All language subtitles for Law and orer S12E03 - For Love or Money

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,630 --> 00:00:07,510 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:07,570 --> 00:00:09,410 the police who investigate crime 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,210 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:12,270 --> 00:00:14,080 These are their stories. 5 00:00:15,740 --> 00:00:18,780 This is definitely the right quadrant. I think. 6 00:00:18,850 --> 00:00:20,720 No, wait. 7 00:00:21,350 --> 00:00:24,630 I thought you said your dad's car was black. 8 00:00:26,020 --> 00:00:27,430 That was black. 9 00:00:27,960 --> 00:00:29,490 That was green. 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,460 Hey, is yours kicking in yet? 11 00:00:32,530 --> 00:00:35,030 Oh, everything's very bright right now. 12 00:00:35,100 --> 00:00:37,100 Very...crisp. 13 00:00:39,200 --> 00:00:41,440 Dude, this one is blue. 14 00:00:42,370 --> 00:00:43,610 No, it's not. 15 00:00:43,670 --> 00:00:47,590 Yeah, it is. Very, very dark blue. 16 00:00:50,250 --> 00:00:51,590 Whoa! 17 00:00:54,350 --> 00:00:57,230 Talk about a total buzzkill. 18 00:00:58,450 --> 00:00:59,590 BRISCOE: How long's he been here? 19 00:00:59,660 --> 00:01:02,640 M.E. says based on lividity and body temp, three or four hours. 20 00:01:02,690 --> 00:01:04,260 Caught one in the head and one in the chest. 21 00:01:04,330 --> 00:01:06,930 I guess the head shot was the finishing touch. 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,070 What's in the wallet? 23 00:01:08,130 --> 00:01:10,240 Money's still here. 24 00:01:10,300 --> 00:01:12,940 Hello. This guy's got a driver's license for every day of the week. 25 00:01:13,000 --> 00:01:16,280 "K.C. Sahl, Gordon Sanders, Daryl Jefferson." 26 00:01:16,340 --> 00:01:17,410 Matching credit cards. 27 00:01:17,470 --> 00:01:19,420 What do you know, a pro. 28 00:01:19,470 --> 00:01:21,610 Well, with any luck we'll get a quick hit off the prints 29 00:01:21,680 --> 00:01:24,280 and find out which alias is his real name. 30 00:01:24,350 --> 00:01:26,450 I want you to get a hold of the manager. 31 00:01:26,520 --> 00:01:29,790 We want the records of every monthly, yearly, the works. 32 00:01:29,850 --> 00:01:31,190 And then run down the registrations 33 00:01:31,250 --> 00:01:33,490 of any car that's not accounted for. 34 00:01:34,890 --> 00:01:36,390 That's disturbing. 35 00:01:36,460 --> 00:01:38,030 I don't know. We've seen worse. 36 00:01:38,090 --> 00:01:42,010 No, that. $378 plus tax a month? 37 00:01:43,070 --> 00:01:46,050 Like I always say, parking in this city'll kill you. 38 00:02:36,020 --> 00:02:37,860 BRISCOE: His real name's Ronald Buck. 39 00:02:37,920 --> 00:02:39,490 He did a deuce at Sing Sing. 40 00:02:39,550 --> 00:02:40,730 Got paroled six months ago. 41 00:02:40,790 --> 00:02:42,000 What's his sheet like? 42 00:02:42,060 --> 00:02:43,330 Couple of drug possessions, 43 00:02:43,390 --> 00:02:45,630 burglary, assault, tampering. 44 00:02:45,690 --> 00:02:48,440 His last stint was for breaking into an ATM on Halloween. 45 00:02:48,500 --> 00:02:51,270 Disguised as an upstanding citizen, no doubt. 46 00:02:51,330 --> 00:02:52,900 Anyone on duty at the parking lot? 47 00:02:52,970 --> 00:02:55,010 It's self-serve after 8:00. No witnesses. 48 00:02:55,070 --> 00:02:56,710 And none of the cars on the lot were his. 49 00:02:56,770 --> 00:02:58,410 So, we know what he was doing there? 50 00:02:58,470 --> 00:03:00,610 Might've been trying to boost a ride and got caught. 51 00:03:00,680 --> 00:03:02,280 All right, talk to his parole officer. 52 00:03:02,340 --> 00:03:05,350 Let's find out what Mr. Buck's been up to since he got out. 53 00:03:06,010 --> 00:03:09,290 Well, to be honest with you, Buck only showed up once since his release. 54 00:03:09,350 --> 00:03:11,130 I don't exactly know where he is right now. 55 00:03:11,190 --> 00:03:12,390 He's an absconder? 56 00:03:12,450 --> 00:03:14,370 We didn't see anything about a warrant in his file. 57 00:03:14,420 --> 00:03:15,460 I didn't write him up. 58 00:03:15,520 --> 00:03:17,600 Well, maybe we should write you up. 59 00:03:17,660 --> 00:03:18,800 (SIGHING) 60 00:03:18,860 --> 00:03:20,400 Look, he told me he was going to stay at his sister's 61 00:03:20,460 --> 00:03:21,570 till he got on his feet. 62 00:03:21,630 --> 00:03:23,080 Well, did you get her name and address, 63 00:03:23,130 --> 00:03:25,270 or was that too much trouble for you? 64 00:03:26,600 --> 00:03:29,880 Angela McDowell. Lives in Queens. 65 00:03:31,240 --> 00:03:33,150 Ronnie moved out three months ago. 66 00:03:33,210 --> 00:03:34,710 Any idea where? 67 00:03:34,780 --> 00:03:35,980 (CRYING) 68 00:03:36,040 --> 00:03:38,290 I haven't heard from him since he left. 69 00:03:39,150 --> 00:03:41,750 Ange, what's going on? 70 00:03:42,680 --> 00:03:44,630 (CRYING) Ronnie's dead. 71 00:03:44,690 --> 00:03:45,890 Figures. 72 00:03:45,950 --> 00:03:47,630 Don't be like that. 73 00:03:47,690 --> 00:03:50,030 Uh, this is my husband, Tom. 74 00:03:50,090 --> 00:03:52,400 You guys cops? Homicide detectives. 75 00:03:52,460 --> 00:03:55,100 Homicide, huh? So what happened? 76 00:03:55,160 --> 00:03:56,970 Your brother-in-law was found shot 77 00:03:57,030 --> 00:03:59,340 in a parking lot off the West Side Highway. 78 00:03:59,400 --> 00:04:01,510 So, what did he do, mouth off to the wrong guy? 79 00:04:01,570 --> 00:04:03,570 Did he have a habit of doing that? 80 00:04:03,640 --> 00:04:04,980 Ronnie had an attitude problem. 81 00:04:05,040 --> 00:04:07,080 Just 'cause you never got along with him. 82 00:04:07,140 --> 00:04:08,420 Nobody got along with your brother. 83 00:04:08,480 --> 00:04:11,150 We just need to know the last time either of you saw him. 84 00:04:11,210 --> 00:04:13,490 That'd be when I kicked him the hell out of my house, 85 00:04:13,550 --> 00:04:14,930 after I got him the job. 86 00:04:14,980 --> 00:04:16,330 The job? Where? 87 00:04:16,380 --> 00:04:19,060 Workers' Warehouse in the city, over on Lafayette. 88 00:04:19,120 --> 00:04:20,400 Where's my brother now? 89 00:04:20,460 --> 00:04:21,760 ED: City morgue. 90 00:04:21,820 --> 00:04:23,360 Is there, like, a number or something? 91 00:04:23,430 --> 00:04:25,300 I want to claim his body. 92 00:04:25,360 --> 00:04:27,240 I gotta pay for the funeral, too. 93 00:04:28,800 --> 00:04:30,740 Ronnie only showed up for work two days, 94 00:04:30,800 --> 00:04:32,140 and they weren't consecutive. 95 00:04:32,200 --> 00:04:33,650 Did he quit or did you fire him? 96 00:04:33,700 --> 00:04:35,480 (LAUGHS) I wouldn't have fired that guy. 97 00:04:35,540 --> 00:04:37,110 Why is that? 98 00:04:37,170 --> 00:04:38,450 First day on the job, 99 00:04:38,510 --> 00:04:41,750 this, uh, big dude comes around asking for Ronnie, right? 100 00:04:41,810 --> 00:04:45,090 Two of them have words, somebody throws a punch it gets ugly fast. 101 00:04:45,150 --> 00:04:46,350 Anybody get hurt? 102 00:04:46,410 --> 00:04:47,620 The big guy. 103 00:04:47,680 --> 00:04:49,320 You know what the fight was about? 104 00:04:49,380 --> 00:04:51,520 I gathered Ronnie owed this guy's boss. 105 00:04:51,590 --> 00:04:52,790 He say what for? 106 00:04:52,850 --> 00:04:54,990 They didn't get into details before they started dancing. 107 00:04:55,560 --> 00:04:58,830 Maybe Ronnie fell behind on his vig to some shylock. 108 00:04:58,890 --> 00:05:00,930 You wouldn't happen to get this big guy's name, did you? 109 00:05:01,000 --> 00:05:02,370 Nah. But I heard him tell Ronnie 110 00:05:02,430 --> 00:05:04,740 he ain't welcome at Donohue's no more. 111 00:05:04,800 --> 00:05:06,800 Donohue's on 10th Avenue? 112 00:05:07,940 --> 00:05:10,470 Not loan sharks, bookies. 113 00:05:12,270 --> 00:05:14,350 Some big-time bookmaking up in here. You can smell it. 114 00:05:14,410 --> 00:05:17,150 All I smell is beer and its by-products. 115 00:05:17,210 --> 00:05:18,710 Excuse me. 116 00:05:19,550 --> 00:05:20,650 Get you something? 117 00:05:20,720 --> 00:05:22,460 Yeah, man, I'm looking for some action. 118 00:05:22,520 --> 00:05:24,690 This guy told me you could hook me up. 119 00:05:25,120 --> 00:05:27,030 I don't place the face. 120 00:05:29,830 --> 00:05:31,570 Rack your memory. 121 00:05:32,990 --> 00:05:34,740 Ronnie Buck. So? 122 00:05:34,800 --> 00:05:36,500 You tell me. 123 00:05:36,570 --> 00:05:38,240 He likes to place the odd bet. 124 00:05:38,300 --> 00:05:40,510 Hoops and ponies. Strictly recreational. 125 00:05:41,170 --> 00:05:42,940 Hey, that goes without saying. 126 00:05:43,000 --> 00:05:44,240 Who runs his book? 127 00:05:44,310 --> 00:05:46,410 You know I can't tell you that. Hey, you don't have to. 128 00:05:46,470 --> 00:05:47,890 I'll just go get a warrant and a squad. 129 00:05:47,940 --> 00:05:49,890 We'll come back here and we'll turn this place upside down. 130 00:05:49,950 --> 00:05:51,480 Who know what we'll find. 131 00:05:58,950 --> 00:06:00,330 Here's the guy you're looking for. 132 00:06:00,390 --> 00:06:01,960 I don't know nothing about Ronnie. 