All language subtitles for GIGP-13 HD Sailor Freesia -Trap of the Tentacle Cross Acme Insult Torture - Shiori Kuraki.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:06,910 オレンジ色の女神の美少女戦士セーラーフリージアは戦いの最中に魔物の罠に堕ちる。 2 00:00:06,910 --> 00:00:15,041 そこは魔界の墓場、若いメスの臭いを嗅ぎ貪欲な触手達がセーラーフリージアの発育した肉体を容赦なく襲う。 3 00:00:15,041 --> 00:00:19,155 彼女のデリケートな性器や口内に触手達が侵入してくる! 4 00:00:19,155 --> 00:00:25,494 阿鼻叫喚の表情で悶絶するセーラーフリージアは辛うじて魔界の墓場から脱出するが、 5 00:00:25,494 --> 00:00:31,029 魔王ゾルアークは、弱ったセーラーフリージアに欲情し陥落するのだった。 6 00:00:31,029 --> 00:00:34,763 そして、再び触手が蠢く魔界の墓場に落とされる。 7 00:00:34,763 --> 00:00:42,900 彼女は穴という穴を触手に犯されネバネバになりながら絶命するまで連続アクメを感じるのだった・・・[BAD END] 8 00:01:16,470 --> 00:01:21,440 【G1】美少女戦士セーラーフリージア ~魔界触手十字架アクメ陥落地獄の罠~ 9 00:02:30,560 --> 00:02:32,439 現れたわね、魔物。 10 00:02:33,099 --> 00:02:39,819 良い匂いがすると思ったら、木上の人間がいたから。今日の俺は付いてるようだ。 11 00:02:39,819 --> 00:02:43,099 こんなところにも、魔物が現れ出したなんて。 12 00:02:44,199 --> 00:02:47,620 うまそうだ。これからお前を食ってやるわ。 13 00:02:58,159 --> 00:03:00,780 人間のくせに、どうしてそんな技が? 14 00:03:01,419 --> 00:03:04,159 まさか、まさかお前は! 15 00:03:06,479 --> 00:03:08,159 そのまさかよ。 16 00:03:52,009 --> 00:03:58,110 愛と純血の、オレンジ色の美少女戦士、セーラー・フリージア。 17 00:03:58,389 --> 00:04:01,870 花の天罰、落とさせてもらいます。 18 00:04:05,229 --> 00:04:08,330 美少女戦士、セーラー・フリージア。 19 00:04:09,469 --> 00:04:10,870 愛の力で戦うわ。 20 00:04:50,670 --> 00:04:54,550 まさか、まさかお前はセーラー・フリージアだとは。 21 00:04:54,769 --> 00:04:58,829 だがだ、人間にしても、同じことだ! 22 00:05:15,319 --> 00:05:17,019 くそ、強い。 23 00:05:17,899 --> 00:05:18,800 とどめよ。 24 00:05:19,100 --> 00:05:24,819 フリージア・ラズミア・サンサン。 25 00:05:33,290 --> 00:05:34,470 弱い敵だったわ。 26 00:05:39,290 --> 00:05:44,569 はっはっは、なかなかやるじゃないか、セーラー・フリージア。 27 00:05:45,310 --> 00:05:48,329 だが、こいつは倒せるかな? 28 00:05:51,160 --> 00:05:53,740 まさか、魔王ゾルワーク。 29 00:05:56,000 --> 00:05:57,019 やれ、テンタクラ。 30 00:05:59,360 --> 00:06:01,639 分からないわ!どうして聞かない! 31 00:06:27,930 --> 00:06:33,629 テンタクラはな、お前たちの攻撃すべてを吸収することができるんだ。 32 00:06:35,550 --> 00:06:36,350 そ、そんな。 33 00:07:32,120 --> 00:07:35,339 そこまでだ、テンタクラ。殺すな。 34 00:07:46,629 --> 00:07:48,209 私は絶対負けないわ。 35 00:07:56,370 --> 00:08:01,769 まだ分からないのか。ここがお前の墓場だということが。 36 00:08:09,860 --> 00:08:12,199 地獄へ落ちろ、セーラー・フリージア。 37 00:08:14,800 --> 00:08:15,860 地獄に落ちろ? 38 00:08:23,949 --> 00:08:26,009 まずは一匹死とったな。 39 00:08:28,170 --> 00:08:34,129 そこがお前の墓場だ、セーラー・フリージア。永遠に苦しみ続けるがいい。 