All language subtitles for Law and order S14E10 - Ill-Conceived
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:07,100
the people are represented by two separate
yet equally important groups-
2
00:00:07,170 --> 00:00:09,050
the police, who investigate crime,
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,480
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,450
These are their stories.
5
00:00:14,980 --> 00:00:16,080
[Spanish]
6
00:00:16,140 --> 00:00:18,890
English, okay?
I saw them kiss after the game.
7
00:00:18,950 --> 00:00:20,890
On television?
No, the queen of England,
8
00:00:20,950 --> 00:00:23,400
she called and asked me to go
with her to the World Series.
9
00:00:23,450 --> 00:00:26,460
I just asked a question.
It was dumb.
10
00:00:26,520 --> 00:00:30,230
Almost as dumb as Pudge kissing that
pitcher- what's-his-name-- on national TV.
11
00:00:30,290 --> 00:00:32,830
Pudge is not a fruitcake. I
know that, and you know that.
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,670
But the gringos, they don't understand.
He's got a World Series ring.
13
00:00:35,730 --> 00:00:37,680
He doesn't care what gringos think.
14
00:00:37,730 --> 00:00:39,770
See, that's the attitude
that's gonna keep us down.
15
00:00:39,840 --> 00:00:42,610
In America,
we have to act like Americans.
16
00:00:44,540 --> 00:00:47,150
[Spanish]
17
00:00:47,210 --> 00:00:49,780
This guy must have had some party.
18
00:00:50,550 --> 00:00:52,860
It's good to be the boss.
19
00:00:54,120 --> 00:00:56,960
No. No, it's not.
20
00:00:57,020 --> 00:00:59,020
Señor Zachary.
21
00:00:59,090 --> 00:01:01,090
Borracho?
22
00:01:02,860 --> 00:01:04,860
Muerto.
23
00:01:05,730 --> 00:01:09,270
Two maids found the head honcho
on the ï¬oor in his office.
24
00:01:09,330 --> 00:01:11,940
Arnold Zachary. âAâ to "Z"
Get it?
25
00:01:12,000 --> 00:01:13,950
Yeah, that's clever, man.
You want some coffee?
26
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
We got a kid running down the block.
Yeah. Black's good.
27
00:01:16,070 --> 00:01:18,050
I'm fine.
Call Gruber, add another black.
28
00:01:18,110 --> 00:01:20,050
You want a bear claw?
This Greek guy--
29
00:01:20,110 --> 00:01:21,780
Let me tell you--
Guy's gotta eat.
30
00:01:21,840 --> 00:01:23,350
Two more claws.
None for me, man.
31
00:01:23,410 --> 00:01:26,120
One bite-- to die.
Speaking of which--
32
00:01:26,180 --> 00:01:29,650
Arnold Zachary, 55.
Owns the joint.
33
00:01:29,720 --> 00:01:32,200
Looks like he went hand-to-hand
with the Fifth Cavalry.
34
00:01:32,250 --> 00:01:34,290
Anything taken?
This mess, who can tell?
35
00:01:34,360 --> 00:01:36,600
There's a safe over there.
It's all locked up.
36
00:01:36,660 --> 00:01:39,500
Jewelry, watch, and whatnot
are still on the body.
37
00:01:39,560 --> 00:01:42,570
So is a pocket full of hundreds.
A grand, give or take.
38
00:01:42,630 --> 00:01:44,580
We've got massive cranial trauma.
39
00:01:44,630 --> 00:01:46,640
Mandible's busted.
[Green] What's this?
40
00:01:46,700 --> 00:01:49,380
Looks like coke, but these days,
I ain't doing a taste test.
41
00:01:49,440 --> 00:01:51,750
You'll get it over to the lab?
Already done.
42
00:01:51,810 --> 00:01:54,550
From temp and lividity,
I put death between 8:00 and 9:00.
43
00:01:54,610 --> 00:01:57,780
And what about the peanut gallery?
Stitchers. Night shift. Downstairs.
44
00:01:57,850 --> 00:02:00,190
They couldn't hear anything
with the machines.
Cause of death?
45
00:02:00,250 --> 00:02:03,750
Unofficially, crap kicked out of him.
[Green] And officially?
46
00:02:03,820 --> 00:02:06,960
Cardiac arrest caused by
massive physical trauma.
47
00:02:07,020 --> 00:02:09,020
Yeah, but his shirt held up.
48
00:02:59,540 --> 00:03:02,680
It's a terrible, terrible thing.
Mr. Zachary was a good boss.
49
00:03:02,740 --> 00:03:05,990
âGood boss."
Those are two words you don't
usually hear in the same sentence.
50
00:03:06,050 --> 00:03:08,320
No, he's strict.
We have to be here on time.
51
00:03:08,380 --> 00:03:11,020
Still, he has a cake on birthdays.
52
00:03:11,090 --> 00:03:13,620
Good sick time. He cares.
53
00:03:13,690 --> 00:03:17,970
Maria had a baby,
and he sent her ï¬owers
with a basket of food.
54
00:03:18,030 --> 00:03:20,400
What time do you work?
I'm on the 4:00-to-12:00 shift.
55
00:03:20,460 --> 00:03:24,670
I go to school days.
Mr. Zachary wrote me
a letter of recommendation.
56
00:03:24,730 --> 00:03:26,770
You didn't hear anything
from the office?
57
00:03:26,840 --> 00:03:31,480
With these machines?
I didn't know nothing happened
until I saw the police.
58
00:03:31,540 --> 00:03:33,490
How does this compare
to other factories?
59
00:03:33,540 --> 00:03:35,780
So you want to know
if this is a sweatshop?
60
00:03:35,840 --> 00:03:38,120
Is it?
We got air conditioning,
61
00:03:38,180 --> 00:03:40,820
soda machines with ice,
good heat in the winter,
62
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
and we get paid what everybody else
gets paid for an eight-hour shift.
63
00:03:43,190 --> 00:03:45,670
How's that?
You got any openings?
64
00:03:45,720 --> 00:03:47,670
Are you Detective Briscoe?
Uh, close enough.
65
00:03:47,720 --> 00:03:52,140
- Mrs. Zachary's upstairs.
- You're gonna have fun with that one.
66
00:03:52,190 --> 00:03:54,730
This is crazy.
He can't be dead.
67
00:03:54,800 --> 00:03:57,610
I'm sorry, Mrs. Zachary.
I'm 26.
68
00:03:57,670 --> 00:04:00,340
How can I be a widow?
I don't know what to do.
69
00:04:00,400 --> 00:04:04,540
Mrs. Zachary, was your husband
always at the office this late?
70
00:04:04,610 --> 00:04:08,520
The shop goes 24-6.
He liked to show his face
during every shift.
71
00:04:08,580 --> 00:04:12,020
From what I can tell,
his employees liked him.
72
00:04:12,080 --> 00:04:15,530
What's not to like?
He's big, cuddly
73
00:04:17,020 --> 00:04:19,020
I called him Bear.
74
00:04:21,660 --> 00:04:24,140
You know, some union guys
have been bothering him recently.
75
00:04:24,190 --> 00:04:26,640
We'll check it out.
[Man] They had a security camera...
76
00:04:26,700 --> 00:04:28,640
around the back entrance
to the building.
77
00:04:28,700 --> 00:04:31,510
- I rewound it.
- You wouldn't believe the theft
in this business.
78
00:04:31,570 --> 00:04:33,640
Shirts?
Designs.
79
00:04:33,700 --> 00:04:36,380
Arnie was a genius
at making quality for half the price.
80
00:04:36,440 --> 00:04:38,540
Here we go.
81
00:04:38,610 --> 00:04:40,810
[Briscoe]
He's camera shy
82
00:04:40,880 --> 00:04:43,690
He knew exactly
where the camera was.
83
00:04:43,750 --> 00:04:46,350
[Briscoe]
Who uses that entrance?
Nobody.
84
00:04:46,410 --> 00:04:48,520
The security guards are around front.
85
00:04:51,220 --> 00:04:53,890
[Briscoe]
He's in and out
in less than half an hour.
86
00:04:53,960 --> 00:04:57,730
-
[ Green ] Any guesses, Mrs. Zachary?
- Sorry.
87
00:04:57,790 --> 00:05:01,400
Get this to the lab. Get a copy.
Make sure that everybody
that works here sees it.
88
00:05:01,460 --> 00:05:05,040
Mrs. Zachary, was everything
okay on the home front?
89
00:05:05,100 --> 00:05:06,600
Excuse me?
90
00:05:06,670 --> 00:05:11,280
I've heard about
what a wonderful designer
your husband was, what a great boss,
91
00:05:11,340 --> 00:05:14,880
but I haven't heard about
what a great husband he was.
92
00:05:14,940 --> 00:05:17,950
I'm not an emotional person, okay?
93
00:05:18,010 --> 00:05:21,430
My shrink tells me someday I'll explode.
94
00:05:21,480 --> 00:05:23,430
Arnie was my husband.
95
00:05:23,490 --> 00:05:25,430
I loved him very much.
96
00:05:25,490 --> 00:05:27,490
Does that answer your question?
97
00:05:31,490 --> 00:05:34,570
Okay, stop. Blow it up.
98
00:05:37,770 --> 00:05:39,940
[Briscoe] No wedding ring.
