All language subtitles for Law and orer S12E09 - 3 Dawg Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,190 --> 00:00:12,070 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:12,130 --> 00:00:13,970 the police who investigate crime 3 00:00:14,030 --> 00:00:16,810 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:16,870 --> 00:00:18,810 These are their stories. 5 00:00:19,470 --> 00:00:21,420 BOUNCER: I'm sorry, ladies, you're not on the list. 6 00:00:21,470 --> 00:00:24,610 We're supposed to have reservations. We're friends of Jellybean. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,380 Yeah? You and half of Flatbush. 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,050 Listen, can't we just go in and tell him we're here? 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,860 (CHUCKLES) You disappoint me. 10 00:00:30,920 --> 00:00:32,120 What's happening, C.J. How's everything? 11 00:00:32,180 --> 00:00:33,250 All right. 12 00:00:33,320 --> 00:00:35,820 Good to see you. Good to see you, too. Okay. 13 00:00:36,350 --> 00:00:38,660 How come you didn't check to see if he was on the list? 14 00:00:38,720 --> 00:00:42,000 You probably get off on fine women like us sweating you all night. 15 00:00:42,060 --> 00:00:43,900 Y'all need to step back now, please. 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,500 (sun FIRING) 17 00:00:45,560 --> 00:00:47,300 (PEOPLE SCREAMING) 18 00:00:49,400 --> 00:00:50,740 Hey, hey, hold on a second. What's happening? 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,780 What's going on? Some cat pulled out his piece in there! 20 00:00:55,410 --> 00:00:56,820 SERGEANT: We got here at 2:45, 21 00:00:56,880 --> 00:00:59,150 same time EMS was putting him in the bus. 22 00:00:59,210 --> 00:01:01,380 They took him to Roosevelt. Two shots to the chest. 23 00:01:01,450 --> 00:01:03,720 He gonna make it? Died on the way over. 24 00:01:03,780 --> 00:01:04,950 Got a name? 25 00:01:05,020 --> 00:01:06,830 Checked his ID as they were loading him up. 26 00:01:06,920 --> 00:01:10,630 Jerome Cabey, black, 24 years old. Brooklyn address. 27 00:01:10,690 --> 00:01:13,330 There's where we found him. ED: This money was left lying here like this? 28 00:01:13,390 --> 00:01:15,230 Nobody touched a thing, Detective. 29 00:01:15,290 --> 00:01:16,900 I'm surprised nobody scooped it up. 30 00:01:16,960 --> 00:01:19,670 Place was pretty crowded. Four, five hundred people. 31 00:01:20,530 --> 00:01:23,740 Well, I'm glad they all stuck around to do their civic duty. 32 00:02:13,280 --> 00:02:15,420 Do you know what something like this is going to do to business? 33 00:02:15,490 --> 00:02:16,760 First time this happened here? 34 00:02:16,820 --> 00:02:18,320 Mega-Fly is an upscale club. 35 00:02:18,390 --> 00:02:21,340 We have models, actors, sports figures in almost every night. 36 00:02:21,390 --> 00:02:22,800 And you don't use metal detectors? 37 00:02:22,860 --> 00:02:24,340 Our clientèle doesn't appreciate 38 00:02:24,400 --> 00:02:25,900 being hand-scanned on the way in. 39 00:02:25,960 --> 00:02:27,310 So how do you provide security? 40 00:02:27,370 --> 00:02:29,640 We have a guest list. You have to be on it to get in. 41 00:02:29,700 --> 00:02:31,870 Was Jerome Cabey on the list? No. 42 00:02:31,940 --> 00:02:33,110 Fool-proof system, huh? 43 00:02:33,170 --> 00:02:34,880 Any drugs ever sold in the club, Mr. Listen? 44 00:02:34,940 --> 00:02:37,480 This isn't some bridge-and-tunnel spot, Detective. 45 00:02:37,540 --> 00:02:39,110 Yeah, I know, it's real upscale. 46 00:02:39,180 --> 00:02:40,520 But I'm still asking the question. 47 00:02:40,580 --> 00:02:42,250 Nothing I know of, all right? 48 00:02:42,310 --> 00:02:44,490 ED: And what about the guy who got shot? 49 00:02:44,550 --> 00:02:47,530 What about him? BRISCOE: You never saw him before, huh? 50 00:02:47,590 --> 00:02:49,460 I saw him laying there on the ground. 51 00:02:49,820 --> 00:02:50,820 Well, how did he get in? 52 00:02:50,890 --> 00:02:53,670 I mean, you're running this real secure spot and all. 53 00:02:55,960 --> 00:02:57,530 BOUNCER: I've been up front six months now. 54 00:02:57,600 --> 00:02:59,400 I worked the rope at Lotus, Sound Factory... 55 00:02:59,460 --> 00:03:01,470 I mean, I got a pretty good idea of somebody's shape. 56 00:03:01,530 --> 00:03:02,910 Was Cabey cool with you? 57 00:03:02,970 --> 00:03:04,540 BOUNCER: I don't remember the brother. 58 00:03:04,600 --> 00:03:06,080 I mean, I can't keep track of everybody. 59 00:03:06,140 --> 00:03:07,240 You were just saying how good you are. 60 00:03:07,310 --> 00:03:09,810 I know, but it was 800 people in and out of here last night. 61 00:03:09,870 --> 00:03:13,080 And one of 'em was some nobody you let in who wound up dead. 62 00:03:13,140 --> 00:03:14,650 BOUNCER: So you putting this on me? Well, if there's 63 00:03:14,710 --> 00:03:17,390 a reasonable explanation for this, it's time to put it out there. 64 00:03:19,080 --> 00:03:22,000 And it doesn't get back to my boss? You have my word. 65 00:03:24,590 --> 00:03:25,930 (SIGHS) 66 00:03:26,960 --> 00:03:29,500 I used to work with his big sister in the Bronx. 67 00:03:29,560 --> 00:03:31,560 I let him in sometimes, just to see the DJs. 68 00:03:31,630 --> 00:03:33,510 I mean, Bone had ambitions, you know what I'm saying? 69 00:03:33,570 --> 00:03:35,880 Bone? Yeah, that's what they called him. 70 00:03:35,930 --> 00:03:37,540 I mean, he had kind of an attitude. 71 00:03:37,600 --> 00:03:40,170 You know, not bad, just stubborn. 72 00:03:41,640 --> 00:03:44,880 ED: We ran Cabey's name through BCI. He's never been arrested. 73 00:03:44,940 --> 00:03:47,820 And none of the 500 people in the place saw anything? 74 00:03:47,880 --> 00:03:51,450 Well, we talked to about a half-dozen employees who stuck around. 75 00:03:51,520 --> 00:03:54,260 They all heard the shots, then the rest was just mayhem. 76 00:03:54,320 --> 00:03:56,660 We sent the cash we found on the floor 77 00:03:56,720 --> 00:03:58,560 and the shell casings to Latent. 78 00:03:58,620 --> 00:04:01,660 Cordova's breaking down the credit card receipts and the guest list. 79 00:04:01,730 --> 00:04:04,640 Excuse me. You locate the next of kin? 80 00:04:04,700 --> 00:04:06,870 The bouncer at the club mentioned a sister, 81 00:04:06,930 --> 00:04:08,380 but he didn't have a current address. 82 00:04:08,430 --> 00:04:10,440 Well, the hospital sent the body to the M.E. 83 00:04:10,500 --> 00:04:13,040 Maybe there's something in the personal effects. 84 00:04:15,310 --> 00:04:17,380 M.E.: He took two shots to the upper torso. 85 00:04:17,440 --> 00:04:19,790 Penetrated the right lung and the left ventricle. 86 00:04:19,840 --> 00:04:21,980 He was pronounced at 2:53 a.m. 87 00:04:22,050 --> 00:04:23,920 Any guess on the gun? 88 00:04:23,980 --> 00:04:28,430 From the size of the entry wounds, a 9mm or .357. 89 00:04:28,490 --> 00:04:29,760 You run a tox screen? 90 00:04:29,820 --> 00:04:32,100 No drugs, no alcohol. 91 00:04:32,160 --> 00:04:34,570 Like the man said, he just came for the music. 92 00:04:34,630 --> 00:04:36,700 This stuff was on the body. 93 00:04:41,430 --> 00:04:45,900 ED: Funky shades, ID, keys Ah, it's a two-way. 94 00:04:47,770 --> 00:04:51,410 Still holding a charge. Anything on it from last night? 95 00:04:51,480 --> 00:04:53,680 The last page was at 12:40 a.m. 96 00:04:53,750 --> 00:04:55,660 "Meet you at Mega-Fly." 97 00:04:55,710 --> 00:04:57,950 I can run the caller ID, see who sent it. 98 00:04:58,020 --> 00:04:59,760 Hey, why not kill two birds? 99 00:04:59,820 --> 00:05:03,260 Let's hit this guy back, ask him to meet Bone at his apartment. 100 00:05:05,260 --> 00:05:07,200 Cabey live here alone? Far as I know. 101 00:05:07,290 --> 00:05:09,740 Any problems? Oh, he rides my ass about fixing 102 00:05:09,790 --> 00:05:11,360 the lock on the vestibule door. 103 00:05:11,430 --> 00:05:13,430 No, not your problems, his. 104 00:05:13,500 --> 00:05:14,840 No, but he gives the tenants 105 00:05:14,900 --> 00:05:16,940 a lot of trouble here with all this here music. 106 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 This dude was into spinning. 