resort. 562 00:25:48,740 --> 00:25:52,810 A jury might swallow it if they believe Slater was aware of the drug's promise 563 00:25:52,870 --> 00:25:55,580 but opted for a bone marrow transplant instead. 564 00:25:55,640 --> 00:25:58,420 But Garcia would have to show he had a reasonable belief 565 00:25:58,550 --> 00:26:01,120 that by killing Slater he would save his daughter. 566 00:26:01,180 --> 00:26:04,630 According to the file, Jack, the original claims manager 567 00:26:04,680 --> 00:26:06,690 concurred with the second opinion. 568 00:26:06,750 --> 00:26:08,790 Slater was the one who blocked it. 569 00:26:08,890 --> 00:26:10,630 There's no way one man made this decision. 570 00:26:10,690 --> 00:26:13,140 Even if he did, he can't justify murder. 571 00:26:14,490 --> 00:26:16,570 Let's hope a jury agrees with you. 572 00:26:17,060 --> 00:26:19,200 You know, World Trade Center or not, 573 00:26:19,270 --> 00:26:22,540 people today want to hear about cooperation and sacrifice. 574 00:26:22,600 --> 00:26:25,670 They don't want to hear about greed and a corporate bottom line. 575 00:26:25,740 --> 00:26:28,380 Warren Slater was killed for doing nothing more than his job. 576 00:26:28,910 --> 00:26:30,050 True. 577 00:26:30,410 --> 00:26:32,320 But if they portray him as a man who blocked 578 00:26:32,380 --> 00:26:34,190 this little girl's last chance of survival, 579 00:26:34,250 --> 00:26:35,890 I'm not sure a jury will care. 580 00:26:36,280 --> 00:26:37,920 It's our job to make them care. 581 00:26:41,790 --> 00:26:44,460 RODGERS: The impact was to the rear of Mr. Slater's skull. 582 00:26:44,520 --> 00:26:47,270 Indicating he'd been attacked from behind. 583 00:26:47,760 --> 00:26:51,210 The force of the blow crushed the skull and penetrated deep into the brain matter. 584 00:26:51,700 --> 00:26:55,370 I'm showing you what has been marked in evidence as People's nine. 585 00:26:56,200 --> 00:27:00,410 Did you draw any conclusion as to whether this hammer was the murder weapon? 586 00:27:00,470 --> 00:27:01,880 It was. 587 00:27:01,940 --> 00:27:04,790 Did you find any evidence of defensive wounds? 588 00:27:04,940 --> 00:27:06,390 No. I did not. 589 00:27:06,450 --> 00:27:09,190 And what conclusion did you draw from that fact? 590 00:27:09,250 --> 00:27:13,700 That there was no struggle, and that Mr. Slater probably never even knew what hit him. 591 00:27:15,820 --> 00:27:17,820 We heard testimony that Mr. Slater 592 00:27:17,890 --> 00:27:20,740 denied Courtney Garcia coverage for Gleevec 593 00:27:21,290 --> 00:27:24,100 in favor of a bone marrow transplant. 594 00:27:24,400 --> 00:27:27,570 Yes, and it was absolutely the right call. 595 00:27:28,000 --> 00:27:29,450 Why do you say that? 596 00:27:29,840 --> 00:27:31,940 Gleevec looks good in the early studies, 597 00:27:32,010 --> 00:27:34,850 but no one really knows if it will pan out long term. 598 00:27:35,540 --> 00:27:40,690 That's why we believe a BMT holds the best hope for Courtney's long-term survival. 599 00:27:40,750 --> 00:27:42,850 Was that Mr. Slater's opinion as well? 600 00:27:42,920 --> 00:27:44,550 Warren took his job very seriously. 601 00:27:45,650 --> 00:27:48,000 He believed insurance could save lives, 602 00:27:48,050 --> 00:27:50,800 but only if it was applied responsibly. 603 00:27:51,290 --> 00:27:54,600 He thought the provision of Gleevec would be irresponsible then? 604 00:27:55,430 --> 00:27:57,840 We've all seen promising drugs come and go. 605 00:27:58,630 --> 00:28:02,240 Warren wouldn't risk the company's future on an unproven product. 606 00:28:02,300 --> 00:28:03,710 That would've been a breach of trust. 607 00:28:03,770 --> 00:28:08,220 So, cost didn't have anything to do with the company's decision? 