Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,201
I'm not killing anyone. Ever.
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,171
Ever, ever, ever.
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,009
I am going to kill Teo.
4
00:00:09,612 --> 00:00:11,612
I will come back.
5
00:00:13,015 --> 00:00:15,416
You don't have any bottled water?
6
00:00:25,895 --> 00:00:28,429
Hello?
7
00:00:28,431 --> 00:00:29,765
ExtraSafe Security.
8
00:00:37,247 --> 00:00:38,713
I was right, Mom.
9
00:00:39,715 --> 00:00:41,182
You're the killer.
10
00:00:41,184 --> 00:00:43,651
No way. Are you sure?
11
00:00:43,653 --> 00:00:45,052
You're Miss Scarlett.
12
00:00:45,054 --> 00:00:47,655
With the rope in the conservatory.
13
00:00:47,657 --> 00:00:49,523
What's a conservatory?
14
00:00:49,525 --> 00:00:52,526
It's a room you grow plants in,
like a... like a greenhouse.
15
00:00:52,528 --> 00:00:54,928
A greenhouse in your house.
16
00:00:54,930 --> 00:00:56,263
How'd you know that?
17
00:00:56,265 --> 00:00:58,932
Uh, because I work in the industry.
18
00:00:58,934 --> 00:01:01,935
Also, there are plants right there.
19
00:01:01,937 --> 00:01:04,338
See? In the conservatory.
20
00:01:04,340 --> 00:01:07,074
Does your new house have a conservatory?
21
00:01:07,076 --> 00:01:08,676
My new house?
22
00:01:08,678 --> 00:01:11,078
The mansion Javier gave you.
23
00:01:11,080 --> 00:01:12,613
Oh, no.
24
00:01:12,615 --> 00:01:14,682
There's no conservatory.
25
00:01:14,684 --> 00:01:16,417
That's for the best.
26
00:01:16,419 --> 00:01:21,222
Pretty sure you'd end up
killing all the plants anyway.
27
00:01:21,224 --> 00:01:23,957
Oh, life could be a dream
28
00:01:23,959 --> 00:01:27,228
If I could take you up
in paradise up above
29
00:01:27,230 --> 00:01:30,564
Pretty hard to kill a cactus, though.
30
00:01:30,566 --> 00:01:33,167
And why are you giving Letty
shit about keeping plants alive?
31
00:01:33,169 --> 00:01:35,703
You've never kept a plant alive
in your life.
32
00:01:35,705 --> 00:01:37,038
How would you know?
33
00:01:37,040 --> 00:01:38,239
Maybe that's why she married me.
34
00:01:38,241 --> 00:01:40,842
I keep plants alive. That's what I do.
35
00:01:40,844 --> 00:01:43,377
Women don't marry for gardening skills.
36
00:01:43,379 --> 00:01:44,778
We marry for money.
37
00:01:44,780 --> 00:01:47,715
We also marry for love and sex, Mom.
38
00:01:47,717 --> 00:01:50,184
You called me "Mom."
39
00:01:50,186 --> 00:01:52,520
You have never done that before.
40
00:01:52,522 --> 00:01:54,856
Oh, that's good.
41
00:01:54,858 --> 00:01:57,525
Can I steal that? For my story?
42
00:01:57,527 --> 00:01:59,527
Sure.
43
00:01:59,529 --> 00:02:01,328
We're all about stealing.
44
00:02:01,330 --> 00:02:04,198
But I'll make it Letty
who calls you "Mom,"
45
00:02:04,200 --> 00:02:07,068
and you say she's never
done that before.
46
00:02:07,070 --> 00:02:09,270
But that's not true. Letty calls me Mom.
47
00:02:09,272 --> 00:02:12,740
There was a long time when I didn't.
48
00:02:12,742 --> 00:02:15,843
Wait just a goddamn minute.
49
00:02:19,415 --> 00:02:20,748
Ah!
50
00:02:20,750 --> 00:02:22,483
I knew that wasn't right.
51
00:02:22,485 --> 00:02:24,285
I knew I was right.
52
00:02:24,287 --> 00:02:28,822
I'm the FBI agent,
so it makes sense that I would be right.
53
00:02:28,824 --> 00:02:32,226
Don't feel bad. You're not an idiot.
54
00:02:32,228 --> 00:02:35,963
So who did it?
55
00:02:35,965 --> 00:02:40,268
Letty Raines, in the mansion,
with the gun.
56
00:03:05,795 --> 00:03:07,929
Letty.
57
00:03:09,599 --> 00:03:11,733
Hard time forgiving
58
00:03:11,735 --> 00:03:14,602
Even harder forgetting
59
00:03:14,604 --> 00:03:17,004
Before you do something
60
00:03:17,006 --> 00:03:19,407
You might regret, friend
61
00:03:19,409 --> 00:03:22,209
Bricks are caving in
62
00:03:22,211 --> 00:03:24,612
Oh, how sweet this sin
63
00:03:24,614 --> 00:03:27,281
I left you the keys
64
00:03:27,283 --> 00:03:29,283
You won't let me in
65
00:03:29,285 --> 00:03:32,019
Hard time forgiving
66
00:03:32,021 --> 00:03:34,155
Even harder forgetting
67
00:03:34,157 --> 00:03:36,690
Before you do something
68
00:03:36,692 --> 00:03:40,662
You might regret, friend
69
00:03:49,705 --> 00:03:51,905
Letty?
70
00:03:51,907 --> 00:03:54,107
Teo was in the house.
71
00:03:54,109 --> 00:03:56,910
Okay.
72
00:03:56,912 --> 00:04:00,848
He was just...in the house.
73
00:04:00,850 --> 00:04:02,984
He had a gun.
74
00:04:02,986 --> 00:04:06,387
He was about to kill me, and then...
75
00:04:06,389 --> 00:04:11,325
And then this guy, t-the security guy,
76
00:04:11,327 --> 00:04:14,728
he walked in, and Teo killed him,
77
00:04:14,730 --> 00:04:17,799
a-and then I killed Teo
78
00:04:17,801 --> 00:04:20,802
because I knew after
Teo killed the security guy,
79
00:04:20,804 --> 00:04:23,004
he was going to kill me.
