All language subtitles for Law and orer S12E05 - Possession

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,700 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,760 --> 00:00:06,640 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,540 the police who investigate crime 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,380 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,440 --> 00:00:12,940 These are their stories. 6 00:00:15,980 --> 00:00:19,920 Once she checks out, you sign and date the certificate, 7 00:00:19,980 --> 00:00:22,260 and then slide it back into the housing. 8 00:00:23,120 --> 00:00:26,320 Hey, this guy T. D'Alesandro signed this 10 years in a row. 9 00:00:26,390 --> 00:00:29,590 The Cal Ripken of elevator inspectors. 10 00:00:29,660 --> 00:00:31,970 They put him out to pasture in '97. 11 00:00:33,260 --> 00:00:34,470 She looks okay. 12 00:00:35,160 --> 00:00:36,470 Yeah, uh, she don't. 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,480 Elevator inspectors found her first thing this morning, 14 00:00:44,540 --> 00:00:47,020 but CSU thinks she's been laying out here since last night. 15 00:00:47,070 --> 00:00:48,110 Homeless woman? 16 00:00:48,170 --> 00:00:50,480 No, Virginia Boone. That's her apartment. 17 00:00:50,840 --> 00:00:53,620 Her keys are on the floor I guess she was on her way in. 18 00:00:53,850 --> 00:00:54,920 Robbery? 19 00:00:54,980 --> 00:00:56,890 Nah. Her purse is still in the cart. 20 00:00:57,580 --> 00:01:00,120 So the guy sees the Barneys bags, 21 00:01:00,190 --> 00:01:02,290 figures she's loaded, and follows her in. 22 00:01:02,360 --> 00:01:03,390 ED: I don't know about loaded. 23 00:01:03,460 --> 00:01:05,900 These bags look like they've been around the block a couple times. 24 00:01:06,130 --> 00:01:08,370 There's a three-month old New Republic, 25 00:01:08,430 --> 00:01:11,840 a Minnie Riperton eight-track, used tape dispenser. 26 00:01:11,900 --> 00:01:13,740 These bags are full of this junk. 27 00:01:13,800 --> 00:01:15,840 Looks like some kind of knife attack. 28 00:01:15,940 --> 00:01:20,510 There's defensive wounds on her hands, big damages to the chest. 29 00:01:20,940 --> 00:01:22,720 I'll tell you this, the way she's dressed, 30 00:01:22,780 --> 00:01:24,080 she wasn't shopping on this street. 31 00:01:24,140 --> 00:01:26,620 Yeah. Still, nice neighborhood like this, 32 00:01:26,680 --> 00:01:29,160 they could at least cover her with a duvet. 33 00:02:19,870 --> 00:02:21,240 BRISCOE: You been a super here long? 34 00:02:21,300 --> 00:02:22,370 Years. 35 00:02:22,440 --> 00:02:23,740 ED: How many? 36 00:02:24,400 --> 00:02:26,310 I don't know, really. Years. 37 00:02:27,770 --> 00:02:29,380 My grandmother had an apartment like this. 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,650 Only it was on Delancey, not Madison. 39 00:02:31,710 --> 00:02:33,090 This is the penthouse. 40 00:02:33,150 --> 00:02:36,590 Yeah, obviously. Too bad she kept it like this. 41 00:02:37,050 --> 00:02:41,360 HAVEL: Yes, it was a shame. But she had her own way of doing things. 42 00:02:41,690 --> 00:02:43,030 So, you knew her pretty well? 43 00:02:43,960 --> 00:02:45,200 No, not well. 44 00:02:46,290 --> 00:02:48,970 There any relatives we can get in contact with? 45 00:02:49,230 --> 00:02:52,730 There was a son. He lives in Europe somewhere. 46 00:02:53,470 --> 00:02:55,100 Did you hear anything last night, Mr. Havel? 47 00:02:55,700 --> 00:02:57,080 I live downstairs. 48 00:02:57,500 --> 00:02:58,980 Well, thanks for letting us in. 49 00:03:01,370 --> 00:03:02,850 Uh, we'll be in touch. 50 00:03:07,750 --> 00:03:09,020 You got something on your mind? 51 00:03:10,080 --> 00:03:12,190 She didn't like anyone going through her things. 52 00:03:12,420 --> 00:03:14,300 Well, we're not just anyone. 53 00:03:14,350 --> 00:03:16,560 And, uh, I doubt if she'd mind much now. 54 00:03:17,990 --> 00:03:19,330 Have a good day. 55 00:03:23,700 --> 00:03:25,510 Charming gentlemen. 56 00:03:25,560 --> 00:03:26,670 Nothing yet on the canvas, 57 00:03:26,730 --> 00:03:28,680 but the lady who owns the shop downstairs just opened up. 58 00:03:29,270 --> 00:03:30,470 Thanks. 59 00:03:31,500 --> 00:03:32,740 I just can't fathom it. 60 00:03:33,140 --> 00:03:36,920 Virginia's lived in the building since 1969, I think. 61 00:03:36,980 --> 00:03:39,320 Do you have much contact with the tenants upstairs? 62 00:03:39,410 --> 00:03:42,120 I own the building. I live on the fourth floor. 63 00:03:42,620 --> 00:03:44,320 BRISCOE: What time did you get home last night? 64 00:03:44,680 --> 00:03:46,960 I stayed in the shop to finish some bridesmaids dresses 65 00:03:47,020 --> 00:03:48,900 that had to be ready for the weekend. 66 00:03:48,950 --> 00:03:51,160 I didn't leave here until about 9:00. 67 00:03:51,320 --> 00:03:52,500 You both were here, also? 68 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 They work for me. 69 00:03:54,730 --> 00:03:57,610 Did you see anybody unusual go into the building, 70 00:03:57,660 --> 00:03:59,540 or hear anything from up there? 71 00:03:59,600 --> 00:04:01,080 TAYLOR: No, I didn't. 72 00:04:01,130 --> 00:04:02,640 How about you ladies? Did you hear anything? 73 00:04:02,700 --> 00:04:03,740 FONG: No. 74 00:04:03,940 --> 00:04:06,250 Can you think of any reason why someone would hurt Miss Boone? 75 00:04:06,340 --> 00:04:07,680 I thought it was a mugging. 76 00:04:07,740 --> 00:04:08,950 Maybe. 77 00:04:09,380 --> 00:04:11,360 Sometimes Virginia would forget to make sure 78 00:04:11,410 --> 00:04:12,790 that the front door was locked. 79 00:04:13,050 --> 00:04:14,960 I told her about it a thousand times. 80 00:04:15,010 --> 00:04:17,150 The cleaning man, maybe he hear something. 81 00:04:17,220 --> 00:04:18,320 ED: Does he work late? 82 00:04:18,380 --> 00:04:19,450 Sometimes. 83 00:04:19,520 --> 00:04:20,790 BRISCOE: Where can we find him? 84 00:04:20,850 --> 00:04:23,060 Roberto takes care of some of the other buildings 85 00:04:23,120 --> 00:04:24,500 in the neighborhood. 86 00:04:27,190 --> 00:04:29,830 (MACHINE WHIRRING) Mr. Ramos. Mr. Ramos! 87 00:04:34,100 --> 00:04:36,340 Can you tell us where you were last night, sir? 88 00:04:36,400 --> 00:04:37,680 Working. Where? 89 00:04:38,400 --> 00:04:39,970 Uh, 832 Madison. 90 00:04:40,040 --> 00:04:41,210 Until what time? 91 00:04:41,270 --> 00:04:43,340 Uh, I leave around 8:30. 92 00:04:43,410 --> 00:04:44,890 Do you have a key to the place? 93 00:04:44,940 --> 00:04:46,920 Yes. Miss Taylor, she give it to me. 94 00:04:46,980 --> 00:04:48,390 Did something happen in the building? 95 00:04:48,450 --> 00:04:52,090 A woman was killed. A Virginia Boone. You know her? 96 00:04:52,490 --> 00:04:55,090 I don't know who lives there I'm just the janitor. 97 00:04:55,190 --> 00:04:57,530 ED: Well, did you see anybody hanging around the building yesterday? 98 00:04:57,890 --> 00:04:59,600 I mean, somebody that didn't belong? 99 00:05:00,060 --> 00:05:02,270 I think I see a man waiting outside when I was leaving. 100 00:05:02,600 --> 00:05:03,670 Well, what did he look like? 101 00:05:04,700 --> 00:05:07,040 I mean, was he black, white, young, old? 102 00:05:07,100 --> 00:05:09,200 White, not so old. 103 00:05:09,640 --> 00:05:11,050 That's all I remember. 104 00:05:11,470 --> 00:05:13,210 BRISCOE: What as he wearing? 105 00:05:13,670 --> 00:05:14,950 I don't remember. 106 00:05:15,240 --> 00:05:17,780 Well, if you do, give us a call, huh? 107 00:05:20,880 --> 00:05:23,720 The M.E. puts time of death between 8:30 and 10:30. 108 00:05:23,780 --> 00:05:26,420 Well, it's a little strange that no one found her until the next morning. 109 00:05:26,490 --> 00:05:28,290 Ain't the only thing that's a little strange over there. 110 00:05:28,350 --> 00:05:30,700 Yeah, the super's straight out of the Addams Family, 111 00:05:30,760 --> 00:05:31,930 and the lady who owns the place 112 00:05:31,990 --> 00:05:34,300 has a very pronounced pole up her ass. 113 00:05:34,790 --> 00:05:38,000 And I'm sure that the two of you were on your best behavior. 114 00:05:38,800 --> 00:05:40,570 There's no sign of breaking into the building, 115 00:05:40,630 --> 00:05:42,440 and the vic still had her purse. The money was inside. 116 00:05:42,940 --> 00:05:44,920 So, maybe it's personal. Is she married? 117 00:05:45,000 --> 00:05:46,610 BRISCOE: Well, the super remembers a son, 118 00:05:46,670 --> 00:05:48,240 but he's living in Europe someplace. 119 00:05:48,310 --> 00:05:49,950 Anything turn up in our canvass? 120 00:05:50,010 --> 00:05:51,350 Nobody answers in her building yet. 121 00:05:51,610 --> 00:05:53,180 People on the block remember seeing her 122 00:05:53,250 --> 00:05:55,450 taking her cart full of junk into the building, 123 00:05:55,510 --> 00:05:57,550 but other than that, she pretty much stayed to herself, 124 00:05:57,620 --> 00:05:59,030 didn't even own a TV set. 125 00:05:59,080 --> 00:06:03,330 Hmm. Imagine that. Is she retired, or living on an inheritance? 