That's the first thing you'd think of.
99
00:05:40,000 --> 00:05:43,180
Keeping one off my finger
is all I think about.
100
00:05:43,240 --> 00:05:45,720
[Green]
Okay next.
101
00:05:47,040 --> 00:05:49,180
Hold on.
What's that on the hat?
102
00:05:49,240 --> 00:05:52,280
- [Briscoe] Looks like a "B."
- Bring up the other frame.
103
00:05:54,320 --> 00:05:56,730
Now, can you isolate
the hat on both?
104
00:05:59,250 --> 00:06:02,100
[Briscoe] "B.B."
[Green] Bed and breakfast?
105
00:06:02,160 --> 00:06:04,640
Baked beans.
Barrel of bubkes.
106
00:06:04,690 --> 00:06:06,640
This isn't gonna help. Thanks.
107
00:06:06,700 --> 00:06:09,940
Let's go talk to our friendly union rep.
108
00:06:10,000 --> 00:06:13,310
"A" to "Z" Design.
That's Arnie Zachary right?
109
00:06:13,370 --> 00:06:15,710
Yeah. The recently departed
Arnie Zachary.
110
00:06:15,770 --> 00:06:17,720
Oh, that's a shame.
He was a good guy.
111
00:06:17,770 --> 00:06:19,720
I went to his first wedding.
Hold it.
112
00:06:19,770 --> 00:06:22,050
You guys are Homicide?
Good guess.
113
00:06:22,110 --> 00:06:24,060
And you think someone here
had something to do with this?
114
00:06:24,110 --> 00:06:27,960
He's a nonunion shop.
Rag trade?
He's not the only one.
115
00:06:28,020 --> 00:06:30,460
Yeah, but he was the one
that was hassled by your guys.
116
00:06:30,520 --> 00:06:32,660
We hand out leaflets. That's it.
117
00:06:32,720 --> 00:06:35,070
Usually, they get
thrown in the garbage.
118
00:06:35,120 --> 00:06:39,160
Look, we couldn't unionize that shop,
even if we wanted to.
119
00:06:39,230 --> 00:06:42,330
Why's that?
You didn't get a look
at who works there, did you?
120
00:06:42,400 --> 00:06:44,930
They looked like good people.
Put it this way:
121
00:06:45,000 --> 00:06:47,980
A good tenth of them
don't file tax returns.
122
00:06:48,040 --> 00:06:51,810
The white powder on your guy's jacket?
It was baking flour.
123
00:06:51,870 --> 00:06:53,820
Thank you, Krispy Kreme.
The thing is,
124
00:06:53,880 --> 00:06:55,820
I analyzed his stomach contents.
125
00:06:55,880 --> 00:06:59,090
Steak, green beans, potato.
My kind of guy.
126
00:06:59,150 --> 00:07:01,420
So no flour?
No flour.
127
00:07:01,480 --> 00:07:03,660
I think they call that a clue, Watson.
128
00:07:03,720 --> 00:07:06,390
It's what I get paid for.
129
00:07:06,450 --> 00:07:09,130
The victim ate a hearty meal,
then went back to the office...
130
00:07:09,190 --> 00:07:11,230
for some face time with the night staff.
131
00:07:11,290 --> 00:07:13,430
Any luck with the candid camera?
Not yet.
132
00:07:13,500 --> 00:07:17,000
Okay, so there's only one bakery
in Manhattan with the initials B.B.
133
00:07:17,070 --> 00:07:19,010
That was on the intruder's hat.
And?
134
00:07:19,070 --> 00:07:22,380
Bagel Baker.
They cook and deliver
to stores throughout the city.
135
00:07:22,440 --> 00:07:24,640
See ya.
136
00:07:24,710 --> 00:07:27,150
-[Man] What did he do?
- We just need to ask him a few questions.
137
00:07:27,210 --> 00:07:30,710
That doesn't sound good.
We got onion, salt, sesame, everything.
138
00:07:30,780 --> 00:07:33,260
No, a name would be nice.
What do you want?
139
00:07:33,320 --> 00:07:36,190
Him? That could be Camacho.
140
00:07:36,250 --> 00:07:39,720
First name?
Uh, Miguel. He drives for us part time.
141
00:07:39,790 --> 00:07:42,270
I don't know.
Maybe that's not him.
Is he here now?
142
00:07:42,320 --> 00:07:46,570
He called in sick.
That usually means he's
got a pony running at Belmont.
143
00:07:46,630 --> 00:07:49,670
I'd check the O.T.B.,
98th, on the West Side.
144
00:07:52,800 --> 00:07:56,370
Ah, tough day, huh?
âOâ for four.
145
00:07:56,440 --> 00:07:59,680
[Green]
You should know,
nobody wins at the track, Miguel
146
00:08:04,310 --> 00:08:05,950
Hey! Hey!
[Car Horn Honking]
147
00:08:11,850 --> 00:08:14,460
- [Dog Barking]
- [Green] Police! Hold it!
148
00:08:14,520 --> 00:08:17,400
- Now get down!
- Okay, don't shoot.
149
00:08:17,460 --> 00:08:20,100
I'm coming down.
Nice and slow.
150
00:08:20,160 --> 00:08:22,440
What the hell
were you running for?
151
00:08:22,500 --> 00:08:24,500
What's the matter with you?
152
00:08:29,740 --> 00:08:32,620
You do understand your rights
as I read them to you?
153
00:08:32,670 --> 00:08:34,920
I-I don't need rights.
I didn't do anything.
154
00:08:34,980 --> 00:08:37,390
That wasn't the question.
155
00:08:37,450 --> 00:08:41,330
Yeah,yeah. I understand. I'm not stupid.
I thought you were I.N.S.
156
00:08:41,380 --> 00:08:44,360
I said âpolice.â
[Miguel] I like it here, man.
157
00:08:44,420 --> 00:08:47,230
I don't know who you are.
I-I-I don't want to be sent home.
158
00:08:47,290 --> 00:08:49,360
You-- You have to believe me.
159
00:08:49,420 --> 00:08:52,000
You don't have to worry about
being sent back to Tijuana, Miguel.
160
00:08:52,060 --> 00:08:56,240
El Chorro is where I'm from.
It's a pigsty.
161
00:08:56,300 --> 00:08:59,870
Yeah, well,
maybe in the next 25 to life,
they'll fix it up.
162
00:08:59,930 --> 00:09:03,310
- What?
- We got you on film, Miguel.
163
00:09:03,370 --> 00:09:05,040
For what?
164
00:09:05,110 --> 00:09:07,950
Arnold Zachary.
Who?
165
00:09:08,010 --> 00:09:11,390
[Green]
So it wasn't Zachary's face
that ran into your knuckles?
166
00:09:12,810 --> 00:09:15,320
I was in a fight.
Nice try, Miguel.
167
00:09:15,380 --> 00:09:17,330
Okay, that's a step
in the right direction.
168
00:09:17,390 --> 00:09:19,890
At a bar.
[Briscoe ] That's not.
169
00:09:19,950 --> 00:09:22,700
Okay, for laughs, what bar?
170
00:09:22,760 --> 00:09:25,670
The Equator.
It's-It's on 116th Street.
171
00:09:25,730 --> 00:09:28,400
[Green]
And who'd you get in a fight with?
172
00:09:28,460 --> 00:09:32,880
Some dude. He-- He say he don't
like illegals stinking up his city.
173
00:09:32,930 --> 00:09:35,640
That's your story?
[Miguel]
It's true.
174
00:09:37,940 --> 00:09:42,510
- Can I go?
- Always in a hurry, this guy. Sit tight.
175
00:09:43,810 --> 00:09:47,420
- You're not going to call I.N.S.?
- No, we got first dibs on you, Miguel.
176
00:09:47,480 --> 00:09:50,330
- You know what dibs are?
- ¿Qué?
177
00:09:50,390 --> 00:09:53,060
It means your ass is ours.
178
00:09:59,230 --> 00:10:01,210
Damn, man. You ain't
never heard of an air freshener?
179
00:10:01,260 --> 00:10:03,570
We got a girl for that.
She hasn't shown in a couple of weeks.
180
00:10:03,630 --> 00:10:05,940
Smells like she might've
died up in here.
181
00:10:06,000 --> 00:10:08,950
Your friend is sensitive.
He's not as worldly as we are.
182
00:10:09,000 --> 00:10:11,510
Now, we were talking about Miguel.
183
00:10:11,570 --> 00:10:13,610
Yeah, he was here.
I don't know. Maybe at 8:00.
184
00:10:13,680 --> 00:10:16,850
You're sure about that?
Could be later.
I don't keep track.
185
00:10:16,910 --> 00:10:19,190
But there was a little pushin'
and shovin' with Carlo around 10:00.
186
00:10:19,250 --> 00:10:21,190
No big deal
Carlo?
187
00:10:21,250 --> 00:10:23,790
Miguel said the fight was because
somebody was slandering his heritage.
188
00:10:23,850 --> 00:10:27,360
It was. Carlo's Puerto Rican.
Oh, it's all a rich tapestry.
189
00:10:27,420 --> 00:10:30,730
Carlo was too wasted for it to get big.
A couple of guys put him in a cab.
190
00:10:30,790 --> 00:10:32,830
And what? Miguel hung out?