80
00:04:23,006 --> 00:04:26,841
So I had to act fast.
81
00:04:29,212 --> 00:04:32,413
Is that true?
82
00:04:38,754 --> 00:04:41,823
I'm done.
83
00:04:41,825 --> 00:04:45,026
You're not. You are here.
84
00:04:46,229 --> 00:04:49,497
I mean, I'm done. I'm out.
85
00:04:49,499 --> 00:04:51,765
What a joke that I ever
thought I could be...
86
00:04:51,767 --> 00:04:53,100
Letty.
87
00:04:53,102 --> 00:04:54,836
I don't belong out here.
88
00:04:54,838 --> 00:04:58,639
I don't belong.
I should just turn myself in.
89
00:04:58,641 --> 00:05:01,042
Or I should...
90
00:05:01,044 --> 00:05:03,911
Everything is just too hard.
91
00:05:03,913 --> 00:05:05,246
No, it's not.
92
00:05:05,248 --> 00:05:08,382
No, just let me do it. Let me be done.
93
00:05:08,384 --> 00:05:10,984
Just let me be done.
94
00:05:10,986 --> 00:05:13,321
Let me be good at one thing.
95
00:05:15,258 --> 00:05:17,859
I am not going to let you do that.
96
00:05:22,732 --> 00:05:26,934
I'm going to take the gun away
from you right now, okay?
97
00:05:32,475 --> 00:05:34,007
Please.
98
00:05:54,029 --> 00:05:56,430
We are going to fix this.
99
00:05:56,432 --> 00:05:59,767
I just murdered two people.
100
00:05:59,769 --> 00:06:01,969
You can't unmurder people.
101
00:06:01,971 --> 00:06:04,572
But you can make them go away.
No, you can't.
102
00:06:04,574 --> 00:06:07,241
No more talking.
103
00:06:07,243 --> 00:06:08,776
I am going to start cleaning these up.
104
00:06:08,778 --> 00:06:10,177
You don't have to do anything.
105
00:06:10,179 --> 00:06:13,981
Just stay there until
you feel like helping.
106
00:06:13,983 --> 00:06:16,584
I'm not helping.
107
00:06:16,586 --> 00:06:20,187
I will clean up this mess.
108
00:06:20,189 --> 00:06:24,057
Why bother? Let's just get out of here.
109
00:06:24,059 --> 00:06:25,726
If we run,
110
00:06:25,728 --> 00:06:28,462
it will never be far enough.
111
00:06:28,464 --> 00:06:30,598
When someone finds the bodies,
they'll come for you.
112
00:06:30,600 --> 00:06:33,234
This house is in your name.
113
00:06:35,671 --> 00:06:38,806
Oh, yeah.
114
00:06:38,808 --> 00:06:42,043
Thanks again.
115
00:06:56,626 --> 00:06:58,559
Wait.
116
00:06:58,561 --> 00:07:00,962
My phone is in his pocket.
117
00:07:02,698 --> 00:07:05,299
Can I have it?
118
00:07:05,301 --> 00:07:06,834
You're not calling 9-1-1. I won't.
119
00:07:06,836 --> 00:07:10,371
I have no idea what you're
going to do right now.
120
00:07:10,373 --> 00:07:12,106
You cannot have your phone.
121
00:07:12,108 --> 00:07:13,374
Can I have the money, then?
122
00:07:13,376 --> 00:07:15,109
Sure.
123
00:07:16,846 --> 00:07:18,946
And my phone. No.
124
00:07:30,460 --> 00:07:31,993
Be right back.
125
00:07:31,995 --> 00:07:36,197
If you want your phone,
you will have to stand up and get it.
126
00:08:23,913 --> 00:08:27,114
You're standing.
127
00:08:27,116 --> 00:08:29,651
Did you call 9-1-1?
128
00:08:31,855 --> 00:08:33,587
Good.
129
00:08:47,671 --> 00:08:50,505
That's his phone.
130
00:08:52,408 --> 00:08:56,144
Don't look at it. Just...
put it in your pocket.
131
00:08:59,682 --> 00:09:02,083
He was supposed to come tomorrow.
132
00:09:02,085 --> 00:09:05,553
Well, he came today.
133
00:09:21,704 --> 00:09:24,305
Should we just...
134
00:09:24,307 --> 00:09:27,975
Fine.
135
00:10:20,929 --> 00:10:21,929
I know we're clean
136
00:10:29,629 --> 00:10:31,163
Stop. Oh, no. No, sorry.
137
00:10:31,165 --> 00:10:34,833
I-I just... I-I wanted to apologize.
138
00:10:34,835 --> 00:10:36,902
For being so hard to move around.
139
00:10:36,904 --> 00:10:40,506
I had been trying to lose weight.
I really had.
140
00:10:40,508 --> 00:10:43,242
You ever try Lean Cuisines?
141
00:10:44,978 --> 00:10:46,311
No.
142
00:10:46,313 --> 00:10:47,713
I had to eat, like, three of 'em
143
00:10:47,715 --> 00:10:49,581
just to get any kind of satisfaction.
144
00:10:49,583 --> 00:10:52,851
And then, well,
that kind of defeated the purpose.
145
00:10:52,853 --> 00:10:54,652
I guess it's your problem now.
146
00:10:54,654 --> 00:10:58,790
Oh, I-I'm Brett, by the way.
147
00:10:58,792 --> 00:11:00,959
I killed you. Big-time.
148
00:11:02,996 --> 00:11:05,864
I'm sorry. I'm...
149
00:11:05,866 --> 00:11:07,132
I'm gonna turn myself in.
150
00:11:09,002 --> 00:11:11,336
You would never do that.
151
00:11:11,338 --> 00:11:12,871
How do you know?
152
00:11:12,873 --> 00:11:15,407
Because no one punishes you
153
00:11:15,409 --> 00:11:17,409
better than you punish yourself.