40 00:08:51,049 --> 00:08:51,850 ここは? 41 00:08:55,570 --> 00:09:00,470 僕はお前の墓場だ、セーラー・フリージア。 42 00:09:23,320 --> 00:09:27,200 私の墓場ですって。こんなとこすぐに出てやるわ。 43 00:09:29,340 --> 00:09:32,500 フリージア、ラブミ・アダム。 44 00:09:39,169 --> 00:09:41,730 かないですって。それならこれよ。 45 00:09:43,289 --> 00:09:45,830 フリージア、クローダー・チェーン。 46 00:09:52,789 --> 00:09:53,649 いくわよ。 47 00:09:54,470 --> 00:09:55,029 ライトニング? 48 00:10:09,809 --> 00:10:13,450 私のライトニング・チェーンが効かないなんて。もう一回よ。 49 00:10:29,610 --> 00:10:31,259 私の技が効かないなんて。 50 00:11:03,570 --> 00:11:05,809 私の魔物なんか負けてたまるか。 51 00:12:49,500 --> 00:12:49,860 また。 52 00:13:38,269 --> 00:13:42,389 やに、触手が。やに、触手が。 53 00:14:04,950 --> 00:14:11,570 触手の物質性で身体が平坦になって、声が勝手に出ちゃう。 54 00:14:11,909 --> 00:14:13,210 やめてくれ。 55 00:15:58,570 --> 00:16:00,269 声どこやめてくれ。 56 00:16:48,679 --> 00:16:58,039 私がこんな気がない触手で、これ以上にライブされたら変になっちゃうんだ。 57 00:20:57,940 --> 00:21:03,259 いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、やめてくれ。 58 00:25:54,279 --> 00:26:08,839 いや、や、や、や、いや、やめる。 59 00:26:58,170 --> 00:27:00,950 や、や、や、や、やー! 60 00:30:12,829 --> 00:30:15,309 私があなたの名前です。 61 00:31:52,369 --> 00:31:53,349 surround 62 00:31:53,349 --> 00:31:55,349 あなたが怒られ 63 00:31:55,349 --> 00:32:04,890 そう、もう一度やめて! 64 00:32:07,680 --> 00:32:09,680 やめて! 65 00:38:06,880 --> 00:38:20,000 私の少女が奪われた。許せない。私はこのまま負けるわけにはいかない。 66 00:38:51,710 --> 00:38:57,530 もう一度私に力を頂戴。 67 00:39:32,820 --> 00:39:38,080 よくもゾロワーク、お前は、私は絶対許さない! 68 00:39:40,820 --> 00:39:44,730 何?あの墓場から脱出したというのか? 69 00:39:45,400 --> 00:39:47,920 ゾロワーク、覚悟しなさい! 70 00:39:50,080 --> 00:39:53,560 フリージャム、オレンジ、とどめよ! 71 00:40:02,260 --> 00:40:03,590 フリージャムチェンジ! 72 00:40:09,940 --> 00:40:11,550 ゾロワーク、とどめよ! 73 00:40:12,270 --> 00:40:13,320 覚悟しなさい! 74 00:40:13,320 --> 00:40:17,940 ロズミチェンジ! 75 00:40:34,510 --> 00:40:36,600 危なかった... 76 00:40:37,600 --> 00:40:40,230 そうだろうな... 77 00:40:40,230 --> 00:40:47,770 墓場の中であんだけ力を奪われ、免疫で体も痺れてるだろうからな... 78 00:40:47,770 --> 00:40:52,770 むしろ欲測まで力が残っていたよ... 79 00:40:52,770 --> 00:40:54,960 聖なる力よ... 80 00:40:54,960 --> 00:40:56,820 どうか私に... 81 00:40:56,820 --> 00:40:58,300 もう一度力を... 82 00:41:04,180 --> 00:41:07,630 目が...目がかすめ... 83 00:41:23,520 --> 00:41:27,380 超えて...超えて私の体... 84 00:41:51,420 --> 00:41:54,530 もう少し...ゾロワーク... 85 00:42:01,850 --> 00:42:08,440 ゼロワーク...もう限界だよ... 