107 00:05:18,070 --> 00:05:20,950 There's about five to six thousand dollars' worth of mixing equipment up in here. 108 00:05:21,010 --> 00:05:23,540 I gotta hound him every month about the rent. 109 00:05:23,610 --> 00:05:26,320 MAN: Check it out. Bone left his door open. 110 00:05:26,380 --> 00:05:29,880 Yo, Bone! Oh, uh, wrong apartment. Sorry. 111 00:05:29,950 --> 00:05:31,480 ED: We've been waiting for you, fellas. 112 00:05:31,550 --> 00:05:33,550 (EXHALES) Where's Bone at? 113 00:05:33,790 --> 00:05:35,560 He's indisposed. 114 00:05:35,620 --> 00:05:39,160 It's a setup, fool. You two at Mega-Fly last night? 115 00:05:40,020 --> 00:05:41,300 Bone got shot. 116 00:05:42,130 --> 00:05:43,570 Is he okay? 117 00:05:43,660 --> 00:05:46,730 (MAN EXCLAIMS) Hey, if you guys saw anything, 118 00:05:46,800 --> 00:05:49,210 you might be able to help find out who shot him. 119 00:05:49,270 --> 00:05:50,410 We couldn't get in. 120 00:05:50,540 --> 00:05:52,740 ED: You know if he had a beef with anybody? 121 00:05:52,800 --> 00:05:54,980 With Bone? Why would they? 122 00:05:55,070 --> 00:05:58,540 Well, we were just admiring all his fancy recording equipment. 123 00:05:58,610 --> 00:06:00,180 Bone have a job to pay for all this stuff? 124 00:06:02,080 --> 00:06:03,420 I don't know. 125 00:06:04,420 --> 00:06:08,730 All right, tough guys. He have any relatives we can notify he's dead? 126 00:06:11,860 --> 00:06:14,060 ED: We're very sorry about your brother, Mrs. Royal. 127 00:06:15,390 --> 00:06:17,840 Was he in a fight or something like that? 128 00:06:17,930 --> 00:06:19,310 Why do you say that? 129 00:06:19,360 --> 00:06:21,640 (SIGHS) Jerome had a chip on his shoulder. 130 00:06:22,530 --> 00:06:23,710 He didn't go looking for trouble, 131 00:06:23,770 --> 00:06:25,910 but he just never knew when to back down. 132 00:06:25,970 --> 00:06:28,350 Was he having trouble with anybody recently? 133 00:06:28,410 --> 00:06:30,390 I don't know. (EXHALES) 134 00:06:31,510 --> 00:06:33,960 I mean, I did the best I could for him after our mother died 135 00:06:34,010 --> 00:06:37,150 but I've got a family of my own now, you know. 136 00:06:38,150 --> 00:06:41,130 These last few years, Jerome was out there on his own mostly. 137 00:06:41,190 --> 00:06:42,490 When was the last time you saw him? 138 00:06:42,950 --> 00:06:45,300 He came by last week to play me his demo. 139 00:06:46,360 --> 00:06:50,530 He was real proud of it. Said he was going to send it to the record companies. 140 00:06:50,630 --> 00:06:51,830 Do you have any idea how he paid 141 00:06:51,900 --> 00:06:54,070 for all that equipment he had in his apartment? 142 00:06:56,170 --> 00:06:57,870 (SIGHS) 143 00:06:57,940 --> 00:06:59,680 BRISCOE: What is it, Mrs. Royal? 144 00:07:00,910 --> 00:07:03,410 Jerome used to bring his laundry over. 145 00:07:04,940 --> 00:07:08,650 I found a bunch of those little plastic bags in one of his pockets, 146 00:07:08,710 --> 00:07:10,560 like the ones they sell cocaine in. 147 00:07:11,320 --> 00:07:13,230 There was nothing in them, 148 00:07:13,280 --> 00:07:16,990 but I meant to talk to him about it. 149 00:07:20,660 --> 00:07:22,300 I thought he went for the music. 150 00:07:22,360 --> 00:07:23,860 Not a bad place to do business. 151 00:07:23,930 --> 00:07:25,370 We didn't find any drugs on him. 152 00:07:25,430 --> 00:07:28,540 Maybe he dumped his stash before the fun started. 153 00:07:28,600 --> 00:07:32,140 Well, Latent says three of the bills from the club had Cabey's prints on them. 154 00:07:32,200 --> 00:07:33,840 Nothing on the shell casings. 155 00:07:33,910 --> 00:07:36,280 So, we know he handled the money. 156 00:07:36,870 --> 00:07:40,380 Here are all the names and addresses on the credit card users at Mega-Fly that night. 157 00:07:40,450 --> 00:07:41,690 Anybody willing to talk to us? 158 00:07:41,750 --> 00:07:43,350 Nobody who'll admit to seeing anything. 159 00:07:43,410 --> 00:07:46,160 But there are a few here we're already familiar with. 160 00:07:46,220 --> 00:07:47,990 I ran all the names for drug arrests. 161 00:07:48,050 --> 00:07:52,020 So, how many of the A-list clients have A-list records? 162 00:07:52,120 --> 00:07:54,730 Uh, three for possession, two for sale. 163 00:07:54,790 --> 00:07:56,900 Either one of the sales for coke? 164 00:07:56,960 --> 00:07:58,000 Ernie Salerno. 165 00:07:58,060 --> 00:08:00,510 Here's his description and the last known address. 166 00:08:02,600 --> 00:08:04,170 (BEATBOXING) 167 00:08:04,240 --> 00:08:06,480 Hey, Ernie! Yo? 168 00:08:06,540 --> 00:08:08,880 Take a long walk, fellas. 169 00:08:08,940 --> 00:08:10,390 We heard you were selling drugs out here. 170 00:08:10,440 --> 00:08:12,280 We got probable cause to go through your pockets. 171 00:08:12,340 --> 00:08:13,720 You make it sound like I got a choice. 172 00:08:13,780 --> 00:08:16,620 Well, if you're straight with us, you got plenty of choices. 173 00:08:16,710 --> 00:08:20,060 Unless you want us to play finders-keepers with whatever you're holding. 174 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 What do you want to know? 175 00:08:21,190 --> 00:08:23,390 What happened at Mega-Fly Saturday night? 176 00:08:23,450 --> 00:08:25,530 I wasn't there. So, you're not the Ernie Salerno 177 00:08:25,590 --> 00:08:28,630 that was on the guest list that lives in this building? 178 00:08:28,690 --> 00:08:32,230 Now, stop screwing around and tell us how a drug dealer got on that list. 179 00:08:34,800 --> 00:08:36,870 Lonnie, the floor manager, he knows me. 180 00:08:38,070 --> 00:08:39,550 What happened once you got in there? 181 00:08:39,600 --> 00:08:41,980 I seen the dead kid doing some business. 182 00:08:42,040 --> 00:08:44,850 And then, him and Lonnie was beefing about something. 183 00:08:45,480 --> 00:08:48,180 I think Lonnie was trying to throw him out. 184 00:08:48,250 --> 00:08:50,230 ED: You lied to us about drugs in the club, Mr. Listen. 185 00:08:50,280 --> 00:08:54,530 You can't put that on me. Nobody'd be selling if nobody was buying. 186 00:08:54,620 --> 00:08:58,400 So, what? You just look the other way for your high-tone clientèle? 187 00:08:59,320 --> 00:09:02,270 We got a witness that said you and Bone had a problem. 188 00:09:03,730 --> 00:09:06,800 What happened, Lonnie? You selective about who does business in there? 189 00:09:06,860 --> 00:09:08,140 I don't have anything to do with that. 190 00:09:08,200 --> 00:09:09,910 ED: But you did have an argument? Yeah. 191 00:09:09,970 --> 00:09:11,970 BRISCOE: So, what was it about? 192 00:09:12,040 --> 00:09:14,780 Look, Bone wanted to spin at the club. 193 00:09:15,770 --> 00:09:18,220 A few weeks back, he gave me a demo to listen to. 194 00:09:19,510 --> 00:09:22,080 I thought his stuff was wack, and I told him so. 195 00:09:22,150 --> 00:09:24,420 You know, Lonnie, I gotta tell you, 196 00:09:24,480 --> 00:09:26,090 I don't buy this for a minute. 197 00:09:26,150 --> 00:09:28,060 You know, if you think business is bad now, 198 00:09:28,120 --> 00:09:30,260 wait till we slap a padlock on the place. 199 00:09:30,320 --> 00:09:33,430 Look, he mouthed off at me, and that was all. 200 00:09:33,490 --> 00:09:37,370 Sol headed him over to the coat check, then I went back to my office. 201 00:09:37,430 --> 00:09:39,500 A few minutes later, I heard the shots. 202 00:09:40,030 --> 00:09:43,040 This guy's playing us, Ed. Let's call ESU. 203 00:09:43,100 --> 00:09:44,940 Get a locksmith over there right away. 204 00:09:45,000 --> 00:09:46,570 LONNIE: Wait. 205 00:09:48,510 --> 00:09:51,040 You heard of G-Trane? The G-Trane? 206 00:09:51,140 --> 00:09:53,140 Even I've heard of G-Trane. 207 00:09:53,340 --> 00:09:57,090 Well, Trane was there that night with a bunch of his people. 208 00:09:57,150 --> 00:10:01,120 And what I heard was, this kid Cabey threw some bills in Trane's face, 209 00:10:01,190 --> 00:10:04,330 called him a sellout, and then all hell broke loose. 210 00:10:04,920 --> 00:10:06,870 Why didn't you tell us this before? 211 00:10:07,390 --> 00:10:11,670 (SCOFFS) You think I want to be known as the brother who dimed out Trane Collins? 212 00:10:13,600 --> 00:10:14,870 (SIGHS) 213 00:10:17,030 --> 00:10:18,410 According to the floor manager, 214 00:10:18,470 --> 00:10:20,880 G-Trane was there with a small entourage. 