Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,540
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,520
the people are represented
by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:12,610 --> 00:00:14,420
the police
who investigate crime
4
00:00:14,480 --> 00:00:17,180
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:17,250 --> 00:00:19,250
These are their stories.
6
00:00:20,350 --> 00:00:21,380
SIMON:
What are you looking for?
7
00:00:21,450 --> 00:00:22,900
SARA: The map
with the subway stuff.
8
00:00:22,950 --> 00:00:25,020
Baby, this is New York.
We'll just hop in a cab.
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,530
You're not getting me
in one of those
damn taxis, Simon.
10
00:00:27,590 --> 00:00:28,730
Oh, stop being
such a tosser.
11
00:00:28,820 --> 00:00:31,100
Simon, we don't
have the money.
12
00:00:31,330 --> 00:00:32,500
(CAR HORN BLARING)
13
00:00:32,560 --> 00:00:34,440
Did you see that?
Bloke almost hit me.
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,770
Go! Go!
15
00:00:36,830 --> 00:00:38,000
(TIRES SCREECHING)
16
00:00:38,570 --> 00:00:39,940
Bloody hell!
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,170
What's going on?
18
00:00:41,240 --> 00:00:42,340
(WOMAN SCREAMING)
19
00:00:42,400 --> 00:00:43,880
(MACHINE GUN FIRING)
20
00:00:44,340 --> 00:00:45,750
(CLAMORING)
21
00:00:48,040 --> 00:00:50,110
MAN: Stay down! Stay down!
22
00:00:50,750 --> 00:00:53,590
SERGEANT:
Dead female's Iris Draper.
That's her friend over there.
23
00:00:53,650 --> 00:00:54,820
What about the guy?
24
00:00:54,880 --> 00:00:56,090
Wallet.
25
00:00:58,090 --> 00:01:01,000
John Hammins,
Federated International Bank.
26
00:01:01,060 --> 00:01:03,630
The guy's a VP of their
private banking group.
27
00:01:03,730 --> 00:01:05,430
BRISCOE:
Whatever the hell that is.
28
00:01:05,590 --> 00:01:07,630
Looks like he got hit
four or five times.
29
00:01:07,700 --> 00:01:09,370
SERGEANT: Six, the CSU says.
30
00:01:09,530 --> 00:01:10,570
What about her?
31
00:01:10,630 --> 00:01:11,670
One in the neck.
32
00:01:11,730 --> 00:01:13,010
So, what happened?
33
00:01:13,070 --> 00:01:15,610
Witnesses say
a van comes roaring
down the block,
34
00:01:15,740 --> 00:01:16,840
stops right here.
35
00:01:17,040 --> 00:01:19,750
Then two guys wearing
masks jump out
carrying automatic weapons.
36
00:01:19,840 --> 00:01:21,010
You gotta be kidding me.
37
00:01:21,080 --> 00:01:23,560
They used the Honda
to block off the intersection.
38
00:01:23,610 --> 00:01:25,150
Then the snatch up a guy.
39
00:01:25,210 --> 00:01:26,690
Somebody got kidnapped, too?
40
00:01:26,820 --> 00:01:29,300
Well-dressed white guy.
30 to 40 years old,
41
00:01:29,350 --> 00:01:32,130
carrying a briefcase
or attache or some
damn thing.
42
00:01:32,190 --> 00:01:34,060
So why'd the shoot
the other two?
43
00:01:34,120 --> 00:01:36,260
This might have
something to do with it.
44
00:01:36,660 --> 00:01:38,260
According to the dead woman's
friend over there,
45
00:01:38,330 --> 00:01:40,330
the snatched-up guy
went for this gun.
46
00:01:40,400 --> 00:01:42,310
I guess he didn't
wanna go for a ride.
47
00:01:42,530 --> 00:01:44,700
Bad guys took it away,
dead guy trying to help.
48
00:01:44,770 --> 00:01:46,680
That's brave.
I don't know how smart.
49
00:01:46,740 --> 00:01:48,270
All right, keep
the area blocked off.
50
00:01:48,340 --> 00:01:49,980
Let's get the Honda
down to the lab
51
00:01:50,040 --> 00:01:52,180
and have ballistics
round up all the
shell casings.
52
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
You got it, Detective.
53
00:01:53,340 --> 00:01:55,410
And don't let any of
these other witnesses
go yet either.
54
00:01:55,480 --> 00:01:58,010
Nobody goes anywhere
till you say so.
55
00:01:58,950 --> 00:02:01,050
Oh, God!
BRISCOE: You okay, ma'am?
56
00:02:02,380 --> 00:02:03,990
I was standing
right next to her.
57
00:02:04,050 --> 00:02:05,090
Next to your friend, Iris?
58
00:02:05,150 --> 00:02:08,530
We just came in from
Jersey to look for a ring,
a diamond wedding band.
59
00:02:08,620 --> 00:02:11,230
Iris and Jimmy were gonna
renew their vows next month.
60
00:02:11,290 --> 00:02:12,770
Oh, my God. Jimmy!
61
00:02:12,860 --> 00:02:15,640
Oh, that's okay
Take your time.
Take your time.
62
00:02:16,130 --> 00:02:18,410
I was looking in
the window and
this van came up.
63
00:02:18,500 --> 00:02:20,040
And these two men
jumped out.
64
00:02:20,100 --> 00:02:21,100
BRISCOE:
What did they look like?
65
00:02:21,170 --> 00:02:22,410
They had masks on.
66
00:02:22,470 --> 00:02:24,140
ED: Can you tell us anything
about them at all?
67
00:02:24,210 --> 00:02:25,450
They both had on
black boots.
68
00:02:25,510 --> 00:02:27,510
You know, those kind
that lace up real high.
69
00:02:27,610 --> 00:02:28,640
Combat boots?
Right.
70
00:02:28,710 --> 00:02:30,380
I don't know why
I even remember that.
71
00:02:30,450 --> 00:02:31,480
Anything else?
72
00:02:31,550 --> 00:02:33,360
Well, it just happened
so fast.
73
00:02:33,420 --> 00:02:35,290
They went right
for the guy
with the briefcase.
74
00:02:35,350 --> 00:02:36,660
And, he reached
in his jacket
75
00:02:36,720 --> 00:02:38,760
and they just
started shooting.
76
00:02:39,490 --> 00:02:40,590
I'm sorry.
77
00:02:40,860 --> 00:02:42,160
It's okay. Don't be.
78
00:02:42,220 --> 00:02:43,970
Could you make sure
that she gets home okay?
79
00:02:44,130 --> 00:02:45,400
Sure.
Thanks.
80
00:02:46,160 --> 00:02:48,140
She has two little boys.
81
00:02:51,900 --> 00:02:54,040
And they say diamonds
are forever.
82
00:03:47,460 --> 00:03:50,460
He came right
down these stairs,
ran past my booth,
83
00:03:50,690 --> 00:03:51,930
and then he jumped
the turnstile.
84
00:03:51,990 --> 00:03:53,060
What'd he look like?
85
00:03:53,130 --> 00:03:54,970
Black, 20-25.
86
00:03:55,530 --> 00:03:56,840
How good a look
did you get at him?
87
00:03:57,030 --> 00:03:59,600
I saw the side of
his face as he
came by the booth.
88
00:03:59,770 --> 00:04:01,810
Reason I remember
was because
he was running.
89
00:04:01,870 --> 00:04:03,470
You think you could ID
him if you saw him again?
90
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Yeah, could be.
91
00:04:04,670 --> 00:04:06,380
He had
real thick sideburns.
92
00:04:06,880 --> 00:04:09,290
BRISCOE: So, where'd he
go after he jumped
the turnstile?
93
00:04:09,340 --> 00:04:10,980
Down to the
Brooklyn platform.
94
00:04:11,980 --> 00:04:13,290
Okay, thanks.
95
00:04:13,580 --> 00:04:14,860
I tried to stop him,
I did.
96
00:04:14,920 --> 00:04:16,900
I yelled, "Hey you
pay your fare."
97
00:04:17,420 --> 00:04:18,830
Guy paid me no heed.
98
00:04:19,620 --> 00:04:20,930
Shocking!
99
00:04:21,960 --> 00:04:24,900
Victims were Iris Draper
and John Hammins.
100
00:04:25,030 --> 00:04:26,600
Appear to be unknown
to one another.
101
00:04:26,660 --> 00:04:28,830
She's hit once,
he's hit six times.
102
00:04:28,930 --> 00:04:32,140
Sergeant at the scene
says Hammins tried to
help the kidnapped victim.
103
00:04:32,300 --> 00:04:33,540
Any luck on the ID?
104
00:04:33,600 --> 00:04:36,610
Well, his description
was a 30- to 40-year-old
white guy,
105
00:04:36,710 --> 00:04:38,840
suit and tie, carrying
some kind of briefcase.
106
00:04:39,110 --> 00:04:40,590
A professional
with a piece.
107
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
What about the van?
108
00:04:41,840 --> 00:04:43,520
BRISCOE: Some had it grey,
some green.
109
00:04:43,650 --> 00:04:44,850
And this
token booth clerk?
110
00:04:44,910 --> 00:04:46,390
He thinks
he can make an ID,
111
00:04:46,650 --> 00:04:47,990
if we catch somebody.
112
00:04:48,180 --> 00:04:50,750
We got a name
on our kidnapped victim.
113
00:04:55,420 --> 00:04:56,700
GILLINGHAM: Uh, Detectives...
114
00:04:56,830 --> 00:05:00,430
Agent Frank Gillingham,
FBI Hostage Recovery.
115
00:05:00,530 --> 00:05:01,840
Green, Briscoe.
116
00:05:02,660 --> 00:05:04,870
This is Mrs. Powell,
117
00:05:05,500 --> 00:05:07,670
and her father-in-law,
Mr. Powell.
118
00:05:08,740 --> 00:05:11,810
Mrs. Powell said that
she heard about what happened
on the news last night.
119
00:05:11,870 --> 00:05:13,050
She thought it might
be her husband.
120
00:05:13,240 --> 00:05:15,920
I don't know why
I thought it was Richard.
I just did.