86 00:42:08,440 --> 00:42:16,760 もう一度お前を墓場に落とす前に、この俺がお前を凌弱してやる... 87 00:42:20,840 --> 00:42:22,100 私を凌弱... 88 00:42:34,780 --> 00:42:41,230 ゾロワーク様、良い女ですね... 89 00:42:42,750 --> 00:42:46,380 抵抗しても無駄だ... 90 00:42:47,880 --> 00:42:49,160 離しなさい! 91 00:42:54,890 --> 00:42:55,600 止めて! 92 00:42:57,780 --> 00:43:09,100 お前のあの愛義声を聞いたら、俺もお前を犯したくてたまらなくなったよ... 93 00:43:09,100 --> 00:43:16,880 そういうことさせてたまるか... 94 00:43:16,880 --> 00:43:19,100 まだそんな口が聞ける... 95 00:43:37,340 --> 00:43:38,540 止めて! 96 00:43:38,850 --> 00:43:40,690 うまいぞ... 97 00:44:26,230 --> 00:44:30,180 さっきみたいにあえてもらう... 98 00:44:36,810 --> 00:44:37,810 うそ... 99 00:44:55,400 --> 00:44:59,250 嫌がってね... 100 00:45:16,220 --> 00:45:22,580 地球がたっぷり変わったら、ここは弱いんだ... 101 00:45:40,720 --> 00:45:42,850 もっときっと... 102 00:45:48,210 --> 00:45:51,450 体がどんどんどんどんかになっていく... 103 00:45:51,450 --> 00:45:54,350 ダメ...気持ちいい... 104 00:46:12,610 --> 00:46:14,170 こら... 105 00:46:43,270 --> 00:46:45,730 無駄だと言ったのに... 106 00:46:56,790 --> 00:46:59,340 気持ちよくしてやる... 107 00:47:14,660 --> 00:47:15,850 嫌... 108 00:47:19,660 --> 00:47:23,810 今更嫌がることもないだろう... 109 00:47:48,800 --> 00:47:54,710 あんなに犯される... 110 00:48:00,010 --> 00:48:09,770 何をする... 111 00:48:38,820 --> 00:48:40,840 掴んでみろや... 112 00:49:10,560 --> 00:49:12,870 嫌がってるわ、でも... 113 00:49:12,870 --> 00:49:15,300 お前も感じてるわ... 114 00:50:51,470 --> 00:50:58,140 そんなわけないでしょ... 115 00:51:18,490 --> 00:51:19,770 止めて... 116 00:51:23,460 --> 00:51:24,960 濡れてきてる... 117 00:51:36,110 --> 00:51:38,760 気持ちよくして欲しいんだ... 118 00:51:38,760 --> 00:51:40,310 嫌... 119 00:51:40,930 --> 00:51:42,640 止めて... 120 00:52:31,570 --> 00:52:34,100 縛りがいいな... 121 00:53:17,400 --> 00:53:18,670 もうやめ... 122 00:53:18,670 --> 00:53:20,400 言ったのに... 123 00:53:27,220 --> 00:53:30,110 この俺が行くまでは付け合うから... 124 00:55:38,140 --> 00:55:39,070 このままなら... 125 00:57:55,990 --> 00:58:06,640 もうするから... 126 00:58:12,550 --> 00:58:13,920 このままで... 127 00:58:13,920 --> 00:58:15,490 おかしくなって... 128 00:59:14,000 --> 00:59:16,230 退屈にも任せろ... 129 01:02:26,330 --> 01:02:29,460 お前の中に暮れてやる... 130 01:02:39,420 --> 01:02:41,070 女にやるから... 131 01:02:46,360 --> 01:02:49,310 お前の仲間の言わしをしよう... 132 01:02:50,860 --> 01:02:52,010 そんなの... 133 01:02:52,010 --> 01:02:54,440 言えるわけないでしょ... 134 01:02:54,440 --> 01:02:56,250 そうか... 135 01:02:56,250 --> 01:02:57,400 なら... 136 01:02:57,400 --> 01:02:59,490 中に出されるほうがいいんだな... 