215 00:10:20,940 --> 00:10:22,210 His name's not on the list. 216 00:10:22,270 --> 00:10:24,950 Uh-uh. There's a secret list. 217 00:10:25,010 --> 00:10:28,580 Allie Lawrence. I just saw her in a movie with Brad Pitt. 218 00:10:28,650 --> 00:10:30,590 From Compton to the silver screen. 219 00:10:30,650 --> 00:10:33,790 Her and G-Trane were in the VIP room together. 220 00:10:33,850 --> 00:10:37,130 Now, they both came down to leave just before the shooting started. 221 00:10:37,220 --> 00:10:41,670 So, you're telling me G-Trane Collins blew someone away in front of 500 people. 222 00:10:41,730 --> 00:10:43,900 If he did, ain't nobody say boo about it. 223 00:10:43,960 --> 00:10:46,200 BRISCOE: Hey, for what it's worth, the guy's sheet is clean. 224 00:10:46,260 --> 00:10:47,900 Is the Prince of Hip-Hop in town? 225 00:10:48,300 --> 00:10:50,470 Yep. At his Park Avenue townhouse. 226 00:10:51,240 --> 00:10:52,410 Where's Allie Lawrence? 227 00:10:52,470 --> 00:10:55,540 Her agent said she left the next morning to do a movie in Mexico. 228 00:10:55,610 --> 00:10:58,490 This club manager, is he a reliable witness? 229 00:10:58,540 --> 00:11:02,220 He didn't see it go down, but he heard it from one of his coat-check girls, 230 00:11:02,280 --> 00:11:04,280 who didn't stick around to tell us her story. 231 00:11:04,350 --> 00:11:06,730 Yeah, so let's get it straight from the horse's mouth. 232 00:11:06,820 --> 00:11:09,590 You know, this whole thing could be just a rumor gone out of control. 233 00:11:09,650 --> 00:11:12,460 So what? We're gonna cut the guy some slack because he won a couple of Grammys? 234 00:11:12,520 --> 00:11:15,330 Nope. But we're gonna lock it down as tight as we can 235 00:11:15,390 --> 00:11:18,740 so we don't embarrass anyone, including ourselves. 236 00:11:20,670 --> 00:11:23,110 I was so excited when they came in. 237 00:11:23,170 --> 00:11:25,550 I mean, we have famous people coming in there all the time, 238 00:11:25,600 --> 00:11:29,020 but G-Trane and Allie Lawrence? Oh, my God. 239 00:11:29,070 --> 00:11:31,050 Did you see what happened? 240 00:11:32,610 --> 00:11:33,950 Not really. 241 00:11:34,010 --> 00:11:36,580 Look, I wouldn't worry to much about your job, Ms. Reese. 242 00:11:36,650 --> 00:11:39,820 I don't think there are gonna be too many coats to check at Mega-Fly for a while. 243 00:11:39,880 --> 00:11:42,960 Just so you know, your boss is probably gonna do a little time for this. 244 00:11:44,290 --> 00:11:45,670 I was working in the coatroom. 245 00:11:45,720 --> 00:11:50,800 I saw Trane and Allie Lawrence walking down the stairs. 246 00:11:50,860 --> 00:11:53,740 Then the big guy who was with Trane, I guess it was his bodyguard, 247 00:11:53,800 --> 00:11:56,210 came over and got Allie's jacket. 248 00:11:56,270 --> 00:11:58,870 The guy who was shot started following them. 249 00:11:58,940 --> 00:12:00,350 And then what happened? 250 00:12:01,170 --> 00:12:04,380 It was a little hard to see. The place was packed, you know. 251 00:12:04,940 --> 00:12:09,250 He said something to Trane, and then he threw a handful of money in Trane's face, 252 00:12:10,110 --> 00:12:13,030 and then I saw his bodyguard with something shiny in his hand. 253 00:12:13,080 --> 00:12:14,760 I'm pretty sure it was a gun. 254 00:12:14,820 --> 00:12:16,770 A few seconds later I heard the shots, 255 00:12:16,820 --> 00:12:19,030 and then the people started going for the door. 256 00:12:19,090 --> 00:12:21,430 Did you ever see a gun in Mr. Collins' hands? 257 00:12:21,490 --> 00:12:24,030 No. I never did. 258 00:12:28,570 --> 00:12:31,310 Nice to know the hip-hop business is recession-proof. 259 00:12:31,370 --> 00:12:33,010 This is the corporate headquarters 260 00:12:33,070 --> 00:12:35,610 for Top Dawg Records, Top Dawg Music. 261 00:12:35,670 --> 00:12:38,350 Where's the top dog? Is he in his office, Shandra? 262 00:12:38,410 --> 00:12:40,150 He left about a half an hour ago. 263 00:12:40,810 --> 00:12:42,050 Where did he go? 264 00:12:42,110 --> 00:12:43,650 He had to run out to the studio. 265 00:12:43,710 --> 00:12:45,020 Is there something I can help you with? 266 00:12:45,080 --> 00:12:48,090 Yeah, would you mind writing down the name of your boss' bodyguard? 267 00:12:48,150 --> 00:12:51,900 (LAUGHS) You'll have to talk to Mr. Collins about any personal information. 268 00:12:52,490 --> 00:12:53,940 ED: What about an address? 269 00:12:56,360 --> 00:12:58,240 An address for the studio. 270 00:13:00,030 --> 00:13:01,440 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 271 00:13:01,500 --> 00:13:03,480 Right there, right there. Yeah. 272 00:13:03,530 --> 00:13:05,100 Now run that base line in. 273 00:13:07,540 --> 00:13:09,540 Right there, right there. 274 00:13:09,840 --> 00:13:11,720 What can we do for you? 275 00:13:12,280 --> 00:13:13,760 We're here to see G-Trane. 276 00:13:13,810 --> 00:13:16,190 Hey, drop in the vocals a little bit lower, please. 277 00:13:17,720 --> 00:13:19,590 He's busy. So are we. 278 00:13:19,650 --> 00:13:22,320 Trane don't like visitors, especially while he's working. 279 00:13:22,390 --> 00:13:23,870 We just need to see him for a few minutes. 280 00:13:23,920 --> 00:13:26,460 Time is money, man. Well, we're gonna talk to him sooner or later. 281 00:13:26,520 --> 00:13:29,730 It don't matter. Hey, you want to at least tell him we're here. 282 00:13:31,000 --> 00:13:34,770 You guys want anything from Trane, you gotta talk to his lawyers. 283 00:13:39,240 --> 00:13:42,080 Oh, yeah. Yeah, you banging now, baby. 284 00:13:44,810 --> 00:13:47,120 My client has no obligation to speak to the police. 285 00:13:47,180 --> 00:13:49,090 It just makes it look like he's got something to hide. 286 00:13:49,150 --> 00:13:50,390 Is he a suspect? 287 00:13:50,450 --> 00:13:52,290 Right now, he's just a witness. 288 00:13:52,350 --> 00:13:54,420 He tells me he didn't see a thing. 289 00:13:54,490 --> 00:13:57,130 Look, I don't care who your client is, Mr. Garber. 290 00:13:57,190 --> 00:14:00,430 Unless we get a statement from him, we're going to the D.A. 291 00:14:00,490 --> 00:14:02,800 Let's not get bent out of shape, Detective. 292 00:14:02,860 --> 00:14:05,140 Maybe I can convince Daryl to make himself available. 293 00:14:05,200 --> 00:14:08,080 Just how long is this convincing going to take? 294 00:14:08,130 --> 00:14:09,480 How's tomorrow? 295 00:14:11,470 --> 00:14:13,610 Bring him by the precinct in the morning. 296 00:14:15,440 --> 00:14:17,180 Here, in my office. 297 00:14:20,780 --> 00:14:24,320 Were you at Mega-Fly last Saturday night, Mr. Collins? 298 00:14:24,380 --> 00:14:26,730 Yeah, I was there. 299 00:14:26,820 --> 00:14:28,490 BRISCOE: Who else was there with you? 300 00:14:28,550 --> 00:14:30,500 Why don't you just ask him what he saw? 301 00:14:30,550 --> 00:14:33,260 We already know that Allie Lawrence was there, Mr. Garber. 302 00:14:33,320 --> 00:14:34,700 She got nothing to do with this. 303 00:14:34,760 --> 00:14:37,500 How can we know that unless you tell us what happened? 304 00:14:41,870 --> 00:14:44,280 (SIGHS) The three of us was getting ready to leave, 305 00:14:44,340 --> 00:14:47,320 when this guy comes up to me and tries to... BRISCOE: The three of you? 306 00:14:47,370 --> 00:14:49,850 Allie Lawrence and Mr. Collins' bodyguard. 307 00:14:49,910 --> 00:14:53,950 Like I said, the guy approached me, threw money at me. 308 00:14:54,980 --> 00:14:56,220 You ever see the guy before? 309 00:14:56,280 --> 00:14:58,230 Could you be a little more specific, Detective? 310 00:14:58,280 --> 00:15:00,090 ED: It was a pretty basic question. 311 00:15:00,150 --> 00:15:02,190 Is he a friend of his? 312 00:15:02,250 --> 00:15:03,730 Were you ever introduced before? 313 00:15:03,790 --> 00:15:05,100 Did you see him on the way in? 314 00:15:05,160 --> 00:15:06,430 All of the above. 315 00:15:07,890 --> 00:15:09,630 No, I never seen him before. 316 00:15:11,300 --> 00:15:12,540 What happened then? 317 00:15:12,600 --> 00:15:14,200 We walked away. 318 00:15:14,270 --> 00:15:16,400 Halfway to the door I hear shots, 319 00:15:16,470 --> 00:15:18,070 run out with everybody else. 320 00:15:18,140 --> 00:15:20,120 Did you exchange words with the guy? 321 00:15:20,170 --> 00:15:22,510 Let's assume he did. Next question. 