154
00:11:19,079 --> 00:11:21,213
Letty.
155
00:11:23,617 --> 00:11:25,417
You finished cleaning.
156
00:11:25,419 --> 00:11:26,885
Come on. Let's go.
157
00:11:26,887 --> 00:11:28,486
Where?
158
00:11:28,488 --> 00:11:30,288
Some wetlands about
an hour and a half from here.
159
00:11:30,290 --> 00:11:31,623
A lot of empty land for miles,
160
00:11:31,625 --> 00:11:34,159
so it's a good place to burn the bodies.
161
00:11:34,161 --> 00:11:36,161
Why do I have to go?
162
00:11:36,163 --> 00:11:39,431
Because we will need a way to
get back after we burn the van.
163
00:11:39,433 --> 00:11:42,300
You're giving me too much
information right now.
164
00:11:42,302 --> 00:11:43,969
I'm just answering your questions.
165
00:11:43,971 --> 00:11:45,971
Don't worry. I'm in charge.
166
00:11:45,973 --> 00:11:49,475
All you need to do is follow
behind me in the Range Rover.
167
00:12:00,720 --> 00:12:04,122
Hello? ExtraSafe Security.
168
00:12:17,271 --> 00:12:20,939
What are you doing?
169
00:12:20,941 --> 00:12:23,942
Oh. Good eye.
170
00:12:23,944 --> 00:12:26,678
Just put it...
171
00:12:26,680 --> 00:12:28,013
Here.
172
00:12:30,084 --> 00:12:31,950
This thing needs gas.
173
00:12:31,952 --> 00:12:33,819
Of course it does.
174
00:12:33,821 --> 00:12:36,955
The universe is trying to
make sure I get fucked for this.
175
00:12:36,957 --> 00:12:38,624
Okay.
176
00:12:38,626 --> 00:12:41,493
We will also need to get burner phones,
so it's fine.
177
00:12:51,972 --> 00:12:53,905
Wanna see my kids? Oh, god.
178
00:12:53,907 --> 00:12:56,175
Come on. I'll show you my kids.
179
00:12:57,978 --> 00:13:00,446
Oh, wait. You have my phone.
180
00:13:00,448 --> 00:13:02,580
It's in your purse. Pull it out.
181
00:13:02,582 --> 00:13:05,317
I wanna show you my kids. I'm good.
182
00:13:05,319 --> 00:13:07,653
My youngest, Laura,
183
00:13:07,655 --> 00:13:10,255
needs a heart transplant.
184
00:13:11,525 --> 00:13:14,860
And now she has no father.
185
00:13:14,862 --> 00:13:17,796
Nathan just got braces.
186
00:13:17,798 --> 00:13:20,065
Kiley has a learning disability.
187
00:13:20,067 --> 00:13:24,602
I was gonna use my overtime
to get her a special tutor.
188
00:13:24,604 --> 00:13:26,938
Well, that's what life insurance is for.
189
00:13:26,940 --> 00:13:29,808
You're right. Whew!
190
00:13:31,611 --> 00:13:35,813
But now I can't remember
if I sent the payment in.
191
00:13:35,815 --> 00:13:39,151
I know that I went to mail the check,
192
00:13:39,153 --> 00:13:44,156
but I got so distracted with
Nathan's heart issues.
193
00:13:44,158 --> 00:13:45,824
Laura. What?
194
00:13:45,826 --> 00:13:48,694
Laura needs the heart transplant.
195
00:13:48,696 --> 00:13:51,897
Nathan is the braces.
See how forgetful I am?
196
00:13:51,899 --> 00:13:54,500
I probably forgot to mail it in.
197
00:13:54,502 --> 00:13:57,503
I'm sure you remembered. Maybe.
198
00:13:57,505 --> 00:13:59,104
But even if I did,
199
00:13:59,106 --> 00:14:01,639
I bet my wife would rather
have her husband
200
00:14:01,641 --> 00:14:03,041
than a life insurance check.
201
00:14:03,043 --> 00:14:07,045
And I bet my kids would rather
have their dad back.
202
00:14:07,047 --> 00:14:08,914
You're making all of this up.
203
00:14:08,916 --> 00:14:10,048
You would know.
204
00:14:10,050 --> 00:14:12,584
I wonder if Jacob wants you back.
205
00:14:12,586 --> 00:14:14,986
Please just leave me alone.
206
00:14:43,150 --> 00:14:47,019
Why are you smoking?
207
00:14:47,021 --> 00:14:48,954
What?
208
00:14:48,956 --> 00:14:50,689
Are you okay to be driving?
209
00:14:53,026 --> 00:14:55,627
Yeah.
210
00:14:55,629 --> 00:14:58,496
Here. I got burner phones.
211
00:14:58,498 --> 00:15:00,365
I already put our numbers in.
212
00:15:00,367 --> 00:15:02,568
We should turn our real phones off now.
213
00:15:02,570 --> 00:15:04,636
What about Brett's phone?
214
00:15:04,638 --> 00:15:07,573
Who? The security guy.
215
00:15:07,575 --> 00:15:09,307
How do you know his name?
216
00:15:09,309 --> 00:15:11,376
I...
217
00:15:11,378 --> 00:15:12,878
I just named him.
218
00:15:14,248 --> 00:15:16,314
Should I turn off his phone?
219
00:15:16,316 --> 00:15:17,649
No, leave it on for awhile.
220
00:15:17,651 --> 00:15:20,786
It's good if it looks like
he drove around a little more.
221
00:15:24,258 --> 00:15:25,591
I turned it off.
222
00:15:25,593 --> 00:15:28,994
I know,
but I still would like to keep it.
223
00:15:47,414 --> 00:15:48,947
Shit.
224
00:16:13,006 --> 00:16:14,138
Hi.
225
00:16:14,140 --> 00:16:17,075
License and registration. Yeah.
226
00:16:20,614 --> 00:16:22,747
And your license.
227
00:16:22,749 --> 00:16:24,548
Oh, shit.
228
00:16:24,550 --> 00:16:27,685
I...I think I left my wallet
229
00:16:27,687 --> 00:16:29,954
at my last appointment.
