All language subtitles for Law and orer S12E06 - Formerly Famous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,820 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:07,880 --> 00:00:11,760 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:11,820 --> 00:00:13,630 the police who investigate crime 4 00:00:13,690 --> 00:00:16,500 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,400 These are their stories. 6 00:00:19,360 --> 00:00:22,030 Dorothy Lemoine. Wasn't she a sight to behold. 7 00:00:22,100 --> 00:00:23,540 Yeah. Had a lot of meat on her bones. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,630 I know. They're all anorexic today. 9 00:00:25,700 --> 00:00:26,970 So unattractive. 10 00:00:27,030 --> 00:00:29,410 NORM: I don't know, Gwyneth Paltrow's not too bad. 11 00:00:29,870 --> 00:00:31,040 Frank, I need your help. 12 00:00:31,110 --> 00:00:32,380 Oh, my God. Are you all right? 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,890 My wife's been shot. I need an ambulance. 14 00:00:34,940 --> 00:00:36,290 Somebody call 911. 15 00:00:36,340 --> 00:00:37,480 Where is she, Mr. Vega? 16 00:00:37,540 --> 00:00:39,720 She's near Leroy and Hudson. 17 00:00:39,780 --> 00:00:40,920 Tell them on Leroy and Hudson. Yeah. 18 00:00:40,980 --> 00:00:42,460 Near Leroy and Hudson. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,690 NOONAN: Somebody get Mr. Vega a glass of water right away. 20 00:00:45,820 --> 00:00:46,990 (GROANS) 21 00:00:47,520 --> 00:00:50,090 (EXHALES) There's so much blood. 22 00:00:50,160 --> 00:00:53,260 It's gonna be okay, Mr. Vega. Help's on the way. 23 00:00:56,800 --> 00:00:58,540 Victim was Beth Anne Vega. 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,340 Thirty-two. Took a slug to the head. 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,380 Where is she now? Sidewalk. 26 00:01:02,440 --> 00:01:03,510 What's with all the press? 27 00:01:03,570 --> 00:01:05,910 Ah, husband was some big shot singer. 28 00:01:05,970 --> 00:01:07,480 Tommy Vega? You heard of him? 29 00:01:07,540 --> 00:01:09,020 He had a big Vegas act. 30 00:01:09,080 --> 00:01:11,280 He's gonna be the next Tom Jones. 31 00:01:11,350 --> 00:01:12,480 Who's Tom Jones? 32 00:01:12,550 --> 00:01:14,360 Was Mr. Vega with her when she got shot? 33 00:01:14,420 --> 00:01:16,830 No. They were coming from Noonan's, about five blocks south. 34 00:01:16,880 --> 00:01:19,460 Vega left her for a few minutes to go back to the pub, 35 00:01:19,520 --> 00:01:21,020 said the wife waited for him here. 36 00:01:21,090 --> 00:01:22,400 Anybody see the shooting? 37 00:01:22,460 --> 00:01:24,030 OFFICER: Nah. The neighborhood's pretty dead at night. 38 00:01:24,090 --> 00:01:26,540 So he leaves his wife on a dark city street, 39 00:01:26,590 --> 00:01:28,630 comes back to find her missing part of her skull. 40 00:01:28,700 --> 00:01:30,900 OFFICER: Yeah, along with her purse and wedding ring. 41 00:01:30,970 --> 00:01:32,340 Could be a robbery gone bad. 42 00:01:32,400 --> 00:01:34,570 Or a marriage. Where's Vega now? 43 00:01:34,640 --> 00:01:35,880 Guy seemed to be in shock. 44 00:01:35,940 --> 00:01:37,440 You know, we were gonna put him in a bus, 45 00:01:37,500 --> 00:01:39,180 but then he gave us the number of his private doctor. 46 00:01:39,240 --> 00:01:41,580 You called him? Yeah. He came down, took him home. 47 00:01:41,640 --> 00:01:43,490 All right. Well, let's check the dumpsters and the sewers. 48 00:01:43,540 --> 00:01:45,680 Maybe the perp tossed the purse. 49 00:01:45,750 --> 00:01:48,120 I remember watching Vega's Christmas special when I was a kid. 50 00:01:48,180 --> 00:01:49,590 What happened to him? 51 00:01:49,650 --> 00:01:52,390 He took up with a guy named Jack Daniel's. 52 00:01:52,990 --> 00:01:55,520 Well, he's back in the limelight now. 53 00:02:46,940 --> 00:02:49,510 We were walking uptown to get a taxi, 54 00:02:49,580 --> 00:02:52,180 and I had to go back to Noonan's to take care of something. 55 00:02:52,250 --> 00:02:53,450 Take care of what? 56 00:02:53,510 --> 00:02:54,960 It has nothing to do with this. 57 00:02:55,020 --> 00:02:58,330 Why don't you let us be the judge of that, Mr. Vega. 58 00:02:58,820 --> 00:03:00,200 Okay. 59 00:03:00,820 --> 00:03:02,490 I play the ponies, 60 00:03:03,090 --> 00:03:06,070 and I went back there to make spread on the bet I made. 61 00:03:06,130 --> 00:03:07,330 They make book there? 62 00:03:07,390 --> 00:03:09,900 Yeah. I put down $600, 63 00:03:09,960 --> 00:03:12,380 then after dinner I got to thinking, 64 00:03:12,430 --> 00:03:14,440 I'm just not as lucky as I have been lately. 65 00:03:14,870 --> 00:03:16,640 Why didn't your wife go back with you? 66 00:03:16,740 --> 00:03:20,150 She wanted a smoke. She snuck one after dinner. 67 00:03:21,440 --> 00:03:23,390 I wish she had've come back with me. 68 00:03:23,440 --> 00:03:24,820 So how long were you gone? 69 00:03:25,350 --> 00:03:27,020 Five, six minutes. 70 00:03:27,180 --> 00:03:28,520 BRISCOE: When you got back from the pub, 71 00:03:28,620 --> 00:03:30,650 did you see anybody on the street? 72 00:03:30,720 --> 00:03:31,920 Did you hear anything? 73 00:03:31,990 --> 00:03:33,760 No. Nothing. 74 00:03:34,020 --> 00:03:36,060 I just saw Beth Anne laying there. 75 00:03:36,160 --> 00:03:37,260 BRISCOE: She say anything? 76 00:03:37,320 --> 00:03:39,700 No. Just a lot of blood. 77 00:03:41,060 --> 00:03:43,340 Tom, I just heard. 78 00:03:46,130 --> 00:03:47,410 How are you? 79 00:03:47,470 --> 00:03:48,950 As good as I can be. 80 00:03:49,000 --> 00:03:50,710 Who are you? Art Cahill. 81 00:03:50,770 --> 00:03:52,510 I'm Tom's manager. 82 00:03:53,470 --> 00:03:55,150 Artie, she's dead. 83 00:03:57,340 --> 00:04:00,690 It's gonna be okay, Tommy. We're gonna get through it. 84 00:04:01,950 --> 00:04:03,990 What am I gonna tell Sara? 85 00:04:04,590 --> 00:04:05,860 DR. GELLER: Excuse me, gentlemen, at this point 86 00:04:05,920 --> 00:04:08,160 I think Mr. Vega should really be allowed just to rest. 87 00:04:08,220 --> 00:04:09,290 We just have a few more questions. 88 00:04:09,360 --> 00:04:12,000 He's under the influence of a narcotic, Detective. 89 00:04:12,060 --> 00:04:15,040 Any questions will have to wait till tomorrow. 90 00:04:15,360 --> 00:04:16,900 On the news, they said it was a mugging. 91 00:04:16,960 --> 00:04:18,770 Well, that's the way it looks right now. 92 00:04:18,830 --> 00:04:20,110 What about any leads? 93 00:04:20,170 --> 00:04:22,040 Well, we were hoping your client might be able 94 00:04:22,100 --> 00:04:23,550 to help us out with that. 95 00:04:23,600 --> 00:04:25,050 It's just so unbelievable. 96 00:04:25,110 --> 00:04:26,140 (DOOR CLOSES) 97 00:04:26,210 --> 00:04:28,210 Hey. Where's Dad? 98 00:04:28,280 --> 00:04:29,480 Doctor gave him a sedative. 99 00:04:29,540 --> 00:04:31,050 He's gonna be okay. 100 00:04:31,110 --> 00:04:32,220 Who are they? 101 00:04:32,380 --> 00:04:35,020 I'm Detective Green. This is Detective Briscoe. 102 00:04:36,080 --> 00:04:37,590 What are they doing here? 103 00:04:37,650 --> 00:04:40,150 This is Peter and Jason, Tom's sons. 104 00:04:40,720 --> 00:04:42,030 I'll tell you, guys, I better head home. 105 00:04:42,090 --> 00:04:44,260 I got my wife waiting up for me. 106 00:04:44,320 --> 00:04:46,100 You make sure he gets his rest in there, okay? 107 00:04:46,160 --> 00:04:47,430 And if you need anything, you call me. 108 00:04:47,530 --> 00:04:48,800 Thanks. All right. 109 00:04:51,570 --> 00:04:52,770 BRISCOE: We just have a few questions 110 00:04:52,830 --> 00:04:54,780 about what happened to your dad's wife. 111 00:04:54,840 --> 00:04:56,470 Maybe you guys can help us out. 112 00:04:56,540 --> 00:04:58,570 Sure. But I'd really like to see my dad. 113 00:04:59,110 --> 00:05:02,520 The doctor didn't think that was a real good idea right now. 114 00:05:02,610 --> 00:05:05,650 When was the last time you saw your step-mother? 115 00:05:05,710 --> 00:05:06,990 Last month. 116 00:05:07,050 --> 00:05:09,720 We threw my father a surprise birthday party. 117 00:05:09,780 --> 00:05:12,260 BRISCOE: How would you describe their relationship? 118 00:05:12,350 --> 00:05:13,920 Normal ups and downs, I guess. 119 00:05:13,990 --> 00:05:15,490 How long were they married? 120 00:05:15,560 --> 00:05:16,830 About a year and a half. 121 00:05:16,890 --> 00:05:18,930 And Sara's 15 months old? 122 00:05:19,030 --> 00:05:20,060 Right. 123 00:05:20,130 --> 00:05:21,970 What difference does it make how old Sara is? 124 00:05:22,030 --> 00:05:24,600 We're just covering all the angles. 125 00:05:24,670 --> 00:05:25,800 Well, I think you should know 126 00:05:25,870 --> 00:05:27,070 our father hired a lawyer. 127 00:05:27,870 --> 00:05:29,140 When did he do that? 128 00:05:30,970 --> 00:05:32,920 Peter called him before we came over. 129 00:05:34,210 --> 00:05:36,020 You think your father needs a lawyer? 