322 00:15:24,780 --> 00:15:26,450 Did your bodyguard have a gun? 323 00:15:28,210 --> 00:15:30,620 I'm sure he did. He has a carry license. 324 00:15:30,680 --> 00:15:33,490 He's downstairs with my client's car. 325 00:15:37,490 --> 00:15:39,660 So what went down? 326 00:15:39,720 --> 00:15:43,430 We're going out, dude throws some money at Trane, 327 00:15:43,490 --> 00:15:46,960 we walk away, somebody opens up. 328 00:15:47,030 --> 00:15:49,140 BRISCOE: How far did you get before you heard the gunshots? 329 00:15:49,200 --> 00:15:50,470 Halfway to the door. 330 00:15:50,530 --> 00:15:52,140 Do you know the guy that dissed your boss? 331 00:15:52,200 --> 00:15:53,440 Nah, I never seen him, man. 332 00:15:53,500 --> 00:15:54,680 You strapped? 333 00:15:57,040 --> 00:15:58,710 That's a 9mm? 334 00:15:58,780 --> 00:16:01,950 That's right. I'm going in my pocket for my permit. 335 00:16:03,950 --> 00:16:05,190 (EXHALES) 336 00:16:07,890 --> 00:16:09,130 You mind if we take custody of the gun? 337 00:16:09,190 --> 00:16:11,670 Hell, yeah. I need it for my job. 338 00:16:12,490 --> 00:16:14,700 ED: We'll be in touch. Yeah, whatever. 339 00:16:16,330 --> 00:16:17,500 They got their stories straight. 340 00:16:17,560 --> 00:16:19,870 We gotta get a look at that 9mm. 341 00:16:20,230 --> 00:16:22,110 Oh, you know what? 342 00:16:22,170 --> 00:16:25,010 You're parked in a no-standing zone, big guy. 343 00:16:25,100 --> 00:16:26,780 Move the car. 344 00:16:26,840 --> 00:16:28,410 Write me a damn ticket. 345 00:16:28,470 --> 00:16:30,380 I don't have to, 'cause I can arrest you 346 00:16:30,440 --> 00:16:32,440 for refusing to obey a lawful order. 347 00:16:32,510 --> 00:16:35,220 Take custody of his gun, Ed. We did ask nicely. 348 00:16:38,780 --> 00:16:42,130 We've got witnesses who saw you pull a gun on the victim. 349 00:16:42,190 --> 00:16:45,030 We're having it tested right now. Yeah, so test it. 350 00:16:45,120 --> 00:16:46,470 So what happened? This guy disses your boss, 351 00:16:46,520 --> 00:16:48,590 and you administer a little street justice? 352 00:16:48,660 --> 00:16:50,400 I didn't do a damn thing. 353 00:16:50,790 --> 00:16:55,070 Listen, if this guy was all up in your face, 354 00:16:55,130 --> 00:16:57,910 you can always plead self-defense. 355 00:16:57,970 --> 00:16:59,070 (KNOCK ON DOOR) 356 00:17:00,340 --> 00:17:02,370 Ballistics report. Thanks. 357 00:17:04,740 --> 00:17:06,720 I told you, I ain't shoot nobody. 358 00:17:07,310 --> 00:17:10,050 Now I'd like someone to call me a cab. 359 00:17:10,110 --> 00:17:11,320 BRISCOE: Sit down. 360 00:17:11,380 --> 00:17:13,420 You 9mm's not the murder weapon, 361 00:17:13,480 --> 00:17:16,260 but it's also not the gun you're licensed for. 362 00:17:16,350 --> 00:17:17,460 Different serial numbers. 363 00:17:17,520 --> 00:17:20,000 So, you're walking around with an unregistered weapon. 364 00:17:21,590 --> 00:17:23,590 I watch Trane when he's out in Cali. 365 00:17:23,660 --> 00:17:26,300 Now, I bought that gun legal in LA. 366 00:17:26,360 --> 00:17:28,340 Or you tossed your New York piece 367 00:17:28,400 --> 00:17:30,380 after you shot Jerome Cabey. 368 00:17:30,430 --> 00:17:32,710 I told you, I ain't shoot nobody. 369 00:17:32,770 --> 00:17:34,110 Look, we'd like to believe that, but... 370 00:17:34,170 --> 00:17:36,950 The suit I was wearing that night's waiting to go to the cleaners. 371 00:17:37,010 --> 00:17:39,610 You can test the sleeves for gunshot residue. 372 00:17:39,680 --> 00:17:41,950 You been watching the Discovery Channel, James? 373 00:17:42,010 --> 00:17:43,550 How do we know it's the same suit? 374 00:17:43,610 --> 00:17:46,090 'Cause 20 people took pictures of me wearing it that night, 375 00:17:46,180 --> 00:17:50,100 and Trane spilled some Cristal on my pants. Got a big stain. 376 00:17:50,620 --> 00:17:53,000 Yeah. You and Monica Lewinsky. 377 00:17:54,290 --> 00:17:56,200 It's at the bottom of my closet. 378 00:17:58,100 --> 00:18:00,010 I didn't run any tests on the suit pants yet, 379 00:18:00,060 --> 00:18:03,140 but there is a stain, and it sure smells like stale wine. 380 00:18:03,270 --> 00:18:05,840 Is there any gunshot residue on his jacket cuffs? 381 00:18:05,900 --> 00:18:08,010 I checked the right and the left. They're both clean. 382 00:18:08,070 --> 00:18:09,880 So, the guy could be telling the truth. 383 00:18:09,940 --> 00:18:11,480 Is he right-handed? 384 00:18:11,540 --> 00:18:14,020 Uh, his holster was on the left. Yeah. Why do you ask? 385 00:18:14,080 --> 00:18:16,350 I expanded the test area just for the hell of it. 386 00:18:16,410 --> 00:18:21,090 There's a spray of GAR on the outer right arm, below the shoulder. 387 00:18:21,450 --> 00:18:23,990 Well, he couldn't shoot his gun with his right hand 388 00:18:24,050 --> 00:18:26,970 and wind up with residue on his right shoulder. 389 00:18:27,060 --> 00:18:30,660 And that means he was standing to the left of the shooter. 390 00:18:30,730 --> 00:18:32,640 I wonder who that was. 391 00:18:34,200 --> 00:18:36,370 You think the bodyguard's protecting Collins? 392 00:18:36,430 --> 00:18:39,570 According to the witness, they were standing together when the shooting broke out. 393 00:18:39,640 --> 00:18:42,980 It could be that Mr. Collins grabbed the bodyguard's gun. 394 00:18:43,070 --> 00:18:44,550 The one he doesn't have anymore. 395 00:18:44,610 --> 00:18:46,090 Why not a gun of his own? 396 00:18:46,140 --> 00:18:48,210 You think he's stupid enough to be packing? 397 00:18:48,280 --> 00:18:49,780 Well, it's all about image, Lennie. 398 00:18:49,850 --> 00:18:53,260 He's on one of his CDs flashing gang signs and a MAC-10. 399 00:18:53,320 --> 00:18:56,130 Yeah, but a gun permit would've popped when we ran his sheet. 400 00:18:56,190 --> 00:18:58,830 I mean, if he's carrying a piece, it's illegal. 401 00:18:59,320 --> 00:19:00,670 In New York. 402 00:19:04,260 --> 00:19:06,040 ED: This is a fax from the LAPD. 403 00:19:06,100 --> 00:19:07,970 Your client bought a Glock 9mm 404 00:19:08,030 --> 00:19:10,200 from a Los Angeles gun shop two years ago. 405 00:19:11,300 --> 00:19:13,710 And? And we'd like him to produce the weapon 406 00:19:13,770 --> 00:19:15,340 for ballistics examination. 407 00:19:16,570 --> 00:19:17,710 I'm a suspect? 408 00:19:18,480 --> 00:19:20,890 Well, let's just say you're on our guest list. 409 00:19:20,940 --> 00:19:22,980 And you expect him to produce evidence against himself? 410 00:19:23,050 --> 00:19:24,680 Well, if he wants to get off the list, 411 00:19:24,750 --> 00:19:27,090 all he has to do is turn in the gun. 412 00:19:27,150 --> 00:19:29,100 If he doesn't, we'll just have to turn his home 413 00:19:29,150 --> 00:19:31,260 and his office inside out. 414 00:19:32,520 --> 00:19:34,400 Let me have a word with my client. 415 00:19:35,030 --> 00:19:36,900 (WHISPERING INAUDIBLY) 416 00:19:42,630 --> 00:19:46,480 I'm sorry, Detectives, but my client is through cooperating, 417 00:19:46,540 --> 00:19:48,240 and this conversation is over. 418 00:19:53,180 --> 00:19:54,680 Psychologically, it could make sense. 419 00:19:54,750 --> 00:19:56,020 When Jerome Cabey insulted him, 420 00:19:56,080 --> 00:19:58,490 he challenged Collins' artistic integrity. 421 00:19:58,550 --> 00:20:01,050 But the motive for the shooting plays right into a stereotype. 422 00:20:01,120 --> 00:20:03,360 A stereotype Collins himself embraces. 423 00:20:03,450 --> 00:20:06,870 Right. From what I've read, he's a middle-class kid from the suburbs. 424 00:20:07,490 --> 00:20:09,970 We have to be careful not to make assumptions about Collins 425 00:20:10,030 --> 00:20:12,440 based on the persona he uses to sell his records. 426 00:20:12,500 --> 00:20:14,270 Well, everything we know lines up against Collins. 427 00:20:14,330 --> 00:20:17,540 He had a confrontation with the victim moments before the shooting started. 428 00:20:17,630 --> 00:20:19,710 Our forensics evidence exonerates the bodyguard, 429 00:20:19,770 --> 00:20:21,610 and Collins won't produce his gun. 430 00:20:21,670 --> 00:20:24,020 It's the same make and caliber as the murder weapon. 