121
00:05:16,010 --> 00:05:17,750
GILLINGHAM: Mr. Powell
said his son didn't return
122
00:05:17,810 --> 00:05:19,590
to the office
after lunch yesterday.
123
00:05:19,980 --> 00:05:22,220
The .45 was registered
in his name.
124
00:05:22,620 --> 00:05:24,220
What sort of business
are you in, sir?
125
00:05:24,320 --> 00:05:26,320
Mr. Powell and his son
are diamond dealers.
126
00:05:26,450 --> 00:05:28,630
He's done a full inventory.
Nothing's missing.
127
00:05:28,760 --> 00:05:30,790
Could somebody have thought
your son was carrying stones?
128
00:05:30,860 --> 00:05:32,360
I don't see how.
129
00:05:32,730 --> 00:05:35,440
We cut and polish.
Mostly sell to other dealers.
130
00:05:35,630 --> 00:05:38,340
The only time either of us
would have diamonds
131
00:05:38,400 --> 00:05:40,400
would be if we were
coming back from a sight
in London.
132
00:05:40,540 --> 00:05:41,980
A sight?
Oh, I'm sorry.
133
00:05:42,200 --> 00:05:43,740
A sight is
a diamond sale.
134
00:05:43,840 --> 00:05:45,980
They're held nine, ten
times a year.
135
00:05:46,270 --> 00:05:48,020
BRISCOE: And that wouldn't
have been yesterday?
136
00:05:48,080 --> 00:05:49,850
The next one isn't for
several weeks.
137
00:05:49,950 --> 00:05:51,360
He'll be okay though, right?
138
00:05:51,410 --> 00:05:54,830
If we pay these people
what they want, they'll
let him go, won't they?
139
00:05:54,880 --> 00:05:57,490
I explained to Mrs. Powell
the importance of hearing
140
00:05:57,550 --> 00:05:59,590
from whoever took him
in the next few hours.
141
00:05:59,650 --> 00:06:00,760
(TELEPHONE RINGING)
142
00:06:01,690 --> 00:06:05,400
Okay. Keep them talking
for as long as possible.
143
00:06:05,460 --> 00:06:07,460
If they ask,
you're alone.
144
00:06:07,930 --> 00:06:10,380
Nice and easy.
It's gonna be fine.
145
00:06:10,600 --> 00:06:11,940
(EXHALES)
146
00:06:13,900 --> 00:06:15,070
Hello?
147
00:06:16,940 --> 00:06:19,610
No. No.
I can't talk right now.
148
00:06:20,540 --> 00:06:22,720
I'll call you as soon
as we hear something.
149
00:06:24,480 --> 00:06:25,920
(SIGHS)
150
00:06:26,110 --> 00:06:28,560
It was my mom.
They're in Arizona.
151
00:06:29,050 --> 00:06:30,650
I'm sorry.
That's okay.
152
00:06:31,620 --> 00:06:33,030
It's okay.
153
00:06:36,760 --> 00:06:39,200
We should have heard
something by now.
154
00:06:39,260 --> 00:06:40,330
What do
you guys have?
155
00:06:40,400 --> 00:06:42,500
BRISCOE: The driver
of the car that blocked
the intersection
156
00:06:42,560 --> 00:06:45,570
was black, mid-20s,
with long side-burns.
157
00:06:46,770 --> 00:06:47,840
That's it?
158
00:06:47,900 --> 00:06:49,940
We were lucky
to get that.
159
00:06:50,010 --> 00:06:51,280
I spoke
to your lieutenant.
160
00:06:51,340 --> 00:06:53,650
Right now
I'm gonna coordinate
the investigation,
161
00:06:53,710 --> 00:06:55,950
until we hear either way
on Powell.
162
00:06:56,010 --> 00:06:57,680
All right.
We're gonna go over
to the guy's office
163
00:06:57,750 --> 00:06:59,620
and see what comes up.
164
00:07:01,550 --> 00:07:04,430
The last time I saw Richard
was about 11:00 yesterday.
165
00:07:04,490 --> 00:07:06,260
He saw a customer
in the morning,
166
00:07:06,320 --> 00:07:07,930
and then he said
he wasn't feeling well.
167
00:07:07,990 --> 00:07:08,990
Who was the customer?
168
00:07:09,060 --> 00:07:12,000
Mrs. Kaufer.
She's been buying here
for I don't know how long.
169
00:07:12,060 --> 00:07:13,540
So what did he do?
170
00:07:13,600 --> 00:07:15,340
This is his office.
171
00:07:15,460 --> 00:07:18,210
Richard said he was
meeting someone at 11:30,
172
00:07:18,270 --> 00:07:19,770
and that he might
go home after that.
173
00:07:19,830 --> 00:07:20,870
Who was his 11:30?
174
00:07:20,940 --> 00:07:24,940
I don't know,
Richard must have made it
without going through me.
175
00:07:25,640 --> 00:07:27,050
Is this his?
176
00:07:27,110 --> 00:07:28,140
Yes.
177
00:07:28,210 --> 00:07:29,480
ED: Does he own another one?
178
00:07:29,540 --> 00:07:30,990
Not that I know of.
179
00:07:31,050 --> 00:07:32,420
There's nothin' in here
but papers.
180
00:07:32,480 --> 00:07:35,020
Most nights Mr. Powell
takes work home with him.
181
00:07:35,080 --> 00:07:36,890
I thought since
he wasn't feeling well,
he left it.
182
00:07:36,950 --> 00:07:38,490
Is this his BlackBerry?
Yes.
183
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
BRISCOE: His what?
184
00:07:39,620 --> 00:07:41,790
It's a personal
data assistant.
185
00:07:41,860 --> 00:07:43,700
Can you access
yesterday's calendar?
186
00:07:47,000 --> 00:07:48,800
Well, that's odd.
What's odd?
187
00:07:48,860 --> 00:07:50,670
Well, I wondered
why no one called.
188
00:07:50,730 --> 00:07:53,240
I mean,
he has his 11:30 here
at the Diamond Club,
189
00:07:53,300 --> 00:07:55,010
but it looks
like he canceled
190
00:07:55,070 --> 00:07:58,380
the rest of his
appointments himself
the day before.
191
00:07:59,010 --> 00:08:02,720
Now, how would he know
that he wasn't gonna
be feeling well?
192
00:08:07,080 --> 00:08:09,620
SLATER:
Mr. Powell was in here
yesterday, about 11:30.
193
00:08:09,720 --> 00:08:11,100
ED: Did he come in alone?
194
00:08:11,150 --> 00:08:13,530
I think he joined
Mr. Aldrich at a table.
195
00:08:13,590 --> 00:08:14,790
Who's that?
196
00:08:14,860 --> 00:08:17,130
Mr. Aldrich
is a senior buyer
for Jay Jordan.
197
00:08:17,190 --> 00:08:18,470
Oh, the department store.
198
00:08:18,560 --> 00:08:19,660
Yes.
199
00:08:20,360 --> 00:08:22,270
How long
were they here?
200
00:08:23,730 --> 00:08:26,010
I'd say about
40 minutes or so.
201
00:08:26,430 --> 00:08:28,350
Did you notice
anything unusual?
202
00:08:28,400 --> 00:08:29,470
In what way?
203
00:08:30,410 --> 00:08:32,110
In an unusual way.
204
00:08:33,940 --> 00:08:36,050
Everything seemed
perfectly fine to me.
205
00:08:36,110 --> 00:08:39,250
Mr. Powell and his father
meet with buyers
quite often.
206
00:08:39,310 --> 00:08:41,730
Though I'd say
less frequently with
someone like Mr. Aldrich.
207
00:08:42,120 --> 00:08:43,860
So that would
be unusual?
208
00:08:43,920 --> 00:08:46,830
Just that the Powells
ordinarily sell
to private dealers,
209
00:08:46,890 --> 00:08:49,990
and Mr. Aldrich
is obviously
on the retail end.
210
00:08:51,560 --> 00:08:53,940
The Powells carry
wonderful merchandise,
211
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
the type of stones
our customers clamor for.
212
00:08:56,060 --> 00:08:59,070
But the Powells
don't ordinarily sell
to retail buyers.
213
00:08:59,130 --> 00:09:00,810
There's never
enough quality
out there.
214
00:09:00,870 --> 00:09:02,370
He called, I came.
215
00:09:02,440 --> 00:09:04,380
ED: Mr. Powell takes,
let's just say
216
00:09:04,440 --> 00:09:06,940
for the sake of argument,
an a-typical meeting
with you.
217
00:09:07,010 --> 00:09:08,350
A few hours later
he's abducted
218
00:09:08,410 --> 00:09:09,650
off the street
at gunpoint.
219
00:09:09,710 --> 00:09:11,550
You can see how
our interest might
220
00:09:11,610 --> 00:09:13,420
be piqued
by this meeting.
221
00:09:13,480 --> 00:09:15,430
ED: Do you know where
he was going, Mr. Aldrich?
222
00:09:15,480 --> 00:09:18,230
I believe he mentioned
a lunch appointment.
223
00:09:18,290 --> 00:09:19,890
ED: Did he mention
who with?
224
00:09:19,950 --> 00:09:20,990
No.
225
00:09:21,320 --> 00:09:23,360
Do you know what was
in his briefcase?
226
00:09:23,430 --> 00:09:25,170
He didn't have
a briefcase.
227
00:09:25,230 --> 00:09:27,570
If he didn't show you
any merchandise,
228
00:09:27,630 --> 00:09:29,340
then what did you
talk about?
229
00:09:33,270 --> 00:09:36,580
It was just
a prospective conversation.
230
00:09:37,470 --> 00:09:39,350
Richard said
he was expecting
231
00:09:39,410 --> 00:09:41,850
to get his hands
on some diamonds.
232
00:09:41,910 --> 00:09:43,690
All high-end stones.
233
00:09:45,180 --> 00:09:48,060
You can see
how my interest
would be piqued.
234
00:09:49,450 --> 00:09:51,490
His father claims
the next trip to London
235
00:09:51,550 --> 00:09:52,960
isn't scheduled
for weeks.
236
00:09:53,020 --> 00:09:56,160
So where'd his son
think he was getting
these diamonds from?
237
00:09:56,220 --> 00:09:57,900
Well, he had to
be getting them
from somewhere.
