Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,110
you want to explain yourself you want to
2
00:00:03,110 --> 00:00:03,120
you want to explain yourself you want to
3
00:00:03,120 --> 00:00:08,089
you want to explain yourself you want to
make a case for what you've done okay I
4
00:00:08,089 --> 00:00:08,099
make a case for what you've done okay I
5
00:00:08,099 --> 00:00:09,980
make a case for what you've done okay I
don't know what is it going on here
6
00:00:09,980 --> 00:00:09,990
don't know what is it going on here
7
00:00:09,990 --> 00:00:11,299
don't know what is it going on here
except that everyone's mad at everyone
8
00:00:11,299 --> 00:00:11,309
except that everyone's mad at everyone
9
00:00:11,309 --> 00:00:13,669
except that everyone's mad at everyone
and I need to get going so I'm just
10
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
and I need to get going so I'm just
11
00:00:13,679 --> 00:00:15,169
and I need to get going so I'm just
gonna leave you guys to figure it out
12
00:00:15,169 --> 00:00:15,179
gonna leave you guys to figure it out
13
00:00:15,179 --> 00:00:21,050
gonna leave you guys to figure it out
goodnight does that make you feel good
14
00:00:21,050 --> 00:00:21,060
goodnight does that make you feel good
15
00:00:21,060 --> 00:00:24,290
goodnight does that make you feel good
huh know that his first instinct is
16
00:00:24,290 --> 00:00:24,300
huh know that his first instinct is
17
00:00:24,300 --> 00:00:26,570
huh know that his first instinct is
always to protect you knowing that his
18
00:00:26,570 --> 00:00:26,580
always to protect you knowing that his
19
00:00:26,580 --> 00:00:29,000
always to protect you knowing that his
trust is so blind in you and I'm not
20
00:00:29,000 --> 00:00:29,010
trust is so blind in you and I'm not
21
00:00:29,010 --> 00:00:31,820
trust is so blind in you and I'm not
gonna do this with you right now where
22
00:00:31,820 --> 00:00:31,830
gonna do this with you right now where
23
00:00:31,830 --> 00:00:33,530
gonna do this with you right now where
would you like to do it mr. Cassadine
24
00:00:33,530 --> 00:00:33,540
would you like to do it mr. Cassadine
25
00:00:33,540 --> 00:00:43,420
would you like to do it mr. Cassadine
what would make you comfortable
26
00:00:43,420 --> 00:00:43,430
27
00:00:43,430 --> 00:00:48,190
Oh Rebecca knows she knows we slept
28
00:00:48,190 --> 00:00:48,200
Oh Rebecca knows she knows we slept
29
00:00:48,200 --> 00:00:55,420
Oh Rebecca knows she knows we slept
together she went tonight I'm sure she
30
00:00:55,420 --> 00:00:55,430
together she went tonight I'm sure she
31
00:00:55,430 --> 00:00:57,070
together she went tonight I'm sure she
was just at my house running my face in
32
00:00:57,070 --> 00:00:57,080
was just at my house running my face in
33
00:00:57,080 --> 00:00:59,290
was just at my house running my face in
it and now she's on her way to talk all
34
00:00:59,290 --> 00:00:59,300
it and now she's on her way to talk all
35
00:00:59,300 --> 00:01:10,390
it and now she's on her way to talk all
right I'll handle it I wish I didn't
36
00:01:10,390 --> 00:01:10,400
right I'll handle it I wish I didn't
37
00:01:10,400 --> 00:01:16,560
right I'll handle it I wish I didn't
know I'm afraid I do
38
00:01:16,560 --> 00:01:16,570
39
00:01:16,570 --> 00:01:18,609
those guys were involved in the fight I
40
00:01:18,609 --> 00:01:18,619
those guys were involved in the fight I
41
00:01:18,619 --> 00:01:20,560
those guys were involved in the fight I
want to talk to him talk to him he
42
00:01:20,560 --> 00:01:20,570
want to talk to him talk to him he
43
00:01:20,570 --> 00:01:30,859
want to talk to him talk to him he
started serving minors now
44
00:01:30,859 --> 00:01:30,869
45
00:01:30,869 --> 00:01:34,219