431 00:20:24,070 --> 00:20:26,150 Can we prove he was carrying it that night? 432 00:20:26,210 --> 00:20:28,250 SERENA: His bodyguard's still stonewalling us. 433 00:20:28,310 --> 00:20:29,620 How about Allie Lawrence? 434 00:20:29,680 --> 00:20:30,950 Nobody's been able to interview her. 435 00:20:31,010 --> 00:20:33,520 She flew off to Mexico the morning after the shooting. 436 00:20:33,620 --> 00:20:35,290 Now she's in Los Angeles. 437 00:20:35,350 --> 00:20:38,090 Be nice to know what she has to say before we stick our necks out. 438 00:20:38,160 --> 00:20:41,660 Why don't you fly to LA and talk to her, Jack? Sorry. 439 00:20:41,730 --> 00:20:44,600 Serena, you might want to take another shot at the bodyguard. 440 00:20:46,800 --> 00:20:48,370 You're wasting your time here. 441 00:20:48,430 --> 00:20:50,000 My client's got nothing more to say. 442 00:20:51,170 --> 00:20:52,700 I noticed that Top Dawg Records 443 00:20:52,770 --> 00:20:55,880 posted $25,000 bail for him on the weapons charge. 444 00:20:55,940 --> 00:20:57,940 And they're paying my fee as well. 445 00:20:58,010 --> 00:21:00,550 There's nothing wrong with a company taking care of an employee. 446 00:21:00,610 --> 00:21:02,420 Unless it's hush money. 447 00:21:03,650 --> 00:21:07,190 I wouldn't point fingers with a gun charge that's tantamount to blackmail. 448 00:21:09,720 --> 00:21:11,320 If he's buying your allegiance, Mr. Wilson, 449 00:21:11,390 --> 00:21:13,460 maybe we can make you a better offer. 450 00:21:13,520 --> 00:21:17,270 Testify about what happened, and my boss guarantees a walk on the gun. 451 00:21:17,660 --> 00:21:18,970 Not a chance. 452 00:21:19,960 --> 00:21:22,170 You're looking at seven years. I don't care. 453 00:21:23,130 --> 00:21:26,340 I'll go down for the gun and whatever else you got on me, 454 00:21:27,100 --> 00:21:28,910 but I'm not testifying. 455 00:21:32,740 --> 00:21:35,190 LAWYER: Is this thing against G-Trane really going to happen? 456 00:21:35,710 --> 00:21:37,660 Let's see what your client has to say about that night. 457 00:21:37,710 --> 00:21:40,020 I want you to understand that as her agent, 458 00:21:40,080 --> 00:21:42,930 I do my best to steer her away from that element. 459 00:21:43,420 --> 00:21:45,660 Dennis. Sonya. Allie. 460 00:21:45,720 --> 00:21:49,600 Allie, this is, uh... This is Mr. McCoy from the Manhattan D.A.'s office. 461 00:21:49,660 --> 00:21:52,940 Oh, sorry I'm late. The freeways are crazy today. 462 00:21:53,000 --> 00:21:56,170 Can we get you some coffee? Some spring water? Oh, no, no, no, I'm cool. 463 00:21:57,230 --> 00:21:59,980 I'm here to ask you some questions about your visit 464 00:22:00,040 --> 00:22:02,980 to Mega-Fly with Mr. Collins about three weeks ago. 465 00:22:03,040 --> 00:22:04,850 Yes, I understand. 466 00:22:05,440 --> 00:22:08,450 Could you tell me what happened as you were leaving the club? 467 00:22:10,550 --> 00:22:12,460 Well, I didn't see the shooting, 468 00:22:12,520 --> 00:22:13,820 if that's what you're asking. 469 00:22:13,880 --> 00:22:16,390 Daryl told me later on that somebody had been shot in there, but... 470 00:22:16,450 --> 00:22:18,690 Is that why you left New York in such a hurry? 471 00:22:20,020 --> 00:22:22,800 SONYA: Allie had a commitment to shoot a feature in Mexico. 472 00:22:22,860 --> 00:22:24,570 Her flight was set for weeks. 473 00:22:30,570 --> 00:22:34,710 We know Mr. Collins had an argument with a patron. Did you see that? 474 00:22:34,770 --> 00:22:36,270 No, I didn't. 475 00:22:36,340 --> 00:22:39,510 Do you know if he was carrying a gun that night, Ms. Lawrence? 476 00:22:41,210 --> 00:22:42,710 Can't you ask him? 477 00:22:44,820 --> 00:22:46,190 We have. 478 00:22:47,720 --> 00:22:51,860 Well, I think he remembers everything better than me. 479 00:22:53,520 --> 00:22:55,430 I'd like to hear what you remember. 480 00:22:55,490 --> 00:22:58,100 Suppose she doesn't have anything more to say? 481 00:22:58,160 --> 00:23:00,230 If she's evading our investigation, 482 00:23:00,300 --> 00:23:02,140 we can serve her with a subpoena. 483 00:23:02,230 --> 00:23:05,300 If she refuses to comply, she can be arrested 484 00:23:05,370 --> 00:23:08,110 as a material witness here in Los Angeles, 485 00:23:08,170 --> 00:23:09,880 or anywhere else, for that matter. 486 00:23:09,940 --> 00:23:11,680 Dennis, I really don't need this right now. 487 00:23:11,740 --> 00:23:13,520 Can't we work something out here Mr. McCoy? 488 00:23:13,580 --> 00:23:15,250 There are contractual penalties 489 00:23:15,310 --> 00:23:17,310 if she doesn't fulfill her obligations. 490 00:23:18,150 --> 00:23:21,530 We can accommodate her if she's more forthcoming with us. 491 00:23:24,550 --> 00:23:28,500 You know, I don't like to have my arm twisted. 492 00:23:28,560 --> 00:23:31,900 I think the best thing is for me to say what I have to say in court. 493 00:23:34,670 --> 00:23:36,470 (SIGHS) Good morning. 494 00:23:37,600 --> 00:23:38,940 Red-eye? 495 00:23:39,040 --> 00:23:41,110 You could've taken the day off, Jack. 496 00:23:41,170 --> 00:23:42,580 And waste some more time. 497 00:23:42,640 --> 00:23:45,750 Mmm. Sounds like your meeting went about as well as mine. 498 00:23:45,810 --> 00:23:48,190 LEWIN: The bodyguard was loyal to a fault. 499 00:23:48,250 --> 00:23:50,620 Maybe we have to get these people inside a courtroom 500 00:23:50,680 --> 00:23:52,130 before they realize we're serious. 501 00:23:52,180 --> 00:23:54,990 What about this sinking feeling that we're stepping into quicksand? 502 00:23:55,050 --> 00:23:57,500 Well, if a jury is looking for an excuse to acquit a celebrity, 503 00:23:57,550 --> 00:23:59,400 I'm not saying they can't find one. 504 00:23:59,460 --> 00:24:02,230 But in my opinion, it's a good circumstantial case. 505 00:24:02,290 --> 00:24:03,830 No matter how strong the evidence is, 506 00:24:03,890 --> 00:24:05,900 the media's going to have a field day. 507 00:24:05,960 --> 00:24:07,410 So what are our options? 508 00:24:07,460 --> 00:24:09,410 SERENA: Well, this case is not going to improve with age. 509 00:24:09,470 --> 00:24:12,170 The cops can't find a witness who saw Collins pull the trigger. 510 00:24:12,240 --> 00:24:13,910 In almost every murder we prosecute, 511 00:24:13,970 --> 00:24:15,750 the only eyewitness is the victim. 512 00:24:17,070 --> 00:24:19,580 So if we stand still, it looks like we're indecisive. 513 00:24:19,640 --> 00:24:21,380 JACK: And if we run scared, we're complicit 514 00:24:21,450 --> 00:24:25,790 in condoning the culture of violence Collins glorifies to turn a buck. 515 00:24:25,880 --> 00:24:29,160 Which all militates in favor of an arrest. So what's our downside? 516 00:24:29,220 --> 00:24:32,390 Well, win or lose, some people are going to make Collins into a martyr. 517 00:24:32,460 --> 00:24:34,300 And we're his persecutors. 518 00:24:34,360 --> 00:24:37,170 LEWIN: So, in other words, this is an eight-alarm migraine. 519 00:24:39,000 --> 00:24:41,530 What if we give Collins the chance to come clean? 520 00:24:42,670 --> 00:24:45,670 Like I told the cops, I did not shoot this man. 521 00:24:45,740 --> 00:24:47,370 SERENA: Then why won't you produce your gun? 522 00:24:47,440 --> 00:24:49,750 Because it's an unreasonable request. 523 00:24:49,810 --> 00:24:52,010 We're asking you to set the record straight 524 00:24:52,080 --> 00:24:53,650 in the shooting death of a young man. 525 00:24:53,710 --> 00:24:56,280 I don't see anything unreasonable about that at all. 526 00:24:56,350 --> 00:25:00,450 Maybe you should be concentrating your efforts on finding out who did it. 527 00:25:00,520 --> 00:25:03,290 There's no other theory of the crime that makes any sense. 528 00:25:03,390 --> 00:25:04,990 Mr. Collins had motive, opportunity, 529 00:25:05,060 --> 00:25:07,700 and all his stonewalling makes him look guilty as sin. 530 00:25:07,760 --> 00:25:09,360 What is a jury going to think about your client 531 00:25:09,430 --> 00:25:11,770 when we call his bodyguard to the stand to take the Fifth? 532 00:25:11,830 --> 00:25:15,830 The point is, Mr. Garber, we're left with no choice but to run with it. 533 00:25:15,900 --> 00:25:17,380 You won't get very far without a witness. 