238
00:09:57,960 --> 00:09:59,500
I checked with
the insurance company.
239
00:09:59,560 --> 00:10:01,600
Four days ago Powell
took out a policy
240
00:10:01,660 --> 00:10:04,170
for $7 million worth
of stones.
241
00:10:04,230 --> 00:10:06,040
Yeah, but his
assistant claims
242
00:10:06,100 --> 00:10:09,080
that Powells only have
two mill in inventory.
243
00:10:09,270 --> 00:10:10,270
(KNOCKING ON DOOR)
244
00:10:10,370 --> 00:10:13,110
A unit on a patrol
just spotted the van
in Long Island City.
245
00:10:13,170 --> 00:10:14,710
Powell?
No word.
246
00:10:14,910 --> 00:10:15,940
But the sergeant
on the scene
247
00:10:16,010 --> 00:10:18,920
says there's a problem
getting access
to the vehicle.
248
00:10:19,010 --> 00:10:20,820
What kind of problem?
249
00:10:22,050 --> 00:10:24,000
Yo, what's
the problem?
250
00:10:24,050 --> 00:10:25,730
The vehicle's
on my driver's lift.
251
00:10:25,790 --> 00:10:28,930
City regs say
it can't be let down
until it's at the pound.
252
00:10:28,990 --> 00:10:30,730
This van is
a crime scene.
253
00:10:30,790 --> 00:10:34,400
I'm aware of its potential
evidentiary value, Detective.
254
00:10:34,900 --> 00:10:37,170
But the City Marshals office
are the ones who found it.
255
00:10:37,230 --> 00:10:39,140
So that's what
this is about?
A turf war?
256
00:10:39,200 --> 00:10:41,040
You tryin' to
get your picture
in the paper?
257
00:10:41,100 --> 00:10:43,100
Just want a little credit
where credit's due.
258
00:10:43,170 --> 00:10:44,450
I can't
make out anything.
259
00:10:44,510 --> 00:10:46,140
All right.
Cuff 'em.
260
00:10:46,210 --> 00:10:48,120
You can't cuff me.
Well, just watch me.
261
00:10:48,180 --> 00:10:50,380
And if he tries
to resists, shoot him.
262
00:10:50,450 --> 00:10:51,690
You're breaking the law.
263
00:10:51,880 --> 00:10:53,830
Not to mention violating
my civil rights,
264
00:10:53,880 --> 00:10:55,360
and the mayor's
own policy.
265
00:10:55,750 --> 00:10:58,700
Detectives,
I think you're gonna
wanna see this.
266
00:11:04,230 --> 00:11:05,700
Give me that.
267
00:11:23,880 --> 00:11:25,860
Put the damn thing down.
268
00:11:30,250 --> 00:11:32,560
RODGERS: Well,
he's been dead
at least two days.
269
00:11:32,620 --> 00:11:34,500
My guess is within hours
of his abduction.
270
00:11:34,560 --> 00:11:36,160
ED: So this was never
about a ransom.
271
00:11:36,220 --> 00:11:38,140
I mean,
the kidnappers had
to figure that the family
272
00:11:38,190 --> 00:11:39,700
would want
some proof of life.
273
00:11:39,760 --> 00:11:41,210
And if that's what
the hand was for,
274
00:11:41,260 --> 00:11:42,800
why would they leave it
in the van?
275
00:11:42,860 --> 00:11:44,870
The hand.
What about it?
276
00:11:44,930 --> 00:11:47,380
It was severed
while he was alive.
277
00:11:47,570 --> 00:11:49,640
Maybe to get
the briefcase.
278
00:11:49,940 --> 00:11:51,010
Well, whatever.
279
00:11:51,070 --> 00:11:53,180
We can't tell the wife
he didn't feel anything.
280
00:11:53,240 --> 00:11:55,280
Oh, this guy
felt plenty.
281
00:11:55,510 --> 00:11:56,750
These other injuries?
282
00:11:56,810 --> 00:11:59,260
The bruising,
around his torso
and face?
283
00:11:59,310 --> 00:12:01,120
Whoever did this
beat him to a pulp,
284
00:12:01,180 --> 00:12:02,920
till they were kind enough
to slit his throat.
285
00:12:02,980 --> 00:12:04,020
What did they use?
286
00:12:04,090 --> 00:12:06,360
On the hand?
A large, heavy blade.
287
00:12:06,420 --> 00:12:07,420
ED: Like a cleaver?
288
00:12:07,490 --> 00:12:09,400
No. Blade's
a little longer.
289
00:12:09,460 --> 00:12:11,940
Maybe slightly thinner
than your average
kitchen cutlery.
290
00:12:11,990 --> 00:12:13,630
What about his throat?
291
00:12:13,700 --> 00:12:15,270
Serrated edge.
292
00:12:16,100 --> 00:12:19,310
Like I said,
whoever did it
wanted it to hurt.
293
00:12:19,730 --> 00:12:22,370
And cutting off his hand
wasn't enough?
294
00:12:24,010 --> 00:12:26,110
The guy at the Diamond Club
puts him there
till about 12:00.
295
00:12:26,170 --> 00:12:27,380
Now that's
47th and Sixth.
296
00:12:27,440 --> 00:12:30,510
The kidnapping took place
at 27th and Lex, around 2:00.
297
00:12:30,580 --> 00:12:33,720
And nobody sees him
with a briefcase
before that.
298
00:12:33,920 --> 00:12:35,690
Ballistics report
on the guns.
299
00:12:35,750 --> 00:12:37,860
Powell never
got off a shot.
300
00:12:38,220 --> 00:12:42,100
Even if he had,
a .45 isn't gonna do
much against an UZI,
301
00:12:42,160 --> 00:12:44,570
which is the kind
of slugs they took out
of the victims.
302
00:12:44,630 --> 00:12:45,760
An UZI?
303
00:12:45,830 --> 00:12:48,360
Spectrograph analysis of
the gunpowder residue
304
00:12:48,430 --> 00:12:52,430
in the discharged
shell casings indicate
a foreign manufacturer.
305
00:12:52,500 --> 00:12:55,110
Most likely British.
I'm still trying
to run it down.
306
00:12:55,170 --> 00:12:57,310
Thanks, Cordova.
Let us know what
you come up with.
307
00:12:57,370 --> 00:12:58,480
Okay.
308
00:13:00,140 --> 00:13:02,450
Hey, check this out.
Powell used his
credit card that day.
309
00:13:02,510 --> 00:13:05,350
At 1:13, at a place
called Forber's Gifts.
310
00:13:05,780 --> 00:13:07,760
Twenty-fifth
and Fifth Avenue.
311
00:13:07,820 --> 00:13:11,130
That's about four blocks
from where he got grabbed.
312
00:13:12,520 --> 00:13:15,520
The cost of the item
was $204.59.
313
00:13:15,590 --> 00:13:17,660
We sell so many
different kinds
of goods here.
314
00:13:17,730 --> 00:13:19,300
Wait. What if you
worked backwards,
315
00:13:19,360 --> 00:13:21,860
and subtracted
eight and quarter percent
316
00:13:21,930 --> 00:13:23,600
for the sales tax.
317
00:13:28,170 --> 00:13:29,770
$189.
318
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
Let me run that
through our inventory
on the computer.
319
00:13:31,910 --> 00:13:33,510
How about a briefcase?
320
00:13:33,570 --> 00:13:36,180
Yes. A Clarkson.
It's right over there.
321
00:13:37,450 --> 00:13:39,220
Now, why wouldn't
he take his own?
322
00:13:39,280 --> 00:13:42,160
Maybe he was worried
he wouldn't be able
to keep it.
323
00:13:42,220 --> 00:13:44,920
So, it's 1:15,
this guy buys
a briefcase,
324
00:13:44,990 --> 00:13:47,090
and he heads
towards 27th Street.
325
00:13:47,160 --> 00:13:49,230
Yeah. That's only
a few blocks from here.
326
00:13:49,290 --> 00:13:50,770
It doesn't take
him 40 minutes.
327
00:13:50,830 --> 00:13:51,960
What does he do
in the meantime?
328
00:13:52,030 --> 00:13:53,840
I don't know,
stops for a coffee,
get something to eat.
329
00:13:53,900 --> 00:13:55,500
I don't see anything
around here.
330
00:13:55,560 --> 00:13:57,700
Well, maybe
around the block.
331
00:13:58,100 --> 00:14:00,910
So, what do you say
to a canvas detective?
332
00:14:01,240 --> 00:14:03,440
Hey, Lennie,
the Hammins guy.
333
00:14:03,500 --> 00:14:05,680
The male victim.
He worked for
Federated International?
334
00:14:05,740 --> 00:14:07,340
Yeah, over on
Third Avenue.
335
00:14:07,410 --> 00:14:09,010
There's a branch
right there.
336
00:14:11,980 --> 00:14:13,980
Mr. Hammins works at
our corporate headquarters
337
00:14:14,050 --> 00:14:15,890
which is
on Third Avenue.
338
00:14:15,950 --> 00:14:17,620
BRISCOE: So, why would
he come here?
339
00:14:17,690 --> 00:14:19,390
This branch holds
all the collateral
340
00:14:19,450 --> 00:14:22,030
for the private banking groups
in our custody department.
341
00:14:22,090 --> 00:14:23,400
What kind
of collateral?
342
00:14:23,460 --> 00:14:26,460
Anything of worth.
Paintings, bearer bonds.
343
00:14:26,730 --> 00:14:29,210
The bank holds the asset,
until the debt's repaid.
344
00:14:29,260 --> 00:14:30,570
BRISCOE: And what
about diamonds?
345
00:14:30,630 --> 00:14:33,080
Diamonds, of course,
gold bars.
346
00:14:33,470 --> 00:14:35,000
As I said,
anything of worth.
347
00:14:35,170 --> 00:14:37,170
Do you recognize
this man?
348
00:14:38,640 --> 00:14:41,920
I believe he came in
with Mr. Hammins
the other day.
349
00:14:43,780 --> 00:14:47,520
BRISCOE: That's Hammins,
going into the vault
with Powell's briefcase.
350
00:14:51,690 --> 00:14:54,830
Here they are
about 20 minutes later
comin' out together.