230
00:16:29,956 --> 00:16:34,092
You know, I took it out to
give 'em my... my business card.
231
00:16:34,094 --> 00:16:37,495
Shit, I think I must've left it there.
232
00:16:37,497 --> 00:16:40,832
That's unfortunate, Mister...
233
00:16:40,834 --> 00:16:43,701
Patrick Donnelly.
234
00:16:43,703 --> 00:16:46,037
May I ask why you pulled me over?
235
00:16:46,039 --> 00:16:47,905
Your left brake light is out.
236
00:16:49,443 --> 00:16:51,109
Yes.
237
00:17:07,794 --> 00:17:09,261
"I'll handle it."
238
00:17:09,263 --> 00:17:11,930
I love that he texted you that.
239
00:17:11,932 --> 00:17:14,466
Code for, "I'm going to kill her."
240
00:17:14,468 --> 00:17:16,600
Blam! Right in her face.
241
00:17:16,602 --> 00:17:21,405
I mean, that is literally his job.
242
00:17:21,407 --> 00:17:22,740
He's not gonna kill her.
243
00:17:22,742 --> 00:17:24,408
You're right.
244
00:17:24,410 --> 00:17:26,544
He's got so much on his plate
cleaning up your mess,
245
00:17:26,546 --> 00:17:30,014
he probably doesn't wanna
make one of his own.
246
00:17:30,016 --> 00:17:32,616
Why do you sound like that now?
247
00:17:32,618 --> 00:17:35,287
Like what? Like a douchebag.
248
00:17:35,289 --> 00:17:37,956
Well, maybe I was a douchebag.
249
00:17:37,958 --> 00:17:39,491
You had your wife
in your phone as "Honey."
250
00:17:39,493 --> 00:17:42,093
Maybe that's the name of
the stripper I live with.
251
00:17:42,095 --> 00:17:44,496
Honey is a great stripper name.
252
00:17:44,498 --> 00:17:46,564
Or maybe it is my wife.
253
00:17:46,566 --> 00:17:48,366
And maybe I cheat on her
254
00:17:48,368 --> 00:17:50,101
or I smack her around.
255
00:17:50,103 --> 00:17:53,637
Not anymore. Right. Thanks to you.
256
00:17:53,639 --> 00:17:56,308
It was an accident.
"It was an accident."
257
00:17:56,310 --> 00:17:58,242
"It's because of my mom."
258
00:17:58,244 --> 00:18:00,912
"Oh, no, it's because of Sean."
259
00:18:00,914 --> 00:18:02,246
"It's how I was raised."
260
00:18:02,248 --> 00:18:05,183
"It because of the system!" Shut up.
261
00:18:05,185 --> 00:18:07,251
Isn't it time for you to admit
262
00:18:07,253 --> 00:18:10,054
that your bullshit drags everyone down?
263
00:18:10,056 --> 00:18:12,924
You're the worst. Yeah. Maybe.
264
00:18:12,926 --> 00:18:16,194
But at least I never murdered anyone.
265
00:18:32,746 --> 00:18:34,078
Hi.
266
00:18:34,080 --> 00:18:36,948
One of the brake lights is out.
She let me go.
267
00:18:36,950 --> 00:18:40,952
You should turn his phone off now.
Let's go.
268
00:19:00,774 --> 00:19:02,974
This is your chance, dude.
269
00:19:02,976 --> 00:19:06,644
Save Javier by running away from him.
270
00:19:06,646 --> 00:19:08,180
You'll never see him again,
271
00:19:08,182 --> 00:19:10,182
but it is the smart thing to do
272
00:19:10,184 --> 00:19:13,718
because then,
he would never have to see you again.
273
00:19:26,466 --> 00:19:29,333
Light's green.
274
00:20:03,169 --> 00:20:05,369
Lord, his love was like a razor
275
00:20:08,174 --> 00:20:10,975
Cutting up my perfect mind
276
00:20:10,977 --> 00:20:13,879
God, I paid a price
277
00:20:15,715 --> 00:20:17,581
I could have been with someone else
278
00:20:21,121 --> 00:20:25,524
I could have been someone
279
00:20:28,061 --> 00:20:31,263
If it wasn't for you
280
00:20:31,265 --> 00:20:34,999
And all they put you through
281
00:20:35,001 --> 00:20:37,601
I wouldn't be fighting for
282
00:20:53,220 --> 00:20:55,152
Letty... Just wait.
283
00:20:55,154 --> 00:20:56,754
paramedic.
284
00:20:56,756 --> 00:20:58,823
Are you okay? Are you hurt?
285
00:20:58,825 --> 00:21:01,292
No, I'm fine.
You didn't do anything wrong.
286
00:21:01,294 --> 00:21:03,294
There's $4,000 there, at least.
287
00:21:03,296 --> 00:21:05,630
I'm... I'm sorry I got in your way.
288
00:21:05,632 --> 00:21:07,566
I hit you!
289
00:21:29,122 --> 00:21:31,522
Letty!
290
00:21:31,524 --> 00:21:32,858
Let me go. What are you doing?
291
00:21:32,860 --> 00:21:35,326
Let me go.
What are you doing?
292
00:21:35,328 --> 00:21:37,128
I make it worse for you!
Make what worse?
293
00:21:37,130 --> 00:21:39,864
Life!
294
00:21:39,866 --> 00:21:43,868
I am always the problem.
Why do you wanna be around me?
295
00:21:43,870 --> 00:21:47,204
Yes, you're a problem,
but so is everyone.
296
00:21:47,206 --> 00:21:49,140
Just let me leave you.
297
00:21:49,142 --> 00:21:52,410
No. We have done that.
298
00:21:52,412 --> 00:21:55,680
And you always come back,
and I always come back.
299
00:21:55,682 --> 00:21:58,015
And we don't have time
for all the steps right now.
300
00:22:07,761 --> 00:22:10,628
Come on.
301
00:22:34,588 --> 00:22:38,323
We don't have a way to get back now.