133 00:06:02,020 --> 00:06:03,370 I ain't seen him lately. 134 00:06:03,430 --> 00:06:05,630 He probably took his business elsewhere. 135 00:06:08,300 --> 00:06:09,670 FREDDY: I never heard of Ronnie Buck. 136 00:06:09,730 --> 00:06:12,370 Workers' Warehouse ring a bell? Never heard of it. 137 00:06:12,430 --> 00:06:14,070 Witness says that you were there 138 00:06:14,140 --> 00:06:16,450 to pick up some money that Ronnie owed you, and a fight broke out. 139 00:06:16,500 --> 00:06:17,950 We heard he cleaned your clock. 140 00:06:18,010 --> 00:06:19,010 Never happened. 141 00:06:19,070 --> 00:06:20,380 Just like the gun we found in your jacket. 142 00:06:20,440 --> 00:06:21,750 That never happened either, right? 143 00:06:21,810 --> 00:06:23,650 (SIGHING) In my jacket? 144 00:06:23,710 --> 00:06:26,420 It's The Sopranos. Makes 'em think they can get away with anything. 145 00:06:26,480 --> 00:06:28,150 You're looking at a nickel on the gun, Freddy, 146 00:06:28,220 --> 00:06:29,850 so why don't you do yourself some good here? 147 00:06:29,920 --> 00:06:31,760 Help yourself out. 148 00:06:31,820 --> 00:06:33,730 My beef with Ronnie, 149 00:06:33,790 --> 00:06:36,100 water under the bridge, okay? 150 00:06:36,160 --> 00:06:38,930 Guy settled up. Paid eight grand cash on the barrelhead. 151 00:06:38,990 --> 00:06:40,340 Ask anybody. 152 00:06:40,400 --> 00:06:42,600 BRISCOE: I don't suppose you got a receipt. 153 00:06:42,660 --> 00:06:44,740 I didn't whack the guy, all right. He was a steady customer. 154 00:06:44,800 --> 00:06:47,010 We just had to keep him in line from time to time. 155 00:06:47,070 --> 00:06:48,640 ED: You got an alibi for last night? 156 00:06:48,700 --> 00:06:50,480 Yeah. Penรƒยฉlope Cruz. 157 00:06:51,440 --> 00:06:52,650 Penรƒยฉlope Cruz? 158 00:06:53,410 --> 00:06:55,980 Yeah, I was home sleeping. She was in my dreams. 159 00:06:57,750 --> 00:06:59,620 (SIGHING) Hold that thought. 160 00:07:02,450 --> 00:07:03,930 Ballistics just came back. 161 00:07:03,990 --> 00:07:06,590 The gun that killed Buck was a .22 Smith & Wesson. 162 00:07:06,660 --> 00:07:09,330 Well, that clears the weapon we found on Freddy here. 163 00:07:09,390 --> 00:07:11,300 Well, I'm sure he has plenty of others. 164 00:07:11,360 --> 00:07:12,600 What's his alibi? 165 00:07:12,660 --> 00:07:13,830 Home sleeping. 166 00:07:13,900 --> 00:07:15,530 You find anything else on him? 167 00:07:15,600 --> 00:07:17,510 Just some cash, betting slips, 168 00:07:17,570 --> 00:07:19,440 and a couple of OTB stubs. 169 00:07:19,500 --> 00:07:21,000 We still like him or not? 170 00:07:21,070 --> 00:07:23,780 Well, he claims that Ronnie and he were square. 171 00:07:23,840 --> 00:07:26,750 But Ronnie did beat him up pretty good, in public. 172 00:07:26,810 --> 00:07:28,050 Well, hold him on the gun charge. 173 00:07:28,110 --> 00:07:29,610 And check with OCCB. 174 00:07:29,680 --> 00:07:32,450 See what else they can give us on our friend Freddy. 175 00:07:33,620 --> 00:07:37,220 Freddy Gallo. Runs book in Hell's Kitchen for Johnny Robisi. 176 00:07:37,290 --> 00:07:39,630 I thought the Robisis were Jersey-based. 177 00:07:39,690 --> 00:07:41,330 Been encroaching on Manhattan 178 00:07:41,390 --> 00:07:43,200 ever since Frank Polito went to jail. 179 00:07:43,260 --> 00:07:45,740 Frankie Threads? Isn't he doing 30 years? 180 00:07:45,790 --> 00:07:50,140 Yeah. But that doesn't keep him from resenting Robisi's bad manners. 181 00:07:50,200 --> 00:07:51,300 About six months ago 182 00:07:51,370 --> 00:07:55,580 Polito put out the word to start downsizing Robisi's clientรƒยจle. 183 00:07:55,640 --> 00:07:58,170 Literally killing off the competition. 184 00:07:58,240 --> 00:07:59,410 Great business plan. 185 00:07:59,470 --> 00:08:00,510 It's working. 186 00:08:00,580 --> 00:08:02,350 Four hits this year already. 187 00:08:02,410 --> 00:08:04,450 Robisi's feeling the heat. 188 00:08:04,510 --> 00:08:08,460 Word's getting around. His customers are going elsewhere. 189 00:08:08,520 --> 00:08:09,590 I would. 190 00:08:09,650 --> 00:08:11,390 So, if Ronnie was a Robisi customer... 191 00:08:11,450 --> 00:08:13,690 Maybe Polito had his ticket punched. 192 00:08:17,260 --> 00:08:19,800 POLITO: Come on, there's no way I'm good for this. 193 00:08:19,860 --> 00:08:22,210 We know about your turf war with the Robisis. 194 00:08:22,260 --> 00:08:24,140 About the hits on their clientรƒยจle. 195 00:08:24,200 --> 00:08:26,340 Maybe Ronnie Buck was next on the list. 196 00:08:26,400 --> 00:08:28,940 Ronnie Buck was a bug not worth my time. 197 00:08:29,000 --> 00:08:31,420 And besides, the Feds monitor all my calls, 198 00:08:31,470 --> 00:08:34,390 read my e-mail and videotape my visitors. 199 00:08:34,440 --> 00:08:35,750 You're breaking our heart, Frankie. 200 00:08:35,810 --> 00:08:37,450 The family's under new management, all right. 201 00:08:37,510 --> 00:08:39,120 I ain't calling the shots no more. 202 00:08:39,180 --> 00:08:42,250 Thirty-year stretch, I can't blame 'em. 203 00:08:42,320 --> 00:08:44,660 Let me run this by you though. 204 00:08:45,350 --> 00:08:47,560 My grandson just started eighth grade. 205 00:08:47,620 --> 00:08:49,600 He's having a tough time, you know. 206 00:08:49,660 --> 00:08:51,730 Puberty, it's a delicate age. 207 00:08:51,790 --> 00:08:54,500 These FBI humps following him and his mother around, 208 00:08:54,560 --> 00:08:55,730 taking pictures. 209 00:08:55,800 --> 00:08:57,740 So he's got my last name, he's gotta suffer? 210 00:08:57,800 --> 00:08:59,010 ED: What's your point? 211 00:08:59,070 --> 00:09:01,550 I help you out on this thing, you talk to the FBI. 212 00:09:01,600 --> 00:09:02,880 Get 'em to back off. 213 00:09:02,940 --> 00:09:04,880 I thought you didn't know who was behind this. 214 00:09:04,940 --> 00:09:07,110 I know my share of contract men in the city, 215 00:09:07,180 --> 00:09:09,250 how they work and what they leave behind. 216 00:09:09,310 --> 00:09:11,290 Maybe I catch something you missed. 217 00:09:17,420 --> 00:09:21,330 Mmm. Used to take that stench for granted, you know. 218 00:09:21,390 --> 00:09:23,100 The deal was for 10 minutes, Frank. 219 00:09:23,160 --> 00:09:24,470 Save the nostalgia. 220 00:09:24,530 --> 00:09:26,010 We found him over here. 221 00:09:26,060 --> 00:09:27,630 The shooter put one in his chest... 222 00:09:27,700 --> 00:09:29,500 This is where it went down? 223 00:09:29,560 --> 00:09:31,570 Yeah. What's the problem? 224 00:09:31,630 --> 00:09:33,270 Where's the escape route? 225 00:09:33,330 --> 00:09:35,580 What're you gonna do, jump in the river? 226 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 You've done this before, huh? 227 00:09:36,910 --> 00:09:38,110 What else? 228 00:09:40,240 --> 00:09:43,020 Not for nothing, but if it was me, 229 00:09:43,080 --> 00:09:46,580 first thing I'd look for is a more contained area. 230 00:09:50,490 --> 00:09:53,160 There. That's your kill zone. 231 00:09:54,960 --> 00:09:57,030 See, this way they gotta come at you to get away. 232 00:09:57,090 --> 00:09:59,660 At that point, it's like shooting fish in a barrel. 233 00:09:59,730 --> 00:10:00,870 Neatness counts, huh? 234 00:10:00,930 --> 00:10:03,000 Also, if your bullet goes through his head, 235 00:10:03,060 --> 00:10:05,240 it's gonna hit a wall, flatten out like a pancake. 236 00:10:05,300 --> 00:10:06,570 Hard to ID. 237 00:10:06,630 --> 00:10:08,580 So, your professional opinion is what? 238 00:10:08,640 --> 00:10:10,270 I can't help you out with a name, fellas. 239 00:10:10,340 --> 00:10:12,610 Nobody I know would ever crack an egg here. 240 00:10:17,510 --> 00:10:19,990 Take a Federal prisoner out for a picnic again, 241 00:10:20,050 --> 00:10:23,050 and the two of you will be doing desk duty until you retire. 242 00:10:23,120 --> 00:10:25,720 Hey, the D.A.'s get expert witnesses all the time. 243 00:10:25,790 --> 00:10:27,100 Then go to law school. 244 00:10:28,090 --> 00:10:29,500 In any event, 245 00:10:29,560 --> 00:10:31,540 Buck's murder doesn't look like family business. 246 00:10:31,590 --> 00:10:34,440 Well, if it's not mob-related, what else can it be? 247 00:10:34,500 --> 00:10:35,980 ED: Well, everything we know about this dude 248 00:10:36,030 --> 00:10:37,740 indicates he was a tough guy. 249 00:10:37,800 --> 00:10:39,440 It's most likely not mugging. 250 00:10:39,500 --> 00:10:40,910 There's no sign of a struggle. 251 00:10:40,970 --> 00:10:43,010 The shots were up close and personal. 252 00:10:43,070 --> 00:10:44,350 He probably knew his assailant 253 00:10:44,410 --> 00:10:46,480 and was trying to talk his way out of a situation. 254 00:10:46,540 --> 00:10:48,380 VAN BUREN: What kind of a home life does he have? 255 00:10:48,440 --> 00:10:50,350 Not much. His mother's deceased. 