534 00:25:17,430 --> 00:25:19,310 SERENA: We've got a decent circumstantial case. 535 00:25:19,370 --> 00:25:21,850 And we think the jury will understand your client's popularity 536 00:25:21,910 --> 00:25:24,180 makes it difficult for people to come forward. 537 00:25:27,110 --> 00:25:28,750 I got nothing to say. 538 00:25:29,750 --> 00:25:33,850 You can't spend your millions when you're doing 25 years in prison, Mr. Collins. 539 00:25:40,890 --> 00:25:43,430 You have 24 hours to surrender on a murder charge. 540 00:25:48,170 --> 00:25:50,870 Come on. Come on. 541 00:25:55,210 --> 00:25:59,980 Docket ending 989, People v. Daryl Collins, Murder in the Second Degree. 542 00:26:00,040 --> 00:26:02,080 How's he plead, Mr. Garber? Not guilty. 543 00:26:02,150 --> 00:26:04,390 (AUDIENCE PROTESTING) We don't need that. 544 00:26:05,520 --> 00:26:08,160 You asking for bail, Ms. Southerlyn? It's a murder, Your Honor. 545 00:26:08,220 --> 00:26:10,260 GARBER: Where does she think my client's going to hide? 546 00:26:10,320 --> 00:26:13,270 I'm more concerned about approaching this differently because of his celebrity. 547 00:26:13,360 --> 00:26:15,170 We're concerned about the same thing, Your Honor. 548 00:26:15,260 --> 00:26:17,240 All right, you both made your points. 549 00:26:18,030 --> 00:26:20,070 Bail is set at $1,000,000. 550 00:26:20,130 --> 00:26:21,910 He'll post that now. 551 00:26:21,970 --> 00:26:23,340 (JUDGE BANGS GAVEL) 552 00:26:24,830 --> 00:26:27,710 CROWD: (CHANTING) Trane, Trane, Trane, Trane. 553 00:26:27,770 --> 00:26:29,720 (CROWD CHEERING) 554 00:26:36,310 --> 00:26:38,190 They're acting like he just got acquitted. 555 00:26:38,250 --> 00:26:40,460 Everybody except Collins. 556 00:26:40,520 --> 00:26:42,430 Do they really believe he's innocent? 557 00:26:43,090 --> 00:26:44,860 I don't think they care. 558 00:26:49,430 --> 00:26:51,270 There's nothing we can do to shore up our case? 559 00:26:51,360 --> 00:26:52,900 It is what it is. 560 00:26:52,960 --> 00:26:54,370 What about Allie Lawrence? 561 00:26:54,430 --> 00:26:55,910 Under subpoena. 562 00:26:55,970 --> 00:26:58,450 I can't believe she'll incriminate her boyfriend. 563 00:26:58,500 --> 00:27:02,350 Her representatives are pushing her to separate herself from Collins. 564 00:27:02,440 --> 00:27:05,010 How far she'll be willing to go is an open question. 565 00:27:05,080 --> 00:27:08,890 The only alternative is to dismiss for lack of evidence. 566 00:27:08,950 --> 00:27:11,020 How would that sit with Cabey's family? 567 00:27:12,050 --> 00:27:13,580 So, we take our shot. 568 00:27:14,520 --> 00:27:15,860 Um... 569 00:27:16,890 --> 00:27:19,600 What do you think about Ron Carver second-seating on this? 570 00:27:20,590 --> 00:27:22,090 'Cause he's black? 571 00:27:22,190 --> 00:27:24,930 Yes. Well, and because he's an excellent attorney. 572 00:27:26,200 --> 00:27:29,370 It's a mistake, Nora. Serena knows the case. 573 00:27:30,230 --> 00:27:31,910 Carver has more trial experience. 574 00:27:31,970 --> 00:27:33,410 Serena can bring him up to speed. 575 00:27:33,470 --> 00:27:35,610 JACK: This is exactly what we should not be doing. 576 00:27:35,670 --> 00:27:38,450 We all know race will be a factor in this case. 577 00:27:38,510 --> 00:27:41,050 We should make this case about the facts. 578 00:27:41,980 --> 00:27:45,020 Having Carver second-chair undercuts that from the start. 579 00:27:45,750 --> 00:27:48,200 Well, ego aside, I'm with Jack on that. 580 00:27:49,750 --> 00:27:50,890 All right. 581 00:27:51,760 --> 00:27:53,790 Don't let the defense derail you. 582 00:27:58,160 --> 00:28:00,000 REESE: I was working in the coat room. 583 00:28:00,100 --> 00:28:02,940 That's when I saw G-Trane... I mean, Mr. Collins 584 00:28:03,000 --> 00:28:05,500 and Allie Lawrence walking up the stairs. 585 00:28:05,570 --> 00:28:07,980 Was there anyone else with them at the time? 586 00:28:08,070 --> 00:28:09,550 His bodyguard. 587 00:28:09,610 --> 00:28:11,090 What happened then, Ms. Reese? 588 00:28:11,140 --> 00:28:13,920 Well, it was like people coming out of the woodwork. 589 00:28:14,010 --> 00:28:16,960 Uh, Allie stopped to talk to somebody, 590 00:28:17,010 --> 00:28:19,360 and the bodyguard came over with Trane to get her jacket. 591 00:28:19,420 --> 00:28:22,420 And as they walked away, this man came up to them 592 00:28:22,490 --> 00:28:26,400 and got up in G... Mr. Collins', um, face. 593 00:28:27,020 --> 00:28:32,100 I show you what has been previously identified as a photograph of Jerome Cabey. 594 00:28:32,260 --> 00:28:33,610 That's him. 595 00:28:33,960 --> 00:28:35,970 JACK: When did you first notice him? 596 00:28:36,030 --> 00:28:38,840 REESE: He was waiting for his coat when Mr. Collins came over. 597 00:28:38,900 --> 00:28:40,780 But you helped Mr. Collins first? 598 00:28:40,840 --> 00:28:42,780 Well, yes. 599 00:28:43,640 --> 00:28:45,120 What happened next? 600 00:28:46,410 --> 00:28:48,820 Uh, Trane and his bodyguard walked away, 601 00:28:48,910 --> 00:28:51,950 and then Cabey went after them and stopped them from leaving. 602 00:28:52,020 --> 00:28:53,820 And how far away were you 603 00:28:53,880 --> 00:28:56,920 at the time Mr. Cabey confronted Mr. Collins? 604 00:28:57,720 --> 00:29:01,790 (EXHALES) I'd say, like, 25 or 30 feet. 605 00:29:02,460 --> 00:29:04,340 JACK: Did you hear what Mr. Cabey said? 606 00:29:04,390 --> 00:29:06,530 Well, I didn't hear all of it because of the commotion, 607 00:29:06,600 --> 00:29:10,940 but he cursed at Mr. Collins and called him a sellout, 608 00:29:11,000 --> 00:29:13,710 and then he threw a bunch of money in his face. 609 00:29:14,440 --> 00:29:15,810 JACK: What happened next? 610 00:29:16,570 --> 00:29:20,280 There was some more back and forth, and then the shooting started. 611 00:29:21,710 --> 00:29:23,780 Did you see the defendant with a gun? 612 00:29:24,550 --> 00:29:25,820 I can't say I did. 613 00:29:26,720 --> 00:29:29,090 Just his bodyguard holding something metal. 614 00:29:29,150 --> 00:29:31,660 JACK: Where was Mr. Collins when the shots were fired? 615 00:29:31,720 --> 00:29:33,220 You know, right there. 616 00:29:33,890 --> 00:29:35,340 And his bodyguard? 617 00:29:35,390 --> 00:29:38,600 Standing next to Mr. Collins, on his left. 618 00:29:42,370 --> 00:29:45,210 At the time of this incident, Ms. Reese, the club was dark. 619 00:29:46,000 --> 00:29:48,740 Well, it was light enough for people to see each other. 620 00:29:49,110 --> 00:29:51,950 Only there was a crush of people between you and my client, wasn't there? 621 00:29:52,010 --> 00:29:53,850 I could still see what was happening. 622 00:29:53,910 --> 00:29:55,950 GARBER: So if Mr. Collins had pulled a gun on Mr. Cabey, 623 00:29:56,550 --> 00:29:58,250 you would have seen that, wouldn't you? 624 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Well, maybe. 625 00:30:00,780 --> 00:30:04,860 And if he had fired it in a darkened room, you would have seen that. 626 00:30:04,920 --> 00:30:06,660 Like you said, there were a lot of people there. 627 00:30:06,720 --> 00:30:09,100 Two days ago, Ms. Reese, you were paid $20,000 628 00:30:09,160 --> 00:30:11,000 by a television entertainment magazine 629 00:30:11,060 --> 00:30:12,900 for an interview, were you not? 630 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 Yes. 631 00:30:14,030 --> 00:30:16,910 And they wouldn't have been interested in paying you that kind of money 632 00:30:16,970 --> 00:30:19,570 if you weren't willing to dish dirt on my client, would they? 633 00:30:20,000 --> 00:30:22,510 JACK: Objection. JUDGE: Sustained. 634 00:30:25,210 --> 00:30:26,350 Nothing further. 635 00:30:35,050 --> 00:30:39,090 When I ran the test, there was no GAR on either of Mr. Wilson's jacket cuffs. 636 00:30:39,160 --> 00:30:42,260 But I found GAR on the right arm of his suit, 637 00:30:42,330 --> 00:30:44,270 between his shoulder and elbow. 638 00:30:44,330 --> 00:30:47,170 And in your expert opinion, where did the shots come from? 639 00:30:47,230 --> 00:30:49,970 Well, the shots were fired by someone on Mr. Wilson's right. 640 00:30:50,030 --> 00:30:53,980 Based on the amount of GAR, the muzzle had to be one or two feet from his jacket. 