Till closing,
191
00:10:32,890 --> 00:10:35,810
moaning that he's not getting any
'cause his girl just had a kid.
192
00:10:35,860 --> 00:10:38,940
By any chance,
would his girl's name be Maria?
193
00:10:40,100 --> 00:10:41,880
Aren't they all?
194
00:10:41,940 --> 00:10:46,940
The girl I interviewed at the scene
said Zachary was extra sweet
to a girl named Maria.
195
00:10:47,010 --> 00:10:49,750
And?
That Maria just had a baby.
196
00:10:49,810 --> 00:10:52,350
Miguel's Maria just had a baby.
And?
197
00:10:52,410 --> 00:10:55,330
So, maybe that puts Miguel
at the scene.
198
00:10:59,120 --> 00:11:03,660
Miguel, he has a big mouth,
but he wouldn't 't hurt nobody
199
00:11:03,730 --> 00:11:06,570
[Briscoe ]
Did he ever have any trouble
with Mr. Zachary?
200
00:11:06,630 --> 00:11:09,510
Eh, Señor Zachary from the fábrica?
201
00:11:09,560 --> 00:11:11,910
Why would you ask that?
202
00:11:11,970 --> 00:11:14,670
Oh, you don't know.
Mr. Zachary's dead.
203
00:11:14,740 --> 00:11:16,980
Somebody murdered him
last night.
204
00:11:17,040 --> 00:11:19,040
Oh, no.
205
00:11:23,750 --> 00:11:27,920
You think Miguel was involved?
Miguel didn't even know him.
206
00:11:27,980 --> 00:11:30,260
We don't know
what happened, Maria.
207
00:11:30,320 --> 00:11:32,530
Mr. Zachary
has been very good to me.
208
00:11:32,590 --> 00:11:37,060
He was going to give me
eight weeks off when I had José.
209
00:11:38,190 --> 00:11:40,570
Miguel wouldn't hurt him.
210
00:11:40,630 --> 00:11:44,670
He wouldn't do anything that
might take him away from José.
211
00:11:44,730 --> 00:11:49,340
- You and Miguel are married?
- We would be if we could get a license.
212
00:11:50,340 --> 00:11:53,110
Eh, you won't go to I.N.S.?
213
00:11:53,170 --> 00:11:56,160
No, no. Don't worry.
That's not our department.
214
00:11:56,210 --> 00:11:59,060
Did anybody at work ever have
trouble with Mr. Zachary?
215
00:11:59,110 --> 00:12:03,390
No. Wait. I-I'll show you, huh?
216
00:12:03,450 --> 00:12:07,460
Oh, here. Let me. I have some
experience with these little guys.
217
00:12:07,520 --> 00:12:09,900
Hi.
[Chuckling]
218
00:12:09,960 --> 00:12:11,560
Okay.
[Crying]
219
00:12:11,630 --> 00:12:14,660
See? Just like riding a bike.
You ridin' too fast. He's droolin'.
220
00:12:16,260 --> 00:12:18,900
Hey, are you thinking
what I'm thinking?
221
00:12:18,970 --> 00:12:21,910
If you're thinkin' how that baby
ended up with blue eyes? Yeah.
222
00:12:21,970 --> 00:12:26,150
[Briscoe] It's okay
See? Navidad
223
00:12:26,210 --> 00:12:28,150
Our company Christmas party.
224
00:12:28,210 --> 00:12:31,490
See, that's Señor Zachary
in the Santa suit.
225
00:12:31,550 --> 00:12:35,220
We all loved him.
226
00:12:35,280 --> 00:12:38,820
This dude gives a button stitcher
eight weeks' maternity.
227
00:12:38,890 --> 00:12:42,300
The department gives what, six?
Maybe he's one of the good guys.
228
00:12:42,360 --> 00:12:44,460
Could be I had an extra
cynic pill this morning,
229
00:12:44,530 --> 00:12:46,470
but nobody running a business
is that good.
230
00:12:46,530 --> 00:12:48,940
And you're thinking what?
I'm thinking that Zachary had more...
231
00:12:49,000 --> 00:12:51,070
than a rooting interest
in little José.
232
00:12:51,130 --> 00:12:53,080
As in he's the proud papa?
233
00:12:53,130 --> 00:12:56,550
Hey, I held the kid
Pale skin, blue eyes.
234
00:12:56,600 --> 00:13:00,250
What are the odds that both Maria
and Miguel have the recessive gene?
235
00:13:00,310 --> 00:13:03,690
âYou messed with my woman."
That's number one
on the top-ten motive list.
236
00:13:03,750 --> 00:13:09,130
[Ringing]
Van Buren.
Okay, I'll tell them.
237
00:13:09,180 --> 00:13:12,720
Okay. You guys sent something
to the D.N.A. lab?
238
00:13:12,790 --> 00:13:15,830
Yeah, that baby got up close
and personal with Lennie's jacket.
239
00:13:20,260 --> 00:13:23,240
So this guy comes in and says he's got
the shot heard round the world.
240
00:13:23,300 --> 00:13:25,900
What are you talking about?
Ralph Branca, Bobby Thompson.
241
00:13:25,970 --> 00:13:28,280
1951.Giants, Dodgers.
242
00:13:28,340 --> 00:13:32,150
The most famous home run ever hit,
but nobody ever found the ball.
243
00:13:32,210 --> 00:13:34,880
This collector paid almost seven figures,
only he got ripped off.
244
00:13:34,940 --> 00:13:38,520
How could you tell?
D.N.A. None from Ralph Branca
anywhere on the ball.
245
00:13:38,580 --> 00:13:42,550
Dino, that is fascinating
but how we doing
on Lennie's jacket?
246
00:13:42,620 --> 00:13:45,060
You like Chinese, don't you?
Uh, D.N.A.
247
00:13:45,120 --> 00:13:47,220
Duck sauce and hot mustard.
248
00:13:47,290 --> 00:13:49,700
- This is only a preliminary, mind you.
- Dino, come on, man.
249
00:13:49,760 --> 00:13:52,260
At first blush, your dead guy--
Arnold Zachary.
250
00:13:52,330 --> 00:13:54,770
Yeah. He should be
handing out cigars.
251
00:13:54,830 --> 00:13:57,640
He's the father?
That's a big yep.
252
00:13:58,800 --> 00:14:00,750
[ Door Closes]
253
00:14:00,800 --> 00:14:02,780
Where's Miguel?
It's good you're worried about him,
254
00:14:02,840 --> 00:14:04,780
'cause he's in
a whole lot of trouble.
255
00:14:04,840 --> 00:14:07,680
I told you.
He wouldn't hurt Mr. Zachary.
256
00:14:07,740 --> 00:14:09,980
Look, we're way past that now.
257
00:14:10,040 --> 00:14:12,720
We even know why he did it.
No.
258
00:14:12,780 --> 00:14:16,280
Look, I know that Miguel
isn't José's father.
259
00:14:17,290 --> 00:14:19,630
Arnold Zachary is.
We already know that.
260
00:14:19,690 --> 00:14:22,530
That's science.
You can't even argue it.
261
00:14:22,590 --> 00:14:24,700
So what happened, Maria?
262
00:14:25,690 --> 00:14:27,640
Miguel took one look at José
and flipped out?
263
00:14:27,700 --> 00:14:30,370
No.
264
00:14:30,430 --> 00:14:32,270
[Spanish]--
Miguel.
265
00:14:32,330 --> 00:14:34,970
Look, I gotta tell you--
If you keep protecting him,
266
00:14:35,040 --> 00:14:36,980
the D.A.'s gonna consider you
an accessory.
267
00:14:37,040 --> 00:14:40,320
¿Qué?
That means you go to jail too.
268
00:14:40,370 --> 00:14:43,290
What's gonna happen
to little José?
269
00:14:43,340 --> 00:14:45,290
He didn't kill anyone.
270
00:14:45,350 --> 00:14:47,520
He wouldn't hurt Mr. Zachary.
271
00:14:48,520 --> 00:14:50,860
I was married, Miguel
272
00:14:50,920 --> 00:14:54,960
Then one time, I walk into this bar,
and I saw my lovely bride--
273
00:14:55,020 --> 00:14:58,560
my âfor better or for worse,
till death do us part" missus--
274
00:14:58,630 --> 00:15:01,630
locking lips with Joe
from the shoe store.
275
00:15:03,060 --> 00:15:05,070
So?
276
00:15:05,130 --> 00:15:07,440
So Joe was lucky
I wasn't carrying,
277
00:15:07,500 --> 00:15:12,180
because I picked him up by the neck
and threw him headfirst
out into the street.
278
00:15:12,240 --> 00:15:14,350
You picked the wrong woman.
[Chuckles]
279
00:15:14,410 --> 00:15:17,220
Oh, that happens all the time,
Miguel.
280
00:15:17,280 --> 00:15:21,390
It's just that, uh, some of us
find out about it sooner than others.
281
00:15:21,450 --> 00:15:24,620
What do you say, Miguel?
Maria loves me.
282
00:15:24,690 --> 00:15:27,360
But she was sleeping with Zachary.
283
00:15:28,120 --> 00:15:30,430
[Spanish]
Liar!
284
00:15:30,490 --> 00:15:32,730
She had his baby.