137 01:03:00,640 --> 01:03:01,510 いや... 138 01:03:01,510 --> 01:03:02,550 ちょっと... 139 01:03:09,670 --> 01:03:11,080 家は... 140 01:03:13,090 --> 01:03:14,160 なら... 141 01:03:15,360 --> 01:03:17,860 まずはセーラー・アクアスから... 142 01:03:27,810 --> 01:03:29,250 アクアスは... 143 01:03:29,250 --> 01:03:32,470 居場所は... 144 01:03:38,510 --> 01:03:40,550 やっぱ... 145 01:03:40,550 --> 01:03:42,420 言えるわけない... 146 01:03:48,530 --> 01:03:49,940 お前はもう... 147 01:03:51,810 --> 01:03:54,050 この子の中に出されたいんだよな... 148 01:03:54,050 --> 01:03:54,460 いや... 149 01:03:54,460 --> 01:03:56,720 違う... 150 01:04:04,720 --> 01:04:06,090 望み通り... 151 01:04:56,960 --> 01:04:59,040 その中に... 152 01:04:59,040 --> 01:05:02,000 出されちゃうなんて... 153 01:05:02,000 --> 01:05:03,320 妊娠したら... 154 01:05:03,320 --> 01:05:05,180 どうしよう... 155 01:05:05,610 --> 01:05:07,660 魔族の子供なんて... 156 01:05:07,660 --> 01:05:10,040 産みたくないわ... 157 01:05:33,310 --> 01:05:35,750 あなただけは... 158 01:05:35,750 --> 01:05:37,550 絶対に許さない... 159 01:05:37,550 --> 01:05:40,770 まだ戦うつもりか、セーラ・フリージア... 160 01:05:41,660 --> 01:05:44,220 お前は一瞬でも... 161 01:05:44,220 --> 01:05:46,830 仲間を裏切ろうとしたな... 162 01:05:50,750 --> 01:05:53,730 その瞬間から... 163 01:05:53,730 --> 01:05:58,620 お前の敗北は決定してるんだよ... 164 01:06:01,210 --> 01:06:07,040 再び墓場へ落ちろ... 165 01:06:31,080 --> 01:06:32,320 私の... 166 01:06:32,320 --> 01:06:34,020 フリージアドレスが... 167 01:06:35,000 --> 01:06:36,940 こんなボロボロに... 168 01:06:41,730 --> 01:06:45,650 これでもうお前は復活できないだろう... 169 01:06:57,320 --> 01:06:59,410 もう一度墓場へ行くがいい... 170 01:07:10,620 --> 01:07:13,310 嫌...嫌...嫌...嫌...嫌... 171 01:07:16,090 --> 01:07:18,770 で、セーラ・フリージアは... 172 01:07:18,770 --> 01:07:22,570 あの墓場から一生抜け出せないだろう... 173 01:07:24,780 --> 01:07:26,610 テンタクラ... 174 01:07:26,610 --> 01:07:28,870 あいつの仲間を探して... 175 01:07:28,870 --> 01:07:31,840 狩りを続けるぞ... 176 01:07:53,020 --> 01:07:53,830 私の... 177 01:08:57,650 --> 01:08:58,870 嫌だ... 178 01:09:06,200 --> 01:09:07,960 こんなところ... 179 01:09:34,020 --> 01:09:36,020 じゃ、テラス... 180 01:09:51,860 --> 01:09:52,570 嫌だ... 181 01:13:08,710 --> 01:13:10,730 嫌だ... 182 01:13:21,960 --> 01:13:22,770 嫌だ... 183 01:14:04,400 --> 01:14:05,210 嫌だ... 184 01:16:35,400 --> 01:16:38,980 もう、いらないで... 185 01:16:38,980 --> 01:16:39,960 嫌だ... 186 01:19:12,090 --> 01:19:21,360 嫌だ... 187 01:20:25,820 --> 01:20:29,210 気持ちいい... 