641 00:30:56,010 --> 00:30:58,680 Which means the shooter was standing behind Mr. Wilson, 642 00:30:58,740 --> 00:31:00,350 not to the side. 643 00:31:00,410 --> 00:31:02,450 TECH: That's one interpretation. 644 00:31:02,510 --> 00:31:04,720 Mr. Wilson's arm could have been extended, 645 00:31:04,780 --> 00:31:08,850 or the shooter stepped back from Mr. Wilson before firing. 646 00:31:15,360 --> 00:31:18,170 We can put in the evidence of the missing gun. End on a high note. 647 00:31:18,230 --> 00:31:21,040 The jury'll wonder why we didn't call Allie Lawrence. 648 00:31:21,100 --> 00:31:23,630 I thought a lawyer's first commandment was, "Don't call a witness 649 00:31:23,700 --> 00:31:25,010 "if you're not sure what she'll say." 650 00:31:25,070 --> 00:31:27,840 Except this one isn't on the defense's witness list. 651 00:31:27,900 --> 00:31:29,880 Oh, and if she's not willing to stand by her man, 652 00:31:29,940 --> 00:31:31,580 maybe the jury won't either. 653 00:31:31,640 --> 00:31:33,450 Notify her for tomorrow. 654 00:31:35,750 --> 00:31:39,190 JACK: How long have you dated the defendant, Ms. Lawrence? 655 00:31:39,250 --> 00:31:41,130 ALLIE: We're not seeing each other anymore. 656 00:31:41,820 --> 00:31:43,130 Why not? 657 00:31:44,120 --> 00:31:47,690 Well, it's just I'm trying to keep my head more focused on my career. 658 00:31:48,730 --> 00:31:50,360 Do you still love him, Ms. Lawrence? 659 00:31:51,760 --> 00:31:54,330 I'll always love him, yes. 660 00:31:55,570 --> 00:31:57,740 JACK: Move to have Ms. Lawrence declared a hostile witness. 661 00:31:57,800 --> 00:32:00,710 Her answers have been totally responsive up to this point, Your Honor. 662 00:32:00,770 --> 00:32:02,940 Hostility is not a requirement, 663 00:32:03,010 --> 00:32:05,250 given the romantic nature of the relationship. 664 00:32:05,310 --> 00:32:07,850 I see no harm in giving Mr. McCoy 665 00:32:07,910 --> 00:32:10,390 a little latitude with this witness. 666 00:32:11,110 --> 00:32:12,720 Would it be fair to say that your agents 667 00:32:12,780 --> 00:32:15,190 don't want you dating Mr. Collins because of his image? 668 00:32:15,250 --> 00:32:18,200 Objection. Now it's character assassination. 669 00:32:18,250 --> 00:32:21,100 JUDGE: (SIGHS) The question is stricken. Move on, Mr. McCoy. 670 00:32:23,930 --> 00:32:25,930 Were you with Mr. Collins 671 00:32:26,000 --> 00:32:28,480 at Mega-Fly on the night of April 14? 672 00:32:28,570 --> 00:32:30,040 Yes, I was. 673 00:32:30,100 --> 00:32:32,380 And was the defendant carrying a gun that night? 674 00:32:33,400 --> 00:32:34,680 I don't know. 675 00:32:35,370 --> 00:32:38,180 Well, does he usually carry a gun? 676 00:32:39,840 --> 00:32:44,150 Well, I can't say I've never seen Daryl with a gun before. 677 00:32:44,210 --> 00:32:47,850 He carries a 9mm Glock semi-automatic, 678 00:32:47,950 --> 00:32:50,400 the same as the murder weapon, doesn't he? 679 00:32:50,450 --> 00:32:53,700 Look, it's not like he's some kind of criminal, okay? 680 00:32:53,820 --> 00:32:55,630 There are a lot of crazies out there. 681 00:32:55,760 --> 00:32:58,710 So he would protect himself if provoked? 682 00:32:58,760 --> 00:33:00,300 GARBER: Objection. 683 00:33:00,360 --> 00:33:01,710 Sustained. 684 00:33:02,700 --> 00:33:06,650 Do you remember a man provoking him in the club? 685 00:33:07,370 --> 00:33:09,350 No, I only saw some of what happened. 686 00:33:09,440 --> 00:33:11,110 I came down from the VIP room. 687 00:33:11,170 --> 00:33:12,780 Daryl was getting my jacket. 688 00:33:12,840 --> 00:33:16,790 A witness testified that you were present at the time of the incident. 689 00:33:17,480 --> 00:33:20,390 Yes. I was behind Daryl and James, 690 00:33:20,450 --> 00:33:22,790 but there were a bunch of people between us. 691 00:33:23,050 --> 00:33:24,760 JACK: And what did you see? 692 00:33:24,820 --> 00:33:28,290 I just heard the gunshots and ran out to the car. 693 00:33:28,930 --> 00:33:31,530 Did Mr. Collins say anything about a shooting? 694 00:33:32,000 --> 00:33:34,170 He just said that we should get away from there, 695 00:33:34,230 --> 00:33:36,470 but nothing about him shooting anyone. 696 00:33:36,530 --> 00:33:37,910 JACK: And where did you go? 697 00:33:38,370 --> 00:33:40,970 We drove straight out to his house in the Berkshires. 698 00:33:41,770 --> 00:33:43,250 A hundred miles outside the city? 699 00:33:43,310 --> 00:33:45,880 GARBER: Objection. Asked and answered. 700 00:33:45,940 --> 00:33:47,290 JUDGE: Sustained. 701 00:33:56,620 --> 00:33:58,260 Have no further questions of this witness. 702 00:33:59,360 --> 00:34:00,770 JUDGE: The witness may step down. 703 00:34:03,460 --> 00:34:04,730 The People rest. 704 00:34:10,170 --> 00:34:12,510 Allie and I got to the club around 12:30. 705 00:34:13,270 --> 00:34:14,910 We met some friends upstairs, 706 00:34:15,640 --> 00:34:18,120 listened to the DJ, danced a little, 707 00:34:18,840 --> 00:34:20,340 had a few drinks. 708 00:34:20,410 --> 00:34:21,980 How many drinks did you have? 709 00:34:22,050 --> 00:34:23,680 Two glasses of champagne. 710 00:34:23,750 --> 00:34:24,990 Were you drunk? 711 00:34:25,050 --> 00:34:26,150 Not in the least. 712 00:34:26,220 --> 00:34:29,320 Were you carrying a gun that night, Mr. Collins? 713 00:34:29,390 --> 00:34:31,630 No, I wasn't. 714 00:34:31,690 --> 00:34:36,470 Where is the 9mm handgun you purchased in Los Angeles two years ago? 715 00:34:36,530 --> 00:34:38,600 It was stolen from a hotel room in Detroit 716 00:34:38,660 --> 00:34:40,540 when I did a show there last year. 717 00:34:41,030 --> 00:34:42,810 I didn't report it because 718 00:34:42,870 --> 00:34:45,510 I knew I wasn't supposed to take it out of California. 719 00:34:45,740 --> 00:34:48,940 Please, tell the jury what happened at the club that night. 720 00:34:49,240 --> 00:34:52,620 James and me came down from the VIP room to get Allie's jacket. 721 00:34:53,340 --> 00:34:56,520 She was behind us, talking to somebody, I think. 722 00:34:58,750 --> 00:35:03,490 As we walked away from the coat room, this man approached us. 723 00:35:04,250 --> 00:35:06,460 GARBER: Jerome Cabey, the deceased? 724 00:35:06,520 --> 00:35:09,060 Yeah. He stepped in front of us. 725 00:35:09,830 --> 00:35:11,330 And what did he say? 726 00:35:11,790 --> 00:35:13,670 First, he was angry about his coat. 727 00:35:14,400 --> 00:35:16,900 Then he told me he ain't really care for my music. 728 00:35:17,770 --> 00:35:19,250 Not those words. 729 00:35:20,600 --> 00:35:22,240 It was like a diatribe. 730 00:35:24,440 --> 00:35:25,650 Then what happened? 731 00:35:25,710 --> 00:35:28,810 I have to admit, I came back at him. 732 00:35:29,610 --> 00:35:31,520 Asked him when his latest CD went platinum. 733 00:35:31,580 --> 00:35:33,750 You know, sarcastically. 734 00:35:35,750 --> 00:35:37,750 In hindsight, that was a mistake. 735 00:35:38,650 --> 00:35:39,960 Why is that? 736 00:35:40,620 --> 00:35:44,440 He reached into his pocket, pulled out some money, and threw it in my face. 737 00:35:46,700 --> 00:35:48,730 And then what did you do at that time? 738 00:35:50,770 --> 00:35:52,010 Nothing. 739 00:35:53,640 --> 00:35:55,270 Then I saw James pull out his gun, 740 00:35:55,340 --> 00:35:57,840 so I grabbed him and said, "Let's go." 741 00:35:58,840 --> 00:36:01,480 We turned around and started to walk away, 742 00:36:03,250 --> 00:36:06,560 and this guy Cabey's still talking trash. 743 00:36:07,550 --> 00:36:10,160 Yelling "sellout" and whatnot. 744 00:36:13,090 --> 00:36:15,700 A few seconds later, I heard the shots. 745 00:36:15,760 --> 00:36:17,030 GARBER: From where? 746 00:36:17,090 --> 00:36:19,070 From behind us, where we left Cabey. 747 00:36:20,460 --> 00:36:21,740 Then what did you do? 748 00:36:23,270 --> 00:36:25,270 I thought the dude was shooting at me. 749 00:36:26,140 --> 00:36:28,510 So, the three of us just ran out of there. 750 00:36:28,640 --> 00:36:30,550 We got into the car and drove away. 751 00:36:32,240 --> 00:36:34,120 Thank you. Nothing further. 752 00:36:41,920 --> 00:36:45,760 Collins and Allie Lawrence both put themselves apart at the time of the shooting. 753 00:36:46,390 --> 00:36:48,340 So neither can contradict the other. 754 00:36:49,330 --> 00:36:51,700 But Collins testified that they left together. 