256 00:10:50,410 --> 00:10:51,980 His father's MIA since before he was born. 257 00:10:52,050 --> 00:10:53,990 It's just the sister and the brother-in-law. 258 00:10:54,050 --> 00:10:55,390 Gotta start somewhere. 259 00:10:56,820 --> 00:10:58,760 We barely saw each other the last few years. 260 00:10:58,820 --> 00:10:59,860 Every time I turned around 261 00:10:59,920 --> 00:11:01,200 he was back in jail for something. 262 00:11:01,260 --> 00:11:03,030 Did you ever visit him in prison? 263 00:11:03,090 --> 00:11:06,230 Not too often. I couldn't stand to see him like that. 264 00:11:06,290 --> 00:11:08,800 Yeah, prison's depressing, no doubt about it. 265 00:11:08,860 --> 00:11:11,210 What about friends, acquaintances? 266 00:11:11,270 --> 00:11:12,680 Ronnie was kind of a loner. 267 00:11:13,230 --> 00:11:16,040 What about prison buddies? He ever mention any names? 268 00:11:16,640 --> 00:11:17,880 Not really. 269 00:11:18,840 --> 00:11:20,950 Unless you count the guy who stabbed him. 270 00:11:26,150 --> 00:11:27,630 PRISON GUARD: If he was stabbed, it should be in there. 271 00:11:27,680 --> 00:11:30,560 Here it is. Estavo Cruz. He still here? 272 00:11:30,620 --> 00:11:33,530 Cruz? Yeah. He'll be here till the next millennium. 273 00:11:33,590 --> 00:11:34,860 He could have friends on the outside. 274 00:11:34,920 --> 00:11:37,370 Maybe Cruz reached out to finish what he started with Ronnie. 275 00:11:37,430 --> 00:11:39,170 What was the fight about? 276 00:11:39,230 --> 00:11:41,300 Contraband. Doesn't say what. 277 00:11:41,360 --> 00:11:43,340 If it was drugs, it'd be in the report. 278 00:11:43,400 --> 00:11:45,540 Most likely it was cigarettes or food. 279 00:11:45,600 --> 00:11:47,050 Something else Buck wouldn't share. 280 00:11:47,100 --> 00:11:48,670 Care package from home. 281 00:11:48,740 --> 00:11:51,740 Yeah, or maybe a visitor slipped him a few extra smokes. 282 00:11:52,410 --> 00:11:55,580 Well, from what we hear, he wasn't likely to have too many visitors. 283 00:11:56,240 --> 00:11:58,520 Well, that's easy enough to find out. 284 00:11:58,580 --> 00:12:00,920 By number. Ending 2-8-0. 285 00:12:00,980 --> 00:12:02,120 Hmm. 286 00:12:02,180 --> 00:12:03,690 Nothing for months. 287 00:12:03,750 --> 00:12:05,730 Must've been something he said, huh? 288 00:12:05,790 --> 00:12:07,030 Wait, here we go. 289 00:12:07,090 --> 00:12:10,040 Sudden burst of popularity, first week of March. 290 00:12:10,890 --> 00:12:13,570 Hey! We need to talk to you. 291 00:12:15,200 --> 00:12:16,400 What about? 292 00:12:18,330 --> 00:12:20,810 What's this? Sign-in sheet from Sing Sing. 293 00:12:20,870 --> 00:12:22,070 You met with your brother-in-law 294 00:12:22,140 --> 00:12:23,770 three times a month before he was released. 295 00:12:23,840 --> 00:12:24,980 So? 296 00:12:25,040 --> 00:12:29,490 "So?" You gave us the definite impression that you hated his guts. 297 00:12:29,540 --> 00:12:31,620 Angie know about this? Any reason she shouldn't? 298 00:12:34,250 --> 00:12:36,920 Ronnie owed me money. He was always mooching. 299 00:12:36,990 --> 00:12:39,630 I even paid for his lawyer last time he got tapped. 300 00:12:39,690 --> 00:12:41,290 I just went up there to talk to him about it. 301 00:12:41,360 --> 00:12:43,560 How was he gonna pay you back from prison? 302 00:12:44,790 --> 00:12:48,240 Before he went away, Ronnie'd been ripping off stores for awhile. 303 00:12:48,300 --> 00:12:49,780 He had the stuff stashed, you know, 304 00:12:49,830 --> 00:12:50,900 for when he got out. 305 00:12:50,970 --> 00:12:52,740 I only took what I was owed. 306 00:12:52,800 --> 00:12:54,470 Where's the rest of it? 307 00:12:55,000 --> 00:12:56,610 (SHUTTER OPENING) 308 00:12:56,670 --> 00:12:58,210 Looks like there's some new stuff here. 309 00:12:58,270 --> 00:12:59,980 Where'd he get all this? 310 00:13:00,040 --> 00:13:01,420 After he quit the warehouse, 311 00:13:01,480 --> 00:13:04,180 Ronnie and a buddy of his worked at this carpet cleaning business. 312 00:13:04,250 --> 00:13:07,120 They'd take the job, and Ronnie and his friend would case the location. 313 00:13:07,180 --> 00:13:09,290 Then they'd come back a week later and rip 'em off. 314 00:13:09,350 --> 00:13:10,850 What's the name of the company? 315 00:13:10,920 --> 00:13:12,120 Victory Carpet Cleaners. 316 00:13:12,190 --> 00:13:13,290 They're in the Bronx. 317 00:13:13,350 --> 00:13:15,360 I'm gonna call a car, have 'em bring this in. 318 00:13:17,260 --> 00:13:20,500 Look, I only took enough to cover what I was owed. 319 00:13:20,560 --> 00:13:23,410 I hadn't heard from Ronnie in almost a month when you guys showed up. 320 00:13:23,460 --> 00:13:26,670 And the guy Ronnie pulled this scam with, what was his name? 321 00:13:26,730 --> 00:13:29,610 Paul something. They were cellmates at Sing Sing. 322 00:13:31,140 --> 00:13:33,550 I had nothing to do with Ronnie getting killed. 323 00:13:33,610 --> 00:13:35,710 No? How's the carpet cleaning business, Paul? 324 00:13:35,780 --> 00:13:37,650 Yeah, we hear you're quite the entrepreneur. 325 00:13:37,710 --> 00:13:38,920 I don't know what you're talking about. 326 00:13:38,980 --> 00:13:40,250 We know you and Ronnie did time together 327 00:13:40,310 --> 00:13:41,820 and shared a place when you got out. 328 00:13:41,880 --> 00:13:45,130 We also know you and Ronnie worked for that carpet cleaning company. 329 00:13:45,190 --> 00:13:47,130 Only you were cleaning out a lot more than carpets. 330 00:13:47,190 --> 00:13:48,720 Oh, yeah? Says who? 331 00:13:48,790 --> 00:13:51,930 Says your signature on the storage space agreement. 332 00:13:51,990 --> 00:13:55,270 And that puts you in possession of stolen property, genius. 333 00:13:55,330 --> 00:13:56,400 ED: You're going back upstate, Paul, 334 00:13:56,460 --> 00:13:58,940 unless you start talking about what really happened to Ronnie. 335 00:13:59,000 --> 00:14:01,340 What went down? He get a little greedy? Is that it? 336 00:14:01,400 --> 00:14:04,250 PAUL: I had nothing to do with Ronnie getting killed. 337 00:14:04,310 --> 00:14:06,480 The night Ronnie got clipped, I was in the hospital. 338 00:14:06,540 --> 00:14:07,680 St. Vincent's. 339 00:14:07,740 --> 00:14:10,720 I spend one night a week there. Dialysis. 340 00:14:12,310 --> 00:14:14,880 The dialysis defense. That's a new one. 341 00:14:14,950 --> 00:14:16,830 I'll check with St. Vincent's. 342 00:14:16,880 --> 00:14:19,660 We just got a hit on some of your stolen merchandise 343 00:14:19,720 --> 00:14:21,460 from the storage locker. 344 00:14:21,520 --> 00:14:24,530 Serial numbers trace back to an unsolved murder-robbery 345 00:14:24,590 --> 00:14:28,010 at an electronics store, July 5th. Alan Cobin. 346 00:14:28,060 --> 00:14:30,060 This story just keeps getting better, don't it? 347 00:14:30,130 --> 00:14:31,870 Well, hold him on the stolen property. 348 00:14:31,930 --> 00:14:35,380 In the meantime, see what you can dig up on this other homicide. 349 00:14:35,440 --> 00:14:37,440 I'll call the 31st, give them a heads-up. 350 00:14:41,180 --> 00:14:43,020 LORRAINE: I don't recognize either of them. 351 00:14:43,080 --> 00:14:44,320 I'm sorry. 352 00:14:45,680 --> 00:14:48,290 Did the store ever use a carpet cleaning company 353 00:14:48,350 --> 00:14:49,620 called Victory? 354 00:14:49,680 --> 00:14:53,000 Oh, I wouldn't know. Alan took care of all the store business. 355 00:14:53,050 --> 00:14:54,120 Why? 356 00:14:54,190 --> 00:14:56,460 These two men worked for that company. 357 00:14:56,520 --> 00:14:59,000 We think they may have cased the store during the job, 358 00:14:59,060 --> 00:15:00,770 and then come back later to rob it. 359 00:15:01,000 --> 00:15:02,670 (CELL PHONE RINGING) 360 00:15:02,730 --> 00:15:04,140 Please excuse me. 361 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 How'd you find these guys? ED: Green. 362 00:15:05,870 --> 00:15:08,870 They were in possession of property stolen from the store 363 00:15:08,940 --> 00:15:10,210 during your father's murder. 364 00:15:11,270 --> 00:15:13,550 Actually, he was my step-father. 365 00:15:13,610 --> 00:15:15,650 But he treated me like his own. 366 00:15:16,880 --> 00:15:19,150 Alan and I were together almost five years. 367 00:15:19,850 --> 00:15:22,120 It's hard to believe he's really gone. 368 00:15:23,050 --> 00:15:25,220 So, are these guys in jail now? 369 00:15:25,290 --> 00:15:28,670 The man we think was responsible for your step-father's death 370 00:15:28,720 --> 00:15:31,070 was shot and killed earlier this week. 371 00:15:32,460 --> 00:15:35,340 Look, if, uh, anything jars your memory, 372 00:15:35,400 --> 00:15:36,840 please give us a call. 373 00:15:36,900 --> 00:15:38,740 I'm sorry I couldn't be more helpful. 374 00:15:38,800 --> 00:15:40,340 Thanks. 375 00:15:40,400 --> 00:15:42,470 Okay, I gotta go. 376 00:15:42,540 --> 00:15:43,980 Can you believe this guy's luck? 377 00:15:44,040 --> 00:15:46,580 The hospital confirms Kasperski's treatment schedule. 