All language subtitles for Is.Anybody.There.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,583 --> 00:00:55,010 I'd just like to say thank you all for being here for our first year, 2 00:00:55,132 --> 00:00:58,796 all of our lovely residents, all looking so smart, 3 00:00:58,927 --> 00:01:04,224 and for choosing us here at Lark Hall, and for having a bit of faith in us. 4 00:01:05,310 --> 00:01:07,813 And Merry Christmas! 5 00:01:07,938 --> 00:01:10,642 Merry Christmas! 6 00:01:13,988 --> 00:01:16,240 Merry Christmas. 7 00:01:21,079 --> 00:01:22,501 Cheers. 8 00:01:22,623 --> 00:01:25,006 And a Happy New Year. 9 00:01:32,552 --> 00:01:35,265 When a man grows old 10 00:01:35,389 --> 00:01:37,481 and his balls grow cold, 11 00:01:37,599 --> 00:01:41,023 and the tip of his prick turns blue... 12 00:01:43,315 --> 00:01:48,361 . .when it bends in the middle like a one-stringed fiddle, 13 00:01:48,487 --> 00:01:51,361 he can tell us a tale or two. 14 00:01:54,287 --> 00:01:56,950 What did Father Christmas bring? 15 00:01:57,082 --> 00:01:59,164 I don't believe in him. 16 00:02:00,544 --> 00:02:02,707 I shan't see another Christmas. 17 00:02:04,131 --> 00:02:09,388 Mind you, if I was like her, I'd shove my head in the gas oven. 18 00:02:28,536 --> 00:02:30,739 Uhhh... 19 00:02:33,751 --> 00:02:35,413 Mummy! 20 00:02:36,505 --> 00:02:37,916 Mum! 21 00:02:38,048 --> 00:02:40,250 What? I'm busy! 22 00:02:43,304 --> 00:02:45,306 Eugh! 23 00:02:45,432 --> 00:02:47,935 Arnold's dead. 24 00:02:58,031 --> 00:03:00,274 Try and be careful! 25 00:03:01,201 --> 00:03:03,874 Can I have my room back now Arnold's dead? 26 00:03:03,996 --> 00:03:08,211 No. But you can get in this sleeping bag when he's finished with it. 27 00:03:08,334 --> 00:03:10,787 Can we have a bit of respect, please? 28 00:03:11,798 --> 00:03:13,790 Don't go in that room, Eddie! 29 00:03:33,615 --> 00:03:36,569 'No, you bloody lift him, you idle monkey!' 30 00:03:36,703 --> 00:03:41,669 - I'm not Daley shitting Thompson! - All right, Father, keep your hair on! 31 00:03:41,792 --> 00:03:43,214 Set? 32 00:03:52,097 --> 00:03:54,890 'l read it in The Daily Express.' 33 00:03:55,016 --> 00:04:00,312 90% of small businesses go down the tubes, apparently, in the first year. 34 00:04:00,440 --> 00:04:02,903 I should stop you reading that paper. 35 00:04:03,026 --> 00:04:07,281 Bloke in Scarborough hung himself in his sporting goods shop. 36 00:04:07,406 --> 00:04:10,490 Yeah, but people don't need sporting goods. 37 00:04:10,619 --> 00:04:13,823 They're always going to get old, aren't they? 38 00:04:13,956 --> 00:04:16,539 It's just teething troubles, Steve. 39 00:04:17,377 --> 00:04:19,249 Kiss-kiss. 40 00:04:51,084 --> 00:04:53,717 'Uhhhhh...' 41 00:05:01,431 --> 00:05:03,804 What do you think you're playing at? 42 00:05:03,934 --> 00:05:06,267 I could have killed you! 43 00:05:06,395 --> 00:05:08,818 Oi! Come here! 44 00:05:12,569 --> 00:05:17,285 And on Boxing Day, we went to the top of Skidby Windmill and I got badge. 45 00:05:17,408 --> 00:05:19,541 No, you got "a" badge. 46 00:05:20,454 --> 00:05:22,446 Edward? 47 00:05:29,465 --> 00:05:34,170 On Christmas Day, Arnold Doughty, 90, went blue and died. 48 00:05:34,304 --> 00:05:37,808 So far, there has been no communication from him. 49 00:05:50,824 --> 00:05:53,367 I think I've made a mistake, all right? 50 00:05:53,494 --> 00:05:57,158 - Just give it a day. Please. - No, I'm fine, thank you. 51 00:05:57,289 --> 00:05:59,662 But we've just moved all that in. 52 00:05:59,793 --> 00:06:04,418 I'm moving it back out again. All right? It's my things, isn't it? 53 00:06:04,548 --> 00:06:06,551 Who is he? 54 00:06:06,676 --> 00:06:11,011 Some gaga old fart Social Services have sent. Lost his wife. 55 00:06:11,807 --> 00:06:14,560 Lives in a camper van. Like Popeye. 56 00:06:14,686 --> 00:06:19,902 Clarence! We can get your stuff just how you like. Take as long as you want. 57 00:06:20,026 --> 00:06:23,320 - That's not a word. - Yes, it is. 58 00:06:23,446 --> 00:06:26,200 - "Taxi." - You're not playing properly. 59 00:06:26,325 --> 00:06:29,909 Remember your first day at school? It's a bit like that. 60 00:06:30,038 --> 00:06:33,623 - It is a bit like that. - The first night's the worst. 61 00:06:33,751 --> 00:06:36,885 - Oh! - I went as mad as her, first few nights. 62 00:06:37,005 --> 00:06:41,050 Be quiet! Otherwise the war will start again. 63 00:06:41,177 --> 00:06:45,933 A lot of jabbering simpletons rushing about, wetting themselves. 64 00:06:46,058 --> 00:06:49,262 People you don't know telling you what to do. 65 00:06:49,395 --> 00:06:52,058 - I'm off. - Hey! 66 00:06:54,734 --> 00:06:56,737 Just give it a go. 67 00:07:01,076 --> 00:07:03,068 This is temporary. 68 00:07:09,044 --> 00:07:11,837 This is only temporary. 69 00:07:12,840 --> 00:07:14,172 OK. 70 00:07:14,300 --> 00:07:17,183 Why doesn't she let him go if he wants to go? 71 00:07:17,304 --> 00:07:21,058 She should do. Then I can move back into my old room. 72 00:07:21,183 --> 00:07:24,517 You can move back if you can pay us 50 quid a week. 73 00:07:26,690 --> 00:07:30,274 'Tonight, haunted houses, ghost-hunting 74 00:07:30,402 --> 00:07:33,066 'and the search for life after death. 75 00:07:33,198 --> 00:07:37,453 'The most famous ghost-hunters and their most famous cases...' 76 00:07:44,378 --> 00:07:45,790 Lilian! 77 00:07:45,921 --> 00:07:50,467 - Your daughter is on the phone. - Mavis? Really? 78 00:07:50,594 --> 00:07:52,767 Mavis, oh! 79 00:07:52,889 --> 00:07:57,014 'Did a ghost leave these chilling messages asking for prayers...' 80 00:07:57,144 --> 00:08:00,939 'What do you think of their chances? Who's going to win? 81 00:08:01,065 --> 00:08:03,698 'I wouldn't like to predict that, Phil.' 82 00:08:04,819 --> 00:08:10,116 What do you want ringing wastefully from Canada? A stamp costs hardly nothing! 83 00:08:11,036 --> 00:08:15,331 Mum! I want to watch "Arthur C Clarke"! Mum! 84 00:08:15,457 --> 00:08:17,830 What do you want doing with those? 85 00:08:17,960 --> 00:08:21,755 Clarence wants to watch "One Man And His Dog". He's paying. 86 00:08:21,882 --> 00:08:24,806 - You're a naughty girl. - It's about ghosts! 87 00:08:24,928 --> 00:08:27,050 We're all naughty girls. 88 00:08:27,180 --> 00:08:29,513 Oh, ball-bearings! 89 00:08:29,641 --> 00:08:34,147 Wouldn't mind being alone with that one in a long, dark railway tunnel. 90 00:08:34,272 --> 00:08:37,526 - Can I get my wages, Kath? - Sorry, yeah. 91 00:08:37,651 --> 00:08:41,035 It's very important. It's about recording ghosts! 92 00:08:41,155 --> 00:08:45,040 He's saying what he does when he wants to hunt them. 93 00:08:45,160 --> 00:08:47,954 Steve, come here! 94 00:08:48,081 --> 00:08:52,506 You want to say, "Would you mind coming here if you're not too busy?" 95 00:08:52,627 --> 00:08:55,421 That's what I said. Watch the TV upstairs. 96 00:08:55,548 --> 00:08:59,593 - You ordered me to come in there. - The TV upstairs is haunted! 97 00:08:59,720 --> 00:09:03,965 Why don't you do it then? Please, darling! 98 00:09:04,100 --> 00:09:07,184 Because I came in there last time, dearest. 99 00:09:07,312 --> 00:09:10,105 - You didn't come over here last time. - I did. 100 00:09:10,233 --> 00:09:12,856 Why don't you listen? 101 00:09:12,986 --> 00:09:16,480 Sorry, love. Will you sort out the TV for him? 102 00:09:16,615 --> 00:09:19,909 Ena, you've pinched the knives and forks again! 103 00:09:20,036 --> 00:09:21,537 Yes, sir. 104 00:09:23,081 --> 00:09:26,666 Arnold's ghost must have got into it when he died. 105 00:09:26,794 --> 00:09:31,299 Arnold's ghost has better things to do than hanging around in a telly. 106 00:09:31,424 --> 00:09:33,927 There, ghosts! Are you happy? 107 00:09:34,053 --> 00:09:38,348 'Thermometers to detect sudden fluctuations in temperature. 