608 00:28:10,210 --> 00:28:13,990 Cost is always part of the equation. 609 00:28:14,050 --> 00:28:16,320 If we covered every treatment or drug on the market, 610 00:28:16,380 --> 00:28:18,620 the entire insurance industry would go bankrupt. 611 00:28:19,550 --> 00:28:21,260 Sometimes we have to say no 612 00:28:22,120 --> 00:28:23,860 when all people want to hear is yes. 613 00:28:23,920 --> 00:28:28,030 It's difficult, but it's just a fact of life. 614 00:28:31,100 --> 00:28:33,940 In Courtney Garcia's case, it's also a fact of death, isn't it? 615 00:28:34,330 --> 00:28:36,340 The decision to deny coverage for Gleevec? 616 00:28:36,400 --> 00:28:37,850 JACK: Objection. JUDGE: Sustained. 617 00:28:40,470 --> 00:28:43,390 Tell me, Ms. Ames, how much does Gleevec cost to administer, roughly? 618 00:28:43,780 --> 00:28:45,380 About $2,500. 619 00:28:45,450 --> 00:28:48,480 That's per month, possibly for life? 620 00:28:48,550 --> 00:28:50,080 Yes. 621 00:28:50,150 --> 00:28:54,760 So, figure a life expectancy of about 70 years, that makes it about $2,000,000. 622 00:28:55,690 --> 00:28:57,400 It's a lot more than a bone marrow transplant. 623 00:28:57,490 --> 00:29:02,700 The BMT had long-term studies supporting its effectiveness. Gleevec didn't. 624 00:29:02,760 --> 00:29:05,440 Ms. Ames, the likelihood that Courtney Garcia will find 625 00:29:05,500 --> 00:29:08,380 a bone marrow donor is almost nil, isn't that right? 626 00:29:09,240 --> 00:29:12,880 There are close to a million people on the national donor registry. 627 00:29:13,570 --> 00:29:17,180 How many of those have been confirmed as a positive match for Courtney Garcia to date? 628 00:29:20,780 --> 00:29:22,020 So far, none. 629 00:29:22,080 --> 00:29:23,690 So, you approved a treatment 630 00:29:23,750 --> 00:29:27,130 that this little girl has no chance of ever living long enough to receive. 631 00:29:30,720 --> 00:29:32,700 MARGOLIS: Maybe that was the point all along. 632 00:29:39,530 --> 00:29:42,450 All I'm saying is the man's daughter was dying. 633 00:29:42,500 --> 00:29:44,880 That's not something a jury is likely to ignore. 634 00:29:44,970 --> 00:29:46,640 A horrible thing happened to this family. 635 00:29:46,710 --> 00:29:49,950 But since when did a child's illness 636 00:29:50,010 --> 00:29:52,180 become the fault of an insurance company? 637 00:29:52,750 --> 00:29:54,230 JACK: Slater was in a tough spot, 638 00:29:55,050 --> 00:29:57,860 having to decide about an unproven treatment 639 00:29:57,920 --> 00:30:00,360 with the possibility of bankrupting health care 640 00:30:00,420 --> 00:30:02,660 for everyone else that Fairhaven insures. 641 00:30:03,020 --> 00:30:05,470 So, now companies decide who lives and dies. 642 00:30:06,260 --> 00:30:08,000 You're describing corporate euthanasia. 643 00:30:08,530 --> 00:30:10,870 SERENA: Look, we have the technology today to keep people alive, 644 00:30:10,930 --> 00:30:13,240 but just because we can, doesn't mean we should. 645 00:30:13,300 --> 00:30:14,800 LEWIN: She's nine years old, 646 00:30:15,030 --> 00:30:17,740 her father thought there was a drug out there that could save her. 647 00:30:18,170 --> 00:30:20,150 JACK: Which is why we took murder one off the table. 648 00:30:20,810 --> 00:30:23,290 But if he's gonna thumb his nose at the criminal justice system, 649 00:30:23,340 --> 00:30:24,880 what choice do we have? 650 00:30:24,940 --> 00:30:27,220 Maybe it's time we think about offering man one. (TELEPHONE RINGING) 651 00:30:29,320 --> 00:30:31,820 He turned down murder two He doesn't want to do any time. 652 00:30:31,890 --> 00:30:32,890 Yes? 653 00:30:34,220 --> 00:30:35,320 Thank you. 654 00:30:35,760 --> 00:30:38,360 The insurance company has reversed their decision. 