126 00:06:03,390 --> 00:06:04,870 We checked the city tax records. 127 00:06:04,920 --> 00:06:08,630 She was a school cafeteria worker for 31 years. 128 00:06:08,790 --> 00:06:10,770 So, a lady in hairnets, 129 00:06:10,830 --> 00:06:13,740 dishing out meatloaf and canned peaches by day, 130 00:06:13,800 --> 00:06:16,800 and living in an Upper East Side penthouse by night? 131 00:06:16,900 --> 00:06:18,210 ED: Yeah. The place was a dump. 132 00:06:18,870 --> 00:06:21,220 Well, a dump on Madison's six grand a month. 133 00:06:21,570 --> 00:06:23,250 Well, she's been living there for a long time, 134 00:06:23,310 --> 00:06:25,310 so maybe the apartment was rent-controlled. 135 00:06:25,610 --> 00:06:27,750 You up for some meatloaf and canned peaches? 136 00:06:33,420 --> 00:06:36,490 You didn't wanna get in her bad side, I can tell you that. 137 00:06:36,560 --> 00:06:38,430 Hmm! She caught a kid cutting the line, 138 00:06:38,490 --> 00:06:40,830 she'd come from behind the counter and lay into him. 139 00:06:41,030 --> 00:06:42,900 We were given the impression she was the quiet type. 140 00:06:43,260 --> 00:06:44,540 Virginia? 141 00:06:44,700 --> 00:06:47,080 She had a lot of righteous anger in her, that one. 142 00:06:47,130 --> 00:06:50,140 I admired her for it, especially at her age. 143 00:06:50,270 --> 00:06:52,720 She took everything so personally. 144 00:06:53,010 --> 00:06:54,680 She'd get a rent increase for $10 145 00:06:54,740 --> 00:06:57,810 and she'd go off about capitalist bloodsuckers and whatnot. 146 00:06:57,880 --> 00:07:01,190 (LAUGHING) We used to laugh, but then I would say, 147 00:07:01,250 --> 00:07:04,590 "Virginia, relax. You're gonna give yourself a stroke." 148 00:07:04,750 --> 00:07:06,960 And it's not like she couldn't afford it. 149 00:07:07,020 --> 00:07:08,260 What? She had money? 150 00:07:08,320 --> 00:07:12,500 Oh, yeah. She used to lend me a few bucks whenever I was short. 151 00:07:12,890 --> 00:07:14,460 It was more than a few bucks. 152 00:07:14,660 --> 00:07:16,400 Remember that man in her building? 153 00:07:16,660 --> 00:07:17,660 What man? 154 00:07:17,730 --> 00:07:19,210 Uh, her janitor, 155 00:07:19,270 --> 00:07:22,680 told Virginia how he's working three jobs to support his kids. 156 00:07:22,740 --> 00:07:24,040 So, one day she says to me, 157 00:07:24,100 --> 00:07:27,050 "I've got some money. I'm gonna give him $5,000." 158 00:07:28,040 --> 00:07:29,710 As far as I know, she did. 159 00:07:31,140 --> 00:07:32,140 Thank you, ladies. 160 00:07:32,680 --> 00:07:36,990 $5,000, and this janitor can't remember who lives in the apartment? 161 00:07:37,050 --> 00:07:38,320 It's a ritzy neighborhood, 162 00:07:38,380 --> 00:07:40,660 but I don't think his Christmas tips are that good. 163 00:07:40,720 --> 00:07:44,330 (EXHALES) Time of death was between 8:30 and 10:30. 164 00:07:44,390 --> 00:07:47,860 He said he worked until 8:30, and he has a key to the place. 165 00:07:47,930 --> 00:07:50,170 Yeah, which would explain why he might steer us 166 00:07:50,230 --> 00:07:53,840 to some "not so old white guy" he can't remember. 167 00:07:54,130 --> 00:07:56,770 Something tells me he's not gonna give us that call. 168 00:07:57,070 --> 00:07:59,050 Why don't we pay him a little surprise visit? 169 00:08:00,840 --> 00:08:02,440 Where's your husband, Mrs. Ramos? 170 00:08:02,510 --> 00:08:03,780 At his job. 171 00:08:03,840 --> 00:08:05,410 We just came from his job. 172 00:08:05,480 --> 00:08:08,010 They said he had to rush home for a family emergency. 173 00:08:08,250 --> 00:08:10,590 Was there some sort of emergency here, Mrs. Ramos? 174 00:08:11,450 --> 00:08:12,620 What do you want? 175 00:08:12,690 --> 00:08:13,990 Where is he, Mrs. Ramos? 176 00:08:14,050 --> 00:08:15,260 He's no here. 177 00:08:15,350 --> 00:08:16,630 When will he be back? 178 00:08:16,690 --> 00:08:17,860 I don't know. 179 00:08:18,120 --> 00:08:19,300 He ran away, didn't he? 180 00:08:19,430 --> 00:08:20,700 No, he... 181 00:08:20,990 --> 00:08:22,770 ED: Did he say anything about Virginia Boone? 182 00:08:23,500 --> 00:08:25,700 Miss Virginia is very, very kind. 183 00:08:25,760 --> 00:08:27,640 In this house she is a saint. 184 00:08:28,000 --> 00:08:30,670 Well, now, it's official, because somebody killed her. 185 00:08:31,140 --> 00:08:33,120 (EXCLAIMING IN SPANISH) 186 00:08:33,510 --> 00:08:35,350 Mrs. Ramos, if you know where your husband is, 187 00:08:35,410 --> 00:08:37,280 would you please give him a call and tell him that 188 00:08:37,340 --> 00:08:39,580 avoiding the police is only gonna make things worse. 189 00:08:42,480 --> 00:08:44,020 She'll call him within the next five minutes. 190 00:08:44,080 --> 00:08:46,150 Yeah. We get Cordova working on the IUDs, 191 00:08:46,220 --> 00:08:48,200 we'll have an address by the end of the day. 192 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 MAN: Yeah? 193 00:08:51,020 --> 00:08:52,430 It's Lennie. Lennie? 194 00:08:52,660 --> 00:08:54,540 Yeah, Lennie. Open up. 195 00:08:55,430 --> 00:08:56,570 Detective Lennie. 196 00:08:56,660 --> 00:08:58,160 Hey, you can't just come in here like that. 197 00:08:58,230 --> 00:08:59,440 Where's Roberto? Who? 198 00:08:59,500 --> 00:09:00,640 All right. Easy, pal. 199 00:09:00,700 --> 00:09:01,910 No problem! No problem! 200 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 What's the knife for? 201 00:09:06,510 --> 00:09:09,110 Uh, for my job. I have to break down a lot of boxes 202 00:09:09,170 --> 00:09:10,350 for the recycling. 203 00:09:10,410 --> 00:09:11,980 There could be a little dried blood in the hinge. 204 00:09:12,040 --> 00:09:13,280 Yeah, from the recycling. 205 00:09:17,420 --> 00:09:18,990 Why'd you run from us, Roberto? 206 00:09:21,620 --> 00:09:23,030 L 901 no papers. 207 00:09:23,090 --> 00:09:24,290 We're not looking to deport you, man. 208 00:09:24,360 --> 00:09:26,130 We're just trying to help out a friend of yours. 209 00:09:26,190 --> 00:09:27,760 What friend? Virginia Boone. 210 00:09:27,860 --> 00:09:30,270 Why'd you tell us you didn't know her? 211 00:09:30,460 --> 00:09:33,070 Miss Taylor, she tell me I don't talk to the tenants. 212 00:09:33,570 --> 00:09:35,980 You didn't have to talk to her to stick a knife in her ribs. 213 00:09:36,400 --> 00:09:37,900 I have nothing to do with that! 214 00:09:37,970 --> 00:09:39,810 Then maybe you can explain where you were 215 00:09:39,870 --> 00:09:42,550 8:30-9:00 the night she was killed. 216 00:09:42,940 --> 00:09:44,820 I walk home from work that night. 217 00:09:45,210 --> 00:09:46,380 ED: Did anybody see you? 218 00:09:47,480 --> 00:09:48,480 I don't know. 219 00:09:48,550 --> 00:09:52,520 So what happened, Roberto? 5,000 bucks wasn't enough? 220 00:09:53,890 --> 00:09:56,300 Miss Virginia was very good to me and my family. 221 00:09:56,390 --> 00:09:57,890 Very generous. 222 00:09:58,060 --> 00:09:59,630 Then do the right thing by her, man. 223 00:09:59,690 --> 00:10:01,000 Tell us what happened. 224 00:10:01,060 --> 00:10:02,840 I mean, were you holding her up for more money? 225 00:10:03,760 --> 00:10:06,170 Miss Virginia, she gave to me the money. 226 00:10:06,470 --> 00:10:08,100 I told her it was too much, but she say, 227 00:10:08,170 --> 00:10:11,010 "Please, Roberto, you must take it. I have very much more." 228 00:10:11,070 --> 00:10:12,480 And then, you stuck a knife in her 229 00:10:12,540 --> 00:10:14,950 because she wouldn't make another donation. 230 00:10:15,570 --> 00:10:19,650 I did not kill this woman! I cry for her. 231 00:10:20,380 --> 00:10:22,150 We got your knife, pal. 232 00:10:22,210 --> 00:10:24,920 Now, you may think you washed all the blood off it, 233 00:10:24,980 --> 00:10:27,160 but trust me, we're gonna find it. 234 00:10:31,920 --> 00:10:34,130 Negative. You got skunked. 235 00:10:34,190 --> 00:10:35,700 So what's the brow stuff in the hinge? 236 00:10:36,500 --> 00:10:38,740 Your murderer used it to cut a chocolate bar. 237 00:10:39,200 --> 00:10:40,370 Maybe a brownie. 238 00:10:40,430 --> 00:10:41,780 The guy's a janitor. 239 00:10:41,830 --> 00:10:44,210 Would ammonia or bleach get rid of the blood? 240 00:10:44,270 --> 00:10:46,980 Look, give it up, guys. That knife is not your murder weapon. 241 00:10:48,440 --> 00:10:51,480 It's hard to tell anything from these defensive wounds on her hands. 242 00:10:51,540 --> 00:10:53,920 But the fatal wound in her chest is pretty ragged. 243 00:10:53,980 --> 00:10:54,980 And? 244 00:10:55,050 --> 00:10:57,580 Well, the weapon that inflicted it is at least four-inches long, 245 00:10:57,650 --> 00:10:58,890 like your chocoholic's, 246 00:10:58,950 --> 00:11:00,520 but it's thicker than a knife blade, 247 00:11:00,590 --> 00:11:02,430 maybe a quarter of an inch. And blunter. 248 00:11:02,490 --> 00:11:03,990 So, what are you thinking? 