All language subtitles for Law and order S14E10 - Ill-Conceived

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:07,100 the people are represented by two separate yet equally important groups- 2 00:00:07,170 --> 00:00:09,050 the police, who investigate crime, 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,480 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,450 These are their stories. 5 00:00:14,980 --> 00:00:16,080 [Spanish] 6 00:00:16,140 --> 00:00:18,890 English, okay? I saw them kiss after the game. 7 00:00:18,950 --> 00:00:20,890 On television? No, the queen of England, 8 00:00:20,950 --> 00:00:23,400 she called and asked me to go with her to the World Series. 9 00:00:23,450 --> 00:00:26,460 I just asked a question. It was dumb. 10 00:00:26,520 --> 00:00:30,230 Almost as dumb as Pudge kissing that pitcher- what's-his-name-- on national TV. 11 00:00:30,290 --> 00:00:32,830 Pudge is not a fruitcake. I know that, and you know that. 12 00:00:32,900 --> 00:00:35,670 But the gringos, they don't understand. He's got a World Series ring. 13 00:00:35,730 --> 00:00:37,680 He doesn't care what gringos think. 14 00:00:37,730 --> 00:00:39,770 See, that's the attitude that's gonna keep us down. 15 00:00:39,840 --> 00:00:42,610 In America, we have to act like Americans. 16 00:00:44,540 --> 00:00:47,150 [Spanish] 17 00:00:47,210 --> 00:00:49,780 This guy must have had some party. 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,860 It's good to be the boss. 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,960 No. No, it's not. 20 00:00:57,020 --> 00:00:59,020 Señor Zachary. 21 00:00:59,090 --> 00:01:01,090 Borracho? 22 00:01:02,860 --> 00:01:04,860 Muerto. 23 00:01:05,730 --> 00:01:09,270 Two maids found the head honcho on the floor in his office. 24 00:01:09,330 --> 00:01:11,940 Arnold Zachary. “A” to "Z" Get it? 25 00:01:12,000 --> 00:01:13,950 Yeah, that's clever, man. You want some coffee? 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 We got a kid running down the block. Yeah. Black's good. 27 00:01:16,070 --> 00:01:18,050 I'm fine. Call Gruber, add another black. 28 00:01:18,110 --> 00:01:20,050 You want a bear claw? This Greek guy-- 29 00:01:20,110 --> 00:01:21,780 Let me tell you-- Guy's gotta eat. 30 00:01:21,840 --> 00:01:23,350 Two more claws. None for me, man. 31 00:01:23,410 --> 00:01:26,120 One bite-- to die. Speaking of which-- 32 00:01:26,180 --> 00:01:29,650 Arnold Zachary, 55. Owns the joint. 33 00:01:29,720 --> 00:01:32,200 Looks like he went hand-to-hand with the Fifth Cavalry. 34 00:01:32,250 --> 00:01:34,290 Anything taken? This mess, who can tell? 35 00:01:34,360 --> 00:01:36,600 There's a safe over there. It's all locked up. 36 00:01:36,660 --> 00:01:39,500 Jewelry, watch, and whatnot are still on the body. 37 00:01:39,560 --> 00:01:42,570 So is a pocket full of hundreds. A grand, give or take. 38 00:01:42,630 --> 00:01:44,580 We've got massive cranial trauma. 39 00:01:44,630 --> 00:01:46,640 Mandible's busted. [Green] What's this? 40 00:01:46,700 --> 00:01:49,380 Looks like coke, but these days, I ain't doing a taste test. 41 00:01:49,440 --> 00:01:51,750 You'll get it over to the lab? Already done. 42 00:01:51,810 --> 00:01:54,550 From temp and lividity, I put death between 8:00 and 9:00. 43 00:01:54,610 --> 00:01:57,780 And what about the peanut gallery? Stitchers. Night shift. Downstairs. 44 00:01:57,850 --> 00:02:00,190 They couldn't hear anything with the machines. Cause of death? 45 00:02:00,250 --> 00:02:03,750 Unofficially, crap kicked out of him. [Green] And officially? 46 00:02:03,820 --> 00:02:06,960 Cardiac arrest caused by massive physical trauma. 47 00:02:07,020 --> 00:02:09,020 Yeah, but his shirt held up. 48 00:02:59,540 --> 00:03:02,680 It's a terrible, terrible thing. Mr. Zachary was a good boss. 49 00:03:02,740 --> 00:03:05,990 “Good boss." Those are two words you don't usually hear in the same sentence. 50 00:03:06,050 --> 00:03:08,320 No, he's strict. We have to be here on time. 51 00:03:08,380 --> 00:03:11,020 Still, he has a cake on birthdays. 52 00:03:11,090 --> 00:03:13,620 Good sick time. He cares. 53 00:03:13,690 --> 00:03:17,970 Maria had a baby, and he sent her flowers with a basket of food. 54 00:03:18,030 --> 00:03:20,400 What time do you work? I'm on the 4:00-to-12:00 shift. 55 00:03:20,460 --> 00:03:24,670 I go to school days. Mr. Zachary wrote me a letter of recommendation. 56 00:03:24,730 --> 00:03:26,770 You didn't hear anything from the office? 57 00:03:26,840 --> 00:03:31,480 With these machines? I didn't know nothing happened until I saw the police. 58 00:03:31,540 --> 00:03:33,490 How does this compare to other factories? 59 00:03:33,540 --> 00:03:35,780 So you want to know if this is a sweatshop? 60 00:03:35,840 --> 00:03:38,120 Is it? We got air conditioning, 61 00:03:38,180 --> 00:03:40,820 soda machines with ice, good heat in the winter, 62 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 and we get paid what everybody else gets paid for an eight-hour shift. 63 00:03:43,190 --> 00:03:45,670 How's that? You got any openings? 64 00:03:45,720 --> 00:03:47,670 Are you Detective Briscoe? Uh, close enough. 65 00:03:47,720 --> 00:03:52,140 - Mrs. Zachary's upstairs. - You're gonna have fun with that one. 66 00:03:52,190 --> 00:03:54,730 This is crazy. He can't be dead. 67 00:03:54,800 --> 00:03:57,610 I'm sorry, Mrs. Zachary. I'm 26. 68 00:03:57,670 --> 00:04:00,340 How can I be a widow? I don't know what to do. 69 00:04:00,400 --> 00:04:04,540 Mrs. Zachary, was your husband always at the office this late? 70 00:04:04,610 --> 00:04:08,520 The shop goes 24-6. He liked to show his face during every shift. 71 00:04:08,580 --> 00:04:12,020 From what I can tell, his employees liked him. 72 00:04:12,080 --> 00:04:15,530 What's not to like? He's big, cuddly 73 00:04:17,020 --> 00:04:19,020 I called him Bear. 74 00:04:21,660 --> 00:04:24,140 You know, some union guys have been bothering him recently. 75 00:04:24,190 --> 00:04:26,640 We'll check it out. [Man] They had a security camera... 76 00:04:26,700 --> 00:04:28,640 around the back entrance to the building. 77 00:04:28,700 --> 00:04:31,510 - I rewound it. - You wouldn't believe the theft in this business. 78 00:04:31,570 --> 00:04:33,640 Shirts? Designs. 79 00:04:33,700 --> 00:04:36,380 Arnie was a genius at making quality for half the price. 80 00:04:36,440 --> 00:04:38,540 Here we go. 81 00:04:38,610 --> 00:04:40,810 [Briscoe] He's camera shy 82 00:04:40,880 --> 00:04:43,690 He knew exactly where the camera was. 83 00:04:43,750 --> 00:04:46,350 [Briscoe] Who uses that entrance? Nobody. 84 00:04:46,410 --> 00:04:48,520 The security guards are around front. 85 00:04:51,220 --> 00:04:53,890 [Briscoe] He's in and out in less than half an hour. 86 00:04:53,960 --> 00:04:57,730 - [ Green ] Any guesses, Mrs. Zachary? - Sorry. 87 00:04:57,790 --> 00:05:01,400 Get this to the lab. Get a copy. Make sure that everybody that works here sees it. 88 00:05:01,460 --> 00:05:05,040 Mrs. Zachary, was everything okay on the home front? 89 00:05:05,100 --> 00:05:06,600 Excuse me? 90 00:05:06,670 --> 00:05:11,280 I've heard about what a wonderful designer your husband was, what a great boss, 91 00:05:11,340 --> 00:05:14,880 but I haven't heard about what a great husband he was. 92 00:05:14,940 --> 00:05:17,950 I'm not an emotional person, okay? 93 00:05:18,010 --> 00:05:21,430 My shrink tells me someday I'll explode. 94 00:05:21,480 --> 00:05:23,430 Arnie was my husband. 95 00:05:23,490 --> 00:05:25,430 I loved him very much. 96 00:05:25,490 --> 00:05:27,490 Does that answer your question? 