108 00:09:38,475 --> 00:09:40,648 'And strange as it might seem, 109 00:09:40,770 --> 00:09:43,643 'one might consider bringing a dog or a cat 110 00:09:43,773 --> 00:09:48,269 'as animals seem to react to supernatural activity. 111 00:09:48,404 --> 00:09:51,778 'Animals also provide much-needed company.' 112 00:09:51,908 --> 00:09:55,332 'Price's methods were thorough and no nonsense. 113 00:09:55,454 --> 00:10:00,750 'Like many scientists of his generation, he believed it was a matter of time...' 114 00:10:00,877 --> 00:10:03,961 What do you think happens when you die, Dad? 115 00:10:06,801 --> 00:10:09,965 Can't imagine it's all that different. 116 00:10:10,096 --> 00:10:13,140 'A dog or cat allowed to roam freely. 117 00:10:13,267 --> 00:10:19,064 'But most of all, it's imperative that the entire building be cleared of inhabitants 118 00:10:19,191 --> 00:10:21,364 'to allow the ghost-hunter to work 119 00:10:21,485 --> 00:10:24,989 'in controlled conditions without interruptions.' 120 00:11:18,138 --> 00:11:19,590 Bastards. 121 00:11:32,155 --> 00:11:33,947 Hello, pigeon. 122 00:11:52,095 --> 00:11:54,098 Are you a magician? 123 00:11:55,391 --> 00:11:56,773 No. 124 00:11:56,893 --> 00:11:59,186 I'm a retired flasher. 125 00:12:01,732 --> 00:12:04,605 This used to be my room until Arnold came. 126 00:12:04,735 --> 00:12:06,988 Who's he when he's at home? 127 00:12:07,113 --> 00:12:10,908 He's not anybody now. He's dead. He died in that bed. 128 00:12:13,288 --> 00:12:18,454 If you see anything supernatural, do you think you can inform me? 129 00:12:18,586 --> 00:12:21,420 Do you think you can bugger off? 130 00:12:29,307 --> 00:12:34,644 Quack-quack! 131 00:12:47,037 --> 00:12:48,489 Ah, ah! 132 00:12:51,501 --> 00:12:53,664 Wuh... Wuh-wuh-wuh... 133 00:12:53,795 --> 00:12:56,168 - What? - One out! 134 00:12:56,298 --> 00:12:59,001 Give me my ball back! 135 00:13:08,730 --> 00:13:10,272 Wuh-wuh-wuh... 136 00:13:15,488 --> 00:13:17,411 Come here! 137 00:13:19,743 --> 00:13:22,086 Come here while I kick you! 138 00:13:22,204 --> 00:13:24,838 You think they sent me here to be abused? 139 00:13:24,958 --> 00:13:27,291 Get stuffed! 140 00:13:33,886 --> 00:13:35,888 This is my house! 141 00:14:07,218 --> 00:14:11,764 Big hand's at six, little hand's at eight, Eddie! 142 00:14:27,283 --> 00:14:29,286 Get out! Clear off! 143 00:14:36,920 --> 00:14:39,083 Come here, you lot! 144 00:14:39,215 --> 00:14:43,430 Come here, come on! Never mind making a bid for freedom! 145 00:15:02,535 --> 00:15:05,749 'It's all clear. False alarm.' 146 00:15:05,872 --> 00:15:11,009 They are real people, not toys! They were little boys and girls as well once! 147 00:15:11,129 --> 00:15:16,305 I don't want to live here! I want things to be like they were. I want my room back! 148 00:15:18,054 --> 00:15:23,521 Mark my words! By the time he's 13, he'll be sniffing glue out of a plastic bag! 149 00:15:23,644 --> 00:15:26,027 Thanks, Lilian. 150 00:15:26,147 --> 00:15:30,242 What did you want to say, Edward? What do you want to say? 151 00:15:48,174 --> 00:15:53,180 Oh, where are you off to with a grump on? Go on, get yourself off to school. 152 00:15:53,973 --> 00:15:56,966 Tell Mr Kelly you had to go to the dentist. 153 00:15:59,270 --> 00:16:01,102 Idiots! 154 00:16:01,231 --> 00:16:02,723 Cow! 155 00:16:07,155 --> 00:16:09,157 Wankerer! 156 00:16:33,103 --> 00:16:35,066 Mummy! 157 00:16:35,189 --> 00:16:36,981 Dad! 158 00:16:45,160 --> 00:16:48,284 Easy way out. Coward's way out. 159 00:16:49,081 --> 00:16:53,456 Just, you know, a cry for help. That's all. Classic. 160 00:16:54,797 --> 00:16:57,290 - A what? - Never mind, big ears. 161 00:16:57,425 --> 00:17:02,431 Don't say, "That's all," Steve. How could we let him get to that? Poor fella. 162 00:17:02,556 --> 00:17:06,471 We're going to have to cheer this place up a bit. 163 00:17:31,049 --> 00:17:33,471 I'm very sorry for smacking you. 164 00:17:37,348 --> 00:17:39,341 Are you all right? 165 00:17:46,901 --> 00:17:48,903 Come here. 166 00:17:59,875 --> 00:18:02,369 You're very fortunate, you know. 167 00:18:03,170 --> 00:18:05,373 I never met my grandparents. 168 00:18:06,884 --> 00:18:11,470 And my mummy and daddy - too far away for us to see them much. 169 00:18:12,849 --> 00:18:18,066 You've got all these old people around with all these amazing stories. 170 00:18:19,565 --> 00:18:21,568 It's a privilege. 171 00:18:22,903 --> 00:18:25,106 At least I think it is. 172 00:18:25,239 --> 00:18:27,452 Do you...? 173 00:18:28,368 --> 00:18:30,751 Don't be scared of death, love. 174 00:18:31,914 --> 00:18:33,907 It's all right to be sad. 175 00:18:34,918 --> 00:18:37,081 There's no point being scared. 176 00:18:37,212 --> 00:18:41,167 I'm not scared. I just want to know what happens. 177 00:18:59,823 --> 00:19:03,247 - Nurse! - I thought you might want your stuff. 178 00:19:05,121 --> 00:19:07,413 Draw that curtain round. 179 00:19:08,417 --> 00:19:11,130 And give me my left shoe. 180 00:19:16,384 --> 00:19:19,268 - Did you want one? - No... 181 00:19:19,388 --> 00:19:20,930 Ta. 182 00:19:30,485 --> 00:19:33,229 Sorry for setting the fire bell off. 183 00:19:33,364 --> 00:19:36,828 Sorry I put a lot of talcum on your floor and that. 184 00:19:36,951 --> 00:19:40,245 Sorry for not saying sorry when you ran me over. 185 00:19:40,372 --> 00:19:43,206 And that time I chucked dirt on your head. 186 00:19:44,002 --> 00:19:48,297 That's an awful lot of things to be sorry for at such a young age. 187 00:19:49,299 --> 00:19:51,302 Sorry. 188 00:19:54,431 --> 00:19:56,433 Are you a magician? 189 00:19:57,684 --> 00:20:00,518 - I gave it up. - Why don't you start again? 190 00:20:02,024 --> 00:20:04,016 Do me a favour. 191 00:20:08,698 --> 00:20:10,490 When you... 192 00:20:11,576 --> 00:20:13,028 Did... 193 00:20:17,333 --> 00:20:20,247 Did you see any kind of bright white light? 194 00:20:20,379 --> 00:20:23,383 Or a tunnel with Jesus at the end? 195 00:20:24,259 --> 00:20:26,852 As a matter of fact, I did. 196 00:20:26,970 --> 00:20:31,435 This cross-eyed little herbert turned up and yanked me back out. 197 00:20:32,436 --> 00:20:35,559 That's what you should be saying sorry for. 198 00:20:37,232 --> 00:20:41,027 ♪ That certain night 199 00:20:41,154 --> 00:20:44,408 ♪ The night we met 200 00:20:44,533 --> 00:20:50,080 ♪ There was magic abroad 201 00:20:50,207 --> 00:20:53,381 ♪ In the air 202 00:20:53,502 --> 00:21:01,432 ♪ There were angels dining at the Ritz 203 00:21:01,554 --> 00:21:10,315 ♪ And a nightingale sang in Berkeley Square... ♪ 204 00:21:27,794 --> 00:21:32,299 Can someone inform me what the hell you think you're playing at? 205 00:21:32,424 --> 00:21:36,930 I'm stuck up here on my own with nothing to keep my trousers up with! 206 00:21:46,567 --> 00:21:48,569 Welcome home. 207 00:22:04,172 --> 00:22:07,376 You know, if I want to top myself... 208 00:22:08,427 --> 00:22:10,630 . . I can jump out the window! 209 00:22:38,254 --> 00:22:40,878 'There must be some way we can...' 210 00:22:42,594 --> 00:22:47,059 '- They say love will find a way. Always. - I don't deserve love from you. 211 00:22:48,351 --> 00:22:53,026 'What I deserve is these crippled legs. And reflect on what I've done...' 212 00:24:06,361 --> 00:24:08,364 Forget it. 213 00:24:23,883 --> 00:24:25,885 How much did that cost? 214 00:24:26,010 --> 00:24:29,344 You can't put a price on looking good, chucklebum. 215 00:24:29,473 --> 00:24:31,846 How much is looking stupid? 216 00:24:33,103 --> 00:24:35,095 Nice 'do, Stevie. 217 00:24:51,375 --> 00:24:53,868 You want to watch where you're going. 218 00:25:01,428 --> 00:25:03,431 Is this your grand passion? 219 00:25:03,556 --> 00:25:06,479 Yeah. But I'm not supposed to. 220 00:25:07,394 --> 00:25:09,727 They're all pictures of ghosts. 221 00:25:09,855 --> 00:25:13,400 When they took that, there was no one there. 222 00:25:13,527 --> 00:25:15,649 Apart from that bloke. 