302
00:22:40,327 --> 00:22:43,628
We'll figure it out. Right?
303
00:22:49,937 --> 00:22:52,670
I miss my phone.
304
00:22:52,672 --> 00:22:54,506
I know.
305
00:23:25,238 --> 00:23:27,705
His name wasn't Brett.
306
00:23:27,707 --> 00:23:30,241
His name was Patrick Donnelly.
307
00:23:30,243 --> 00:23:31,576
I know.
308
00:23:31,578 --> 00:23:33,310
I had to tell that cop
who pulled me over
309
00:23:33,312 --> 00:23:35,180
that I was Patrick Donnelly.
310
00:23:37,985 --> 00:23:40,352
She believed me.
311
00:23:46,793 --> 00:23:48,125
Why did you wave?
312
00:23:48,127 --> 00:23:49,794
'Cause that's what they do.
313
00:23:49,796 --> 00:23:52,998
It's like, "Hey, bro,
we work for the same company."
314
00:23:53,000 --> 00:23:57,068
You're not a bro.
You're in the passenger seat. Just...
315
00:23:57,070 --> 00:23:58,936
Don't draw attention.
316
00:23:58,938 --> 00:24:02,340
Donnelly 34, you there?
317
00:24:02,342 --> 00:24:04,141
Shit.
318
00:24:04,143 --> 00:24:05,476
What?
319
00:24:05,478 --> 00:24:08,746
He has another appointment at...
320
00:24:08,748 --> 00:24:10,382
10 minutes ago.
321
00:24:11,951 --> 00:24:13,585
Donnelly 34.
322
00:24:27,034 --> 00:24:29,234
They are lookin' for me now.
323
00:24:29,236 --> 00:24:30,968
Oh, god.
324
00:24:30,970 --> 00:24:32,770
Could I bum a fag?
325
00:24:48,388 --> 00:24:51,188
Why did you tell me your name was Brett?
326
00:24:51,190 --> 00:24:54,392
I don't know. But now that
you know I'm Patrick Donnelly,
327
00:24:54,394 --> 00:24:56,661
you've turned me into a stereotype.
328
00:24:56,663 --> 00:24:59,130
I sound like a bloody leprechaun.
329
00:25:01,268 --> 00:25:04,069
They're not gonna find you.
330
00:25:04,071 --> 00:25:06,872
Yeah, they will, when they find you.
331
00:25:08,275 --> 00:25:10,808
You came on the wrong day, you know.
332
00:25:10,810 --> 00:25:12,944
Oh, you're gonna try to
blame this on me, are ya?
333
00:25:12,946 --> 00:25:16,081
You're a real piece of work.
So stop hanging out with me.
334
00:25:16,083 --> 00:25:17,949
You think that's up to you?
335
00:25:17,951 --> 00:25:19,684
I don't know which version
of "A Christmas Carol"
336
00:25:19,686 --> 00:25:24,021
you're familiar with,
but the ghosts are in charge.
337
00:25:24,023 --> 00:25:25,490
You're not a ghost,
338
00:25:25,492 --> 00:25:28,626
and I'm not gonna let
some leprechaun ruin my life.
339
00:25:28,628 --> 00:25:30,428
We should stop and get
that brake light fixed
340
00:25:30,430 --> 00:25:31,963
so we don't get pulled over again.
341
00:25:31,965 --> 00:25:34,699
No, we're not stopping.
We're just getting rid of you.
342
00:25:34,701 --> 00:25:38,703
Donnelly 34. Donnelly 34, come in.
343
00:25:38,705 --> 00:25:40,037
We should stop and get
that brake light fixed
344
00:25:40,039 --> 00:25:43,040
so we don't get pulled over again.
345
00:25:43,042 --> 00:25:44,242
You just said that.
346
00:25:44,244 --> 00:25:47,312
What? We should get it fixed.
347
00:25:50,183 --> 00:25:51,716
Don't stop driving.
348
00:25:51,718 --> 00:25:55,854
Let's just get rid of him. Them.
349
00:26:04,531 --> 00:26:07,598
You know "A Christmas Carol"?
350
00:26:07,600 --> 00:26:10,802
I know a lot of Christmas carols.
351
00:26:10,804 --> 00:26:13,604
No, I mean the book.
352
00:26:13,606 --> 00:26:16,341
Or the movie or whatever.
"A Christmas Carol."
353
00:26:16,343 --> 00:26:19,410
Oh, yeah. Sure. Yeah, the, uh, ghosts.
354
00:26:19,412 --> 00:26:21,078
Right.
355
00:26:21,080 --> 00:26:25,282
Would you say that the ghosts
are in charge?
356
00:26:25,284 --> 00:26:27,619
Donnelly 34,
we've been trying your cellphone.
357
00:26:27,621 --> 00:26:29,887
You didn't show up
for your last appointment.
358
00:26:29,889 --> 00:26:32,890
Need your 20.
359
00:26:32,892 --> 00:26:34,892
Yeah, this is 62.
360
00:26:34,894 --> 00:26:37,829
I saw van 34 just outside of Vidalia.
361
00:26:37,831 --> 00:26:40,365
Dude had a girl in the passenger seat.
362
00:26:40,367 --> 00:26:41,967
She was hot.
363
00:26:41,969 --> 00:26:44,636
Donnelly,
I don't know why you're up in Vidalia
364
00:26:44,638 --> 00:26:46,371
or why you're cheatin' on Melissa,
365
00:26:46,373 --> 00:26:47,839
but you'd better turn around
366
00:26:47,841 --> 00:26:49,374
because if you don't bring my van back
367
00:26:49,376 --> 00:26:50,775
before the end of the day,
368
00:26:50,777 --> 00:26:53,612
I'm calling the police
and reporting it stolen.
369
00:27:02,022 --> 00:27:03,955
So I killed the guy
and I made it look like
370
00:27:03,957 --> 00:27:05,691
he was cheating on his wife.
371
00:27:11,031 --> 00:27:12,831
Wait, that's a motive.
372
00:27:12,833 --> 00:27:17,235
The guy was cheating and he ran
away to start a new life.