378 00:15:46,640 --> 00:15:48,250 He's in the clear on both murders. 379 00:15:48,310 --> 00:15:50,980 Perfectly good suspect. I hate when that happens. 380 00:15:54,350 --> 00:15:56,350 MILTON: Alan Cobin? That one's getting cold. 381 00:15:56,420 --> 00:15:57,860 Well, run it down for us. 382 00:15:57,920 --> 00:16:00,590 Millionaire owner of a high-volume electronics store. 383 00:16:00,660 --> 00:16:03,100 Fourth of July weekend, goes in one night to finish some paperwork, 384 00:16:03,160 --> 00:16:06,370 surprises somebody helping himself to some free high-end stereo equipment. 385 00:16:06,430 --> 00:16:08,100 It seemed like a straight-up robbery-murder. 386 00:16:08,160 --> 00:16:09,640 One in the face with a .38. 387 00:16:09,700 --> 00:16:11,510 No leads? What, are you kidding me? 388 00:16:11,570 --> 00:16:13,910 Wife put up a $50,000 reward. 389 00:16:13,970 --> 00:16:15,170 Hotline was burning up. 390 00:16:15,770 --> 00:16:17,580 You ever come across this guy? 391 00:16:20,980 --> 00:16:23,460 BRISCOE: Ever hear of a place called Victory Carpet Cleaners? 392 00:16:23,510 --> 00:16:24,580 Who are they? 393 00:16:24,650 --> 00:16:27,060 Couple of employees had a burglar scam going. 394 00:16:27,110 --> 00:16:29,190 You know, casing places and then robbing them later. 395 00:16:29,250 --> 00:16:31,090 Yeah, we checked out the regular maintenance crew. 396 00:16:31,150 --> 00:16:32,890 Mind of we take a look at your files? 397 00:16:32,950 --> 00:16:34,300 Yeah, be my guest. 398 00:16:36,060 --> 00:16:38,870 Can you believe what a high-definition TV goes for? 399 00:16:38,930 --> 00:16:40,230 Ten grand. 400 00:16:40,290 --> 00:16:43,570 Instead of high-def, they ought to call it outrageously high-def. 401 00:16:44,770 --> 00:16:47,910 Here it is. Work order for Victory Carpet Cleaners. 402 00:16:47,970 --> 00:16:49,680 Let me see that. 403 00:16:51,740 --> 00:16:53,840 That puts Ronnie in the store a week before the murder. 404 00:16:53,910 --> 00:16:56,320 That's only half of it. Look who signed the invoice. 405 00:16:56,810 --> 00:16:57,950 Cobin's widow. 406 00:16:58,010 --> 00:16:59,510 Sweet Lorraine. 407 00:17:03,620 --> 00:17:05,120 SERENA: A $7 million estate 408 00:17:05,190 --> 00:17:07,190 and no one considered her a suspect before this? 409 00:17:07,260 --> 00:17:08,760 Well, the wife was looked at, 410 00:17:08,820 --> 00:17:11,700 but all the evidence pointed to a robbery-homicide. 411 00:17:11,760 --> 00:17:13,830 No one made the connection between her and Buck 412 00:17:13,900 --> 00:17:16,470 until we noticed her name on the work order. 413 00:17:16,530 --> 00:17:19,510 So, she's the one who let the fox into the henhouse. 414 00:17:19,570 --> 00:17:21,340 Where was she at the time of her husband's murder? 415 00:17:21,400 --> 00:17:24,180 Out with friends. Elizabeth and Andrew Dumas. 416 00:17:24,240 --> 00:17:25,480 They saw a show. 417 00:17:26,040 --> 00:17:27,680 Pretty cool customer. 418 00:17:27,740 --> 00:17:30,810 Footlights of Broadway while hubby takes one in the head. 419 00:17:30,880 --> 00:17:33,760 And three months later, Buck winds up with a bullet in his brain. 420 00:17:33,820 --> 00:17:35,520 Hard to buy as coincidence. 421 00:17:35,580 --> 00:17:38,190 So Mrs. Cobin hires Buck to hit her husband, 422 00:17:38,250 --> 00:17:39,730 and then disposes of Mr. Buck. 423 00:17:39,790 --> 00:17:40,890 How did she manage that? 424 00:17:41,420 --> 00:17:43,200 We're still running that down. 425 00:17:43,260 --> 00:17:45,760 Buck's partner in the cleaning scam 426 00:17:45,830 --> 00:17:47,810 has alibis for both murders, 427 00:17:47,860 --> 00:17:50,310 but we think he knows more than he's letting on. 428 00:17:50,360 --> 00:17:51,540 How so? 429 00:17:51,600 --> 00:17:54,480 His car was on the list of registrations we ran 430 00:17:54,540 --> 00:17:56,610 from the parking lot the night Buck was killed. 431 00:17:58,340 --> 00:17:59,370 Where is he now? 432 00:17:59,440 --> 00:18:02,250 Rikers. We're holding him on stolen property charges. 433 00:18:03,710 --> 00:18:04,950 There were 240 cars 434 00:18:05,010 --> 00:18:06,960 at A and N Parking the night Ronnie Buck was killed. 435 00:18:07,010 --> 00:18:09,290 One of them was registered to your client. 436 00:18:10,890 --> 00:18:12,630 Sol loaned Ronnie my car? 437 00:18:12,690 --> 00:18:16,070 We can link Ronnie Buck to the robbery of Alan Cobin's store 438 00:18:16,120 --> 00:18:17,400 through the stolen property. 439 00:18:17,460 --> 00:18:20,460 Stolen property in your possession. 440 00:18:20,530 --> 00:18:22,530 He has an airtight alibi for that night. 441 00:18:22,600 --> 00:18:25,130 But not for the night he and Mr. Buck cased the store. 442 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 That is the crew assignment 443 00:18:26,500 --> 00:18:28,450 for the night Cobin's carpets were supposedly cleaned. 444 00:18:28,500 --> 00:18:30,640 If you look close, you'll see your name there. 445 00:18:30,710 --> 00:18:32,580 JACK: Co-conspirators don't have to be present 446 00:18:32,640 --> 00:18:34,810 at a crime scene, Mr. Kasperski. 447 00:18:34,880 --> 00:18:36,580 Which means alibi or not, 448 00:18:36,640 --> 00:18:38,850 we can link you to Cobin's homicide. 449 00:18:42,080 --> 00:18:43,260 Can they do that? 450 00:18:43,320 --> 00:18:44,660 JACK: We can and we will. 451 00:18:45,420 --> 00:18:48,060 Once that happens, you're looking at life in prison. 452 00:18:49,220 --> 00:18:50,960 And if he cooperates? 453 00:18:51,030 --> 00:18:52,440 If his information's good, 454 00:18:52,490 --> 00:18:54,500 the charges remain E felonies. 455 00:18:56,830 --> 00:19:00,010 I had nothing to do with anybody getting capped. 456 00:19:02,300 --> 00:19:03,840 Ronnie borrowed my car that night. 457 00:19:03,900 --> 00:19:05,940 He said he had some business to take care of. 458 00:19:06,540 --> 00:19:08,420 What sort of business? 459 00:19:09,240 --> 00:19:12,220 Couple of months ago, when we were at the electronics store, 460 00:19:12,280 --> 00:19:14,490 I thought we were casing out a regular job. 461 00:19:14,950 --> 00:19:18,090 But only Ronnie tells me he's doing this one solo. 462 00:19:18,150 --> 00:19:19,390 Why? 463 00:19:23,360 --> 00:19:25,800 Told me he was getting 10 grand to kill the owner. 464 00:19:26,390 --> 00:19:27,600 From who? 465 00:19:28,030 --> 00:19:29,170 Some woman. 466 00:19:29,230 --> 00:19:30,710 But you don't know who. 467 00:19:30,770 --> 00:19:32,900 All I know is that the night that Ronnie got killed, 468 00:19:32,970 --> 00:19:36,180 he was supposed to be meeting her in the parking lot. 469 00:19:36,240 --> 00:19:37,380 JACK: Why? 470 00:19:38,810 --> 00:19:40,080 I don't know. 471 00:19:40,140 --> 00:19:42,310 I guess he was shaking the broad down. 472 00:19:42,940 --> 00:19:44,950 He always was a greedy bastard. 473 00:19:45,750 --> 00:19:48,390 SERENA: So instead of bringing money, she brings a gun. 474 00:19:48,450 --> 00:19:49,930 According to Kasperski. 475 00:19:49,980 --> 00:19:51,020 What about the work order? 476 00:19:51,090 --> 00:19:53,090 You'd need more than that to connect Buck and Mrs. Cobin 477 00:19:53,150 --> 00:19:54,220 to her husband's murder. 478 00:19:54,290 --> 00:19:56,730 If she is involved, there's got to be a link to Buck somewhere. 479 00:19:56,790 --> 00:19:58,400 Well... Phone records? 480 00:19:58,460 --> 00:20:00,530 We already ran IUDs from the Cobins' home, 481 00:20:00,590 --> 00:20:02,200 Buck's sister's house and Kasperski's place. 482 00:20:02,260 --> 00:20:03,800 Not a single call between them. 483 00:20:03,860 --> 00:20:05,810 She could have used a middle man. 484 00:20:09,440 --> 00:20:11,610 SERENA: Mr. Dimmick, we know that Lorraine Cobin and Ronald Buck 485 00:20:11,670 --> 00:20:14,240 both placed calls to you the week before Alan Cobin's murder. 486 00:20:14,310 --> 00:20:15,450 I'll have to check my records. 487 00:20:15,510 --> 00:20:16,720 I already did. 488 00:20:16,780 --> 00:20:20,660 I also know that you represented Mrs. Cobin in her matrimonial action, 489 00:20:20,720 --> 00:20:22,700 Mr. Buck in his criminal matters. 490 00:20:22,750 --> 00:20:25,790 It's a general practice. Please, tell a friend. 491 00:20:26,650 --> 00:20:27,930 What about the calls? 492 00:20:28,260 --> 00:20:29,290 Correct me if I'm wrong, 493 00:20:29,360 --> 00:20:32,340 but I don't think dispensing legal advice to two legitimate clients 494 00:20:32,390 --> 00:20:33,900 constitutes a criminal offense. 495 00:20:34,000 --> 00:20:35,630 Well, it's the timing that concerns me. 496 00:20:35,700 --> 00:20:37,000 Ronnie had a parole problem. 497 00:20:37,060 --> 00:20:38,940 Lorraine was considering purchasing a summer home. 498 00:20:39,000 --> 00:20:41,840 I'm pretty sure they're not the only clients I spoke with that week. 499 00:20:42,540 --> 00:20:43,880 Mr. Dimmick, you're the only common link 500 00:20:43,940 --> 00:20:45,140 between Lorraine Cobin and Ronnie Buck. 501 00:20:46,070 --> 00:20:48,450 I don't respond well to threats, Ms. Southerlyn. 