223 00:25:21,870 --> 00:25:23,872 - Please, please! - What? 224 00:25:25,625 --> 00:25:27,837 - What's his problem? - Who? 225 00:25:27,960 --> 00:25:30,003 Flash Gordon. 226 00:25:32,841 --> 00:25:34,844 He was in a war. 227 00:25:38,390 --> 00:25:40,312 What about the others? 228 00:25:40,434 --> 00:25:44,059 Lilian's miserable. She trumps a lot. Reg gets drunk. 229 00:25:44,189 --> 00:25:47,683 Elsie was a dancing teacher, but now has a plastic leg. 230 00:25:47,818 --> 00:25:49,991 Prudence tears up toilet paper. 231 00:25:50,112 --> 00:25:54,908 Ena thinks she's still the King's housemaid and can't stop stealing stuff. 232 00:25:55,035 --> 00:25:58,499 Clive's had a stroke, so all he can say is, "One out." 233 00:25:58,623 --> 00:26:00,124 "Rage..." 234 00:26:01,126 --> 00:26:03,959 "Rage against the dying of the light." 235 00:26:06,674 --> 00:26:10,058 ♪ The wheels on the bus go round and round 236 00:26:10,179 --> 00:26:13,142 ♪ Round and round, round and round 237 00:26:13,265 --> 00:26:16,720 ♪ The wheels on the bus go round and round 238 00:26:16,854 --> 00:26:19,146 ♪ All day long... ♪ 239 00:26:19,273 --> 00:26:23,478 They do go round and round, don't they? Sometimes. 240 00:26:23,612 --> 00:26:27,076 ♪ The dogs on the bus go woof, woof, woof 241 00:26:27,199 --> 00:26:29,832 ♪ Woof, woof, woof Woof, woof, woof 242 00:26:29,953 --> 00:26:32,666 ♪ The dogs on the bus go woof, woof, woof... ♪ 243 00:26:32,789 --> 00:26:34,791 Jesus Christ Almighty! 244 00:26:34,917 --> 00:26:38,341 ♪ All day long All day long 245 00:26:38,463 --> 00:26:41,887 ♪ The babies on the bus go waa-waa-waa 246 00:26:42,009 --> 00:26:45,844 ♪ Waa-waa-waa Waa-waa-waa... ♪ 247 00:26:45,972 --> 00:26:48,936 I can't put the two things together. 248 00:26:50,477 --> 00:26:53,191 Lived on my own. 249 00:26:53,314 --> 00:26:55,356 Well, myself and the missus. 250 00:26:55,484 --> 00:27:00,119 You live on your own all your life, then they think it's a great idea 251 00:27:00,239 --> 00:27:03,533 to shove you together with a load of strangers. 252 00:27:03,660 --> 00:27:06,874 And what do the mummies on the bus say? Anyone? 253 00:27:06,998 --> 00:27:10,292 "Screw this," if they've got any sense. 254 00:27:10,419 --> 00:27:13,593 - Everybody all right? - Yes, thank you. 255 00:27:13,714 --> 00:27:15,846 Nice to see you, Clarence. 256 00:27:15,966 --> 00:27:20,141 ♪ The mummies on the bus say hush-hush-hush, hush-hush-hush... ♪ 257 00:27:20,264 --> 00:27:22,186 Oh, God. 258 00:27:22,308 --> 00:27:25,302 I know something that would cheer you up. 259 00:27:26,229 --> 00:27:28,442 You've got to be bleeding kidding! 260 00:27:28,566 --> 00:27:32,150 Have one of your beers. I want to show you something. 261 00:27:32,278 --> 00:27:36,203 - Are you interested in ghosts? - No, not in the slightest. 262 00:27:36,325 --> 00:27:38,318 - I am. - So I gathered. 263 00:27:38,453 --> 00:27:40,665 I'm trying to catch them on tape. 264 00:27:40,789 --> 00:27:45,084 Where are you going? There's nothing in it. It's all bollocks. 265 00:27:45,211 --> 00:27:47,384 - No, it's not. - It is. 266 00:27:48,215 --> 00:27:52,390 "Samuel Peet - not dead, only sleeping." 267 00:27:52,511 --> 00:27:55,434 He's gonna be pissed off when he wakes up. 268 00:27:58,185 --> 00:28:00,848 This is going to bring my piles down. 269 00:28:00,980 --> 00:28:02,982 I need a coin. 270 00:28:13,245 --> 00:28:16,459 Now you have to dance around it a hundred times. 271 00:28:16,582 --> 00:28:20,877 Their hand comes out and you can ask it questions. Come on. 272 00:28:23,423 --> 00:28:24,875 One. 273 00:28:26,636 --> 00:28:28,178 Two. 274 00:28:31,642 --> 00:28:33,475 98... 275 00:28:35,230 --> 00:28:38,193 - What's happening? - Nothing much. 276 00:28:38,316 --> 00:28:40,109 99... 277 00:28:43,072 --> 00:28:45,035 100. 278 00:28:53,960 --> 00:28:59,167 'There's lots of different ways to contact them. Séances and Ouija boards.' 279 00:28:59,301 --> 00:29:01,554 You can stand in front of a mirror 280 00:29:01,679 --> 00:29:06,304 and say someone's name again and again and again, then they'll appear. 281 00:29:06,435 --> 00:29:10,099 - Does this apply to anyone? - No, you have to be dead. 282 00:29:23,080 --> 00:29:25,082 Is that your wife? 283 00:29:26,584 --> 00:29:28,586 She looks like Dame Edna. 284 00:29:30,672 --> 00:29:32,674 Shut up. 285 00:29:33,759 --> 00:29:35,761 'Now it's good night from me. 286 00:29:35,886 --> 00:29:39,020 'And it's good night from him. Good night.' 287 00:29:41,352 --> 00:29:44,105 Good... night! 288 00:29:44,230 --> 00:29:46,223 Good night, sweet ladies. 289 00:29:47,609 --> 00:29:52,195 Thanks for the mystery tour. I'm not that bothered in the future. 290 00:29:53,199 --> 00:29:55,122 My name's Edward. 291 00:29:57,622 --> 00:29:59,624 Mine's Clarence. 292 00:30:03,420 --> 00:30:07,505 ♪ Simply because you're near me 293 00:30:07,634 --> 00:30:12,259 ♪ Honey, but when you're near me 294 00:30:12,390 --> 00:30:16,765 ♪ I'm in the mood for love 295 00:30:16,895 --> 00:30:21,070 ♪ Heaven is in your eyes 296 00:30:21,191 --> 00:30:25,446 ♪ Bright as the stars we're under 297 00:30:25,572 --> 00:30:29,777 ♪ Oh, is it any wonder 298 00:30:29,911 --> 00:30:34,336 ♪ I'm in the mood for love? 299 00:30:34,457 --> 00:30:38,793 ♪ Why stop to think of whether 300 00:30:38,922 --> 00:30:43,297 ♪ This little dream might fade? 301 00:30:43,427 --> 00:30:47,552 ♪ We've put our hearts together 302 00:30:47,682 --> 00:30:50,055 ♪ Now we are one 303 00:30:50,185 --> 00:30:52,558 ♪ I'm not afraid 304 00:30:52,688 --> 00:30:56,563 ♪ if there's a cloud above 305 00:30:56,693 --> 00:31:01,659 ♪ if it should rain, we'll let it But for... ♪ 306 00:31:18,010 --> 00:31:20,013 Annie... 307 00:31:21,514 --> 00:31:23,347 Annie... 308 00:31:26,521 --> 00:31:28,733 Annie? 309 00:31:30,651 --> 00:31:32,523 Annie... 310 00:31:34,697 --> 00:31:36,860 Annie! 311 00:31:39,704 --> 00:31:41,706 Annie... 312 00:31:43,876 --> 00:31:45,748 Annie... 313 00:31:50,299 --> 00:31:51,761 Annie? 314 00:32:02,064 --> 00:32:03,896 Annie... 315 00:32:10,283 --> 00:32:13,497 - Right, I'm knocking off. - That's a good idea. 316 00:32:13,620 --> 00:32:15,582 I'm off down The Ship. 317 00:32:15,705 --> 00:32:18,909 - Do you mind if I get changed in here? - In...? 318 00:32:33,936 --> 00:32:36,730 Did you see "Top of the Pops" last night? 319 00:32:36,856 --> 00:32:39,439 No, I don't watch it. 320 00:32:39,568 --> 00:32:41,571 Who was on? 321 00:32:42,988 --> 00:32:46,112 - No, l... I don't watch it neither. - No. 322 00:32:48,204 --> 00:32:50,366 Are you still with Mike or...? 323 00:32:50,497 --> 00:32:52,790 No, I packed him in. 324 00:32:53,793 --> 00:32:57,708 - We're both going away soon, so... - University? 325 00:32:57,840 --> 00:33:01,134 - That's it. - I wish I'd gone sometimes. 326 00:33:01,261 --> 00:33:06,807 I failed my Geography "A" level. There was another question on the back of the page. 327 00:33:06,934 --> 00:33:12,611 I finished half an hour before everybody else. I'm thinking, "They're bloody slow!" 328 00:33:15,570 --> 00:33:17,532 Do you want a lift? 329 00:33:18,657 --> 00:33:20,659 Yeah, if you like. 330 00:33:20,784 --> 00:33:23,488 Great. I'll just get me jacket on. 331 00:33:54,868 --> 00:33:59,033 You smell like a tart's window box, Steve! What have you got on? 332 00:33:59,165 --> 00:34:03,090 Just something I were bought for Christmas, you know. 333 00:34:06,382 --> 00:34:09,595 'Uhhhh...' 334 00:34:12,222 --> 00:34:15,806 This is what I've got to look forward to, is it? 335 00:34:15,935 --> 00:34:20,441 Can't you find something more constructive to do? Learn a skill? 336 00:34:20,566 --> 00:34:22,939 I only want to know what happens. 337 00:34:23,861 --> 00:34:29,658 What happens is... is you think the last thought you're ever gonna think 338 00:34:29,785 --> 00:34:34,250 and then whatever it was that used to be you... just goes. 339 00:34:35,083 --> 00:34:39,629 Christ, it'd be lovely! I've got lots of things I'd like to say. 340 00:34:40,923 --> 00:34:44,087 But the curtain's come down, unfortunately. 