373
00:27:17,237 --> 00:27:19,171
Or...killed himself or something.
374
00:27:19,173 --> 00:27:20,906
If the police ever get involved,
375
00:27:20,908 --> 00:27:22,841
that's the first thing they'll think.
376
00:27:29,383 --> 00:27:32,084
I never cheated on my wife.
377
00:27:59,146 --> 00:28:02,748
How many miles was that
from the main road?
378
00:28:02,750 --> 00:28:04,850
18, 19.
379
00:28:06,220 --> 00:28:09,955
That's a long way to walk back.
380
00:28:09,957 --> 00:28:12,191
If you hadn't driven away...
381
00:28:37,918 --> 00:28:39,384
What are you doing?
382
00:28:39,386 --> 00:28:41,887
I have to set up the bodies to burn.
383
00:28:43,523 --> 00:28:46,058
You didn't bring lighter fluid?
384
00:28:46,060 --> 00:28:48,126
That will only burn their skin away,
385
00:28:48,128 --> 00:28:50,162
and then the fire will go out.
386
00:29:01,341 --> 00:29:04,209
Okay.
387
00:29:04,211 --> 00:29:06,578
I need your, uh, lighter.
388
00:29:20,027 --> 00:29:22,161
S-smack it upside down.
389
00:29:31,238 --> 00:29:32,971
Just give it to me.
390
00:29:40,914 --> 00:29:43,781
Fuck.
391
00:29:43,783 --> 00:29:48,220
Maybe the van has one of those
push...lighter things.
392
00:29:51,591 --> 00:29:52,791
Nope.
393
00:29:52,793 --> 00:29:56,128
The hole is there for thing,
but the thing isn't there.
394
00:29:56,130 --> 00:29:59,298
Maybe he has flares.
395
00:30:02,336 --> 00:30:04,536
Yes.
396
00:30:06,806 --> 00:30:09,274
No flares.
397
00:30:09,276 --> 00:30:12,678
Of course. I told you. The universe.
398
00:30:28,361 --> 00:30:32,697
Teo was always gonna make it difficult.
399
00:30:32,699 --> 00:30:35,234
Up until the very end.
400
00:30:35,236 --> 00:30:39,104
Even in death, still a total dick.
401
00:30:41,842 --> 00:30:44,176
Thank you for killing him.
402
00:30:46,914 --> 00:30:48,414
You're welcome.
403
00:30:57,725 --> 00:30:59,925
He smokes.
404
00:30:59,927 --> 00:31:01,260
What?
405
00:31:01,262 --> 00:31:03,595
Teo. He smoked.
406
00:31:16,077 --> 00:31:17,943
Let's make them go away now.
407
00:31:17,945 --> 00:31:25,084
Let's take a little drive
408
00:31:25,086 --> 00:31:27,352
To the hills of Ojai
409
00:31:27,354 --> 00:31:28,954
How many people have you killed?
410
00:31:31,224 --> 00:31:34,760
Set that city life aside Why?
411
00:31:34,762 --> 00:31:37,829
I just wanna know.
412
00:31:37,831 --> 00:31:41,566
More than 20?
413
00:31:43,971 --> 00:31:45,236
More than 50?
414
00:31:45,238 --> 00:31:47,706
Old Ojai I don't know.
415
00:31:47,708 --> 00:31:51,376
Yes, you do.
You keep track of everything.
416
00:31:51,378 --> 00:31:55,580
But I'm not gonna tell you.
417
00:31:55,582 --> 00:32:00,452
So tell your troubles all goodbye
418
00:32:00,454 --> 00:32:01,920
Well, I've killed two.
419
00:32:01,922 --> 00:32:05,658
Up in old Ojai
420
00:32:09,130 --> 00:32:12,263
I mean, so I stole some
shoes and did some drugs.
421
00:32:12,265 --> 00:32:13,799
Big deal.
422
00:32:13,801 --> 00:32:15,601
I mean, compared to...
423
00:32:18,405 --> 00:32:20,872
I really wasn't that bad.
424
00:32:20,874 --> 00:32:24,176
I never thought you were.
425
00:32:26,213 --> 00:32:27,579
And I still don't.
426
00:32:30,818 --> 00:32:32,217
I do.
427
00:32:38,759 --> 00:32:40,091
I am sorry.
428
00:32:40,093 --> 00:32:42,027
Up in old Ojai
429
00:32:42,029 --> 00:32:45,164
At least it's over now.
430
00:32:45,166 --> 00:32:47,232
No, it's not.
431
00:32:47,234 --> 00:32:49,768
Yes, it is.
432
00:32:49,770 --> 00:32:52,103
We can go home now.
433
00:32:52,105 --> 00:32:54,173
No.
434
00:32:54,175 --> 00:32:57,709
I'm never going back there.
435
00:33:07,721 --> 00:33:10,655
Police are not looking for us.
The house is clean.
436
00:33:10,657 --> 00:33:12,457
Because we mopped up blood
and burned the bodies,
437
00:33:12,459 --> 00:33:14,860
the house is clean?
438
00:33:14,862 --> 00:33:16,195
Yeah.
439
00:33:16,197 --> 00:33:18,597
We will be fine.
The cleanup was flawless.
440
00:33:18,599 --> 00:33:22,000
Stop saying the house is clean!
441
00:33:22,002 --> 00:33:24,002
It will never be clean,
442
00:33:24,004 --> 00:33:25,504
not to me.
443
00:33:29,943 --> 00:33:32,411
Okay.
444
00:33:32,413 --> 00:33:35,214
Okay. We don't have to go back there.
445
00:33:36,750 --> 00:33:39,385
Ever.
446
00:33:41,021 --> 00:33:42,421
Thank you.
447
00:33:42,423 --> 00:33:45,957
We have no money, though.
448
00:33:45,959 --> 00:33:47,959
Every penny went into the house.
449
00:33:47,961 --> 00:33:49,628
So? I'll sell it.
450
00:33:49,630 --> 00:33:51,963
You can't sell it that fast.
Way too suspicious.