502 00:20:48,510 --> 00:20:50,320 Especially when they're empty. 503 00:20:51,050 --> 00:20:52,490 What about questions in front of a grand jury? 504 00:20:52,550 --> 00:20:54,290 How do you respond to those? 505 00:20:54,350 --> 00:20:56,560 In this case, I'll invoke so many privileges 506 00:20:56,620 --> 00:20:59,600 you'll be on your second face lift by the time I'm through. 507 00:21:02,920 --> 00:21:05,270 I'm surprised he didn't invoke attorney-client privilege 508 00:21:05,330 --> 00:21:06,810 the minute you walked in the room. 509 00:21:06,860 --> 00:21:09,030 Well, I guess I have a way with shysters. 510 00:21:09,100 --> 00:21:12,570 LEWIN: It's pretty shrewd, going through a lawyer, hmm? 511 00:21:13,730 --> 00:21:15,370 What else do we know about her? 512 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 She was born Lorraine Strickland, Yonkers in 1959. 513 00:21:18,740 --> 00:21:20,340 Married twice. 514 00:21:20,410 --> 00:21:22,150 She has a 20-year-old daughter, Melissa, 515 00:21:22,210 --> 00:21:24,280 who's a junior at Pierce College. 516 00:21:24,350 --> 00:21:27,050 Briscoe and Green spoke to Alan Cobin's sister in Florida. 517 00:21:27,110 --> 00:21:28,920 According to her, Lorraine's sole ambition in life 518 00:21:28,980 --> 00:21:31,730 has been attracting wealthy men to support her. 519 00:21:31,790 --> 00:21:33,730 What else did Alan's sister have to say? 520 00:21:33,790 --> 00:21:35,630 Just that she felt bad for the daughter. 521 00:21:35,690 --> 00:21:38,170 Lorraine was so busy clawing her way up the social ladder, 522 00:21:38,230 --> 00:21:40,330 she apparently never had much time for her. 523 00:21:42,000 --> 00:21:44,030 What do we know about the first husband? 524 00:21:46,670 --> 00:21:47,910 NICK: Never thought I'd get married, 525 00:21:47,970 --> 00:21:50,350 much less to a woman with a half-grown kid. 526 00:21:50,400 --> 00:21:51,850 Melissa's not yours? 527 00:21:51,910 --> 00:21:53,940 Lorraine got pregnant in her twenties. 528 00:21:54,010 --> 00:21:55,450 Guy ran off on her. 529 00:21:55,510 --> 00:21:57,460 Melissa was nine when we got together. 530 00:21:57,510 --> 00:21:58,850 How long were you married? 531 00:21:58,910 --> 00:22:00,090 Four years. 532 00:22:00,150 --> 00:22:01,320 What happened? 533 00:22:01,380 --> 00:22:03,830 When I met Lorraine, business was booming. 534 00:22:04,320 --> 00:22:07,930 I bought a big Victorian, found a nice school for Melissa. 535 00:22:08,620 --> 00:22:10,070 I thought we were happy. 536 00:22:10,120 --> 00:22:11,760 What changed? 537 00:22:11,830 --> 00:22:13,240 Real estate market went south, 538 00:22:13,290 --> 00:22:14,430 Lorraine went with it. 539 00:22:14,500 --> 00:22:16,530 You think she was only interested in your money? 540 00:22:16,600 --> 00:22:18,270 When the woman you love 541 00:22:18,330 --> 00:22:21,640 uses her daughter to make false allegations in court 542 00:22:21,700 --> 00:22:23,580 to get a bigger piece of the pie... 543 00:22:24,310 --> 00:22:26,050 What sort of allegations? 544 00:22:28,780 --> 00:22:30,980 Allegations that involved her daughter? 545 00:22:31,380 --> 00:22:33,480 They weren't true. 546 00:22:35,080 --> 00:22:38,690 Lorraine had this lawyer, a real bottom-feeder. 547 00:22:38,750 --> 00:22:40,230 Guy named Dimmick. 548 00:22:41,790 --> 00:22:45,790 He and Lorraine got Melissa to say I was abusive. 549 00:22:47,730 --> 00:22:49,110 But as God as my witness, 550 00:22:49,160 --> 00:22:50,900 I never laid a hand on her. 551 00:22:51,900 --> 00:22:53,170 Or Lorraine. 552 00:22:55,440 --> 00:22:56,510 You believe him? 553 00:22:56,570 --> 00:22:58,210 My gut reaction, yes. 554 00:22:58,270 --> 00:23:00,120 He also said the first time the abuse came up 555 00:23:00,170 --> 00:23:03,120 was when he opposed Lorraine's financial demands in the divorce. 556 00:23:03,180 --> 00:23:04,750 Let's assume it was a fabrication. 557 00:23:04,810 --> 00:23:06,690 It was a successful strategy. 558 00:23:07,380 --> 00:23:10,230 Why not use another trumped up charge against Cobin? 559 00:23:10,280 --> 00:23:11,960 Why kill him instead? 560 00:23:12,020 --> 00:23:13,290 Pre-nup. 561 00:23:13,820 --> 00:23:17,890 Lorraine was limited to one hundred grand for every year of marriage. 562 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 Small change compared to seven million. 563 00:23:20,030 --> 00:23:22,010 I also did some digging in her financials. 564 00:23:22,060 --> 00:23:23,700 Look at this wire transfer. 565 00:23:24,630 --> 00:23:27,040 $50,000 to Elizabeth Dumas. 566 00:23:27,570 --> 00:23:28,640 The woman Lorraine was with 567 00:23:28,700 --> 00:23:30,650 the night her husband was murdered. 568 00:23:32,370 --> 00:23:33,850 We were at their house having coffee 569 00:23:33,910 --> 00:23:36,050 when Lorraine found out about Alan. 570 00:23:36,110 --> 00:23:37,350 It was horrible. 571 00:23:37,410 --> 00:23:40,220 Mrs. Dumas, Mrs. Cobin wired $50,000 572 00:23:40,280 --> 00:23:42,920 to your account a few weeks after Mr. Cobin's death. 573 00:23:42,980 --> 00:23:45,900 A loan for our restaurant. 574 00:23:45,950 --> 00:23:47,660 The recession hit us hard. 575 00:23:47,720 --> 00:23:49,860 Do you have a promissory note? Any sort of contract? 576 00:23:49,920 --> 00:23:51,670 Lorraine and I are close friends. 577 00:23:51,730 --> 00:23:53,800 She never asked me to sign anything. 578 00:23:54,500 --> 00:23:55,870 What is this about? 579 00:23:57,400 --> 00:23:59,470 Do you know a man named Ronald Buck? 580 00:23:59,530 --> 00:24:02,670 No, I don't. Why are you asking me these questions? 581 00:24:02,740 --> 00:24:03,770 You've never seen this man before? 582 00:24:03,840 --> 00:24:05,610 No. I just told you, I hadn't... 583 00:24:08,140 --> 00:24:09,550 Mrs. Dumas? 584 00:24:12,510 --> 00:24:14,930 Actually, I have seen him. 585 00:24:14,980 --> 00:24:16,220 Where? 586 00:24:17,080 --> 00:24:20,160 Look, I don't want to cause any trouble for Lorraine. 587 00:24:21,690 --> 00:24:25,230 And I assume you don't want to cause any trouble for yourself. 588 00:24:27,230 --> 00:24:29,000 It's nothing really. 589 00:24:29,060 --> 00:24:31,630 We were playing tennis one day over at the piers. 590 00:24:31,700 --> 00:24:33,080 Afterwards, I went to get the car. 591 00:24:33,130 --> 00:24:35,110 When I came back, she was talking to this man. 592 00:24:35,170 --> 00:24:36,740 What about? I don't know. 593 00:24:36,800 --> 00:24:38,180 I was in the car. 594 00:24:38,240 --> 00:24:40,810 But when she got in, she seemed very upset. 595 00:24:40,870 --> 00:24:42,440 I asked her if everything was all right, 596 00:24:42,510 --> 00:24:46,480 and she just said he was some business associate of Alan's. 597 00:24:46,550 --> 00:24:47,650 That's it. 598 00:24:48,580 --> 00:24:49,820 Thanks. 599 00:24:49,880 --> 00:24:52,420 This is ridiculous. I have done nothing but cooperate with the police. 600 00:24:52,490 --> 00:24:53,660 And tell a few fibs. 601 00:24:53,720 --> 00:24:55,390 MELISSA: My mom's not a liar. 602 00:24:56,360 --> 00:24:58,500 Honey, maybe you shouldn't be here. 603 00:24:58,560 --> 00:24:59,630 No, I want to be here. 604 00:24:59,690 --> 00:25:01,140 BRISCOE: Any luck? 605 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 Luck with what? 606 00:25:02,960 --> 00:25:05,240 Oh, a .22 caliber Smith &Wesson. 607 00:25:05,300 --> 00:25:07,280 You happen to remember where you hid it, Mrs. Cobin? 608 00:25:07,330 --> 00:25:08,540 Help us a lot if you did. 609 00:25:08,600 --> 00:25:09,980 I don't own a gun. 610 00:25:10,040 --> 00:25:11,680 We've never had a gun in this house. 611 00:25:11,740 --> 00:25:13,150 Lennie... 612 00:25:13,210 --> 00:25:15,450 Found this under the front seat of her car. 613 00:25:15,510 --> 00:25:17,320 Oh, a parking stub from A and N. 614 00:25:17,380 --> 00:25:19,190 The lot where Ronnie Buck was killed. 615 00:25:19,250 --> 00:25:21,230 You didn't find that in my car, you put it there. 616 00:25:21,280 --> 00:25:22,890 I knew these fake parking stubs 617 00:25:22,950 --> 00:25:24,020 would come in handy someday. 618 00:25:24,080 --> 00:25:26,290 Lorraine Cobin, you're under arrest for the murder of Ronnie Buck. 619 00:25:26,350 --> 00:25:27,350 Whoa, this is a mistake. 620 00:25:27,420 --> 00:25:28,700 Honey, it'll be okay. Tell them this is a mistake. 621 00:25:28,760 --> 00:25:30,240 Melissa, it will be fine. 622 00:25:30,290 --> 00:25:31,960 Okay, listen, just call Ray Dimmick 623 00:25:32,030 --> 00:25:34,130 and tell him I need a lawyer right away. 624 00:25:39,300 --> 00:25:42,640 My client forgot to mention a work order for a carpet cleaning company. 625 00:25:42,700 --> 00:25:44,650 Her husband had been murdered, for God's sake. 626 00:25:44,710 --> 00:25:47,120 JACK: She also said she'd never met Ronald Buck. 627 00:25:47,170 --> 00:25:49,350 We have a witness who puts them together arguing. 