130 00:05:36,310 --> 00:05:37,720 If you're asking questions like this, 131 00:05:37,780 --> 00:05:39,220 what do you think the press is gonna do to him? 132 00:05:39,280 --> 00:05:41,590 Hey, we're just trying to find out what happened. 133 00:05:41,650 --> 00:05:43,030 And we wanna help. 134 00:05:43,080 --> 00:05:45,500 We're just trying to do what's right by our dad. 135 00:05:46,520 --> 00:05:49,330 Hired their father a lawyer, that's pretty smart. 136 00:05:49,390 --> 00:05:50,730 They didn't give us very much either. 137 00:05:50,790 --> 00:05:52,000 Just enough to know the thought 138 00:05:52,060 --> 00:05:54,270 that dad did it crossed their minds too. 139 00:05:54,330 --> 00:05:56,100 Do we have anything on Vega? 140 00:05:56,160 --> 00:05:59,370 Well, for openers, his real name's Cedric Flannigan. 141 00:05:59,430 --> 00:06:00,540 Vega's a stage name. 142 00:06:00,600 --> 00:06:02,950 He's got a sheet. Some drunk and disorderlies, 143 00:06:03,000 --> 00:06:04,240 some gambling. 144 00:06:04,300 --> 00:06:05,910 But that happened a long time ago. 145 00:06:05,970 --> 00:06:07,110 Nothing happened during the marriage. 146 00:06:07,170 --> 00:06:09,680 Well, other than this "spread-my-bet," alibi 147 00:06:09,740 --> 00:06:10,950 what else do we have? 148 00:06:11,010 --> 00:06:13,890 Nothin' so far. Canvass didn't turn up a single witness, 149 00:06:13,950 --> 00:06:16,620 and the GAR test on his hands came back negative. 150 00:06:16,680 --> 00:06:19,890 You said he went back to the pub to call 911. 151 00:06:19,950 --> 00:06:21,800 Maybe he cleaned himself up. 152 00:06:21,860 --> 00:06:24,360 Lieutenant, Beth Anne Vega's sister's here. 153 00:06:24,420 --> 00:06:25,600 Thanks. 154 00:06:25,660 --> 00:06:28,160 Listen, I'll follow up on Vega with the sister. 155 00:06:28,230 --> 00:06:30,570 Meantime, why don't you guys head back to Noonan's 156 00:06:30,630 --> 00:06:32,340 and see what you can find. 157 00:06:35,740 --> 00:06:38,740 Hi. I'm Lieutenant Van Buren. 158 00:06:39,470 --> 00:06:42,080 I'm very sorry about your loss. 159 00:06:42,940 --> 00:06:46,890 I always knew this marriage would turn out badly for Beth Anne. 160 00:06:46,950 --> 00:06:48,550 Please sit down. 161 00:06:50,450 --> 00:06:52,090 Now, why is that? 162 00:06:53,220 --> 00:06:55,890 Because I don't think Tommy really ever loved my sister. 163 00:06:56,860 --> 00:06:59,030 Did you ever hear him threaten her? 164 00:06:59,090 --> 00:07:00,400 Not in so many words. 165 00:07:00,460 --> 00:07:04,670 But he was always picking on her, blaming her for things. 166 00:07:05,170 --> 00:07:06,580 What things? 167 00:07:08,540 --> 00:07:10,280 Well, his career mostly. 168 00:07:10,340 --> 00:07:12,510 I mean, he was a pretty bitter guy. 169 00:07:12,570 --> 00:07:15,580 Well, my understanding is, your brother-in-law's career 170 00:07:15,640 --> 00:07:18,620 was in trouble long before he met your sister. 171 00:07:18,950 --> 00:07:20,980 Try telling Beth Anne that. 172 00:07:21,380 --> 00:07:24,620 I mean, to her Tommy Vega was this big celebrity. 173 00:07:24,950 --> 00:07:26,230 People still knew who he was, 174 00:07:26,290 --> 00:07:28,790 that's all that Beth Anne cared about. 175 00:07:28,860 --> 00:07:30,270 She was starstruck. 176 00:07:31,160 --> 00:07:33,900 Miss Boyle, was there anything specific 177 00:07:33,960 --> 00:07:38,270 that makes you think Mr. Vega might be involved in your sister's murder? 178 00:07:38,330 --> 00:07:40,810 How about the fact they were getting divorced. 179 00:07:44,140 --> 00:07:45,580 BRISCOE: Mr. Vega was a regular here? 180 00:07:45,670 --> 00:07:47,380 Every Friday night for 10 years. 181 00:07:47,440 --> 00:07:50,080 Ten years. ls there some special dish I should know about? 182 00:07:50,140 --> 00:07:51,590 Well, Mr. Vega felt at home here. 183 00:07:51,650 --> 00:07:53,450 We treat him like family make him feel good. 184 00:07:53,510 --> 00:07:54,750 How was he feeling Friday night? 185 00:07:54,820 --> 00:07:56,520 He seemed okay. He and Mrs. Vega 186 00:07:56,580 --> 00:07:58,590 had a quiet dinner, left at 9:00. 187 00:07:58,650 --> 00:08:00,290 Then he came back a few minutes later 188 00:08:00,350 --> 00:08:02,560 to talk with your bartender, right? 189 00:08:02,620 --> 00:08:04,660 About 20 minutes later, yep. 190 00:08:06,690 --> 00:08:09,700 Are you sure it was 20 minutes later? 191 00:08:10,000 --> 00:08:12,810 I remember because we'd just seated a 9:20 walk-in. 192 00:08:12,870 --> 00:08:14,610 How long did he talk to the bartender? 193 00:08:14,670 --> 00:08:16,770 A few minutes, then he left. 194 00:08:16,970 --> 00:08:20,250 Well, what time did he come back to make the 911 call? 195 00:08:20,370 --> 00:08:22,290 About nine, ten minutes later. 196 00:08:22,610 --> 00:08:23,640 He came running in. 197 00:08:23,710 --> 00:08:25,310 He was sweating, breathing heavy. 198 00:08:25,380 --> 00:08:26,790 His color was no good. 199 00:08:26,850 --> 00:08:30,160 After we called 911, he ran to the bathroom to throw up. 200 00:08:31,020 --> 00:08:32,500 We need to talk to that bartender. 201 00:08:32,550 --> 00:08:33,930 No problem. 202 00:08:34,350 --> 00:08:36,730 He put 600 straight on the nose. 203 00:08:36,960 --> 00:08:39,340 Horse was called, Shooting Star, something like that. 204 00:08:39,390 --> 00:08:41,300 Which race? The fifth at Belmont. 205 00:08:41,760 --> 00:08:43,400 He came back about 20 minutes later. 206 00:08:43,460 --> 00:08:45,530 Told me to spread it across the board. 207 00:08:45,600 --> 00:08:46,980 How did he seem? 208 00:08:47,030 --> 00:08:50,410 Kinda edgy, I guess. Wanted to make sure I got it right. 209 00:08:51,670 --> 00:08:52,880 ED: That's a sucker's play. 210 00:08:52,940 --> 00:08:54,010 What, killing your wife? 211 00:08:54,070 --> 00:08:55,710 No, spreading your bet. 212 00:08:55,780 --> 00:08:57,880 When you place a bet straight on the nose, you go with your hunch. 213 00:08:57,940 --> 00:08:59,690 You don't go back to cover your losses. 214 00:08:59,750 --> 00:09:01,450 How about to cover your ass? 215 00:09:01,520 --> 00:09:03,090 That's five minutes from the restaurant. 216 00:09:03,150 --> 00:09:05,360 Figure 10 minutes round trip. 217 00:09:05,490 --> 00:09:07,090 How come it took him 20? 218 00:09:07,150 --> 00:09:08,220 If Noonan's right about the time, 219 00:09:08,290 --> 00:09:09,770 that's 10 minutes unaccounted for. 220 00:09:09,820 --> 00:09:11,670 Hey, pal, it's a crime scene. 221 00:09:11,730 --> 00:09:13,100 Police only behind the tape. 222 00:09:13,160 --> 00:09:15,970 Police and defense attorneys. Brad Feldman. 223 00:09:16,300 --> 00:09:19,180 Vega's kids must be pretty worried to have hired you so fast. 224 00:09:19,230 --> 00:09:21,110 It's merely a precaution. You know as well as I, 225 00:09:21,170 --> 00:09:23,510 celebrities are presumed guilty until proven innocent. 226 00:09:23,570 --> 00:09:25,910 Until dream team attorneys like you get 'em acquitted. 227 00:09:25,970 --> 00:09:27,880 You see, that attitude is what I'm talking about. 228 00:09:27,940 --> 00:09:29,390 It compromises objectivity. 229 00:09:29,440 --> 00:09:31,010 Our objectivity's just fine, Counselor. 230 00:09:31,080 --> 00:09:32,220 I don't think so, because if it were, 231 00:09:32,280 --> 00:09:34,920 you'd be looking into Beth Anne's past as well as my client's. 232 00:09:34,980 --> 00:09:36,480 If you got something to say, don't be shy. 233 00:09:36,550 --> 00:09:37,760 Spit it out. 234 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 Prior to marrying my client, 235 00:09:39,820 --> 00:09:42,700 Mrs. Vega kept company with some pretty shady characters, 236 00:09:42,760 --> 00:09:45,260 and from what I understand, slept with most of them. 237 00:09:45,330 --> 00:09:47,240 Mr. Feldman, you got anybody specific in mind? 238 00:09:47,290 --> 00:09:49,470 I'm simply suggesting there's no shortage of suspects 239 00:09:49,530 --> 00:09:51,480 given Mrs. Vega's former lifestyle. 240 00:09:51,530 --> 00:09:52,840 Thanks for the tip. 241 00:09:52,900 --> 00:09:54,880 Look, anything I can do, please feel free. 242 00:09:54,940 --> 00:09:57,380 My client and I, we wish to cooperate fully. 243 00:09:57,440 --> 00:09:59,710 Hey, Sam Spade, Let's go. 244 00:10:00,210 --> 00:10:01,210 Come on. Come. 245 00:10:04,740 --> 00:10:07,050 "Dirtying the victim", that's page one 246 00:10:07,110 --> 00:10:09,650 out of the defense attorney's playbook. 247 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 What about the crime scene? 248 00:10:11,250 --> 00:10:13,860 It's a commercial area. The whole street shuts down at night. 249 00:10:13,920 --> 00:10:15,870 We figure Vega could've popped his wife, 250 00:10:15,920 --> 00:10:17,030 then run back to Noonan's 251 00:10:17,090 --> 00:10:18,570 to give himself an alibi. 252 00:10:18,630 --> 00:10:20,330 The timeline support that? 253 00:10:20,390 --> 00:10:22,840 We retraced his steps. He lost 10 minutes somewhere. 