97 00:05:31,490 --> 00:05:34,570 Okay, stop. Blow it up. 98 00:05:37,770 --> 00:05:39,940 [Briscoe] No wedding ring. That's the first thing you'd think of. 99 00:05:40,000 --> 00:05:43,180 Keeping one off my finger is all I think about. 100 00:05:43,240 --> 00:05:45,720 [Green] Okay next. 101 00:05:47,040 --> 00:05:49,180 Hold on. What's that on the hat? 102 00:05:49,240 --> 00:05:52,280 - [Briscoe] Looks like a "B." - Bring up the other frame. 103 00:05:54,320 --> 00:05:56,730 Now, can you isolate the hat on both? 104 00:05:59,250 --> 00:06:02,100 [Briscoe] "B.B." [Green] Bed and breakfast? 105 00:06:02,160 --> 00:06:04,640 Baked beans. Barrel of bubkes. 106 00:06:04,690 --> 00:06:06,640 This isn't gonna help. Thanks. 107 00:06:06,700 --> 00:06:09,940 Let's go talk to our friendly union rep. 108 00:06:10,000 --> 00:06:13,310 "A" to "Z" Design. That's Arnie Zachary right? 109 00:06:13,370 --> 00:06:15,710 Yeah. The recently departed Arnie Zachary. 110 00:06:15,770 --> 00:06:17,720 Oh, that's a shame. He was a good guy. 111 00:06:17,770 --> 00:06:19,720 I went to his first wedding. Hold it. 112 00:06:19,770 --> 00:06:22,050 You guys are Homicide? Good guess. 113 00:06:22,110 --> 00:06:24,060 And you think someone here had something to do with this? 114 00:06:24,110 --> 00:06:27,960 He's a nonunion shop. Rag trade? He's not the only one. 115 00:06:28,020 --> 00:06:30,460 Yeah, but he was the one that was hassled by your guys. 116 00:06:30,520 --> 00:06:32,660 We hand out leaflets. That's it. 117 00:06:32,720 --> 00:06:35,070 Usually, they get thrown in the garbage. 118 00:06:35,120 --> 00:06:39,160 Look, we couldn't unionize that shop, even if we wanted to. 119 00:06:39,230 --> 00:06:42,330 Why's that? You didn't get a look at who works there, did you? 120 00:06:42,400 --> 00:06:44,930 They looked like good people. Put it this way: 121 00:06:45,000 --> 00:06:47,980 A good tenth of them don't file tax returns. 122 00:06:48,040 --> 00:06:51,810 The white powder on your guy's jacket? It was baking flour. 123 00:06:51,870 --> 00:06:53,820 Thank you, Krispy Kreme. The thing is, 124 00:06:53,880 --> 00:06:55,820 I analyzed his stomach contents. 125 00:06:55,880 --> 00:06:59,090 Steak, green beans, potato. My kind of guy. 126 00:06:59,150 --> 00:07:01,420 So no flour? No flour. 127 00:07:01,480 --> 00:07:03,660 I think they call that a clue, Watson. 128 00:07:03,720 --> 00:07:06,390 It's what I get paid for. 129 00:07:06,450 --> 00:07:09,130 The victim ate a hearty meal, then went back to the office... 130 00:07:09,190 --> 00:07:11,230 for some face time with the night staff. 131 00:07:11,290 --> 00:07:13,430 Any luck with the candid camera? Not yet. 132 00:07:13,500 --> 00:07:17,000 Okay, so there's only one bakery in Manhattan with the initials B.B. 133 00:07:17,070 --> 00:07:19,010 That was on the intruder's hat. And? 134 00:07:19,070 --> 00:07:22,380 Bagel Baker. They cook and deliver to stores throughout the city. 135 00:07:22,440 --> 00:07:24,640 See ya. 136 00:07:24,710 --> 00:07:27,150 -[Man] What did he do? - We just need to ask him a few questions. 137 00:07:27,210 --> 00:07:30,710 That doesn't sound good. We got onion, salt, sesame, everything. 138 00:07:30,780 --> 00:07:33,260 No, a name would be nice. What do you want? 139 00:07:33,320 --> 00:07:36,190 Him? That could be Camacho. 140 00:07:36,250 --> 00:07:39,720 First name? Uh, Miguel. He drives for us part time. 141 00:07:39,790 --> 00:07:42,270 I don't know. Maybe that's not him. Is he here now? 142 00:07:42,320 --> 00:07:46,570 He called in sick. That usually means he's got a pony running at Belmont. 143 00:07:46,630 --> 00:07:49,670 I'd check the O.T.B., 98th, on the West Side. 144 00:07:52,800 --> 00:07:56,370 Ah, tough day, huh? “O“ for four. 145 00:07:56,440 --> 00:07:59,680 [Green] You should know, nobody wins at the track, Miguel 146 00:08:04,310 --> 00:08:05,950 Hey! Hey! [Car Horn Honking] 147 00:08:11,850 --> 00:08:14,460 - [Dog Barking] - [Green] Police! Hold it! 148 00:08:14,520 --> 00:08:17,400 - Now get down! - Okay, don't shoot. 149 00:08:17,460 --> 00:08:20,100 I'm coming down. Nice and slow. 150 00:08:20,160 --> 00:08:22,440 What the hell were you running for? 151 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 What's the matter with you? 152 00:08:29,740 --> 00:08:32,620 You do understand your rights as I read them to you? 153 00:08:32,670 --> 00:08:34,920 I-I don't need rights. I didn't do anything. 154 00:08:34,980 --> 00:08:37,390 That wasn't the question. 155 00:08:37,450 --> 00:08:41,330 Yeah,yeah. I understand. I'm not stupid. I thought you were I.N.S. 156 00:08:41,380 --> 00:08:44,360 I said “police.” [Miguel] I like it here, man. 157 00:08:44,420 --> 00:08:47,230 I don't know who you are. I-I-I don't want to be sent home. 158 00:08:47,290 --> 00:08:49,360 You-- You have to believe me. 159 00:08:49,420 --> 00:08:52,000 You don't have to worry about being sent back to Tijuana, Miguel. 160 00:08:52,060 --> 00:08:56,240 El Chorro is where I'm from. It's a pigsty. 161 00:08:56,300 --> 00:08:59,870 Yeah, well, maybe in the next 25 to life, they'll fix it up. 162 00:08:59,930 --> 00:09:03,310 - What? - We got you on film, Miguel. 163 00:09:03,370 --> 00:09:05,040 For what? 164 00:09:05,110 --> 00:09:07,950 Arnold Zachary. Who? 165 00:09:08,010 --> 00:09:11,390 [Green] So it wasn't Zachary's face that ran into your knuckles? 166 00:09:12,810 --> 00:09:15,320 I was in a fight. Nice try, Miguel. 167 00:09:15,380 --> 00:09:17,330 Okay, that's a step in the right direction. 168 00:09:17,390 --> 00:09:19,890 At a bar. [Briscoe ] That's not. 169 00:09:19,950 --> 00:09:22,700 Okay, for laughs, what bar? 170 00:09:22,760 --> 00:09:25,670 The Equator. It's-It's on 116th Street. 171 00:09:25,730 --> 00:09:28,400 [Green] And who'd you get in a fight with? 172 00:09:28,460 --> 00:09:32,880 Some dude. He-- He say he don't like illegals stinking up his city. 173 00:09:32,930 --> 00:09:35,640 That's your story? [Miguel] It's true. 174 00:09:37,940 --> 00:09:42,510 - Can I go? - Always in a hurry, this guy. Sit tight. 175 00:09:43,810 --> 00:09:47,420 - You're not going to call I.N.S.? - No, we got first dibs on you, Miguel. 176 00:09:47,480 --> 00:09:50,330 - You know what dibs are? - ¿Qué? 177 00:09:50,390 --> 00:09:53,060 It means your ass is ours. 178 00:09:59,230 --> 00:10:01,210 Damn, man. You ain't never heard of an air freshener? 179 00:10:01,260 --> 00:10:03,570 We got a girl for that. She hasn't shown in a couple of weeks. 180 00:10:03,630 --> 00:10:05,940 Smells like she might've died up in here. 181 00:10:06,000 --> 00:10:08,950 Your friend is sensitive. He's not as worldly as we are. 182 00:10:09,000 --> 00:10:11,510 Now, we were talking about Miguel. 183 00:10:11,570 --> 00:10:13,610 Yeah, he was here. I don't know. Maybe at 8:00. 184 00:10:13,680 --> 00:10:16,850 You're sure about that? Could be later. I don't keep track. 185 00:10:16,910 --> 00:10:19,190 But there was a little pushin' and shovin' with Carlo around 10:00. 186 00:10:19,250 --> 00:10:21,190 No big deal Carlo? 187 00:10:21,250 --> 00:10:23,790 Miguel said the fight was because somebody was slandering his heritage. 188 00:10:23,850 --> 00:10:27,360 It was. Carlo's Puerto Rican. Oh, it's all a rich tapestry. 189 00:10:27,420 --> 00:10:30,730 Carlo was too wasted for it to get big. A couple of guys put him in a cab. 190 00:10:30,790 --> 00:10:32,830 And what? Miguel hung out? Till closing, 191 00:10:32,890 --> 00:10:35,810 moaning that he's not getting any 'cause his girl just had a kid. 192 00:10:35,860 --> 00:10:38,940 By any chance, would his girl's name be Maria? 