All language subtitles for GH - Rebecca Holds The Truth In Her Hands - 12.08.09 - Part Two of Two.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,110 you want to explain yourself you want to 2 00:00:03,110 --> 00:00:03,120 you want to explain yourself you want to 3 00:00:03,120 --> 00:00:08,089 you want to explain yourself you want to make a case for what you've done okay I 4 00:00:08,089 --> 00:00:08,099 make a case for what you've done okay I 5 00:00:08,099 --> 00:00:09,980 make a case for what you've done okay I don't know what is it going on here 6 00:00:09,980 --> 00:00:09,990 don't know what is it going on here 7 00:00:09,990 --> 00:00:11,299 don't know what is it going on here except that everyone's mad at everyone 8 00:00:11,299 --> 00:00:11,309 except that everyone's mad at everyone 9 00:00:11,309 --> 00:00:13,669 except that everyone's mad at everyone and I need to get going so I'm just 10 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 and I need to get going so I'm just 11 00:00:13,679 --> 00:00:15,169 and I need to get going so I'm just gonna leave you guys to figure it out 12 00:00:15,169 --> 00:00:15,179 gonna leave you guys to figure it out 13 00:00:15,179 --> 00:00:21,050 gonna leave you guys to figure it out goodnight does that make you feel good 14 00:00:21,050 --> 00:00:21,060 goodnight does that make you feel good 15 00:00:21,060 --> 00:00:24,290 goodnight does that make you feel good huh know that his first instinct is 16 00:00:24,290 --> 00:00:24,300 huh know that his first instinct is 17 00:00:24,300 --> 00:00:26,570 huh know that his first instinct is always to protect you knowing that his 18 00:00:26,570 --> 00:00:26,580 always to protect you knowing that his 19 00:00:26,580 --> 00:00:29,000 always to protect you knowing that his trust is so blind in you and I'm not 20 00:00:29,000 --> 00:00:29,010 trust is so blind in you and I'm not 21 00:00:29,010 --> 00:00:31,820 trust is so blind in you and I'm not gonna do this with you right now where 22 00:00:31,820 --> 00:00:31,830 gonna do this with you right now where 23 00:00:31,830 --> 00:00:33,530 gonna do this with you right now where would you like to do it mr. Cassadine 24 00:00:33,530 --> 00:00:33,540 would you like to do it mr. Cassadine 25 00:00:33,540 --> 00:00:43,420 would you like to do it mr. Cassadine what would make you comfortable 26 00:00:43,420 --> 00:00:43,430 27 00:00:43,430 --> 00:00:48,190 Oh Rebecca knows she knows we slept 28 00:00:48,190 --> 00:00:48,200 Oh Rebecca knows she knows we slept 29 00:00:48,200 --> 00:00:55,420 Oh Rebecca knows she knows we slept together she went tonight I'm sure she 30 00:00:55,420 --> 00:00:55,430 together she went tonight I'm sure she 31 00:00:55,430 --> 00:00:57,070 together she went tonight I'm sure she was just at my house running my face in 32 00:00:57,070 --> 00:00:57,080 was just at my house running my face in 33 00:00:57,080 --> 00:00:59,290 was just at my house running my face in it and now she's on her way to talk all 34 00:00:59,290 --> 00:00:59,300 it and now she's on her way to talk all 35 00:00:59,300 --> 00:01:10,390 it and now she's on her way to talk all right I'll handle it I wish I didn't 36 00:01:10,390 --> 00:01:10,400 right I'll handle it I wish I didn't 37 00:01:10,400 --> 00:01:16,560 right I'll handle it I wish I didn't know I'm afraid I do 38 00:01:16,560 --> 00:01:16,570 39 00:01:16,570 --> 00:01:18,609 those guys were involved in the fight I 40 00:01:18,609 --> 00:01:18,619 those guys were involved in the fight I 41 00:01:18,619 --> 00:01:20,560 those guys were involved in the fight I want to talk to him talk to him he 42 00:01:20,560 --> 00:01:20,570 want to talk to him talk to him he 43 00:01:20,570 --> 00:01:30,859 want to talk to him talk to him he started serving minors now 44 00:01:30,859 --> 00:01:30,869 