254 00:10:22,900 --> 00:10:24,600 Well, if you've got opportunity, 255 00:10:24,660 --> 00:10:26,510 I might have the motive. 256 00:10:26,570 --> 00:10:29,450 Her sister said there was a divorce action pending. 257 00:10:29,500 --> 00:10:31,710 They're in the middle of a divorce, and they're out pubbing? 258 00:10:31,770 --> 00:10:33,180 They could be trying to patch things up. 259 00:10:33,240 --> 00:10:36,450 Or maybe he thought a .9mm divorce would be cheaper. 260 00:10:36,510 --> 00:10:38,390 Not to mention less bloody. 261 00:10:38,450 --> 00:10:41,150 You know, his divorce attorney is gonna invoke privilege. 262 00:10:41,210 --> 00:10:43,290 Well, he does have a business manager. 263 00:10:43,550 --> 00:10:45,590 Go talk to him If Vega was on the hook, 264 00:10:45,650 --> 00:10:47,530 he'd know for how much. 265 00:10:50,920 --> 00:10:52,130 CAHILL: Tom's had a hell of a run. 266 00:10:52,430 --> 00:10:56,370 Seven gold records, more money than he knew what to do with. 267 00:10:56,430 --> 00:10:58,600 Broads crawling out of the woodwork. 268 00:10:58,670 --> 00:11:01,150 He's had some problems, made some mistakes, 269 00:11:01,200 --> 00:11:03,440 but trust me, he's no killer. 270 00:11:03,500 --> 00:11:05,070 Oh, no, thanks. No. 271 00:11:05,140 --> 00:11:06,480 So, how long have you been with him? 272 00:11:06,540 --> 00:11:08,080 Twenty-five years. 273 00:11:08,140 --> 00:11:09,850 He did right by that girl, 274 00:11:09,910 --> 00:11:11,820 stepped up to the plate when she got knocked up. 275 00:11:12,810 --> 00:11:13,880 Yeah. A real prince. 276 00:11:14,880 --> 00:11:16,520 She told him she was on the pill. 277 00:11:16,580 --> 00:11:17,890 You know, he married that girl, 278 00:11:17,950 --> 00:11:19,330 so the baby would have a father. 279 00:11:19,920 --> 00:11:21,800 And then filed for divorce? 280 00:11:23,190 --> 00:11:25,400 Some things just aren't meant to be. 281 00:11:25,460 --> 00:11:26,660 BRISCOE: Like alimony, huh? 282 00:11:26,730 --> 00:11:30,260 There was a pre-nup. Limited Beth Anne to half a mill. 283 00:11:30,500 --> 00:11:32,140 Please sit down. 284 00:11:32,870 --> 00:11:34,780 And he had the money to pay for that? 285 00:11:34,830 --> 00:11:36,780 That's why he still loves me. 286 00:11:36,840 --> 00:11:39,110 I'd never let him sell his publishing rights. 287 00:11:39,170 --> 00:11:40,210 (CELL PHONE RINGING) 288 00:11:40,270 --> 00:11:41,750 Oh, excuse me. 289 00:11:43,380 --> 00:11:44,510 Yeah. Green. (PHONE RINGING) 290 00:11:44,580 --> 00:11:46,290 Excuse me. 291 00:11:46,350 --> 00:11:47,790 Art Cahill. 292 00:11:48,620 --> 00:11:50,420 All right. Thank you. 293 00:11:52,250 --> 00:11:53,630 They just found the gun. 294 00:11:53,690 --> 00:11:55,830 Where? Stead man Square Park 295 00:11:56,890 --> 00:11:58,960 FELDMAN: Mr. Roarke found the gun and wallet 296 00:11:59,030 --> 00:12:00,800 during routine maintenance of a storm drain 297 00:12:00,860 --> 00:12:02,530 on the northwest corner of the park. 298 00:12:02,600 --> 00:12:03,940 REPORTER 1: And is there any speculation about 299 00:12:04,000 --> 00:12:05,310 who may have placed them there? 300 00:12:05,370 --> 00:12:08,110 Well, that question is probably better left to the police. 301 00:12:08,170 --> 00:12:09,770 But this is a known drug den, 302 00:12:09,840 --> 00:12:13,080 reinforcing the theory that Mrs. Vega was the victim 303 00:12:13,140 --> 00:12:14,950 of a robbery for drug money. 304 00:12:15,010 --> 00:12:17,650 What made Mr. Roarke go to The Ledger instead of the police? 305 00:12:17,710 --> 00:12:20,020 The Ledger has a track record 306 00:12:20,080 --> 00:12:22,220 in the field of investigative journalism. 307 00:12:22,280 --> 00:12:24,560 And Mr. Roarke felt it was his civic duty 308 00:12:24,620 --> 00:12:26,560 to bring his discovery to the public's attention. 309 00:12:26,620 --> 00:12:27,620 Civic duty. 310 00:12:27,720 --> 00:12:30,070 You know, 15 minutes of fame will stir up a lot of that. 311 00:12:30,120 --> 00:12:31,330 REPORTER 2: Where is Mr. Vega now? 312 00:12:31,390 --> 00:12:32,930 At home taking care of his daughter. 313 00:12:32,990 --> 00:12:34,970 Yeah. Please... 314 00:12:35,430 --> 00:12:36,670 Thank you for your time. Thank you. 315 00:12:36,730 --> 00:12:38,210 (REPORTERS CLAMORING) 316 00:12:38,260 --> 00:12:39,270 We'll take that evidence now. 317 00:12:39,330 --> 00:12:40,400 Oh, of course, Detective. 318 00:12:40,470 --> 00:12:41,950 You saved me the trouble from going to the precinct. 319 00:12:42,000 --> 00:12:43,640 Detective, do you have any comment? 320 00:12:43,700 --> 00:12:44,740 The show's over. 321 00:12:44,800 --> 00:12:46,840 Given the gun's location and the timeline, 322 00:12:46,910 --> 00:12:49,440 there is no way that my client could be the perpetrator. 323 00:12:49,510 --> 00:12:51,220 Hey, could you say that again for the camera? 324 00:12:51,280 --> 00:12:52,920 Oh, yeah, absolutely. Where would you like me to stand? 325 00:12:52,980 --> 00:12:54,050 Right over here. 326 00:12:56,120 --> 00:12:58,690 Well, Feldman's right about the one thing, 327 00:12:58,750 --> 00:13:01,260 Vega didn't have time to shoot his wife, 328 00:13:01,320 --> 00:13:03,390 ditch the gun 20 blocks away, 329 00:13:03,460 --> 00:13:05,030 and then run back to the pub. 330 00:13:05,090 --> 00:13:06,500 Unless he had help. 331 00:13:06,560 --> 00:13:08,000 Or hired a hit man. 332 00:13:08,060 --> 00:13:11,040 Every Friday night for 10 years is a pretty regular schedule. 333 00:13:11,100 --> 00:13:12,130 What about the gun? 334 00:13:12,200 --> 00:13:14,340 Ballistics confirms it was the murder weapon. 335 00:13:14,400 --> 00:13:16,610 It's a Browning .9mm. Wiped clean. 336 00:13:16,670 --> 00:13:19,620 Latent got a partial on the clip, but so far no hits. 337 00:13:19,670 --> 00:13:20,780 Serial numbers? 338 00:13:20,840 --> 00:13:22,750 They were filed down. Lab's trying to raise them. 339 00:13:22,810 --> 00:13:26,260 So chances are this isn't an amateur we're talking about. 340 00:13:26,310 --> 00:13:28,020 That'd be my guess. 341 00:13:28,080 --> 00:13:30,860 Well, I'm on my way to explain to the bosses 342 00:13:30,920 --> 00:13:33,730 why the parks department found that gun before we did. 343 00:13:33,790 --> 00:13:35,290 We'll get after his financials. 344 00:13:35,360 --> 00:13:38,630 If there's a hit man, there could be a money trail someplace. 345 00:13:38,730 --> 00:13:39,900 Great. 346 00:13:40,360 --> 00:13:43,430 You know, Vega ain't had a gig in close to 10 years. 347 00:13:43,500 --> 00:13:45,480 And he's socked away $10 million. 348 00:13:45,530 --> 00:13:47,170 Maybe I ought to get myself a manager. 349 00:13:47,230 --> 00:13:50,150 Singing at a karaoke bar doesn't count. 350 00:13:50,200 --> 00:13:51,710 Cahill pays all of Vega's bills 351 00:13:51,770 --> 00:13:52,840 through his management company. 352 00:13:52,910 --> 00:13:55,220 Yeah, it's probably so he won't blow it all on booze. 353 00:13:55,280 --> 00:13:59,420 You got that right. I got a check right here made out for $12,000 354 00:13:59,480 --> 00:14:01,430 to Clarkson Rehabilitation Center. 355 00:14:01,480 --> 00:14:03,690 Twelve steps. It's a grand a step. 356 00:14:04,580 --> 00:14:07,620 This check's made out to Rick Jordan for $20,000. 357 00:14:07,690 --> 00:14:08,830 Somebody I should know? 358 00:14:08,890 --> 00:14:10,160 He owns a bunch of clubs. 359 00:14:10,220 --> 00:14:12,200 The Post calls him the next Ian Schrager. 360 00:14:14,260 --> 00:14:16,970 In the notation it says "RE: Beth Anne". 361 00:14:17,200 --> 00:14:19,970 Too bad it doesn't say "RE: Hit on Beth Anne." 362 00:14:20,570 --> 00:14:22,980 Here's another one, $20,000. 363 00:14:24,340 --> 00:14:25,840 Same notation. 364 00:14:25,940 --> 00:14:28,550 Here's a third That's a total of 60,000. 365 00:14:33,710 --> 00:14:37,160 This one's dated a month before Beth Anne was killed. 366 00:14:40,420 --> 00:14:42,130 JORDAN: The money was payback for a loan. 367 00:14:42,190 --> 00:14:44,100 Mr. Vega is a multi-millionaire. 368 00:14:44,160 --> 00:14:45,730 Why would he need a loan from you? 369 00:14:45,790 --> 00:14:48,000 He didn't. Beth Anne did. 370 00:14:48,060 --> 00:14:49,470 You knew his wife? 371 00:14:49,530 --> 00:14:50,940 We used to live together. 372 00:14:51,000 --> 00:14:53,640 She racked up over a 60 grand credit card debt. 373 00:14:53,700 --> 00:14:56,680 Sure. You volunteered to pay it back. 374 00:14:58,100 --> 00:15:00,080 Beth Anne had a way of making you do things. 375 00:15:00,140 --> 00:15:01,140 How long were you with her? 376 00:15:01,210 --> 00:15:02,690 About a year. 377 00:15:03,080 --> 00:15:05,680 How did this fairytale end? 378 00:15:05,750 --> 00:15:07,280 Tommy Vega. 379 00:15:07,350 --> 00:15:08,850 How'd you feel about that? 380 00:15:09,280 --> 00:15:10,780 I got over it. 381 00:15:11,180 --> 00:15:13,460 And Vega pays you back why? 382 00:15:13,790 --> 00:15:14,990 Guilty conscience. 