193 00:10:40,100 --> 00:10:41,880 Aren't they all? 194 00:10:41,940 --> 00:10:46,940 The girl I interviewed at the scene said Zachary was extra sweet to a girl named Maria. 195 00:10:47,010 --> 00:10:49,750 And? That Maria just had a baby. 196 00:10:49,810 --> 00:10:52,350 Miguel's Maria just had a baby. And? 197 00:10:52,410 --> 00:10:55,330 So, maybe that puts Miguel at the scene. 198 00:10:59,120 --> 00:11:03,660 Miguel, he has a big mouth, but he wouldn't 't hurt nobody 199 00:11:03,730 --> 00:11:06,570 [Briscoe ] Did he ever have any trouble with Mr. Zachary? 200 00:11:06,630 --> 00:11:09,510 Eh, Señor Zachary from the fábrica? 201 00:11:09,560 --> 00:11:11,910 Why would you ask that? 202 00:11:11,970 --> 00:11:14,670 Oh, you don't know. Mr. Zachary's dead. 203 00:11:14,740 --> 00:11:16,980 Somebody murdered him last night. 204 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 Oh, no. 205 00:11:23,750 --> 00:11:27,920 You think Miguel was involved? Miguel didn't even know him. 206 00:11:27,980 --> 00:11:30,260 We don't know what happened, Maria. 207 00:11:30,320 --> 00:11:32,530 Mr. Zachary has been very good to me. 208 00:11:32,590 --> 00:11:37,060 He was going to give me eight weeks off when I had José. 209 00:11:38,190 --> 00:11:40,570 Miguel wouldn't hurt him. 210 00:11:40,630 --> 00:11:44,670 He wouldn't do anything that might take him away from José. 211 00:11:44,730 --> 00:11:49,340 - You and Miguel are married? - We would be if we could get a license. 212 00:11:50,340 --> 00:11:53,110 Eh, you won't go to I.N.S.? 213 00:11:53,170 --> 00:11:56,160 No, no. Don't worry. That's not our department. 214 00:11:56,210 --> 00:11:59,060 Did anybody at work ever have trouble with Mr. Zachary? 215 00:11:59,110 --> 00:12:03,390 No. Wait. I-I'll show you, huh? 216 00:12:03,450 --> 00:12:07,460 Oh, here. Let me. I have some experience with these little guys. 217 00:12:07,520 --> 00:12:09,900 Hi. [Chuckling] 218 00:12:09,960 --> 00:12:11,560 Okay. [Crying] 219 00:12:11,630 --> 00:12:14,660 See? Just like riding a bike. You ridin' too fast. He's droolin'. 220 00:12:16,260 --> 00:12:18,900 Hey, are you thinking what I'm thinking? 221 00:12:18,970 --> 00:12:21,910 If you're thinkin' how that baby ended up with blue eyes? Yeah. 222 00:12:21,970 --> 00:12:26,150 [Briscoe] It's okay See? Navidad 223 00:12:26,210 --> 00:12:28,150 Our company Christmas party. 224 00:12:28,210 --> 00:12:31,490 See, that's Señor Zachary in the Santa suit. 225 00:12:31,550 --> 00:12:35,220 We all loved him. 226 00:12:35,280 --> 00:12:38,820 This dude gives a button stitcher eight weeks' maternity. 227 00:12:38,890 --> 00:12:42,300 The department gives what, six? Maybe he's one of the good guys. 228 00:12:42,360 --> 00:12:44,460 Could be I had an extra cynic pill this morning, 229 00:12:44,530 --> 00:12:46,470 but nobody running a business is that good. 230 00:12:46,530 --> 00:12:48,940 And you're thinking what? I'm thinking that Zachary had more... 231 00:12:49,000 --> 00:12:51,070 than a rooting interest in little José. 232 00:12:51,130 --> 00:12:53,080 As in he's the proud papa? 233 00:12:53,130 --> 00:12:56,550 Hey, I held the kid Pale skin, blue eyes. 234 00:12:56,600 --> 00:13:00,250 What are the odds that both Maria and Miguel have the recessive gene? 235 00:13:00,310 --> 00:13:03,690 “You messed with my woman." That's number one on the top-ten motive list. 236 00:13:03,750 --> 00:13:09,130 [Ringing] Van Buren. Okay, I'll tell them. 237 00:13:09,180 --> 00:13:12,720 Okay. You guys sent something to the D.N.A. lab? 238 00:13:12,790 --> 00:13:15,830 Yeah, that baby got up close and personal with Lennie's jacket. 239 00:13:20,260 --> 00:13:23,240 So this guy comes in and says he's got the shot heard round the world. 240 00:13:23,300 --> 00:13:25,900 What are you talking about? Ralph Branca, Bobby Thompson. 241 00:13:25,970 --> 00:13:28,280 1951.Giants, Dodgers. 242 00:13:28,340 --> 00:13:32,150 The most famous home run ever hit, but nobody ever found the ball. 243 00:13:32,210 --> 00:13:34,880 This collector paid almost seven figures, only he got ripped off. 244 00:13:34,940 --> 00:13:38,520 How could you tell? D.N.A. None from Ralph Branca anywhere on the ball. 245 00:13:38,580 --> 00:13:42,550 Dino, that is fascinating but how we doing on Lennie's jacket? 246 00:13:42,620 --> 00:13:45,060 You like Chinese, don't you? Uh, D.N.A. 247 00:13:45,120 --> 00:13:47,220 Duck sauce and hot mustard. 248 00:13:47,290 --> 00:13:49,700 - This is only a preliminary, mind you. - Dino, come on, man. 249 00:13:49,760 --> 00:13:52,260 At first blush, your dead guy-- Arnold Zachary. 250 00:13:52,330 --> 00:13:54,770 Yeah. He should be handing out cigars. 251 00:13:54,830 --> 00:13:57,640 He's the father? That's a big yep. 252 00:13:58,800 --> 00:14:00,750 [ Door Closes] 253 00:14:00,800 --> 00:14:02,780 Where's Miguel? It's good you're worried about him, 254 00:14:02,840 --> 00:14:04,780 'cause he's in a whole lot of trouble. 255 00:14:04,840 --> 00:14:07,680 I told you. He wouldn't hurt Mr. Zachary. 256 00:14:07,740 --> 00:14:09,980 Look, we're way past that now. 257 00:14:10,040 --> 00:14:12,720 We even know why he did it. No. 258 00:14:12,780 --> 00:14:16,280 Look, I know that Miguel isn't José's father. 259 00:14:17,290 --> 00:14:19,630 Arnold Zachary is. We already know that. 260 00:14:19,690 --> 00:14:22,530 That's science. You can't even argue it. 261 00:14:22,590 --> 00:14:24,700 So what happened, Maria? 262 00:14:25,690 --> 00:14:27,640 Miguel took one look at José and flipped out? 263 00:14:27,700 --> 00:14:30,370 No. 264 00:14:30,430 --> 00:14:32,270 [Spanish]-- Miguel. 265 00:14:32,330 --> 00:14:34,970 Look, I gotta tell you-- If you keep protecting him, 266 00:14:35,040 --> 00:14:36,980 the D.A.'s gonna consider you an accessory. 267 00:14:37,040 --> 00:14:40,320 ¿Qué? That means you go to jail too. 268 00:14:40,370 --> 00:14:43,290 What's gonna happen to little José? 269 00:14:43,340 --> 00:14:45,290 He didn't kill anyone. 270 00:14:45,350 --> 00:14:47,520 He wouldn't hurt Mr. Zachary. 271 00:14:48,520 --> 00:14:50,860 I was married, Miguel 272 00:14:50,920 --> 00:14:54,960 Then one time, I walk into this bar, and I saw my lovely bride-- 273 00:14:55,020 --> 00:14:58,560 my “for better or for worse, till death do us part" missus-- 274 00:14:58,630 --> 00:15:01,630 locking lips with Joe from the shoe store. 275 00:15:03,060 --> 00:15:05,070 So? 276 00:15:05,130 --> 00:15:07,440 So Joe was lucky I wasn't carrying, 277 00:15:07,500 --> 00:15:12,180 because I picked him up by the neck and threw him headfirst out into the street. 278 00:15:12,240 --> 00:15:14,350 You picked the wrong woman. [Chuckles] 279 00:15:14,410 --> 00:15:17,220 Oh, that happens all the time, Miguel. 280 00:15:17,280 --> 00:15:21,390 It's just that, uh, some of us find out about it sooner than others. 281 00:15:21,450 --> 00:15:24,620 What do you say, Miguel? Maria loves me. 282 00:15:24,690 --> 00:15:27,360 But she was sleeping with Zachary. 283 00:15:28,120 --> 00:15:30,430 [Spanish] Liar! 284 00:15:30,490 --> 00:15:32,730 She had his baby. 285 00:15:32,790 --> 00:15:35,600 No. 286 00:15:35,660 --> 00:15:38,640 You must have got a charge out of kicking his brains in. 287 00:15:38,700 --> 00:15:42,270 - I know I loved throwing Joe out on the street. - It wasn't me! 288 00:15:42,340 --> 00:15:46,280 On, yeah, I forgot. You're a lover, not a fighter, huh? 289 00:15:46,340 --> 00:15:49,840 So what kind of a guy lets another man get away with something like that? 290 00:15:54,680 --> 00:15:59,060 I hope Lennie's doing better than I did. He's got his story. He's sticking to it. 291 00:15:59,120 --> 00:16:02,360 Ah, what are you gonna do? True love conquers all. 292 00:16:02,420 --> 00:16:04,370 Huh. Let's use it. 293 00:16:04,430 --> 00:16:07,630 [Briscoe ] We're gonna find prints, Miguel, somewhere in Zachary's office. 