All language subtitles for Follow.The.Dead.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,581 --> 00:00:03,664 (projector rattling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,813 --> 00:00:14,466 (storm echo building) 5 00:00:14,466 --> 00:00:17,383 (glass shattering) 6 00:00:18,952 --> 00:00:22,119 (rock and roll music) 7 00:00:34,592 --> 00:00:37,187 - You are something else. 8 00:00:37,187 --> 00:00:38,520 - I know, right? 9 00:00:40,230 --> 00:00:41,459 - I swear I wasn't expecting 10 00:00:41,459 --> 00:00:45,005 to take you up here on a first date. 11 00:00:45,005 --> 00:00:46,422 - This is a date? 12 00:00:49,179 --> 00:00:53,579 - Well, isn't it at least respectable to go on a date first? 13 00:00:53,579 --> 00:00:54,746 - Respectable? 14 00:00:55,619 --> 00:00:59,286 Is that the kind of girl you're looking for? 15 00:01:02,832 --> 00:01:04,085 - No, I mean. 16 00:01:04,085 --> 00:01:07,655 Isn't there like an unwritten rule to this kind of thing? 17 00:01:07,655 --> 00:01:09,152 - Relax. 18 00:01:09,152 --> 00:01:11,315 I'm not your mother. 19 00:01:11,315 --> 00:01:15,315 (rock and roll music continues) 20 00:01:16,718 --> 00:01:18,801 - Did you hear something? 21 00:01:19,979 --> 00:01:22,312 - Are we doing this or what? 22 00:01:23,365 --> 00:01:25,698 - I think someone's outside. 23 00:01:27,137 --> 00:01:29,435 - Are you kidding me right now? 24 00:01:29,435 --> 00:01:30,518 - One sec. 25 00:01:32,094 --> 00:01:35,344 (door opens and shuts) 26 00:01:39,529 --> 00:01:42,529 (cell phone buzzes) 27 00:02:10,229 --> 00:02:12,979 (ominous music) 28 00:02:20,872 --> 00:02:22,499 - [Person On Video] Get up, get up. 29 00:02:22,499 --> 00:02:25,999 (ominous music continues) 30 00:02:34,532 --> 00:02:38,189 Get up. Hey. Get off. Get off! 31 00:02:38,189 --> 00:02:41,472 (screaming in pain) 32 00:02:41,472 --> 00:02:43,657 (door shuts) (Sonia gasps) 33 00:02:43,657 --> 00:02:44,490 - What? 34 00:02:45,611 --> 00:02:46,611 - Oh my god. 35 00:02:50,125 --> 00:02:51,708 Becky sent me this. 36 00:02:56,147 --> 00:02:57,564 It's from Dublin. 37 00:02:59,409 --> 00:03:01,085 I can't believe it. 38 00:03:01,085 --> 00:03:03,634 (tense music) 39 00:03:03,634 --> 00:03:06,112 (laughing) 40 00:03:06,112 --> 00:03:07,859 - She got you good. 41 00:03:07,859 --> 00:03:08,692 - It's real. 42 00:03:08,692 --> 00:03:09,845 - It's a hoax. 43 00:03:09,845 --> 00:03:12,120 People try to make this stuff go viral all the time. 44 00:03:12,120 --> 00:03:13,672 It's a fake. 45 00:03:13,672 --> 00:03:15,505 - They look possessed. 46 00:03:21,499 --> 00:03:23,650 What did you see outside anyway? 47 00:03:23,650 --> 00:03:25,732 - Bunch of dogs, 48 00:03:25,732 --> 00:03:28,507 and a killer clown looking for a great place to party. 49 00:03:28,507 --> 00:03:30,119 He mustn't have seen your video. 50 00:03:30,119 --> 00:03:33,064 He's on his way to the Ballinskelligs. 51 00:03:33,064 --> 00:03:33,897 What? 52 00:03:33,897 --> 00:03:34,730 - This isn't funny. 53 00:03:34,730 --> 00:03:38,230 - It isn't real. - You barely even saw it. 54 00:03:40,097 --> 00:03:40,930 Are you? 55 00:03:44,892 --> 00:03:48,725 (phone rattles on the ground) 56 00:03:54,740 --> 00:03:57,740 (grunting in anger) 57 00:04:03,980 --> 00:04:05,178 - You smashed my phone. 58 00:04:05,178 --> 00:04:06,437 - Take me home, now! 59 00:04:06,437 --> 00:04:07,553 - You smashed it. 60 00:04:07,553 --> 00:04:08,731 - Take 61 00:04:08,731 --> 00:04:10,114 me (tense music) 62 00:04:10,114 --> 00:04:12,281 (screams) 63 00:04:13,469 --> 00:04:14,829 - Evening. 64 00:04:14,829 --> 00:04:15,962 - Name? 65 00:04:15,962 --> 00:04:17,376 - Robbie. 66 00:04:17,376 --> 00:04:19,432 - Is that it? Do you have a surname? 67 00:04:19,432 --> 00:04:21,309 Or were you raised by a pack of wolves? 68 00:04:21,309 --> 00:04:22,936 - You think a pack of wolves named me Robert? 69 00:04:22,936 --> 00:04:25,949 - Don't go smart with me, sunshine. Move along. 70 00:04:25,949 --> 00:04:27,469 With all the incidents tonight, 71 00:04:27,469 --> 00:04:28,827 it's not safe about here like this. 72 00:04:28,827 --> 00:04:30,171 - What incidents? 73 00:04:30,171 --> 00:04:31,394 - Have you not seen the news? 74 00:04:31,394 --> 00:04:33,669 We think there might have been a terrorist attack. 75 00:04:33,669 --> 00:04:34,509 - I told you. 76 00:04:34,509 --> 00:04:36,268 - Ah, for feck's sake. 77 00:04:36,268 --> 00:04:37,860 Have the guards fallen for this as well? 78 00:04:37,860 --> 00:04:39,303 - You'd better start showing some respect 79 00:04:39,303 --> 00:04:41,882 for the uniform pal, and decide which side you're on. 80 00:04:41,882 --> 00:04:44,656 Those attacks are causing decent around these parts. 81 00:04:44,656 --> 00:04:47,491 - Are there more weirdos like this taking young girls 82 00:04:47,491 --> 00:04:49,842 down the back arse of nowhere to abuse them? 83 00:04:49,842 --> 00:04:51,074 (car horn honking) 84 00:04:51,074 --> 00:04:52,157 - One second. 85 00:04:54,536 --> 00:04:57,056 Do we have a situation here, Miss? 86 00:04:57,056 --> 00:05:02,056 - Well, I think it may be better if you brought me home. 87 00:05:02,242 --> 00:05:03,512 Garda? 88 00:05:03,512 --> 00:05:05,679 - Horan. Yes, that's okay. 89 00:05:07,980 --> 00:05:10,492 Do I have any reason to take this man to the station, Miss? 90 00:05:10,492 --> 00:05:12,492 - Oh, he's no man. 91 00:05:14,014 --> 00:05:15,005 But no. 92 00:05:16,856 --> 00:05:18,814 (door slams shut) 93 00:05:22,580 --> 00:05:23,655 - Sonia? 94 00:05:24,761 --> 00:05:29,054 In all seriousness, it was lovely to meet you. 95 00:05:29,054 --> 00:05:30,721 - Drop dead, Robbie. 96 00:05:41,324 --> 00:05:42,157 - [Reporter] Cause of the blackout 97 00:05:42,157 --> 00:05:43,400 in Dublin remains unknown. 98 00:05:43,400 --> 00:05:45,453 Some sources indicate the terrorists may be 99 00:05:45,453 --> 00:05:47,638 a domestic threat, with many rural towns 100 00:05:47,638 --> 00:05:50,055 now experiencing an uprising. 101 00:06:06,653 --> 00:06:08,653 (sighs) 102 00:06:12,722 --> 00:06:14,889 (snoring) 103 00:06:18,167 --> 00:06:22,084 - Nice to see yous all, right where I left yous. 104 00:06:23,559 --> 00:06:24,659 Robbie. 105 00:06:27,053 --> 00:06:32,053 - I see we have some newcomers. Welcome to the show. 106 00:06:32,168 --> 00:06:33,801 Open your bops. 107 00:06:35,640 --> 00:06:36,923 Pervert. 108 00:06:37,767 --> 00:06:39,665 - Dude, you gotta check this out. 109 00:06:39,665 --> 00:06:40,690 - Uh, huh 110 00:06:40,690 --> 00:06:43,312 There's dozens of videos popping up on online. 111 00:06:43,312 --> 00:06:44,403 (spits up milk) 112 00:06:44,403 --> 00:06:47,187 Dublin's in shambles. People are killing each other. 113 00:06:47,187 --> 00:06:48,581 Everything's gone to shite. 114 00:06:48,581 --> 00:06:51,504 And dude, it's fecking zombies. 