285
00:15:32,790 --> 00:15:35,600
No.
286
00:15:35,660 --> 00:15:38,640
You must have got a charge
out of kicking his brains in.
287
00:15:38,700 --> 00:15:42,270
- I know I loved throwing
Joe out on the street.
- It wasn't me!
288
00:15:42,340 --> 00:15:46,280
On, yeah, I forgot.
You're a lover, not a fighter, huh?
289
00:15:46,340 --> 00:15:49,840
So what kind of a guy lets another man
get away with something like that?
290
00:15:54,680 --> 00:15:59,060
I hope Lennie's doing better than I did.
He's got his story. He's sticking to it.
291
00:15:59,120 --> 00:16:02,360
Ah, what are you gonna do?
True love conquers all.
292
00:16:02,420 --> 00:16:04,370
Huh. Let's use it.
293
00:16:04,430 --> 00:16:07,630
[Briscoe ]
We're gonna find prints, Miguel,
somewhere in Zachary's office.
294
00:16:07,700 --> 00:16:10,300
Lennie, forget it.
The lieutenant says she's
had enough.
295
00:16:10,360 --> 00:16:12,870
- She wants to charge both of 'em.
- Maria?
296
00:16:12,930 --> 00:16:15,210
[Green]
Social Services is coming
for the baby
297
00:16:15,270 --> 00:16:18,440
You had your chance, pal.
No. Wait.
298
00:16:21,340 --> 00:16:24,550
- I did it.
- Did what?
299
00:16:26,650 --> 00:16:29,750
I killed him for what he did to Maria.
300
00:16:30,750 --> 00:16:33,430
She didn't know
I was going down there.
301
00:16:33,490 --> 00:16:36,130
She had nothing to do with it.
302
00:16:36,190 --> 00:16:38,190
It was all me.
303
00:16:44,030 --> 00:16:48,380
Docket number 476295,
People versus Camacho, Miguel H.
304
00:16:48,440 --> 00:16:51,470
Charge is murder
in the second degree.
Oh!
305
00:16:51,540 --> 00:16:55,450
Thank you for getting my day
started off with a bang, Mr. Camacho.
306
00:16:55,510 --> 00:16:58,790
De nada, señor.
That was rhetorical, sir.
307
00:16:58,850 --> 00:17:02,560
- Language problem, Judge.
- As long as he wasn't speaking wiseass.
308
00:17:02,620 --> 00:17:06,290
Spanish, Your Honor.
Let's see how he does with a plea.
309
00:17:09,120 --> 00:17:11,130
No guilty, Your Honor.
310
00:17:11,190 --> 00:17:14,370
As the defendant is in the country
illegally, the People request remand.
311
00:17:14,430 --> 00:17:17,770
Oh, you're not having a good day,
are you, Mr. Camacho?
312
00:17:17,830 --> 00:17:20,370
Your Honor, I object.
Save your breath, counselor.
313
00:17:20,430 --> 00:17:24,850
One thing about
the huddled masses:
They need a ticket to get in.
314
00:17:24,910 --> 00:17:27,050
Defendant is remanded without bail.
315
00:17:27,110 --> 00:17:29,110
Next.
[Gavel Raps]
316
00:17:29,180 --> 00:17:31,450
Murder two?
Come on, Jack.
317
00:17:31,510 --> 00:17:35,260
Cheating wife, murdered lover.
It's as old as the Old Testament.
318
00:17:35,320 --> 00:17:37,630
[ McCoy]
Is there a legal argument
in there someplace?
319
00:17:37,690 --> 00:17:40,630
Are you really that thick,
or are your boxers
just tied in a knot...
320
00:17:40,690 --> 00:17:42,630
because of
the citizenship thing?
321
00:17:42,690 --> 00:17:45,100
You know me better than that.
Can you spell racism?
322
00:17:45,160 --> 00:17:47,940
Any other defendant
would have been offered man two,
323
00:17:48,000 --> 00:17:50,980
extreme emotional disturbance,
and you would've called it a day.
324
00:17:51,030 --> 00:17:55,740
He waited a week after he found
out that the baby wasn't his
before he killed Arnold Zachary.
325
00:17:55,800 --> 00:17:58,310
Go back and look at
the good book written by
the apostles up in Albany.
326
00:17:58,370 --> 00:18:01,750
It's called a cooling off period,
and it negates the lesser mens rea.
327
00:18:02,810 --> 00:18:05,310
Ooh, they get prettier and smarter.
328
00:18:05,380 --> 00:18:07,520
I'll consider man one.
He serves the maximum.
329
00:18:07,580 --> 00:18:09,530
You'll shove it is what you'll do.
330
00:18:09,580 --> 00:18:12,000
I didn't mean to--
Stay cool, Miguel
331
00:18:12,050 --> 00:18:15,730
Once you get to know Mr. McCoy
a little better, you see,
where he's concerned,
332
00:18:15,790 --> 00:18:18,530
smoke in the bedroom doesn't always mean
there's a fire in the mattress.
333
00:18:18,590 --> 00:18:20,540
- Vanessa--
- Jack, we're talking about...
334
00:18:20,600 --> 00:18:22,540
different cultures here.
335
00:18:22,600 --> 00:18:24,700
The Latins--
You know, it's a macho thing.
336
00:18:24,770 --> 00:18:27,510
Humiliation in the community,
it's a powerful force.
337
00:18:27,570 --> 00:18:30,010
You're not going to argue that--
Yeah, yeah yeah.
338
00:18:30,070 --> 00:18:33,540
I'm crude, I'm disgusting,
and I win cases.
339
00:18:33,610 --> 00:18:35,950
Could I please finish a sentence here?
Why?
340
00:18:36,010 --> 00:18:38,320
I'm not listenin' to you anyway.
And it appears...
341
00:18:38,380 --> 00:18:40,330
you didn't pay much attention
to the indictment either.
342
00:18:40,380 --> 00:18:44,990
- Your client confessed.
- Query: When is a confession
not a confession?
343
00:18:45,050 --> 00:18:48,730
- Answer: When it's coerced.
- [Southerlyn] He signed
his Miranda warnings.
344
00:18:48,790 --> 00:18:50,790
That's right. In English.
345
00:18:50,860 --> 00:18:52,800
As you well know,
my client is hardly fluent.
346
00:18:52,860 --> 00:18:56,240
That's ridiculous, Vanessa!
Jack, I was talking!
347
00:18:56,300 --> 00:18:58,970
And how is that different
than when I was talking?
348
00:18:59,030 --> 00:19:01,910
Because I'm a lady.
Here's my motion to exclude.
349
00:19:04,340 --> 00:19:07,910
And if you feel like loosening
the knot in the old boxers,
you know where to find me.
350
00:19:07,980 --> 00:19:10,750
Come on, Miguel.
351
00:19:11,910 --> 00:19:14,260
Call Briscoe or Green
or whoever screwed this up.
352
00:19:16,620 --> 00:19:18,560
It 's a crock is what it is.
353
00:19:18,620 --> 00:19:20,790
I asked him if he understood
what I was saying.
354
00:19:20,860 --> 00:19:22,800
In English.
Of course in English.
355
00:19:22,860 --> 00:19:25,240
And he understood me fine.
How do you know?
356
00:19:25,290 --> 00:19:27,600
Because I asked him right after
Ed grabbed him trying to escape...
357
00:19:27,660 --> 00:19:29,610
and again before he said anything.
358
00:19:29,660 --> 00:19:32,140
And you asked him in English?
We are in America.
359
00:19:32,200 --> 00:19:34,240
How's your Spanish?
It isn't.
360
00:19:34,300 --> 00:19:36,250
But if I didn't think
I was communicating with him,
361
00:19:36,300 --> 00:19:38,340
I would have called in
a detective who is fluent.
362
00:19:38,410 --> 00:19:40,350
But you knew that Miguel
was an illegal alien?
363
00:19:40,410 --> 00:19:43,790
Yeah. He was also a criminal,
if that means anything to anybody.
364
00:19:43,840 --> 00:19:47,290
This is crap.
This is why I hate lawyers.
365
00:19:47,350 --> 00:19:49,290
Me too.
366
00:19:49,350 --> 00:19:51,300
He's been a cop long enough
to know--
367
00:19:51,350 --> 00:19:53,960
What? That a suspect understands him?
That's not the point.
368
00:19:54,020 --> 00:19:57,700
He's dealing with an illegal alien,
whose first language isn't English.
369
00:19:57,760 --> 00:20:00,800
Oh, please. Miguel Camacho's
lived in this country for six years.
370
00:20:00,860 --> 00:20:03,770
He's got a job. He earns a living,
and he speaks the language.
371
00:20:03,830 --> 00:20:06,210
And if he doesn't, he should.
372
00:20:06,270 --> 00:20:08,210
Don't look at me.
As far as I'm concerned,
373
00:20:08,270 --> 00:20:10,220
we've got more cuffs
on the cops than the criminals.
374
00:20:10,270 --> 00:20:12,220
The Miranda warnings
area formality.
375
00:20:12,270 --> 00:20:15,250
Hell, they've become trite.
Everybody knows their rights, Jack.
376
00:20:15,310 --> 00:20:17,520
I wonder how Judge Larkin
will take that argument.