294 00:16:07,700 --> 00:16:10,300 Lennie, forget it. The lieutenant says she's had enough. 295 00:16:10,360 --> 00:16:12,870 - She wants to charge both of 'em. - Maria? 296 00:16:12,930 --> 00:16:15,210 [Green] Social Services is coming for the baby 297 00:16:15,270 --> 00:16:18,440 You had your chance, pal. No. Wait. 298 00:16:21,340 --> 00:16:24,550 - I did it. - Did what? 299 00:16:26,650 --> 00:16:29,750 I killed him for what he did to Maria. 300 00:16:30,750 --> 00:16:33,430 She didn't know I was going down there. 301 00:16:33,490 --> 00:16:36,130 She had nothing to do with it. 302 00:16:36,190 --> 00:16:38,190 It was all me. 303 00:16:44,030 --> 00:16:48,380 Docket number 476295, People versus Camacho, Miguel H. 304 00:16:48,440 --> 00:16:51,470 Charge is murder in the second degree. Oh! 305 00:16:51,540 --> 00:16:55,450 Thank you for getting my day started off with a bang, Mr. Camacho. 306 00:16:55,510 --> 00:16:58,790 De nada, señor. That was rhetorical, sir. 307 00:16:58,850 --> 00:17:02,560 - Language problem, Judge. - As long as he wasn't speaking wiseass. 308 00:17:02,620 --> 00:17:06,290 Spanish, Your Honor. Let's see how he does with a plea. 309 00:17:09,120 --> 00:17:11,130 No guilty, Your Honor. 310 00:17:11,190 --> 00:17:14,370 As the defendant is in the country illegally, the People request remand. 311 00:17:14,430 --> 00:17:17,770 Oh, you're not having a good day, are you, Mr. Camacho? 312 00:17:17,830 --> 00:17:20,370 Your Honor, I object. Save your breath, counselor. 313 00:17:20,430 --> 00:17:24,850 One thing about the huddled masses: They need a ticket to get in. 314 00:17:24,910 --> 00:17:27,050 Defendant is remanded without bail. 315 00:17:27,110 --> 00:17:29,110 Next. [Gavel Raps] 316 00:17:29,180 --> 00:17:31,450 Murder two? Come on, Jack. 317 00:17:31,510 --> 00:17:35,260 Cheating wife, murdered lover. It's as old as the Old Testament. 318 00:17:35,320 --> 00:17:37,630 [ McCoy] Is there a legal argument in there someplace? 319 00:17:37,690 --> 00:17:40,630 Are you really that thick, or are your boxers just tied in a knot... 320 00:17:40,690 --> 00:17:42,630 because of the citizenship thing? 321 00:17:42,690 --> 00:17:45,100 You know me better than that. Can you spell racism? 322 00:17:45,160 --> 00:17:47,940 Any other defendant would have been offered man two, 323 00:17:48,000 --> 00:17:50,980 extreme emotional disturbance, and you would've called it a day. 324 00:17:51,030 --> 00:17:55,740 He waited a week after he found out that the baby wasn't his before he killed Arnold Zachary. 325 00:17:55,800 --> 00:17:58,310 Go back and look at the good book written by the apostles up in Albany. 326 00:17:58,370 --> 00:18:01,750 It's called a cooling off period, and it negates the lesser mens rea. 327 00:18:02,810 --> 00:18:05,310 Ooh, they get prettier and smarter. 328 00:18:05,380 --> 00:18:07,520 I'll consider man one. He serves the maximum. 329 00:18:07,580 --> 00:18:09,530 You'll shove it is what you'll do. 330 00:18:09,580 --> 00:18:12,000 I didn't mean to-- Stay cool, Miguel 331 00:18:12,050 --> 00:18:15,730 Once you get to know Mr. McCoy a little better, you see, where he's concerned, 332 00:18:15,790 --> 00:18:18,530 smoke in the bedroom doesn't always mean there's a fire in the mattress. 333 00:18:18,590 --> 00:18:20,540 - Vanessa-- - Jack, we're talking about... 334 00:18:20,600 --> 00:18:22,540 different cultures here. 335 00:18:22,600 --> 00:18:24,700 The Latins-- You know, it's a macho thing. 336 00:18:24,770 --> 00:18:27,510 Humiliation in the community, it's a powerful force. 337 00:18:27,570 --> 00:18:30,010 You're not going to argue that-- Yeah, yeah yeah. 338 00:18:30,070 --> 00:18:33,540 I'm crude, I'm disgusting, and I win cases. 339 00:18:33,610 --> 00:18:35,950 Could I please finish a sentence here? Why? 340 00:18:36,010 --> 00:18:38,320 I'm not listenin' to you anyway. And it appears... 341 00:18:38,380 --> 00:18:40,330 you didn't pay much attention to the indictment either. 342 00:18:40,380 --> 00:18:44,990 - Your client confessed. - Query: When is a confession not a confession? 343 00:18:45,050 --> 00:18:48,730 - Answer: When it's coerced. - [Southerlyn] He signed his Miranda warnings. 344 00:18:48,790 --> 00:18:50,790 That's right. In English. 345 00:18:50,860 --> 00:18:52,800 As you well know, my client is hardly fluent. 346 00:18:52,860 --> 00:18:56,240 That's ridiculous, Vanessa! Jack, I was talking! 347 00:18:56,300 --> 00:18:58,970 And how is that different than when I was talking? 348 00:18:59,030 --> 00:19:01,910 Because I'm a lady. Here's my motion to exclude. 349 00:19:04,340 --> 00:19:07,910 And if you feel like loosening the knot in the old boxers, you know where to find me. 350 00:19:07,980 --> 00:19:10,750 Come on, Miguel. 351 00:19:11,910 --> 00:19:14,260 Call Briscoe or Green or whoever screwed this up. 352 00:19:16,620 --> 00:19:18,560 It 's a crock is what it is. 353 00:19:18,620 --> 00:19:20,790 I asked him if he understood what I was saying. 354 00:19:20,860 --> 00:19:22,800 In English. Of course in English. 355 00:19:22,860 --> 00:19:25,240 And he understood me fine. How do you know? 356 00:19:25,290 --> 00:19:27,600 Because I asked him right after Ed grabbed him trying to escape... 357 00:19:27,660 --> 00:19:29,610 and again before he said anything. 358 00:19:29,660 --> 00:19:32,140 And you asked him in English? We are in America. 359 00:19:32,200 --> 00:19:34,240 How's your Spanish? It isn't. 360 00:19:34,300 --> 00:19:36,250 But if I didn't think I was communicating with him, 361 00:19:36,300 --> 00:19:38,340 I would have called in a detective who is fluent. 362 00:19:38,410 --> 00:19:40,350 But you knew that Miguel was an illegal alien? 363 00:19:40,410 --> 00:19:43,790 Yeah. He was also a criminal, if that means anything to anybody. 364 00:19:43,840 --> 00:19:47,290 This is crap. This is why I hate lawyers. 365 00:19:47,350 --> 00:19:49,290 Me too. 366 00:19:49,350 --> 00:19:51,300 He's been a cop long enough to know-- 367 00:19:51,350 --> 00:19:53,960 What? That a suspect understands him? That's not the point. 368 00:19:54,020 --> 00:19:57,700 He's dealing with an illegal alien, whose first language isn't English. 369 00:19:57,760 --> 00:20:00,800 Oh, please. Miguel Camacho's lived in this country for six years. 370 00:20:00,860 --> 00:20:03,770 He's got a job. He earns a living, and he speaks the language. 371 00:20:03,830 --> 00:20:06,210 And if he doesn't, he should. 372 00:20:06,270 --> 00:20:08,210 Don't look at me. As far as I'm concerned, 373 00:20:08,270 --> 00:20:10,220 we've got more cuffs on the cops than the criminals. 374 00:20:10,270 --> 00:20:12,220 The Miranda warnings area formality. 375 00:20:12,270 --> 00:20:15,250 Hell, they've become trite. Everybody knows their rights, Jack. 376 00:20:15,310 --> 00:20:17,520 I wonder how Judge Larkin will take that argument. 377 00:20:17,580 --> 00:20:21,960 Larkin, huh? I hear she had the right turn signal removed from her car. 378 00:20:26,590 --> 00:20:29,690 Hello? Miranda. Has anyone ever heard of it? 379 00:20:29,760 --> 00:20:31,930 It's only been around since 1966. 380 00:20:31,990 --> 00:20:34,600 Your Honor, the detectives informed the defendant of his rights. 381 00:20:34,660 --> 00:20:37,940 Yeah. Yeah. And they might as well have been talking to a wall 382 00:20:38,000 --> 00:20:41,970 The police had a long conversation with him in English before he confessed. 