115 00:06:51,504 --> 00:06:52,337 - Jay. 116 00:06:56,478 --> 00:06:58,733 I don't want to hear anymore of this shit. 117 00:06:58,733 --> 00:07:00,388 - You mean you know about it? 118 00:07:00,388 --> 00:07:02,560 Well, what are we gonna do? 119 00:07:02,560 --> 00:07:04,947 - Nothing, man. It's fake news. 120 00:07:04,947 --> 00:07:07,545 - But there's nothing coming out of Dublin at all about it. 121 00:07:07,545 --> 00:07:09,291 - And doesn't that tell you anything? 122 00:07:09,291 --> 00:07:10,573 Do you know what I wanna know? - What? 123 00:07:10,573 --> 00:07:12,053 - How many times do I have to tell you not to leave 124 00:07:12,053 --> 00:07:15,013 the door open before you close the bleeding thing, huh? 125 00:07:15,013 --> 00:07:17,533 Cover that story for me, will you? 126 00:07:17,533 --> 00:07:19,924 - Oh, but man, I've been researching this for hours. 127 00:07:19,924 --> 00:07:21,920 And I'm telling you, it's the apocalypse. 128 00:07:21,920 --> 00:07:24,972 - There's no such thing as zombies, Jay. 129 00:07:24,972 --> 00:07:28,555 (mimicking zombie growling) 130 00:07:31,557 --> 00:07:33,474 - Did you get the cans? 131 00:07:40,840 --> 00:07:43,173 - Can you believe this, Chi? 132 00:07:46,367 --> 00:07:48,026 - What happened? 133 00:07:48,026 --> 00:07:49,838 - [Robbie] My date smashed it. 134 00:07:49,838 --> 00:07:51,777 - Another successful encounter. 135 00:07:51,777 --> 00:07:52,860 - Very funny. 136 00:07:53,752 --> 00:07:56,787 There goes my Tender lineup for the next week. 137 00:07:56,787 --> 00:08:00,232 - You'll live without it, I'm sure. 138 00:08:00,232 --> 00:08:01,173 What's Tender? 139 00:08:01,173 --> 00:08:02,136 - A dating app. 140 00:08:02,136 --> 00:08:03,386 - One stop shopping. 141 00:08:04,292 --> 00:08:07,304 Everything you need right at your finger tips. 142 00:08:07,304 --> 00:08:08,653 - Have you not exhausted all the talent 143 00:08:08,653 --> 00:08:10,418 on that thing at this stage? 144 00:08:10,418 --> 00:08:12,600 If you're not locked in your room, you're on a date. 145 00:08:12,600 --> 00:08:13,813 It's like living with a ghost 146 00:08:13,813 --> 00:08:15,600 that smells like Christian Dior. 147 00:08:15,600 --> 00:08:17,453 - Well, it looks like you're gonna have 148 00:08:17,453 --> 00:08:19,560 to find yourself a woman the old fashioned way, 149 00:08:19,560 --> 00:08:22,560 and stop being so lazy about it. 150 00:08:22,560 --> 00:08:24,547 - You're talking to me about lazy? 151 00:08:24,547 --> 00:08:25,635 Whose job was it to take 152 00:08:25,635 --> 00:08:28,595 the Christmas decorations down three months ago? 153 00:08:28,595 --> 00:08:30,013 The tree is down, isn't it? 154 00:08:30,013 --> 00:08:31,093 - And what about these? 155 00:08:31,093 --> 00:08:32,825 - Alright. Don't take it out on me. 156 00:08:32,825 --> 00:08:35,587 I didn't break your phone, Casablanca. 157 00:08:35,587 --> 00:08:37,088 - No way. 158 00:08:37,088 --> 00:08:40,827 There's a whole site grouping all the videos from Dublin. 159 00:08:40,827 --> 00:08:43,057 - The Dead. 160 00:08:43,057 --> 00:08:43,890 - I swear, Jay, 161 00:08:43,890 --> 00:08:45,887 if you don't shut up about that zombie crap. 162 00:08:45,887 --> 00:08:46,783 - Honestly, man. 163 00:08:46,783 --> 00:08:50,597 Do you ever get tired of this conspiracy stuff? 164 00:08:50,597 --> 00:08:51,430 - Climate change. 165 00:08:51,430 --> 00:08:53,178 - Climate change is real. 166 00:08:53,178 --> 00:08:54,930 And only a miasma of people living in 167 00:08:54,930 --> 00:08:57,505 their parents' basements believe your scutter. 168 00:08:57,505 --> 00:09:02,172 - Well, then why does this site have 90,000 subscribers? 169 00:09:05,010 --> 00:09:06,023 - There's mayhem in Dublin, 170 00:09:06,023 --> 00:09:07,853 and the jury's out on what's really going down. 171 00:09:07,853 --> 00:09:11,348 Is it a hoax? Terrorism? Or is it really the dead? 172 00:09:11,348 --> 00:09:12,181 And more importantly, 173 00:09:12,181 --> 00:09:14,372 will this phenomenon spread beyond the Big Smoke? 174 00:09:14,372 --> 00:09:16,570 I'm Liv Whelan, coming to you from Offaly, 175 00:09:16,570 --> 00:09:18,967 with the latest from the Midlands as it happens. 176 00:09:18,967 --> 00:09:20,788 - Unbelievable. - What? 177 00:09:20,788 --> 00:09:22,635 - Only you would take a supposed disaster, 178 00:09:22,635 --> 00:09:24,250 and try turn it into a fame grab. 179 00:09:24,250 --> 00:09:26,303 - This is how it works, Captain Clueless. 180 00:09:26,303 --> 00:09:27,263 It only makes sense 181 00:09:27,263 --> 00:09:29,005 to use what's current to promote my brand. 182 00:09:29,005 --> 00:09:30,997 - Your brand? Wow. 183 00:09:30,997 --> 00:09:33,658 Best of luck with it, Liv. Don't let me stand in your way. 184 00:09:33,658 --> 00:09:36,125 - I won't. It's about time I got discovered. 185 00:09:36,125 --> 00:09:37,053 I work hard at this. 186 00:09:37,053 --> 00:09:39,045 - Yeah, real hard work prancing round on the internet. 187 00:09:39,045 --> 00:09:41,783 - Internet personality is a real job too. 188 00:09:41,783 --> 00:09:43,700 - Internet personality. 189 00:09:46,650 --> 00:09:49,538 How many subscribers do you have? 190 00:09:49,538 --> 00:09:51,240 - 44. - 44. 191 00:09:51,240 --> 00:09:54,540 Ya couldn't fill a jockey's sock with that many subscribers. 192 00:09:54,540 --> 00:09:56,565 - Yeah, well maybe this is how I'll build them, 193 00:09:56,565 --> 00:09:58,170 investigating what could be the biggest story 194 00:09:58,170 --> 00:10:00,503 to come out of Dublin since 1916. 195 00:10:00,503 --> 00:10:02,624 - Well, I say fair play to her. 196 00:10:02,624 --> 00:10:04,205 Someone needs to get the message out. 197 00:10:04,205 --> 00:10:07,052 - All this crap will blow over by the weekend, guaranteed. 198 00:10:07,052 --> 00:10:09,126 And all you'll be left with is another failed venture. 199 00:10:09,126 --> 00:10:11,038 - I'll probably have 1,000 subscribers by then. 200 00:10:11,038 --> 00:10:13,456 - You get 1,000 subscribers, I'll give you my car. 201 00:10:13,456 --> 00:10:14,789 - I'll hold you to that. 202 00:10:14,789 --> 00:10:17,835 Let's see how you feel having to do without for once. 203 00:10:17,835 --> 00:10:19,261 - What's that supposed to mean? 204 00:10:19,261 --> 00:10:22,701 - Seriously? When have you ever been denied anything? 205 00:10:22,701 --> 00:10:25,451 (doorbell rings) 206 00:10:27,728 --> 00:10:28,795 - Oh, come on. 207 00:10:28,795 --> 00:10:33,045 I've had a crap night already without more of this. 208 00:10:34,355 --> 00:10:35,188 Kate. 209 00:10:38,621 --> 00:10:40,915 - We've been asked to make house calls in the community, 210 00:10:40,915 --> 00:10:42,221 to inform the locals of a meeting 211 00:10:42,221 --> 00:10:44,792 taking place in town tomorrow at 12. 212 00:10:44,792 --> 00:10:46,248 Your attendance is crucial. 