628 00:25:49,410 --> 00:25:51,150 I can explain that. 629 00:25:51,580 --> 00:25:54,920 As I understand it, your witness was 20 feet away in a car at the time. 630 00:25:54,980 --> 00:25:56,830 SERENA: We also have the parking stub. 631 00:25:56,880 --> 00:25:58,450 Dated a month before Buck was killed. 632 00:25:58,520 --> 00:26:00,730 I can explain that to a jury half a dozen ways. 633 00:26:00,790 --> 00:26:02,430 And I'll explain it this way. 634 00:26:02,490 --> 00:26:04,470 Buck was blackmailing your client, 635 00:26:04,530 --> 00:26:06,900 and she was making the payoffs in the parking lot. 636 00:26:06,960 --> 00:26:09,530 Except for the last time, when she decided enough was enough. 637 00:26:09,600 --> 00:26:12,480 My client has an alibi for the night Buck was killed. 638 00:26:12,530 --> 00:26:15,410 She was with her daughter at the apartment all night long. 639 00:26:15,470 --> 00:26:17,610 Can anyone else verify that? 640 00:26:19,670 --> 00:26:22,750 A daughter's alibi won't carry much weight with a jury. 641 00:26:30,780 --> 00:26:33,820 Uh, we ate dinner, we watched TV, we went to bed. 642 00:26:33,890 --> 00:26:35,370 You live on campus, don't you? 643 00:26:35,420 --> 00:26:37,630 Yeah. I needed to do laundry at my mom's house. 644 00:26:37,690 --> 00:26:39,170 And I slept over. 645 00:26:40,530 --> 00:26:42,200 Melissa, you're going to have to testify under oath. 646 00:26:42,260 --> 00:26:43,900 Do you understand what that means? 647 00:26:43,960 --> 00:26:45,530 Well, I'm not an idiot. 648 00:26:45,600 --> 00:26:48,270 If you're lying, you could be charged with perjury. 649 00:26:49,100 --> 00:26:50,410 And what about you? 650 00:26:51,040 --> 00:26:53,610 What do you get charged with for ruining my mother's life? 651 00:26:53,670 --> 00:26:56,250 If she's guilty, your mother brought this on herself. 652 00:26:56,310 --> 00:26:57,310 You know, you wouldn't say that 653 00:26:57,380 --> 00:26:58,880 if you ever saw her around Alan. 654 00:26:59,650 --> 00:27:02,290 I mean, her whole life revolved around him. 655 00:27:02,350 --> 00:27:03,990 And she loved him. 656 00:27:05,150 --> 00:27:07,030 She loved Nick Clauson, too. 657 00:27:13,590 --> 00:27:18,270 No witnesses, no murder weapon, and no money trail. 658 00:27:18,330 --> 00:27:20,870 We have a widow who stood to gain $7 million 659 00:27:20,930 --> 00:27:22,040 from her husband's death. 660 00:27:22,100 --> 00:27:24,480 We have a work order that she signed and lied about, 661 00:27:24,540 --> 00:27:26,580 that places the hit man at her husband's store, 662 00:27:26,640 --> 00:27:29,250 and the murder of that hit man only three months later. 663 00:27:29,310 --> 00:27:30,810 And we also know from Kasperski 664 00:27:30,880 --> 00:27:32,690 that the person who hired Buck was a woman. 665 00:27:32,750 --> 00:27:34,730 Can't all be coincidences, Nora. 666 00:27:34,780 --> 00:27:36,890 It still sounds to me like you're half a story short 667 00:27:36,950 --> 00:27:38,220 in each case. 668 00:27:38,290 --> 00:27:40,790 You've got murder without a motive and motive without a murder. 669 00:27:40,850 --> 00:27:43,390 I'm preparing a motion to consolidate both homicides. 670 00:27:43,460 --> 00:27:44,660 Tie them together. 671 00:27:45,390 --> 00:27:47,370 Two murders, one trial. 672 00:27:48,230 --> 00:27:50,110 Just enough evidence to go around? 673 00:27:50,160 --> 00:27:52,800 And only a daughter's alibi to disprove it. 674 00:27:53,400 --> 00:27:55,680 You better nail down her timeline. 675 00:27:55,740 --> 00:27:57,340 Break the alibi. 676 00:28:00,310 --> 00:28:01,720 SERENA: How long have you guys been roommates? 677 00:28:01,780 --> 00:28:04,120 Suitemates. Since sophomore year. 678 00:28:04,850 --> 00:28:08,090 What can you tell me about Melissa's relationship with her mother? 679 00:28:08,150 --> 00:28:09,720 I guess they're really tight. 680 00:28:10,380 --> 00:28:11,620 You're not so sure? 681 00:28:11,690 --> 00:28:15,060 Sometimes it just seems a little one-sided, that's all. 682 00:28:15,120 --> 00:28:17,070 Like Melissa makes all the effort, you know. 683 00:28:17,890 --> 00:28:19,100 In what ways? 684 00:28:19,160 --> 00:28:20,430 Like during Christmas break. 685 00:28:20,490 --> 00:28:22,600 Melissa was the only one with parents in the area 686 00:28:22,660 --> 00:28:24,010 who stayed in the dorm. 687 00:28:24,400 --> 00:28:26,610 Her mother was off skiing. 688 00:28:28,240 --> 00:28:30,410 What about that night that we talked about? 689 00:28:30,470 --> 00:28:31,610 I told you on the phone, 690 00:28:31,670 --> 00:28:33,910 Melissa left around seven. 691 00:28:33,970 --> 00:28:35,510 Didn't come home till breakfast. 692 00:28:35,580 --> 00:28:37,210 Was that unusual? 693 00:28:38,150 --> 00:28:39,750 She isn't exactly a party animal, 694 00:28:39,810 --> 00:28:41,050 if that's what you mean. 695 00:28:41,120 --> 00:28:42,590 No, I meant her taking her laundry there 696 00:28:42,650 --> 00:28:44,030 and spending the night at her mother's. 697 00:28:44,080 --> 00:28:45,830 What do you mean her laundry? 698 00:28:48,260 --> 00:28:50,460 So, I made a mistake about the laundry. 699 00:28:51,690 --> 00:28:53,970 It's been a rough time, with my step-father and everything. 700 00:28:54,030 --> 00:28:55,270 JACK: It's not just a mistake. 701 00:28:55,330 --> 00:28:56,870 It's tied to an official statement 702 00:28:56,930 --> 00:28:58,140 you gave to Ms. Southerlyn 703 00:28:58,200 --> 00:29:00,800 about why you went over to your mother's apartment that night. 704 00:29:00,870 --> 00:29:02,370 MELISSA: I was there. 705 00:29:02,440 --> 00:29:04,210 The doorman saw me leave in the morning. 706 00:29:04,910 --> 00:29:07,480 Only you weren't with your mother the whole time, were you? 707 00:29:09,010 --> 00:29:11,250 SERENA: Look, we understand. She's your mother. 708 00:29:11,310 --> 00:29:12,650 You want to protect her. 709 00:29:12,710 --> 00:29:14,280 But we know you're lying, Melissa. 710 00:29:14,780 --> 00:29:15,890 No. 711 00:29:15,950 --> 00:29:17,590 JACK: How much do you think it's going to help your mother 712 00:29:17,650 --> 00:29:19,530 if you tell this story about an alibi, 713 00:29:19,590 --> 00:29:21,400 and I rip it apart in front of the jury? 714 00:29:22,760 --> 00:29:23,960 It's called perjury. 715 00:29:24,020 --> 00:29:26,160 When that happens, not only does your mother go away, 716 00:29:26,230 --> 00:29:27,600 you go with her. 717 00:29:31,230 --> 00:29:32,870 She's using you. 718 00:29:32,930 --> 00:29:35,170 Just like she did with Nick Clauson, Melissa. 719 00:29:35,240 --> 00:29:36,680 You don't know my mother. 720 00:29:37,640 --> 00:29:39,480 She's not like that. 721 00:29:39,540 --> 00:29:41,110 She's just had a tough life. 722 00:29:47,410 --> 00:29:48,890 I went out shopping. 723 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 When I came back, she was home. 724 00:29:51,990 --> 00:29:53,230 Do you understand? 725 00:29:53,290 --> 00:29:54,360 She was home. 726 00:29:55,190 --> 00:29:56,430 When was that? 727 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 11:30-12:00. 728 00:30:03,860 --> 00:30:05,810 If you were counting on your daughter to bail you out, 729 00:30:05,870 --> 00:30:06,870 you can forget it. 730 00:30:06,930 --> 00:30:09,010 She admitted the night Ronald Buck was killed 731 00:30:09,070 --> 00:30:10,140 she went shopping. 732 00:30:10,200 --> 00:30:11,340 She didn't get back to the apartment 733 00:30:11,410 --> 00:30:13,010 until sometime after 11:30. 734 00:30:13,070 --> 00:30:15,780 Leaving your client plenty of time to commit the murder. 735 00:30:17,040 --> 00:30:19,460 There won't be any alibi, Mrs. Cobin. 736 00:30:21,920 --> 00:30:23,990 AXTELL: ls there a deal on the table? 737 00:30:24,690 --> 00:30:27,060 No. No deal. 738 00:30:27,120 --> 00:30:30,360 We're prepared to go as low as eight and a third-to-25. 739 00:30:32,160 --> 00:30:34,000 Lorraine? I said no. 740 00:30:34,460 --> 00:30:36,770 You could get murder one if this goes to trial. 741 00:30:36,830 --> 00:30:38,400 I did not commit murder. 742 00:30:38,470 --> 00:30:40,570 AXTELL: Maybe we should take some time to think about this. 743 00:30:40,630 --> 00:30:41,870 There's nothing to think about. 744 00:30:41,940 --> 00:30:43,280 I will not plead guilty. 745 00:30:45,110 --> 00:30:47,450 I brought this along just in case. 746 00:30:48,540 --> 00:30:52,290 A motion to dismiss the charges arising out of Alan Cobin's murder. 747 00:31:01,090 --> 00:31:04,400 The People's case in the Cobin murder rests on a statement 748 00:31:04,460 --> 00:31:07,130 allegedly made by Mr. Buck to his former cell-mate. 749 00:31:07,190 --> 00:31:09,670 No, Paul Kasperski participated with Buck 750 00:31:09,730 --> 00:31:12,210 in casing out the store a week before Cobin's murder. 751 00:31:12,270 --> 00:31:14,580 Yeah, but unfortunately Mr. Buck is not around 752 00:31:14,640 --> 00:31:17,670 to confirm or deny that statement or anything else, for that matter. 