383 00:15:15,050 --> 00:15:16,230 ED: About what? 384 00:15:16,290 --> 00:15:19,700 I found out Beth Anne was seeing him while we were still together. 385 00:15:19,760 --> 00:15:21,030 Just for the record, Mr. Jordan, 386 00:15:21,090 --> 00:15:23,630 you mind telling us where you were last Friday night? 387 00:15:23,700 --> 00:15:24,800 Here. 388 00:15:24,900 --> 00:15:26,780 With about 300 other people. 389 00:15:26,830 --> 00:15:29,910 So after you split up, you ever see Beth Anne again? 390 00:15:29,970 --> 00:15:32,140 Yeah. She'd stop by sometimes when she was picking up her mail. 391 00:15:32,210 --> 00:15:33,240 ED: She got her mail here? 392 00:15:33,310 --> 00:15:35,880 No, one of those mail drop places around the corner. 393 00:15:35,940 --> 00:15:39,080 She said it was because she moved around so much. 394 00:15:39,910 --> 00:15:41,360 Yeah, she had a box here. 395 00:15:41,410 --> 00:15:42,760 Can we get a look at it? 396 00:15:42,820 --> 00:15:43,890 Her box? 397 00:15:43,950 --> 00:15:45,620 BRISCOE: Her mail, smart ass. 398 00:15:45,690 --> 00:15:47,060 It's all gone. 399 00:15:47,120 --> 00:15:49,360 Some dude came in yesterday. Cleared everything out. 400 00:15:49,420 --> 00:15:51,100 And you just allowed that? 401 00:15:51,160 --> 00:15:53,730 He said he was a lawyer, showed me a bunch of papers. 402 00:15:53,790 --> 00:15:55,970 Did you read 'em or roll 'em? 403 00:15:59,270 --> 00:16:00,940 Detectives, if you'll wait outside. 404 00:16:01,000 --> 00:16:02,100 I'm with a client at the moment. 405 00:16:02,170 --> 00:16:04,410 ED: Sorry. Now, you're with us. 406 00:16:04,600 --> 00:16:05,640 Excuse me? 407 00:16:05,710 --> 00:16:08,910 We both know you're gonna bill her for the hour anyway, Counselor. 408 00:16:11,480 --> 00:16:14,120 Mrs. Lederman, could you please give me five minutes? 409 00:16:14,180 --> 00:16:15,520 Of course. Don't worry about it. Thank you. 410 00:16:15,580 --> 00:16:17,530 Thanks. Right this way. 411 00:16:17,580 --> 00:16:18,790 Thank you very much. 412 00:16:23,090 --> 00:16:24,260 How can I help you? 413 00:16:24,320 --> 00:16:26,860 We want the letters that you stole from Beth Anne's mailbox. 414 00:16:26,930 --> 00:16:28,500 No one stole anything. 415 00:16:28,560 --> 00:16:30,230 Hand over the letters or you're gonna be charged 416 00:16:30,300 --> 00:16:33,240 with obstruction of justice and tampering with evidence. 417 00:16:33,300 --> 00:16:35,110 Title to the contents of that box, 418 00:16:35,170 --> 00:16:37,170 indeed, the obligation to pay for the box itself, 419 00:16:37,240 --> 00:16:39,550 passed to my client on his wife's death, 420 00:16:39,610 --> 00:16:41,180 or should I say to her estate. 421 00:16:41,240 --> 00:16:42,950 And my client being the sole beneficiary 422 00:16:43,010 --> 00:16:44,890 of that estate has clear title. 423 00:16:44,940 --> 00:16:46,150 Thanks for the law lesson. 424 00:16:46,210 --> 00:16:47,250 Now we'll take the letters. 425 00:16:47,310 --> 00:16:49,590 Well, I'm afraid the surrogate court disagrees. 426 00:16:49,650 --> 00:16:52,690 This is a copy of the letters of administration, 427 00:16:52,750 --> 00:16:55,700 authorizing Mr. Vega to inventory his wife's assets. 428 00:16:55,760 --> 00:16:57,930 The box falls under that purview. 429 00:16:58,090 --> 00:17:00,070 But you're welcome to review the contents of the box here. 430 00:17:00,130 --> 00:17:02,870 I'll even show you a few other items I've dug up. 431 00:17:03,330 --> 00:17:06,330 She wrote letters to guys all over the country. 432 00:17:06,400 --> 00:17:08,900 Here's one to some poor schmuck in Reno. 433 00:17:08,970 --> 00:17:11,470 "I'm lonely due to a recent break-up. 434 00:17:11,540 --> 00:17:13,850 "Will visit if you pay my way." 435 00:17:14,510 --> 00:17:19,650 "I enjoy clubbing, horseback riding and phone sex." 436 00:17:20,050 --> 00:17:21,490 Sounds just like your type, Lennie. 437 00:17:21,550 --> 00:17:23,030 I don't club. 438 00:17:23,380 --> 00:17:25,090 Did she enclose a picture? 439 00:17:25,150 --> 00:17:26,360 You'll have to use your imagination. 440 00:17:28,920 --> 00:17:30,490 Oh, here's one to her. 441 00:17:30,560 --> 00:17:34,200 "Dear Psycho, keep screwing with me and you'll regret it. 442 00:17:34,260 --> 00:17:36,260 "Sincerely, Davey Reynolds." 443 00:17:36,330 --> 00:17:37,830 Davey Reynolds, the pitcher? 444 00:17:37,930 --> 00:17:40,810 Hall of Fame. Best knuckleballer lever saw. 445 00:17:44,200 --> 00:17:46,270 Who should I make it out to? 446 00:17:46,340 --> 00:17:49,050 BRISCOE: We already have your autograph. 447 00:17:49,680 --> 00:17:52,520 So, how was Beth Anne screwing you, Mr. Reynolds? 448 00:17:52,580 --> 00:17:53,850 I mean, money-wise? 449 00:17:53,910 --> 00:17:55,520 (LAUGHING) 450 00:17:55,580 --> 00:17:57,030 Well, the first time I saw her 451 00:17:57,080 --> 00:17:59,860 was at a ball signing I did up in Albany. 452 00:18:00,120 --> 00:18:01,260 How much do you charge? 453 00:18:01,320 --> 00:18:02,660 Ten a POP- 454 00:18:03,020 --> 00:18:04,660 So, anyway, I sign her ball, 455 00:18:04,720 --> 00:18:07,330 and then she asks if I'd like to sign her rack. 456 00:18:07,390 --> 00:18:09,240 So you waive the fee? 457 00:18:09,430 --> 00:18:11,770 The wife died almost nine years ago. 458 00:18:11,830 --> 00:18:15,610 So, any action I get I figure's icing on the cake. 459 00:18:15,970 --> 00:18:17,180 ED: Keep talking. 460 00:18:17,240 --> 00:18:19,110 So, she starts following me around. 461 00:18:19,170 --> 00:18:20,410 Leaving messages. 462 00:18:20,470 --> 00:18:22,080 She even showed up at a show in Denver. 463 00:18:22,580 --> 00:18:24,820 She snuck right in my hotel room. 464 00:18:24,880 --> 00:18:26,320 That must've been terrible for you. 465 00:18:26,380 --> 00:18:28,020 You got no idea. 466 00:18:28,280 --> 00:18:30,560 I mean, I bang this broad a couple of times, 467 00:18:30,620 --> 00:18:33,190 and she starts following me around the country. 468 00:18:33,250 --> 00:18:34,790 You still haven't answered our question 469 00:18:34,850 --> 00:18:36,230 about how she tried to rob you. 470 00:18:36,690 --> 00:18:38,030 Well, I finally got rid of her. 471 00:18:38,090 --> 00:18:40,570 And about a month or so later, she writes me, 472 00:18:40,630 --> 00:18:42,700 she says, "I'm going to the IRS 473 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 "unless you pay me 10 grand." 474 00:18:44,500 --> 00:18:45,640 The IRS? 475 00:18:45,700 --> 00:18:48,940 Yeah, you know, these ball signings are strictly a cash business. 476 00:18:49,000 --> 00:18:51,610 And I might have made some bookkeeping errors 477 00:18:51,670 --> 00:18:53,840 here and there along the way. 478 00:18:54,340 --> 00:18:57,120 I just wrote her that letter to get her to back off. 479 00:18:57,580 --> 00:18:59,320 "Screw with me and you'll regret it." 480 00:18:59,380 --> 00:19:00,880 (CELL PHONE RINGING) Oh, excuse me. 481 00:19:01,610 --> 00:19:02,960 So, did it work? 482 00:19:03,020 --> 00:19:06,000 I guess so. I never heard from her after that. 483 00:19:06,320 --> 00:19:08,960 What about last Friday night? Where were you? 484 00:19:09,020 --> 00:19:10,630 Last Friday night. 485 00:19:10,720 --> 00:19:13,200 Oh, I did a card show up at Philly. 486 00:19:13,260 --> 00:19:14,330 You can check. 487 00:19:17,800 --> 00:19:19,610 Yeah. Okay, thanks. 488 00:19:19,730 --> 00:19:21,800 Latent raised the serial number off the gun. 489 00:19:21,870 --> 00:19:25,510 It was registered to some guy named Duane Hawthorne in Queens. 490 00:19:28,540 --> 00:19:30,820 Duane's not here. Who are you? 491 00:19:31,210 --> 00:19:33,850 Can you tell us where we can find him? 492 00:19:34,650 --> 00:19:35,850 It's pretty important, ma'am. 493 00:19:37,620 --> 00:19:39,260 My husband's dead. 494 00:19:40,490 --> 00:19:42,630 He passed away two years ago. 495 00:19:43,320 --> 00:19:45,130 We're sorry to hear that. 496 00:19:45,190 --> 00:19:47,640 Mr. Hawthorne had a gun registered in his name. 497 00:19:47,790 --> 00:19:52,170 Duane was a security guard at First American. 498 00:19:52,700 --> 00:19:55,370 Grandma, is everything okay? 499 00:19:55,840 --> 00:19:57,640 My grandson, Jackson. 500 00:19:58,440 --> 00:20:02,010 These gentlemen are asking about your grandfather's gun. 501 00:20:03,540 --> 00:20:04,820 What about it? 502 00:20:04,880 --> 00:20:06,690 It was used to kill a woman last week. 503 00:20:07,210 --> 00:20:08,450 MRS. HAWTHORNE: I'm sorry. 504 00:20:08,750 --> 00:20:10,660 You must be mistaken, honey. 505 00:20:11,180 --> 00:20:14,790 Duane's gun is packed away with his other things. 506 00:20:17,920 --> 00:20:20,130 Jackson, can we have a word with you? 507 00:20:26,470 --> 00:20:28,100 You got something to tell us? 508 00:20:30,070 --> 00:20:31,310 (SIGHS) No. 509 00:20:31,940 --> 00:20:34,420 'Cause if you do, now is the time to say it. 510 00:20:34,470 --> 00:20:37,150 It's only gonna get uglier from here on. 511 00:20:39,410 --> 00:20:40,520 Okay. So I took the gun. 512 00:20:40,580 --> 00:20:43,030 But I didn't kill anybody, I swear. 