351
00:14:54,890 --> 00:14:56,560
Only Powell has it
this time.
352
00:14:57,030 --> 00:14:59,530
Obviously Hammins
took something out
of the vault.
353
00:14:59,590 --> 00:15:01,160
Question is what.
354
00:15:01,230 --> 00:15:04,180
The bank gave us
the number to the vault
they signed in for.
355
00:15:04,230 --> 00:15:05,370
It's a Swiss company.
356
00:15:05,430 --> 00:15:07,500
We're gonna need
a subpoena to
get the inventory.
357
00:15:07,570 --> 00:15:09,510
All right.
I'll call the D.A.
358
00:15:09,570 --> 00:15:11,380
In the meantime,
let's try to figure out
359
00:15:11,440 --> 00:15:13,850
where Hammins was going
before he was robbed.
360
00:15:13,910 --> 00:15:17,650
Lieutenant, we may have
gotten something
on the two vehicles.
361
00:15:18,350 --> 00:15:19,650
Both vehicles
were stolen
362
00:15:19,710 --> 00:15:22,390
from the same
used car lot
in Brooklyn.
363
00:15:26,820 --> 00:15:28,890
HAKIM: The van and the Honda.
They came through the fence.
364
00:15:28,960 --> 00:15:31,030
You didn't report
them missing right away.
365
00:15:31,090 --> 00:15:33,800
Both cars were part
of an auction sale,
in Virginia.
366
00:15:33,860 --> 00:15:35,530
I had to wait
for the paperwork
to show up.
367
00:15:35,600 --> 00:15:38,100
As soon as it showed up,
I called the police.
368
00:15:38,170 --> 00:15:40,340
So that means
whoever took the cars
369
00:15:40,400 --> 00:15:43,080
were drivin' around
a couple of days
without any problem.
370
00:15:43,140 --> 00:15:45,450
Well, how often
do these cars show up?
371
00:15:45,510 --> 00:15:46,610
From the auction?
372
00:15:46,670 --> 00:15:49,380
I send my cousin
the first Tuesday
of every month.
373
00:15:49,980 --> 00:15:52,620
Hey, were the two vehicles
parked next to each other
374
00:15:52,680 --> 00:15:54,660
the night
they were stolen?
375
00:15:54,720 --> 00:15:56,130
No. I don't think so.
376
00:15:56,180 --> 00:15:57,390
Why?
377
00:15:57,450 --> 00:15:59,490
How many people you
got working for you,
Mr. Hakim?
378
00:15:59,550 --> 00:16:00,900
I've got five salesman.
379
00:16:01,620 --> 00:16:03,730
We're gonna need
all their names
and addresses.
380
00:16:05,560 --> 00:16:06,900
Lennie.
381
00:16:06,960 --> 00:16:09,670
Let me guess,
thick sideburns?
382
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Who's this?
383
00:16:12,170 --> 00:16:13,410
Denebe Wurie.
384
00:16:13,470 --> 00:16:15,780
Denebe Wurie?
Where's he now?
385
00:16:15,840 --> 00:16:18,220
Out sick.
He called in
a couple days ago.
386
00:16:18,270 --> 00:16:20,010
Where does he live?
Brooklyn.
387
00:16:22,810 --> 00:16:23,950
All right, remember,
388
00:16:24,010 --> 00:16:25,420
we're looking for
at least four perps,
389
00:16:25,480 --> 00:16:27,260
armed with
automatic weapons.
390
00:16:27,380 --> 00:16:29,380
My guys'll go in first.
Precinct has the perimeter.
391
00:16:29,450 --> 00:16:31,090
Be my guest.
Okay, let's go.
392
00:16:36,890 --> 00:16:38,840
ESU SERGEANT: Police!
We have a warrant!
393
00:16:38,890 --> 00:16:41,240
Device in!
Okay. Down. Down.
394
00:16:41,300 --> 00:16:44,210
New York City
Police Department!
Everybody get down!
395
00:16:44,270 --> 00:16:46,340
(COUGHING)
Get down!
Down on the ground, now!
396
00:16:46,670 --> 00:16:48,010
Check the back!
397
00:16:49,470 --> 00:16:51,070
COP 1: Bedroom's clear.
398
00:16:52,570 --> 00:16:54,210
COP 2: Bathroom's clear.
399
00:16:54,280 --> 00:16:56,190
We're clear,
Detectives.
400
00:16:58,150 --> 00:16:59,890
(GRUNTING)
401
00:17:01,920 --> 00:17:03,420
Where's Wurie?
402
00:17:04,050 --> 00:17:05,050
COP 2: Detectives.
403
00:17:05,950 --> 00:17:07,990
Ooh.
ED: A machete?
404
00:17:09,790 --> 00:17:11,930
It's a jungle
out there, huh?
405
00:17:17,900 --> 00:17:20,000
There were four mattresses
in that apartment.
406
00:17:20,070 --> 00:17:23,170
Only your buddy's landlord
said he lives alone.
407
00:17:23,600 --> 00:17:25,810
My name is
Umaru Gasana.
408
00:17:25,940 --> 00:17:28,550
I am a Captain
in the Sierra Leone army.
409
00:17:28,610 --> 00:17:31,590
My serial number
is 63099.
410
00:17:31,650 --> 00:17:34,890
You keep sayin' that, man,
but you're not tellin' us
about what happened.
411
00:17:34,950 --> 00:17:37,330
We've got hair
and fiber analyses
412
00:17:37,390 --> 00:17:39,890
that puts whoever slept
on those mattresses
413
00:17:39,950 --> 00:17:41,490
in the van.
414
00:17:41,560 --> 00:17:43,160
ED: We also got a machete
with blood on it
415
00:17:43,290 --> 00:17:46,100
from the guy who got
his hand chopped off.
416
00:17:46,930 --> 00:17:48,130
(SIGHS)
417
00:17:55,670 --> 00:17:57,150
We know about
the diamonds.
418
00:17:59,740 --> 00:18:02,310
How Hammins got them
out of the bank,
419
00:18:02,910 --> 00:18:04,690
gave them to Powell.
420
00:18:08,550 --> 00:18:10,830
Then you understand
why I did what I did.
421
00:18:10,890 --> 00:18:12,920
What do you know?
He says more
than one thing.
422
00:18:12,990 --> 00:18:16,300
Yeah, we understand.
The guy you robbed
pulled a gun,
423
00:18:16,360 --> 00:18:18,270
and you and your friends
did what you had to do
424
00:18:18,330 --> 00:18:19,810
to protect yourselves,
right?
425
00:18:19,860 --> 00:18:21,900
I'm talking
about the diamonds.
426
00:18:21,960 --> 00:18:24,270
BRISCOE:
What about the diamonds?
427
00:18:25,730 --> 00:18:28,080
Hey, when ballistics
matches up these guns,
428
00:18:28,140 --> 00:18:30,670
you're gonna kiss
this world good-bye.
429
00:18:32,340 --> 00:18:34,180
My name is
Umaru Gasana.
430
00:18:34,510 --> 00:18:37,420
My rank is Captain.
My serial number...
431
00:18:37,510 --> 00:18:39,720
Name, rank
and serial number.
432
00:18:39,780 --> 00:18:41,780
That's all we're gonna
get out of this guy.
433
00:18:41,850 --> 00:18:44,520
At least we know
we're right about
diamonds being involved.
434
00:18:44,590 --> 00:18:45,790
Thanks.
435
00:18:47,090 --> 00:18:49,660
JFK Immigration
puts Wurie on a flight
436
00:18:49,720 --> 00:18:51,260
to Frankfurt
two days ago.
437
00:18:51,330 --> 00:18:53,100
Traveling on
what passport?
438
00:18:53,860 --> 00:18:55,340
Sierra Leone.
439
00:18:56,500 --> 00:18:58,770
See if we can
get the names of any
passengers sitting with him.
440
00:18:58,870 --> 00:19:01,570
We'll run it down.
What do you want
to do with him?
441
00:19:01,640 --> 00:19:03,550
Book him on
gun possession.
442
00:19:03,600 --> 00:19:07,380
Murder one as soon
as the fiber analysis
puts him in the van.
443
00:19:09,680 --> 00:19:13,390
Wurie was seated next
to two other Sierra Leone
nationals.
444
00:19:13,450 --> 00:19:16,860
All three made
the connecting flight to
Sierra Leone the next day.
445
00:19:16,920 --> 00:19:18,360
In and out
in two weeks.
446
00:19:18,420 --> 00:19:20,560
They entered the US
with Gasana.
447
00:19:20,620 --> 00:19:22,620
All on military passports.
448
00:19:22,690 --> 00:19:25,600
So, what's a Captain
in the Sierra Leone army
449
00:19:25,660 --> 00:19:28,000
doing in New York City
with automatic weapons?
450
00:19:28,060 --> 00:19:30,700
And what's his connection
to Hammins and the bank?
451
00:19:30,770 --> 00:19:32,840
What's the Consulate saying
about all this?
452
00:19:32,900 --> 00:19:34,680
I have a meeting there
this morning.
453
00:19:35,000 --> 00:19:36,110
SERENA:
I got some information
454
00:19:36,170 --> 00:19:38,980
from those
Federated International
bank subpoenas.
455
00:19:39,040 --> 00:19:40,140
What'd you find out?
456
00:19:40,210 --> 00:19:42,550
The vault was registered
to a Swiss mining concern,
457
00:19:42,610 --> 00:19:44,590
a company
called AG Renwald.
458
00:19:44,650 --> 00:19:45,680
Diamond mining.
459
00:19:45,750 --> 00:19:47,320
SERENA: I'm still
going through the documents.
460
00:19:47,380 --> 00:19:49,050
Do we know what was
in the box?
461
00:19:49,120 --> 00:19:51,650
Approximately
$100 million
in uncut diamonds
462
00:19:51,950 --> 00:19:54,190
deposited
eight years ago.
463
00:19:55,020 --> 00:19:56,090
Wow.
464
00:19:57,090 --> 00:19:58,760
Did they say
how much is missing?
465
00:19:58,830 --> 00:20:01,140
Hammins and Powell
apparently stole all of it.