753 00:31:17,740 --> 00:31:20,080 And if I allow Mr. Kasperski to testify, 754 00:31:20,140 --> 00:31:22,310 your client can't cross-examine her accuser. 755 00:31:22,380 --> 00:31:24,410 The only reason she can't is because she murdered him. 756 00:31:24,480 --> 00:31:26,080 AXTELL: Last time I checked, 757 00:31:26,150 --> 00:31:28,960 she had not been tried or convicted of Buck's murder. 758 00:31:29,020 --> 00:31:30,150 If Kasperski testifies, 759 00:31:30,220 --> 00:31:32,660 I got a built-in Sixth Amendment issue on appeal. 760 00:31:32,720 --> 00:31:35,860 Your Honor can't seriously entertain the notion that a defendant 761 00:31:35,920 --> 00:31:39,960 can benefit in one murder by killing the witness, by committing another. 762 00:31:40,030 --> 00:31:42,530 I didn't draft the Constitution, Mr. McCoy. 763 00:31:42,600 --> 00:31:43,940 No, but you can interpret it. 764 00:31:44,000 --> 00:31:46,770 These two cases are inextricably linked. 765 00:31:46,830 --> 00:31:50,010 What's the good of proving that the defendant had an opportunity to kill Buck 766 00:31:50,070 --> 00:31:51,610 if I can't show the jury why? 767 00:31:53,640 --> 00:31:54,980 You raise a good point. 768 00:31:56,210 --> 00:31:58,160 Your Honor, any mention of the Cobin murder 769 00:31:58,210 --> 00:32:00,120 would prejudice the jury irreparably. 770 00:32:00,180 --> 00:32:03,160 Which is why I won't allow these two homicides to be tried together. 771 00:32:03,220 --> 00:32:05,090 Your Honor... However, 772 00:32:05,150 --> 00:32:06,360 what I will do 773 00:32:06,950 --> 00:32:10,300 is allow the People to present evidence of Alan Cobin's murder, 774 00:32:10,360 --> 00:32:13,630 only in so far as it pertains to motive in the murder of Ronald Buck. 775 00:32:14,330 --> 00:32:15,470 (SIGHING) 776 00:32:15,530 --> 00:32:18,410 Ooh, I always know I'm right when neither party's happy. 777 00:32:23,940 --> 00:32:27,940 We were cleaning carpets at Super Al's electronics store on 26th and Broadway. 778 00:32:28,010 --> 00:32:29,510 Me and Ronnie Buck. 779 00:32:29,580 --> 00:32:32,350 At that time what, if anything, did Ronald Buck say to you 780 00:32:32,410 --> 00:32:34,020 about a murder for hire? 781 00:32:34,550 --> 00:32:37,050 He told me he was getting ten grand to kill the owner. 782 00:32:37,650 --> 00:32:39,820 JACK: Did Mr. Buck say who hired him? 783 00:32:39,890 --> 00:32:41,230 He said it was a woman. 784 00:32:41,290 --> 00:32:44,670 I thought maybe it was, uh, you know, a wife, a girlfriend. 785 00:32:44,720 --> 00:32:46,030 AXTELL: Objection. 786 00:32:46,090 --> 00:32:48,500 Sustained. Jury will disregard. 787 00:32:49,260 --> 00:32:52,370 JACK: Did that subject arise again in a later conversation? 788 00:32:52,430 --> 00:32:54,710 Yeah, a month or so later we were having a couple of beers, 789 00:32:54,770 --> 00:32:57,310 and, uh, Ronnie told me that he was having trouble with her. 790 00:32:57,770 --> 00:32:59,110 What kind of trouble? 791 00:32:59,610 --> 00:33:01,550 He was shaking her down for more money, 792 00:33:01,610 --> 00:33:03,680 and she was getting tired of it. 793 00:33:05,310 --> 00:33:07,120 No further questions. 794 00:33:09,420 --> 00:33:11,160 Mr. Kasperski, did Ronnie Buck ever tell you 795 00:33:11,220 --> 00:33:13,200 Lorraine Cobin hired him? 796 00:33:13,250 --> 00:33:14,250 PAUL: No. 797 00:33:14,320 --> 00:33:15,730 Just some woman. 798 00:33:15,790 --> 00:33:18,070 Right, that's what he said. A broad. 799 00:33:18,120 --> 00:33:20,000 And when he said he was having trouble with her, 800 00:33:20,060 --> 00:33:21,940 did he mention a name then? 801 00:33:22,000 --> 00:33:23,240 No. 802 00:33:25,370 --> 00:33:27,780 Oh, by the way, did you ever go to the police 803 00:33:27,830 --> 00:33:30,110 with any of this information, Mr. Kasperski? 804 00:33:30,170 --> 00:33:31,340 No. 805 00:33:31,400 --> 00:33:33,510 Not till they offered you a deal. 806 00:33:39,180 --> 00:33:43,420 JACK: Could you describe the relationship between Mrs. Cobin and her husband? 807 00:33:43,480 --> 00:33:47,090 They had their good days and their bad days, like any other marriage. 808 00:33:47,150 --> 00:33:49,430 They were both committed to making it work. 809 00:33:51,060 --> 00:33:52,370 Mrs. Dumas, 810 00:33:53,660 --> 00:33:55,800 do you know the man in this photo, 811 00:33:56,660 --> 00:33:57,940 Ronald Buck? 812 00:33:59,300 --> 00:34:01,140 His hair was a little longer, 813 00:34:01,200 --> 00:34:04,310 but that is the man I saw arguing with Lorraine 814 00:34:04,370 --> 00:34:06,040 the day we played tennis. 815 00:34:06,770 --> 00:34:08,220 Nothing further. 816 00:34:11,440 --> 00:34:13,720 When you say you saw Mrs. Cobin arguing with this man, 817 00:34:13,780 --> 00:34:15,590 you didn't actually hear what was being said, did you? 818 00:34:15,650 --> 00:34:16,820 ELIZABETH: No. 819 00:34:16,880 --> 00:34:18,860 And when she got back in the car, 820 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 she told you the man and Alan Cobin 821 00:34:20,820 --> 00:34:22,090 had some business disagreement. 822 00:34:22,160 --> 00:34:23,360 Isn't that also true? 823 00:34:23,920 --> 00:34:25,800 That's what she said, yes. 824 00:34:26,330 --> 00:34:28,860 Now, on July 18th 825 00:34:28,930 --> 00:34:32,880 Lorraine Cobin loaned you $50,000 for your restaurant? 826 00:34:32,930 --> 00:34:34,410 That's right. 827 00:34:34,470 --> 00:34:35,910 Why didn't you go to the bank? 828 00:34:37,640 --> 00:34:40,450 The bank would not loan us the money. 829 00:34:40,510 --> 00:34:42,710 Because your husband had recently declared bankruptcy, 830 00:34:42,780 --> 00:34:44,120 isn't that right? 831 00:34:46,010 --> 00:34:47,080 Yes. 832 00:34:47,250 --> 00:34:50,130 In fact, your husband has a history of bankruptcies. 833 00:34:50,180 --> 00:34:53,460 One in 1987 and another in 1994, 834 00:34:53,520 --> 00:34:56,930 which also resulted in a fraud conviction, correct? 835 00:34:56,990 --> 00:34:58,900 Objection. Relevance. 836 00:34:58,960 --> 00:35:01,500 I'll allow it, subject to connection. 837 00:35:02,660 --> 00:35:05,800 $50,000. That's a sizable debt, Mrs. Dumas. 838 00:35:07,000 --> 00:35:09,040 Isn't that why you're here testifying? 839 00:35:10,570 --> 00:35:12,480 I don't understand. 840 00:35:12,540 --> 00:35:13,920 Didn't your husband tell you 841 00:35:13,970 --> 00:35:16,110 that if Lorraine Cobin were convicted of this crime 842 00:35:16,180 --> 00:35:17,990 that debt would disappear? 843 00:35:18,040 --> 00:35:20,150 Absolutely not. 844 00:35:20,210 --> 00:35:21,990 JACK: Objection. JUDGE: Sustained. 845 00:35:23,050 --> 00:35:25,720 Have you paid any of this money back, Mrs. Dumas? 846 00:35:27,250 --> 00:35:28,290 No. 847 00:35:29,120 --> 00:35:30,430 Oh. 848 00:35:36,130 --> 00:35:38,200 I was waiting on the sidewalk for Elizabeth, 849 00:35:38,270 --> 00:35:40,680 when this man came up and started yelling at me. 850 00:35:40,730 --> 00:35:41,910 Ronald Buck. 851 00:35:42,500 --> 00:35:44,040 I never knew his name. 852 00:35:44,100 --> 00:35:45,640 I'd never seen him before. 853 00:35:46,640 --> 00:35:48,180 You say he was yelling at you? 854 00:35:48,240 --> 00:35:49,810 He was saying something about 855 00:35:49,880 --> 00:35:52,220 him and Alan having some sort of business arrangement, 856 00:35:52,280 --> 00:35:54,090 and that Alan owed him money. 857 00:35:54,150 --> 00:35:56,560 I told him that I didn't know anything about it. 858 00:35:56,620 --> 00:35:59,290 Then, thank God, Elizabeth drove up, and I just got in the car. 859 00:35:59,350 --> 00:36:01,330 I never saw him again. 860 00:36:03,320 --> 00:36:07,360 Showing you what's marked as People's Five in evidence. 861 00:36:07,430 --> 00:36:10,740 A work order for Victory Carpet Cleaners. 862 00:36:10,800 --> 00:36:12,140 Is that your signature? 863 00:36:12,730 --> 00:36:14,610 It looks like it, yes. 864 00:36:14,670 --> 00:36:16,580 AXTELL: Yet you told the police you were not involved 865 00:36:16,640 --> 00:36:18,780 in the day-to-day business of your husband's store. 866 00:36:18,840 --> 00:36:19,910 I wasn't. 867 00:36:19,970 --> 00:36:22,210 It was near the Fourth of July 868 00:36:22,280 --> 00:36:24,810 and Alan was doing inventory day and night. 869 00:36:24,880 --> 00:36:26,480 He was so tired, 870 00:36:26,550 --> 00:36:28,920 and he asked me if I would help him out a little. 871 00:36:28,980 --> 00:36:30,960 I guess I just didn't remember. 872 00:36:31,020 --> 00:36:32,790 AXTELL: Mrs. Cobin, did you hire Ronald Buck 873 00:36:32,850 --> 00:36:35,960 to murder your husband in order to inherit his money? 874 00:36:36,460 --> 00:36:37,660 No. 875 00:36:38,330 --> 00:36:40,770 Alan and I had a wonderful life. 876 00:36:41,700 --> 00:36:43,770 I admit money was part of it. 877 00:36:44,400 --> 00:36:47,610 We'd grown up poor, so we both appreciated 878 00:36:47,670 --> 00:36:49,770 the comforts it afforded us. 879 00:36:49,840 --> 00:36:52,280 But I loved Alan, 880 00:36:52,340 --> 00:36:53,880 not his money. 