341 00:34:44,219 --> 00:34:46,142 That's horrible! 342 00:34:46,263 --> 00:34:51,099 It can't just be black! Don't take the piss! It can't just be black! 343 00:35:14,089 --> 00:35:16,592 Are you waiting for someone? 344 00:35:16,717 --> 00:35:18,930 Yes, a little lad. 345 00:35:21,931 --> 00:35:24,685 Your grandson, is he? 346 00:35:24,810 --> 00:35:26,442 No. 347 00:35:26,562 --> 00:35:28,815 Just a little lad. 348 00:35:42,832 --> 00:35:44,664 Gaylord! 349 00:35:50,341 --> 00:35:53,344 You don't have to come and get me. 350 00:35:53,470 --> 00:35:56,673 Don't you want a game? Nice weather for one. 351 00:35:56,808 --> 00:35:58,770 I don't like football. 352 00:35:59,769 --> 00:36:05,937 I was wondering if you might accompany me on an expedition? 353 00:36:14,787 --> 00:36:17,371 'Two fat ladies, 88.' 354 00:36:19,961 --> 00:36:21,953 The bulb's broken. 355 00:36:22,088 --> 00:36:24,962 Doesn't matter. The darker, the better. 356 00:36:33,643 --> 00:36:36,226 Now, for those of you... 357 00:36:37,232 --> 00:36:40,315 . .who have never before sat at a séance, 358 00:36:40,444 --> 00:36:44,909 there is absolutely nothing to be fearful of. 359 00:36:45,032 --> 00:36:47,615 Ghosts are very friendly sorts. 360 00:36:47,744 --> 00:36:50,197 They like a nice little chinwag. 361 00:36:50,331 --> 00:36:54,295 But they're very scared of loud noises 362 00:36:54,419 --> 00:36:56,711 and sudden movements 363 00:36:56,838 --> 00:37:00,843 which is the reason why they're very rarely to be sighted 364 00:37:00,968 --> 00:37:04,142 in discos and wrestling matches, for example. 365 00:37:04,264 --> 00:37:07,929 You shouldn't joke. It'll make 'em vengeful. 366 00:37:08,060 --> 00:37:12,265 Spirits, please accept my mortal apologies. 367 00:37:16,612 --> 00:37:21,699 Now, who are we hoping to contact tonight? 368 00:37:22,703 --> 00:37:26,337 - Anyone. - OK, we'll try for anyone. 369 00:37:28,294 --> 00:37:38,256 Is there anybody there? 370 00:37:38,389 --> 00:37:41,683 Is someone in here? 371 00:37:45,272 --> 00:37:47,365 - Who is it? - Arnold? 372 00:37:50,487 --> 00:37:52,319 Someone else? 373 00:37:55,159 --> 00:37:56,621 Who? 374 00:37:56,744 --> 00:37:59,878 It's "yes or no" questions only, I think. 375 00:38:00,791 --> 00:38:03,004 Is there life after death? 376 00:38:05,129 --> 00:38:07,382 - What's it like? - Is it nice? 377 00:38:08,342 --> 00:38:11,506 Are there any ghosts in this house? 378 00:38:11,637 --> 00:38:13,429 Oh! 379 00:38:13,557 --> 00:38:18,523 Are there any nice ghosts in this house that don't want to scare anyone 380 00:38:18,646 --> 00:38:20,848 or cause any bother or nothing? 381 00:38:26,364 --> 00:38:27,566 Yeah. 382 00:38:41,883 --> 00:38:45,838 ♪ Happy birthday to you 383 00:38:45,971 --> 00:38:51,227 ♪ Happy birthday, dear Edward 384 00:38:51,352 --> 00:38:56,198 ♪ Happy birthday to you! ♪ 385 00:38:56,316 --> 00:38:59,610 - Eddie, good morning! - Good morning. 386 00:39:01,698 --> 00:39:03,610 - Do you like it? - Yeah. 387 00:39:13,087 --> 00:39:14,509 Thanks. 388 00:39:16,090 --> 00:39:18,423 I'm going to have a shave. 389 00:39:21,639 --> 00:39:24,643 Can I have a kiss, please...? Thank you. 390 00:39:28,481 --> 00:39:32,315 It's a special and glorious day today. 391 00:39:33,111 --> 00:39:36,535 - Yeah. - Canada is a country. 392 00:39:36,657 --> 00:39:42,545 And my big God-bothering girl Mavis is coming from there to see me today! 393 00:39:43,833 --> 00:39:47,047 With her husband who's got a plate in his head. 394 00:39:47,170 --> 00:39:51,636 Of course, she's not a girl now, little man. She's 66 years old. 395 00:39:51,759 --> 00:39:53,711 I'm 11! 396 00:39:53,845 --> 00:39:57,810 Well, she's six times better than you are, isn't she? 397 00:40:09,447 --> 00:40:11,330 Steve! 398 00:40:11,450 --> 00:40:13,742 - What? - Come here! 399 00:40:21,003 --> 00:40:23,126 Oh, fantastic 400 00:40:33,309 --> 00:40:36,683 Someone answer the door! 401 00:40:39,692 --> 00:40:43,196 Who do you think you are? Lord and Lady Aggleshite? 402 00:40:43,321 --> 00:40:45,324 Tradesman's entrance! 403 00:40:45,449 --> 00:40:47,702 Well, shake a leg! 404 00:40:47,827 --> 00:40:49,529 - Oh! - Got her. 405 00:40:49,663 --> 00:40:52,206 - Mum! - Happy birthday, mate. 406 00:40:52,332 --> 00:40:55,286 - Back to your room! Quick sharp! - Is she dead? 407 00:40:55,420 --> 00:40:57,713 No, she's fine, she's fine. 408 00:41:02,720 --> 00:41:05,223 What's all the fuss about? 409 00:41:05,348 --> 00:41:07,761 She's had it. She's only just died! 410 00:41:07,893 --> 00:41:10,556 Now stop that. Stop what you're doing! 411 00:41:26,666 --> 00:41:29,630 She's just in her room with her things. 412 00:41:34,383 --> 00:41:36,386 It's hard to know what to say. 413 00:41:50,570 --> 00:41:54,495 Eddie, I'm worried this is how the Yorkshire Ripper started. 414 00:41:54,617 --> 00:41:57,611 He won't end up like the Yorkshire Ripper! 415 00:41:57,746 --> 00:41:59,998 Why are you so bloody morbid? 416 00:42:00,124 --> 00:42:03,578 - Cos I live here! - We are doing our best! 417 00:42:03,711 --> 00:42:06,464 We used to go away for the day on my birthday. 418 00:42:06,589 --> 00:42:09,683 It doesn't entitle you to do what you like! 419 00:42:18,061 --> 00:42:19,603 Oh! 420 00:42:24,653 --> 00:42:26,896 I heard Lilian's ghost. 421 00:42:27,740 --> 00:42:32,286 It went "uuuuhhhh". And I was too thick to turn the tape on. 422 00:42:32,413 --> 00:42:38,000 That's the sound of the air passing over the vocal cords as it comes out the lungs. 423 00:42:38,128 --> 00:42:40,340 No, it's not. 424 00:42:41,256 --> 00:42:43,259 Can we do another séance? 425 00:42:43,384 --> 00:42:47,639 The proper reaction is to mourn and celebrate their achievements 426 00:42:47,764 --> 00:42:50,267 as human beings, then try to move on, 427 00:42:50,393 --> 00:42:53,186 not stick a microphone up their nose! 428 00:42:53,313 --> 00:42:57,278 I used to have a room with Paddington Bear wallpaper. 429 00:42:57,401 --> 00:43:01,746 Yeah, well, I used to have a beautiful wife and all my own teeth. 430 00:43:01,864 --> 00:43:06,450 Your life changes, buster. And not always for the better. 431 00:43:06,579 --> 00:43:11,335 You accumulate regrets and they stick to you like old bruises. 432 00:43:14,714 --> 00:43:16,797 Sorry. 433 00:43:27,187 --> 00:43:29,320 Many happy returns of the day. 434 00:43:32,694 --> 00:43:34,696 I'll teach you a few tricks. 435 00:43:36,115 --> 00:43:38,578 I'll do you a magic show. 436 00:43:38,701 --> 00:43:41,585 And you can rub out all of today. 437 00:43:41,705 --> 00:43:43,797 And you can ask your pals. 438 00:43:44,751 --> 00:43:47,244 I don't want a party. 439 00:43:47,379 --> 00:43:51,554 Join hands and make contact with the living, son! 440 00:43:53,136 --> 00:43:55,969 You've got to keep it hidden, see? 441 00:43:56,097 --> 00:43:58,560 Keep it in the knuckles. Go on. 442 00:44:00,811 --> 00:44:03,725 You're lucky. You're still flexible. 443 00:44:03,857 --> 00:44:05,649 Go on. 444 00:44:06,610 --> 00:44:08,653 Now make it disappear. 445 00:44:10,448 --> 00:44:12,240 Go on! 446 00:44:14,745 --> 00:44:17,288 Pick it up. 447 00:44:17,415 --> 00:44:19,378 Start again. 448 00:44:20,294 --> 00:44:23,287 It doesn't start until September, does it? 449 00:44:24,590 --> 00:44:26,002 Tanya! 450 00:44:27,260 --> 00:44:30,554 God Almighty! Poor bunch of pricks! 451 00:44:32,016 --> 00:44:34,359 Go on, ask him. 452 00:44:34,477 --> 00:44:36,479 Ask him about your party. 453 00:44:37,481 --> 00:44:39,483 Good afternoon, Bob. 454 00:44:39,608 --> 00:44:43,773 I don't understand. It doesn't take five months to pack! 455 00:44:43,905 --> 00:44:46,488 Tragic, isn't it? 456 00:44:48,328 --> 00:44:52,823 What were her achievements, then? What was she like? 457 00:44:54,335 --> 00:44:58,080 She was a manipulative, passive aggressive... 