249 00:11:04,060 --> 00:11:06,470 Gardening tool, pair of scissors. 250 00:11:07,090 --> 00:11:08,090 Lennie. 251 00:11:08,790 --> 00:11:10,030 Thanks. 252 00:11:11,200 --> 00:11:12,230 Excuse me. 253 00:11:12,300 --> 00:11:13,830 Would you mind if I looked at those for a minute? 254 00:11:14,900 --> 00:11:16,070 Thanks. 255 00:11:16,130 --> 00:11:18,440 Quarter of an inch thick, blunt end. 256 00:11:18,700 --> 00:11:19,910 What do you call these? 257 00:11:19,970 --> 00:11:20,970 Pinking shear. 258 00:11:21,370 --> 00:11:22,610 I'm not gonna ask what pinking is. 259 00:11:22,670 --> 00:11:24,810 You wouldn't happen to know if any of those are missing, would you? 260 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 You have to ask Miss Taylor. 261 00:11:26,380 --> 00:11:27,580 Where can we find her? 262 00:11:27,650 --> 00:11:28,720 Upstairs. 263 00:11:29,880 --> 00:11:31,380 It's kind of weird here. 264 00:11:31,450 --> 00:11:32,660 Sure is quiet. 265 00:11:32,780 --> 00:11:34,960 Yeah, it's quiet, there's no trash cans, 266 00:11:35,020 --> 00:11:37,830 there's no newspapers, no doormats, no mail. 267 00:11:40,930 --> 00:11:41,960 You hear that echo? 268 00:11:42,030 --> 00:11:43,470 Yeah, it sounds empty. 269 00:11:54,770 --> 00:11:55,880 Huh. 270 00:11:56,710 --> 00:11:58,020 They're all empty. 271 00:11:58,080 --> 00:11:59,110 Good thing. 272 00:11:59,180 --> 00:12:02,180 I don't think I could stand meeting many more of the tenants in this place. 273 00:12:02,250 --> 00:12:04,190 That lady must sell a lot of dresses. 274 00:12:15,830 --> 00:12:16,900 Miss Taylor! 275 00:12:16,960 --> 00:12:19,100 Oh! You scared me. 276 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 BRISCOE: What are you doing in the victim's apartment? 277 00:12:21,370 --> 00:12:22,500 She owed me rent. 278 00:12:22,770 --> 00:12:25,110 So, what? You're scavenging for loose change? 279 00:12:25,300 --> 00:12:26,810 Nine months' rent. 280 00:12:27,070 --> 00:12:28,750 So, you sneak into a dead woman's apartment? 281 00:12:28,940 --> 00:12:31,010 How else was I gonna collect what was owed to me? 282 00:12:31,080 --> 00:12:32,920 What makes you think she had money here? 283 00:12:32,980 --> 00:12:34,550 She had money somewhere. 284 00:12:34,610 --> 00:12:36,390 She just liked to string me along. 285 00:12:36,780 --> 00:12:39,990 You might've told us she was in debt to you the first time we talked. 286 00:12:40,050 --> 00:12:41,260 I did not kill her, 287 00:12:41,320 --> 00:12:43,990 if that's where your suspicious police mind is going. 288 00:12:44,220 --> 00:12:45,860 If you don't want to arouse suspicion, 289 00:12:45,920 --> 00:12:47,930 you shouldn't be breaking into your tenants' apartments. 290 00:12:48,190 --> 00:12:49,400 And besides, 291 00:12:49,460 --> 00:12:52,200 a proper lady like yourself, it really doesn't become you. 292 00:12:55,730 --> 00:12:57,240 I thought you liked the janitor. 293 00:12:57,440 --> 00:13:00,470 Nice, no arrests, married, steady worker. 294 00:13:00,540 --> 00:13:02,680 Virginia Boone gave him $5,000, 295 00:13:02,740 --> 00:13:04,690 so there's no real motive, and the knife don't fit. 296 00:13:04,740 --> 00:13:06,380 Well, another thing that doesn't fit is 297 00:13:06,450 --> 00:13:09,450 where a cafeteria worker came up with five grand. 298 00:13:09,550 --> 00:13:12,430 Some kind of socialist redistribution program. 299 00:13:12,480 --> 00:13:14,290 She was stiffing the landlady for the rent, 300 00:13:14,350 --> 00:13:15,800 and giving it to the downtrodden. 301 00:13:15,850 --> 00:13:17,530 The landlady seemed to think she had some cash 302 00:13:17,590 --> 00:13:18,860 stashed in her apartment. 303 00:13:18,920 --> 00:13:21,270 Well, could this all be a rent dispute? 304 00:13:21,490 --> 00:13:23,730 Sounds a little run of the mill for these flakes. 305 00:13:23,800 --> 00:13:25,930 Taylor never told us that Boone owed her money 306 00:13:26,000 --> 00:13:27,380 the first time we talked to her. 307 00:13:27,430 --> 00:13:29,110 Well, how much rent are we talking about? 308 00:13:29,170 --> 00:13:30,410 Well, she says nine months. 309 00:13:30,470 --> 00:13:32,420 But I don't think we can get a straight answer out of this lady. 310 00:13:32,470 --> 00:13:33,640 Hey, there's a big difference 311 00:13:33,710 --> 00:13:35,310 if the place was rent-controlled, 312 00:13:35,370 --> 00:13:37,120 or if she was paying the going rate. 313 00:13:37,180 --> 00:13:39,250 Well, you know, if money is the motive, 314 00:13:39,310 --> 00:13:42,260 it'd be nice to know how much. All right? 315 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 (PHONE RINGING) 316 00:13:46,220 --> 00:13:50,630 832 Madison, it's a six-story pre-war, 12 units. 317 00:13:50,690 --> 00:13:53,000 Owned by Calera Corporation. 318 00:13:53,060 --> 00:13:55,270 Is there a tenant named Virginia Boone in your books? 319 00:13:55,330 --> 00:13:56,400 Virginia Boone. 320 00:13:56,460 --> 00:14:02,170 She's occupied Apartment 6A since 1969. 321 00:14:02,370 --> 00:14:04,540 That means that she's covered by rent control, 322 00:14:04,600 --> 00:14:06,140 'cause '70 is the cutoff. 323 00:14:06,200 --> 00:14:08,010 So, what did she pay? 324 00:14:08,070 --> 00:14:10,880 Whoa, baby, 362 a month. 325 00:14:10,940 --> 00:14:11,980 Damn. 326 00:14:12,040 --> 00:14:13,790 Maybe I'm her long-lost nephew. 327 00:14:13,850 --> 00:14:16,290 What's full market for a three bedroom in that neighborhood? 328 00:14:16,350 --> 00:14:19,300 Six, eight thousand, depending on size and condition. 329 00:14:19,890 --> 00:14:22,990 So, Virginia Boone was costing her 50, 60 grand a year. 330 00:14:23,060 --> 00:14:25,190 We noticed a lot of vacant apartments in that building. 331 00:14:25,790 --> 00:14:28,000 According to our records, it's fully occupied. 332 00:14:28,090 --> 00:14:29,570 Yeah, by a family of mice. 333 00:14:29,630 --> 00:14:31,230 So, why the discrepancy? 334 00:14:31,400 --> 00:14:32,740 Probably warehousing. 335 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 Clearing a building of tenants 336 00:14:34,330 --> 00:14:35,940 so the sale would go more easily. 337 00:14:36,000 --> 00:14:37,780 And if Boone was the only tenant, 338 00:14:37,840 --> 00:14:39,280 and the landlady wanted to sell... 339 00:14:39,670 --> 00:14:42,280 Tenants sometimes get paid off to vacate. 340 00:14:42,640 --> 00:14:45,120 An owner willing to fork over 341 00:14:45,180 --> 00:14:47,320 a chunk of change usually gets her way. 342 00:14:47,780 --> 00:14:50,160 Unless the tenant was stringing her along. 343 00:14:50,720 --> 00:14:54,220 Now, would a transaction like this be handled face to face? 344 00:14:54,390 --> 00:14:57,490 Owners usually have a managing agent, 345 00:14:57,560 --> 00:14:59,900 and they handle the negotiation. 346 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 If this information's up to date, 347 00:15:02,060 --> 00:15:04,540 the agent is First Class Realty. 348 00:15:05,760 --> 00:15:08,240 I'm the building manager and all-around troubleshooter. 349 00:15:08,400 --> 00:15:11,570 Not much trouble managing a building with virtually no tenants. 350 00:15:11,670 --> 00:15:13,240 You obviously haven't met Miss Taylor. 351 00:15:13,310 --> 00:15:14,410 Actually, we have. 352 00:15:14,470 --> 00:15:16,480 I've been working for her for 12 years. 353 00:15:16,540 --> 00:15:18,210 Helping her warehouse apartments. 354 00:15:18,280 --> 00:15:20,520 I told her I don't want to know anything about that. 355 00:15:20,580 --> 00:15:22,460 I basically just help her out with the insurance, 356 00:15:22,510 --> 00:15:24,550 code inspections, litigation... 357 00:15:24,620 --> 00:15:25,990 What kind of litigation? 358 00:15:26,050 --> 00:15:27,550 Evictions, mostly. 359 00:15:27,620 --> 00:15:30,360 Because Miss Taylor was forcing tenants out, 360 00:15:30,420 --> 00:15:31,660 so she could sell the building? 361 00:15:31,720 --> 00:15:34,170 No. These were a few years back, for non-payment. 362 00:15:34,330 --> 00:15:37,030 So, you never personally handled any negotiations 363 00:15:37,100 --> 00:15:39,080 between your client and Virginia Boone? 364 00:15:39,760 --> 00:15:40,830 No. 365 00:15:40,900 --> 00:15:42,710 ED: What's the building worth, Mr. Braden? 366 00:15:42,930 --> 00:15:46,680 Now that there's no impediment to sale, maybe 10 million. 367 00:15:47,640 --> 00:15:50,090 The last impediment being Virginia Boone? 368 00:15:50,310 --> 00:15:51,650 Was there any bad blood between them? 369 00:15:51,710 --> 00:15:54,210 Seemed like every other month Martha was over at Housing Court 370 00:15:54,310 --> 00:15:56,220 taking care of some frivolous complaint 371 00:15:56,280 --> 00:15:57,520 the Boone woman dreamed up. 372 00:15:58,180 --> 00:15:59,920 What's frivolous when you're paying $300 a month 373 00:15:59,990 --> 00:16:02,230 might not be so frivolous when you're paying 6,000. 