383 00:20:42,040 --> 00:20:44,610 Before they read him his rights? No. 384 00:20:44,670 --> 00:20:47,180 My point is that they were convinced he understood enough English. 385 00:20:47,240 --> 00:20:50,310 Really? What exactly is enough... 386 00:20:50,380 --> 00:20:53,260 when it comes to the Fifth Amendment right against self-incrimination? 387 00:20:53,310 --> 00:20:56,160 He understood enough to waive those rights twice. 388 00:20:56,220 --> 00:21:01,060 And it is the prosecution's burden to show said waiver was knowing and intelligent. 389 00:21:01,120 --> 00:21:03,190 My client is an illegal alien, Your Honor. 390 00:21:03,260 --> 00:21:05,460 Did the police know that? Of course they did 391 00:21:05,530 --> 00:21:07,970 In the Connelley case, the Supreme Court held.. 392 00:21:08,030 --> 00:21:12,600 That a defendant in the middle of a psychotic episode was capable of knowingly waiving-- 393 00:21:12,670 --> 00:21:15,670 Are you proposing that a person not born within the borders of this country... 394 00:21:15,740 --> 00:21:18,050 is the equivalent of being psychotic? 395 00:21:18,110 --> 00:21:22,320 I'm saying that a person who, by the mere act of breathing our air, is committing a felony, 396 00:21:22,380 --> 00:21:26,120 should not be afforded more rights than a citizen with a mental illness. 397 00:21:26,180 --> 00:21:31,030 Excuse me. Equal protection applies to any person within the borders. 398 00:21:31,090 --> 00:21:35,970 Now, if you're implying that Mr. Camacho is somehow less than a person- 399 00:21:36,020 --> 00:21:40,170 I'm saying this is a legal tactic born of a hollow legal formality. 400 00:21:40,230 --> 00:21:43,070 Miranda is a hollow formality, is it? 401 00:21:43,130 --> 00:21:45,970 What I meant, Your Honor, was when form dictates substance-- 402 00:21:46,030 --> 00:21:49,280 Don't dig yourself in any deeper, counselor. 403 00:21:49,340 --> 00:21:53,680 Hollow formality or not, the confession is out. 404 00:21:56,440 --> 00:21:59,390 Pity the poor immigrant? 405 00:21:59,450 --> 00:22:01,860 I'm not proud of what I said in there, Serena. 406 00:22:01,920 --> 00:22:06,370 Maybe it's time somebody said it. Jack! 407 00:22:06,420 --> 00:22:08,920 Jack, no hard feelings, right? As a matter of fact-- 408 00:22:08,990 --> 00:22:11,660 Che sera. Okay, let's see what you don't have. 409 00:22:11,730 --> 00:22:14,500 You don't have a confession, which means you don't have a motive. 410 00:22:14,560 --> 00:22:17,010 We can prove Miguel's girlfriend was cheating on him. 411 00:22:17,060 --> 00:22:19,770 Yeah. But you can't prove that he knew about it, which means you don't have a case, 412 00:22:19,830 --> 00:22:23,280 which means that man two dealie is sounding awful good right about now. 413 00:22:23,340 --> 00:22:26,380 Not to me it's not. Oh, I knew you'd say that. 414 00:22:26,440 --> 00:22:30,320 So why'd you bring it up? I love to see you stew in your own juices. 415 00:22:32,050 --> 00:22:35,720 Is there something I should know about? Inevitable discovery. 416 00:22:35,780 --> 00:22:37,730 That's not what I was asking. 417 00:22:37,790 --> 00:22:40,030 No, but it's how we make motive admissible. 418 00:22:40,090 --> 00:22:42,470 Get it from another independent source. 419 00:22:43,620 --> 00:22:46,570 I switched to nights at"A” to "Z" when I went back to school 420 00:22:46,630 --> 00:22:50,400 How long ago was that? Uh, this semester. A month maybe. 421 00:22:50,460 --> 00:22:52,770 So before that, you worked with Maria? Sure. 422 00:22:52,830 --> 00:22:55,310 Did you see her son? He is so adorable. 423 00:22:55,370 --> 00:22:57,470 He smiles, and you just want one of your own. 424 00:22:57,540 --> 00:23:01,010 I haven't seen him. Makes me wonder what I'm doing here. 425 00:23:01,080 --> 00:23:03,250 It sounds like you two are close. 426 00:23:03,310 --> 00:23:05,790 We worked together for over a year at the shop. 427 00:23:05,850 --> 00:23:08,990 Yeah. That'll do it. Did she ever mention anything about Miguel? 428 00:23:10,050 --> 00:23:13,220 “Miguel did this. Miguel did that You know, stuff girls talk about. 429 00:23:13,290 --> 00:23:16,390 Did she ever talk about anyone else? Anyone she was seeing? 430 00:23:16,460 --> 00:23:19,530 Besides Miguel? Noway. She loves him. 431 00:23:19,590 --> 00:23:21,630 He loves her. He's a good guy. 432 00:23:21,700 --> 00:23:24,340 A little overprotective, if you ask me. How so? 433 00:23:24,400 --> 00:23:27,710 Like, a month after she got pregnant, he made her quit work. 434 00:23:27,770 --> 00:23:31,610 Like, what are you gonna do? Sit around the apartment all day getting fat? 435 00:23:35,180 --> 00:23:37,180 You interested in a burger? 436 00:23:38,650 --> 00:23:41,420 Hello? just a minute. 437 00:23:42,420 --> 00:23:44,920 These are Zachary's canceled checks over the past year. 438 00:23:44,990 --> 00:23:49,630 In the beginning of each month, he wrote a check for $3,000, payable to “Cash.” 439 00:23:49,690 --> 00:23:52,800 Walking-around money. That's a hell of a walk. 440 00:23:52,860 --> 00:23:55,970 It looks like they were all cashed at a place called Geraldo's. 441 00:23:56,030 --> 00:23:58,840 Restaurant? It could be. 442 00:23:58,900 --> 00:24:02,870 Jack, there are nine of them, starting with the month that Maria got pregnant. 443 00:24:02,940 --> 00:24:06,480 It looks like they were all endorsed by someone named Anita Sanchez. 444 00:24:07,470 --> 00:24:12,220 Call the bank. Find out where and who Geraldo is. 445 00:24:12,280 --> 00:24:14,280 Pay him a visit. 446 00:24:15,680 --> 00:24:19,100 I don't want any trouble. Why? Are you doing some thing you should be ashamed of? 447 00:24:19,150 --> 00:24:22,860 I'm an honest businessman. Then you have nothing to worry about. 448 00:24:22,920 --> 00:24:24,870 Did you cash that check? 449 00:24:24,930 --> 00:24:28,100 Sure. It's got my stamp. Seventy cents on the dollar. 450 00:24:28,160 --> 00:24:30,470 That's pretty good. It pays for the bum checks. 451 00:24:30,530 --> 00:24:34,810 I'm sure it does. All of these checks were endorsed by Anita Sanchez. 452 00:24:34,870 --> 00:24:37,970 Sure. And I got a bridge to sell you. 453 00:24:39,040 --> 00:24:43,150 I ask for I.D. Most people give me what they bought on Broadway for 20 bucks. 454 00:24:43,210 --> 00:24:46,590 So you don't know Anita's real name? No. But I know who does. 455 00:24:46,650 --> 00:24:49,690 She lives with this guy from the O.T.B. I know. Miguel something. 456 00:24:49,750 --> 00:24:51,920 They're always here together. 457 00:24:53,450 --> 00:24:56,090 Every month like clockwork, 458 00:24:56,160 --> 00:24:58,430 starting with the month Maria got pregnant. 459 00:24:58,490 --> 00:25:01,600 It's called a salary, Jack. She wasn't working. 460 00:25:01,660 --> 00:25:04,940 She told her friends that Miguel insisted she stay home to protect the baby. 461 00:25:05,000 --> 00:25:07,780 Which only helps to prove that he thought the baby was his. 462 00:25:07,840 --> 00:25:11,540 That's one way to look at it. The other is that they were blackmailing Arnold Zachary. 463 00:25:11,610 --> 00:25:13,680 [Southerlyn ] "Pay up or we'll tell the wife. ” 464 00:25:13,740 --> 00:25:17,920 Three thousand a month, minus the check casher's cut. 465 00:25:17,980 --> 00:25:19,920 They're not what you'd call master criminals. 466 00:25:19,980 --> 00:25:22,220 That's why they got caught. Think about it. 467 00:25:22,280 --> 00:25:26,200 Zachary was worth millions. Why would they ask for nickels and dimes? 468 00:25:26,250 --> 00:25:29,930 Maybe they weren't greedy. Maybe they were just stupid. 