655 00:30:38,760 --> 00:30:41,240 They're gonna give Courtney Garcia the Gleevec. 656 00:30:42,900 --> 00:30:44,710 Motion to preclude? That's absurd. 657 00:30:44,800 --> 00:30:47,070 If the jury hears about Fairhaven's reversal, 658 00:30:47,130 --> 00:30:48,870 they'll think that Garcia was right, 659 00:30:48,970 --> 00:30:50,780 that if he killed Warren Slater, 660 00:30:50,840 --> 00:30:52,780 his daughter would get approved for Gleevec. 661 00:30:52,840 --> 00:30:54,180 Which is exactly what's happened. 662 00:30:54,240 --> 00:30:57,080 JACK: Who knows why the insurance company changed its decision? 663 00:30:57,140 --> 00:30:59,250 Public pressure, negative press. 664 00:30:59,310 --> 00:31:02,120 The point is the defendant couldn't have known about it 665 00:31:02,180 --> 00:31:04,130 at the time he killed Mr. Slater. 666 00:31:04,950 --> 00:31:07,060 Judge, our whole defense is premised on the notion 667 00:31:07,120 --> 00:31:08,660 that in taking Mr. Slater's life, 668 00:31:08,720 --> 00:31:11,430 Mr. Garcia believed he was saving the life of his child. 669 00:31:12,030 --> 00:31:13,770 Now, why not let a jury have all of the facts 670 00:31:13,830 --> 00:31:15,770 so that they can decide if that belief was reasonable. 671 00:31:15,830 --> 00:31:19,780 Because Fairhaven's decision could be completely unrelated to Slater's death. 672 00:31:21,270 --> 00:31:23,110 I agree with Mr. McCoy. 673 00:31:23,170 --> 00:31:27,710 Evidence of the company's decision could be given undue weight by a jury. 674 00:31:27,770 --> 00:31:29,380 Your Honor... That said, 675 00:31:29,940 --> 00:31:32,050 I will allow the defense to present evidence 676 00:31:32,110 --> 00:31:35,560 regarding Mr. Garcia's state of mind at the time of the murder. 677 00:31:35,950 --> 00:31:39,560 If this jury wants to decide that the ends justified the means, 678 00:31:39,890 --> 00:31:41,130 so be it. 679 00:31:41,750 --> 00:31:43,630 But I'm not giving them a sneak peak. 680 00:31:49,630 --> 00:31:51,840 MARGOLIS: As the claims manager for Courtney Garcia 681 00:31:51,900 --> 00:31:55,070 you were reasonable for day-to-day decisions regarding her medical coverage. 682 00:31:55,570 --> 00:31:57,280 That's right. I still am. 683 00:31:57,340 --> 00:31:59,870 So, when the issue of Gleevec came up, what was your decision? 684 00:32:00,740 --> 00:32:02,850 It doesn't work that way. 685 00:32:02,910 --> 00:32:05,620 When a treatment exceeds certain parameters... 686 00:32:05,680 --> 00:32:06,920 MARGOLIS: Financial parameters. 687 00:32:08,050 --> 00:32:09,220 Yes. 688 00:32:09,980 --> 00:32:14,020 Then it's my responsibility to present the matter for a committee determination. 689 00:32:14,420 --> 00:32:16,800 And Mr. Slater was the head of that committee? 690 00:32:16,890 --> 00:32:18,160 REEVES: Yes. 691 00:32:19,960 --> 00:32:21,030 You ever speak with the Garcias 692 00:32:21,090 --> 00:32:22,900 about the committee's determination on Gleevec? 693 00:32:23,860 --> 00:32:25,040 Yes. 694 00:32:25,100 --> 00:32:26,510 What'd you tell them? 695 00:32:26,570 --> 00:32:28,100 That it was a close vote. 696 00:32:29,470 --> 00:32:30,540 Three-two. 697 00:32:31,700 --> 00:32:33,840 MARGOLIS: And did you tell Mr. Garcia 698 00:32:33,910 --> 00:32:36,220 that Warren Slater cast the deciding vote? 699 00:32:37,480 --> 00:32:38,850 I may have. 700 00:32:39,980 --> 00:32:42,460 And did you also tell Mr. Garcia of your own vote? 701 00:32:43,450 --> 00:32:46,430 I think I just told him that under different circumstances, 702 00:32:46,490 --> 00:32:48,260 it c:could've gone the other way. 703 00:32:50,290 --> 00:32:52,100 MARGOLIS: Thank you. Nothing further. 