374 00:16:03,090 --> 00:16:04,760 I'm not following you, Detective. 375 00:16:04,820 --> 00:16:06,430 I'm just saying that maybe Taylor was 376 00:16:06,490 --> 00:16:08,490 pushing this woman out of the building by degree. 377 00:16:09,260 --> 00:16:11,800 I wouldn't know. She handled the Boone woman personally. 378 00:16:18,040 --> 00:16:19,740 We're Detectives Briscoe and Green, 379 00:16:19,800 --> 00:16:21,340 we called about 832 Madison. 380 00:16:24,880 --> 00:16:26,290 Copy machine's over there. 381 00:16:28,450 --> 00:16:29,890 Gotta be 100 pages here. 382 00:16:29,950 --> 00:16:31,520 Better get a roll of quarters. 383 00:16:32,720 --> 00:16:35,760 Hey, restraining orders going back to 1974. 384 00:16:36,220 --> 00:16:38,700 "Landlord complains that tenant harassed her 385 00:16:38,760 --> 00:16:42,100 "by leaving a stale cake and used tea bags outside her door." 386 00:16:42,160 --> 00:16:44,070 Oh, send in the SWAT team. 387 00:16:44,900 --> 00:16:48,140 "Tenant alleges that landlord illegally enters her apartment 388 00:16:48,200 --> 00:16:51,150 "and takes personal items including, but not limited to, 389 00:16:51,200 --> 00:16:54,740 "lingerie, scotch bottles, and feminine hygiene products." 390 00:16:54,810 --> 00:16:57,580 It's fascinating reading, but it's not gonna get us a warrant. 391 00:16:57,980 --> 00:17:01,150 "Tenant claims landlord pushed her down a flight of stairs." 392 00:17:01,410 --> 00:17:02,690 When was this? 393 00:17:02,750 --> 00:17:04,920 Two weeks ago. It goes on... 394 00:17:04,980 --> 00:17:08,260 "Landlord has engaged in a 30-year campaign to get rid of me." 395 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 Hmm. 396 00:17:10,990 --> 00:17:14,800 Aubergine's a bit desperate for springtime, darling, but whatever you think. 397 00:17:15,430 --> 00:17:16,570 Now what? 398 00:17:16,660 --> 00:17:19,770 Now, we get to rummage through your underwear. 399 00:17:20,130 --> 00:17:21,580 Is it about that poor tenant of yours? 400 00:17:21,630 --> 00:17:22,740 Libby, please. 401 00:17:22,800 --> 00:17:24,640 We'll start by gathering up your pinking shears. 402 00:17:24,770 --> 00:17:26,580 How am I supposed to run my business? 403 00:17:26,640 --> 00:17:28,680 Oh, and, uh, after we take a look around here, 404 00:17:28,740 --> 00:17:30,740 we're gonna need to get into your apartment. 405 00:17:30,810 --> 00:17:32,220 This is outrageous! 406 00:17:32,280 --> 00:17:33,920 I know. But still... 407 00:17:36,250 --> 00:17:38,730 A lot classier wardrobe than Virginia Boone's. 408 00:17:38,820 --> 00:17:40,590 What? No Salvation Army gear? 409 00:17:40,650 --> 00:17:43,460 No. No obvious bloodstains, either. 410 00:17:43,520 --> 00:17:45,730 Whatever she was wearing, she probably tossed already. 411 00:17:46,020 --> 00:17:48,660 You know, sometimes they forget the shoes. 412 00:17:50,330 --> 00:17:51,830 You're not going to take those, are you? 413 00:17:51,900 --> 00:17:53,770 Oh, don't worry, we'll get 'em back to you. 414 00:17:54,030 --> 00:17:55,140 After you've ruined them. 415 00:17:55,430 --> 00:17:56,670 Hey, we're not gonna wear them. 416 00:17:56,740 --> 00:17:58,370 ED: Hey, Miss Taylor, 417 00:17:59,070 --> 00:18:00,810 these tenant receipts, is this all of them? 418 00:18:01,010 --> 00:18:03,250 You expect me to do your job for you, is that it? 419 00:18:03,310 --> 00:18:05,480 Unless you'd rather us rip your place apart. 420 00:18:05,540 --> 00:18:09,150 Look, this is really a terrible imposition. It's intrusive. 421 00:18:09,210 --> 00:18:11,390 I would rather you did not touch my personal belongings 422 00:18:11,450 --> 00:18:13,590 any more than is absolutely necessary. 423 00:18:13,650 --> 00:18:16,430 Getting pushed down the stairs or stabbed in the chest 424 00:18:16,490 --> 00:18:18,830 also qualifies as an imposition. 425 00:18:18,890 --> 00:18:20,890 If I were you, I'd keep quiet 426 00:18:20,960 --> 00:18:24,130 before we haul all of your personal belongings out in the Persian rug. 427 00:18:28,100 --> 00:18:31,600 I don't think a garment bag full of shoes qualifies as an imposition. 428 00:18:31,670 --> 00:18:33,150 To her, everything's an imposition. 429 00:18:33,210 --> 00:18:34,680 Officer? Yes, ma'am? 430 00:18:36,270 --> 00:18:37,280 Every morning, 431 00:18:37,340 --> 00:18:40,150 I take newspaper out of garbage in front of building. 432 00:18:40,580 --> 00:18:42,750 What I care if newspaper is day old? 433 00:18:42,810 --> 00:18:43,920 Yeah? 434 00:18:45,020 --> 00:18:46,860 Please don't tell anyone I talk to you. 435 00:18:46,920 --> 00:18:48,020 Yeah. What is it? 436 00:18:48,090 --> 00:18:51,090 This morning, I take newspaper out of garbage... 437 00:18:54,230 --> 00:18:56,040 Pinking shears. 438 00:18:56,090 --> 00:18:58,010 And I don't think that's chocolate. 439 00:18:58,500 --> 00:19:00,370 Did you see who put that newspaper in the garbage? 440 00:19:00,430 --> 00:19:03,710 Not today, but every day, Miss Taylor. 441 00:19:06,840 --> 00:19:08,650 I thought you were leaving. 442 00:19:08,710 --> 00:19:11,520 We are. (CLEARS THROAT) The bad news is, you're leaving with us. 443 00:19:11,580 --> 00:19:14,350 You're under arrest for the murder of Virginia Boone. 444 00:19:14,410 --> 00:19:15,690 You have the right to remain silent, 445 00:19:15,750 --> 00:19:17,250 anything you say can be used against you... 446 00:19:19,820 --> 00:19:23,320 Docket ending 716, People v. Martha Taylor. 447 00:19:23,720 --> 00:19:26,670 Defendant is charged with Murder in the Second Degree. 448 00:19:27,660 --> 00:19:30,500 (CHUCKLES) Death by pinking shears, eh? 449 00:19:30,560 --> 00:19:32,770 The defendant owns a dress shop at the place of occurrence. 450 00:19:32,830 --> 00:19:35,640 Judge, my client's lived in the community her entire life, 451 00:19:35,700 --> 00:19:37,910 she is a tax-paying business owner and landlord. 452 00:19:37,970 --> 00:19:41,010 With a history of harassing the victim, who was also her tenant. 453 00:19:41,070 --> 00:19:43,210 There have been cross-complaints for 30 years 454 00:19:43,270 --> 00:19:44,310 without anyone winding up dead. 455 00:19:44,380 --> 00:19:47,360 And there's absolutely no evidence linking my client to the crime. 456 00:19:47,410 --> 00:19:50,660 Except the forensics indicating her prints on the murder weapon. 457 00:19:50,720 --> 00:19:52,320 Yeah. Well, of course, her prints were on the shears. 458 00:19:52,380 --> 00:19:53,760 She owned the dress shop. 459 00:19:53,820 --> 00:19:55,020 People request remand. 460 00:19:55,090 --> 00:19:57,500 PAULSON: And my client wants to testify in the Grand Jury. 461 00:19:57,820 --> 00:19:59,800 Defense is serving cross-Grand Jury notice. 462 00:19:59,860 --> 00:20:03,240 Cross-complaints, cross-Grand Jury notice... 463 00:20:03,660 --> 00:20:05,770 (CHUCKLING) As much as this amuses me, 464 00:20:05,830 --> 00:20:07,470 the conveyor belt awaits. 465 00:20:07,530 --> 00:20:10,310 Bail will be set at $500,000. 466 00:20:10,370 --> 00:20:13,140 This goes to Part F, for Grand Jury action. 467 00:20:13,200 --> 00:20:14,550 (BANGS GAVEL) 468 00:20:17,640 --> 00:20:19,020 Are you really gonna have her testify, 469 00:20:19,080 --> 00:20:21,110 or were you just trying to influence the judge on bail? 470 00:20:21,750 --> 00:20:23,730 Notice says testify, Ms. Southerlyn. 471 00:20:23,850 --> 00:20:25,190 Well, if she's has a believable story, 472 00:20:25,250 --> 00:20:27,390 let's set up a proper look into what she has to say. 473 00:20:27,750 --> 00:20:29,860 Yeah, I'm sure you'd be completely objective. 474 00:20:29,920 --> 00:20:32,090 Sorry. We'll take our shot with the Grand Jury. 475 00:20:33,590 --> 00:20:37,130 $362 a month for three bedrooms? 476 00:20:37,200 --> 00:20:38,610 I'd kill for that apartment. 477 00:20:38,660 --> 00:20:40,900 Well, the motive probably wasn't the woman's rent. 478 00:20:40,970 --> 00:20:43,280 If she could empty the building, she could sell it. 479 00:20:43,330 --> 00:20:46,280 But why now? They've been at each others' throats for 30 years. 480 00:20:46,340 --> 00:20:49,380 Market's taken a downturn. Maybe she doesn't wanna wait until prices bottom out. 481 00:20:49,440 --> 00:20:51,250 So, what's she gonna say to the Grand Jury? 482 00:20:51,310 --> 00:20:54,550 That's a good question. Defense counsel's not showing her cards. 483 00:20:54,610 --> 00:20:57,060 But here's the weird thing, Taylor hasn't made bail yet. 484 00:20:58,220 --> 00:21:00,420 Why not put her building up for collateral? 485 00:21:00,490 --> 00:21:01,560 Is it worth what we think it is? 486 00:21:01,620 --> 00:21:02,650 I talked to two appraisers. 487 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 They both put it at the 10 to 12 million dollar range. 488 00:21:05,060 --> 00:21:06,360 Liens, mortgages? 489 00:21:06,420 --> 00:21:07,770 The property registry indicates 490 00:21:07,830 --> 00:21:09,740 it's owned free and clear by the Calera Corporation. 