213 00:10:46,248 --> 00:10:48,406 How many are we in this household? 214 00:10:48,406 --> 00:10:51,048 - Me, my sister, and two cousins. 215 00:10:51,048 --> 00:10:52,424 - Well there's no need to panic. 216 00:10:52,424 --> 00:10:54,195 But it's best if everyone showed up, 217 00:10:54,195 --> 00:10:58,035 so we have the residents alerted about a serious situation. 218 00:10:58,035 --> 00:11:00,768 - We already know about the Dublin situation. 219 00:11:00,768 --> 00:11:02,581 - Not Dublin. 220 00:11:02,581 --> 00:11:03,688 Here. 221 00:11:03,688 --> 00:11:04,584 We're asking that everyone 222 00:11:04,584 --> 00:11:07,099 stay safely in your homes until the meeting. 223 00:11:07,099 --> 00:11:11,849 - Well, we're hardly going anywhere, Thursday at 2:00 AM. 224 00:11:13,019 --> 00:11:14,643 You in town long? 225 00:11:14,643 --> 00:11:17,166 - I moved back here a few weeks ago. 226 00:11:17,166 --> 00:11:18,666 - A few weeks ago? 227 00:11:21,392 --> 00:11:23,912 And I take it you're doing quite well. 228 00:11:23,912 --> 00:11:24,745 - What? 229 00:11:24,745 --> 00:11:27,619 - Well, whatever this is must be keeping you quite busy. 230 00:11:27,619 --> 00:11:28,896 I'll be speaking to Sergeant Whelan 231 00:11:28,896 --> 00:11:31,125 before too long, I imagine. 232 00:11:31,125 --> 00:11:33,125 - We have been busy, actually. 233 00:11:33,125 --> 00:11:37,458 Haven't even had a chance to drop your date home yet. 234 00:11:41,482 --> 00:11:43,325 - Evening, all. 235 00:11:43,325 --> 00:11:45,764 Lovely weather, wouldn't you say? 236 00:11:45,764 --> 00:11:46,914 - [Robbie] Where are you off to? 237 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 - Mrs. Mooney down the way said the dog is 238 00:11:48,499 --> 00:11:50,352 after giving her an awful doing. 239 00:11:50,352 --> 00:11:52,587 Nearly took a chunk out of her leg apparently. 240 00:11:52,587 --> 00:11:54,885 So she stuck the thing with a knife. 241 00:11:54,885 --> 00:11:57,165 Now she wants someone to clean up the mess. 242 00:11:57,165 --> 00:11:58,619 She's in terrible shock. 243 00:11:58,619 --> 00:12:00,419 - Did you call an ambulance? 244 00:12:00,419 --> 00:12:05,285 - No, officer. I thought I'd let her bleed to death. 245 00:12:05,285 --> 00:12:08,618 And see if she comes back from the dead. 246 00:12:13,210 --> 00:12:16,365 - Tomorrow at 12. Make sure you attend, alright? 247 00:12:16,365 --> 00:12:18,352 - I'm sure I could drop by. 248 00:12:18,352 --> 00:12:21,435 Got to have each other's backs, right? 249 00:12:56,442 --> 00:12:59,192 (waves lapping) 250 00:13:01,277 --> 00:13:03,127 (sweet music) 251 00:13:03,127 --> 00:13:05,027 I thought you said jog. 252 00:13:05,027 --> 00:13:06,369 I might be having a heart attack. 253 00:13:06,369 --> 00:13:08,122 - Oh you crack wise now. 254 00:13:08,122 --> 00:13:10,732 But when you catch me in the uniform, 255 00:13:10,732 --> 00:13:13,587 then let's see who's glad that I worked to be a guard. 256 00:13:13,587 --> 00:13:15,573 - Why couldn't it have been a paramedic. 257 00:13:15,573 --> 00:13:18,031 Mm, now there's a uniform. 258 00:13:18,031 --> 00:13:18,947 Hey! 259 00:13:20,054 --> 00:13:24,003 Speaking of work, I got the marketing job. 260 00:13:24,003 --> 00:13:27,117 - Working from our comfy apartment? 261 00:13:27,117 --> 00:13:28,710 - And we did get the apartment. 262 00:13:28,710 --> 00:13:31,003 - Through the same gift of the gab. 263 00:13:31,003 --> 00:13:31,836 - Yeah. 264 00:13:33,497 --> 00:13:35,080 And I just thought, 265 00:13:38,200 --> 00:13:40,700 with everything going so well. 266 00:13:41,626 --> 00:13:46,310 And it just feels like it's the right time and we should 267 00:13:46,310 --> 00:13:49,297 get married. - Get married? 268 00:13:49,297 --> 00:13:50,130 Exactly. 269 00:13:53,843 --> 00:13:54,676 So? 270 00:13:54,676 --> 00:13:56,259 - Of course I will. 271 00:13:57,323 --> 00:13:59,823 (sweet music continues) 272 00:14:05,244 --> 00:14:07,911 (alarm blaring) 273 00:14:29,427 --> 00:14:31,681 - Whatever you say to her, make sure it ends well. 274 00:14:31,681 --> 00:14:34,372 You were hard enough to live with before she came into town. 275 00:14:34,372 --> 00:14:37,266 And nobody should have to deal with you in full sulk mode. 276 00:14:37,266 --> 00:14:38,734 - What are you gonna do? 277 00:14:38,734 --> 00:14:40,734 - What I was born to do. 278 00:14:42,742 --> 00:14:44,424 - Food money? 279 00:14:44,424 --> 00:14:45,841 - Where's your cash? 280 00:14:45,841 --> 00:14:47,667 - I forgot to bring any. 281 00:14:47,667 --> 00:14:50,412 - Go on in. I'll be back in a minute. 282 00:14:50,412 --> 00:14:52,079 You won't go hungry. 283 00:14:53,241 --> 00:14:55,241 - But I'm always hungry. 284 00:14:57,667 --> 00:14:58,500 - Hey. 285 00:14:59,557 --> 00:15:00,390 - Hey. 286 00:15:02,881 --> 00:15:06,631 - So, you think this stuff in Dublin is real? 287 00:15:07,494 --> 00:15:09,481 - All I know is we haven't heard anything back 288 00:15:09,481 --> 00:15:10,574 from the branches in the capital 289 00:15:10,574 --> 00:15:13,867 since the incidents started happening. 290 00:15:13,867 --> 00:15:15,768 We're trying to prepare for the event, 291 00:15:15,768 --> 00:15:18,999 that nobody's getting back to us. 292 00:15:18,999 --> 00:15:20,641 You'll hear about it in the meeting. 293 00:15:20,641 --> 00:15:22,692 - Is that all I get, after over two years? 294 00:15:22,692 --> 00:15:24,227 Just go to the meeting? 295 00:15:24,227 --> 00:15:25,729 - I dunno what you want me to say. 296 00:15:25,729 --> 00:15:28,041 - Maybe hi. How are you? 297 00:15:28,041 --> 00:15:31,661 What have you been up to the last 27 months? 298 00:15:31,661 --> 00:15:32,764 - How are you doing, Robbie? 299 00:15:32,764 --> 00:15:33,764 - I'm good. 300 00:15:33,764 --> 00:15:35,059 - That's great. 301 00:15:35,059 --> 00:15:38,059 (cell phone buzzes) 302 00:15:39,506 --> 00:15:42,587 I have to go. We can talk later. 303 00:15:42,587 --> 00:15:45,254 I'll see you in the hall, alright? 304 00:15:48,131 --> 00:15:49,654 - [Liv] I'm sorry, would you mind 305 00:15:49,654 --> 00:15:51,711 sharing your thoughts about the meeting today? 306 00:15:51,711 --> 00:15:53,169 What do you think is happening? 307 00:15:53,169 --> 00:15:54,187 - What? 308 00:15:54,187 --> 00:15:55,020 - [Liv] Do you think 309 00:15:55,020 --> 00:15:56,761 something terrible is happening in Dublin? 310 00:15:56,761 --> 00:15:58,571 - I don't know what's going on. 311 00:15:58,571 --> 00:16:00,254 I only watch the soaps with the Missus, 312 00:16:00,254 --> 00:16:02,227 if I can be bothered. 313 00:16:02,227 --> 00:16:04,121 What's all this? 314 00:16:04,121 --> 00:16:05,598 - [Liv] I'm just checking in with the locals 315 00:16:05,598 --> 00:16:06,984 to get their opinion on everything, 316 00:16:06,984 --> 00:16:09,147 sharing the community story. 