513 00:20:43,650 --> 00:20:45,250 Jackson, if you know something, 514 00:20:45,320 --> 00:20:47,730 now is the time to say so. 515 00:20:49,990 --> 00:20:51,330 All right. 516 00:20:51,960 --> 00:20:53,060 I gave the gun to somebody, 517 00:20:53,130 --> 00:20:54,470 but there's no way he did this. 518 00:20:54,530 --> 00:20:56,300 Some buddy of yours? 519 00:20:57,030 --> 00:21:00,030 No. My boss. 520 00:21:00,100 --> 00:21:01,870 This boss got a name? 521 00:21:01,930 --> 00:21:03,000 Look, he's been good to me. 522 00:21:03,070 --> 00:21:04,740 I don't want to get him in any trouble, all right. 523 00:21:04,800 --> 00:21:06,910 It's a little late for that. 524 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 His name is Arthur Cahill. 525 00:21:13,180 --> 00:21:15,630 I work for his management company. 526 00:21:16,920 --> 00:21:19,060 I gave him the gun last year. 527 00:21:21,150 --> 00:21:23,400 I'm sorry, Mr. Cahill, they wouldn't wait. 528 00:21:23,460 --> 00:21:24,730 It's okay. 529 00:21:25,060 --> 00:21:27,100 Hey, I want you to meet Sound Joint. 530 00:21:27,160 --> 00:21:29,040 They're the next 'N Sync. 531 00:21:29,100 --> 00:21:31,470 BRISCOE: Yeah, well, we're a little out of sync right now. 532 00:21:31,530 --> 00:21:33,070 Mr. Cahill, we need to ask you some questions 533 00:21:33,130 --> 00:21:34,510 about one of your employees. 534 00:21:34,570 --> 00:21:36,550 CAHILL: We were just getting ready to break for lunch. 535 00:21:36,600 --> 00:21:38,310 Jackson Hawthorne. 536 00:21:38,910 --> 00:21:40,010 Hawthorne? 537 00:21:40,070 --> 00:21:42,550 ED: He works in your payroll department. 538 00:21:42,610 --> 00:21:43,710 Right. 539 00:21:43,780 --> 00:21:45,450 The gun that killed Beth Anne Vega 540 00:21:45,510 --> 00:21:48,120 was registered in his grandfather's name. 541 00:21:48,180 --> 00:21:49,920 Well, what's this got to do with me? 542 00:21:50,350 --> 00:21:52,850 He says he gave you that gun about a year ago. 543 00:21:55,620 --> 00:21:58,030 Hey, look, fellas, why don't we step out just for a second. 544 00:21:58,090 --> 00:21:59,090 Nah. That's okay, fellas. 545 00:21:59,160 --> 00:22:01,300 I think we're the ones who're gonna step out. 546 00:22:01,360 --> 00:22:02,360 Am I under arrest? 547 00:22:02,430 --> 00:22:04,770 BRISCOE: Ah, the day's young yet. 548 00:22:11,170 --> 00:22:13,280 You think I killed Beth Anne? 549 00:22:13,340 --> 00:22:15,110 You got this gun from your employee. 550 00:22:15,170 --> 00:22:16,550 His alibi checks out. 551 00:22:16,610 --> 00:22:18,780 So, yeah, it's a good possibility. 552 00:22:18,850 --> 00:22:20,020 That's crazy. 553 00:22:20,080 --> 00:22:22,650 We pulled your service records, Mr. Cahill. 554 00:22:22,720 --> 00:22:25,460 You remember giving them your fingerprints? 555 00:22:25,520 --> 00:22:27,690 That one was on the gun clip. 556 00:22:29,020 --> 00:22:31,300 Look, I managed this rapper. 557 00:22:31,360 --> 00:22:34,570 We had a business dispute. He starts making threats. 558 00:22:34,630 --> 00:22:37,470 One night I was alone, he came in with a bunch of gangsters. 559 00:22:37,530 --> 00:22:39,170 The next day it was the talk of the office. 560 00:22:39,230 --> 00:22:42,440 Jackson came to me, said he knew where I could get a gun. 561 00:22:42,500 --> 00:22:43,910 Why didn't you go to a gun store? 562 00:22:43,970 --> 00:22:45,010 My life was threatened. 563 00:22:45,170 --> 00:22:47,550 I wasn't about to wait two months for a permit. 564 00:22:47,610 --> 00:22:50,380 So you filed the serial number off the gun? 565 00:22:50,440 --> 00:22:51,440 What are you talking about? 566 00:22:51,510 --> 00:22:54,250 I don't even know where those things are. 567 00:22:55,080 --> 00:22:57,530 This rapper who threatened you, what's him name? 568 00:22:58,050 --> 00:23:01,550 Ali-X. He went to jail on a drug possession charge. 569 00:23:02,120 --> 00:23:05,130 After that, I stuck the gun in my desk and forgot all about it. 570 00:23:05,190 --> 00:23:08,640 And when your client's wife was killed by a Browning .9mm, 571 00:23:08,690 --> 00:23:10,330 you didn't think to look in your desk drawer? 572 00:23:10,400 --> 00:23:13,840 Detective Briscoe, I didn't know what type of gun it was. 573 00:23:14,030 --> 00:23:17,410 It was the type of gun that killed Beth Anne Vega. 574 00:23:17,470 --> 00:23:19,470 I keep it in an unlocked drawer. 575 00:23:19,540 --> 00:23:21,980 I didn't even know it was missing. 576 00:23:24,080 --> 00:23:26,080 Look, I was working at the office 577 00:23:26,150 --> 00:23:27,560 the night Beth Anne got shot. 578 00:23:27,610 --> 00:23:28,790 BRISCOE: Anybody see you? 579 00:23:28,850 --> 00:23:30,990 It was a Friday night. It was late. 580 00:23:31,050 --> 00:23:32,430 So the answer's no. 581 00:23:33,450 --> 00:23:35,730 I think I should probably have a lawyer in here. 582 00:23:38,360 --> 00:23:39,930 Your choice, Art. 583 00:23:39,990 --> 00:23:41,990 Well, that's what I want. 584 00:23:44,160 --> 00:23:46,070 What else do we have on him besides the gun? 585 00:23:46,130 --> 00:23:48,940 Just that he was Vega's manager for 25 years. 586 00:23:49,000 --> 00:23:50,170 That's not enough for an indictment. 587 00:23:50,240 --> 00:23:51,510 What about his alibi? 588 00:23:51,570 --> 00:23:54,050 Janitor doesn't remember seeing him. 589 00:23:54,110 --> 00:23:56,180 Well, does the building keep entry/exit records? 590 00:23:56,240 --> 00:23:57,520 Yeah, there's a keycard system, 591 00:23:57,580 --> 00:24:00,020 but the logs are purged every week. 592 00:24:00,750 --> 00:24:02,190 So he can't back up his alibi 593 00:24:02,250 --> 00:24:03,560 and we can't disprove it. 594 00:24:03,620 --> 00:24:05,860 Keeps him in play as a suspect. 595 00:24:06,220 --> 00:24:09,860 Yeah, unless what Cahill's telling us about the gun is true. 596 00:24:09,960 --> 00:24:12,270 Have we run down everyone who had access to his office? 597 00:24:12,330 --> 00:24:14,670 Cleaning crews, office staff, clients. 598 00:24:16,330 --> 00:24:18,570 Which would include Tommy Vega. 599 00:24:19,030 --> 00:24:21,010 Mr. Cahill had a problem with a client. 600 00:24:21,070 --> 00:24:23,240 So you were aware of the gun? 601 00:24:23,300 --> 00:24:24,910 He mentioned it. 602 00:24:25,170 --> 00:24:26,710 He's spent his career representing 603 00:24:26,770 --> 00:24:29,080 the Neil Diamonds and Barry Manilows of the world. 604 00:24:29,140 --> 00:24:31,450 With Ali-X, he was completely out of his element. 605 00:24:31,510 --> 00:24:34,890 When we saw Mr. Cahill, he was with some clients. 606 00:24:34,950 --> 00:24:38,290 Does he ever leave a client alone in his office? 607 00:24:38,350 --> 00:24:40,830 It's possible he may have stepped out on occasion, why? 608 00:24:40,890 --> 00:24:42,390 Have you seen him with the gun recently? 609 00:24:42,460 --> 00:24:43,830 (SCOFFS) 610 00:24:43,890 --> 00:24:46,100 He didn't murder Mrs. Vega. 611 00:24:46,160 --> 00:24:48,640 That's not how Mr. Cahill handles his problems. 612 00:24:48,690 --> 00:24:51,610 So, he did see Mrs. Vega as a problem? 613 00:24:51,900 --> 00:24:54,470 No more than any other celebriphille. 614 00:24:54,530 --> 00:24:56,140 BRISCOE: Celebriphille? 615 00:24:56,200 --> 00:24:58,150 Someone who needs to be around celebrities. 616 00:24:58,200 --> 00:25:01,210 Being with famous people. It makes them feel special. 617 00:25:01,270 --> 00:25:02,880 And you'd describe Mrs. Vega that way? 618 00:25:04,010 --> 00:25:05,820 This business attracts them. 619 00:25:05,880 --> 00:25:09,190 ED: I thought that Tommy Vega was yesterday's news. 620 00:25:09,250 --> 00:25:10,960 It's the people on the C-list that get it the worst. 621 00:25:11,020 --> 00:25:13,120 They don't have an entourage protecting them. 622 00:25:13,190 --> 00:25:15,030 And that's where your boss comes in? 623 00:25:15,450 --> 00:25:17,330 Tom can be careless when it comes to money. 624 00:25:17,390 --> 00:25:18,730 I think Mr. Cahill wanted to make sure 625 00:25:18,790 --> 00:25:20,400 Beth Anne didn't take advantage. 626 00:25:20,460 --> 00:25:22,440 Hmm. How did he do that? 627 00:25:22,500 --> 00:25:23,770 There was some office gossip 628 00:25:23,830 --> 00:25:26,610 that Mr. Cahill was paying her an allowance, 629 00:25:26,700 --> 00:25:28,770 so she wouldn't be tempted. 630 00:25:29,440 --> 00:25:33,440 SOUTHERLYN: Six payments totaling almost $750,000. 631 00:25:35,210 --> 00:25:36,690 That's no allowance. 632 00:25:36,740 --> 00:25:38,190 Particularly since all the payments 633 00:25:38,240 --> 00:25:41,090 went through Beth Anne's divorce attorney. 634 00:25:41,510 --> 00:25:44,360 You know, Briscoe and Green said that there was a pre-nup. 635 00:25:44,420 --> 00:25:47,920 Five hundred grand was the buyout figure for the marriage. 636 00:25:47,990 --> 00:25:50,630 This is 250 more and still no divorce. 