491 00:21:09,960 --> 00:21:11,340 And she's the sole shareholder? 492 00:21:13,570 --> 00:21:15,270 Maybe somebody with joint ownership 493 00:21:15,330 --> 00:21:17,640 is blocking Taylor from using the building for bail. 494 00:21:18,140 --> 00:21:19,580 And if somebody else owns a piece of it, 495 00:21:19,640 --> 00:21:21,140 somebody else has a motive. 496 00:21:21,210 --> 00:21:24,020 Okay. I'll call Albany and get a list of the corporation's stockholders. 497 00:21:25,840 --> 00:21:26,850 Why didn't you tell the police 498 00:21:26,910 --> 00:21:28,580 you owned half the building, Mr. Havel? 499 00:21:28,650 --> 00:21:30,280 It never came up. 500 00:21:30,880 --> 00:21:33,020 When did Miss Taylor sell it to you? 501 00:21:35,190 --> 00:21:37,290 Our father deeded it to us. 502 00:21:38,360 --> 00:21:40,130 Martha Taylor is your sister? 503 00:21:41,760 --> 00:21:45,800 Miss Taylor is my father's daughter. 504 00:21:47,370 --> 00:21:50,110 So, she's your half-sister or stepsister? 505 00:21:50,170 --> 00:21:51,200 No. 506 00:21:53,370 --> 00:21:55,680 Is there some kind of bad blood between the two of you? 507 00:21:55,770 --> 00:21:58,120 There's no blood at all, as far as I'm concerned. 508 00:21:58,180 --> 00:22:00,520 Is that why you won't consent to put the building up for bail? 509 00:22:01,880 --> 00:22:03,860 Well, Miss Taylor has never asked for my help. 510 00:22:03,920 --> 00:22:04,950 And you never offered. 511 00:22:05,020 --> 00:22:06,790 I haven't talked to her in 26 years. 512 00:22:08,620 --> 00:22:10,530 Well, do you mind if I ask why? 513 00:22:10,590 --> 00:22:12,120 I just haven't. 514 00:22:12,460 --> 00:22:14,100 Not even to discuss selling the building? 515 00:22:14,360 --> 00:22:16,270 This building is a living being. 516 00:22:17,430 --> 00:22:19,710 The floor joists are the skeleton, 517 00:22:19,760 --> 00:22:22,870 the pipes the arteries, 518 00:22:22,930 --> 00:22:24,310 the wires the nerves. 519 00:22:25,940 --> 00:22:27,610 I know the layout of every apartment, 520 00:22:27,670 --> 00:22:31,450 I can disassemble every piece of plumbing in my sleep. 521 00:22:32,810 --> 00:22:35,660 Well, it sounds like you'd be reluctant to put it on the market. 522 00:22:39,120 --> 00:22:41,530 If Miss Taylor killed that woman, 523 00:22:42,150 --> 00:22:44,500 I hope she pays the consequences. 524 00:22:46,890 --> 00:22:49,670 SERENA: There is some strange karma going on in that building, Jack. 525 00:22:49,730 --> 00:22:51,000 The landlady and her tenant 526 00:22:51,060 --> 00:22:53,510 have been at each others' throats for the past 30 years. 527 00:22:53,570 --> 00:22:56,380 And brother and sister live in the same building and don't speak. 528 00:22:56,430 --> 00:22:58,850 Any chance the brother could be in on it? 529 00:22:58,900 --> 00:23:00,080 Well, maybe I wasn't clear. 530 00:23:00,140 --> 00:23:02,950 They haven't said a single word to each other in 20-some years. 531 00:23:03,010 --> 00:23:05,040 How can you have a conspiracy if you can't have a conversation? 532 00:23:05,110 --> 00:23:07,020 Money heals all wounds. 533 00:23:07,180 --> 00:23:09,620 Havel's interest in the building goes deeper than money. 534 00:23:09,680 --> 00:23:10,820 And my guess is, if he had something 535 00:23:10,880 --> 00:23:12,520 incriminating to say about his sister, 536 00:23:12,580 --> 00:23:14,860 he'd be happy to share it with us. 537 00:23:14,920 --> 00:23:17,660 Did he shed any light on Taylor's Grand Jury strategy? 538 00:23:18,060 --> 00:23:20,590 No. I still can't get a read on why she's testifying. 539 00:23:21,190 --> 00:23:22,470 Could be she's jockeying for 540 00:23:22,530 --> 00:23:25,010 a manslaughter indictment instead of murder. 541 00:23:25,260 --> 00:23:26,710 You don't sound too worried. 542 00:23:27,870 --> 00:23:30,940 Doesn't sound like there's anything pointing to self-defense. 543 00:23:31,000 --> 00:23:33,510 Her scissors, no reciprocal injuries the cops are aware of. 544 00:23:33,570 --> 00:23:36,950 And there was a long history of harassment and animosity toward the victim. 545 00:23:37,610 --> 00:23:39,610 So, we're making this all about the rent? 546 00:23:40,010 --> 00:23:41,120 No. It goes deeper. 547 00:23:41,180 --> 00:23:44,420 Boone was an old lefty, thumbing her nose at her bourgeois landlady, 548 00:23:44,480 --> 00:23:45,930 paying a few hundred bucks rent 549 00:23:45,980 --> 00:23:48,260 and hauling her into Housing Court at the drop of a hat. 550 00:23:48,550 --> 00:23:51,230 And Taylor did her best to torture the woman right back. 551 00:23:51,290 --> 00:23:53,270 Class warfare on the Upper East Side. 552 00:23:53,490 --> 00:23:55,330 So, we go forward with the presentation? 553 00:23:55,390 --> 00:23:56,570 We get an indictment now, 554 00:23:56,630 --> 00:23:58,370 we can avoid a 188 release. 555 00:23:59,330 --> 00:24:00,710 Keep her in jail. 556 00:24:05,140 --> 00:24:07,810 I did not like Virginia Boone, I'll admit that. 557 00:24:07,910 --> 00:24:09,280 In fact, you fought a lot, didn't you? 558 00:24:09,340 --> 00:24:11,580 Yes, we did. But I didn't kill her. 559 00:24:12,110 --> 00:24:15,350 Did you push Miss Boone down the stairs two weeks ago, Ms. Taylor? 560 00:24:15,410 --> 00:24:17,550 No, no, I didn't. She fell. 561 00:24:18,450 --> 00:24:21,690 She was a drunk. And I prefer Miss Taylor. 562 00:24:22,020 --> 00:24:23,690 So, it's your testimony she fell? 563 00:24:23,760 --> 00:24:24,860 Yes. 564 00:24:24,920 --> 00:24:27,100 Unfortunately, she's not around for us to ask, is she? 565 00:24:27,160 --> 00:24:28,230 Objection. 566 00:24:28,290 --> 00:24:29,600 There's no one to object to, Ms. Paulson, 567 00:24:29,660 --> 00:24:31,470 this is a Grand Jury proceeding. 568 00:24:31,530 --> 00:24:32,670 Well, I'm not just going to sit here 569 00:24:32,730 --> 00:24:34,370 and let you badger my client. 570 00:24:34,430 --> 00:24:36,340 Then, I'm gonna have to ask you to leave. 571 00:24:36,900 --> 00:24:38,040 I'm entitled to be here. 572 00:24:38,100 --> 00:24:40,080 Not if you disrupt the proceedings. 573 00:24:42,370 --> 00:24:44,150 You said you and Miss Boone fought? 574 00:24:44,480 --> 00:24:45,650 TAYLOR: Yes. 575 00:24:45,880 --> 00:24:48,360 These are canceled rent checks written to you 576 00:24:48,410 --> 00:24:50,650 by Miss Boone over the past 20 years. 577 00:24:50,720 --> 00:24:52,520 On the back of each of them is a list of her complaints, 578 00:24:52,580 --> 00:24:55,330 things you allegedly stole, or moved, or used 579 00:24:55,390 --> 00:24:56,690 while you sneaked into her apartment. 580 00:24:56,750 --> 00:24:58,560 They're the rantings of a delusional woman. 581 00:24:58,620 --> 00:25:01,800 In fact, she filed 37 complaints against you in Housing Court, didn't she? 582 00:25:01,860 --> 00:25:04,270 They were nuisance complaints. It was hard to keep track. 583 00:25:04,360 --> 00:25:06,810 So, pushing her down the stairs qualifies as a nuisance? 584 00:25:06,860 --> 00:25:08,000 Can I say something? 585 00:25:08,070 --> 00:25:09,480 SERENA: No, you have to wait for a question. 586 00:25:09,530 --> 00:25:11,410 No, it's... It's just that... 587 00:25:11,470 --> 00:25:12,740 I couldn't have killed her. 588 00:25:13,170 --> 00:25:16,210 It's impossible, I'm not physically capable. 589 00:25:16,440 --> 00:25:18,320 I'm right-handed. 590 00:25:18,440 --> 00:25:21,620 Five years ago, I had a stroke. 591 00:25:21,680 --> 00:25:25,320 It took me six months to get back any movement at all in my right arm. 592 00:25:25,380 --> 00:25:28,520 But I never... I never regained full function of my hand 593 00:25:28,750 --> 00:25:30,260 I have a hard time gripping things. 594 00:25:30,320 --> 00:25:32,130 You run a dress shop, don't you? 595 00:25:32,190 --> 00:25:34,140 Yes, I do. Do you pay the bills? 596 00:25:34,830 --> 00:25:36,430 Yes. You sign the checks? 597 00:25:36,660 --> 00:25:39,270 (SCOFFS) Well, I can hold a pen loosely. 598 00:25:39,330 --> 00:25:42,310 Well, your fingerprints are on the murder weapon, so you can hold that. 599 00:25:42,370 --> 00:25:45,110 Well, they must have been taken from my dress shop. 600 00:25:45,170 --> 00:25:46,940 I'm sure I had occasion to touch them. 601 00:25:47,270 --> 00:25:48,750 SERENA: In fact, you had occasion 602 00:25:48,810 --> 00:25:50,950 to wrap them in the daily news and throw them in the trash can. 603 00:25:51,010 --> 00:25:52,280 No, I didn't do that. 604 00:25:52,340 --> 00:25:54,690 Every day you throw the newspaper away, Miss Taylor... 605 00:25:54,750 --> 00:25:55,850 Yes, but... And on the one day 606 00:25:55,910 --> 00:25:58,690 it turns out to be wrapped around the murder weapon, it wasn't you? 607 00:25:58,750 --> 00:26:01,420 I did not throw those shears in the trash. I don't know who did. 608 00:26:01,490 --> 00:26:03,120 At this time, Miss Taylor requests 609 00:26:03,190 --> 00:26:04,790 that the Grand Jury call the medical examiner 610 00:26:04,860 --> 00:26:07,300 to present evidence about Virginia Boone's wounds. 