466
00:20:01,430 --> 00:20:02,670
And then they're robbed.
467
00:20:02,730 --> 00:20:03,970
Double-cross.
468
00:20:04,030 --> 00:20:06,010
How does Hammins do this
in the first place?
469
00:20:06,130 --> 00:20:07,700
Waltzes into the bank
with a briefcase,
470
00:20:07,770 --> 00:20:10,180
and waltzes out
with $100 million
in diamonds?
471
00:20:10,470 --> 00:20:12,140
Private bankers make
money available
472
00:20:12,210 --> 00:20:14,210
to companies
and high-net worth
individuals,
473
00:20:14,280 --> 00:20:16,280
then secure the debt
with collateral.
474
00:20:16,640 --> 00:20:17,680
As the head
of the group,
475
00:20:17,750 --> 00:20:19,550
it would've been
Hammins' responsibility
476
00:20:19,610 --> 00:20:21,920
to inspect those diamonds
on a fixed schedule.
477
00:20:21,980 --> 00:20:23,790
He would have been
in and out of
the custody section
478
00:20:23,850 --> 00:20:24,890
all the time.
479
00:20:28,420 --> 00:20:30,560
I summered with
a firm on Wall Street.
480
00:20:35,200 --> 00:20:36,800
ASSISTANT CONSUL: I'm sorry,
but any information
481
00:20:36,860 --> 00:20:39,210
about military personnel
is classified.
482
00:20:39,270 --> 00:20:41,300
We already know
Gasana entered
this country
483
00:20:41,370 --> 00:20:44,580
along with two other
Sierra Leone nationals,
484
00:20:45,070 --> 00:20:47,610
under military passports
issued by your government.
485
00:20:49,180 --> 00:20:50,620
What is it you want?
486
00:20:50,680 --> 00:20:53,250
The weapons in the attack
were UZls,
487
00:20:53,310 --> 00:20:55,690
guns used
by your armed forces.
488
00:20:55,750 --> 00:20:58,660
These types of weapons
are bought and sold
all over the world,
489
00:20:58,720 --> 00:21:01,170
including
the United States.
490
00:21:01,290 --> 00:21:02,490
But not the ammunition.
491
00:21:02,560 --> 00:21:04,590
Our experts traced
the chemical composition
492
00:21:04,660 --> 00:21:08,000
of the gunpowder
to an arms manufacturer
in Great Britain.
493
00:21:08,060 --> 00:21:11,410
One of the companies
that supplies your country
with ammunition.
494
00:21:12,300 --> 00:21:14,340
These are
serious allegations.
495
00:21:14,400 --> 00:21:16,080
McCOY: I have
three people dead,
496
00:21:16,140 --> 00:21:18,710
one, the mother
of two small children.
497
00:21:19,240 --> 00:21:22,650
What you have are
diamonds purchased
by a Swiss company,
498
00:21:22,710 --> 00:21:24,950
removed from a vault
by an American banker,
499
00:21:25,010 --> 00:21:28,290
then allegedly stolen
by a renegade army officer.
500
00:21:29,420 --> 00:21:32,260
Forgive me,
but any connection
to my government
501
00:21:32,320 --> 00:21:34,060
is tenuous at best.
502
00:21:35,160 --> 00:21:36,330
SERENA:
What about extradition?
503
00:21:36,660 --> 00:21:38,600
Waste of time.
We don't have
any leverage.
504
00:21:38,660 --> 00:21:40,500
Well, where do
we get that?
505
00:21:40,560 --> 00:21:43,840
From an army captain
who was just abandoned
in the field.
506
00:21:47,000 --> 00:21:50,470
My client insists on
speaking with someone
at the Consulate.
507
00:21:50,540 --> 00:21:53,080
You can insist
on whatever
he likes.
508
00:21:53,270 --> 00:21:56,780
The fact is, no one
at the Consulate wants
to talk to him.
509
00:21:57,010 --> 00:21:58,790
I am not his client.
510
00:22:00,850 --> 00:22:02,420
Captain Gasana
511
00:22:02,950 --> 00:22:06,900
is disputing our
government's exercise of
jurisdiction over him.
512
00:22:06,950 --> 00:22:08,930
McCOY: Disputing it? How?
513
00:22:09,290 --> 00:22:11,460
He claims that the crimes
he's been charged with
514
00:22:11,530 --> 00:22:15,230
fall under
the Geneva Conventions
as acts of war.
515
00:22:15,300 --> 00:22:16,300
SERENA: Acts of war?
516
00:22:16,500 --> 00:22:19,210
In the first place,
he's on American soil.
517
00:22:19,270 --> 00:22:21,370
In the second,
none of the people
he killed
518
00:22:21,440 --> 00:22:24,310
were active combatants
in any recognized conflict.
519
00:22:25,010 --> 00:22:26,510
Tell your client that
makes him a murderer,
520
00:22:26,570 --> 00:22:27,680
not a soldier.
521
00:22:30,240 --> 00:22:32,450
You're all alone,
Mr. Gasana.
522
00:22:34,780 --> 00:22:36,390
LAWYER: What do you want
from him?
523
00:22:36,450 --> 00:22:38,160
McCOY:
Who gave him the guns?
524
00:22:38,450 --> 00:22:41,630
Who told him
about Hammins' plan
to steal the diamonds?
525
00:22:45,290 --> 00:22:49,400
An innocent citizen
was gunned down
in the street, Mr. Gasana.
526
00:22:50,060 --> 00:22:53,240
Her murder was committed
in the course
of a kidnapping.
527
00:22:53,300 --> 00:22:56,540
Are you really prepared
to face the consequences
of that alone?
528
00:22:57,510 --> 00:23:00,420
At least tell us where
the diamonds are now.
529
00:23:00,510 --> 00:23:02,350
Back where
they belong.
530
00:23:05,750 --> 00:23:07,850
AG Renwald's
annual reports.
531
00:23:09,050 --> 00:23:10,720
They don't
show any income.
532
00:23:10,820 --> 00:23:11,920
Why not?
533
00:23:11,990 --> 00:23:14,190
Well, it looks like
they were just a shell.
534
00:23:14,260 --> 00:23:17,240
They were formed solely
to purchase these diamonds.
535
00:23:17,290 --> 00:23:18,530
Formed by who?
536
00:23:18,590 --> 00:23:21,730
The company's
actually owned
by Girard, Ltd.
537
00:23:22,100 --> 00:23:23,700
The Swiss
diamond conglomerate.
538
00:23:23,760 --> 00:23:25,330
Right. Think cartel.
539
00:23:25,400 --> 00:23:28,440
Girard controls more than
two-thirds of the world's
diamond market.
540
00:23:28,500 --> 00:23:30,380
And they rule
with a fairly iron fist.
541
00:23:30,600 --> 00:23:34,050
So if one of their bankers
decided to go into business
for himself...
542
00:23:34,110 --> 00:23:36,650
Mmm-hmm. Girard might
take exception.
543
00:23:37,340 --> 00:23:39,150
Using Sierra Leone
soldiers?
544
00:23:39,750 --> 00:23:41,990
Girard does do
business there.
545
00:23:42,050 --> 00:23:44,460
But if that's what happened,
we have a problem.
546
00:23:44,520 --> 00:23:47,120
Girard's under
federal indictment
for price fixing.
547
00:23:47,190 --> 00:23:48,390
No one from
the company's allowed
548
00:23:48,460 --> 00:23:50,030
to set foot
in the States.
549
00:23:50,090 --> 00:23:52,540
Actually, their CEO's
in New York right now.
550
00:23:52,890 --> 00:23:55,700
In settlement talks with
the Justice Department.
551
00:23:55,760 --> 00:23:57,800
I saw it
in the Daily News.
552
00:24:02,070 --> 00:24:05,850
We appreciate your
making yourself available
on such short notice.
553
00:24:05,910 --> 00:24:08,220
Mr. Girard's happy
to help, if he can.
554
00:24:08,280 --> 00:24:11,050
We wanted to ask him
a few questions
about these diamonds.
555
00:24:11,110 --> 00:24:13,490
I'm afraid I can't
tell you very much.
556
00:24:13,550 --> 00:24:16,030
We already know
they were being
used as collateral.
557
00:24:16,080 --> 00:24:17,760
By one of
our subsidiaries.
558
00:24:17,820 --> 00:24:20,260
We were wondering
who else might
have known about that.
559
00:24:21,060 --> 00:24:22,660
I don't understand.
560
00:24:22,720 --> 00:24:24,070
Well, somehow
these men knew
561
00:24:24,120 --> 00:24:26,900
that this banker would
have the diamonds
when he left the bank.
562
00:24:26,960 --> 00:24:29,670
Which means that
whoever engineered
the robbery
563
00:24:29,730 --> 00:24:32,680
had access
to information
about the account.
564
00:24:32,730 --> 00:24:35,080
When your office called,
I was led to believe
565
00:24:35,140 --> 00:24:37,140
a man already was
in custody?
566
00:24:37,200 --> 00:24:39,910
There is some doubt now
as to his guilt?
567
00:24:39,970 --> 00:24:42,010
SERENA: We think
others were involved.
568
00:24:42,080 --> 00:24:44,420
Involved? In what way?
569
00:24:44,650 --> 00:24:47,090
Somehow the information
about the account
570
00:24:47,150 --> 00:24:49,720
was given to someone
in Sierra Leone.
571
00:24:50,420 --> 00:24:52,920
Well, perhaps
you should direct
your inquiries
572
00:24:52,990 --> 00:24:54,230
to the Sierra Leone
government.
573
00:24:54,460 --> 00:24:56,730
We have.
They denied knowledge.
574
00:24:57,120 --> 00:24:59,470
ROTHENBERG: Then perhaps
the subsidiary.
575
00:24:59,530 --> 00:25:02,370
We are. Mr. Girard's on
its board of directors.
576
00:25:04,330 --> 00:25:07,180
So, we were wondering
why you hadn't filed
a criminal complaint?
577
00:25:07,230 --> 00:25:09,440
Why you never
notified the authorities?
578
00:25:09,500 --> 00:25:10,710
SERENA: Is it because
you didn't want anyone
579
00:25:10,770 --> 00:25:12,720
to know you had
these diamonds?