317 00:16:09,147 --> 00:16:10,933 - Are you making a film? 318 00:16:10,933 --> 00:16:12,667 - [Liv] Hi, I was wondering if I could ask you if you could- 319 00:16:12,667 --> 00:16:14,694 - Well, let me tell you something now, girlín. 320 00:16:14,694 --> 00:16:17,238 Did I see you come in without a jacket? 321 00:16:17,238 --> 00:16:19,091 Sure, you'll catch your death. 322 00:16:19,091 --> 00:16:19,924 - [Liv] Can you just- 323 00:16:19,924 --> 00:16:21,829 - You know what you need now, is a cup of tea. 324 00:16:21,829 --> 00:16:23,716 A cup of tea will warm you up. 325 00:16:23,716 --> 00:16:25,346 And it'll do you the world of good. 326 00:16:25,346 --> 00:16:28,012 - [Liv] No, I'm fine- - You're as pale as a sheet, 327 00:16:28,012 --> 00:16:30,441 and sure it'd perish the Danes out there. 328 00:16:30,441 --> 00:16:31,274 - [Liv] Do you think- 329 00:16:31,274 --> 00:16:33,054 - The homeless are dying from the cold. 330 00:16:33,054 --> 00:16:35,067 They're dying in they're millions, 331 00:16:35,067 --> 00:16:36,693 and the rich are eating the- 332 00:16:36,693 --> 00:16:39,091 - [Liv] What do you think of what's going on in Dublin? 333 00:16:39,091 --> 00:16:40,681 - I think it's great. 334 00:16:40,681 --> 00:16:41,692 - [Liv] You think it's great? 335 00:16:41,692 --> 00:16:46,692 - Yeah, yeah, yeah. YOLO, the revolution. Come on, the lads. 336 00:16:47,064 --> 00:16:49,045 - [Liv] And what about all the violence? 337 00:16:49,045 --> 00:16:52,187 - It's just a bunch of boyos in Dublin, breaking windows. 338 00:16:52,187 --> 00:16:54,067 Nothing serious at all. 339 00:16:54,067 --> 00:16:56,478 - [Liv] Nothing serious? What about all the zombies? 340 00:16:56,478 --> 00:16:58,276 - What, the zombie apocalypse? 341 00:16:58,276 --> 00:17:01,209 Oh yeah, the zombie apocalypse. (grunting) 342 00:17:01,209 --> 00:17:04,627 I am a zombie. I walk slowly, and in straight lines. 343 00:17:04,627 --> 00:17:07,427 Ah, the zombies are killing me. Where's my boyfriend? 344 00:17:07,427 --> 00:17:10,221 (gagging) (mimics gun firing) 345 00:17:10,221 --> 00:17:14,054 (mimics explosion) (growling) 346 00:17:23,441 --> 00:17:25,441 - Well, are we rich yet? 347 00:17:26,507 --> 00:17:29,121 Can we take the helicopter home? 348 00:17:29,121 --> 00:17:30,774 - You'd think at least one person could give me 349 00:17:30,774 --> 00:17:33,547 a part of a shell of a whit of a thought 350 00:17:33,547 --> 00:17:35,174 about what's been going on. 351 00:17:35,174 --> 00:17:38,374 Some of these people in this town are the strangest. 352 00:17:38,374 --> 00:17:40,467 - Ah. Finished at the welfare? 353 00:17:40,467 --> 00:17:44,052 - Aye. Stroke from the rich to feed the poor, as they say. 354 00:17:44,052 --> 00:17:46,081 I'm like a modern day Robin Hood. 355 00:17:46,081 --> 00:17:48,214 - You need to get up off your arse, man, and get a job. 356 00:17:48,214 --> 00:17:49,587 Or at least an education. 357 00:17:49,587 --> 00:17:51,774 You'll end up working in a place like this. 358 00:17:51,774 --> 00:17:53,547 - How dare you? 359 00:17:53,547 --> 00:17:55,241 This is a respectable establishment 360 00:17:55,241 --> 00:17:58,160 run by the very finest of immigrants. 361 00:17:58,160 --> 00:17:59,243 Hello, there. 362 00:18:00,081 --> 00:18:03,401 I was just thinking, it must be so rewarding 363 00:18:03,401 --> 00:18:07,441 to manage a humble little eatery such as this. 364 00:18:07,441 --> 00:18:09,974 - Oh no, it's very shit. Really. 365 00:18:09,974 --> 00:18:12,038 Long hours, and the people complaining about 366 00:18:12,038 --> 00:18:13,587 the hygiene, hygiene, hygiene. 367 00:18:13,587 --> 00:18:14,754 And the money. 368 00:18:16,266 --> 00:18:17,862 And don't get me started about the staff. 369 00:18:17,862 --> 00:18:20,250 I mean look at this. Look, look at that bastard there. 370 00:18:20,250 --> 00:18:22,132 Farhad! Farhad! 371 00:18:23,424 --> 00:18:26,601 (speaking in a foreign language) 372 00:18:26,601 --> 00:18:28,787 - Such a beautiful language. 373 00:18:28,787 --> 00:18:30,467 - As a local businessman, what do you think 374 00:18:30,467 --> 00:18:32,663 of what the media's been saying about the events in Dublin? 375 00:18:32,663 --> 00:18:35,760 Is it a reformation, or is it terrorism? 376 00:18:35,760 --> 00:18:37,281 - Liv. 377 00:18:37,281 --> 00:18:38,281 You can't go throwing around 378 00:18:38,281 --> 00:18:40,974 accusations of terrorism just like that. 379 00:18:40,974 --> 00:18:43,721 - Well, what else would you call it? 380 00:18:43,721 --> 00:18:44,554 - What? 381 00:18:44,554 --> 00:18:45,926 - Of course it is terrorism. 382 00:18:45,926 --> 00:18:47,431 My cousin, who lives and works in Tullamore, 383 00:18:47,431 --> 00:18:48,426 told me that he saw one guy 384 00:18:48,426 --> 00:18:50,947 in the middle of the street get curb stomped. 385 00:18:50,947 --> 00:18:52,912 Now my father did not leave our homeland 386 00:18:52,912 --> 00:18:57,854 only to wind up under the foot of another tyrannical regime. 387 00:18:57,854 --> 00:19:00,377 - Curb stomped? 388 00:19:00,377 --> 00:19:02,686 Could almost turn your stomach thinking about it. 389 00:19:02,686 --> 00:19:05,310 - Now what can I get you, my friends? 390 00:19:05,310 --> 00:19:08,387 - A full Irish and a chocolate milkshake, please. 391 00:19:08,387 --> 00:19:10,338 - Well, I wouldn't eat anything here, man. 392 00:19:10,338 --> 00:19:12,671 I hear the hygiene is shite. 393 00:19:17,256 --> 00:19:21,089 - You embarrassed me in front of the Iranians. 394 00:19:32,320 --> 00:19:33,653 The end is near. 395 00:19:35,025 --> 00:19:40,025 No, love. It's quarter past. We're only getting started. 396 00:19:40,479 --> 00:19:43,646 (voices overlapping) 397 00:19:53,774 --> 00:19:55,174 - If we could just all calm down, 398 00:19:55,174 --> 00:19:57,054 so we can get through everything. 399 00:19:57,054 --> 00:19:59,694 Now we understand that this is disturbing information. 400 00:19:59,694 --> 00:20:01,409 But we have actions to implement 401 00:20:01,409 --> 00:20:02,692 that require your attention. 402 00:20:02,692 --> 00:20:05,401 All questions and concerns must wait until the end. 403 00:20:05,401 --> 00:20:07,552 Councilor Mulligan here has consulted 404 00:20:07,552 --> 00:20:09,334 with the rest of the district officials, 405 00:20:09,334 --> 00:20:11,894 and will now share the information of those meetings. 406 00:20:11,894 --> 00:20:14,401 - Thank you, Superintendent. 407 00:20:14,401 --> 00:20:16,614 In light of the recent attacks in Dublin, 408 00:20:16,614 --> 00:20:20,344 and the inability of both ourselves and the Gardaí 409 00:20:20,344 --> 00:20:23,854 to make contact with our associates in the capital, 410 00:20:23,854 --> 00:20:26,396 the county council feel we must take 411 00:20:26,396 --> 00:20:30,934 precautionary measures in order to ensure our safety. 