611 00:26:07,360 --> 00:26:10,240 She also requests that the Grand Jury call her doctor 612 00:26:10,290 --> 00:26:12,800 to provide medical testimony about her physical condition. 613 00:26:12,860 --> 00:26:14,310 Are you finished, Ms. Paulson? 614 00:26:16,270 --> 00:26:17,540 Yes, I am. 615 00:26:18,070 --> 00:26:21,240 Well, then I'm sure the Grand Jury will take your request under advisement. 616 00:26:22,610 --> 00:26:24,590 What did the M.E. say about the fatal wound? 617 00:26:24,840 --> 00:26:26,820 Consistent with somebody right-handed. 618 00:26:26,880 --> 00:26:29,620 Enough force was used to plunge the sheers in four inches. 619 00:26:29,680 --> 00:26:31,090 And Taylor's doctor? 620 00:26:31,150 --> 00:26:32,360 Confirms the stroke. 621 00:26:32,420 --> 00:26:34,330 He claims she had trouble gripping things. 622 00:26:35,190 --> 00:26:36,670 What do you think? 623 00:26:36,720 --> 00:26:38,930 Well, Taylor couldn't explain who threw the shears away, 624 00:26:38,990 --> 00:26:40,470 and who knows what she's capable of gripping 625 00:26:40,530 --> 00:26:41,870 when her adrenaline is spiked. 626 00:26:41,930 --> 00:26:43,800 So, the issue is not black and white. 627 00:26:43,860 --> 00:26:46,210 Yeah. We could run it by our own medical expert. 628 00:26:46,930 --> 00:26:48,600 That'd take time. 629 00:26:48,670 --> 00:26:51,110 Taylor would be released pending Grand Jury action. 630 00:26:51,170 --> 00:26:52,610 Well, is that so terrible? 631 00:26:52,670 --> 00:26:55,050 We put on our neurologist, they put on theirs. 632 00:26:55,110 --> 00:26:57,590 I'm not sure we want to turn a routine procedural step 633 00:26:57,640 --> 00:26:59,280 into a battle of guns-for-hire. 634 00:27:00,880 --> 00:27:02,820 That's for the trial jury. 635 00:27:02,880 --> 00:27:04,050 I see what you mean. 636 00:27:05,180 --> 00:27:08,060 Our burden of proof is only reasonable cause. 637 00:27:08,590 --> 00:27:10,570 Instruct the Grand Jury and have them vote. 638 00:27:13,160 --> 00:27:15,760 The People have rested It's time for the jurors to vote. 639 00:27:15,990 --> 00:27:18,980 Why shouldn't we call the medical examiner and Miss Taylor's doctor? 640 00:27:19,160 --> 00:27:21,670 The question raised by Miss Taylor is atrial issue. 641 00:27:21,730 --> 00:27:23,870 The only issue you are legally allowed to address 642 00:27:23,940 --> 00:27:25,780 is whether there is reasonable cause to believe 643 00:27:25,840 --> 00:27:27,610 the defendant killed Miss Boone. 644 00:27:27,670 --> 00:27:29,240 Yes, but how can we determine that 645 00:27:29,310 --> 00:27:30,550 without hearing from those witnesses? 646 00:27:30,710 --> 00:27:32,480 Well, this isn't the right forum for hashing out 647 00:27:32,540 --> 00:27:34,450 every factual issue raised by the accused. 648 00:27:34,910 --> 00:27:37,760 The standard here is not proof beyond a reasonable doubt. 649 00:27:37,820 --> 00:27:39,160 You've already heard testimony 650 00:27:39,220 --> 00:27:41,750 as to the defendant's motive and opportunity. 651 00:27:42,050 --> 00:27:45,900 You've also heard evidence that the defendant's prints were on the murder weapon, 652 00:27:45,960 --> 00:27:47,800 and that it is likely that she disposed of it. 653 00:27:48,190 --> 00:27:50,000 Well, I just don't see how it can hurt. 654 00:27:50,290 --> 00:27:52,140 Well, considering the complexity of the issue 655 00:27:52,200 --> 00:27:53,540 and the time constraints we're under, 656 00:27:53,600 --> 00:27:56,740 the medical evidence would probably be inconclusive and confusing. 657 00:27:57,370 --> 00:27:59,110 Are there any other questions? 658 00:27:59,240 --> 00:28:00,720 What's the point of asking more questions 659 00:28:00,770 --> 00:28:02,150 when we can't get to the truth? 660 00:28:02,210 --> 00:28:03,880 Well, that's what atrial is for. 661 00:28:03,940 --> 00:28:07,580 And I can assure you that the defendant will have every opportunity 662 00:28:07,650 --> 00:28:10,390 to set forth all her defenses in a court of law. 663 00:28:19,520 --> 00:28:20,760 When did you send them out? 664 00:28:20,830 --> 00:28:21,860 Two hours ago. 665 00:28:21,930 --> 00:28:22,960 That's a long time. 666 00:28:23,030 --> 00:28:24,170 I know. 667 00:28:24,230 --> 00:28:27,040 They're mulling over Taylor's claim of incapacity. 668 00:28:28,430 --> 00:28:30,310 There are a couple of amateur detectives on the panel. 669 00:28:30,370 --> 00:28:31,970 I'm just hoping they don't poison the others. 670 00:28:32,040 --> 00:28:33,570 Didn't you explain... Yes! 671 00:28:33,640 --> 00:28:34,910 (BELL RINGING) Finally. 672 00:28:40,110 --> 00:28:41,220 What? 673 00:28:43,080 --> 00:28:44,790 "No true bill." They refused to indict. 674 00:28:54,490 --> 00:28:55,700 What the hell happened? 675 00:28:55,760 --> 00:28:57,570 A couple of jurors sabotaged our case. 676 00:28:57,630 --> 00:28:59,770 We had 16. We only needed 12 to indict. 677 00:28:59,830 --> 00:29:01,470 It was a tactical decision, Nora. 678 00:29:01,530 --> 00:29:03,010 Obviously a bad one. 679 00:29:03,170 --> 00:29:06,050 Sometimes Grand Juries just get overeager, start looking for holes. 680 00:29:06,100 --> 00:29:07,840 I pushed Serena to move on this. 681 00:29:07,910 --> 00:29:10,080 I expected the customary rubber stamp. 682 00:29:10,610 --> 00:29:12,020 Well, we sure didn't get it. 683 00:29:12,080 --> 00:29:13,280 Well, there is some ambiguity 684 00:29:13,340 --> 00:29:16,380 as to whether Taylor was physically capable of doing the stabbing. 685 00:29:17,180 --> 00:29:18,960 Did you ever consider that she wasn't? 686 00:29:19,020 --> 00:29:22,190 It wasn't clear-cut. I was convinced it was an issue for trial. 687 00:29:22,350 --> 00:29:23,830 Taylor had motive, opportunity. 688 00:29:23,890 --> 00:29:24,920 Her prints were on the murder weapon. 689 00:29:24,990 --> 00:29:27,560 We didn't want the proceedings to turn on medical testimony. 690 00:29:27,630 --> 00:29:30,770 Well, now that the Grand Jury's handed us our lunch 691 00:29:30,830 --> 00:29:32,170 let's take another look at this. 692 00:29:32,230 --> 00:29:34,800 Supposing we believe her medical assertions, 693 00:29:34,870 --> 00:29:36,940 are there any scenarios we haven't considered? 694 00:29:37,170 --> 00:29:39,050 Her brother hid the fact that he co-owned the building. 695 00:29:39,570 --> 00:29:41,450 Why did you reject him as a suspect? 696 00:29:41,510 --> 00:29:43,650 Well, Havel treats his sister like some kind of pariah. 697 00:29:43,710 --> 00:29:44,980 I just didn't think he was involved. 698 00:29:45,040 --> 00:29:47,990 Well, I assume he can grip a pair of pinking shears? 699 00:29:48,050 --> 00:29:49,420 JACK: We can draft a warrant application 700 00:29:49,480 --> 00:29:50,790 based on their joint ownership. 701 00:29:53,720 --> 00:29:55,290 You didn't need a warrant. 702 00:29:55,350 --> 00:29:58,030 I'd have been happy to have you look around, as long as you were careful. 703 00:29:58,090 --> 00:29:59,730 We'll try not to make a big mess of things. 704 00:30:00,890 --> 00:30:02,270 Well, I still don't understand 705 00:30:02,330 --> 00:30:03,830 what you think you're gonna find here. 706 00:30:04,130 --> 00:30:05,610 We're just covering all the bases, Mr. Havel. 707 00:30:05,660 --> 00:30:07,140 You never know what might be useful. 708 00:30:07,200 --> 00:30:08,440 Ms. Southerlyn. 709 00:30:12,540 --> 00:30:15,710 A copy of a housing complaint lodged by Virginia Boone against Martha Taylor. 710 00:30:15,770 --> 00:30:17,750 Yeah, but there's a note scrawled across the bottom. 711 00:30:19,080 --> 00:30:21,350 "Here we go again. I told you to take care of her, Stefan. 712 00:30:21,410 --> 00:30:22,820 "Now do it." Signed, 713 00:30:22,910 --> 00:30:25,490 And the complaint is dated eight days before the crime. 714 00:30:28,620 --> 00:30:30,220 (STAMMERING) You don't understand, 715 00:30:32,260 --> 00:30:33,830 I could never hurt her. 716 00:30:39,430 --> 00:30:42,500 Here's one reason for the Grand Jury's refusal to indict. 717 00:30:42,570 --> 00:30:44,440 They didn't have all the evidence. 718 00:30:46,040 --> 00:30:47,210 Taylor couldn't do it on her own, 719 00:30:47,270 --> 00:30:49,110 so she enlisted the help of her brother. 720 00:30:49,270 --> 00:30:51,280 And I thought they didn't communicate. 721 00:30:52,040 --> 00:30:54,650 I should've listened to you when you said, "Money heals all wounds." 722 00:30:55,510 --> 00:30:57,720 There's no way you could have known about this at the time. 723 00:31:00,750 --> 00:31:02,130 Still, if you want to make the application 724 00:31:02,190 --> 00:31:04,360 to re-present the case yourself, I'll understand. 