580
00:25:12,770 --> 00:25:14,050
ROTHENBERG: You know what?
I think at this point,
581
00:25:14,110 --> 00:25:15,250
I'm going to
direct my client
582
00:25:15,310 --> 00:25:17,690
not to answer any other
of your questions.
583
00:25:17,750 --> 00:25:22,790
Not until the parameters of
your interest in Mr. Girard
become more clear.
584
00:25:26,250 --> 00:25:29,860
Someone had to know
what Hammins and Powell
were planning.
585
00:25:29,920 --> 00:25:32,370
In order to have
been there waiting
when they came out.
586
00:25:32,430 --> 00:25:35,130
Question is who else
did they confide in?
587
00:25:35,200 --> 00:25:36,830
Well, Hammins
wasn't married.
588
00:25:36,900 --> 00:25:38,270
Powell was.
589
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
Thanks
Your welcome.
590
00:25:41,540 --> 00:25:43,380
Why would Richard
do this?
591
00:25:43,440 --> 00:25:45,080
SERENA:
The diamonds were
unfinished stones.
592
00:25:45,140 --> 00:25:46,680
We believe they brought
your husband in to cut them
593
00:25:46,740 --> 00:25:48,690
in order to
increase their value.
594
00:25:48,740 --> 00:25:50,880
Richard was not
a diamond cutter.
595
00:25:50,940 --> 00:25:53,220
He was a diamond dealer
like me.
596
00:25:53,780 --> 00:25:55,690
And like my father
before me.
597
00:25:55,750 --> 00:25:58,250
But he had access
to professionals
who could do that?
598
00:25:58,320 --> 00:25:59,420
Of course.
599
00:25:59,490 --> 00:26:01,660
We have a diamond cutter
who works for us.
600
00:26:01,720 --> 00:26:02,790
What's his name?
601
00:26:03,260 --> 00:26:05,830
Martin's been with me
over 40 years.
602
00:26:06,490 --> 00:26:08,100
The man's worked
with some of
the finest stones
603
00:26:08,160 --> 00:26:09,540
the world's ever known.
604
00:26:09,600 --> 00:26:11,470
What reason would he have
to steal now?
605
00:26:11,870 --> 00:26:14,180
What reason would
your son have?
606
00:26:19,870 --> 00:26:21,680
My son was impatient.
607
00:26:22,110 --> 00:26:23,750
And he was proud.
608
00:26:23,810 --> 00:26:26,820
In this business,
I'm afraid neither
is very helpful.
609
00:26:27,150 --> 00:26:29,590
Not when one company
controls the market.
610
00:26:29,650 --> 00:26:30,720
Girard.
611
00:26:30,780 --> 00:26:32,860
They force you to
buy like beggars.
612
00:26:33,190 --> 00:26:35,830
Girard gives you
a small box
of diamonds.
613
00:26:35,890 --> 00:26:38,100
We're not even allowed
to inspect the stones.
614
00:26:38,460 --> 00:26:41,770
But you have to buy,
or risk not
being invited back.
615
00:26:43,530 --> 00:26:45,530
I think my son
was just
616
00:26:47,970 --> 00:26:50,350
trying to take control
of his own destiny.
617
00:26:50,700 --> 00:26:53,510
And with those diamonds,
he wouldn't need Girard.
618
00:26:54,610 --> 00:26:56,280
What about Janusz?
619
00:26:56,580 --> 00:26:58,960
He and Richard talked
about their frustration
620
00:26:59,010 --> 00:27:00,580
with Gerard
all the time.
621
00:27:00,680 --> 00:27:01,820
McCOY: Who's Janusz?
622
00:27:01,880 --> 00:27:03,330
Janusz Bruk.
623
00:27:03,920 --> 00:27:05,760
BERNARD: Our apprentice
diamond cutter.
624
00:27:06,420 --> 00:27:08,160
He's very talented.
625
00:27:09,120 --> 00:27:11,630
I've already
told the police
I don't know anything.
626
00:27:11,690 --> 00:27:14,400
We think you know
a great deal, Mr. Bruk.
627
00:27:14,600 --> 00:27:15,670
A maitre d'
at a restaurant
628
00:27:15,730 --> 00:27:19,870
less than two blocks
from Mr. Powell's abduction
identified your picture
629
00:27:19,930 --> 00:27:21,710
as the only one
in a party of three
630
00:27:21,770 --> 00:27:24,050
who showed up for
a lunch reservation
that day.
631
00:27:24,100 --> 00:27:26,240
The reservation was
made by John Hammins.
632
00:27:26,510 --> 00:27:28,780
One of the men killed
in the robbery.
633
00:27:28,840 --> 00:27:30,580
SERENA:
When Mr. Hammins
didn't show up,
634
00:27:30,640 --> 00:27:32,780
the restaurant
called his office
to find out why
635
00:27:32,850 --> 00:27:34,990
he hadn't canceled
his reservation.
636
00:27:43,920 --> 00:27:45,130
You see
the policemen outside?
637
00:27:45,190 --> 00:27:47,330
They're waiting
to arrest you
for murder.
638
00:27:47,390 --> 00:27:48,670
Murder?
639
00:27:48,730 --> 00:27:51,840
During the course of a theft
you were participating in,
640
00:27:51,900 --> 00:27:53,900
three violent
deaths occurred.
641
00:27:58,540 --> 00:28:01,750
I'm told you have
a great deal
of talent, Mr. Bruk.
642
00:28:03,180 --> 00:28:05,890
I'd hate to see
that talent die
in prison.
643
00:28:08,620 --> 00:28:10,930
We were supposed to meet
in the restaurant.
644
00:28:11,220 --> 00:28:12,790
You, Powell
and Hammins?
645
00:28:12,850 --> 00:28:15,930
Richard said he could get
hundreds of diamonds.
646
00:28:16,020 --> 00:28:17,400
Raw stones.
647
00:28:17,890 --> 00:28:21,670
We were going
to pick out a few,
only the best quality.
648
00:28:21,730 --> 00:28:24,770
And then Hammins
would return the rest
to the bank vault.
649
00:28:26,470 --> 00:28:27,810
Who else knew
about the meeting?
650
00:28:28,140 --> 00:28:29,340
No one.
651
00:28:29,440 --> 00:28:30,940
There were men
waiting outside
652
00:28:31,000 --> 00:28:33,610
when they came out
of the bank, Mr. Bruk.
653
00:28:33,670 --> 00:28:36,480
Richard told me that
another diamond dealer
654
00:28:36,540 --> 00:28:39,580
already had been
approached by Hammins
to sell the diamonds.
655
00:28:40,010 --> 00:28:42,080
Maybe he
tipped off Girard.
656
00:28:42,320 --> 00:28:43,620
Who was the other dealer?
657
00:28:43,680 --> 00:28:45,530
All I know is Richard
said this other dealer
658
00:28:45,590 --> 00:28:47,790
was afraid of
being found out.
659
00:28:48,520 --> 00:28:49,900
Of being
cut off by Girard,
660
00:28:49,960 --> 00:28:51,800
if he went along
with Hammins.
661
00:28:52,730 --> 00:28:55,610
Why wasn't
Mr. Powell afraid
of the same thing?
662
00:28:55,660 --> 00:28:59,840
Because he knew that
Girard was not supposed
to have those diamonds.
663
00:29:03,740 --> 00:29:04,810
Blood diamonds.
664
00:29:04,870 --> 00:29:07,750
Mined in countries like
Angola and Sierra Leone
by rebels,
665
00:29:07,810 --> 00:29:09,850
then sold to Girard to
finance more Civil War.
666
00:29:09,910 --> 00:29:11,410
Only what
these rebels fight for
667
00:29:11,480 --> 00:29:12,980
isn't freedom
or independence,
668
00:29:13,050 --> 00:29:15,320
it's for control
of the diamond mines.
669
00:29:15,380 --> 00:29:17,760
LEWIN:
Gang war masquerading
as revolution.
670
00:29:17,820 --> 00:29:19,730
SERENA: Only what Girard
was doing was illegal.
671
00:29:19,990 --> 00:29:22,020
The UN put a sanction on
these type of diamonds
672
00:29:22,090 --> 00:29:24,160
because of
all the violence.
673
00:29:24,760 --> 00:29:25,930
So Hammins
and Powell thought
674
00:29:25,990 --> 00:29:27,340
they could steal
from him because
675
00:29:27,390 --> 00:29:29,400
Girard wasn't supposed
to have the stones
in the first place.
676
00:29:30,030 --> 00:29:32,410
Girard's greatest fear
is that its customers
677
00:29:32,470 --> 00:29:34,950
will begin to
associate diamonds
with the violence.
678
00:29:35,000 --> 00:29:38,280
When that happens,
diamonds go the way
of the fur industry.
679
00:29:38,370 --> 00:29:40,110
And what Hammins
and Powell didn't
count on
680
00:29:40,170 --> 00:29:41,450
was Girard finding out.
681
00:29:41,510 --> 00:29:43,950
Or that he apparently
had a friend in
the Sierra Leone army
682
00:29:44,010 --> 00:29:45,720
to do his dirty work
for him.
683
00:29:45,780 --> 00:29:47,660
SERENA:
We're looking into
who that could be.
684
00:29:47,980 --> 00:29:49,220
Hammins and Powell
are silenced
685
00:29:49,280 --> 00:29:51,590
and Girard gets to
keep his diamonds.
686
00:29:56,990 --> 00:29:58,470
You're lying.
687
00:29:58,690 --> 00:30:02,440
The man I serve under
could never be
in business with Girard.
688
00:30:02,830 --> 00:30:04,100
McCOY: We have
a diamond cutter
689
00:30:04,160 --> 00:30:08,240
who tells us Hammins
offered another dealer
the stones first.
690
00:30:09,100 --> 00:30:11,100
Only that dealer
told Girard about it.
691
00:30:12,110 --> 00:30:15,380
McCOY: There's no other way
whoever ordered you
to steal these diamonds
692
00:30:15,440 --> 00:30:17,290
could have known
about Hammins' plan
693
00:30:17,340 --> 00:30:19,620
to remove them
from the vault that day.
694
00:30:19,850 --> 00:30:22,450
Which means
you were working
for Girard, too.