458 00:44:59,007 --> 00:45:01,009 . .unkind old asshole. 459 00:45:12,857 --> 00:45:19,656 ♪ Wish me luck as you wave me goodbye 460 00:45:19,782 --> 00:45:22,705 ♪ Cheerio, here I go 461 00:45:22,828 --> 00:45:25,331 ♪ On my way... ♪ 462 00:45:25,456 --> 00:45:29,250 Tanya's resigned! Can you believe that? 463 00:45:29,378 --> 00:45:33,252 - She's what? - Can I have a party? I was a prick. 464 00:45:33,382 --> 00:45:37,718 - Where did you pick up that? - Did she give any details? 465 00:45:37,846 --> 00:45:40,139 - I want a magic show. - You were naughty. 466 00:45:40,266 --> 00:45:42,438 - Go on. - Details? 467 00:45:42,560 --> 00:45:44,772 - Mum! - Eddie, get off our backs! 468 00:45:44,896 --> 00:45:47,349 We've got this bloomin' wake. 469 00:45:47,483 --> 00:45:52,068 ♪ 'Til we meet once again, you and I 470 00:45:52,196 --> 00:45:57,112 ♪ Wish me luck as you wave me goodbye! ♪ 471 00:45:57,244 --> 00:46:00,078 Maybe we should have a wee dance? 472 00:46:01,082 --> 00:46:04,716 The dancers have all gone under the hill, my dear. 473 00:46:04,837 --> 00:46:10,423 ♪ With a cheer, not a tear Make it gay... ♪ 474 00:46:10,553 --> 00:46:15,929 Ohhh, go on, then. It'll do you good to have some other kids around. 475 00:46:16,059 --> 00:46:21,396 - She must have said why. - I don't know why you're so upset. 476 00:46:21,524 --> 00:46:24,317 It's me who'll cop for the extra work. 477 00:46:24,444 --> 00:46:27,188 Cos I do sod all around here, don't I? 478 00:46:27,323 --> 00:46:31,788 You know, sometimes I wish we did go bloody bankrupt! 479 00:46:33,455 --> 00:46:36,909 ♪ 'Til we meet once again, you and I 480 00:46:39,253 --> 00:46:43,959 ♪ Wish me luck as you wave me goodbye! ♪ 481 00:46:50,809 --> 00:46:54,974 Find the Lady. 5 will get you 10, 10 will get you 20. Money in. 482 00:46:56,358 --> 00:46:58,190 Where is it? 483 00:46:59,195 --> 00:47:02,078 No. There she is. 484 00:47:02,198 --> 00:47:04,871 - Not so bad here, is it? - No. 485 00:47:04,994 --> 00:47:07,657 . .And the vicar says, 486 00:47:07,788 --> 00:47:13,835 "Madam, this is a ladies bike. It doesn't have a crossbar." 487 00:47:18,510 --> 00:47:20,502 You see... 488 00:47:21,514 --> 00:47:26,890 . .she thought she was sitting on the crossbar all the way from Keighley. 489 00:47:28,898 --> 00:47:31,901 - But it was his stiffy. - Yep. 490 00:47:34,863 --> 00:47:37,196 - Everyone all right? - Yeah. 491 00:47:41,496 --> 00:47:43,498 Fucking Christians. 492 00:47:45,834 --> 00:47:50,380 You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost. 493 00:47:50,507 --> 00:47:52,720 At an angle like that. 494 00:47:52,843 --> 00:47:55,466 Annie lies there... Well, your assistant. 495 00:47:55,596 --> 00:47:58,349 - You've had this. - What? 496 00:47:58,474 --> 00:48:03,861 - You've already had this week's money. - I do not believe I have had this week's. 497 00:48:03,981 --> 00:48:06,694 - Don't you? - No, sunshine, I don't. 498 00:48:07,695 --> 00:48:12,280 - Ding, ding, ding, ding, ding. - Bugger off! 499 00:48:17,081 --> 00:48:21,076 It can just be very small-scale. It could just be me and you. 500 00:48:21,211 --> 00:48:24,255 - What could? - My birthday party. 501 00:48:24,381 --> 00:48:29,337 I have been trying to draw you out of yourself, in case you hadn't twigged. 502 00:48:29,471 --> 00:48:32,265 God, what's the worst that could happen? 503 00:48:32,391 --> 00:48:34,393 Kids eat some cake 504 00:48:34,518 --> 00:48:40,105 and we lift the grim bloody pallor of mortality for a few glorious moments. 505 00:48:41,611 --> 00:48:43,603 OK, this one. 506 00:48:45,156 --> 00:48:48,160 Got. Got. Need. 507 00:48:48,285 --> 00:48:50,958 - Oi. - What? 508 00:48:52,374 --> 00:48:55,788 - Have we got PE? - Of course. Spastic. 509 00:49:00,300 --> 00:49:02,132 Hey. 510 00:49:05,431 --> 00:49:07,473 Shit! 511 00:49:12,314 --> 00:49:13,646 Wow! 512 00:49:13,775 --> 00:49:16,949 - Do it again. - The light is on! 513 00:49:17,070 --> 00:49:19,993 The light is on! 514 00:49:20,116 --> 00:49:24,961 You've got to flex it between your knuckles. Don't drop it. 515 00:49:25,080 --> 00:49:29,255 Flex it in your what-nots. Bleedin' hell. 516 00:49:29,377 --> 00:49:32,010 You've got to practise, you know. 517 00:49:33,006 --> 00:49:38,343 Have you been prac... Give us your whatsit's doo-dah there. 518 00:49:39,681 --> 00:49:42,224 You're not going to leave, are you? 519 00:49:43,686 --> 00:49:46,520 Why do you write so much on your arms? 520 00:49:48,067 --> 00:49:52,822 Shall we go and get some magical items for your party? 521 00:49:52,947 --> 00:49:58,284 ♪ Don't jump off the roof, Dad You'll make a big hole in the yard 522 00:49:58,412 --> 00:50:02,046 ♪ Mother's just planted petunias 523 00:50:02,167 --> 00:50:05,631 ♪ The weeding and seeding was hard 524 00:50:05,754 --> 00:50:09,048 ♪ if you must end it all, Dad 525 00:50:09,175 --> 00:50:12,219 ♪ Why don't you give us a break? 526 00:50:12,346 --> 00:50:16,221 ♪ Take a walk in the park, Dad 527 00:50:16,351 --> 00:50:20,065 ♪ And there you can jump in the lake! ♪ 528 00:50:22,692 --> 00:50:25,195 Oops-a-daisy! 529 00:50:27,740 --> 00:50:30,072 This is where we are, then. 530 00:50:30,201 --> 00:50:34,876 Find some items to make your party go with a swing. 531 00:50:42,758 --> 00:50:44,750 It's funny. 532 00:50:44,885 --> 00:50:47,429 You spend your life accumulating stuff 533 00:50:47,555 --> 00:50:51,219 and then you can't find anywhere to put it. 534 00:50:54,147 --> 00:50:56,149 Imagine that. 535 00:50:57,150 --> 00:50:59,774 Imagine all the money I've spent. 536 00:51:00,780 --> 00:51:03,323 All the bloody work I've done. 537 00:51:17,550 --> 00:51:19,462 There. 538 00:51:19,594 --> 00:51:22,137 I had a fine woman, you know. 539 00:51:22,264 --> 00:51:24,607 She was very artistic. 540 00:51:25,601 --> 00:51:27,473 Very gentle. 541 00:51:29,355 --> 00:51:31,558 We were very happy. 542 00:51:31,692 --> 00:51:34,155 - What does this do? - Tells the time. 543 00:51:34,278 --> 00:51:39,204 - Is it magic? - No. It's a grandfather clock. 544 00:51:39,327 --> 00:51:43,992 You've got to give them the patter, otherwise they'll latch on to you. 545 00:51:44,123 --> 00:51:48,128 - What's patter? - She was very good at that as well. 546 00:51:48,253 --> 00:51:50,967 She helped me write my funny lines. 547 00:51:52,843 --> 00:51:55,336 I met her at Euston Station. 548 00:51:56,347 --> 00:51:58,680 Well, I saw her. 549 00:51:58,808 --> 00:52:01,231 She passed me by. 550 00:52:02,229 --> 00:52:04,192 I went after her. 551 00:52:04,315 --> 00:52:09,201 I had a ten-bob note in my pocket. You don't see them any more. 552 00:52:09,321 --> 00:52:11,243 They were red. 553 00:52:11,365 --> 00:52:15,360 So I took it out and I said, "Excuse my intrusion, Miss," 554 00:52:15,495 --> 00:52:18,169 "but I think you might have dropped this." 555 00:52:18,290 --> 00:52:22,625 And she said, "Oh, gosh! I did. Thank you." 556 00:52:23,630 --> 00:52:25,042 Yeah. 557 00:52:26,049 --> 00:52:28,632 So I took her to Lyons Corner House. 558 00:52:29,888 --> 00:52:33,182 We had a long bun, as it were. 559 00:52:35,227 --> 00:52:38,391 And that, as they say, was that. 560 00:52:44,739 --> 00:52:46,611 Oh, God. 561 00:52:51,455 --> 00:52:55,580 I haven't the faintest idea why they scrapped 'em. 562 00:52:55,710 --> 00:52:59,255 Tanners and florins and shillings. 563 00:53:00,383 --> 00:53:05,019 You don't know what change you're getting nowadays. And... 564 00:53:05,139 --> 00:53:06,931 And... 565 00:53:08,893 --> 00:53:11,486 Where is this? 566 00:53:18,071 --> 00:53:20,444 Clarence? 567 00:53:21,951 --> 00:53:23,903 - Patter. - What?! 568 00:53:24,037 --> 00:53:28,122 - Misdirection. - Clarence, you're...! Clarence! 