725 00:31:04,790 --> 00:31:08,100 If I had thought you were wrong, Serena, I would have spoken up. 726 00:31:09,160 --> 00:31:11,700 You're a good lawyer, indictment or not. 727 00:31:13,530 --> 00:31:14,740 I appreciate you saying that. 728 00:31:16,070 --> 00:31:20,110 Now, assuming that Taylor's note is a plea to kill Boone, 729 00:31:20,170 --> 00:31:22,950 can you figure out a way to get us a second bite at the apple? 730 00:31:27,180 --> 00:31:29,620 People are moving for leave to re-submit our case. 731 00:31:30,350 --> 00:31:32,760 The Grand Jury blew out their last attempt at an indictment 732 00:31:32,820 --> 00:31:34,960 because they credited Miss Taylor's testimony. 733 00:31:35,020 --> 00:31:36,260 That is pure speculation. 734 00:31:36,320 --> 00:31:38,360 They could've based their decision on other factors. 735 00:31:38,760 --> 00:31:41,400 You may not like it, Ms. Southerlyn, but there are no do-overs 736 00:31:41,460 --> 00:31:43,410 if you don't like the outcome the first time around. 737 00:31:43,790 --> 00:31:45,100 Well, we now have a new theory on the murder, 738 00:31:45,160 --> 00:31:47,730 and a co-defendant who acted in concert with Martha Taylor. 739 00:31:48,030 --> 00:31:49,880 People v. Anderson authorizes re-submission 740 00:31:49,930 --> 00:31:51,710 where there is newly discovered evidence. 741 00:31:51,800 --> 00:31:53,510 And People v. Ladsen limits that 742 00:31:53,570 --> 00:31:55,810 to when the new evidence couldn't have been initially discovered 743 00:31:55,870 --> 00:31:58,850 by the prosecution through the exercise of due diligence. 744 00:31:58,910 --> 00:32:01,860 And how could the People discover this evidence 745 00:32:01,910 --> 00:32:03,790 when the co-defendant hid his interest 746 00:32:03,850 --> 00:32:05,330 in the building from the police? 747 00:32:05,380 --> 00:32:08,260 I'm inclined to agree. People's motion is granted. 748 00:32:11,360 --> 00:32:12,730 Ms. Southerlyn. 749 00:32:13,490 --> 00:32:15,100 Another cross-Grand Jury notice? 750 00:32:15,160 --> 00:32:17,140 My client wants to talk. 751 00:32:19,760 --> 00:32:23,270 Miss Taylor can offer specific information as to her brother's motive. 752 00:32:23,800 --> 00:32:25,110 You mean her motive? 753 00:32:25,170 --> 00:32:26,910 No, his motive. 754 00:32:28,670 --> 00:32:31,710 If she wants a deal, she'll have to admit her own involvement. 755 00:32:32,210 --> 00:32:34,550 You misinterpret my note, Mr. McCoy. 756 00:32:34,810 --> 00:32:37,620 Yes, I had been hoping for years to get Virginia out of the building, 757 00:32:37,680 --> 00:32:39,360 but it did not mean to kill her. 758 00:32:39,420 --> 00:32:42,520 If that's all you want to say, we'll let a jury decide the semantics. 759 00:32:42,950 --> 00:32:46,920 Look, that woman and I had battled for years, mostly over trivial things. 760 00:32:46,990 --> 00:32:48,440 But it was escalating. 761 00:32:48,490 --> 00:32:50,530 She accused me of pushing her down the stairs, 762 00:32:50,590 --> 00:32:52,440 which was absolutely untrue. 763 00:32:52,560 --> 00:32:55,510 So, as much as it galled me, 764 00:32:55,570 --> 00:32:57,570 I needed to contact my brother. 765 00:32:57,970 --> 00:33:00,450 I wanted him to talk to her, to get her to leave. 766 00:33:02,010 --> 00:33:04,780 What made you think she would listen to your brother and not you? 767 00:33:05,240 --> 00:33:07,150 Because he's the father of her child. 768 00:33:12,420 --> 00:33:13,420 (SIGHS) 769 00:33:13,850 --> 00:33:19,860 My father bought that building for $38,000, in 1929, after the crash. 770 00:33:20,520 --> 00:33:23,840 My brother convinced him to rent an apartment 771 00:33:23,890 --> 00:33:25,700 to some woman he met in the '60s. 772 00:33:26,600 --> 00:33:29,670 The only solace I had when my father passed on 773 00:33:29,730 --> 00:33:33,150 was that we could sell the building, live more comfortably. 774 00:33:33,270 --> 00:33:35,550 And then, Stefan fell in love with Virginia. 775 00:33:35,610 --> 00:33:39,180 And ever since that time he has refused to ask her to move out. 776 00:33:39,340 --> 00:33:43,490 And I have been trapped in that wretched place for 30 years 777 00:33:43,550 --> 00:33:47,090 with the two of them, and for awhile, their bastard child. 778 00:33:47,550 --> 00:33:49,330 So, why would your brother kill her? 779 00:33:49,550 --> 00:33:51,290 TAYLOR: I don't know what he did. 780 00:33:52,120 --> 00:33:53,160 She always accused me, 781 00:33:53,220 --> 00:33:56,900 but he was the one who was constantly sneaking into her apartment, 782 00:33:56,960 --> 00:33:59,100 stealing her personal things. 783 00:33:59,300 --> 00:34:01,400 He was hopelessly in love with her. 784 00:34:01,900 --> 00:34:04,180 Even after the baby was born, 785 00:34:04,240 --> 00:34:06,180 she couldn't stand the sight of him. 786 00:34:06,840 --> 00:34:10,310 It still doesn't explain why you tried to dispose of the murder weapon. 787 00:34:13,480 --> 00:34:16,860 I found the shears next to her body before the police arrived. 788 00:34:17,550 --> 00:34:21,020 I figured Stefan had finally snapped. 789 00:34:22,090 --> 00:34:23,900 I may hate my brother, 790 00:34:23,950 --> 00:34:25,300 but I didn't want him to go to jail 791 00:34:25,360 --> 00:34:27,960 for finally giving that old wench what she deserved. 792 00:34:28,030 --> 00:34:30,230 Why not tell us this when you were first arrested? 793 00:34:30,430 --> 00:34:33,870 Having been unable to stab her myself, 794 00:34:33,930 --> 00:34:36,070 I thought I could just make the whole thing go away. 795 00:34:36,570 --> 00:34:37,600 But now, I see... 796 00:34:37,670 --> 00:34:40,240 But now, you're sacrificing your brother to save yourself? 797 00:34:40,970 --> 00:34:45,110 (SCOFFS) I could have easily paid her to leave, Mr. McCoy. 798 00:34:45,180 --> 00:34:48,450 My agent told me a few weeks before this happened 799 00:34:48,510 --> 00:34:50,890 that he knew of a buyer who might be willing to offer her 800 00:34:50,950 --> 00:34:55,190 as much as $50,000 in cash to vacate, all perfectly legal. 801 00:34:55,990 --> 00:34:57,330 I said no. 802 00:34:57,960 --> 00:34:59,830 I thought you wanted her out, Miss Taylor? 803 00:35:00,620 --> 00:35:01,860 Yes. 804 00:35:02,330 --> 00:35:04,430 But I didn't want her to get a cent. 805 00:35:08,530 --> 00:35:10,980 First you arrest Martha, now you think it's Stefan? 806 00:35:11,040 --> 00:35:13,350 Well, there's one loose end we can't tie up, Mr. Braden. 807 00:35:13,900 --> 00:35:15,280 Oh? How can I help? 808 00:35:15,340 --> 00:35:18,320 We discovered there was a potential buyer for 832 Madison. 809 00:35:18,380 --> 00:35:21,250 Someone who may have paid Virginia Boone to vacate her apartment. 810 00:35:21,950 --> 00:35:25,390 Well, there were many interested buyers over the years. 811 00:35:26,750 --> 00:35:29,790 Uh, none of them gave Miss Boone any money, at least to my knowledge. 812 00:35:30,050 --> 00:35:31,430 Well, any one of these buyers mention 813 00:35:31,490 --> 00:35:33,590 they wanted to offer some financial incentive? 814 00:35:34,260 --> 00:35:35,530 Not that I know of. 815 00:35:36,390 --> 00:35:38,700 Well, Miss Taylor seemed to think you'd found one specific buyer 816 00:35:38,760 --> 00:35:40,830 who was prepared to pay $50,000. 817 00:35:41,830 --> 00:35:43,440 Maybe she didn't understand what I said. 818 00:35:43,500 --> 00:35:46,240 I might have mentioned a ballpark figure. 819 00:35:47,000 --> 00:35:49,480 The best I can do is give you a list of the interested parties. 820 00:35:51,180 --> 00:35:53,710 I checked with all the companies on Braden's list, 821 00:35:53,780 --> 00:35:56,620 none of them made any kind of payment to Virginia Boone. 822 00:35:57,720 --> 00:35:59,660 Maybe Taylor's giving us the run-around. 823 00:35:59,720 --> 00:36:01,820 No. A lot of what she said makes sense, Jack. 824 00:36:01,890 --> 00:36:05,200 Boone gave $5,000 to the janitor at the building 825 00:36:05,260 --> 00:36:08,330 around the same time Taylor's broker supposedly mentioned a payoff, 826 00:36:08,390 --> 00:36:10,770 and the police were never able to track down where it came from. 827 00:36:11,500 --> 00:36:13,200 Any chance Havel's son's involved? 828 00:36:13,260 --> 00:36:14,330 I called the state department. 829 00:36:14,400 --> 00:36:18,010 Jason Boone flew out of JFK into Amsterdam 10 years ago, 830 00:36:18,070 --> 00:36:19,710 hasn't re-entered the U.S. 831 00:36:20,440 --> 00:36:23,980 And we're sure this $5,000 wasn't from the brother or sister? 832 00:36:24,040 --> 00:36:25,210 We checked into their accounts. 833 00:36:25,280 --> 00:36:27,420 Neither one ever moved that kind of money around. 834 00:36:28,480 --> 00:36:31,190 Let's see what skeletons we can scare out of the closet. 835 00:36:33,980 --> 00:36:35,690 Let me see if I understand this. 836 00:36:35,750 --> 00:36:38,530 You're gonna charge him with murder, but first you want his help? 837 00:36:38,590 --> 00:36:39,620 He claims he's innocent. 