695
00:30:23,350 --> 00:30:24,830
McCOY: Whatever
you thought justified
696
00:30:24,890 --> 00:30:26,190
what you did
was a lie.
697
00:30:26,250 --> 00:30:30,460
You were just preserving
Girard's stranglehold
on the diamond market.
698
00:30:34,860 --> 00:30:36,500
Is there an offer?
699
00:30:36,560 --> 00:30:38,240
McCOY:
Twelve and a half to 25
700
00:30:38,730 --> 00:30:41,370
provided he's willing
to tell us who was
behind his orders.
701
00:30:43,600 --> 00:30:44,640
No.
702
00:30:45,410 --> 00:30:47,890
We know how awful
the violence was,
703
00:30:48,210 --> 00:30:50,780
but if what we're
telling you is the truth,
704
00:30:50,840 --> 00:30:51,980
you were working
for a company
705
00:30:52,050 --> 00:30:54,890
you were fighting against
your whole life.
706
00:30:58,690 --> 00:30:59,930
McCOY: According to Gasana,
707
00:31:00,450 --> 00:31:04,830
his orders came
from a Colonel Koidu
in the Sierra Leone army.
708
00:31:05,660 --> 00:31:08,000
So the Consulate
was lying about their
not being involved.
709
00:31:08,060 --> 00:31:09,130
Oh, it's hard to say
710
00:31:09,200 --> 00:31:12,580
because it turns out
this Colonel Koidu
had ties
711
00:31:12,630 --> 00:31:14,910
to a half-dozen
private security firms
712
00:31:14,970 --> 00:31:17,610
operating in and around
Central Africa.
713
00:31:18,040 --> 00:31:21,680
Paid for by Girard
to protect
the diamond mines.
714
00:31:22,610 --> 00:31:24,420
So, he enlists
this colonel's help
715
00:31:24,480 --> 00:31:26,010
to insure that
these diamonds
in the vault
716
00:31:26,080 --> 00:31:27,350
never see
the light of day.
717
00:31:27,410 --> 00:31:29,290
All along he's been
promising the world
718
00:31:29,350 --> 00:31:31,300
he's out of
the blood diamond business.
719
00:31:31,350 --> 00:31:33,700
And these stones
were the proof he wasn't.
720
00:31:33,750 --> 00:31:35,630
So we can show motive.
721
00:31:36,020 --> 00:31:37,520
Is Gasana's
testimony enough
722
00:31:37,590 --> 00:31:39,500
to tie Girard directly
to the diamonds?
723
00:31:39,690 --> 00:31:43,660
Gasana connects the colonel,
I can connect the colonel
to Girard.
724
00:31:45,200 --> 00:31:47,300
What's to stop Girard
from arguing
725
00:31:47,370 --> 00:31:49,140
that Gasana acted
on his own?
726
00:31:49,700 --> 00:31:53,150
Who else but Girard himself
was in a position to know
727
00:31:53,210 --> 00:31:55,850
of Hammins' plan
to steal the diamonds?
728
00:31:57,040 --> 00:31:58,990
It's still a process
of elimination, Jack.
729
00:31:59,050 --> 00:32:01,530
You're counting
on a jury being able
to follow it.
730
00:32:01,580 --> 00:32:04,650
It may be our only chance
to bring him to justice, Nora.
731
00:32:09,820 --> 00:32:12,000
McCOY: How long have you
been a diamond dealer,
Mr. Powell?
732
00:32:12,530 --> 00:32:16,130
My family's been
in the business
for almost 75 years.
733
00:32:16,300 --> 00:32:18,970
And in all that time
where have you purchased
your diamonds?
734
00:32:19,030 --> 00:32:20,340
Always from Girard.
735
00:32:20,400 --> 00:32:21,470
Why is that?
736
00:32:21,540 --> 00:32:23,340
Objection. Relevance?
737
00:32:23,640 --> 00:32:25,140
Your Honor,
the people's theory is
738
00:32:25,210 --> 00:32:26,650
that the motive
for these murders
739
00:32:26,710 --> 00:32:29,810
is directly linked
to the defendant's ability
740
00:32:29,880 --> 00:32:31,860
to control the world
diamond market.
741
00:32:32,810 --> 00:32:36,060
I think the jury could use
a little background here.
742
00:32:36,120 --> 00:32:37,990
I'm going to allow it.
743
00:32:38,050 --> 00:32:39,660
McCOY: Why buy
from Girard?
744
00:32:39,720 --> 00:32:41,700
POWELL: They're
the only game in town.
745
00:32:41,760 --> 00:32:43,130
How did
they manage that?
746
00:32:43,190 --> 00:32:46,500
Intimidation,
or by sheer size.
747
00:32:47,390 --> 00:32:49,640
If somebody
doesn't play ball,
748
00:32:49,700 --> 00:32:50,870
they flood the market
with diamonds
749
00:32:50,930 --> 00:32:52,640
and drive the competition
out of business.
750
00:32:53,570 --> 00:32:56,880
Do they have
diamonds available
in supply to do that?
751
00:32:56,940 --> 00:33:00,280
It's a myth
that diamonds are
a rare commodity.
752
00:33:00,840 --> 00:33:03,650
The fact is,
diamonds aren't
scarce at all,
753
00:33:03,710 --> 00:33:05,660
but that's what
we're led to believe.
754
00:33:05,710 --> 00:33:09,420
This way your heirs
don't even sell them
even after you die.
755
00:33:09,820 --> 00:33:12,990
The stones never
make it back
into the marketplace.
756
00:33:17,490 --> 00:33:19,600
I was told to
choose two men,
757
00:33:20,490 --> 00:33:22,800
that we would be
supplied with weapons
and vehicles
758
00:33:22,860 --> 00:33:25,000
once we arrived
in New York.
759
00:33:25,300 --> 00:33:26,780
By Mr. Wurie?
760
00:33:26,830 --> 00:33:27,970
Yes.
761
00:33:28,030 --> 00:33:29,210
Then what?
762
00:33:29,270 --> 00:33:32,440
I was told about Hammins
and the diamond dealer,
763
00:33:32,840 --> 00:33:34,380
and about when
they would take
the stones
764
00:33:34,440 --> 00:33:35,510
from the bank.
765
00:33:35,610 --> 00:33:37,820
How was that
information supplied?
766
00:33:37,880 --> 00:33:39,380
I was given a timetable.
767
00:33:39,880 --> 00:33:41,550
It detailed when
this man Hammins
768
00:33:41,620 --> 00:33:44,260
was scheduled
to inspect the diamonds.
769
00:33:44,350 --> 00:33:46,760
Why were you sent
for these diamonds?
770
00:33:49,920 --> 00:33:51,600
When I was a boy,
771
00:33:52,560 --> 00:33:55,060
diamonds near
my village were found.
772
00:33:56,400 --> 00:33:58,900
Until that time
my family was together.
773
00:33:58,970 --> 00:34:00,840
My brothers and sisters.
774
00:34:00,900 --> 00:34:02,970
Then the men
in trucks came.
775
00:34:03,040 --> 00:34:04,450
Who were these men?
776
00:34:04,500 --> 00:34:06,750
They called
themselves Rebels.
777
00:34:07,610 --> 00:34:10,520
They came into my village
with guns,
778
00:34:10,580 --> 00:34:11,950
and ask us,
779
00:34:12,750 --> 00:34:15,780
"Who is it here who has
been mining diamonds?"
780
00:34:16,980 --> 00:34:19,860
They begun to
check the hands
of the people,
781
00:34:20,120 --> 00:34:23,260
of the children,
to see who it was
who did the digging.
782
00:34:27,230 --> 00:34:29,100
They came
to my sister.
783
00:34:31,130 --> 00:34:33,770
She was afraid
to show them her hands.
784
00:34:36,170 --> 00:34:37,840
So they put rifles
to her head
785
00:34:37,900 --> 00:34:40,380
and forced her
to stick out her arm.
786
00:34:43,340 --> 00:34:44,980
She looked at me,
787
00:34:46,450 --> 00:34:50,290
looked at me
the way a little sister
looks at her big brother.
788
00:34:52,450 --> 00:34:55,130
And I told her to
close her eyes.
789
00:34:57,660 --> 00:34:59,970
And when
she opened them,
790
00:35:02,300 --> 00:35:04,300
her arm was gone.
791
00:35:07,730 --> 00:35:09,740
I was sent
for these diamonds
792
00:35:09,800 --> 00:35:12,040
because they are
a part of me,
793
00:35:13,440 --> 00:35:16,820
of my family,
of my country.
794
00:35:25,650 --> 00:35:29,360
The rebels aren't
the only one who
chop off hands, are they?
795
00:35:30,490 --> 00:35:33,560
You used this
796
00:35:34,790 --> 00:35:38,640
to sever a man's hand
in the back of a van.
797
00:35:40,570 --> 00:35:42,950
Left him for dead,
did you not, sir?
798
00:35:44,340 --> 00:35:46,080
The money
this man made
with his hands
799
00:35:46,140 --> 00:35:47,810
was used to
destroy my people.
800
00:35:48,680 --> 00:35:53,560
Children
who committed no crime
suffer a lifetime for his.
801
00:35:54,780 --> 00:35:58,130
I cut it off
so he could never
do such a thing again.
802
00:36:00,750 --> 00:36:01,930
And the woman
that you killed?
803
00:36:01,990 --> 00:36:04,230
What was her crime,
Mr. Gasana?
804
00:36:11,460 --> 00:36:13,910
Now, you have never met
with my client, have you?
805
00:36:13,970 --> 00:36:15,040
GASANA: No.
806
00:36:15,100 --> 00:36:16,770
Or anyone
from his company?
807
00:36:17,140 --> 00:36:18,170
No.
808
00:36:19,510 --> 00:36:23,390
And the orders
you received came
from your colonel?
809
00:36:23,940 --> 00:36:25,010
Yes.
810
00:36:25,280 --> 00:36:28,050
The problem is,
your own country claims
811
00:36:28,110 --> 00:36:32,150
that it had no knowledge
of this mission,
doesn't it?
812
00:36:34,820 --> 00:36:38,330
By the way,
where are the diamonds
that you stole?