569 00:53:42,226 --> 00:53:44,218 Sorry, l... 570 00:53:44,353 --> 00:53:49,109 ♪ Don't jump off the roof, Dad 571 00:53:49,234 --> 00:53:53,029 ♪ You'll make a hole in the yard... ♪ 572 00:53:58,370 --> 00:54:00,743 You OK? 573 00:54:18,019 --> 00:54:20,352 When I was a nipper, 574 00:54:20,480 --> 00:54:22,523 I used to... 575 00:54:22,650 --> 00:54:27,075 I remember looking up, lying on my back, 576 00:54:27,196 --> 00:54:30,530 and looking up at the stars 577 00:54:31,536 --> 00:54:35,410 and thinking what a great, big university it is. 578 00:54:35,540 --> 00:54:37,373 Universe. 579 00:54:37,501 --> 00:54:43,178 And all them stars, well, you know, now they're very, very small. 580 00:54:45,385 --> 00:54:48,890 It's all... shut up shop 581 00:54:49,015 --> 00:54:52,609 and the stars, you know, they don't... 582 00:54:52,727 --> 00:54:54,610 . .what-not. 583 00:54:57,608 --> 00:55:00,612 And the whole... bloody thing 584 00:55:03,074 --> 00:55:05,236 has ended up... 585 00:55:05,368 --> 00:55:07,410 . .on little... 586 00:55:10,082 --> 00:55:12,075 . .me. 587 00:55:15,547 --> 00:55:17,970 You can take it to a garage. 588 00:55:18,843 --> 00:55:21,386 What? Oh! 589 00:55:30,773 --> 00:55:33,567 You see, when you die... 590 00:55:33,694 --> 00:55:36,487 . .then you come back to life. 591 00:55:37,491 --> 00:55:41,455 You know, actually, you're born again. 592 00:55:41,579 --> 00:55:44,002 Then you die again 593 00:55:44,124 --> 00:55:47,117 and, afterwards, you come back to life. 594 00:55:51,132 --> 00:55:53,295 Sounds exhausting. 595 00:55:56,263 --> 00:55:59,808 I want to come back as an animal. 596 00:56:00,810 --> 00:56:04,444 A rabbit or a badger. Or something. 597 00:56:04,564 --> 00:56:08,529 - I like badgers. - What's so good about badgers? 598 00:56:08,653 --> 00:56:13,489 I like badgers because they're bad-tempered and they look good. 599 00:56:13,617 --> 00:56:17,622 And... you can make sporrans out of badgers. 600 00:56:19,166 --> 00:56:23,662 But if you came back as a person, you get a chance to put it right again. 601 00:56:23,797 --> 00:56:26,010 Let me tell you a secret. 602 00:56:26,133 --> 00:56:29,176 Being a person is a pain in the arse. 603 00:56:29,304 --> 00:56:32,678 - No, it's not! - Yes, it is! 604 00:56:38,355 --> 00:56:40,738 - Clarence? - What? 605 00:56:41,735 --> 00:56:45,739 If you die, will you come back and see me? 606 00:56:45,865 --> 00:56:49,119 Jesus wept! Chuck that thing away! 607 00:56:49,244 --> 00:56:53,449 Chuck it away! Chuck my bloody tricks away! 608 00:57:09,602 --> 00:57:12,145 What did you do that for?! 609 00:57:12,272 --> 00:57:16,897 I'm pissing against the wind. I'm drenching my mackintosh. 610 00:57:17,027 --> 00:57:19,691 You don't come back, son! 611 00:57:20,699 --> 00:57:23,622 Once they've gone, you can't talk to them! 612 00:57:25,246 --> 00:57:30,242 If I could just say to her, "I'm sorry." if I could tell her I was bloody sorry, 613 00:57:30,378 --> 00:57:32,921 what a difference that would make. 614 00:57:33,923 --> 00:57:38,929 - She's dead, son! She divorced me. - Who? 615 00:57:39,054 --> 00:57:41,637 Annie. I wouldn't settle down. 616 00:57:41,766 --> 00:57:47,183 I couldn't keep it in my trousers. I was a good-looking fella. 617 00:57:49,817 --> 00:57:53,652 Then one day I came back home and she'd... 618 00:57:58,662 --> 00:58:03,288 Many years later, I got a letter saying that she'd... 619 00:58:07,047 --> 00:58:10,041 I was too late for her bloody funeral! 620 00:58:12,595 --> 00:58:15,639 I've never even seen her grave! 621 00:58:17,310 --> 00:58:19,392 It's hard... 622 00:58:19,520 --> 00:58:24,657 to get this far and realise there's absolutely bloody nothing! 623 00:58:24,777 --> 00:58:28,621 - You said you were happy. - Who's happy? 624 00:58:28,739 --> 00:58:33,665 - We could do another séance. - Don't be retarded. I made it up. 625 00:58:33,788 --> 00:58:37,132 - What? - Sod off! I want to be by myself. 626 00:58:37,250 --> 00:58:41,135 - Clear your own stuff up! - I will! 627 00:58:41,255 --> 00:58:43,678 Badgers are stupid! 628 00:58:57,734 --> 00:59:00,697 - Sorry, love! - Coo-ee! 629 00:59:00,820 --> 00:59:05,867 - You getting your rabbit in your hat? - No, I'm shoving it up your bum! 630 00:59:26,143 --> 00:59:28,766 Makes you think, doesn't it? 631 00:59:28,896 --> 00:59:30,388 No. 632 00:59:30,523 --> 00:59:34,739 I wasn't really thinking about anything very much. 633 00:59:34,862 --> 00:59:37,455 I was thinking about having my dinner. 634 00:59:40,577 --> 00:59:45,913 No, I mean about life being too short. All that balls. 635 00:59:48,586 --> 00:59:51,089 'What's the matter, Stevie? 636 00:59:54,969 --> 00:59:58,764 'Kath and I used to have an awful lot of fun. 637 00:59:58,891 --> 01:00:01,314 'It just seems to escape you. 638 01:00:01,436 --> 01:00:03,559 'Oh, Christ, Tanya...' 639 01:00:03,689 --> 01:00:07,523 Don't go to university. Stay here. We could date. 640 01:00:07,652 --> 01:00:10,195 - What?! - Do you think I'm attractive? 641 01:00:10,322 --> 01:00:13,616 - Hold your horses! I'm 18. - It's fantastic. 642 01:00:13,742 --> 01:00:17,446 - What are you? Like 45? - No, I'm 39! 643 01:00:17,581 --> 01:00:20,124 'Going on bloody geriatric!' 644 01:00:23,128 --> 01:00:28,134 Kidder? I'm thinking of doing the Card-Finding Duck. 645 01:00:28,260 --> 01:00:30,132 Go away! 646 01:00:30,262 --> 01:00:34,057 - It takes two people. - Tough titty! 647 01:00:34,184 --> 01:00:36,817 I don't want any bloody magic! 648 01:00:45,155 --> 01:00:50,792 Ranjit, who in the previous book was called John, has got six marbles. 649 01:00:50,912 --> 01:00:54,456 Zulema, who used to be Samantha, has got 12. 650 01:00:54,583 --> 01:00:57,417 And Keith, thank goodness, 651 01:00:57,545 --> 01:00:59,548 has got four. 652 01:00:59,673 --> 01:01:04,178 What percentage of the bag does each one have? 653 01:01:05,472 --> 01:01:07,684 Five minutes. 654 01:01:08,934 --> 01:01:13,069 - I don't want to go! - Pack it in, the both of you! Manners! 655 01:01:13,189 --> 01:01:15,822 But it's an old folks' homo! 656 01:01:15,942 --> 01:01:18,826 Oh, God, what's that smell? 657 01:01:18,946 --> 01:01:23,492 - Eew! It's wee! - No wonder he's a complete weirdo. 658 01:01:25,288 --> 01:01:32,086 ♪ Happy birthday to you 659 01:01:32,212 --> 01:01:37,218 ♪ Happy birthday, dear Edward 660 01:01:37,343 --> 01:01:42,049 ♪ Happy birthday to you! ♪ 661 01:01:45,062 --> 01:01:49,898 - Go on, make a wish. - Quick, before that senile old bat! 662 01:01:59,079 --> 01:02:01,412 Did you make that smell? 663 01:02:03,125 --> 01:02:06,919 Carry on! Carry on! 664 01:02:07,046 --> 01:02:10,931 - Let me do it. - No. I am perfectly capable. 665 01:02:11,051 --> 01:02:16,518 - Him, he's out! He moved! - I've been moving since 1917! 666 01:02:16,641 --> 01:02:18,844 I can't do anything else. 667 01:02:31,869 --> 01:02:35,493 Get up, you. Reg the Hair. 668 01:02:36,665 --> 01:02:39,419 Get up. Get up! 669 01:02:39,544 --> 01:02:40,966 Oh! 670 01:02:41,088 --> 01:02:42,970 Now move. 671 01:03:31,607 --> 01:03:34,651 Can you do your magic show? 672 01:03:34,778 --> 01:03:36,570 What? 673 01:03:40,243 --> 01:03:42,746 You sure? 674 01:04:02,895 --> 01:04:05,688 Have you got any kids? 675 01:04:10,989 --> 01:04:15,574 'Now then, ladies and gentlemen, boys and girls, ' 676 01:04:15,703 --> 01:04:20,669 please put your hands together for The Amazing Clarence! 677 01:04:22,419 --> 01:04:25,673 Thank you. 678 01:04:28,260 --> 01:04:33,636 I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries. 679 01:04:33,767 --> 01:04:36,219 I'm pretty straightforward. 680 01:04:40,149 --> 01:04:44,485 - And I don't do card tricks. - Awww! 681 01:04:49,285 --> 01:04:51,278 Well, maybe one or two. 682 01:04:53,290 --> 01:04:57,455 Would you take a card for me, please? Any card, any card. 683 01:04:57,586 --> 01:05:01,461 Thank you. Look at it. Don't tell me what it is. No, no. 684 01:05:01,591 --> 01:05:03,594 Don't tell me. 685 01:05:03,719 --> 01:05:07,353 Put it back. I have a friend who will do that for me. 686 01:05:07,473 --> 01:05:09,726 Ronald, the Card-Finding Duck. 687 01:05:09,851 --> 01:05:12,474 He is going to find your card for you. 688 01:05:13,815 --> 01:05:16,398 Oh! Oh! 689 01:05:16,526 --> 01:05:19,570 Quack, quack! 