451
00:33:51,965 --> 00:33:54,433
Maybe in a year or two. This is insane.
452
00:33:54,435 --> 00:33:56,768
I know.
No, I mean, I'm not walking 20 miles.
453
00:33:56,770 --> 00:33:58,303
Well, we have to. No, we don't.
454
00:33:58,305 --> 00:34:00,839
You're not calling anyone.
Obviously, I am.
455
00:34:00,841 --> 00:34:03,208
I'm calling Christian.
456
00:34:09,516 --> 00:34:12,784
That house isn't us.
457
00:34:12,786 --> 00:34:16,855
We could never be the people
who live in that house.
458
00:34:19,526 --> 00:34:23,862
I thought we could.
459
00:34:23,864 --> 00:34:25,997
I know.
460
00:34:25,999 --> 00:34:29,134
It was nice.
461
00:34:29,136 --> 00:34:30,535
But three people were killed in it
462
00:34:30,537 --> 00:34:34,205
within how many days of you moving in?
463
00:34:34,207 --> 00:34:37,742
Four.
464
00:34:37,744 --> 00:34:39,611
So, yeah,
465
00:34:39,613 --> 00:34:42,214
we're not the people
who live in that house.
466
00:34:44,417 --> 00:34:46,385
Who are we, then?
467
00:34:50,223 --> 00:34:52,725
I think we're hotel people.
468
00:34:56,430 --> 00:34:58,497
Look who he brought.
469
00:35:04,972 --> 00:35:08,640
Well,
if it isn't Bonnie and Mexican Clyde.
470
00:35:08,642 --> 00:35:10,241
Thanks for picking us up.
471
00:35:10,243 --> 00:35:11,843
You're lucky we brought the Sprinter
472
00:35:11,845 --> 00:35:14,113
as opposed to Christian's Ford Fiesta
473
00:35:14,115 --> 00:35:18,984
or you'd be stuck out here
in East Bumfuck forever. Hop in.
474
00:35:22,723 --> 00:35:25,324
What are you guys doing out here?
475
00:35:25,326 --> 00:35:28,059
Javier wanted to go hiking.
476
00:35:28,061 --> 00:35:31,062
Yeah,
there were supposed to be some nice, uh,
477
00:35:31,064 --> 00:35:33,532
waterfalls out here. Blah, blah, blah.
478
00:35:33,534 --> 00:35:36,467
Look, I don't care what
brought you two out here.
479
00:35:36,469 --> 00:35:39,070
I don't care if you were
burying dead bodies.
480
00:35:39,072 --> 00:35:40,472
I don't give a shit
481
00:35:40,474 --> 00:35:43,408
because I am no longer
Agent Rhonda Lashever.
482
00:35:43,410 --> 00:35:45,076
Well, who are you?
483
00:35:45,078 --> 00:35:47,746
Just Rhonda.
484
00:35:47,748 --> 00:35:51,350
Rhonda Lashever-Woodhill.
485
00:35:51,352 --> 00:35:54,553
You quit the FBI?
Retired.
486
00:35:54,555 --> 00:35:56,621
Early, thanks to you two.
487
00:35:56,623 --> 00:35:57,956
Congratulations.
488
00:35:57,958 --> 00:35:59,958
Thanks, dude.
489
00:35:59,960 --> 00:36:03,028
Where to? Need an address for the Nav.
490
00:36:03,030 --> 00:36:07,699
Uh, the same house I dropped
Letty off at, right?
491
00:36:07,701 --> 00:36:11,570
Actually,
we need to stop somewhere else first.
492
00:36:11,572 --> 00:36:13,972
Here. I'll... I'll type it in.
493
00:36:31,392 --> 00:36:33,058
"Letty was done looking
over her shoulder.
494
00:36:33,060 --> 00:36:35,527
"All that ugliness and pain
could fade away
495
00:36:35,529 --> 00:36:38,196
into oblivion now."
Ha!
496
00:36:38,198 --> 00:36:41,166
Barnes & Noble's gonna put it
in the fantasy section.
497
00:36:42,937 --> 00:36:45,270
"It was time to change paths.
498
00:36:45,272 --> 00:36:49,073
"She was going to settle down,
get a job,
499
00:36:49,075 --> 00:36:51,810
"but she had to start somewhere.
500
00:36:51,812 --> 00:36:53,946
"A sign came into view.
501
00:36:53,948 --> 00:36:56,881
"It said 'East Carolina University.'
502
00:36:56,883 --> 00:36:58,216
"Letty drove through campus,
503
00:36:58,218 --> 00:37:01,620
"eyeing the students
from behind her sunglasses.
504
00:37:01,622 --> 00:37:02,955
"She parked in front
505
00:37:02,957 --> 00:37:05,157
"of the first brick building she saw.
506
00:37:05,159 --> 00:37:09,161
"Inside, a tiny woman sat
at a large mahogany desk.
507
00:37:09,163 --> 00:37:14,733
'Excuse me,' Letty asked.
'How do I enroll?'"
508
00:37:16,971 --> 00:37:19,271
The end.
509
00:37:21,108 --> 00:37:22,907
You really want my opinion?
510
00:37:22,909 --> 00:37:24,709
Of course, yes.
511
00:37:24,711 --> 00:37:27,780
Letty would never do that.
512
00:37:29,450 --> 00:37:31,850
But it was really good up until the end.
513
00:37:44,999 --> 00:37:47,866
From East Bumfuck to West Bumfuck.
514
00:37:47,868 --> 00:37:51,269
You two are really killin' it. Thanks.
515
00:37:51,271 --> 00:37:54,139
I don't want you to have to
keep picking me up.
516
00:37:54,141 --> 00:37:55,674
Never a problem.
517
00:37:55,676 --> 00:37:58,677
Well, it is, but okay.
518
00:38:00,280 --> 00:38:03,015
I'll call you when I have
an idea for a better ending.
519
00:38:03,017 --> 00:38:04,316
Okay.
520
00:38:11,958 --> 00:38:13,625
So where are we?