412 00:20:30,934 --> 00:20:34,025 The personal safety of all our constituents 413 00:20:34,025 --> 00:20:36,759 is our number one priority. 414 00:20:36,759 --> 00:20:38,386 - Delighted to hear it. 415 00:20:38,386 --> 00:20:40,888 Keeping us living in the lap of luxury, right boss? 416 00:20:40,888 --> 00:20:41,888 - Excuse me. 417 00:20:44,134 --> 00:20:45,174 - Yes, Your Highness? 418 00:20:45,174 --> 00:20:46,587 - Shut up. 419 00:20:46,587 --> 00:20:48,726 - It's unfortunately come to our attention 420 00:20:48,726 --> 00:20:50,713 that in the wake of recent attacks, 421 00:20:50,713 --> 00:20:53,081 some insurgents have risen up, 422 00:20:53,081 --> 00:20:56,214 opportunists who've taken the chaos in Dublin 423 00:20:56,214 --> 00:20:59,574 as a sign that a revolution is it hand. 424 00:20:59,574 --> 00:21:02,232 But we, your elected officials, 425 00:21:02,232 --> 00:21:05,747 will not stand for this threat against the people. 426 00:21:05,747 --> 00:21:09,294 We must not allow this treacherous behavior to stand. 427 00:21:09,294 --> 00:21:13,894 And, to add emphasis to the need for weighty measures, 428 00:21:13,894 --> 00:21:15,881 Garda Horan will now play a video 429 00:21:15,881 --> 00:21:18,881 that surfaced online just yesterday. 430 00:21:20,547 --> 00:21:21,961 - Please be advised, 431 00:21:21,961 --> 00:21:26,867 what you're about to see you may find disturbing. 432 00:21:26,867 --> 00:21:28,200 - [Captor] Name? 433 00:21:29,881 --> 00:21:31,048 - Angie Green. 434 00:21:34,129 --> 00:21:35,712 - [Captor] Station? 435 00:21:37,347 --> 00:21:39,430 (crying) Tullamore. 436 00:21:40,574 --> 00:21:41,407 - [Captor] Read. 437 00:21:43,990 --> 00:21:46,573 - We're done with the old ways, 438 00:21:47,769 --> 00:21:52,461 the lies, the exploitation. 439 00:21:52,461 --> 00:21:54,633 We were the victims 440 00:21:54,633 --> 00:21:58,436 of the promises of a regime 441 00:21:58,436 --> 00:22:02,052 touting Heaven and Hell. 442 00:22:04,605 --> 00:22:05,531 - [Captor] Read. 443 00:22:05,531 --> 00:22:08,090 - But now is the dawn of a new world. 444 00:22:10,041 --> 00:22:12,666 Join us and live. 445 00:22:13,792 --> 00:22:16,584 Or stand against us. 446 00:22:20,622 --> 00:22:21,663 Please! 447 00:22:26,198 --> 00:22:28,641 - Garda Green was a member of a team dispatched to Dublin 448 00:22:28,641 --> 00:22:30,321 to retrieve information about the attacks, 449 00:22:30,321 --> 00:22:31,911 and subsequent blackout. 450 00:22:31,911 --> 00:22:34,864 Judging by this footage, we conclude that Garda Green 451 00:22:34,864 --> 00:22:37,053 and her team were killed by her captors. 452 00:22:37,053 --> 00:22:39,134 Now based on the time of their departure, 453 00:22:39,134 --> 00:22:40,454 and the release of this footage, 454 00:22:40,454 --> 00:22:42,160 it is believed that these vigilantes 455 00:22:42,160 --> 00:22:44,539 are located in and around the Offaly area. 456 00:22:44,539 --> 00:22:48,170 However, this is not the first instance of such an attack. 457 00:22:48,170 --> 00:22:52,427 Other incidents have been reported all over the Midlands. 458 00:22:52,427 --> 00:22:53,484 Now we have lost 459 00:22:53,484 --> 00:22:56,784 a lot of good officers in the last 24 hours. 460 00:22:56,784 --> 00:22:59,427 But given the nature of the circumstances in Dublin, 461 00:22:59,427 --> 00:23:00,921 we simply don't have the manpower 462 00:23:00,921 --> 00:23:04,171 to effectively combat these insurgents. 463 00:23:07,412 --> 00:23:09,601 - In order to help our law enforcement, 464 00:23:09,601 --> 00:23:11,867 so that we can keep our town secure, 465 00:23:11,867 --> 00:23:14,934 we feel it is in the best interest of the community 466 00:23:14,934 --> 00:23:18,987 for all able bodied members to join with the Gardaí. 467 00:23:18,987 --> 00:23:22,478 And volunteer their services in defense of our townlands. 468 00:23:22,478 --> 00:23:24,853 (all shouting at once) 469 00:23:24,853 --> 00:23:27,081 Calm down, please. 470 00:23:27,081 --> 00:23:29,811 - Can't you see that this is a sign? 471 00:23:29,811 --> 00:23:32,294 Sure, haven't we been demanding a change for an age? 472 00:23:32,294 --> 00:23:34,049 I say if a revolution's come to Dublin, 473 00:23:34,049 --> 00:23:35,457 it's about high time. 474 00:23:35,457 --> 00:23:38,014 - For Heaven's sake, Gerry. 475 00:23:38,014 --> 00:23:39,134 You're not suggesting 476 00:23:39,134 --> 00:23:41,027 we throw our lot in with the vigilantes. 477 00:23:41,027 --> 00:23:43,161 - I'm not saying nothing about no vigilantes. 478 00:23:43,161 --> 00:23:45,481 They may have their own notions, but why can't we have ours? 479 00:23:45,481 --> 00:23:47,025 - Exactly. - Yeah. 480 00:23:47,025 --> 00:23:48,547 I'm tired of living off coppers, 481 00:23:48,547 --> 00:23:50,507 while the despots in government get cut fat checks. 482 00:23:50,507 --> 00:23:51,340 - Here here. 483 00:23:51,340 --> 00:23:52,873 - I'm tired of minimum wage being lower 484 00:23:52,873 --> 00:23:54,062 than the price of a pack of smokes. 485 00:23:54,062 --> 00:23:54,895 - Here here. 486 00:23:54,895 --> 00:23:56,980 - I'm tired of living off the wife's gruel every day. 487 00:23:56,980 --> 00:23:58,398 - Here, wait a second. 488 00:23:58,398 --> 00:23:59,231 - Yeah, shut up. 489 00:23:59,231 --> 00:24:00,854 - You're not serious, Gerry. 490 00:24:00,854 --> 00:24:02,246 - And why not? 491 00:24:02,246 --> 00:24:03,916 What does the church have to say on the matter? 492 00:24:03,916 --> 00:24:04,749 - Well, it- 493 00:24:04,749 --> 00:24:06,012 - Who cares? Listen. 494 00:24:06,012 --> 00:24:08,444 The time for talking about things is over. 495 00:24:08,444 --> 00:24:10,207 This is a time for action. 496 00:24:10,207 --> 00:24:11,941 I say let the revolution come to us, 497 00:24:11,941 --> 00:24:13,354 and embrace it with open arms. 498 00:24:13,354 --> 00:24:16,994 - How do we know that what the vigilantes are saying 499 00:24:16,994 --> 00:24:20,434 is happening in Dublin, is actually happening? 500 00:24:20,434 --> 00:24:21,834 - So you know what's going on, do you? 501 00:24:21,834 --> 00:24:23,621 - I never said that. 502 00:24:23,621 --> 00:24:25,122 - 'Fess up now, Father. 503 00:24:25,122 --> 00:24:26,411 Have you been hearing things in confession? 504 00:24:26,411 --> 00:24:27,244 - No. 505 00:24:27,244 --> 00:24:28,077 - But you wouldn't tell us if you had. 506 00:24:28,077 --> 00:24:29,906 - The confessional is a sacred place. 507 00:24:29,906 --> 00:24:30,814 - Ah, me arse. 508 00:24:30,814 --> 00:24:34,064 (all shouting at once) 509 00:24:42,690 --> 00:24:45,690 (screaming in fear) 510 00:24:55,531 --> 00:24:58,614 (shouting continues) 511 00:25:05,012 --> 00:25:05,885 - What do you think you're doing? 512 00:25:05,885 --> 00:25:06,718 - Super, they needed to see. 513 00:25:06,718 --> 00:25:09,328 - I don't wanna hear it. You're relieved from your duty. 514 00:25:09,328 --> 00:25:10,367 - Super, if I may? 515 00:25:10,367 --> 00:25:13,518 I don't think now's the time to lower our numbers. 