and I really shouldn't be here getting a
46
00:01:34,219 --> 00:01:34,229
and I really shouldn't be here getting a
47
00:01:34,229 --> 00:01:35,690
and I really shouldn't be here getting a
lot of trouble oh yeah what are you
48
00:01:35,690 --> 00:01:35,700
lot of trouble oh yeah what are you
49
00:01:35,700 --> 00:01:44,210
lot of trouble oh yeah what are you
gonna do arrest him I wasn't no I don't
50
00:01:44,210 --> 00:01:44,220
gonna do arrest him I wasn't no I don't
51
00:01:44,220 --> 00:01:46,249
gonna do arrest him I wasn't no I don't
get you lucky Luke's one of the coolest
52
00:01:46,249 --> 00:01:46,259
get you lucky Luke's one of the coolest
53
00:01:46,259 --> 00:01:48,260
get you lucky Luke's one of the coolest
guys on the planet he's fine he's
54
00:01:48,260 --> 00:01:48,270
guys on the planet he's fine he's
55
00:01:48,270 --> 00:01:50,060
guys on the planet he's fine he's
adventurous he plays for high stakes and
56
00:01:50,060 --> 00:01:50,070
adventurous he plays for high stakes and
57
00:01:50,070 --> 00:01:59,270
adventurous he plays for high stakes and
you become a cop Michael was too big of
58
00:01:59,270 --> 00:01:59,280
you become a cop Michael was too big of
59
00:01:59,280 --> 00:02:01,460
you become a cop Michael was too big of
a hero that would be a real person stop
60
00:02:01,460 --> 00:02:01,470
a hero that would be a real person stop
61
00:02:01,470 --> 00:02:02,960
a hero that would be a real person stop
talking to me like you know anything
62
00:02:02,960 --> 00:02:02,970
talking to me like you know anything
63
00:02:02,970 --> 00:02:05,630
talking to me like you know anything
about me you don't okay you have no idea
64
00:02:05,630 --> 00:02:05,640
about me you don't okay you have no idea
65
00:02:05,640 --> 00:02:07,760
about me you don't okay you have no idea
what I've had to deal with Who I am
66
00:02:07,760 --> 00:02:07,770
what I've had to deal with Who I am
67
00:02:07,770 --> 00:02:19,580
what I've had to deal with Who I am
Michael enough custody of your 2 minor
68
00:02:19,580 --> 00:02:19,590
Michael enough custody of your 2 minor
69
00:02:19,590 --> 00:02:22,039
Michael enough custody of your 2 minor
sons will be given respectively to their
70
00:02:22,039 --> 00:02:22,049
sons will be given respectively to their
71
00:02:22,049 --> 00:02:26,240
sons will be given respectively to their
fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will
72
00:02:26,240 --> 00:02:26,250
fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will
73
00:02:26,250 --> 00:02:31,009
fathers Lucas Lorenzo Spencer jr. will
have sole custody of Cameron and Jason
74
00:02:31,009 --> 00:02:31,019
have sole custody of Cameron and Jason
75
00:02:31,019 --> 00:02:33,620
have sole custody of Cameron and Jason
Morgan will have sole custody of Jacob
76
00:02:33,620 --> 00:02:33,630
Morgan will have sole custody of Jacob
77
00:02:33,630 --> 00:02:35,580
Morgan will have sole custody of Jacob
Martin
78
00:02:35,580 --> 00:02:35,590
Martin
79
00:02:35,590 --> 00:02:38,220
Martin
you can't do this please don't take my
80
00:02:38,220 --> 00:02:38,230
you can't do this please don't take my
81
00:02:38,230 --> 00:03:00,589
you can't do this please don't take my
boys from me this hearing is adjourned
82
00:03:00,589 --> 00:03:00,599
83
00:03:00,599 --> 00:03:03,390
hey lucky I'm right by your house I
84
00:03:03,390 --> 00:03:03,400
hey lucky I'm right by your house I
85
00:03:03,400 --> 00:03:06,119
hey lucky I'm right by your house I
thought I'd stop in just wanted to know
86
00:03:06,119 --> 00:03:06,129
thought I'd stop in just wanted to know
87
00:03:06,129 --> 00:03:09,660
thought I'd stop in just wanted to know
if you were a few around all right
7695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.