188 01:20:48,400 --> 01:20:50,010 向かえに行け... 189 01:20:50,010 --> 01:20:50,300 止めて! 190 01:20:58,530 --> 01:21:12,610 貥け...貥け...貥 uncovered... 191 01:21:20,840 --> 01:21:22,360 貥け... 192 01:30:20,920 --> 01:30:28,990 頭の中が真っ白になっていく。 193 01:31:12,690 --> 01:31:17,920 職種が違った。私のオマンコロの子は解き回すのです。 194 01:32:55,130 --> 01:32:58,940 ああああああ 195 01:33:06,740 --> 01:33:17,170 ああああああ 196 01:33:24,880 --> 01:33:35,340 ああああああ 197 01:33:37,690 --> 01:33:41,240 ああああああ 198 01:35:27,030 --> 01:35:34,940 ziej離REYA 199 01:35:36,550 --> 01:35:38,900 食事も買えなくなってます。 200 01:35:40,300 --> 01:35:42,860 私、生きてはいけなくなっちゃってるんちゃ。 201 01:45:58,980 --> 01:46:04,820 私...もう...ダメ... 202 01:46:15,100 --> 01:46:23,875 令和元年のG1はオレンジ色の美少女戦士セーラーフリージアで行きました! 203 01:46:23,875 --> 01:46:33,523 倉木しおりサンのイメージがオレンジ色の花の戦士だったので、即決定しました。 204 01:46:33,523 --> 01:46:40,553 かつて色々な形でセーラーヒロインを撮影してきましたが、 205 01:46:40,553 --> 01:46:50,549 5人物を除けば、初めて単独でオレンジのセーラーヒロインを撮影する事となります。 206 01:46:50,549 --> 01:46:58,636 それだけ倉木しおりサンはオレンジ色のイメージが強かったのです。 207 01:46:58,636 --> 01:47:07,139 最初はG1作品なので二人のヒロインが登場するアイデアもありましたが、 208 01:47:07,139 --> 01:47:12,358 倉木しおりサンが美人で可愛い過ぎたので、 209 01:47:12,358 --> 01:47:20,966 倉木しおりサンのオレンジ色のセーラーヒロインの一本道に賭けました。 210 01:47:20,966 --> 01:47:30,692 責めはヌメヌメ ヌルヌル触手責めシーンと魔王にSEX陥落されるシーンがあります。 211 01:47:30,692 --> 01:47:44,516 触手責めシーンはひたすらヌルヌルのローションを絶やさずにひたすら責めまくり倉木しおりサンは悶え続けました。 212 01:47:44,516 --> 01:47:51,030 彼女の触手の快楽に感じる姿リアクションは絶品です。 213 01:47:51,030 --> 01:48:05,723 ラストは触手達の精液で体が全身ヌメヌメ ヌルヌルまみれで絶命する美少女戦士セーラーフリージアの姿は素晴らしいです。 214 01:48:05,723 --> 01:48:17,200 今まで自分が撮影したセーラーヒロインを越える名作となりました。是非じっくりご覧ください。 215 01:48:25,730 --> 01:48:27,950 どうぞ、おはようございます。 216 01:48:28,370 --> 01:48:29,560 おはようございます。 217 01:48:30,140 --> 01:48:38,540 今からこの職種にいろいろされてしまいます。 218 01:48:39,230 --> 01:48:42,410 どろどろになるみたいです。 219 01:48:42,730 --> 01:48:49,620 ちょっと緊張しますが、頑張りたいと思いますので、 220 01:48:50,030 --> 01:48:50,930 応援してください。 221 01:48:52,320 --> 01:48:53,350 頑張ります。 222 01:49:01,920 --> 01:49:04,830 どろどろになるみたいです。 223 01:49:17,270 --> 01:49:18,990 ブラウォッシュをしようか。 224 01:49:31,930 --> 01:49:32,860 ブラウォッシュ。 225 01:49:33,570 --> 01:49:34,330 ブラウォッシュ。 226 01:49:35,740 --> 01:49:38,930 なんか、後で何かつける? 227 01:49:38,930 --> 01:49:39,520 後で途中で。 228 01:49:39,580 --> 01:49:40,380 取るかもって。 