516 00:25:13,518 --> 00:25:16,601 (shouting continues) 517 00:25:21,617 --> 00:25:25,200 - Oy, oy, oy. Oy! Settle down! Settle down! 518 00:25:27,812 --> 00:25:31,238 Now is not the time to be fighting amongst ourselves. 519 00:25:31,238 --> 00:25:32,970 You all saw what happened. 520 00:25:32,970 --> 00:25:36,892 You might not have liked it, but that threat is real. 521 00:25:36,892 --> 00:25:39,998 And I for one am glad to know what I'm up against. 522 00:25:39,998 --> 00:25:42,118 I say we stand with the guards, 523 00:25:42,118 --> 00:25:43,713 and we give them what they need. 524 00:25:43,713 --> 00:25:46,276 - No! We stand alone, together! 525 00:25:46,276 --> 00:25:49,193 (shouting resumes) 526 00:25:51,412 --> 00:25:54,676 - Ladies and gentlemen, we thank you for your attention. 527 00:25:54,676 --> 00:25:56,287 We've heard what you've had to say, 528 00:25:56,287 --> 00:25:59,092 and we'll take everything on board. 529 00:25:59,092 --> 00:26:02,592 We hope for a quick and peaceful recovery. 530 00:26:04,438 --> 00:26:07,465 Focus all your efforts in finding the vigilantes. 531 00:26:07,465 --> 00:26:09,652 Let the town fend for itself. 532 00:26:09,652 --> 00:26:11,038 - Where you going? 533 00:26:11,038 --> 00:26:14,798 - Tipperary, where hopefully they have a bit more sense. 534 00:26:14,798 --> 00:26:17,298 (tense music) 535 00:26:55,595 --> 00:26:58,345 (dramatic music) 536 00:27:19,332 --> 00:27:22,140 (dogs barking) 537 00:27:23,910 --> 00:27:26,910 (front door shuts) 538 00:27:39,702 --> 00:27:40,535 - What? 539 00:27:56,417 --> 00:27:57,667 - [Robbie] Chi? 540 00:28:02,286 --> 00:28:04,932 (exclaims) 541 00:28:04,932 --> 00:28:06,515 - What's going on? 542 00:28:06,515 --> 00:28:09,182 - What's wrong with this family? 543 00:28:14,635 --> 00:28:17,726 - If this is a sex dream, I'm out, 544 00:28:17,726 --> 00:28:21,976 once I find out what you're doing with that didgeridoo. 545 00:28:23,471 --> 00:28:25,471 What are you doing here? 546 00:28:27,333 --> 00:28:28,978 - Your snoring relaxes me, 547 00:28:28,978 --> 00:28:32,302 so I come in when you've fallen asleep. 548 00:28:32,302 --> 00:28:34,542 - How long have you been doing that for? 549 00:28:34,542 --> 00:28:35,375 - Oh. 550 00:28:36,728 --> 00:28:37,811 About a year. 551 00:28:38,942 --> 00:28:41,208 - What are you walking around the whole house for? 552 00:28:41,208 --> 00:28:42,848 - There was someone in my room. 553 00:28:42,848 --> 00:28:44,200 - Was she hot? 554 00:28:44,200 --> 00:28:45,675 - They were wearing a mask. 555 00:28:45,675 --> 00:28:47,302 - Nice. 556 00:28:47,302 --> 00:28:50,662 - Are you sure you're not seeing things? It's late, dark. 557 00:28:50,662 --> 00:28:52,182 And after that video today. 558 00:28:52,182 --> 00:28:54,682 - There was someone here, Liv. 559 00:28:57,622 --> 00:29:00,120 - Have a look around, will you? Give him some peace of mind? 560 00:29:00,120 --> 00:29:03,942 - It's not like I was fast asleep or anything. 561 00:29:03,942 --> 00:29:07,526 Fine. Well, you may get out so I can get dressed. 562 00:29:07,526 --> 00:29:09,126 - You're wearing your dressing gown. 563 00:29:09,126 --> 00:29:11,709 - And what about my underpants? 564 00:29:27,644 --> 00:29:29,311 - Are you alright? 565 00:29:31,246 --> 00:29:35,058 Been meaning to ask how you're feeling, seeing her again. 566 00:29:35,058 --> 00:29:35,891 - What? 567 00:29:35,891 --> 00:29:36,724 - Kate. 568 00:29:37,924 --> 00:29:39,757 - I don't know. Grand. 569 00:29:41,833 --> 00:29:44,605 - Did you know she'd been relocated here? 570 00:29:44,605 --> 00:29:45,688 - Course not. 571 00:29:47,246 --> 00:29:52,246 - Must have been a real shock, messed with your head a bit. 572 00:29:52,646 --> 00:29:55,396 - Liv, I know what I saw. 573 00:29:56,862 --> 00:29:58,193 He was. 574 00:29:58,193 --> 00:30:01,026 (dramatic music) 575 00:30:05,566 --> 00:30:07,566 What are you doing here? 576 00:30:08,940 --> 00:30:11,566 - Are you on the right side? 577 00:30:11,566 --> 00:30:12,566 - What side? 578 00:30:14,593 --> 00:30:17,676 - Do you want to live in a new world? 579 00:30:18,904 --> 00:30:20,904 - You need to call Kate. 580 00:30:27,296 --> 00:30:29,040 I'll do it. 581 00:30:29,040 --> 00:30:31,540 (tense music) 582 00:30:47,535 --> 00:30:49,415 They're sending a car out to check the area. 583 00:30:49,415 --> 00:30:51,582 It's all they can spare. 584 00:30:52,833 --> 00:30:53,666 - Kate? 585 00:30:56,203 --> 00:30:57,036 - No. 586 00:30:58,886 --> 00:31:02,219 (tense music continues) 587 00:31:07,633 --> 00:31:10,383 (lions growling) 588 00:31:15,121 --> 00:31:16,121 - Beautiful. 589 00:31:18,113 --> 00:31:20,326 You wanna watch a film? 590 00:31:20,326 --> 00:31:23,329 - How about- - Not another zombie movie. 591 00:31:23,329 --> 00:31:27,236 You have us driven mad with all these broomsticks, 592 00:31:27,236 --> 00:31:31,319 and space aliens, and I want to suck your brains. 593 00:31:32,723 --> 00:31:35,153 - Do you even pay attention to my movies? 594 00:31:35,153 --> 00:31:38,321 - No. And I have no want to. 595 00:31:38,321 --> 00:31:41,393 A load of senseless blood and guts. That's all it is. 596 00:31:41,393 --> 00:31:42,436 - I'll hold your hand if you want. 597 00:31:42,436 --> 00:31:43,853 - I'm not afraid. 598 00:31:45,060 --> 00:31:47,966 I'm just more of an action kind of guy. 599 00:31:47,966 --> 00:31:52,299 A bit of Arnold Swchwartzen-Hammer, or Sylvester Stallion. 600 00:31:52,299 --> 00:31:54,154 Now they're my kind of lads. 601 00:31:54,154 --> 00:31:56,379 - What do you mean you're kind of lads? 602 00:31:56,379 --> 00:31:58,206 All you do is sit around the house all day 603 00:31:58,206 --> 00:31:59,233 in your dressing gown, 604 00:31:59,233 --> 00:32:01,260 eating Rice Crunchies from your pocket. 605 00:32:01,260 --> 00:32:02,953 - I think I'd handle myself quite well 606 00:32:02,953 --> 00:32:06,006 in that intense situation, actually. 607 00:32:06,006 --> 00:32:10,681 Knock off a baddy or two, save all the lovely girls. 608 00:32:10,681 --> 00:32:13,074 And right as it comes to a head, 609 00:32:13,074 --> 00:32:15,824 I'd rattle out a witty one liner. 610 00:32:17,420 --> 00:32:18,398 - Like what? 611 00:32:18,398 --> 00:32:19,231 - I don't know. 612 00:32:21,366 --> 00:32:23,699 Dream a little dream of Chi. 613 00:32:25,570 --> 00:32:27,903 If you love Chi, let Chi go. 614 00:32:30,880 --> 00:32:33,297 Don't cry for Chi, Argentina. 615 00:32:34,430 --> 00:32:36,817 - No no, you're just naming '70's songs 616 00:32:36,817 --> 00:32:40,788 and replacing "me" with "Chi". 617 00:32:40,788 --> 00:32:43,036 And besides, those movies have violence in them too. 618 00:32:43,036 --> 00:32:43,911 You know that, right? 