377
00:20:17,580 --> 00:20:21,960
Larkin, huh? I hear she had the right
turn signal removed from her car.
378
00:20:26,590 --> 00:20:29,690
Hello? Miranda.
Has anyone ever heard of it?
379
00:20:29,760 --> 00:20:31,930
It's only been around since 1966.
380
00:20:31,990 --> 00:20:34,600
Your Honor, the detectives
informed the defendant of his rights.
381
00:20:34,660 --> 00:20:37,940
Yeah. Yeah.
And they might as well
have been talking to a wall
382
00:20:38,000 --> 00:20:41,970
The police had a long conversation
with him in English before he confessed.
383
00:20:42,040 --> 00:20:44,610
Before they read him his rights?
No.
384
00:20:44,670 --> 00:20:47,180
My point is that they were convinced
he understood enough English.
385
00:20:47,240 --> 00:20:50,310
Really?
What exactly is enough...
386
00:20:50,380 --> 00:20:53,260
when it comes to the Fifth Amendment
right against self-incrimination?
387
00:20:53,310 --> 00:20:56,160
He understood enough
to waive those rights twice.
388
00:20:56,220 --> 00:21:01,060
And it is the prosecution's burden
to show said waiver
was knowing and intelligent.
389
00:21:01,120 --> 00:21:03,190
My client is an illegal alien,
Your Honor.
390
00:21:03,260 --> 00:21:05,460
Did the police know that?
Of course they did
391
00:21:05,530 --> 00:21:07,970
In the Connelley case,
the Supreme Court held..
392
00:21:08,030 --> 00:21:12,600
That a defendant in the middle
of a psychotic episode was
capable of knowingly waiving--
393
00:21:12,670 --> 00:21:15,670
Are you proposing that a person not born
within the borders of this country...
394
00:21:15,740 --> 00:21:18,050
is the equivalent of being psychotic?
395
00:21:18,110 --> 00:21:22,320
I'm saying that a person who,
by the mere act of breathing
our air, is committing a felony,
396
00:21:22,380 --> 00:21:26,120
should not be afforded
more rights than a citizen
with a mental illness.
397
00:21:26,180 --> 00:21:31,030
Excuse me.
Equal protection applies to
any person within the borders.
398
00:21:31,090 --> 00:21:35,970
Now, if you're implying that Mr. Camacho
is somehow less than a person-
399
00:21:36,020 --> 00:21:40,170
I'm saying this is a legal tactic
born of a hollow legal formality.
400
00:21:40,230 --> 00:21:43,070
Miranda is a hollow formality,
is it?
401
00:21:43,130 --> 00:21:45,970
What I meant, Your Honor,
was when form
dictates substance--
402
00:21:46,030 --> 00:21:49,280
Don't dig yourself in any deeper,
counselor.
403
00:21:49,340 --> 00:21:53,680
Hollow formality or not,
the confession is out.
404
00:21:56,440 --> 00:21:59,390
Pity the poor immigrant?
405
00:21:59,450 --> 00:22:01,860
I'm not proud of what I said
in there, Serena.
406
00:22:01,920 --> 00:22:06,370
Maybe it's time somebody said it.
Jack!
407
00:22:06,420 --> 00:22:08,920
Jack, no hard feelings, right?
As a matter of fact--
408
00:22:08,990 --> 00:22:11,660
Che sera. Okay, let's see
what you don't have.
409
00:22:11,730 --> 00:22:14,500
You don't have a confession,
which means you don't
have a motive.
410
00:22:14,560 --> 00:22:17,010
We can prove Miguel's girlfriend
was cheating on him.
411
00:22:17,060 --> 00:22:19,770
Yeah. But you can't prove
that he knew about it,
which means you don't have a case,
412
00:22:19,830 --> 00:22:23,280
which means that man two dealie
is sounding awful good
right about now.
413
00:22:23,340 --> 00:22:26,380
Not to me it's not.
Oh, I knew you'd say that.
414
00:22:26,440 --> 00:22:30,320
So why'd you bring it up?
I love to see you
stew in your own juices.
415
00:22:32,050 --> 00:22:35,720
Is there something I should know about?
Inevitable discovery.
416
00:22:35,780 --> 00:22:37,730
That's not what I was asking.
417
00:22:37,790 --> 00:22:40,030
No, but it's how we
make motive admissible.
418
00:22:40,090 --> 00:22:42,470
Get it from another
independent source.
419
00:22:43,620 --> 00:22:46,570
I switched to nights at"Aâ to "Z"
when I went back to school
420
00:22:46,630 --> 00:22:50,400
How long ago was that?
Uh, this semester. A month maybe.
421
00:22:50,460 --> 00:22:52,770
So before that, you worked with Maria?
Sure.
422
00:22:52,830 --> 00:22:55,310
Did you see her son?
He is so adorable.
423
00:22:55,370 --> 00:22:57,470
He smiles, and you
just want one of your own.
424
00:22:57,540 --> 00:23:01,010
I haven't seen him.
Makes me wonder
what I'm doing here.
425
00:23:01,080 --> 00:23:03,250
It sounds like you two are close.
426
00:23:03,310 --> 00:23:05,790
We worked together
for over a year at the shop.
427
00:23:05,850 --> 00:23:08,990
Yeah. That'll do it.
Did she ever mention
anything about Miguel?
428
00:23:10,050 --> 00:23:13,220
âMiguel did this. Miguel did that
You know, stuff girls talk about.
429
00:23:13,290 --> 00:23:16,390
Did she ever talk about anyone else?
Anyone she was seeing?
430
00:23:16,460 --> 00:23:19,530
Besides Miguel? Noway.
She loves him.
431
00:23:19,590 --> 00:23:21,630
He loves her.
He's a good guy.
432
00:23:21,700 --> 00:23:24,340
A little overprotective,
if you ask me.
How so?
433
00:23:24,400 --> 00:23:27,710
Like, a month
after she got pregnant,
he made her quit work.
434
00:23:27,770 --> 00:23:31,610
Like, what are you gonna do?
Sit around the apartment
all day getting fat?
435
00:23:35,180 --> 00:23:37,180
You interested in a burger?
436
00:23:38,650 --> 00:23:41,420
Hello?
just a minute.
437
00:23:42,420 --> 00:23:44,920
These are Zachary's canceled checks
over the past year.
438
00:23:44,990 --> 00:23:49,630
In the beginning of each month,
he wrote a check for $3,000,
payable to âCash.â
439
00:23:49,690 --> 00:23:52,800
Walking-around money.
That's a hell of a walk.
440
00:23:52,860 --> 00:23:55,970
It looks like they were all cashed
at a place called Geraldo's.
441
00:23:56,030 --> 00:23:58,840
Restaurant?
It could be.
442
00:23:58,900 --> 00:24:02,870
Jack, there are nine of them,
starting with the month
that Maria got pregnant.
443
00:24:02,940 --> 00:24:06,480
It looks like they were all endorsed
by someone named Anita Sanchez.
444
00:24:07,470 --> 00:24:12,220
Call the bank. Find out
where and who Geraldo is.
445
00:24:12,280 --> 00:24:14,280
Pay him a visit.
446
00:24:15,680 --> 00:24:19,100
I don't want any trouble.
Why? Are you doing some thing
you should be ashamed of?
447
00:24:19,150 --> 00:24:22,860
I'm an honest businessman.
Then you have nothing
to worry about.
448
00:24:22,920 --> 00:24:24,870
Did you cash that check?
449
00:24:24,930 --> 00:24:28,100
Sure. It's got my stamp.
Seventy cents on the dollar.
450
00:24:28,160 --> 00:24:30,470
That's pretty good.
It pays for the bum checks.
451
00:24:30,530 --> 00:24:34,810
I'm sure it does. All of these checks
were endorsed by Anita Sanchez.
452
00:24:34,870 --> 00:24:37,970
Sure. And I got
a bridge to sell you.
453
00:24:39,040 --> 00:24:43,150
I ask for I.D. Most people
give me what they bought
on Broadway for 20 bucks.
454
00:24:43,210 --> 00:24:46,590
So you don't know
Anita's real name?
No. But I know who does.
455
00:24:46,650 --> 00:24:49,690
She lives with this guy
from the O.T.B. I know.
Miguel something.
456
00:24:49,750 --> 00:24:51,920
They're always here together.
457
00:24:53,450 --> 00:24:56,090
Every month like clockwork,
458
00:24:56,160 --> 00:24:58,430
starting with the month
Maria got pregnant.
459
00:24:58,490 --> 00:25:01,600
It's called a salary, Jack.
She wasn't working.
460
00:25:01,660 --> 00:25:04,940
She told her friends that Miguel
insisted she stay home
to protect the baby.
461
00:25:05,000 --> 00:25:07,780
Which only helps to prove that
he thought the baby was his.
462
00:25:07,840 --> 00:25:11,540
That's one way to look at it.
The other is that they were
blackmailing Arnold Zachary.
463
00:25:11,610 --> 00:25:13,680
[Southerlyn ]
"Pay up or we'll tell the wife. â
464
00:25:13,740 --> 00:25:17,920
Three thousand a month,
minus the check casher's cut.
465
00:25:17,980 --> 00:25:19,920
They're not what you'd call
master criminals.