690 01:05:19,697 --> 01:05:24,073 Can I have another brave volunteer, please? 691 01:05:24,203 --> 01:05:26,996 You? Another volunteer? 692 01:05:27,122 --> 01:05:30,496 Come on, come on. Who? Who? 693 01:05:30,627 --> 01:05:35,212 - You, sir? - No, no, absolutely not! No, no, no. 694 01:05:35,341 --> 01:05:39,757 - They'd sit knitting and eating frogs. - Eugh! 695 01:05:39,888 --> 01:05:44,513 And watching people having their heads cut off. 696 01:05:55,156 --> 01:05:57,609 A carrot! 697 01:05:59,454 --> 01:06:03,248 Unfortunately, they found that the guillotine 698 01:06:03,375 --> 01:06:08,041 was susceptible to the power of raspberries. 699 01:06:09,674 --> 01:06:13,258 They found that if you got enough people... 700 01:06:13,387 --> 01:06:17,382 . .to blow raspberries, the blade would be diverted 701 01:06:17,517 --> 01:06:19,890 from its fatal course. 702 01:06:20,897 --> 01:06:25,232 Which is why I need your help. OK? 703 01:06:25,360 --> 01:06:28,243 Let's have a dry run. 704 01:06:46,719 --> 01:06:48,511 OK. 705 01:06:48,638 --> 01:06:50,851 I think we're ready. 706 01:06:50,974 --> 01:06:52,516 Blow! 707 01:06:56,064 --> 01:06:57,526 Aiiiee! 708 01:06:58,525 --> 01:07:00,818 Aaaargh! 709 01:07:16,714 --> 01:07:19,918 - I've wrapped it in a bag of peas. - Thank you. 710 01:07:20,051 --> 01:07:22,134 - No, no, son! - Let me go! 711 01:07:22,262 --> 01:07:26,637 - Any other medication? - Yes. I'm on pills for my... 712 01:07:29,480 --> 01:07:31,682 Well, I'll be buggered. 713 01:07:41,119 --> 01:07:43,872 Don't put your finger in it! 714 01:07:50,756 --> 01:07:53,299 One out. 715 01:08:15,952 --> 01:08:17,955 Did you have any? 716 01:08:18,080 --> 01:08:20,122 It's gone crusty. 717 01:08:20,249 --> 01:08:22,792 Go on. Why don't you have some, eh? 718 01:08:24,004 --> 01:08:27,799 - Let's get the candle lit. - I don't want any! 719 01:08:27,926 --> 01:08:29,848 Have some cake. 720 01:08:37,562 --> 01:08:41,557 - What's the matter? - I live in an old people's home! 721 01:08:41,692 --> 01:08:44,236 So do I! It's not easy for anybody! 722 01:08:44,362 --> 01:08:48,987 This'll be the place you send your elderly loved ones to have bits chopped off! 723 01:08:49,117 --> 01:08:53,573 - It was an accident! - He's not your grandad, Eddie! 724 01:08:53,707 --> 01:08:56,210 I wish he was my dad! 725 01:08:57,211 --> 01:09:01,757 Well, he's going senile. Haven't you noticed? 726 01:09:01,883 --> 01:09:06,759 So you'll just have to settle for Mr Knobhead here. 727 01:09:06,889 --> 01:09:09,843 - Why did you say that?! - He'll find out. 728 01:09:09,977 --> 01:09:15,944 Eddie, some people don't die just like that, you know, not like Lilian. 729 01:09:16,067 --> 01:09:19,611 Some people, they take a bit longer. They fade. 730 01:09:19,739 --> 01:09:22,952 - I know what senile is! - There's Daddy and me. 731 01:09:23,076 --> 01:09:27,461 - We are NOT going to fade away. - Yes, you are! You are! 732 01:09:27,581 --> 01:09:30,465 You shouldn't get so involved. 733 01:09:30,585 --> 01:09:32,878 What about you? Getting involved! 734 01:09:37,510 --> 01:09:42,887 'Oh, Christ, Tanya. Don't go to university. We could date. 735 01:09:43,017 --> 01:09:47,602 '- Do you think I'm attractive? - Hold your horses! I'm 18. 736 01:09:47,731 --> 01:09:50,694 '- It's fantastic! - What are you? 45? 737 01:09:50,817 --> 01:09:54,902 'No, I'm 39! Going on bloody geriatric! 738 01:09:55,031 --> 01:10:00,038 '- Don't have an affair with me, Stevie. - I can't support my family. 739 01:10:00,163 --> 01:10:04,408 'I'm a rotten bloody father, a terrible husband and nobody but you 740 01:10:04,543 --> 01:10:07,416 'has a single bloody second for me. 741 01:10:07,547 --> 01:10:10,420 'You're like a breath of fresh air, Tanya. 742 01:10:12,553 --> 01:10:14,725 'I think I love you. 743 01:10:15,932 --> 01:10:17,924 'I do.' 744 01:10:35,497 --> 01:10:40,042 'Maybe if you paid me a bit of attention every now and again! 745 01:10:40,169 --> 01:10:44,174 'What's the bloody problem with getting your head down? 746 01:10:44,299 --> 01:10:47,463 'Can you not see beyond a pair of tits?' 747 01:10:47,595 --> 01:10:50,889 I have never been unfaithful to you. Not in 15 years! 748 01:10:51,015 --> 01:10:53,558 You just undermine me, Steve. 749 01:10:53,686 --> 01:10:58,151 All the time, you never do anything other than complain! 750 01:10:58,274 --> 01:11:00,727 'lt's exhausting! 751 01:11:00,861 --> 01:11:04,075 '- Why don't you just go? - Oh, come on! 752 01:11:04,198 --> 01:11:06,741 'l'm sick of it! Go!' 753 01:11:38,823 --> 01:11:41,447 - There. - Oh... 754 01:11:41,577 --> 01:11:46,623 - You look nice in that tie, Reggie. - Thank you. 755 01:11:46,750 --> 01:11:50,545 But you never have it quite straight, do you? 756 01:11:50,672 --> 01:11:51,793 No? 757 01:11:51,923 --> 01:11:55,758 We've got to straighten you out a bit in general. 758 01:11:55,886 --> 01:11:58,349 Oh, yes. I suppose so, yes. 759 01:11:58,472 --> 01:12:00,605 Come along. 760 01:12:06,857 --> 01:12:08,860 It's half eight, love. 761 01:12:10,862 --> 01:12:13,065 Come on, get up. 762 01:12:13,199 --> 01:12:15,202 I want a talk. 763 01:12:31,722 --> 01:12:33,514 Edward? 764 01:12:36,227 --> 01:12:38,019 Eddie? 765 01:12:45,196 --> 01:12:49,201 On Sunday, we went to Edward's birthday party. 766 01:12:49,326 --> 01:12:54,753 There was a wizard who cut an old man's finger off. It were extremely wicked. 767 01:13:02,634 --> 01:13:05,718 An old person and a young person, please. 768 01:13:05,846 --> 01:13:07,889 One eighty. 769 01:13:09,350 --> 01:13:12,895 - That's a lot of ready cash. - He's my grandad. 770 01:13:13,022 --> 01:13:17,858 - Are you? - Possibly. There have been many women. 771 01:13:21,949 --> 01:13:25,903 When are we going home, then? Come on. 772 01:13:27,414 --> 01:13:30,248 I wanna be where my stuff is. 773 01:13:35,590 --> 01:13:38,974 Come 'ere! Oi! 774 01:13:39,094 --> 01:13:43,350 Come 'ere! 775 01:13:45,019 --> 01:13:48,523 That was a cheap bloody trick! Pull the red thing. 776 01:13:48,648 --> 01:13:52,242 - Too late. We're going. - Pull the whatchamacallit! 777 01:13:52,360 --> 01:13:54,944 I will if you tell me what it's called. 778 01:13:56,407 --> 01:13:58,540 Well, I know it's red. 779 01:14:01,330 --> 01:14:03,954 What's a divorce like? 780 01:14:04,084 --> 01:14:06,256 - What? - A divorce. 781 01:14:06,377 --> 01:14:09,171 A bit tricky, I should think. 782 01:14:09,298 --> 01:14:11,300 Come on! 783 01:14:11,426 --> 01:14:14,429 - Is it still there? - What? 784 01:14:14,554 --> 01:14:18,139 - Is it? - What's the matter? 785 01:14:18,267 --> 01:14:21,851 Is the... ls the ground still there? 786 01:14:21,980 --> 01:14:24,934 Look - ground! Sky! Ground! 787 01:14:25,776 --> 01:14:27,278 Ow! 788 01:14:27,403 --> 01:14:30,156 - Oi! - Concentrate! 789 01:14:33,452 --> 01:14:37,457 Any danger of a cup of tea and a pork pie? 790 01:14:39,251 --> 01:14:41,664 Did I already ask that? 791 01:14:43,882 --> 01:14:46,886 - Thank you. - Stay here. 792 01:14:49,680 --> 01:14:53,475 My name... Is Clarence Parkinson. 793 01:14:54,895 --> 01:14:57,609 And England is my nation. 794 01:14:59,276 --> 01:15:02,399 My teacher's name is... Mr Scott. 795 01:15:03,489 --> 01:15:06,913 And Christ is my... 796 01:15:07,035 --> 01:15:08,827 . .salvation. 