619 00:32:43,911 --> 00:32:45,549 - Yeah. 620 00:32:45,549 --> 00:32:47,191 There's nothing wrong with a bit of old violence, 621 00:32:47,191 --> 00:32:49,044 without resorting to cannibalism. 622 00:32:49,044 --> 00:32:49,947 Thank you very much. 623 00:32:49,947 --> 00:32:51,898 - Oh, well. You'd know all about that. 624 00:32:51,898 --> 00:32:52,731 - What? 625 00:32:54,604 --> 00:32:59,604 - Remember when Darren was done with the tunnels in ears and 626 00:32:59,614 --> 00:33:00,775 cut off his lobes? 627 00:33:00,775 --> 00:33:02,362 - I didn't know he'd thrown them in the stir fry. 628 00:33:02,362 --> 00:33:03,226 - Well, you ate them all the same. 629 00:33:03,226 --> 00:33:04,577 - I thought they were prawns. 630 00:33:04,577 --> 00:33:06,161 - Didn't taste like prawns, did they? 631 00:33:06,161 --> 00:33:06,994 - No. 632 00:33:06,994 --> 00:33:08,108 - Tastes like chicken, you said. 633 00:33:08,108 --> 00:33:10,004 - It was my first time eating prawns. 634 00:33:10,004 --> 00:33:11,458 I didn't know what they were to taste like. 635 00:33:11,458 --> 00:33:12,612 - But they weren't prawns, Richie. 636 00:33:12,612 --> 00:33:14,279 - Just shut up, Jay. 637 00:33:23,178 --> 00:33:25,750 - What do you think the world would be like? 638 00:33:25,750 --> 00:33:29,871 You know, if the shite hits the proverbial? 639 00:33:29,871 --> 00:33:31,121 - I don't know. 640 00:33:33,111 --> 00:33:35,524 If we're optimistic, I suppose it's a chance 641 00:33:35,524 --> 00:33:38,831 for the world to rethink some things. 642 00:33:38,831 --> 00:33:39,748 Start over. 643 00:33:40,884 --> 00:33:43,421 Establish a new system based on freedom, 644 00:33:43,421 --> 00:33:46,171 love, and peace for all humanity. 645 00:33:48,018 --> 00:33:49,268 What about you? 646 00:33:50,215 --> 00:33:53,298 How do you see the world turning out? 647 00:33:56,458 --> 00:33:57,291 - I think, 648 00:33:59,578 --> 00:34:00,995 maybe it doesn't. 649 00:34:03,684 --> 00:34:06,101 Maybe this really is the end, 650 00:34:07,791 --> 00:34:09,879 the judgment that's always been coming, 651 00:34:09,879 --> 00:34:12,097 but we never heeded it. 652 00:34:12,097 --> 00:34:14,791 (tense music) 653 00:34:14,791 --> 00:34:17,208 We get the rulers we deserve. 654 00:34:19,983 --> 00:34:22,719 And we've cried out for destruction for so long 655 00:34:22,719 --> 00:34:24,724 that the damned have finally risen up 656 00:34:24,724 --> 00:34:27,391 to take us back into submission. 657 00:34:30,149 --> 00:34:34,044 And we'll walk this Earth as one, alright. 658 00:34:34,044 --> 00:34:36,627 A legion of corpses arm in arm, 659 00:34:39,151 --> 00:34:40,401 ever devouring, 660 00:34:42,132 --> 00:34:43,299 and ever starving. 661 00:34:46,129 --> 00:34:49,191 Eternally the beasts that have sprung forth 662 00:34:49,191 --> 00:34:52,351 from the depths of our dark souls. 663 00:34:52,351 --> 00:34:55,429 (tense music continues) 664 00:34:55,429 --> 00:34:59,179 Woe to those born into this evil generation, 665 00:35:02,368 --> 00:35:05,285 for theirs is the kingdom of death. 666 00:35:08,559 --> 00:35:12,469 (upbeat music from the television) 667 00:35:12,469 --> 00:35:16,298 - Excuse me while I clean my underpants, 668 00:35:16,298 --> 00:35:18,983 and never talk to you again. 669 00:35:18,983 --> 00:35:22,483 (upbeat music continues) 670 00:35:45,270 --> 00:35:46,444 - You're a star. 671 00:35:46,444 --> 00:35:49,072 - I know. You don't deserve me. 672 00:35:49,072 --> 00:35:51,322 - So you keep reminding me. 673 00:35:55,425 --> 00:35:58,298 I think I'm gonna visit Liv again this weekend. 674 00:35:58,298 --> 00:36:00,782 - Again? So soon. 675 00:36:01,964 --> 00:36:02,797 - Come with? 676 00:36:02,797 --> 00:36:07,797 - I can't get the time off. I'll never pass the exams. 677 00:36:07,884 --> 00:36:10,404 - Suppose there'll be less of this when you're on the force. 678 00:36:10,404 --> 00:36:11,418 - What a shame. 679 00:36:11,418 --> 00:36:12,998 Someone's gonna have to make his own breakfast. 680 00:36:12,998 --> 00:36:15,673 - You know what I mean. 681 00:36:15,673 --> 00:36:18,047 We'll lose our mornings together. 682 00:36:18,047 --> 00:36:20,975 - Yes, and we'll be able to afford a bigger place, 683 00:36:20,975 --> 00:36:23,558 holidays, things grownups have. 684 00:36:25,682 --> 00:36:27,264 You don't wanna be here forever, do you? 685 00:36:27,264 --> 00:36:31,514 - I'm liking it an awful lot more than the alternative. 686 00:36:35,596 --> 00:36:36,442 - Aren't you the guy who said 687 00:36:36,442 --> 00:36:39,109 he can't wait to start a family? 688 00:36:41,109 --> 00:36:44,026 - I think we should move to Offaly. 689 00:36:47,055 --> 00:36:47,888 - What? 690 00:36:47,888 --> 00:36:49,721 - To take care of Liv. 691 00:36:52,375 --> 00:36:55,122 - Robbie, you can't ask me to do that. It's not fair. 692 00:36:55,122 --> 00:36:55,955 - I'm only thinking- 693 00:36:55,955 --> 00:36:56,995 - Doesn't she have the other two? 694 00:36:56,995 --> 00:36:58,855 - They could do with looking after as well, don't you think? 695 00:36:58,855 --> 00:36:59,906 - Robbie, you're asking me 696 00:36:59,906 --> 00:37:02,184 to give up my responsibilities, my career. 697 00:37:02,184 --> 00:37:03,290 - You can build all that. 698 00:37:03,290 --> 00:37:04,123 - Why? 699 00:37:05,132 --> 00:37:07,055 Why am I always the one doing the sacrificing? 700 00:37:07,055 --> 00:37:09,495 - Don't do this Kate, not now. 701 00:37:09,495 --> 00:37:12,722 - Robbie, it's been three months. 702 00:37:12,722 --> 00:37:15,765 It's hard, I know. And you're never gonna get over it. 703 00:37:15,765 --> 00:37:18,765 But you can learn to live with it. 704 00:37:20,468 --> 00:37:22,801 - Why is this happening now? 705 00:37:25,494 --> 00:37:29,019 - For the same reason anything happens to any of us. 706 00:37:29,019 --> 00:37:29,959 So we can pick ourselves up, - Robbie. 707 00:37:29,959 --> 00:37:32,876 - and be all the stronger. - Robbie. 708 00:37:35,005 --> 00:37:36,755 They caught somebody. 709 00:37:39,122 --> 00:37:40,505 - Good job, Sergeant. - Thank you. 710 00:37:40,505 --> 00:37:41,890 - Congratulations. 711 00:37:41,890 --> 00:37:44,063 - Ah, Robert. Just the man. 712 00:37:44,063 --> 00:37:45,675 How many of you saw the intruder? 713 00:37:45,675 --> 00:37:46,983 - Just me and Liv. 714 00:37:46,983 --> 00:37:50,316 - Okay. If you can come with us, please? 715 00:38:01,100 --> 00:38:03,767 (phone ringing) 716 00:38:11,825 --> 00:38:14,325 (tense music) 717 00:38:17,307 --> 00:38:19,387 - Now we suspect that this is your intruder. 718 00:38:19,387 --> 00:38:21,600 She was caught calling on people to take up action, 719 00:38:21,600 --> 00:38:23,625 inciting violent behavior. 720 00:38:23,625 --> 00:38:26,000 - I thought they were arguing against taking action. 721 00:38:26,000 --> 00:38:28,168 - Except where the Gardaí is concerned, it seems. 