521
00:38:13,627 --> 00:38:15,293
Our new car.
522
00:38:15,295 --> 00:38:18,163
Called in a favor from
a friend at the scrap yard.
523
00:38:18,165 --> 00:38:21,233
You know,
the place where we burned the Tesla.
524
00:38:21,235 --> 00:38:23,135
Oh. Ricardo.
525
00:38:24,571 --> 00:38:26,438
Good memory.
526
00:38:26,440 --> 00:38:30,642
It's also where you told me
I didn't have a home.
527
00:38:32,847 --> 00:38:34,379
Well, I tried.
528
00:38:36,183 --> 00:38:38,984
You did.
529
00:38:49,196 --> 00:38:52,664
We have to disappear.
530
00:38:52,666 --> 00:38:55,167
Disappearing is expensive.
531
00:38:58,472 --> 00:39:00,672
No. Not that.
532
00:39:00,674 --> 00:39:03,542
Not right now.
533
00:39:03,544 --> 00:39:05,110
What then?
534
00:39:10,885 --> 00:39:13,686
Where did you put Teo's cocaine?
535
00:39:32,038 --> 00:39:35,373
I hope that's not where
you put the cocaine.
536
00:39:35,375 --> 00:39:37,109
It's not, but we should leave.
537
00:39:37,111 --> 00:39:39,912
Why?
We're just here to pick something up
538
00:39:39,914 --> 00:39:41,980
from your storage unit.
539
00:39:41,982 --> 00:39:43,782
What's wrong with that?
540
00:39:45,452 --> 00:39:46,919
Excuse me.
541
00:39:49,523 --> 00:39:50,989
Can I help you?
542
00:39:50,991 --> 00:39:53,191
We just need to pick something
up from our storage unit,
543
00:39:53,193 --> 00:39:54,393
number 32.
544
00:39:54,395 --> 00:39:57,129
Is everything all right?
545
00:39:57,131 --> 00:39:59,064
What number did you say yours is again?
546
00:39:59,066 --> 00:40:01,466
32. That one right there.
547
00:40:06,807 --> 00:40:08,340
All right, go ahead.
548
00:40:08,342 --> 00:40:11,009
Thank you.
549
00:40:19,019 --> 00:40:20,619
Be right back.
550
00:40:38,372 --> 00:40:39,704
Evenin'.
551
00:40:39,706 --> 00:40:42,307
Oh! Sorry. I...
552
00:40:42,309 --> 00:40:44,576
We're just picking something up.
553
00:40:44,578 --> 00:40:46,845
You okay?
554
00:40:46,847 --> 00:40:48,914
Yeah. I'm good.
555
00:40:50,584 --> 00:40:52,818
What happened over there?
556
00:40:55,522 --> 00:40:58,323
Husband and wife. Brutal murder.
557
00:40:58,325 --> 00:40:59,524
Jesus.
558
00:40:59,526 --> 00:41:01,193
You must need something
really bad to hit up
559
00:41:01,195 --> 00:41:03,728
your storage unit
at 3:00 in the morning.
560
00:41:03,730 --> 00:41:06,398
Yeah.
561
00:41:08,535 --> 00:41:11,069
We just finished building a house.
562
00:41:11,071 --> 00:41:12,737
We're moving in tomorrow.
563
00:41:12,739 --> 00:41:15,941
All of my clothes are in there, so...
564
00:41:17,144 --> 00:41:19,077
Just couldn't wait till morning, huh?
565
00:41:19,079 --> 00:41:21,746
We've been staying in
a hotel for two weeks,
566
00:41:21,748 --> 00:41:25,150
but my husband thought it would
be a good idea to go camping
567
00:41:25,152 --> 00:41:29,087
on our last night
as some sort of "thing."
568
00:41:29,089 --> 00:41:32,357
Well, it wasn't a good idea.
It was a shit show.
569
00:41:32,359 --> 00:41:34,359
Where's all your camping stuff?
570
00:41:34,361 --> 00:41:38,030
Exactly.
And I have no clean clothes left.
571
00:41:38,032 --> 00:41:39,898
So now he's getting my clothes
572
00:41:39,900 --> 00:41:44,036
so he doesn't have to sleep on
the hotel room floor tonight.
573
00:41:44,038 --> 00:41:47,039
And that's why we're here
at 3:00 in the morning.
574
00:41:47,041 --> 00:41:49,508
Good luck with everything over there.
575
00:42:04,124 --> 00:42:05,657
Two people were killed in there.
576
00:42:05,659 --> 00:42:09,528
I know.
That is how I paid for your house.
577
00:42:18,405 --> 00:42:21,373
So where do you wanna go?
578
00:42:38,024 --> 00:42:41,694
I'm not in love
579
00:42:41,696 --> 00:42:45,230
Don't have the touch
580
00:42:45,232 --> 00:42:47,900
Don't have the time to bend
581
00:42:47,902 --> 00:42:52,704
Another little church boy's mind again
582
00:42:52,706 --> 00:42:54,239
Mm, mm, mm
583
00:42:54,241 --> 00:42:56,108
It's so hot here.
584
00:42:56,110 --> 00:42:58,376
Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
585
00:42:58,378 --> 00:43:00,178
At least it's a dry heat.
586
00:43:00,180 --> 00:43:02,714
Mm, mm, mm
587
00:43:02,716 --> 00:43:06,785
How fast do you think
we can sell the cocaine?
588
00:43:06,787 --> 00:43:08,120
In L.A.?
589
00:43:08,122 --> 00:43:09,988
I'm not the girl you want
590
00:43:09,990 --> 00:43:11,390
Very fast.
591
00:43:11,392 --> 00:43:14,392
I'm not the debutante
592
00:43:14,394 --> 00:43:17,662
I'm not a swan, I'm not a swan
593
00:43:17,664 --> 00:43:19,131
Plus they have In-N-Out.
594
00:43:19,133 --> 00:43:21,199
Pretty in a pond
595
00:43:21,201 --> 00:43:25,203
Mm, mm, mm
596
00:43:25,205 --> 00:43:28,307
Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
40679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.