229 01:49:40,380 --> 01:49:41,770 取るんだけど、切ったりするから。 230 01:49:41,800 --> 01:49:42,850 あ、そっかそっか。 231 01:49:42,940 --> 01:49:43,720 めくさいよ。 232 01:49:49,350 --> 01:49:49,970 よいしょ。 233 01:49:50,860 --> 01:49:52,570 これ取るからいいよ、つけて。 234 01:49:52,720 --> 01:49:53,020 なんだ? 235 01:49:53,020 --> 01:49:54,830 よいしょ。 236 01:50:12,660 --> 01:50:14,100 一回通して。 237 01:50:17,330 --> 01:50:18,160 あ、また起きてる。 238 01:50:18,630 --> 01:50:19,180 大丈夫。 239 01:50:19,740 --> 01:50:22,600 ちょっと上目が切れただけだからね。 240 01:50:22,990 --> 01:50:24,110 じゃあ、後ろに置いて。 241 01:50:38,110 --> 01:50:38,810 ちょっと上げといて。 242 01:50:39,420 --> 01:50:39,800 はい。 243 01:50:52,730 --> 01:50:54,300 そして、靴下。 244 01:50:56,360 --> 01:50:57,300 靴どうした? 245 01:50:57,960 --> 01:50:59,020 あ、それ? 246 01:51:00,640 --> 01:51:01,200 よいしょ。 247 01:51:09,560 --> 01:51:11,360 靴と、手足。 248 01:51:23,140 --> 01:51:26,770 靴と、手袋か。 249 01:51:34,180 --> 01:51:35,710 あ、ちょっと待って、頭が。 250 01:51:39,610 --> 01:51:39,920 完成? 251 01:51:40,460 --> 01:51:40,830 完成。 252 01:51:41,370 --> 01:51:43,520 できた。あとリボンと手袋。 253 01:52:22,540 --> 01:52:22,980 ごちそうさまでした。 254 01:52:22,980 --> 01:52:24,270 せーの、はい。 255 01:52:33,710 --> 01:52:37,700 ごめんなさい。ごめんなさい。ごめんなさい。 256 01:52:37,810 --> 01:52:38,550 ちょっと待って、ちょっと。 257 01:52:44,860 --> 01:52:48,060 ラブリンパワー、メイクチェンジ! 258 01:52:51,090 --> 01:52:53,150 これが来るまで出さない。待たない。 259 01:53:10,530 --> 01:53:17,740 待たない。 260 01:53:17,790 --> 01:53:22,730 とどめよ。 261 01:53:23,260 --> 01:53:25,230 フリージャー、ラブミンアタック! 262 01:53:31,600 --> 01:53:32,900 どうした?汚い。 263 01:53:47,060 --> 01:53:50,380 お前は、私は絶対許さない。 264 01:53:52,240 --> 01:53:54,700 フリージャー、オレンジアタック! 265 01:53:57,660 --> 01:54:01,540 スロークが倒されるのに。 266 01:54:25,490 --> 01:54:28,600 フリージャー、ラブミンアタック! 267 01:54:33,430 --> 01:54:34,190 可愛いですって。 268 01:54:35,220 --> 01:54:36,310 ライトニングアタック! 269 01:54:41,200 --> 01:54:43,060 私の技が効かないなんて。 270 01:54:51,190 --> 01:54:51,930 大丈夫です。 271 01:54:53,680 --> 01:54:54,660 しゃがむね。 272 01:54:57,250 --> 01:54:57,660 はい。 273 01:55:08,780 --> 01:55:12,740 さっきよりずたぼろにされる予定です。 274 01:55:15,720 --> 01:55:17,400 頑張るクライマックス。 275 01:55:17,420 --> 01:55:18,010 頑張って。 276 01:55:18,190 --> 01:55:19,100 頑張ります。 277 01:55:20,040 --> 01:55:21,480 頑張るよ。 278 01:55:22,740 --> 01:55:24,360 おかしい。 279 01:55:50,920 --> 01:55:59,430 今日は初めて憧れの美少女戦士にこうなりました。 