469 00:25:29,990 --> 00:25:32,300 No. We didn't do anything wrong. 470 00:25:32,360 --> 00:25:34,360 [Miguel] I had to. I-- You killed someone. 471 00:25:35,600 --> 00:25:39,810 José-- He's not really Maria's baby. 472 00:25:41,140 --> 00:25:44,120 The doctor- No. Maybe this isn't the best time, Miguel. 473 00:25:44,170 --> 00:25:46,450 Sure. We can always tack on kidnapping too. 474 00:25:46,510 --> 00:25:48,850 No, no. We didn't take José. 475 00:25:48,910 --> 00:25:51,190 Mrs. Zachary, she couldn't-- 476 00:25:52,080 --> 00:25:55,420 The doctor put José inside Maria. 477 00:25:55,480 --> 00:25:58,790 Are you saying Maria is a surrogate? Yes. 478 00:25:58,850 --> 00:26:03,430 - The surrogate. - And you didn't know about this? 479 00:26:03,490 --> 00:26:05,440 Who would think to ask? 480 00:26:05,490 --> 00:26:08,410 Mr. Zachary, he pay Maria to stay healthy, 481 00:26:08,460 --> 00:26:11,410 so the baby could stay healthy. 482 00:26:11,470 --> 00:26:13,410 I-It wasn't blackmail. 483 00:26:13,470 --> 00:26:15,740 Then why murder? [ Vanessa] Okay Wait. Whoa. 484 00:26:15,800 --> 00:26:20,580 That's one too many questions without an offer on the table. 485 00:26:20,640 --> 00:26:24,110 - Jack? - Cart before the horse, Vanessa. 486 00:26:24,180 --> 00:26:26,280 Yeah, but we're rolling downhill, 487 00:26:26,350 --> 00:26:29,120 and we're not gonna stop until there is an offer on this table. 488 00:26:35,390 --> 00:26:39,630 That is exactly why the legislature refuses to make surrogacy contracts legal 489 00:26:39,690 --> 00:26:41,640 Oh, really? I thought it was those blinders... 490 00:26:41,700 --> 00:26:43,640 they had permanently blocking their vision. 491 00:26:43,700 --> 00:26:46,640 Not every step science takes forward is a good thing, Serena. 492 00:26:46,700 --> 00:26:49,110 It's not necessarily a bad thing either. 493 00:26:49,170 --> 00:26:51,380 If it ends in baby trafficking, it is. 494 00:26:51,440 --> 00:26:53,440 I suppose we should outlaw cars because some people... 495 00:26:53,510 --> 00:26:56,350 have a couple of drinks before they head home. 496 00:26:56,410 --> 00:26:59,690 Do I hear a little maternal instinct bleeding through? 497 00:26:59,750 --> 00:27:02,730 Some feminists might argue just the opposite. 498 00:27:02,780 --> 00:27:06,660 Legalizing surrogacy would be the ultimate step forward in women's liberation. 499 00:27:06,720 --> 00:27:09,890 It would de-biologize motherhood, and women could become mommies... 500 00:27:09,960 --> 00:27:12,670 without going through pregnancy and childbirth. 501 00:27:12,730 --> 00:27:14,730 And this is a good idea because? 502 00:27:14,800 --> 00:27:16,740 Equality ring a bell? 503 00:27:16,800 --> 00:27:19,510 Femininity would no longer be defined by fertility. 504 00:27:19,570 --> 00:27:22,550 No, that would be left to the new breeder class-- 505 00:27:22,600 --> 00:27:25,980 women who use their bodies as a means of making a living. 506 00:27:26,040 --> 00:27:28,020 We used to have a word for women like that. 507 00:27:28,080 --> 00:27:30,210 That's what the rest of the feminists argue. 508 00:27:30,280 --> 00:27:33,880 The bottom line is, is that if surrogacy were legal and regulated, 509 00:27:33,950 --> 00:27:35,890 Arnold Zachary might still be alive. 510 00:27:35,950 --> 00:27:38,760 And if we convict Miguel, maybe it won't happen again. 511 00:27:38,820 --> 00:27:41,160 And how big of an “if” is that? 512 00:27:41,220 --> 00:27:43,960 Two illegal aliens killing over an illegal contract. 513 00:27:44,020 --> 00:27:48,870 I'd say the “if” is smaller than a slice of bread inside the bread box. 514 00:27:52,370 --> 00:27:54,970 On the night of November the 11th, 515 00:27:55,040 --> 00:27:56,980 the defendant, Miguel Camacho, 516 00:27:57,040 --> 00:28:00,880 went to visit Arnold Zachary in his office. 517 00:28:01,810 --> 00:28:05,420 The two men had business to discuss. 518 00:28:05,480 --> 00:28:08,620 They had a disagreement. Words got heated. 519 00:28:08,680 --> 00:28:10,820 Threats were made, 520 00:28:10,880 --> 00:28:15,390 and Arnold Zachary ended up dead on the floor of his office... 521 00:28:15,460 --> 00:28:18,400 with three broken ribs, a broken jaw, 522 00:28:18,460 --> 00:28:22,970 internal bleeding and a coronary arrest. 523 00:28:23,030 --> 00:28:25,570 Those are the facts in this case. 524 00:28:25,630 --> 00:28:31,450 Everything else you will hear, no matter how emotional, is irrelevant-- 525 00:28:31,510 --> 00:28:34,750 a smoke screen designed to obfuscate the facts. 526 00:28:35,810 --> 00:28:38,420 When you ignore the irrelevancies, 527 00:28:38,480 --> 00:28:40,720 when you blow away the smoke, 528 00:28:41,720 --> 00:28:45,490 you will have no choice but to find the defendant guilty... 529 00:28:45,550 --> 00:28:48,120 of murder in the second degree. 530 00:28:54,360 --> 00:28:59,070 A woman being asked to give up her baby-- 531 00:28:59,130 --> 00:29:01,200 irrelevant. 532 00:29:01,270 --> 00:29:04,250 A man trying to stay in this country-- 533 00:29:04,300 --> 00:29:06,280 smoke screen. 534 00:29:06,340 --> 00:29:11,520 I'll tell you what. That's one cold-hearted prosecutor we've got here. 535 00:29:12,550 --> 00:29:14,490 Let me tell you a little story. 536 00:29:14,550 --> 00:29:18,830 My client and his girlfriend, Maria Villanueva, 537 00:29:18,890 --> 00:29:21,800 left the barrios of El Chorro, Mexico. 538 00:29:21,860 --> 00:29:25,530 They left the dirt and the filth and disease. 539 00:29:25,590 --> 00:29:29,400 They left the drug dealers that would kill you just as soon as look at you, 540 00:29:29,460 --> 00:29:31,200 and they came here. 541 00:29:31,270 --> 00:29:34,010 They got jobs. And everything was hunky-dory. 542 00:29:34,070 --> 00:29:37,710 until Maria's boss came to her with an ultimatum. 543 00:29:37,770 --> 00:29:40,980 He said to her, "Maria, 544 00:29:41,040 --> 00:29:45,320 I want you to act as a surrogate for my wife and me. 545 00:29:45,380 --> 00:29:49,560 I want you to carry our baby.“ Maria was 24 years old. 546 00:29:49,620 --> 00:29:52,060 The last thing she wanted to be was pregnant, 547 00:29:52,120 --> 00:29:55,290 never mind with someone else's baby. 548 00:29:55,360 --> 00:29:59,000 She told him as much. But he said to her, 549 00:29:59,060 --> 00:30:02,870 “You do it, or I'll ship your Mexican ass back to El Chorro." 550 00:30:02,930 --> 00:30:05,840 Objection! Maria was as good as raped, 551 00:30:05,900 --> 00:30:07,610 ladies and gentlemen. Counselor. 552 00:30:07,670 --> 00:30:10,980 A figurative gun was held to her head by the so-called victim-- 553 00:30:11,040 --> 00:30:13,610 - [McCoy] Chambers, Your Honor. - Now! 554 00:30:13,670 --> 00:30:16,810 Rape? A gun to her head? 555 00:30:16,880 --> 00:30:19,410 It's all inflammatory I want a mistrial. 556 00:30:19,480 --> 00:30:23,190 Excuse me, but what Mr. Zachary did to Maria-- that's inflammatory. 557 00:30:23,250 --> 00:30:25,860 Sweatshops are illegal. Slavery is illegal. 558 00:30:25,920 --> 00:30:27,870 But forced childbirth, that's okay? 559 00:30:27,920 --> 00:30:31,230 She could have said no. Have you ever been to El Chorro? 560 00:30:31,290 --> 00:30:33,270 Believe me, you'd do anything not to go there. 561 00:30:33,330 --> 00:30:36,740 - Your Honor, the Zacharys paid Maria. - To eat and to pay for heat... 562 00:30:36,800 --> 00:30:38,740 while she was carrying their child. 563 00:30:38,800 --> 00:30:41,780 The law says that the circumstances of the surrogacy... 564 00:30:41,840 --> 00:30:45,510 are irrelevant when it comes to the defendant's guilt on the murder charge. 