466
00:25:19,980 --> 00:25:22,220
That's why they got caught.
Think about it.
467
00:25:22,280 --> 00:25:26,200
Zachary was worth millions.
Why would they ask
for nickels and dimes?
468
00:25:26,250 --> 00:25:29,930
Maybe they weren't greedy.
Maybe they were just stupid.
469
00:25:29,990 --> 00:25:32,300
No. We didn't do anything wrong.
470
00:25:32,360 --> 00:25:34,360
[Miguel]
I had to. I--
You killed someone.
471
00:25:35,600 --> 00:25:39,810
José-- He's not really Maria's baby.
472
00:25:41,140 --> 00:25:44,120
The doctor-
No. Maybe this isn't the best time, Miguel.
473
00:25:44,170 --> 00:25:46,450
Sure. We can always
tack on kidnapping too.
474
00:25:46,510 --> 00:25:48,850
No, no. We didn't take José.
475
00:25:48,910 --> 00:25:51,190
Mrs. Zachary, she couldn't--
476
00:25:52,080 --> 00:25:55,420
The doctor put José inside Maria.
477
00:25:55,480 --> 00:25:58,790
Are you saying Maria is a surrogate?
Yes.
478
00:25:58,850 --> 00:26:03,430
- The surrogate.
- And you didn't know about this?
479
00:26:03,490 --> 00:26:05,440
Who would think to ask?
480
00:26:05,490 --> 00:26:08,410
Mr. Zachary, he pay Maria to stay healthy,
481
00:26:08,460 --> 00:26:11,410
so the baby could stay healthy.
482
00:26:11,470 --> 00:26:13,410
I-It wasn't blackmail.
483
00:26:13,470 --> 00:26:15,740
Then why murder?
[ Vanessa]
Okay Wait. Whoa.
484
00:26:15,800 --> 00:26:20,580
That's one too many questions
without an offer on the table.
485
00:26:20,640 --> 00:26:24,110
- Jack?
- Cart before the horse, Vanessa.
486
00:26:24,180 --> 00:26:26,280
Yeah, but we're rolling downhill,
487
00:26:26,350 --> 00:26:29,120
and we're not gonna stop
until there is an offer on this table.
488
00:26:35,390 --> 00:26:39,630
That is exactly why
the legislature refuses to make
surrogacy contracts legal
489
00:26:39,690 --> 00:26:41,640
Oh, really?
I thought it was those blinders...
490
00:26:41,700 --> 00:26:43,640
they had permanently blocking
their vision.
491
00:26:43,700 --> 00:26:46,640
Not every step science takes forward
is a good thing, Serena.
492
00:26:46,700 --> 00:26:49,110
It's not necessarily
a bad thing either.
493
00:26:49,170 --> 00:26:51,380
If it ends in baby trafficking,
it is.
494
00:26:51,440 --> 00:26:53,440
I suppose we should outlaw cars
because some people...
495
00:26:53,510 --> 00:26:56,350
have a couple of drinks
before they head home.
496
00:26:56,410 --> 00:26:59,690
Do I hear a little maternal instinct
bleeding through?
497
00:26:59,750 --> 00:27:02,730
Some feminists
might argue just the opposite.
498
00:27:02,780 --> 00:27:06,660
Legalizing surrogacy would be
the ultimate step forward
in women's liberation.
499
00:27:06,720 --> 00:27:09,890
It would de-biologize motherhood,
and women could become mommies...
500
00:27:09,960 --> 00:27:12,670
without going through
pregnancy and childbirth.
501
00:27:12,730 --> 00:27:14,730
And this is
a good idea because?
502
00:27:14,800 --> 00:27:16,740
Equality ring a bell?
503
00:27:16,800 --> 00:27:19,510
Femininity would no longer
be defined by fertility.
504
00:27:19,570 --> 00:27:22,550
No, that would be left
to the new breeder class--
505
00:27:22,600 --> 00:27:25,980
women who use their bodies
as a means of making a living.
506
00:27:26,040 --> 00:27:28,020
We used to have a word
for women like that.
507
00:27:28,080 --> 00:27:30,210
That's what the rest
of the feminists argue.
508
00:27:30,280 --> 00:27:33,880
The bottom line is, is that if surrogacy
were legal and regulated,
509
00:27:33,950 --> 00:27:35,890
Arnold Zachary
might still be alive.
510
00:27:35,950 --> 00:27:38,760
And if we convict Miguel,
maybe it won't happen again.
511
00:27:38,820 --> 00:27:41,160
And how big of an âifâ
is that?
512
00:27:41,220 --> 00:27:43,960
Two illegal aliens killing
over an illegal contract.
513
00:27:44,020 --> 00:27:48,870
I'd say the âifâ is smaller than
a slice of bread inside the bread box.
514
00:27:52,370 --> 00:27:54,970
On the night
of November the 11th,
515
00:27:55,040 --> 00:27:56,980
the defendant, Miguel Camacho,
516
00:27:57,040 --> 00:28:00,880
went to visit Arnold Zachary
in his office.
517
00:28:01,810 --> 00:28:05,420
The two men had business
to discuss.
518
00:28:05,480 --> 00:28:08,620
They had a disagreement.
Words got heated.
519
00:28:08,680 --> 00:28:10,820
Threats were made,
520
00:28:10,880 --> 00:28:15,390
and Arnold Zachary ended up dead
on the floor of his office...
521
00:28:15,460 --> 00:28:18,400
with three broken ribs,
a broken jaw,
522
00:28:18,460 --> 00:28:22,970
internal bleeding
and a coronary arrest.
523
00:28:23,030 --> 00:28:25,570
Those are the facts in this case.
524
00:28:25,630 --> 00:28:31,450
Everything else you will hear,
no matter how emotional, is irrelevant--
525
00:28:31,510 --> 00:28:34,750
a smoke screen designed
to obfuscate the facts.
526
00:28:35,810 --> 00:28:38,420
When you ignore
the irrelevancies,
527
00:28:38,480 --> 00:28:40,720
when you blow away the smoke,
528
00:28:41,720 --> 00:28:45,490
you will have no choice
but to find the defendant guilty...
529
00:28:45,550 --> 00:28:48,120
of murder in the second degree.
530
00:28:54,360 --> 00:28:59,070
A woman being asked
to give up her baby--
531
00:28:59,130 --> 00:29:01,200
irrelevant.
532
00:29:01,270 --> 00:29:04,250
A man trying to stay in this country--
533
00:29:04,300 --> 00:29:06,280
smoke screen.
534
00:29:06,340 --> 00:29:11,520
I'll tell you what. That's one
cold-hearted prosecutor we've got here.
535
00:29:12,550 --> 00:29:14,490
Let me tell you a little story.
536
00:29:14,550 --> 00:29:18,830
My client and his girlfriend,
Maria Villanueva,
537
00:29:18,890 --> 00:29:21,800
left the barrios of El Chorro, Mexico.
538
00:29:21,860 --> 00:29:25,530
They left the dirt and the filth
and disease.
539
00:29:25,590 --> 00:29:29,400
They left the drug dealers that would
kill you just as soon as look at you,
540
00:29:29,460 --> 00:29:31,200
and they came here.
541
00:29:31,270 --> 00:29:34,010
They got jobs.
And everything was hunky-dory.
542
00:29:34,070 --> 00:29:37,710
until Maria's boss came to her
with an ultimatum.
543
00:29:37,770 --> 00:29:40,980
He said to her, "Maria,
544
00:29:41,040 --> 00:29:45,320
I want you to act as a surrogate
for my wife and me.
545
00:29:45,380 --> 00:29:49,560
I want you to carry our baby.â
Maria was 24 years old.
546
00:29:49,620 --> 00:29:52,060
The last thing she wanted to be
was pregnant,
547
00:29:52,120 --> 00:29:55,290
never mind
with someone else's baby.
548
00:29:55,360 --> 00:29:59,000
She told him as much.
But he said to her,
549
00:29:59,060 --> 00:30:02,870
âYou do it, or I'll ship your
Mexican ass back to El Chorro."
550
00:30:02,930 --> 00:30:05,840
Objection!
Maria was as good as raped,
551
00:30:05,900 --> 00:30:07,610
ladies and gentlemen.
Counselor.
552
00:30:07,670 --> 00:30:10,980
A figurative gun was held to her head
by the so-called victim--
553
00:30:11,040 --> 00:30:13,610
- [McCoy] Chambers, Your Honor.
- Now!
554
00:30:13,670 --> 00:30:16,810
Rape? A gun to her head?
555
00:30:16,880 --> 00:30:19,410
It's all inflammatory
I want a mistrial.
556
00:30:19,480 --> 00:30:23,190
Excuse me, but what
Mr. Zachary did to Maria--
that's inflammatory.
557
00:30:23,250 --> 00:30:25,860
Sweatshops are illegal.
Slavery is illegal.
558
00:30:25,920 --> 00:30:27,870
But forced childbirth,
that's okay?
559
00:30:27,920 --> 00:30:31,230
She could have said no.
Have you ever been to El Chorro?
560
00:30:31,290 --> 00:30:33,270
Believe me, you'd do anything
not to go there.
561
00:30:33,330 --> 00:30:36,740
- Your Honor, the Zacharys paid Maria.
- To eat and to pay for heat...