704 00:32:53,290 --> 00:32:56,000 You never told the defendant that Warren Slater's murder 705 00:32:56,060 --> 00:32:58,980 would result in the reversal of the committee's decision? 706 00:32:59,200 --> 00:33:00,970 Of course not. Did you imply it? 707 00:33:01,030 --> 00:33:02,170 No. 708 00:33:02,770 --> 00:33:07,450 There were two other votes besides Mr. Slater's denying the coverage. 709 00:33:07,640 --> 00:33:08,740 Yes. 710 00:33:08,810 --> 00:33:11,880 And based on your discussion with Mr. Garcia, he was aware of that. 711 00:33:11,940 --> 00:33:15,390 Objection. the witness can't speculate as to Mr. Garcia's state of mind. 712 00:33:15,450 --> 00:33:20,860 Miss Reeves, did you tell the defendant that three votes had been cast against the Gleevec? 713 00:33:22,790 --> 00:33:24,000 Yes. 714 00:33:26,090 --> 00:33:27,330 Nothing further. 715 00:33:29,160 --> 00:33:30,640 TONY: She's our only child. 716 00:33:31,730 --> 00:33:33,970 My wife and I had such a tough time conceiving. 717 00:33:34,030 --> 00:33:37,500 So, when Courtney was born, she was like a miracle for us. 718 00:33:38,470 --> 00:33:39,950 When was she diagnosed? 719 00:33:40,010 --> 00:33:43,040 Eight months ago She came home from school 720 00:33:44,410 --> 00:33:46,190 complaining she was tired, 721 00:33:46,810 --> 00:33:51,020 and we thought, you know, she was probably just run down. 722 00:33:52,090 --> 00:33:54,570 When your kid's nine years old you never think... 723 00:33:58,490 --> 00:34:00,600 But, uh, it was... It was leukemia. 724 00:34:02,030 --> 00:34:03,560 What was her prognosis? 725 00:34:03,630 --> 00:34:07,170 She responded good to the hydroxyurea, 726 00:34:07,230 --> 00:34:09,770 but Fairhaven told us that was just buying us time, 727 00:34:10,640 --> 00:34:12,080 and that's when they let us know 728 00:34:12,140 --> 00:34:15,120 that Courtney needed a bone marrow transplant. 729 00:34:15,740 --> 00:34:17,450 What'd you think about that? 730 00:34:17,510 --> 00:34:19,350 Well, we didn't know what to think. 731 00:34:19,410 --> 00:34:22,480 So, we got a second opinion and that's when we found out 732 00:34:22,550 --> 00:34:25,430 that Courtney's chances of finding a donor were bad. 733 00:34:25,490 --> 00:34:28,360 What was recommended instead? Gleevec. 734 00:34:28,420 --> 00:34:30,920 And we called Ms. Reeves. She was supportive, 735 00:34:31,490 --> 00:34:33,730 and she told us she had to present it to the committee 736 00:34:34,090 --> 00:34:36,270 and to her boss first, Mr. Slater. 737 00:34:37,400 --> 00:34:41,210 And about a week later, she called back and told us the decision was no. 738 00:34:41,900 --> 00:34:43,040 How'd you react? 739 00:34:43,100 --> 00:34:44,840 (STAMMERS) I said, "How... What the hell do you mean, no? 740 00:34:44,900 --> 00:34:47,850 "There's a drug out there that could save my daughter's life 741 00:34:47,910 --> 00:34:49,320 "and you don't wanna give it to her?" 742 00:34:50,280 --> 00:34:52,120 She just said she was sorry. 743 00:34:53,910 --> 00:34:55,220 What'd you do next? 744 00:34:55,750 --> 00:35:01,530 Well, we tried to register people as marrow donors, we tried to raise money, 745 00:35:01,890 --> 00:35:03,630 but there was just no time. 746 00:35:03,690 --> 00:35:06,670 You know, Courtney was getting sicker and sicker and, 747 00:35:07,390 --> 00:35:10,270 I mean, we... I even called this guy every day, 748 00:35:10,330 --> 00:35:11,900 but he'd never get on the phone. 749 00:35:13,870 --> 00:35:15,540 So, what'd you finally decide to do? 750 00:35:15,600 --> 00:35:17,010 I decided to follow him. 751 00:35:17,800 --> 00:35:21,180 I forced him into my van and we just drove around. 