881 00:36:56,280 --> 00:36:58,810 And I would never do anything to hurt him. 882 00:36:58,880 --> 00:37:00,050 Never. 883 00:37:01,280 --> 00:37:02,890 Nothing further. 884 00:37:07,550 --> 00:37:09,400 Your love didn't prevent your husband 885 00:37:09,460 --> 00:37:11,770 from asking you to sign a pre-nup, did it? 886 00:37:11,830 --> 00:37:14,530 A lot of second marriages have pre-nuptial agreements. 887 00:37:14,590 --> 00:37:17,130 Only yours limited you to $100,000 a year. 888 00:37:17,200 --> 00:37:18,970 A far cry from seven million. 889 00:37:19,030 --> 00:37:20,200 That didn't concern me. 890 00:37:20,270 --> 00:37:21,440 It never concerned you 891 00:37:21,500 --> 00:37:23,310 because you knew that the death of your husband 892 00:37:23,370 --> 00:37:25,010 would put that money into your hands. 893 00:37:25,070 --> 00:37:26,240 No. 894 00:37:26,310 --> 00:37:29,840 That's why you had to act when Ronald Buck threatened you. 895 00:37:29,910 --> 00:37:31,720 You saw that money slipping away. 896 00:37:32,350 --> 00:37:33,550 That's not true. 897 00:37:35,820 --> 00:37:39,350 Over 150 invoices, Mrs. Cobin, 898 00:37:39,420 --> 00:37:42,330 and your name appears on only one of them. 899 00:37:42,390 --> 00:37:44,840 The one that put Ronald Buck 900 00:37:44,890 --> 00:37:46,890 in your husband's store. 901 00:37:47,990 --> 00:37:49,910 I told you about that already. 902 00:37:49,960 --> 00:37:51,570 That you forgot. 903 00:37:51,630 --> 00:37:52,740 Yes. 904 00:37:53,230 --> 00:37:56,110 What about the parking stub found in your car? 905 00:37:56,540 --> 00:37:58,210 I've never been in that parking lot. 906 00:37:58,270 --> 00:38:00,510 And certainly not the night of Ronald Buck's murder, 907 00:38:00,570 --> 00:38:03,990 because you were with your daughter all that night. 908 00:38:04,040 --> 00:38:05,820 Isn't that what you told the police? 909 00:38:05,880 --> 00:38:06,910 LORRAINE: Yes. 910 00:38:06,980 --> 00:38:08,720 Only that was a lie, wasn't it? 911 00:38:10,080 --> 00:38:13,000 I was scared. I... I didn't know what else to do. 912 00:38:13,050 --> 00:38:14,730 And that's what you do when you don't know what to do, 913 00:38:14,790 --> 00:38:16,060 isn't it, Mrs. Cobin? You lie. 914 00:38:16,120 --> 00:38:17,160 No. 915 00:38:17,220 --> 00:38:19,670 $7 million in your hand 916 00:38:19,730 --> 00:38:22,230 and only Ronald Buck standing in your way. 917 00:38:23,900 --> 00:38:25,840 That's not what happened. 918 00:38:25,900 --> 00:38:29,610 The work order, the parking stub, the alibi, 919 00:38:29,670 --> 00:38:31,310 your argument with Ronald Buck. 920 00:38:31,370 --> 00:38:34,510 One lie after another, and all leading to the truth. 921 00:38:35,140 --> 00:38:38,420 That you hired Ronald Buck to murder your husband, 922 00:38:38,480 --> 00:38:40,460 and then killed him to cover it up. 923 00:38:41,480 --> 00:38:42,760 I didn't. 924 00:38:45,290 --> 00:38:47,130 All these lies, Mrs. Cobin. 925 00:38:49,320 --> 00:38:51,360 What other reason could there be? 926 00:39:03,740 --> 00:39:05,340 Nothing further. 927 00:39:06,540 --> 00:39:07,980 JUDGE: Anything, Mr. Axtell? 928 00:39:14,280 --> 00:39:15,690 Mr. Axtell? 929 00:39:28,500 --> 00:39:29,940 What time did Melissa leave the house 930 00:39:30,000 --> 00:39:32,070 to go shopping that night, Mrs. Cobin? 931 00:39:34,600 --> 00:39:38,010 Your Honor, I'm going to ask that you instruct the witness to answer my question. 932 00:39:38,540 --> 00:39:40,610 You have to answer, Mrs. Cobin. 933 00:39:44,510 --> 00:39:45,650 Don't do this. 934 00:39:46,250 --> 00:39:48,390 AXTELL: She left sometime before 8:00, didn't she? 935 00:39:48,450 --> 00:39:50,360 Didn't get back till just before 12:00. 936 00:39:50,850 --> 00:39:53,890 Objection. ls defense counsel impeaching his own witness? 937 00:39:53,950 --> 00:39:56,400 AXTELL: The woman's on trial for her life, Your Honor. 938 00:39:56,460 --> 00:39:58,160 JUDGE: Mrs. Cobin? 939 00:40:00,760 --> 00:40:02,600 Lorraine, what happened that night? 940 00:40:06,500 --> 00:40:07,810 Don't you see? 941 00:40:09,000 --> 00:40:11,640 I was never there for her when she was growing up. 942 00:40:13,310 --> 00:40:15,810 I was always too busy being a wife. 943 00:40:17,110 --> 00:40:18,950 But she needed me. 944 00:40:20,610 --> 00:40:23,220 I just didn't understand how much. 945 00:40:24,380 --> 00:40:25,990 AXTELL: Melissa wasn't covering for you, was she? 946 00:40:26,050 --> 00:40:27,590 You were covering for her. 947 00:40:27,990 --> 00:40:30,130 You're still covering for her. 948 00:40:32,490 --> 00:40:36,770 She came into my room, and she just stood there. 949 00:40:39,130 --> 00:40:41,910 I asked her what was wrong, but she wouldn't answer. 950 00:40:43,640 --> 00:40:45,840 She came over to my bed 951 00:40:47,370 --> 00:40:49,580 and she laid down next to me, 952 00:40:50,410 --> 00:40:52,820 like she used to do when she was as child, 953 00:40:53,880 --> 00:40:55,720 and I put my arm around her 954 00:40:57,420 --> 00:40:59,620 and she started to cry. 955 00:41:02,620 --> 00:41:04,400 There was blood. 956 00:41:04,460 --> 00:41:07,400 There were little specks of blood. 957 00:41:11,630 --> 00:41:14,200 I know what she did was wrong, 958 00:41:15,500 --> 00:41:17,340 but it wasn't her fault. 959 00:41:18,340 --> 00:41:20,610 Do you understand? 960 00:41:21,610 --> 00:41:24,950 Mothers are supposed to be there for their children. 961 00:41:26,850 --> 00:41:29,380 I'm the one you're supposed to find guilty. 962 00:41:33,050 --> 00:41:34,330 Please, 963 00:41:35,190 --> 00:41:36,600 just take me. 964 00:41:55,240 --> 00:41:57,920 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 965 00:41:58,540 --> 00:42:00,320 We have, Your Honor. 966 00:42:00,810 --> 00:42:02,820 JUDGE: Will the defendant please rise. 967 00:42:06,150 --> 00:42:07,830 What is your verdict? 968 00:42:07,890 --> 00:42:11,600 We the jury in the charge of homicide in the first degree 969 00:42:11,660 --> 00:42:13,640 find the defendant not guilty. 970 00:42:51,970 --> 00:42:54,170 Such a beautiful morning, and that's how you dress? 971 00:42:54,230 --> 00:42:56,010 What do you expect me to wear? 972 00:42:56,070 --> 00:42:58,070 I told you, we're celebrating. 973 00:42:58,140 --> 00:42:59,480 Celebrating what? 974 00:43:00,370 --> 00:43:02,750 Just have some champagne and stop pouting. 975 00:43:08,850 --> 00:43:10,160 Doesn't that look scrumptious? 976 00:43:10,220 --> 00:43:12,590 Thank you, Josh. We'll be ready for lunch in a half hour. 977 00:43:12,650 --> 00:43:13,890 JOSH: Yes, ma'am. 978 00:43:20,030 --> 00:43:21,700 All right, why the long face? 979 00:43:21,760 --> 00:43:22,970 What's wrong? 980 00:43:23,430 --> 00:43:25,030 "What's wrong?" 981 00:43:26,130 --> 00:43:28,240 How about the fact that my mother takes the witness stand 982 00:43:28,300 --> 00:43:29,780 and basically accuses me of murder? 983 00:43:30,570 --> 00:43:32,140 You know if something would've happened, 984 00:43:32,210 --> 00:43:33,980 I would have protected you. 985 00:43:34,040 --> 00:43:36,150 Mommy would never have let them put you away. 986 00:43:38,440 --> 00:43:39,920 How could you have killed him? 987 00:43:40,410 --> 00:43:41,590 The man was a thug. 988 00:43:41,650 --> 00:43:42,750 Every time I turned around, 989 00:43:42,820 --> 00:43:43,950 he was there with his hand out. 990 00:43:44,020 --> 00:43:46,500 I'm not talking about Buck. I'm talking about Alan. 991 00:43:47,390 --> 00:43:48,730 And I thought you loved him. 992 00:43:49,320 --> 00:43:52,170 Sweetheart, you didn't have to sleep with him. 993 00:43:56,230 --> 00:43:58,470 Let's just drop this whole subject, okay? 994 00:43:58,870 --> 00:44:01,000 That part of our lives is over with. 995 00:44:04,600 --> 00:44:06,080 You're wrong. 996 00:44:06,140 --> 00:44:08,240 What are you talking about? 997 00:44:09,240 --> 00:44:10,810 Look at the dock, Mother. 998 00:44:22,620 --> 00:44:24,260 You little bitch. 999 00:44:25,790 --> 00:44:27,200 I had a good teacher. 1000 00:44:29,330 --> 00:44:31,310 LORRAINE: This is such a colossal waste of time. 1001 00:44:31,360 --> 00:44:33,340 Last I checked, I was acquitted. 1002 00:44:33,400 --> 00:44:35,470 Double jeopardy prevents me from being tried again. 1003 00:44:35,540 --> 00:44:37,570 You were tried for the murder of Ronald Buck, 1004 00:44:37,640 --> 00:44:39,310 not your husband. 1005 00:44:39,370 --> 00:44:42,150 Once they hear that conversation with your daughter, 1006 00:44:42,210 --> 00:44:44,750 I doubt the jury will buy your act the second time around. 1007 00:44:44,810 --> 00:44:47,220 Careful. Don't want to hurt that hat. 1008 00:44:52,090 --> 00:44:53,460 I thought the black widow spiders 1009 00:44:53,520 --> 00:44:54,930 were the only ones that killed their mates 1010 00:44:54,990 --> 00:44:56,330 and ate their young. 1011 00:44:56,390 --> 00:44:58,160 Apparently not. 77655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.