755 00:36:52,260 --> 00:36:54,800 How did they manage to find each other in all that chaos? 756 00:36:54,930 --> 00:36:56,380 What are you saying? 757 00:36:57,270 --> 00:36:58,680 If they're walking out, 758 00:36:59,500 --> 00:37:03,310 the bodyguard's back was to Amanda Reese during the argument. 759 00:37:04,670 --> 00:37:06,450 How'd she see a gun? 760 00:37:07,580 --> 00:37:10,060 Well, he must have turned back towards the coat room. 761 00:37:10,110 --> 00:37:11,920 But why would he go back 762 00:37:11,980 --> 00:37:15,090 if Collins was pulling him away from Cabey and toward the door? 763 00:37:16,850 --> 00:37:18,420 He didn't shoot Cabey. 764 00:37:18,490 --> 00:37:21,660 But he was standing there next to who... 765 00:37:22,590 --> 00:37:24,070 Whoever did. 766 00:37:26,930 --> 00:37:28,470 Think about it. 767 00:37:33,370 --> 00:37:37,910 I was trying to figure out why an intelligent, talented man with everything to lose 768 00:37:37,970 --> 00:37:40,650 would walk into a crowded nightclub with a loaded gun. 769 00:37:40,710 --> 00:37:42,250 Save your summation for the courtroom. 770 00:37:42,310 --> 00:37:44,990 You gave her the gun at some point, didn't you, Mr. Collins? 771 00:37:45,050 --> 00:37:47,320 GARBER: That's ridiculous. My ex used to give me his cell phone 772 00:37:47,380 --> 00:37:49,230 to put in my purse all the time. 773 00:37:51,190 --> 00:37:53,220 GARBER: Where are you going with this? 774 00:37:54,220 --> 00:37:57,570 In all that confusion, you still managed to leave the club together. 775 00:37:59,460 --> 00:38:00,770 So what? 776 00:38:00,830 --> 00:38:03,040 JACK: I'm impressed by your chivalry. 777 00:38:05,970 --> 00:38:07,170 Even though it defies logic, 778 00:38:07,240 --> 00:38:09,940 you're doing everything you can to keep her out of this. 779 00:38:12,240 --> 00:38:14,080 You think he's covering for Allie? 780 00:38:15,580 --> 00:38:17,020 Aren't you, Mr. Collins? 781 00:38:21,420 --> 00:38:24,690 Are you willing to go back into court and face 25-to-life? 782 00:38:28,860 --> 00:38:29,930 That's right. 783 00:38:33,330 --> 00:38:34,360 (SIGHS) 784 00:38:37,670 --> 00:38:40,910 If he's right, Daryl, you'd be crazy not to tell him. 785 00:38:46,110 --> 00:38:49,610 It's one thing to play a thug on the cover of a CD, Mr. Collins. 786 00:38:49,680 --> 00:38:51,920 It's quite another to do it in Sing Sing. 787 00:38:51,980 --> 00:38:55,330 Yeah, well, they tell me I have to be hard to sell records. 788 00:38:58,350 --> 00:39:00,360 If I hadn't listened to that, maybe... 789 00:39:02,730 --> 00:39:04,640 Maybe none of this would've happened. 790 00:39:06,030 --> 00:39:09,600 I don't want to sacrifice an innocent man to perpetuate a myth. 791 00:39:14,300 --> 00:39:15,610 (EXHALES) 792 00:39:18,940 --> 00:39:20,280 Let's go. 793 00:39:22,210 --> 00:39:23,550 I'm ready for court. 794 00:39:29,690 --> 00:39:31,390 We're going to get a continuance. 795 00:39:32,360 --> 00:39:33,960 I have one other stop to make. 796 00:39:41,460 --> 00:39:43,570 FOSTER: This is highly irregular, Mr. McCoy. 797 00:39:43,630 --> 00:39:45,410 My client's already testified. 798 00:39:45,470 --> 00:39:47,470 I might need to call her in rebuttal. 799 00:39:48,170 --> 00:39:50,670 What's she going to rebut? She didn't see anything. 800 00:39:51,270 --> 00:39:53,980 You said you still love Mr. Collins. 801 00:39:54,040 --> 00:39:56,280 Do you realize what's going to happen now? 802 00:39:57,850 --> 00:40:00,560 I've been doing this for a long time, Ms. Lawrence. 803 00:40:00,620 --> 00:40:03,530 I'm about to go into court and take him apart. 804 00:40:04,920 --> 00:40:08,200 Maybe he'll get lucky and the jury will believe his story. 805 00:40:08,260 --> 00:40:10,640 Daryl says he's going to beat the case. 806 00:40:10,690 --> 00:40:12,400 He'll spend the next 25 years 807 00:40:12,460 --> 00:40:15,500 in a six-by-nine cell before he's eligible for parole. 808 00:40:15,560 --> 00:40:17,040 What do you want from her? 809 00:40:18,870 --> 00:40:20,070 I want the truth. 810 00:40:21,370 --> 00:40:24,410 FOSTER: She's come this far. She's not going to incriminate him now. 811 00:40:24,670 --> 00:40:26,810 Then, it's about time she exonerated him. 812 00:40:27,580 --> 00:40:28,990 What're you talking about? 813 00:40:29,050 --> 00:40:30,720 Why don't you ask your client? 814 00:40:33,620 --> 00:40:34,790 Allie? 815 00:40:44,960 --> 00:40:47,530 I saw Mr. Collins this morning. 816 00:40:47,600 --> 00:40:49,510 He was this close to giving you up. 817 00:40:50,100 --> 00:40:51,480 But he held his ground. 818 00:40:52,900 --> 00:40:56,080 He's going to risk the rest of his life in prison, and for what? 819 00:40:56,910 --> 00:41:00,080 Because some marketing consultant has him believing 820 00:41:00,140 --> 00:41:02,490 that a real man takes the weight for the woman? 821 00:41:02,550 --> 00:41:03,850 This conversation's over. 822 00:41:06,380 --> 00:41:08,760 Anything she wants to say in this room is off the record. 823 00:41:08,820 --> 00:41:11,460 I'm still advising you not to continue. 824 00:41:20,260 --> 00:41:22,770 I don't think I can let Daryl go through with it. 825 00:41:24,170 --> 00:41:25,740 Then, it's time we put an end to this. 826 00:41:25,800 --> 00:41:27,210 If there was provocation, Ms. Lawrence, 827 00:41:27,270 --> 00:41:29,340 it could mitigate your responsibility. 828 00:41:33,340 --> 00:41:34,720 There was. 829 00:41:36,050 --> 00:41:37,990 What did this man, Cabey, say to you? 830 00:41:42,550 --> 00:41:45,930 He threw some money at Daryl, 831 00:41:45,990 --> 00:41:48,430 and Daryl started to go at him. 832 00:41:48,490 --> 00:41:50,990 And I said, "It's not worth it, baby, let's just go." 833 00:41:51,060 --> 00:41:52,600 Allie. 834 00:42:01,570 --> 00:42:03,020 He touched me. 835 00:42:04,340 --> 00:42:06,910 (CRYING) When I turned to leave, 836 00:42:06,980 --> 00:42:11,150 he slid his hand between my legs and he touched me. 837 00:42:12,210 --> 00:42:14,490 And I looked back at him like... 838 00:42:15,950 --> 00:42:18,830 (STAMMERS) I don't know, I just... I couldn't believe it. 839 00:42:19,460 --> 00:42:21,990 And he said, "What are you looking at, bitch? 840 00:42:22,160 --> 00:42:24,140 "You think you're better than me?" 841 00:42:24,830 --> 00:42:29,170 And I said, "Nobody touches me like that. Nobody!" 842 00:42:30,070 --> 00:42:33,640 And he said he'd touch me any way he liked 843 00:42:33,700 --> 00:42:36,180 'cause I'm just another ho from the 'hood. 844 00:42:36,970 --> 00:42:38,880 Why not just walk away, then? 845 00:42:38,970 --> 00:42:44,550 Because I have walked away from guys like that my whole damn life! 846 00:42:44,750 --> 00:42:48,350 And this time, I had Daryl's gun in my purse. 847 00:42:55,720 --> 00:42:57,570 Where's the gun now, Ms. Lawrence? 848 00:43:04,600 --> 00:43:06,810 Daryl threw it off a bridge. 849 00:43:10,810 --> 00:43:12,650 What now, Mr. McCoy? 850 00:43:15,710 --> 00:43:18,280 That's an explanation, not a defense, counselor. 851 00:43:21,320 --> 00:43:23,350 Wait, I'm going to jail? 852 00:43:25,420 --> 00:43:28,730 Without your statement, they don't have much of a case. 853 00:43:36,530 --> 00:43:38,980 Have we set a Grand Jury date for Ms. Lawrence? 854 00:43:39,030 --> 00:43:40,240 JACK: And call what witnesses? 855 00:43:40,300 --> 00:43:41,940 The only ones we can find are two men 856 00:43:42,040 --> 00:43:44,210 who'd rather go to jail than tell the truth. 857 00:43:44,310 --> 00:43:46,120 LEWIN: So, we indict Collins for perjury. 858 00:43:46,180 --> 00:43:48,020 We can't prove he lied. 859 00:43:48,080 --> 00:43:50,650 Lawrence and Collins both walk? 860 00:43:50,710 --> 00:43:52,160 We got dissed. 861 00:43:52,950 --> 00:43:56,360 Apparently, two careers are worth more than a person's life. 862 00:43:56,420 --> 00:43:59,700 In a weird way, the dismissal hurt Collins more than the indictment. 863 00:43:59,760 --> 00:44:01,260 When his fans found out he wasn't the killer, 864 00:44:01,320 --> 00:44:03,560 his CD dropped 10 places on the charts. 865 00:44:05,330 --> 00:44:08,540 At this rate, he might have to go out and actually shoot somebody. 71064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.