838 00:36:39,690 --> 00:36:41,970 If he cooperates with us, it may help exonerate him. 839 00:36:42,030 --> 00:36:44,440 I told you before, I know nothing about it. 840 00:36:48,870 --> 00:36:49,970 What is she doing here? 841 00:36:50,030 --> 00:36:52,450 JACK: I invited her. It's time we got to the bottom of this. 842 00:36:52,500 --> 00:36:53,980 Well, I refuse to participate. 843 00:36:54,040 --> 00:36:56,610 Then, you'll both be indicted. We'll let a jury sort it out. 844 00:36:56,710 --> 00:36:58,450 On what theory, Mr. McCoy? 845 00:36:58,510 --> 00:37:00,990 That their real estate interests dictated 846 00:37:01,050 --> 00:37:02,520 that Virginia Boone be murdered. 847 00:37:02,580 --> 00:37:05,990 Your client couldn't kill her, so she had her brother do the manual labor. 848 00:37:06,520 --> 00:37:08,830 Why are you people persecuting me like this? 849 00:37:08,890 --> 00:37:10,800 Because we don't believe you're innocent. 850 00:37:11,220 --> 00:37:13,760 Ask my brother to tell them what happened. 851 00:37:13,820 --> 00:37:16,360 I would rather go to jail than help Miss Taylor! 852 00:37:17,700 --> 00:37:18,700 He killed her. 853 00:37:19,430 --> 00:37:22,140 And this is the thanks I get for trying to get him out of his... 854 00:37:23,100 --> 00:37:24,480 Your mess. 855 00:37:26,970 --> 00:37:29,080 I swear to you, sir, I have committed no crime. 856 00:37:29,340 --> 00:37:31,250 SERENA: You haven't been straight with us, Mr. Havel. 857 00:37:31,310 --> 00:37:32,690 First, you hid your interest in the building, 858 00:37:32,740 --> 00:37:35,050 then we find out about your relationship with Virginia Boone. 859 00:37:35,110 --> 00:37:36,520 Miss Taylor told you. 860 00:37:38,320 --> 00:37:39,620 And we know about your son. 861 00:37:40,850 --> 00:37:42,300 SERENA: Why did you keep it a secret? 862 00:37:48,230 --> 00:37:49,400 I don't know. 863 00:37:49,460 --> 00:37:53,140 Don't tell me, now you're gonna use this to prove motive? 864 00:37:53,200 --> 00:37:54,970 That's one possibility. 865 00:37:55,300 --> 00:37:57,400 Another possibility is that your client 866 00:37:57,470 --> 00:38:00,450 can start trying to help himself instead of misleading us. 867 00:38:02,170 --> 00:38:05,120 How did Miss Boone come into a windfall, Mr. Havel? 868 00:38:06,880 --> 00:38:08,250 Virginia had money? 869 00:38:08,550 --> 00:38:10,530 My brother is an idiot! 870 00:38:10,580 --> 00:38:12,820 That woman has been cheating us for 25 years. 871 00:38:12,880 --> 00:38:14,420 More than a few dollars here and there. 872 00:38:14,490 --> 00:38:17,160 She gave Roberto Ramos $5,000 before she was killed. 873 00:38:17,250 --> 00:38:18,290 That doesn't seem possible. 874 00:38:18,360 --> 00:38:19,600 Where did she get it, Mr. Havel? 875 00:38:19,660 --> 00:38:20,690 I have no idea. 876 00:38:20,760 --> 00:38:22,290 Well, do you have any idea where she kept her money? 877 00:38:22,360 --> 00:38:24,500 HAVEL: I didn't know she had any... 878 00:38:24,560 --> 00:38:28,100 Well, there was a safe deposit box at the Mercantile Bank. 879 00:38:28,170 --> 00:38:29,240 SERENA: How do you know? 880 00:38:29,300 --> 00:38:31,640 I've seen the bill that comes in the mail from the bank. 881 00:38:38,780 --> 00:38:41,050 Box number 141. 882 00:38:41,110 --> 00:38:43,490 Miss Boone started renting in '87. 883 00:38:43,550 --> 00:38:45,190 Rarely came in at all. 884 00:38:45,280 --> 00:38:47,160 Can I see your judicial order? 885 00:38:48,390 --> 00:38:50,060 Signed and sealed. 886 00:38:50,520 --> 00:38:51,520 Yes, it is. 887 00:38:52,020 --> 00:38:53,590 First Class Realty. 888 00:39:00,960 --> 00:39:02,910 Feels like $45,000. 889 00:39:05,670 --> 00:39:08,550 Sure. We've got four or five properties in your price range. 890 00:39:13,040 --> 00:39:14,650 Charles Braden? 891 00:39:15,510 --> 00:39:16,750 Can we talk about this outside? 892 00:39:16,810 --> 00:39:19,760 Oh, we'd love to chat, but there's really not that much to say. 893 00:39:19,820 --> 00:39:22,560 You're under arrest for the murder of Virginia Boone. 894 00:39:22,720 --> 00:39:25,760 Kathy, call Howard Thomas. His number's in my Rolodex. 895 00:39:26,090 --> 00:39:28,070 It's hard to find a good broker, isn't it? 896 00:39:29,960 --> 00:39:31,530 Your theory's a bit hard to believe. 897 00:39:31,700 --> 00:39:35,170 Real estate agent stabs an old lady with pinking shears? 898 00:39:35,370 --> 00:39:36,500 Your client was at the building 899 00:39:36,570 --> 00:39:37,840 waiting for Virginia Boone to come home. 900 00:39:37,900 --> 00:39:39,610 Roberto Ramos made a positive ID. 901 00:39:39,670 --> 00:39:43,780 I can demolish that at trial. My client had 10 reasons to be in that building. 902 00:39:43,840 --> 00:39:46,190 How many did he have to hang around outside? 903 00:39:46,380 --> 00:39:47,950 Maybe he came out for a cigarette. 904 00:39:48,350 --> 00:39:50,590 How does he explain the $50,000 905 00:39:50,650 --> 00:39:52,890 he gave the victim to vacate the apartment? 906 00:39:53,850 --> 00:39:55,690 What was your cut gonna be, Mr. Braden? 907 00:39:55,750 --> 00:39:57,790 Seven or eight percent of $12 million? 908 00:39:58,360 --> 00:39:59,630 Whose theory is hard to believe? 909 00:39:59,690 --> 00:40:01,100 At least I only have one. 910 00:40:01,160 --> 00:40:02,300 This is your third. 911 00:40:02,360 --> 00:40:05,860 If you're having a hard time making up your mind, so will the jury. 912 00:40:06,030 --> 00:40:09,600 Which is why I'm offering man one, 12.5-to-25. 913 00:40:10,030 --> 00:40:12,570 You're gonna have to do a lot better than that. 914 00:40:13,540 --> 00:40:14,950 10-to-20, final offer. 915 00:40:16,270 --> 00:40:17,810 We walk out of this room empty-handed, 916 00:40:17,880 --> 00:40:19,580 we're indicting him for murder two. 917 00:40:35,430 --> 00:40:37,460 I worked for years on that building. 918 00:40:38,000 --> 00:40:40,480 Putting up with all three of those lunatics 919 00:40:40,530 --> 00:40:43,740 week after week, year after year, 920 00:40:43,800 --> 00:40:47,370 indulging them in their petty bickering, 921 00:40:47,440 --> 00:40:50,910 bailing that horrible woman out from her problems. 922 00:40:53,580 --> 00:40:56,220 I was so close to having it all pay off. 923 00:41:01,020 --> 00:41:04,300 Mr. Braden, have you discussed this plea with your attorney? 924 00:41:04,720 --> 00:41:05,720 Yes. 925 00:41:06,360 --> 00:41:08,630 And you're pleading guilty to first-degree manslaughter 926 00:41:08,690 --> 00:41:11,170 in that you caused the death of Virginia Boone? 927 00:41:12,960 --> 00:41:14,640 Speak out loud, Mr. Braden. 928 00:41:15,900 --> 00:41:16,970 Yes. 929 00:41:17,370 --> 00:41:18,540 What happened? 930 00:41:19,140 --> 00:41:24,140 It started when I gave Virginia Boone $50,000 to vacate her apartment. 931 00:41:25,110 --> 00:41:26,550 Where'd you get the money? 932 00:41:27,180 --> 00:41:29,820 It was advanced to me from a prospective buyer. 933 00:41:29,880 --> 00:41:33,690 I paid her the cash and she agreed to vacate the unit in two weeks. 934 00:41:34,850 --> 00:41:38,460 Well, two weeks went by and she still hadn't left, 935 00:41:38,520 --> 00:41:40,700 and she wasn't returning my phone calls. 936 00:41:40,760 --> 00:41:42,630 So, I went to see her. 937 00:41:42,890 --> 00:41:45,130 What happened when you went to visit her, Mr. Braden? 938 00:41:46,030 --> 00:41:48,530 I waited outside for her to go into the building. 939 00:41:49,670 --> 00:41:52,200 I followed her in, uh, 940 00:41:52,270 --> 00:41:54,880 made small talk with her until we got off the elevator. 941 00:41:55,870 --> 00:41:58,290 Then, I confronted her about leaving the apartment. 942 00:41:59,310 --> 00:42:02,590 I was just trying to convince her to move, 943 00:42:02,650 --> 00:42:05,060 but she got real nasty about it, 944 00:42:05,120 --> 00:42:07,060 said she wasn't gonna leave, ever. 945 00:42:08,320 --> 00:42:10,260 Said she was keeping the money. 946 00:42:11,120 --> 00:42:12,500 I started yelling at her, 947 00:42:12,560 --> 00:42:14,090 telling her she couldn't do that. 948 00:42:15,290 --> 00:42:18,000 I guess she got scared when I raised my voice. 949 00:42:19,100 --> 00:42:23,270 She pulled the scissors out of her cart and pointed them at me. 950 00:42:26,940 --> 00:42:29,350 I didn't go there to hurt her, you know, 951 00:42:29,410 --> 00:42:31,410 I just grabbed them, and... 952 00:42:32,980 --> 00:42:35,220 I don't know what happened. 953 00:42:35,280 --> 00:42:37,490 I snapped or something. 954 00:42:38,250 --> 00:42:39,780 I just grabbed the scissors, 955 00:42:43,220 --> 00:42:44,760 and then I stabbed her. 956 00:42:47,360 --> 00:42:50,530 Now that it's over, Taylor and Havel can finally sell their building. 957 00:42:50,630 --> 00:42:52,110 Unless Virginia Boone's son 958 00:42:52,160 --> 00:42:53,870 has standing to claim her lease. 959 00:42:53,930 --> 00:42:55,340 He's lost somewhere in Europe. 960 00:42:55,400 --> 00:42:58,510 As far away from 832 Madison as he can get. 77042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.