752 00:35:21,240 --> 00:35:22,690 Doing what? 753 00:35:22,740 --> 00:35:24,780 I was just tryin' to tell him about Courtney. 754 00:35:24,910 --> 00:35:27,760 About how she meant everything to us. 755 00:35:27,810 --> 00:35:29,320 He just said there was nothin' he could do. 756 00:35:29,380 --> 00:35:31,060 Only we both knew it wasn't true. 757 00:35:33,090 --> 00:35:34,090 You know? 758 00:35:35,290 --> 00:35:38,130 And that's when I realized that he was never gonna help us. 759 00:35:40,630 --> 00:35:41,970 I'm sorry. 760 00:35:42,830 --> 00:35:45,540 But there's no way I was gonna let this man kill my child. 761 00:35:55,810 --> 00:35:59,520 Mr. Slater wasn't killing your daughter, Mr. Garcia, leukemia was. 762 00:36:00,050 --> 00:36:01,580 Not if she got the Gleevec. 763 00:36:02,150 --> 00:36:03,860 Is that what you believed? 764 00:36:03,920 --> 00:36:05,590 That Gleevec was a guarantee? 765 00:36:05,650 --> 00:36:07,360 It was her only chance. 766 00:36:09,020 --> 00:36:11,300 Come on, Mr. Garcia, 767 00:36:13,090 --> 00:36:17,870 did you really believe that killing Mr. Slater would save your daughter? 768 00:36:19,200 --> 00:36:21,680 Or were you just angry? 769 00:36:21,770 --> 00:36:25,770 Angry at the lousy luck your daughter was forced to endure? 770 00:36:25,840 --> 00:36:29,510 These people had no right to take this away from her! 771 00:36:29,680 --> 00:36:31,120 These people? 772 00:36:34,510 --> 00:36:37,020 I thought it was Mr. Slater who was to blame. 773 00:36:37,080 --> 00:36:38,430 It was Slater. 774 00:36:38,480 --> 00:36:41,950 Three people voted against the coverage, Mr. Garcia. 775 00:36:43,790 --> 00:36:45,500 Would you have killed them all? 776 00:36:46,060 --> 00:36:48,040 When they tell you your daughter's not gonna make it, 777 00:36:48,660 --> 00:36:50,900 then you find out there's a drug out there 778 00:36:51,000 --> 00:36:53,710 that'll give her a chance only you have no way to pay for it. 779 00:36:55,870 --> 00:36:58,580 What the hell was I supposed to do, huh? 780 00:37:00,810 --> 00:37:02,510 Go home, let her die? 781 00:37:13,350 --> 00:37:14,990 MARGOLIS: Tony Garcia killed Warren Slater, 782 00:37:16,820 --> 00:37:18,030 but he isn't a murderer. 783 00:37:20,560 --> 00:37:22,040 He's a good and decent man. 784 00:37:22,800 --> 00:37:26,210 A man like any of us who works hard to provide for his family, 785 00:37:26,830 --> 00:37:28,400 give them everything they need. 786 00:37:29,570 --> 00:37:31,170 Including health care. 787 00:37:33,170 --> 00:37:34,810 So, he took his hard-earned money, 788 00:37:35,110 --> 00:37:36,610 he paid his premiums, 789 00:37:36,680 --> 00:37:39,180 and he thought his insurance company would be there 790 00:37:39,250 --> 00:37:40,750 in the event of a catastrophe. 791 00:37:41,510 --> 00:37:42,930 But when it came, 792 00:37:44,550 --> 00:37:48,190 his insurance company was nowhere to be found. 793 00:37:48,250 --> 00:37:51,460 Even after he discovered a miracle that could save his daughter's life. 794 00:37:52,590 --> 00:37:56,400 In Tony Garcia's mind, it was unthinkable 795 00:37:57,600 --> 00:38:01,310 that a lack of money could condemn a child to death. 796 00:38:02,070 --> 00:38:05,170 Not the leukemia, but a lack of money. 797 00:38:07,140 --> 00:38:12,020 Warren Slater chose profits over a child's life 798 00:38:12,080 --> 00:38:15,220 and paid dearly for his decision. 