813
00:36:42,600 --> 00:36:44,470
Judge, I'm going
to ask that the witness
814
00:36:44,530 --> 00:36:46,410
be directed
to respond.
815
00:36:46,830 --> 00:36:49,750
Where are the diamonds,
Captain Gasana?
816
00:36:53,010 --> 00:36:55,750
My men carried them back
to my country,
817
00:36:55,910 --> 00:36:58,750
where we thought
they could do
no more harm.
818
00:36:59,080 --> 00:37:00,960
Only we were betrayed.
819
00:37:02,220 --> 00:37:05,720
Because the man
who gave me my orders,
Colonel Koidu,
820
00:37:05,790 --> 00:37:07,820
was not saving
our people.
821
00:37:15,600 --> 00:37:18,240
Pretty serious allegations
we've heard.
822
00:37:18,370 --> 00:37:20,040
Extremely serious.
823
00:37:20,870 --> 00:37:22,680
Are any of them true?
824
00:37:23,570 --> 00:37:25,740
That my family
made mistakes?
825
00:37:26,270 --> 00:37:27,380
Yes.
826
00:37:27,570 --> 00:37:29,650
That we weren't
very careful years ago
827
00:37:29,710 --> 00:37:33,660
about verifying the source
of some of these diamonds
that we purchased?
828
00:37:33,850 --> 00:37:34,850
Yes.
829
00:37:35,650 --> 00:37:39,390
That I ordered the robbery
and the murder of anyone?
830
00:37:39,990 --> 00:37:41,430
Absolutely not.
831
00:37:42,020 --> 00:37:45,800
My company's led
the boycott against
these conflict diamonds.
832
00:37:45,930 --> 00:37:48,700
We've severed relationships
with nations,
833
00:37:48,760 --> 00:37:52,230
shut down offices,
worked with
the United Nations,
834
00:37:52,300 --> 00:37:55,070
all in an effort
to stop the killings.
835
00:37:55,870 --> 00:37:57,180
Thank you, Mr. Girard.
836
00:37:57,240 --> 00:37:58,770
Nothing further,
Your Honor.
837
00:38:01,340 --> 00:38:02,790
Your concern
wasn't so great
838
00:38:02,840 --> 00:38:05,980
that it made you rid yourself
of these blood diamonds,
though, was it?
839
00:38:06,050 --> 00:38:08,490
We no longer buy
conflict diamonds.
840
00:38:08,550 --> 00:38:10,050
But you still sell them,
don't you?
841
00:38:10,720 --> 00:38:12,420
Every effort is made
to assure
842
00:38:12,490 --> 00:38:14,400
that every diamond
that bears our name...
843
00:38:14,450 --> 00:38:16,370
Oh, come on,
Mr. Girard.
844
00:38:17,120 --> 00:38:18,930
The truth is
you have no idea
845
00:38:18,990 --> 00:38:21,340
whether the diamonds
you sell are or aren't
846
00:38:21,390 --> 00:38:22,930
blood diamonds,
isn't that right?
847
00:38:23,830 --> 00:38:28,280
The difference here is
that these diamonds were
a matter of public record.
848
00:38:28,970 --> 00:38:31,110
That's why you
buried them away in
that bank vault, isn't it?
849
00:38:31,170 --> 00:38:32,240
Objection.
850
00:38:32,340 --> 00:38:35,790
So no one would
ever know that
you had these diamonds
851
00:38:35,840 --> 00:38:38,550
purchased with
the lives of men,
women and children.
852
00:38:38,610 --> 00:38:39,610
ROTHENBERG: Your Honor?
853
00:38:39,780 --> 00:38:41,450
That's enough,
Mr. McCoy.
854
00:38:42,420 --> 00:38:44,830
Do you think we are
the only ones?
855
00:38:44,980 --> 00:38:48,330
The whole world
looks the other way
when it suits it.
856
00:38:48,590 --> 00:38:50,160
Wood from the Amazon.
857
00:38:50,220 --> 00:38:51,500
Coal from India.
858
00:38:51,560 --> 00:38:53,130
Rubber from Malaysia.
859
00:38:53,190 --> 00:38:55,140
If companies
stopped every time
860
00:38:55,200 --> 00:38:57,770
to consider the politics
of nations,
861
00:38:57,830 --> 00:39:00,540
the business of the world
would cease to function.
862
00:39:00,630 --> 00:39:02,410
So you turned
a blind eye.
863
00:39:02,470 --> 00:39:05,310
These countries
plunge themselves
into violence.
864
00:39:05,370 --> 00:39:07,280
They murder each other.
865
00:39:07,670 --> 00:39:10,120
We haven't purchased
these diamonds in years,
866
00:39:10,180 --> 00:39:12,490
and still
the killing continues.
867
00:39:13,050 --> 00:39:15,820
Would you hold me
responsible for it all?
868
00:39:16,350 --> 00:39:19,460
Don't pretend your hands
are clean, Mr. Girard.
869
00:39:20,420 --> 00:39:23,420
Not unless you're willing
to risk losing them.
870
00:39:37,400 --> 00:39:38,750
It was me.
871
00:39:40,510 --> 00:39:43,350
I was the dealer
Hammins approached first.
872
00:39:44,080 --> 00:39:47,750
Only, I was too afraid
to go through with it.
873
00:39:49,580 --> 00:39:52,860
I should have come forward
from the very beginning.
874
00:39:53,790 --> 00:39:55,390
I was too afraid
875
00:39:57,260 --> 00:39:59,970
of losing my seat
at the beggars' table.
876
00:40:02,500 --> 00:40:04,370
It's a terrible thing
877
00:40:07,400 --> 00:40:09,210
to lose your courage.
878
00:40:11,500 --> 00:40:14,350
You told Girard what
Hammins was planning?
879
00:40:15,940 --> 00:40:17,390
I heard Girard was
in New York.
880
00:40:17,440 --> 00:40:19,680
I went to see him
at his hotel.
881
00:40:20,880 --> 00:40:24,350
Only I had no idea
that Hammins would
approach Richard.
882
00:40:25,820 --> 00:40:29,060
No idea that
the information
I gave Girard
883
00:40:29,120 --> 00:40:31,100
would cost my son
his life.
884
00:40:37,160 --> 00:40:38,670
Don't you see?
885
00:40:39,730 --> 00:40:41,230
I killed him.
886
00:40:44,670 --> 00:40:46,450
I killed my own son.
887
00:40:56,280 --> 00:40:59,130
I assume we're here
to dismiss the charges?
888
00:40:59,720 --> 00:41:01,960
We have a witness,
Mr. Girard.
889
00:41:02,890 --> 00:41:05,460
A witness who ties you
to the robbery.
890
00:41:06,530 --> 00:41:08,010
What witness?
891
00:41:09,300 --> 00:41:11,280
Richard Powell's father.
892
00:41:11,900 --> 00:41:15,140
He'll testify he told you
about the Hammins plan.
893
00:41:17,470 --> 00:41:18,680
Henri.
894
00:41:20,570 --> 00:41:21,850
Please.
895
00:41:23,110 --> 00:41:24,450
We have to
tell them now.
896
00:41:25,310 --> 00:41:27,950
Whatever the publicity
Whatever the fallout.
897
00:41:28,780 --> 00:41:30,260
Tell us what?
898
00:41:32,890 --> 00:41:34,420
You were right.
899
00:41:34,920 --> 00:41:38,390
I was in no position
to get these diamonds
back myself.
900
00:41:38,630 --> 00:41:39,900
So I asked my contact
901
00:41:39,960 --> 00:41:42,340
to use whatever
back channels
were available
902
00:41:42,400 --> 00:41:46,240
to retrieve
the stones and avoid
any public disclosure.
903
00:41:47,000 --> 00:41:49,310
That's certainly
not what happened.
904
00:41:49,370 --> 00:41:51,910
Colonel Koidu heads
a pro-government faction
905
00:41:51,970 --> 00:41:54,110
in the eastern region
of the country.
906
00:41:54,170 --> 00:41:56,880
They are still
in a bitter struggle
with the Rebels
907
00:41:56,940 --> 00:41:59,050
for control
of the diamonds there.
908
00:41:59,110 --> 00:42:01,720
These stones were
mined by the Rebels.
909
00:42:02,420 --> 00:42:06,360
I can only assume
Koidu somehow
felt justified
910
00:42:06,850 --> 00:42:09,830
in taking them back
in the manner he did.
911
00:42:10,920 --> 00:42:12,830
But not on your orders?
912
00:42:14,760 --> 00:42:18,470
No, not on my orders.
913
00:42:20,030 --> 00:42:22,840
ROTHENBERG: We can
provide you with the name
of our government contact.
914
00:42:23,040 --> 00:42:25,610
He can corroborate
what you've just been told.
915
00:42:26,710 --> 00:42:29,780
What about Koidu
and the three others
in Sierra Leone?
916
00:42:30,240 --> 00:42:33,420
You have whatever influence
with their government
I can offer.
917
00:42:34,480 --> 00:42:37,360
For your sake, I hope
that's considerable.
918
00:42:38,850 --> 00:42:40,990
ROTHENBERG:
And the charges?
919
00:42:44,220 --> 00:42:45,430
(SIGHS)
920
00:42:47,330 --> 00:42:50,170
In return for
the extradition
of these men,
921
00:42:50,530 --> 00:42:52,240
plus a list of
the Girard holdings,
922
00:42:52,300 --> 00:42:55,250
including your stockpile
of blood diamonds,
923
00:42:56,440 --> 00:42:59,650
your client
will be allowed to
leave this country.
924
00:42:59,740 --> 00:43:01,910
ROTHENBERG: We will
leave you the name
925
00:43:01,980 --> 00:43:04,650
and the list of holdings
by week's end.
926
00:43:09,250 --> 00:43:10,420
Henri.
927
00:43:16,190 --> 00:43:17,360
(DOOR OPENS)
928
00:43:24,330 --> 00:43:25,870
I wonder if my mother
had any idea
929
00:43:25,930 --> 00:43:29,510
how many lives were lost
bringing these up
from the earth?
930
00:43:32,070 --> 00:43:34,070
Girard's worst nightmare.
71664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.