45 00:01:30,869 --> 00:01:34,219 and I really shouldn't be here getting a 46 00:01:34,219 --> 00:01:34,229 and I really shouldn't be here getting a 47 00:01:34,229 --> 00:01:35,690 and I really shouldn't be here getting a lot of trouble oh yeah what are you 48 00:01:35,690 --> 00:01:35,700 lot of trouble oh yeah what are you 49 00:01:35,700 --> 00:01:44,210 lot of trouble oh yeah what are you gonna do arrest him I wasn't no I don't 50 00:01:44,210 --> 00:01:44,220 gonna do arrest him I wasn't no I don't 51 00:01:44,220 --> 00:01:46,249 gonna do arrest him I wasn't no I don't get you lucky Luke's one of the coolest 52 00:01:46,249 --> 00:01:46,259 get you lucky Luke's one of the coolest 53 00:01:46,259 --> 00:01:48,260 get you lucky Luke's one of the coolest guys on the planet he's fine he's 54 00:01:48,260 --> 00:01:48,270 guys on the planet he's fine he's 55 00:01:48,270 --> 00:01:50,060 guys on the planet he's fine he's adventurous he plays for high stakes and 56 00:01:50,060 --> 00:01:50,070 adventurous he plays for high stakes and 57 00:01:50,070 --> 00:01:59,270 adventurous he plays for high stakes and you become a cop Michael was too big of 58 00:01:59,270 --> 00:01:59,280 you become a cop Michael was too big of 59 00:01:59,280 --> 00:02:01,460 you become a cop Michael was too big of a hero that would be a real person stop 60 00:02:01,460 --> 00:02:01,470 a hero that would be a real person stop 61 00:02:01,470 --> 00:02:02,960 a hero that would be a real person stop talking to me like you know anything 62 00:02:02,960 --> 00:02:02,970 talking to me like you know anything 63 00:02:02,970 --> 00:02:05,630 talking to me like you know anything about me you don't okay you have no idea 64 00:02:05,630 --> 00:02:05,640 about me you don't okay you have no idea 65 00:02:05,640 --> 00:02:07,760 about me you don't okay you have no idea what I've had to deal with Who I am 66 00:02:07,760 --> 00:02:07,770 what I've had to deal with Who I am 67 00:02:07,770 --> 00:02:19,580 what I've had to deal with Who I am Michael enough custody of your 2 minor 68 00:02:19,580 --> 00:02:19,590 Michael enough custody of your 2 minor 69 00:02:19,590 --> 00:02:22,039 Michael enough custody of your 2 minor sons will be given respectively to their 70 00:02:22,039 --> 00:02:22,049 sons will be given respectively to their 71 00:02:22,049 --> 00:02:26,240 sons will be given respectively to their fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will 72 00:02:26,240 --> 00:02:26,250 fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will 73 00:02:26,250 --> 00:02:31,009 fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will have sole custody of Cameron and Jason 74 00:02:31,009 --> 00:02:31,019 have sole custody of Cameron and Jason 75 00:02:31,019 --> 00:02:33,620 have sole custody of Cameron and Jason Morgan will have sole custody of Jacob 76 00:02:33,620 --> 00:02:33,630 Morgan will have sole custody of Jacob 77 00:02:33,630 --> 00:02:35,580 Morgan will have sole custody of Jacob Martin 78 00:02:35,580 --> 00:02:35,590 Martin 79 00:02:35,590 --> 00:02:38,220 Martin you can't do this please don't take my 80 00:02:38,220 --> 00:02:38,230 you can't do this please don't take my 81 00:02:38,230 --> 00:03:00,589 you can't do this please don't take my boys from me this hearing is adjourned 82 00:03:00,589 --> 00:03:00,599 83 00:03:00,599 --> 00:03:03,390 hey lucky I'm right by your house I 84 00:03:03,390 --> 00:03:03,400 hey lucky I'm right by your house I 85 00:03:03,400 --> 00:03:06,119 hey lucky I'm right by your house I thought I'd stop in just wanted to know 86 00:03:06,119 --> 00:03:06,129 thought I'd stop in just wanted to know 87 00:03:06,129 --> 00:03:09,660 thought I'd stop in just wanted to know if you were a few around all right 7695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.