797 01:15:08,953 --> 01:15:12,087 Clarence! Come here! 798 01:15:22,304 --> 01:15:26,429 - That's the same name as my missus. - I know. 799 01:15:33,943 --> 01:15:35,114 Oh. 800 01:15:35,235 --> 01:15:36,657 No... 801 01:15:39,533 --> 01:15:41,245 Oh... God. 802 01:15:45,540 --> 01:15:47,963 Sod off. 803 01:15:50,546 --> 01:16:00,768 Sod off! 804 01:16:06,565 --> 01:16:11,111 - Sod off... - Put them down, then. Put them down. 805 01:16:11,238 --> 01:16:13,281 Get it off your... Don't! 806 01:16:13,407 --> 01:16:15,319 Don't. You... 807 01:16:16,285 --> 01:16:18,498 You've spoilt them. 808 01:16:18,622 --> 01:16:20,494 Yeah. 809 01:16:20,624 --> 01:16:24,920 I've spoilt... all these nice flowers, ain't I? 810 01:16:25,046 --> 01:16:27,178 It's all right. 811 01:16:37,144 --> 01:16:41,310 Know what they're gonna say on my gravestone? 812 01:16:41,441 --> 01:16:45,195 "Here lies Clarence B Parkinson." 813 01:16:46,196 --> 01:16:49,030 "He was born, he effed it up" 814 01:16:49,159 --> 01:16:51,822 "and then he died." 815 01:16:53,205 --> 01:16:55,618 What's your name? 816 01:16:55,750 --> 01:16:58,333 - Eh? - Edward. 817 01:16:58,461 --> 01:17:00,334 Edward... 818 01:17:01,340 --> 01:17:04,223 Things aren't exactly 819 01:17:04,343 --> 01:17:06,726 as they ought to be. 820 01:17:09,224 --> 01:17:11,848 Have you any idea what it is? 821 01:17:14,273 --> 01:17:16,685 There's something the matter. 822 01:17:25,078 --> 01:17:30,414 The name on that gravestone is the same name as my wife. 823 01:17:39,053 --> 01:17:43,388 Leave it. I'm gonna go call my mum. 824 01:17:50,525 --> 01:17:54,980 Today's the first time we've spent more than half an hour with each other 825 01:17:55,114 --> 01:18:00,411 without a bloody fogey or shitty arse or liquidised bloody carrots in the way 826 01:18:00,537 --> 01:18:05,743 for a year. Because our kid's run off because he hates us so much 827 01:18:05,877 --> 01:18:08,250 because of what we do. 828 01:18:08,380 --> 01:18:11,554 That isn't why. What we do is good. 829 01:18:12,718 --> 01:18:15,682 We didn't go to university, Steve. 830 01:18:15,805 --> 01:18:19,810 You asked me to marry you. We had a baby. 831 01:18:19,935 --> 01:18:22,939 Do you remember how much... 832 01:18:24,733 --> 01:18:28,528 Do you remember how hard we tried for him? 833 01:18:28,655 --> 01:18:30,367 Yeah. 834 01:18:32,535 --> 01:18:35,328 That was the journey we decided to make. 835 01:18:35,454 --> 01:18:38,288 And there might be a few less "dates" 836 01:18:38,417 --> 01:18:42,381 and I might end up looking like my mother, but... 837 01:18:42,505 --> 01:18:44,387 Sorry. 838 01:18:50,723 --> 01:18:53,146 It's not that way, love. Just over here. 839 01:18:53,268 --> 01:18:57,152 - I thought it was outside. - You come with me. That's it. 840 01:19:00,569 --> 01:19:04,193 You argue with your mates sometimes, right? 841 01:19:04,323 --> 01:19:08,318 And obviously your mum and me... sometimes... 842 01:19:10,997 --> 01:19:13,210 I can be a grumpy bum. 843 01:19:15,795 --> 01:19:18,388 It's no fault of yours, love. It's just... 844 01:19:23,805 --> 01:19:26,808 Are you not going to live at home? 845 01:19:27,810 --> 01:19:30,193 I don't know. 846 01:19:32,440 --> 01:19:35,604 Hey, but you must never think, ever, 847 01:19:35,736 --> 01:19:40,362 that you're not absolutely the most important thing in the world 848 01:19:40,492 --> 01:19:42,454 to your mum and me. 849 01:19:45,414 --> 01:19:47,917 Do you understand? 850 01:19:55,135 --> 01:19:58,008 When's he going to die? 851 01:20:01,643 --> 01:20:06,439 We'll look after him. Just like we look after everybody. 852 01:20:08,943 --> 01:20:13,949 I'm a little bit bored with you men and your problems at the moment, Edward. 853 01:20:14,074 --> 01:20:18,409 Sometimes you just have to learn to let things go. 854 01:20:18,538 --> 01:20:20,410 I know. 855 01:20:25,171 --> 01:20:26,413 Eh? 856 01:20:29,301 --> 01:20:34,267 - There you are. Where have you been? - Go back to sleep. 857 01:20:34,390 --> 01:20:37,935 - I've been looking for you! - Oh, God help us. 858 01:20:38,062 --> 01:20:40,855 Another woolly one who can't cope. 859 01:20:40,981 --> 01:20:43,184 Annie... 860 01:20:43,318 --> 01:20:45,651 I'm sorry, pigeon. 861 01:20:48,450 --> 01:20:52,444 That's all I wanted to say. Just to tell you... that I'm sorry. 862 01:20:52,580 --> 01:20:57,045 I got distracted, love. If I had my time over again... 863 01:20:57,168 --> 01:20:59,551 if I had it again... 864 01:20:59,671 --> 01:21:01,714 Annie... 865 01:21:01,841 --> 01:21:08,559 I forgive you. 866 01:21:48,773 --> 01:21:51,396 'Marty, I'll be very sad to see you go. 867 01:21:51,526 --> 01:21:55,191 'You've really made a difference in my life. 868 01:21:55,322 --> 01:21:59,327 'Just knowing I'm going to be around to see 1985, 869 01:21:59,452 --> 01:22:02,996 'that I'm going to succeed in this and travel through time! 870 01:22:09,005 --> 01:22:13,801 'It's going to be really hard to wait 30 years to talk to you about this. 871 01:22:13,928 --> 01:22:16,852 'I'm really going to miss you, Marty. 872 01:22:17,724 --> 01:22:20,397 'l'm really gonna miss you.' 873 01:22:23,565 --> 01:22:26,358 Ace one, wasn't it? That one was magic. 874 01:22:26,484 --> 01:22:30,409 - Like the bit with the skateboard? - I was there, too. 875 01:22:30,531 --> 01:22:34,576 - Oh, no. You sure? - Yeah. You coming in? 876 01:22:34,703 --> 01:22:37,327 A couple of minutes can't hurt. 877 01:22:37,457 --> 01:22:41,882 - But you did like it, though? - It was good, Dad! 878 01:22:42,003 --> 01:22:46,088 - Can I have a word? - Most assuredly. 879 01:22:50,263 --> 01:22:52,686 With him. 880 01:24:07,149 --> 01:24:09,742 'Getting to be spring again. 881 01:24:09,860 --> 01:24:12,533 'lt's October. 882 01:24:12,655 --> 01:24:16,580 'The leaves are looking very nice on the, er... 883 01:24:16,702 --> 01:24:19,195 '. .large plants you get in the garden. 884 01:24:19,330 --> 01:24:23,165 '- Trees. - You're not doing that trick right.' 885 01:24:23,293 --> 01:24:27,588 You've got to give it some patter. Words. Why don't you... 886 01:24:27,716 --> 01:24:31,550 What do you call a man with a paper bag on his head? Russell. 887 01:24:31,678 --> 01:24:34,021 Or a licence plate on his head? Reg. 888 01:24:34,139 --> 01:24:36,723 - A man with a car on his head? - Seatbelt? 889 01:24:39,605 --> 01:24:41,527 Good lad! 890 01:24:41,649 --> 01:24:44,983 - Can I have my fiver now? - Your what? 891 01:24:45,112 --> 01:24:49,367 - You said you'd give me a fiver. - What a load of bollocks. 892 01:24:49,492 --> 01:24:52,115 Come in. 893 01:24:54,789 --> 01:24:56,992 - Ready for the off? - Where to? 894 01:24:57,126 --> 01:24:58,748 Pictures? 895 01:25:00,213 --> 01:25:02,966 Ta-ta for now. 896 01:25:38,677 --> 01:25:43,643 I was wondering whether you wanted to move back into your old room. 897 01:25:43,766 --> 01:25:45,979 I'm OK where I am. 898 01:25:48,271 --> 01:25:50,865 He was some magician, wasn't he? 899 01:25:52,694 --> 01:25:55,067 Oh, come here. 900 01:26:28,653 --> 01:26:31,817 Oh, yeah? He shoots, he scores! 901 01:26:34,620 --> 01:26:37,243 Come on, then! Pass it! 902 01:26:46,717 --> 01:26:48,550 One out! 903 01:27:02,361 --> 01:27:05,075 Go on, then. 904 01:27:06,116 --> 01:27:08,499 Nice one, old man 905 01:27:28,017 --> 01:27:30,480 Come on! 906 01:27:30,604 --> 01:27:32,486 One out! 907 01:27:46,457 --> 01:27:48,449 Oh, look! 908 01:27:49,586 --> 01:27:51,458 Abracadabra! 909 01:27:53,423 --> 01:27:55,215 Oh... 910 01:28:01,976 --> 01:28:04,599 Where are you going? 911 01:28:10,652 --> 01:28:12,234 Out. 912 01:28:12,363 --> 01:28:16,158 - That's all. - You never go out. 913 01:28:16,284 --> 01:28:20,289 Well, things are different now, aren't they? 914 01:28:20,414 --> 01:28:23,207 Why do you have to put make-up on? 915 01:28:24,211 --> 01:28:26,003 Because... 916 01:28:27,006 --> 01:28:31,421 Oh, I don't know. Makes you feel a bit more human. 917 01:28:33,847 --> 01:28:35,890 You look like a vampire. 918 01:28:40,480 --> 01:28:42,693 Cheers, big ears 919 01:28:52,495 --> 01:28:54,497 You look nice! 920 01:29:06,595 --> 01:29:08,137 Hi. 921 01:29:08,264 --> 01:29:10,897 - Are you ready? - Yeah. 68298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.