799 00:38:17,120 --> 00:38:20,120 But that father, who loves his daughter, 800 00:38:21,790 --> 00:38:25,360 genuinely believed that taking Mr. Slater's life 801 00:38:25,520 --> 00:38:27,400 was the only way to save hers. 802 00:38:28,260 --> 00:38:30,240 Correct or not, he believed it. 803 00:38:31,930 --> 00:38:33,570 If it were your daughter 804 00:38:35,000 --> 00:38:36,210 or your son 805 00:38:37,770 --> 00:38:40,080 or your husband or your wife. 806 00:38:41,510 --> 00:38:43,250 Wouldn't you have done the same? 807 00:38:54,190 --> 00:38:56,630 When you think about whether you would have done the same, 808 00:38:57,290 --> 00:39:00,130 I want you to think about what would happen if we all did. 809 00:39:00,190 --> 00:39:05,700 If we all killed every time we were faced with a decision that we thought was unfair. 810 00:39:05,770 --> 00:39:07,640 How many of us would be safe then? 811 00:39:08,600 --> 00:39:11,280 I want you to put yourself in the shoes of the victim. 812 00:39:13,270 --> 00:39:16,190 Because Warren Slater was a family man, too. 813 00:39:17,310 --> 00:39:20,990 A husband who was planning a surprise for his wife's birthday. 814 00:39:21,050 --> 00:39:22,790 On the night he was killed. 815 00:39:26,990 --> 00:39:31,260 It's easy to hate insurance adjusters. 816 00:39:33,260 --> 00:39:37,900 Just as some of you may have thought differently about the police 817 00:39:37,960 --> 00:39:42,850 until we saw them rush into collapsing buildings to save lives. 818 00:39:44,400 --> 00:39:47,320 You may disagree with Warren Slater's decision, 819 00:39:48,370 --> 00:39:51,550 but he made it because he honestly thought it was right. 820 00:39:52,040 --> 00:39:56,460 Why? So that there would be health insurance 821 00:39:56,520 --> 00:40:00,020 and health care for people like you 822 00:40:00,290 --> 00:40:01,820 when you needed it someday. 823 00:40:08,090 --> 00:40:10,870 One can only imagine the pain of a parent 824 00:40:10,930 --> 00:40:14,610 forced to contemplate the death of a child. 825 00:40:15,270 --> 00:40:18,270 But nothing that Warren Slater did 826 00:40:18,340 --> 00:40:20,340 made him deserve to die. 827 00:40:21,140 --> 00:40:25,590 To be beaten to death with a hammer in the street! 828 00:40:29,180 --> 00:40:33,430 You can't place the blame for this child's illness 829 00:40:33,490 --> 00:40:36,630 on his shoulders, as her father did. 830 00:40:36,690 --> 00:40:39,860 And you can't condone what he did 831 00:40:39,930 --> 00:40:43,870 unless you're willing to soak your hands in the same blood as his. 832 00:40:44,300 --> 00:40:48,610 When this defendant chose to take matters in his own hands, 833 00:40:48,670 --> 00:40:52,770 chose to kill out of desperation, 834 00:40:56,540 --> 00:41:01,180 he spurned the very thing that he was fighting for his own daughter. 835 00:41:03,380 --> 00:41:04,660 The sanctity of life. 836 00:41:07,120 --> 00:41:09,930 And no one has the right to do that, 837 00:41:12,260 --> 00:41:15,240 not even a grief-stricken father. 838 00:41:35,510 --> 00:41:39,290 JUDGE: Madam Foreperson, have the members of the jury reached a verdict? 839 00:41:40,190 --> 00:41:41,670 No, we haven't, Your Honor. 840 00:41:42,560 --> 00:41:44,630 JUDGE: As difficult as this case has been, 841 00:41:44,690 --> 00:41:47,140 are you certain you can't reach a verdict? 842 00:41:47,190 --> 00:41:49,570 We've tried, but we're hopelessly deadlocked. 843 00:41:52,630 --> 00:41:55,410 Then I have no choice but to declare a mistrial. 844 00:42:15,790 --> 00:42:17,530 LEWIN: We know what the vote was? 845 00:42:17,590 --> 00:42:19,230 First note from the jury was nine-three. 846 00:42:19,290 --> 00:42:21,270 Wasn't any movement after that. 847 00:42:21,330 --> 00:42:23,470 You know, we can bring this charge 100 times, 848 00:42:23,530 --> 00:42:27,240 I doubt we'd ever find a unanimous jury willing to find this man guilty. 849 00:42:27,300 --> 00:42:29,280 Nine voted for conviction. 850 00:42:29,740 --> 00:42:33,010 Well, good luck explaining that to Warren Slater's widow. 69837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.