562
00:30:36,800 --> 00:30:38,740
while she was carrying their child.
563
00:30:38,800 --> 00:30:41,780
The law says that the circumstances
of the surrogacy...
564
00:30:41,840 --> 00:30:45,510
are irrelevant when it comes
to the defendant's guilt
on the murder charge.
565
00:30:45,570 --> 00:30:48,820
You know, the truth is, Mr. McCoy,
unless they changed the law,
566
00:30:48,880 --> 00:30:53,290
the defense is permitted to present
any reasonable defense it sees fit.
567
00:30:53,350 --> 00:30:56,090
Not without a modicum of proof!
Hey, I have witnesses.
568
00:30:56,150 --> 00:30:59,150
Or are you gonna keep them
off the stand 'cause they don't
have their green cards yet?
569
00:30:59,220 --> 00:31:01,390
No, but if they're not already
on your witness list--
570
00:31:01,460 --> 00:31:05,670
Your Honor, my client just informed me
of the facts surrounding the surrogacy.
571
00:31:05,730 --> 00:31:08,500
Here's a novel idea.
Try talking to your client.
572
00:31:08,560 --> 00:31:11,010
He doesn't understand the system.
He may not be the only one.
573
00:31:11,060 --> 00:31:14,100
- Are you calling me a liar?
- I'm saying that you're carrying...
574
00:31:14,170 --> 00:31:16,270
zealous representation
to an absurd extreme.
575
00:31:16,340 --> 00:31:20,080
- This is your third defense.
- And that's for the jury to decide.
576
00:31:20,140 --> 00:31:22,640
But without witnesses,
there is no decision.
577
00:31:22,710 --> 00:31:25,250
Excuse me, counselor.
Weren't you the one...
578
00:31:25,310 --> 00:31:28,920
who argued against
hollow formalities in the law?
579
00:31:28,980 --> 00:31:31,160
Your Honor-
Don't worry.
580
00:31:31,220 --> 00:31:33,860
I'll give you time to talk
to Ms. Galiano's witnesses.
581
00:31:33,920 --> 00:31:36,160
As soon as she finds them.
582
00:31:38,260 --> 00:31:42,570
[Man ]
I've been performing I.V.F. -- in vitro
fertilization-- for almost 10 years.
583
00:31:42,630 --> 00:31:45,370
Thats thousands of healthy babies.
584
00:31:45,430 --> 00:31:48,900
[ McCoy ]
Was there anything unique about
the Zacharys' case, Dr. Harrington?
585
00:31:48,970 --> 00:31:53,710
Not particularly.
I implanted a fertilized ovum
into a healthy young woman.
586
00:31:53,770 --> 00:31:56,480
- Maria Villanueva.
- That's correct.
587
00:31:56,540 --> 00:32:00,420
[ McCoy ]
Are you aware of how she came
to agree to be a surrogate?
588
00:32:00,480 --> 00:32:03,120
[ Dr. Harrington]
She said she was a friend
of Mr. Zachary
589
00:32:03,180 --> 00:32:05,360
Did she at any time
give the impression...
590
00:32:05,420 --> 00:32:09,460
that she had been forced
or coerced in anyway
into carrying the child?
591
00:32:09,520 --> 00:32:12,130
Quite the contrary.
She seemed excited about it.
592
00:32:12,190 --> 00:32:15,900
Certainly, I wouldn't have been involved
if I thought there was anything
underhanded going on.
593
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
Thank you, Doctor.
594
00:32:21,900 --> 00:32:25,210
Are you aware, Doctor,
that most surrogate mothers...
595
00:32:25,270 --> 00:32:28,650
earn just above the poverty level?
Yes.
596
00:32:28,710 --> 00:32:31,950
And that over 40 percent of them
are unemployed?
597
00:32:32,010 --> 00:32:34,460
- Yes.
- Well, did you ever wonder why?
598
00:32:34,510 --> 00:32:38,860
I'm not a sociologist.
Could it be they're
not all that altruistic?
599
00:32:38,920 --> 00:32:41,260
Objection.
Withdrawn.
600
00:32:41,320 --> 00:32:44,270
Were you there when Maria
decided to become a fetus-sitter?
601
00:32:44,320 --> 00:32:47,900
Objection.
What the hell
would you call her?
602
00:32:47,960 --> 00:32:49,910
Answer the question, Doctor.
603
00:32:51,830 --> 00:32:53,870
No. She had already
made up her mind.
604
00:32:53,930 --> 00:32:57,510
So you don't really know
what went into the making
of that decision, do you?
605
00:32:57,570 --> 00:33:00,050
Not firsthand, no.
606
00:33:04,010 --> 00:33:08,430
You know, when you're a kid,
you get the Barbie doll,
you play mommy
607
00:33:08,480 --> 00:33:11,760
I know it's not fashionable
or P.C.
608
00:33:11,820 --> 00:33:13,760
Finally, it was gonna happen for me,
609
00:33:13,820 --> 00:33:17,790
thanks to men like Dr. Harrington,
thanks to science.
610
00:33:17,860 --> 00:33:21,030
And don't forget the girls
like Maria Villanueva.
Of course not.
611
00:33:22,200 --> 00:33:25,570
- Maria was an angel.
- You spent time with her, did you?
612
00:33:25,630 --> 00:33:29,270
At first, I didn't think I'd want to.
I don't know. Maybe it was jealousy
613
00:33:29,340 --> 00:33:33,910
Maybe I was just scared that someday
I'd be walking through FAO Schwarz
with my baby,
614
00:33:33,970 --> 00:33:37,890
and I'd see her, and I wouldn't know
what to say or how to act.
615
00:33:37,940 --> 00:33:41,890
But... Arnold said
she wanted to meet me.
616
00:33:41,950 --> 00:33:44,830
So we had dinner,
and I was glad we did.
617
00:33:44,890 --> 00:33:47,460
She seemed wonderful.
A real angel.
618
00:33:47,520 --> 00:33:51,970
Did you or your husband
ever pressure her in to doing
anything she didn't want to do?
619
00:33:52,030 --> 00:33:56,840
Absolutely not. Sure, she was
a little nervous at first, but so was I.
620
00:33:56,900 --> 00:33:59,470
I didn't know what to say.
621
00:33:59,530 --> 00:34:03,910
I mean, what do you say to someone
who's gonna be carrying your eggs?
622
00:34:03,970 --> 00:34:06,040
But it all worked out until--
623
00:34:14,980 --> 00:34:17,620
Maybe it would have
worked out differently...
624
00:34:17,680 --> 00:34:20,320
if you got together
more than that one dinner.
625
00:34:20,390 --> 00:34:23,200
I was warned not to get too close,
Just in case.
626
00:34:23,260 --> 00:34:27,030
Just in case what?
I know surrogates
sometimes change their minds.
627
00:34:27,090 --> 00:34:31,340
Is that why you picked someone
who couldn't possibly mount
a legal fight against you?
628
00:34:31,400 --> 00:34:34,570
Objection.
Withdrawn.
629
00:34:34,630 --> 00:34:38,340
Did you ever accompany Maria
to her medical checkups?
630
00:34:38,410 --> 00:34:41,440
- No.
- This angel that was carrying your baby,
631
00:34:41,510 --> 00:34:43,450
you weren't interested
in how she was doing?
632
00:34:43,510 --> 00:34:46,050
- Of course I was.
- But you never went up...
633
00:34:46,110 --> 00:34:49,390
to Spanish Harlem to visit
to have a cup of tea,
to shoot the breeze?
634
00:34:49,450 --> 00:34:51,590
To be honest,
I didn't know where she lived.
635
00:34:51,650 --> 00:34:54,690
You never asked?
No.
636
00:34:54,750 --> 00:34:56,700
You said that you were aware
that surrogates...
637
00:34:56,760 --> 00:34:59,360
sometimes change their minds
about giving away their babies.
638
00:34:59,430 --> 00:35:01,300
Did you and your husband
have a plan
639
00:35:01,360 --> 00:35:04,040
you know, just in case
Maria slammed on the brakes?
640
00:35:04,100 --> 00:35:06,040
I guess we'd just find another one.
641
00:35:06,100 --> 00:35:08,310
Another what?
Womb.
642
00:35:10,400 --> 00:35:14,410
- Like a pizza oven?
- A pizza oven is a lot cheaper.
643
00:35:15,640 --> 00:35:18,620
This girl, we were paying her
$3, 000 a month.
644
00:35:18,680 --> 00:35:21,160
That's on top of her salary
from the company
645
00:35:21,210 --> 00:35:25,160
Some people would say
what you're getting is priceless.
646
00:35:25,220 --> 00:35:28,200
What I'm paying for
is what I don't get.
647
00:35:28,260 --> 00:35:30,570
And that is?
Lower back pains,
648
00:35:30,620 --> 00:35:32,600
morning sickness
and stretch marks.
649
00:35:32,660 --> 00:35:35,470
Excuse me. I'm a little confused.
650
00:35:36,460 --> 00:35:41,040
Are you saying that you are
physically able to bear children?
651
00:35:42,100 --> 00:35:46,610
- I never said I couldn't have a baby.
- Whoa. Let me get this straight.
652
00:35:46,670 --> 00:35:50,680
Your husband is dead,
my client is on trial for his life...