637 00:25:50,960 --> 00:25:54,030 Beth Anne's holding out, so Cahill shoots her? 638 00:25:54,090 --> 00:25:55,330 Sounds pretty thin. 639 00:25:55,390 --> 00:25:58,740 Cahill's spent his career protecting Vega, growing his fortune. 640 00:25:59,500 --> 00:26:02,170 The wife was fleecing the golden goose. 641 00:26:02,500 --> 00:26:04,910 What do we know about the progress of this divorce? 642 00:26:04,970 --> 00:26:07,880 Vega's matrimonial lawyer obviously won't talk to us, 643 00:26:07,940 --> 00:26:10,650 and Beth Anne's attorneys invoked privilege. 644 00:26:10,710 --> 00:26:12,780 On behalf of a dead client. 645 00:26:17,020 --> 00:26:19,390 Your honor, the People seek disclosure of details 646 00:26:19,450 --> 00:26:22,660 of payments made to Beth Anne Vega by Arthur Cahill Management. 647 00:26:22,720 --> 00:26:24,330 In other words, Miss Southerlyn wants the court 648 00:26:24,390 --> 00:26:26,370 to ignore attorney-client privilege. 649 00:26:26,430 --> 00:26:28,340 In re Colby, when a client is deceased, 650 00:26:28,390 --> 00:26:31,310 her attorney stands in her shoes and can waive privilege. 651 00:26:31,460 --> 00:26:33,670 Only if I choose to. I don't here. 652 00:26:33,730 --> 00:26:35,040 Why not, Counselor? 653 00:26:35,100 --> 00:26:37,910 Your client's dead. Why stand on ceremony? 654 00:26:38,100 --> 00:26:40,980 I don't believe Mrs. Vega would want certain facts to come to light. 655 00:26:41,140 --> 00:26:43,620 But she would want her killer brought to justice. 656 00:26:43,680 --> 00:26:47,250 And you need Miss Brandees' testimony to do that? 657 00:26:47,310 --> 00:26:49,020 Why not question Mr. Cahill? 658 00:26:49,080 --> 00:26:50,720 Mr. Cahill has retained counsel 659 00:26:50,780 --> 00:26:52,790 and refuses to answer any questions. 660 00:26:54,020 --> 00:26:55,360 All right. 661 00:26:55,650 --> 00:26:59,120 I can order Miss Brandees to waive privilege and I hereby do so. 662 00:26:59,190 --> 00:27:00,190 Your Honor... 663 00:27:00,260 --> 00:27:02,900 What I won't do is force her to cooperate 664 00:27:02,960 --> 00:27:05,170 with the district attorney's office, 665 00:27:05,230 --> 00:27:09,740 nor will I compel her to testify without a trial for her to testify in. 666 00:27:09,800 --> 00:27:12,010 But, Your Honor, without Miss Brandees' cooperation, 667 00:27:12,070 --> 00:27:13,740 we'll never get to that trial. 668 00:27:13,810 --> 00:27:17,880 I wouldn't be Solomon if I didn't occasionally split the baby. 669 00:27:19,510 --> 00:27:21,120 What about putting her in front of a grand jury, 670 00:27:21,180 --> 00:27:22,720 subpoena her to testify there. 671 00:27:22,780 --> 00:27:24,230 We don't have enough for an indictment. 672 00:27:24,280 --> 00:27:25,280 I don't want to take the chance 673 00:27:25,350 --> 00:27:27,520 the grand jury's term expires before we do. 674 00:27:27,590 --> 00:27:29,460 What about convening a special grand jury? 675 00:27:29,520 --> 00:27:31,430 One with a longer term? 676 00:27:32,190 --> 00:27:35,370 Convening a special grand jury only fuels the media frenzy, 677 00:27:35,430 --> 00:27:37,600 makes it harder to uncover new witnesses. 678 00:27:37,660 --> 00:27:39,840 Then what about using one that already exists? 679 00:27:39,900 --> 00:27:41,210 I could contact my old bureau chief. 680 00:27:41,270 --> 00:27:45,310 I'm sure she's got a sitting grand jury that she'll let us borrow. 681 00:27:49,780 --> 00:27:52,480 The money was paid to settle the Vegas' divorce. 682 00:27:52,550 --> 00:27:53,990 But their prenuptial agreement 683 00:27:54,050 --> 00:27:57,190 capped Mrs. Vega's recovery at $500,000. 684 00:27:57,250 --> 00:28:00,890 The additional 250,000 was for certain considerations. 685 00:28:01,390 --> 00:28:03,160 What considerations? 686 00:28:03,390 --> 00:28:06,430 Sole custody of their daughter Sara to Mr. Vega. 687 00:28:07,260 --> 00:28:09,210 Mr. Vega paid a quarter of a million dollars 688 00:28:09,260 --> 00:28:10,760 for custody of their baby? 689 00:28:10,830 --> 00:28:13,110 Which is why I resisted testifying. 690 00:28:13,170 --> 00:28:15,040 Mrs. Vega wouldn't want her daughter to learn 691 00:28:15,100 --> 00:28:16,600 that she'd agreed to abandon her. 692 00:28:16,670 --> 00:28:17,940 SOUTHERLYN: If they'd reached this agreement, 693 00:28:18,000 --> 00:28:20,040 why wasn't the divorce finalized? 694 00:28:20,110 --> 00:28:22,110 Mrs. Vega realized she couldn't go through with it 695 00:28:22,610 --> 00:28:24,850 and told her husband that if they divorced, 696 00:28:24,910 --> 00:28:26,250 she'd take the baby with her. 697 00:28:26,650 --> 00:28:28,560 How did Mr. Vega react? 698 00:28:28,650 --> 00:28:30,560 Disappointment. Anger. 699 00:28:31,020 --> 00:28:33,050 Did he make threats of any kind? 700 00:28:33,120 --> 00:28:36,590 No. All he said was that he'd do whatever it took to be with Sara. 701 00:28:36,660 --> 00:28:38,640 And you didn't report this threat to the police 702 00:28:38,690 --> 00:28:40,230 after Mrs. Vega was killed? 703 00:28:40,730 --> 00:28:42,500 I'm a divorce lawyer. 704 00:28:42,560 --> 00:28:45,340 As threats go, I hear far worse every day. 705 00:28:46,430 --> 00:28:47,600 SOUTHERLYN: Vega wanted it all. 706 00:28:48,070 --> 00:28:51,010 To divorce Beth Anne, but still keep his daughter. 707 00:28:51,070 --> 00:28:53,140 Theory being that if Beth Anne backed out 708 00:28:53,210 --> 00:28:54,340 of the custody agreement, 709 00:28:54,410 --> 00:28:57,480 he might have seen murder as the only solution. 710 00:28:57,880 --> 00:28:59,250 That gives us motive. 711 00:28:59,310 --> 00:29:01,260 But if Vega pulled the trigger, 712 00:29:01,310 --> 00:29:03,520 how'd he stash the gun 20 blocks away? 713 00:29:03,580 --> 00:29:04,790 Cahill. 714 00:29:05,450 --> 00:29:08,690 Well, I think he clearly knows more than he's telling us, 715 00:29:08,750 --> 00:29:12,220 but that still isn't enough for an accessory charge. 716 00:29:12,290 --> 00:29:16,140 Well, without a charge, we can't leverage Cahill against Vega. 717 00:29:17,360 --> 00:29:20,830 What if we take the choice to cooperate out of his hands? 718 00:29:20,900 --> 00:29:22,570 Subpoena him to the grand jury. 719 00:29:22,700 --> 00:29:24,370 If he testifies as a witness, 720 00:29:24,440 --> 00:29:25,880 he gets automatic immunity. 721 00:29:25,940 --> 00:29:27,750 Which we'd be willing to give him 722 00:29:27,810 --> 00:29:30,690 in exchange for testimony against Vega anyway. 723 00:29:30,940 --> 00:29:33,360 Only if Vega was the triggerman. 724 00:29:33,410 --> 00:29:36,420 If Cahill were the one who shot Beth Anne, 725 00:29:36,480 --> 00:29:40,520 he'd have to know that Vega would be an immediate suspect. 726 00:29:40,590 --> 00:29:42,620 He wouldn't put more suspicion on Vega 727 00:29:43,190 --> 00:29:46,070 by killing Beth Anne while she was with him. 728 00:29:46,630 --> 00:29:48,970 Unless he did it at Vega's request. 729 00:29:49,030 --> 00:29:51,170 Well, the whole point in hiring a hit man 730 00:29:51,230 --> 00:29:53,510 is to allow for a solid alibi. 731 00:29:53,730 --> 00:29:56,300 So the only explanation for Vega being at the crime scene 732 00:29:56,370 --> 00:29:58,370 is if he killed Beth Anne. 733 00:30:00,010 --> 00:30:01,810 I couldn't have helped Tom move the gun. 734 00:30:01,870 --> 00:30:04,250 I was doing something else that night. 735 00:30:04,310 --> 00:30:05,310 JACK: Working late? 736 00:30:05,640 --> 00:30:08,560 No one recalls seeing you in your office, Mr. Cahill. 737 00:30:10,250 --> 00:30:12,730 I think I'll take the Fifth on that. 738 00:30:12,790 --> 00:30:15,660 The Fifth Amendment is not relevant here, Mr. Cahill. 739 00:30:15,720 --> 00:30:17,430 Not with immunity. 740 00:30:17,490 --> 00:30:19,260 You can't be charged with any crimes 741 00:30:19,330 --> 00:30:22,500 reasonably related to my questions, other than perjury. 742 00:30:22,560 --> 00:30:24,840 I was in my office that night 743 00:30:24,900 --> 00:30:26,380 with a woman. 744 00:30:27,730 --> 00:30:29,140 Not my wife. 745 00:30:30,000 --> 00:30:31,500 JACK: You admitted to the detectives 746 00:30:31,570 --> 00:30:34,380 that you owned the gun used to kill Mrs. Vega. 747 00:30:34,910 --> 00:30:37,980 And I told them my desk drawer was unlocked. 748 00:30:38,040 --> 00:30:39,650 Anybody could've taken it. 749 00:30:39,810 --> 00:30:42,620 JACK: Have you ever had meetings with Mr. Vega in your office? 750 00:30:44,480 --> 00:30:45,860 He's a client. 751 00:30:45,920 --> 00:30:48,360 Have you ever left him there alone? 752 00:30:51,720 --> 00:30:53,100 Mr. Cahill? 753 00:30:54,090 --> 00:30:55,540 He's been there alone, yes. 754 00:30:56,260 --> 00:30:57,760 How recently? 755 00:30:59,700 --> 00:31:01,440 We can subpoena your appointment book 756 00:31:01,500 --> 00:31:04,170 if you make that necessary, Mr. Cahill. 757 00:31:05,400 --> 00:31:08,150 He was there the week before the murder. 758 00:31:08,970 --> 00:31:11,510 But Tom would never kill Beth Anne. 759 00:31:11,580 --> 00:31:13,560 Not even for his daughter? 