565 00:30:45,570 --> 00:30:48,820 You know, the truth is, Mr. McCoy, unless they changed the law, 566 00:30:48,880 --> 00:30:53,290 the defense is permitted to present any reasonable defense it sees fit. 567 00:30:53,350 --> 00:30:56,090 Not without a modicum of proof! Hey, I have witnesses. 568 00:30:56,150 --> 00:30:59,150 Or are you gonna keep them off the stand 'cause they don't have their green cards yet? 569 00:30:59,220 --> 00:31:01,390 No, but if they're not already on your witness list-- 570 00:31:01,460 --> 00:31:05,670 Your Honor, my client just informed me of the facts surrounding the surrogacy. 571 00:31:05,730 --> 00:31:08,500 Here's a novel idea. Try talking to your client. 572 00:31:08,560 --> 00:31:11,010 He doesn't understand the system. He may not be the only one. 573 00:31:11,060 --> 00:31:14,100 - Are you calling me a liar? - I'm saying that you're carrying... 574 00:31:14,170 --> 00:31:16,270 zealous representation to an absurd extreme. 575 00:31:16,340 --> 00:31:20,080 - This is your third defense. - And that's for the jury to decide. 576 00:31:20,140 --> 00:31:22,640 But without witnesses, there is no decision. 577 00:31:22,710 --> 00:31:25,250 Excuse me, counselor. Weren't you the one... 578 00:31:25,310 --> 00:31:28,920 who argued against hollow formalities in the law? 579 00:31:28,980 --> 00:31:31,160 Your Honor- Don't worry. 580 00:31:31,220 --> 00:31:33,860 I'll give you time to talk to Ms. Galiano's witnesses. 581 00:31:33,920 --> 00:31:36,160 As soon as she finds them. 582 00:31:38,260 --> 00:31:42,570 [Man ] I've been performing I.V.F. -- in vitro fertilization-- for almost 10 years. 583 00:31:42,630 --> 00:31:45,370 Thats thousands of healthy babies. 584 00:31:45,430 --> 00:31:48,900 [ McCoy ] Was there anything unique about the Zacharys' case, Dr. Harrington? 585 00:31:48,970 --> 00:31:53,710 Not particularly. I implanted a fertilized ovum into a healthy young woman. 586 00:31:53,770 --> 00:31:56,480 - Maria Villanueva. - That's correct. 587 00:31:56,540 --> 00:32:00,420 [ McCoy ] Are you aware of how she came to agree to be a surrogate? 588 00:32:00,480 --> 00:32:03,120 [ Dr. Harrington] She said she was a friend of Mr. Zachary 589 00:32:03,180 --> 00:32:05,360 Did she at any time give the impression... 590 00:32:05,420 --> 00:32:09,460 that she had been forced or coerced in anyway into carrying the child? 591 00:32:09,520 --> 00:32:12,130 Quite the contrary. She seemed excited about it. 592 00:32:12,190 --> 00:32:15,900 Certainly, I wouldn't have been involved if I thought there was anything underhanded going on. 593 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 Thank you, Doctor. 594 00:32:21,900 --> 00:32:25,210 Are you aware, Doctor, that most surrogate mothers... 595 00:32:25,270 --> 00:32:28,650 earn just above the poverty level? Yes. 596 00:32:28,710 --> 00:32:31,950 And that over 40 percent of them are unemployed? 597 00:32:32,010 --> 00:32:34,460 - Yes. - Well, did you ever wonder why? 598 00:32:34,510 --> 00:32:38,860 I'm not a sociologist. Could it be they're not all that altruistic? 599 00:32:38,920 --> 00:32:41,260 Objection. Withdrawn. 600 00:32:41,320 --> 00:32:44,270 Were you there when Maria decided to become a fetus-sitter? 601 00:32:44,320 --> 00:32:47,900 Objection. What the hell would you call her? 602 00:32:47,960 --> 00:32:49,910 Answer the question, Doctor. 603 00:32:51,830 --> 00:32:53,870 No. She had already made up her mind. 604 00:32:53,930 --> 00:32:57,510 So you don't really know what went into the making of that decision, do you? 605 00:32:57,570 --> 00:33:00,050 Not firsthand, no. 606 00:33:04,010 --> 00:33:08,430 You know, when you're a kid, you get the Barbie doll, you play mommy 607 00:33:08,480 --> 00:33:11,760 I know it's not fashionable or P.C. 608 00:33:11,820 --> 00:33:13,760 Finally, it was gonna happen for me, 609 00:33:13,820 --> 00:33:17,790 thanks to men like Dr. Harrington, thanks to science. 610 00:33:17,860 --> 00:33:21,030 And don't forget the girls like Maria Villanueva. Of course not. 611 00:33:22,200 --> 00:33:25,570 - Maria was an angel. - You spent time with her, did you? 612 00:33:25,630 --> 00:33:29,270 At first, I didn't think I'd want to. I don't know. Maybe it was jealousy 613 00:33:29,340 --> 00:33:33,910 Maybe I was just scared that someday I'd be walking through FAO Schwarz with my baby, 614 00:33:33,970 --> 00:33:37,890 and I'd see her, and I wouldn't know what to say or how to act. 615 00:33:37,940 --> 00:33:41,890 But... Arnold said she wanted to meet me. 616 00:33:41,950 --> 00:33:44,830 So we had dinner, and I was glad we did. 617 00:33:44,890 --> 00:33:47,460 She seemed wonderful. A real angel. 618 00:33:47,520 --> 00:33:51,970 Did you or your husband ever pressure her in to doing anything she didn't want to do? 619 00:33:52,030 --> 00:33:56,840 Absolutely not. Sure, she was a little nervous at first, but so was I. 620 00:33:56,900 --> 00:33:59,470 I didn't know what to say. 621 00:33:59,530 --> 00:34:03,910 I mean, what do you say to someone who's gonna be carrying your eggs? 622 00:34:03,970 --> 00:34:06,040 But it all worked out until-- 623 00:34:14,980 --> 00:34:17,620 Maybe it would have worked out differently... 624 00:34:17,680 --> 00:34:20,320 if you got together more than that one dinner. 625 00:34:20,390 --> 00:34:23,200 I was warned not to get too close, Just in case. 626 00:34:23,260 --> 00:34:27,030 Just in case what? I know surrogates sometimes change their minds. 627 00:34:27,090 --> 00:34:31,340 Is that why you picked someone who couldn't possibly mount a legal fight against you? 628 00:34:31,400 --> 00:34:34,570 Objection. Withdrawn. 629 00:34:34,630 --> 00:34:38,340 Did you ever accompany Maria to her medical checkups? 630 00:34:38,410 --> 00:34:41,440 - No. - This angel that was carrying your baby, 631 00:34:41,510 --> 00:34:43,450 you weren't interested in how she was doing? 632 00:34:43,510 --> 00:34:46,050 - Of course I was. - But you never went up... 633 00:34:46,110 --> 00:34:49,390 to Spanish Harlem to visit to have a cup of tea, to shoot the breeze? 634 00:34:49,450 --> 00:34:51,590 To be honest, I didn't know where she lived. 635 00:34:51,650 --> 00:34:54,690 You never asked? No. 636 00:34:54,750 --> 00:34:56,700 You said that you were aware that surrogates... 637 00:34:56,760 --> 00:34:59,360 sometimes change their minds about giving away their babies. 638 00:34:59,430 --> 00:35:01,300 Did you and your husband have a plan 639 00:35:01,360 --> 00:35:04,040 you know, just in case Maria slammed on the brakes? 640 00:35:04,100 --> 00:35:06,040 I guess we'd just find another one. 641 00:35:06,100 --> 00:35:08,310 Another what? Womb. 642 00:35:10,400 --> 00:35:14,410 - Like a pizza oven? - A pizza oven is a lot cheaper. 643 00:35:15,640 --> 00:35:18,620 This girl, we were paying her $3, 000 a month. 644 00:35:18,680 --> 00:35:21,160 That's on top of her salary from the company 645 00:35:21,210 --> 00:35:25,160 Some people would say what you're getting is priceless. 646 00:35:25,220 --> 00:35:28,200 What I'm paying for is what I don't get. 647 00:35:28,260 --> 00:35:30,570 And that is? Lower back pains, 648 00:35:30,620 --> 00:35:32,600 morning sickness and stretch marks. 649 00:35:32,660 --> 00:35:35,470 Excuse me. I'm a little confused. 650 00:35:36,460 --> 00:35:41,040 Are you saying that you are physically able to bear children? 651 00:35:42,100 --> 00:35:46,610 - I never said I couldn't have a baby. - Whoa. Let me get this straight. 652 00:35:46,670 --> 00:35:50,680 Your husband is dead, my client is on trial for his life... 653 00:35:50,740 --> 00:35:54,520 because you wanted to maintain your figure? 