653
00:35:50,740 --> 00:35:54,520
because you wanted
to maintain your figure?
654
00:36:06,630 --> 00:36:10,730
What the hell happened in there?
Besides our star witness
ruining our case?
655
00:36:10,800 --> 00:36:13,800
Would it have been
so hard for her to act
a little human on the stand?
656
00:36:13,870 --> 00:36:15,940
Well, she sure as hell did
before I prepped her.
657
00:36:16,000 --> 00:36:18,570
So, when should I
be expecting your call?
658
00:36:18,640 --> 00:36:20,810
About what?
Come on, Jack.
659
00:36:20,870 --> 00:36:23,910
After that show,
my offer of man two should
be lookin' pretty damn good.
660
00:36:23,980 --> 00:36:28,550
Of course, you can keep talking,
but unless I hear magic words,
I'm not listening.
661
00:36:28,620 --> 00:36:30,720
What magic words?
"Time served.â
662
00:36:30,780 --> 00:36:33,290
At least you didn't say
an innocent man.
He killed a man.
663
00:36:33,350 --> 00:36:37,060
- Just because Mrs. Zachary--
- I, for one, am willing to wager...
664
00:36:37,120 --> 00:36:39,930
that jury now thinks
birds of a feather marry each other.
665
00:36:39,990 --> 00:36:42,000
She's despicable.
He's got to be just as bad.
666
00:36:42,060 --> 00:36:44,980
What do you say, Jack?
Time's up. You know me.
667
00:36:45,030 --> 00:36:47,910
I always love
swinging for the fences.
668
00:36:49,840 --> 00:36:52,820
I wanna know what happened between
the time you prepped Mrs. Zachary...
669
00:36:52,870 --> 00:36:55,410
and when I put her on the stand.
670
00:36:55,480 --> 00:36:59,250
She trapped me.
We prepped you for hours.
671
00:36:59,310 --> 00:37:01,820
We asked you every conceivable
question they could ask.
672
00:37:01,880 --> 00:37:03,830
I got nervous.
673
00:37:03,880 --> 00:37:07,760
Mrs. Zachary
this is the trial of the man
who killed your husband,
674
00:37:07,820 --> 00:37:10,630
the one person
you loved in the world,
675
00:37:10,690 --> 00:37:13,030
and you're saying
you just screwed it up?
676
00:37:13,090 --> 00:37:15,600
You have no idea
how much I loved him.
677
00:37:15,660 --> 00:37:17,610
Oh, my God.
678
00:37:17,660 --> 00:37:21,130
No, Jack, there are actually
two people in the world she loved.
679
00:37:21,200 --> 00:37:24,010
I've never been pregnant,
Mrs. Zachary,
680
00:37:24,070 --> 00:37:27,380
but I gotta tell you, I can't imagine
any woman, no matter how bitchy,
681
00:37:27,440 --> 00:37:31,820
avoiding the entire process
over something as trivial as stretch marks.
682
00:37:31,880 --> 00:37:35,450
If you haven't noticed,
I'm not any woman.
683
00:37:35,520 --> 00:37:39,860
Actually, I suspect you're not as different
as you'd have the world believe.
684
00:37:43,520 --> 00:37:45,560
You want a baby.
685
00:37:45,630 --> 00:37:48,730
You want one so badly
you'd do anything,
686
00:37:48,800 --> 00:37:52,830
even commit perjury
to ensure an acquittal for
the man who killed your husband.
687
00:37:52,900 --> 00:37:56,640
That's crazy.
Miguel killed Arnie.
688
00:37:56,700 --> 00:37:58,840
It was all an act, Jack.
689
00:37:58,910 --> 00:38:03,050
Mrs. Zachary wanted the jury to hate her,
and therefore hate her husband
690
00:38:03,110 --> 00:38:05,520
Miguel gets to walk.
You get to keep the baby.
691
00:38:05,580 --> 00:38:07,580
You had a deal from the beginning.
692
00:38:07,650 --> 00:38:11,030
Isn't that right, Mrs. Zachary?
Why do you care so damn much?
693
00:38:11,080 --> 00:38:13,500
Because your husband was murdered.
694
00:38:13,550 --> 00:38:16,300
And that baby
is all I have left of him
695
00:38:18,160 --> 00:38:20,470
I have friends who
by their 26 birthday...
696
00:38:20,530 --> 00:38:23,030
were already on
their second husbands.
697
00:38:24,030 --> 00:38:28,270
Me-- I've been through
three miscarriages.
698
00:38:29,470 --> 00:38:32,880
It's funny, I got into Smith College,
early decision.
699
00:38:32,940 --> 00:38:34,940
Do you know how difficult?
700
00:38:36,180 --> 00:38:39,950
I graduated magna cum laude
and had my master's degree
before I was 21.
701
00:38:40,950 --> 00:38:43,360
I married the man of my dreams.
702
00:38:44,350 --> 00:38:46,300
We had everything.
703
00:38:46,350 --> 00:38:49,800
Friends, money.
704
00:38:49,860 --> 00:38:53,390
House in the Hamptons
during the summer,
the condo in Aspen.
705
00:38:56,130 --> 00:38:58,340
I was the perfect person...
706
00:38:59,400 --> 00:39:02,140
with the perfect life.
707
00:39:02,200 --> 00:39:04,440
And everything was perfect,
708
00:39:05,440 --> 00:39:07,940
except for my imperfect uterus.
709
00:39:09,640 --> 00:39:14,060
I'd walk through Arnie's factory
and look down at all these women,
710
00:39:15,120 --> 00:39:20,330
gossiping about nonsense,
sewing buttons for $3 an hour...
711
00:39:20,390 --> 00:39:24,330
so they could go home
to their 12 kids, and I--
712
00:39:29,400 --> 00:39:31,740
I was this close to a baby.
713
00:39:34,270 --> 00:39:37,270
Did Miguel and Maria
try to extort money from you?
714
00:39:37,340 --> 00:39:40,880
All I know is Miguel left a
message on our machine.
715
00:39:42,980 --> 00:39:45,920
He wanted to see Arnie
alone at the office that night.
716
00:39:45,980 --> 00:39:48,860
Why didn't you tell
the police about this?
717
00:39:48,920 --> 00:39:52,620
He killed Arnie!
I didn't know what
he would do to my baby!
718
00:39:57,490 --> 00:39:59,600
[ Miguel ]
We have to talk.
Things have changed.
719
00:39:59,660 --> 00:40:03,440
I'll be in your office
in one hour. Be there.
[ Clicks Off]
720
00:40:03,500 --> 00:40:07,470
[McCoy]
I'm sure you recognize this.
721
00:40:07,530 --> 00:40:10,950
-
[Galiano] Where'd it come from?
- When Mr. Zachary didn't come home
722
00:40:11,000 --> 00:40:14,320
his wife thought this
might come in handy someday.
723
00:40:14,370 --> 00:40:16,680
What?
To blackmail my client?
724
00:40:16,740 --> 00:40:19,420
Well, it takes one
to know one, Vanessa.
725
00:40:19,480 --> 00:40:21,860
It's obvious what's going on here.
726
00:40:21,920 --> 00:40:25,120
Maria and Miguel were trying
to hold up the Zacharys.
727
00:40:25,190 --> 00:40:28,690
She should be in the back
of a police car right about now.
728
00:40:31,960 --> 00:40:35,700
He said if Maria
help him with the baby,
729
00:40:35,760 --> 00:40:38,710
he help us, with the I.N.S.,
to stay here.
730
00:40:38,770 --> 00:40:40,710
She said she can do it.
731
00:40:40,770 --> 00:40:44,080
She think because the baby not hers,
it's not going to be hard
732
00:40:44,140 --> 00:40:47,050
But after nine months,
733
00:40:47,110 --> 00:40:49,610
it was part of her.
734
00:40:49,680 --> 00:40:52,380
She couldn't just give it up.
735
00:40:52,450 --> 00:40:54,690
I love her, Mr. McCoy.
736
00:40:55,880 --> 00:40:59,960
I try to explain to Mr. Zachary
but he got mad
737
00:41:00,020 --> 00:41:04,700
He-- He said--
He said to give the baby,
738
00:41:04,760 --> 00:41:07,290
or he's going to turn us in
to the I.N.S.,
739
00:41:07,360 --> 00:41:10,170
and they send us back to Mexico.
740
00:41:12,570 --> 00:41:14,570
Very persuasive, Miguel.
741
00:41:21,270 --> 00:41:23,650
Eloquent.
742
00:41:26,480 --> 00:41:28,430
It's time, Jack.
743
00:41:28,480 --> 00:41:30,890
You talk, I listen.
744
00:41:41,290 --> 00:41:44,740
He agreed to man one.
He'll do 15.
Sounds generous.
745
00:41:44,800 --> 00:41:48,340
The day he gets out, he's deported.
What about his sidekick?
746
00:41:48,400 --> 00:41:53,040
It turns out Maria and her child
were long gone before the cops
ever got to her apartment.
747
00:41:53,110 --> 00:41:55,090
My guess is back to El Chorro.
748
00:41:55,140 --> 00:41:59,780
Between mom and apple pie,
I don't know many women
who would choose the latter.
749
00:42:42,060 --> 00:42:45,000
[Howling]
65703