760 00:31:14,410 --> 00:31:15,820 What are you talking about? 761 00:31:16,010 --> 00:31:18,760 Mr. Vega wanted sole custody of Sara 762 00:31:19,080 --> 00:31:21,590 but Beth Anne backed out of their custody agreement. 763 00:31:21,720 --> 00:31:23,500 That's why you think Tom shot her? 764 00:31:23,920 --> 00:31:25,060 I think he was a man desperate 765 00:31:25,120 --> 00:31:27,100 to get custody of his daughter. 766 00:31:28,030 --> 00:31:29,900 With all due respect, Mr. McCoy, 767 00:31:29,960 --> 00:31:32,070 you don't know how wrong you are. 768 00:31:32,130 --> 00:31:34,130 Sara wasn't his daughter. 769 00:31:34,230 --> 00:31:36,910 Do you understand? The baby wasn't his. 770 00:31:43,310 --> 00:31:44,450 SOUTHERLYN: If the baby isn't his, 771 00:31:44,510 --> 00:31:48,390 Vega's killing Beth Anne for sole custody just doesn't make sense. 772 00:31:48,450 --> 00:31:49,950 Unless Vega didn't know. 773 00:31:50,020 --> 00:31:53,520 But Cahill knew. Who else but Vega could have told him? 774 00:31:53,620 --> 00:31:56,330 I doubt Vega would pay a quarter of a million dollars for a child 775 00:31:56,390 --> 00:32:00,030 unless he believed at the time that he was her father. 776 00:32:00,730 --> 00:32:03,470 So sometime after the custody agreement falls apart, 777 00:32:03,530 --> 00:32:05,270 Vega finds out he was conned into a marriage 778 00:32:05,330 --> 00:32:06,740 using somebody else's baby. 779 00:32:06,800 --> 00:32:09,370 Takes Cahill's gun to settle the score. 780 00:32:09,440 --> 00:32:12,280 And arranges for an accomplice to dispose of the gun. 781 00:32:12,340 --> 00:32:14,480 In order to prove that to a jury, we're gonna have to show 782 00:32:14,540 --> 00:32:16,080 that Vega found out the baby wasn't his 783 00:32:16,140 --> 00:32:18,490 before the night of the murder. 784 00:32:18,540 --> 00:32:21,120 Then let's try to nail down when Vega found out. 785 00:32:21,180 --> 00:32:22,420 HOW? 786 00:32:22,480 --> 00:32:25,760 We can start by finding out when Beth Anne knew. 787 00:32:27,220 --> 00:32:29,600 You're sure Tommy isn't Sara's father? 788 00:32:29,660 --> 00:32:32,500 Beth Anne's lawyer turned over Sara's birth records. 789 00:32:32,560 --> 00:32:34,090 Mr. Vega's listed as her father, 790 00:32:34,160 --> 00:32:36,570 but the blood typing just doesn't work. 791 00:32:36,630 --> 00:32:37,630 I never knew. 792 00:32:37,700 --> 00:32:39,510 She didn't tell you? 793 00:32:39,570 --> 00:32:41,740 Beth Anne didn't confide much. 794 00:32:41,800 --> 00:32:44,540 I suppose she thought I would disapprove. 795 00:32:45,000 --> 00:32:46,450 I mean, I know how all this looks, 796 00:32:46,510 --> 00:32:48,080 but Beth Anne was not a bad person. 797 00:32:48,140 --> 00:32:52,450 She just wanted whatever she thought was lacking in herself, 798 00:32:53,210 --> 00:32:55,090 she tried finding that with men. 799 00:32:55,150 --> 00:32:56,850 Men touched by fame. 800 00:32:56,920 --> 00:32:59,950 You gotta understand, Beth Anne was a late bloomer. 801 00:33:00,050 --> 00:33:02,190 She wasn't popular in high school. 802 00:33:02,250 --> 00:33:04,790 You know, she didn't get asked out very much. 803 00:33:04,860 --> 00:33:06,430 She used to barricade herself in her room 804 00:33:06,490 --> 00:33:08,940 with these movie magazines. 805 00:33:08,990 --> 00:33:10,410 I think that's where it all started. 806 00:33:10,460 --> 00:33:11,570 Where what started? 807 00:33:11,630 --> 00:33:13,910 You know, the whole fame thing. 808 00:33:14,330 --> 00:33:16,780 It was, kind of like an escape for her, 809 00:33:16,840 --> 00:33:19,910 this idea that she'd be a big star someday show everybody. 810 00:33:20,810 --> 00:33:22,750 But that never happened. 811 00:33:22,810 --> 00:33:24,880 I think she thought being with somebody famous 812 00:33:24,940 --> 00:33:26,850 was the next best thing. 813 00:33:28,350 --> 00:33:30,880 Her picture's in all the papers now. 814 00:33:31,680 --> 00:33:35,030 I can't help but think that she finally got her wish. 815 00:33:35,450 --> 00:33:38,990 Miss Boyle, do you have any idea who the father could be? 816 00:33:39,460 --> 00:33:42,300 She was with Rick Jordan for awhile. 817 00:33:42,360 --> 00:33:44,600 Right before Tommy. 818 00:33:45,700 --> 00:33:47,730 But I honestly don't know. 819 00:33:48,970 --> 00:33:52,610 My understanding is Beth Anne left you to be with Tommy Vega. 820 00:33:52,670 --> 00:33:54,080 Yeah. But the relationship 821 00:33:54,140 --> 00:33:56,350 was on life support when she did. 822 00:33:56,410 --> 00:33:57,480 We stopped sleeping together 823 00:33:57,540 --> 00:34:00,220 three months before she even hooked up with him. 824 00:34:00,280 --> 00:34:02,560 Not even once for old time's sake? 825 00:34:02,610 --> 00:34:04,690 I'm not the nostalgic type. 826 00:34:05,820 --> 00:34:08,770 Were you aware that she became pregnant shortly after you broke up? 827 00:34:08,820 --> 00:34:11,930 Yeah. She let it slip once while we were out having coffee. 828 00:34:11,990 --> 00:34:13,990 Did she tell you who the father was? 829 00:34:14,090 --> 00:34:17,400 Some washed up old rock and roll drummer from Pittsburgh. 830 00:34:17,460 --> 00:34:18,910 She didn't mention his name. 831 00:34:18,960 --> 00:34:20,910 Did you ever mention this to Tommy Vega? 832 00:34:21,700 --> 00:34:23,940 Vega slept with Beth Anne while she was still with me. 833 00:34:24,000 --> 00:34:27,310 I didn't figure I owed the guy a heads-up, you know. 834 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 (KNOCKING ON DOOR) 835 00:34:30,410 --> 00:34:31,510 Late night? 836 00:34:31,580 --> 00:34:34,180 Yeah, it took awhile to find Beth Anne's drummer. 837 00:34:34,250 --> 00:34:36,390 He says Beth Anne called him a week before the murder, 838 00:34:36,450 --> 00:34:38,120 and told him the baby was his. 839 00:34:38,180 --> 00:34:40,030 Anything to connect him to the murder? 840 00:34:40,090 --> 00:34:41,890 Well, he was playing a club in Pittsburgh. 841 00:34:41,950 --> 00:34:43,300 How'd you track him down? 842 00:34:43,360 --> 00:34:45,490 Her phone records. It turns out she had a cell phone. 843 00:34:45,560 --> 00:34:47,090 But it was under her maiden name. 844 00:34:47,160 --> 00:34:48,640 The police never recovered it. 845 00:34:48,690 --> 00:34:50,170 Was it used after the murder? 846 00:34:50,230 --> 00:34:52,570 No, but there was a call the night of the murder. 847 00:34:53,830 --> 00:34:54,940 9:07. 848 00:34:55,000 --> 00:34:56,980 Right around the time she was killed. 849 00:34:57,040 --> 00:34:58,110 Who's this call to? 850 00:34:58,170 --> 00:34:59,380 A corporate financing company 851 00:34:59,440 --> 00:35:02,580 Rikleen and Cabot Financial Services. 852 00:35:02,640 --> 00:35:04,680 But Peter Vega works there. 853 00:35:09,750 --> 00:35:10,890 JACK: This call came within minutes 854 00:35:10,950 --> 00:35:13,760 of your step-mother's homicide, Mr. Vega. 855 00:35:13,820 --> 00:35:15,530 I... I didn't realize. 856 00:35:15,590 --> 00:35:19,000 Is that why you didn't mention the call to the police? 857 00:35:21,060 --> 00:35:23,670 What did you do after the phone call, Mr. Vega? 858 00:35:23,730 --> 00:35:26,640 Nothing. The firm just closed an acquisition. 859 00:35:27,130 --> 00:35:29,240 I was getting the agreement to the printers. 860 00:35:29,300 --> 00:35:31,410 SOUTHERLYN: What time did you finish up? 861 00:35:31,470 --> 00:35:32,920 Uh, around 10:00. 862 00:35:34,470 --> 00:35:37,390 Did your step-mother call you often Mr. Vega? 863 00:35:37,440 --> 00:35:38,890 Every once in a while, I guess. 864 00:35:38,940 --> 00:35:40,180 $0, you get along? 865 00:35:40,980 --> 00:35:42,620 I didn't know her very well. 866 00:35:43,480 --> 00:35:45,930 Did you know Sara wasn't your father's child? 867 00:35:47,720 --> 00:35:48,860 What are you saying? 868 00:35:49,220 --> 00:35:51,930 He was not her biological father, Mr. Vega. 869 00:35:53,760 --> 00:35:56,040 That's crazy. My dad worships Sara. 870 00:35:56,090 --> 00:35:58,440 Then he didn't mention it to you. 871 00:36:01,230 --> 00:36:02,840 Look, I don't think I'm gonna answer 872 00:36:02,900 --> 00:36:05,010 anymore of these questions. 873 00:36:05,600 --> 00:36:07,450 SOUTHERLYN: He's lying, either about the phone call 874 00:36:07,510 --> 00:36:09,080 or his relationship with Beth Anne. 875 00:36:09,140 --> 00:36:10,950 There's one other possibility. 876 00:36:11,010 --> 00:36:13,460 Beth Anne didn't make the call, Vega did. 877 00:36:13,510 --> 00:36:14,990 Beth Anne's cell phone was never found 878 00:36:15,050 --> 00:36:16,790 because it was never stolen. 879 00:36:16,850 --> 00:36:20,320 Vega kills Beth Anne, makes a panicked call to his son, 880 00:36:20,390 --> 00:36:21,690 using the cell phone. 881 00:36:21,750 --> 00:36:24,390 But the son can't leave the office without arousing suspicion. 882 00:36:24,460 --> 00:36:27,670 So Peter calls someone else. Someone he can trust. 