654 00:36:06,630 --> 00:36:10,730 What the hell happened in there? Besides our star witness ruining our case? 655 00:36:10,800 --> 00:36:13,800 Would it have been so hard for her to act a little human on the stand? 656 00:36:13,870 --> 00:36:15,940 Well, she sure as hell did before I prepped her. 657 00:36:16,000 --> 00:36:18,570 So, when should I be expecting your call? 658 00:36:18,640 --> 00:36:20,810 About what? Come on, Jack. 659 00:36:20,870 --> 00:36:23,910 After that show, my offer of man two should be lookin' pretty damn good. 660 00:36:23,980 --> 00:36:28,550 Of course, you can keep talking, but unless I hear magic words, I'm not listening. 661 00:36:28,620 --> 00:36:30,720 What magic words? "Time served.” 662 00:36:30,780 --> 00:36:33,290 At least you didn't say an innocent man. He killed a man. 663 00:36:33,350 --> 00:36:37,060 - Just because Mrs. Zachary-- - I, for one, am willing to wager... 664 00:36:37,120 --> 00:36:39,930 that jury now thinks birds of a feather marry each other. 665 00:36:39,990 --> 00:36:42,000 She's despicable. He's got to be just as bad. 666 00:36:42,060 --> 00:36:44,980 What do you say, Jack? Time's up. You know me. 667 00:36:45,030 --> 00:36:47,910 I always love swinging for the fences. 668 00:36:49,840 --> 00:36:52,820 I wanna know what happened between the time you prepped Mrs. Zachary... 669 00:36:52,870 --> 00:36:55,410 and when I put her on the stand. 670 00:36:55,480 --> 00:36:59,250 She trapped me. We prepped you for hours. 671 00:36:59,310 --> 00:37:01,820 We asked you every conceivable question they could ask. 672 00:37:01,880 --> 00:37:03,830 I got nervous. 673 00:37:03,880 --> 00:37:07,760 Mrs. Zachary this is the trial of the man who killed your husband, 674 00:37:07,820 --> 00:37:10,630 the one person you loved in the world, 675 00:37:10,690 --> 00:37:13,030 and you're saying you just screwed it up? 676 00:37:13,090 --> 00:37:15,600 You have no idea how much I loved him. 677 00:37:15,660 --> 00:37:17,610 Oh, my God. 678 00:37:17,660 --> 00:37:21,130 No, Jack, there are actually two people in the world she loved. 679 00:37:21,200 --> 00:37:24,010 I've never been pregnant, Mrs. Zachary, 680 00:37:24,070 --> 00:37:27,380 but I gotta tell you, I can't imagine any woman, no matter how bitchy, 681 00:37:27,440 --> 00:37:31,820 avoiding the entire process over something as trivial as stretch marks. 682 00:37:31,880 --> 00:37:35,450 If you haven't noticed, I'm not any woman. 683 00:37:35,520 --> 00:37:39,860 Actually, I suspect you're not as different as you'd have the world believe. 684 00:37:43,520 --> 00:37:45,560 You want a baby. 685 00:37:45,630 --> 00:37:48,730 You want one so badly you'd do anything, 686 00:37:48,800 --> 00:37:52,830 even commit perjury to ensure an acquittal for the man who killed your husband. 687 00:37:52,900 --> 00:37:56,640 That's crazy. Miguel killed Arnie. 688 00:37:56,700 --> 00:37:58,840 It was all an act, Jack. 689 00:37:58,910 --> 00:38:03,050 Mrs. Zachary wanted the jury to hate her, and therefore hate her husband 690 00:38:03,110 --> 00:38:05,520 Miguel gets to walk. You get to keep the baby. 691 00:38:05,580 --> 00:38:07,580 You had a deal from the beginning. 692 00:38:07,650 --> 00:38:11,030 Isn't that right, Mrs. Zachary? Why do you care so damn much? 693 00:38:11,080 --> 00:38:13,500 Because your husband was murdered. 694 00:38:13,550 --> 00:38:16,300 And that baby is all I have left of him 695 00:38:18,160 --> 00:38:20,470 I have friends who by their 26 birthday... 696 00:38:20,530 --> 00:38:23,030 were already on their second husbands. 697 00:38:24,030 --> 00:38:28,270 Me-- I've been through three miscarriages. 698 00:38:29,470 --> 00:38:32,880 It's funny, I got into Smith College, early decision. 699 00:38:32,940 --> 00:38:34,940 Do you know how difficult? 700 00:38:36,180 --> 00:38:39,950 I graduated magna cum laude and had my master's degree before I was 21. 701 00:38:40,950 --> 00:38:43,360 I married the man of my dreams. 702 00:38:44,350 --> 00:38:46,300 We had everything. 703 00:38:46,350 --> 00:38:49,800 Friends, money. 704 00:38:49,860 --> 00:38:53,390 House in the Hamptons during the summer, the condo in Aspen. 705 00:38:56,130 --> 00:38:58,340 I was the perfect person... 706 00:38:59,400 --> 00:39:02,140 with the perfect life. 707 00:39:02,200 --> 00:39:04,440 And everything was perfect, 708 00:39:05,440 --> 00:39:07,940 except for my imperfect uterus. 709 00:39:09,640 --> 00:39:14,060 I'd walk through Arnie's factory and look down at all these women, 710 00:39:15,120 --> 00:39:20,330 gossiping about nonsense, sewing buttons for $3 an hour... 711 00:39:20,390 --> 00:39:24,330 so they could go home to their 12 kids, and I-- 712 00:39:29,400 --> 00:39:31,740 I was this close to a baby. 713 00:39:34,270 --> 00:39:37,270 Did Miguel and Maria try to extort money from you? 714 00:39:37,340 --> 00:39:40,880 All I know is Miguel left a message on our machine. 715 00:39:42,980 --> 00:39:45,920 He wanted to see Arnie alone at the office that night. 716 00:39:45,980 --> 00:39:48,860 Why didn't you tell the police about this? 717 00:39:48,920 --> 00:39:52,620 He killed Arnie! I didn't know what he would do to my baby! 718 00:39:57,490 --> 00:39:59,600 [ Miguel ] We have to talk. Things have changed. 719 00:39:59,660 --> 00:40:03,440 I'll be in your office in one hour. Be there. [ Clicks Off] 720 00:40:03,500 --> 00:40:07,470 [McCoy] I'm sure you recognize this. 721 00:40:07,530 --> 00:40:10,950 - [Galiano] Where'd it come from? - When Mr. Zachary didn't come home 722 00:40:11,000 --> 00:40:14,320 his wife thought this might come in handy someday. 723 00:40:14,370 --> 00:40:16,680 What? To blackmail my client? 724 00:40:16,740 --> 00:40:19,420 Well, it takes one to know one, Vanessa. 725 00:40:19,480 --> 00:40:21,860 It's obvious what's going on here. 726 00:40:21,920 --> 00:40:25,120 Maria and Miguel were trying to hold up the Zacharys. 727 00:40:25,190 --> 00:40:28,690 She should be in the back of a police car right about now. 728 00:40:31,960 --> 00:40:35,700 He said if Maria help him with the baby, 729 00:40:35,760 --> 00:40:38,710 he help us, with the I.N.S., to stay here. 730 00:40:38,770 --> 00:40:40,710 She said she can do it. 731 00:40:40,770 --> 00:40:44,080 She think because the baby not hers, it's not going to be hard 732 00:40:44,140 --> 00:40:47,050 But after nine months, 733 00:40:47,110 --> 00:40:49,610 it was part of her. 734 00:40:49,680 --> 00:40:52,380 She couldn't just give it up. 735 00:40:52,450 --> 00:40:54,690 I love her, Mr. McCoy. 736 00:40:55,880 --> 00:40:59,960 I try to explain to Mr. Zachary but he got mad 737 00:41:00,020 --> 00:41:04,700 He-- He said-- He said to give the baby, 738 00:41:04,760 --> 00:41:07,290 or he's going to turn us in to the I.N.S., 739 00:41:07,360 --> 00:41:10,170 and they send us back to Mexico. 740 00:41:12,570 --> 00:41:14,570 Very persuasive, Miguel. 741 00:41:21,270 --> 00:41:23,650 Eloquent. 742 00:41:26,480 --> 00:41:28,430 It's time, Jack. 743 00:41:28,480 --> 00:41:30,890 You talk, I listen. 744 00:41:41,290 --> 00:41:44,740 He agreed to man one. He'll do 15. Sounds generous. 745 00:41:44,800 --> 00:41:48,340 The day he gets out, he's deported. What about his sidekick? 746 00:41:48,400 --> 00:41:53,040 It turns out Maria and her child were long gone before the cops ever got to her apartment. 747 00:41:53,110 --> 00:41:55,090 My guess is back to El Chorro. 748 00:41:55,140 --> 00:41:59,780 Between mom and apple pie, I don't know many women who would choose the latter. 749 00:42:42,060 --> 00:42:45,000 [Howling] 65703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.