280 01:55:59,900 --> 01:56:04,840 あとは初めて触手を使った撮影だったので、 281 01:56:05,420 --> 01:56:09,430 初めてですごく新鮮で楽しくできました。 282 01:56:09,950 --> 01:56:12,490 だけど、結構いい時間になっちゃいましたね。 283 01:56:13,130 --> 01:56:14,400 姿にすみません。 284 01:56:15,070 --> 01:56:17,450 でも、その分頑張って来てくれただけで、 285 01:56:17,450 --> 01:56:18,510 頑張りました。 286 01:56:21,570 --> 01:56:25,720 ぬるぬるだったんで、割と気持ちが良かったです。 287 01:56:26,100 --> 01:56:27,180 初めてに大変だったんですか? 288 01:56:27,680 --> 01:56:31,010 そう。触手個人的に好きなんで、 289 01:56:31,660 --> 01:56:33,540 実写化できて嬉しかったです。 290 01:56:34,220 --> 01:56:38,130 いけてね、マンコンの中に触手が入っているところがあったんだけど、 291 01:56:38,680 --> 01:56:40,870 あれは大丈夫だった?痛くなった? 292 01:56:41,660 --> 01:56:43,680 でも、意外と大丈夫でした。 293 01:56:44,550 --> 01:56:45,360 ローションがあった? 294 01:56:46,220 --> 01:56:47,780 全身ぬるぬるだったんで。 295 01:56:48,190 --> 01:56:51,740 ぶっかけられた液体に戦士でぶっかけられたことがあったんですけど、 296 01:56:53,100 --> 01:56:55,630 あれはどんな感覚があったんですか?全身。 297 01:56:56,070 --> 01:56:57,450 嫌いな液体とか? 298 01:56:58,640 --> 01:57:02,920 あれは正直、めっちゃ辛かったです。 299 01:57:05,690 --> 01:57:08,850 息できないし、鼻めっちゃ止まるし、痛いです。 300 01:57:08,850 --> 01:57:11,550 なかなか面白いです、最後の。 301 01:57:11,950 --> 01:57:14,160 グッチャグチャにされてしまいました。 302 01:57:15,000 --> 01:57:17,160 自分がどうなってるか全員で分かんないと思います。 303 01:57:17,260 --> 01:57:18,970 そうなんですよ、ちょっと気になりますね。 304 01:57:18,970 --> 01:57:20,280 面白いなっちゃってね。 305 01:57:20,900 --> 01:57:24,280 確かに、そうなってるであろうと思ってます。 306 01:57:27,180 --> 01:57:29,550 これね、セラフィアすごく似合ってたんでね、 307 01:57:29,570 --> 01:57:31,690 今回はG1サッカーのことで、 308 01:57:32,970 --> 01:57:35,800 カウントのおかげで売れるといいと思ってるんですけど、 309 01:57:36,140 --> 01:57:38,180 売れなかったものは全員私の責任なんでね。 310 01:57:38,180 --> 01:57:42,970 じゃあもう、バルカンのグルーブで売ると何か思ってるからね。 311 01:57:43,090 --> 01:57:47,230 みんなと頑張った作品なんで、是非皆さん買ってください。 312 01:57:49,930 --> 01:57:52,040 じゃあ、本当に今日は朝方までありがとうございました。 313 01:57:52,300 --> 01:57:54,380 はい、皆さんありがとうございました。 314 01:57:55,680 --> 01:57:57,020 はい、もう一回よろしくお願いします。 315 01:57:58,040 --> 01:57:59,830 監督、参加してくださいお願いします。 316 01:58:00,950 --> 01:58:06,180 いやー、クラキシオイちゃんって本当に、 317 01:58:06,180 --> 01:58:10,120 セラフィアが似合うエロい女優さんでしたね。 318 01:58:15,040 --> 01:58:15,920 セラ、握手してください。 319 01:58:16,660 --> 01:58:17,090 ありがとうございました。 320 01:58:18,450 --> 01:58:18,640 ありがとうございました。 321 01:58:21,450 --> 01:58:23,550 皆さんもありがとうございます。バイバイ。 25572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.