883 00:36:28,130 --> 00:36:30,730 Did Briscoe and Green interview Jason? 884 00:36:30,800 --> 00:36:33,140 Just on the night of the murder. 885 00:36:33,500 --> 00:36:36,140 Jack, even if we can prove Jason moved the gun, 886 00:36:36,200 --> 00:36:37,870 We're never gonna get Jason or Peter 887 00:36:37,940 --> 00:36:40,110 to testify against their father. 888 00:36:40,170 --> 00:36:43,680 Then we leverage the father to testify against himself. 889 00:36:43,940 --> 00:36:45,820 You've questioned my client's manager, 890 00:36:45,880 --> 00:36:48,150 his son, hijacked the grand jury. 891 00:36:48,210 --> 00:36:49,750 I mean, it's a lot of effort to connect 892 00:36:49,820 --> 00:36:52,490 this family to a random killing for drug money. 893 00:36:52,550 --> 00:36:54,430 Which is what planting the murder weapon 894 00:36:54,490 --> 00:36:58,490 in a known drug location would lead most people to believe. 895 00:36:58,560 --> 00:36:59,800 Your doorman saw you leave 896 00:36:59,860 --> 00:37:01,570 the night Beth Anne was murdered. 897 00:37:01,630 --> 00:37:03,260 He'd just come on duty at 9:00. 898 00:37:03,330 --> 00:37:05,330 FELDMAN: So he left his apartment. That proves nothing. 899 00:37:05,400 --> 00:37:07,740 Five minutes after getting a call from Peter. 900 00:37:10,100 --> 00:37:13,380 Yeah, a series of calls between a family in crisis. 901 00:37:14,670 --> 00:37:17,090 That wasn't your brother's explanation. 902 00:37:18,480 --> 00:37:19,960 FELDMAN: You're under no obligation 903 00:37:20,010 --> 00:37:22,360 to answer any of these questions. 904 00:37:22,510 --> 00:37:23,690 You might want to consult 905 00:37:23,750 --> 00:37:26,860 with your own lawyer before you decide that, Mr. Vega. 906 00:37:26,920 --> 00:37:28,190 I don't have a lawyer. 907 00:37:28,250 --> 00:37:31,200 SOUTHERLYN: One will be assigned to you, once you've been arrested. 908 00:37:31,260 --> 00:37:32,670 Can they do that? 909 00:37:32,720 --> 00:37:34,640 SOUTHERLYN: We have phone records, the doorman. 910 00:37:34,690 --> 00:37:35,930 The police are re-canvassing the park 911 00:37:35,990 --> 00:37:37,940 with Peter and Jason's photographs. 912 00:37:38,000 --> 00:37:39,100 JACK: How long do you think it will be 913 00:37:39,160 --> 00:37:42,910 before we find someone who can identify at least one of them? 914 00:37:43,400 --> 00:37:45,440 Why are you going after my kids? 915 00:37:45,840 --> 00:37:48,480 You leave us no alternative, Mr. Vega. 916 00:37:48,540 --> 00:37:50,320 Without someone telling this grand jury 917 00:37:50,380 --> 00:37:51,650 what really happened that night, 918 00:37:51,710 --> 00:37:54,660 they won't have any choice but to indict both your sons. 919 00:37:54,710 --> 00:37:56,190 Well, they don't know that, Tom. 920 00:37:56,250 --> 00:37:57,850 But it could happen. 921 00:38:02,520 --> 00:38:03,900 What if I testify? 922 00:38:04,220 --> 00:38:06,170 Well, you can't do that, not without immunity. 923 00:38:06,220 --> 00:38:09,330 Listen, anything you said could be used against you. 924 00:38:09,390 --> 00:38:10,960 If I don't, he arrests my kids. 925 00:38:11,030 --> 00:38:12,510 They're just setting you up, Pop. 926 00:38:14,530 --> 00:38:16,340 I do this, you leave my kids alone. 927 00:38:17,400 --> 00:38:18,540 I won't make any promises 928 00:38:18,600 --> 00:38:20,110 until I've heard what you have to say. 929 00:38:20,170 --> 00:38:21,240 Dad, don't. 930 00:38:26,780 --> 00:38:29,160 Relax, Jason. It's gonna be okay. 931 00:38:30,720 --> 00:38:33,250 Grand jury is just another audience. 932 00:38:37,490 --> 00:38:38,830 VEGA: When we walked out of Noonan's, 933 00:38:38,890 --> 00:38:40,800 we headed toward Grand, 934 00:38:41,160 --> 00:38:44,300 and I began having second thoughts about something. 935 00:38:44,400 --> 00:38:45,970 About the bet you placed? 936 00:38:46,030 --> 00:38:47,200 Right. 937 00:38:47,530 --> 00:38:49,480 So you left your wife. 938 00:38:50,740 --> 00:38:53,270 Beth Anne didn't wanna come with me. 939 00:38:53,340 --> 00:38:56,080 And when you got back, she'd been shot? 940 00:38:57,240 --> 00:38:58,280 Yes. 941 00:38:58,340 --> 00:39:01,720 So you returned to Noonan's to get help? 942 00:39:01,780 --> 00:39:02,920 Right. 943 00:39:02,980 --> 00:39:07,120 But not before using your wife's cell phone to place a call to your son? 944 00:39:10,120 --> 00:39:11,730 I guess I just panicked. 945 00:39:11,790 --> 00:39:12,930 Panicked? Yeah. 946 00:39:13,630 --> 00:39:15,430 Because you'd just shot Beth Anne. 947 00:39:16,630 --> 00:39:18,440 I didn't kill my wife. 948 00:39:18,500 --> 00:39:20,670 Mr. Vega, if you had a cell phone, 949 00:39:20,730 --> 00:39:24,340 why did you have to run all the way back to Noonan's to call 911? 950 00:39:24,800 --> 00:39:28,010 Why not call for an ambulance right there and then? 951 00:39:29,640 --> 00:39:31,450 I couldn't get a signal. 952 00:39:31,510 --> 00:39:35,150 The call to your son lasted almost three minutes, Mr. Vega. 953 00:39:37,580 --> 00:39:39,760 At the time of her death, 954 00:39:39,820 --> 00:39:42,230 you and your wife were in the middle of a divorce. 955 00:39:43,190 --> 00:39:44,220 That's right. 956 00:39:44,290 --> 00:39:46,630 A divorce in which you were seeking 957 00:39:46,690 --> 00:39:49,000 sole custody of your daughter. 958 00:39:50,300 --> 00:39:53,210 I thought it would be better, at that time, if Sara lived with me. 959 00:39:53,830 --> 00:39:55,540 Even though she wasn't yours? 960 00:39:57,170 --> 00:39:59,340 That baby girl is mine. 961 00:40:00,240 --> 00:40:02,980 Mr. Vega, we've already established 962 00:40:03,040 --> 00:40:06,580 you couldn't have been her father from her birth records. 963 00:40:06,980 --> 00:40:08,290 Doesn't change a thing. 964 00:40:08,350 --> 00:40:09,790 Doesn't it? 965 00:40:10,020 --> 00:40:12,260 Without proof of paternity, 966 00:40:12,320 --> 00:40:15,200 you had no financial obligation to that child. 967 00:40:16,350 --> 00:40:18,560 I never cared about the money. 968 00:40:18,620 --> 00:40:21,600 Never cared that Beth Anne had used that child 969 00:40:21,660 --> 00:40:23,870 to bilk you out of a quarter of a million dollars? 970 00:40:23,930 --> 00:40:24,960 No. 971 00:40:25,030 --> 00:40:28,240 Never cared that she tricked you into a marriage 972 00:40:28,300 --> 00:40:30,010 using a child that wasn't yours? 973 00:40:30,070 --> 00:40:31,810 She is mine! 974 00:40:41,310 --> 00:40:44,660 Do you think it mattered to me about some lab report? 975 00:40:45,020 --> 00:40:47,050 About some piece of paper? 976 00:40:47,290 --> 00:40:49,420 I am the father of that kid, 977 00:40:50,060 --> 00:40:51,760 no matter what Beth Anne said. 978 00:40:53,230 --> 00:40:54,900 Is that what she was threatening? 979 00:40:55,660 --> 00:40:57,540 To take your child away from you? 980 00:40:57,600 --> 00:40:59,410 We had an agreement. 981 00:41:00,370 --> 00:41:02,370 But she backed out of it. 982 00:41:03,570 --> 00:41:05,310 She didn't have that right. 983 00:41:06,540 --> 00:41:09,040 She could prove you weren't the biological father. 984 00:41:09,840 --> 00:41:12,790 Without that, you had no hope of keeping Sara. 985 00:41:12,840 --> 00:41:14,920 I would have paid anything! 986 00:41:22,620 --> 00:41:24,360 It's okay. No. 987 00:41:28,890 --> 00:41:31,100 What happened that night, Mr. Vega? 988 00:41:36,070 --> 00:41:39,110 I had fame. And I had a career. 989 00:41:42,270 --> 00:41:43,810 I was somebody. 990 00:41:46,880 --> 00:41:49,050 And then I threw it all away. 991 00:41:50,780 --> 00:41:52,460 I was a has-been. 992 00:41:53,650 --> 00:41:55,150 I lost it all. 993 00:41:57,360 --> 00:41:59,600 And then this baby comes along, 994 00:42:01,490 --> 00:42:04,100 and she didn't care if I was a has-been. 995 00:42:04,160 --> 00:42:06,510 She didn't care if I lost it all. 996 00:42:07,130 --> 00:42:09,240 She just needed me. 997 00:42:12,470 --> 00:42:14,450 She was my second chance. 998 00:42:16,840 --> 00:42:19,850 And guys like me don't get second chances. 999 00:42:32,520 --> 00:42:34,600 FELDMAN: My client has entered into a plea agreement 1000 00:42:34,660 --> 00:42:36,160 with the district attorney's office. 1001 00:42:36,230 --> 00:42:37,900 Mr. Vega, why'd you kill your wife? 1002 00:42:37,960 --> 00:42:40,700 Mr. Vega was in the throes of a major depression. 1003 00:42:40,770 --> 00:42:42,900 His last 15 minutes of fame. 1004 00:42:44,040 --> 00:42:45,640 I guess there's nothing the public enjoys more 1005 00:42:45,700 --> 00:42:47,240 than watching a celebrity on camera. 1006 00:42:47,310 --> 00:42:49,010 REPORTER 1: What do your sons have to say about your sentencing? 1007 00:42:49,070 --> 00:42:51,280 Except watching one fall from grace. 1008 00:42:51,340 --> 00:42:52,790 REPORTER 2: What are the conditions of your plea bargain? 1009 00:42:52,840 --> 00:42:54,650 FELDMAN: Mr. Vega has nothing to say at this time. 77716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.