722 00:38:28,168 --> 00:38:30,160 - Her husband fled as we apprehended her. 723 00:38:30,160 --> 00:38:32,160 But we'll have him soon too. 724 00:38:40,693 --> 00:38:41,610 (snoring) 725 00:38:41,610 --> 00:38:45,613 (slap lands) (grunts) 726 00:38:45,613 --> 00:38:46,938 - Look, I just don't know. 727 00:38:46,938 --> 00:38:49,062 I mean, I know we never saw her face. But I don't think- 728 00:38:49,062 --> 00:38:50,676 - Look, it's a small town. 729 00:38:50,676 --> 00:38:52,758 And right now we only have one suspect. 730 00:38:52,758 --> 00:38:56,091 If anything comes up, we'll contact you. 731 00:38:59,213 --> 00:39:00,713 - The end is near. 732 00:39:02,617 --> 00:39:03,450 I get it. 733 00:39:08,346 --> 00:39:10,777 (grunting) 734 00:39:10,777 --> 00:39:12,635 Don't tell me you forgot to get petrol again. 735 00:39:12,635 --> 00:39:15,852 - Don't start with me. There's stuff on my mind. 736 00:39:15,852 --> 00:39:19,602 - Who had stuff on my mind for his next excuse? 737 00:39:20,876 --> 00:39:24,126 - Who's turn is it to get out and push? 738 00:39:41,747 --> 00:39:44,414 (radio blaring) 739 00:40:08,318 --> 00:40:10,133 - Do I know you? 740 00:40:10,133 --> 00:40:12,987 - Probably. I'm a pretty big deal. 741 00:40:12,987 --> 00:40:13,904 - I'm sure. 742 00:40:14,840 --> 00:40:16,245 Fair play to you. 743 00:40:16,245 --> 00:40:18,613 You're a fine inspiration of a woman. 744 00:40:18,613 --> 00:40:20,946 Don't you think so, Georgie? 745 00:40:21,931 --> 00:40:23,640 Look lads, she's certainly the kind of woman 746 00:40:23,640 --> 00:40:26,947 that really grabs your on attention. 747 00:40:26,947 --> 00:40:28,787 - That's the truth. 748 00:40:28,787 --> 00:40:30,777 (ominous music) 749 00:40:30,777 --> 00:40:31,860 - Yeah, well. 750 00:40:33,507 --> 00:40:35,591 How can we help you, darling? 751 00:40:35,591 --> 00:40:37,399 - No, it's fine, honestly. 752 00:40:37,399 --> 00:40:40,133 We just ran out of petrol, but we're almost home. 753 00:40:40,133 --> 00:40:41,716 Really, we're fine. 754 00:40:42,693 --> 00:40:45,280 - Are you sure? Be no trouble. 755 00:40:45,280 --> 00:40:47,200 I don't mind getting you some. 756 00:40:47,200 --> 00:40:49,187 I mean in this day and age, 757 00:40:49,187 --> 00:40:52,173 we really gotta look after each other, don't we? 758 00:40:52,173 --> 00:40:56,347 - That's really nice of you. But we're grand, honestly. 759 00:40:56,347 --> 00:40:59,707 - Well, do be careful getting home, lads. 760 00:40:59,707 --> 00:41:02,933 And you get that motor sorted out, yeah? 761 00:41:02,933 --> 00:41:06,266 I'd hate to regret not having a stab at it. 762 00:41:07,243 --> 00:41:09,743 (engine revs) 763 00:41:15,370 --> 00:41:19,953 - Are you friends with them on Face Paint or something? 764 00:41:39,506 --> 00:41:40,839 - Will do. Okay. 765 00:41:41,972 --> 00:41:42,972 Thanks. Bye. 766 00:41:45,529 --> 00:41:46,786 - Well? 767 00:41:46,786 --> 00:41:50,626 - Kate took the description. They're gonna keep an eye out. 768 00:41:50,626 --> 00:41:51,709 - Comforting. 769 00:41:52,716 --> 00:41:55,085 - What happened to stand with the guards? 770 00:41:55,085 --> 00:41:56,687 - I can't believe we've them loons, 771 00:41:56,687 --> 00:42:00,226 and whatever's on its way from Dublin to worry about. 772 00:42:00,226 --> 00:42:02,060 And the town chose to do nothing. 773 00:42:02,060 --> 00:42:03,946 - You can't fight the numbers, Jay. 774 00:42:03,946 --> 00:42:06,936 The people have spoken, and they demand satisfaction. 775 00:42:06,936 --> 00:42:10,186 So the powers that be may get on top of it before. 776 00:42:10,186 --> 00:42:12,849 - Relax. It's just the fuse again. 777 00:42:12,849 --> 00:42:14,652 Somebody still hasn't been in touch with 778 00:42:14,652 --> 00:42:16,012 an electrician like they said they would. 779 00:42:16,012 --> 00:42:18,266 - Get off my back, will you? 780 00:42:18,266 --> 00:42:21,300 Sake! I'm going out for a smoke. 781 00:42:25,412 --> 00:42:27,912 (cows mooing) 782 00:42:39,262 --> 00:42:41,762 (eerie music) 783 00:43:02,313 --> 00:43:03,921 (cow moos loudly) 784 00:43:06,777 --> 00:43:07,944 - Kate's here. 785 00:43:09,617 --> 00:43:11,376 - Please? - No. 786 00:43:12,524 --> 00:43:14,746 - Please? - No. 787 00:43:14,746 --> 00:43:16,871 - Please? - No! 788 00:43:17,977 --> 00:43:20,026 - If I show people that I have an in with a guard, 789 00:43:20,026 --> 00:43:21,812 I know I'll get the edge I need. 790 00:43:21,812 --> 00:43:24,137 - I'd love to help, but all of our official statements 791 00:43:24,137 --> 00:43:28,244 have to go through the press office first. 792 00:43:28,244 --> 00:43:30,503 What happens when you get your followers anyway? 793 00:43:30,503 --> 00:43:32,044 What's the pay off in the long run? 794 00:43:32,044 --> 00:43:34,790 - Well, you could monetize your channel, 795 00:43:34,790 --> 00:43:36,443 and make cash that way. 796 00:43:36,443 --> 00:43:38,346 Or you could use your platform 797 00:43:38,346 --> 00:43:40,278 to become a successful recording artist. 798 00:43:40,278 --> 00:43:42,265 - Dead set on getting your name out there, huh? 799 00:43:42,265 --> 00:43:44,245 - Everybody has their name out there. 800 00:43:44,245 --> 00:43:46,078 Sure, who doesn't have everything about themselves 801 00:43:46,078 --> 00:43:48,705 plastered all over the internet these days? 802 00:43:48,705 --> 00:43:50,966 Nope, I wanna be a star. 803 00:43:50,966 --> 00:43:53,838 - Is there nothing to be said for the simple life? 804 00:43:53,838 --> 00:43:56,838 - I think I've had enough of simple. 805 00:44:06,335 --> 00:44:10,038 - My Gosh. I'm so sorry. Where's my manners? 806 00:44:10,038 --> 00:44:12,011 Can I offer you something to eat? 807 00:44:12,011 --> 00:44:13,815 Now, we're not Garnier chefs around here, 808 00:44:13,815 --> 00:44:16,705 but I could put on more toast. 809 00:44:16,705 --> 00:44:18,145 And I'm nearly sure I've seen 810 00:44:18,145 --> 00:44:19,926 a tin of hotdogs out there somewhere. 811 00:44:19,926 --> 00:44:22,185 - I'm alright for the old hot dogs, thanks. 812 00:44:22,185 --> 00:44:24,435 I'm actually a pescatarian. 813 00:44:26,010 --> 00:44:26,843 - What? 814 00:44:26,843 --> 00:44:28,438 - A pescatarian. 815 00:44:28,438 --> 00:44:30,611 The only meat I eat is fish. 816 00:44:30,611 --> 00:44:31,444 - Oh. 817 00:44:32,785 --> 00:44:34,651 There's nuggets in the freezer. 818 00:44:34,651 --> 00:44:36,425 - I can't eat those. 819 00:44:36,425 --> 00:44:37,291 - Why? 820 00:44:37,291 --> 00:44:38,677 - Because they're chicken. 821 00:44:38,677 --> 00:44:39,510 - Yeah. 822 00:44:39,510 --> 00:44:41,760 - And chicken isn't a fish. 823 00:44:43,397 --> 00:44:45,065 - Cup of milk? 824 00:44:45,065 --> 00:44:46,095 You don't drink milk? 825 00:44:46,095 --> 00:44:47,651 - Nope. 826 00:44:47,651 --> 00:44:49,318 - What do you put in your tea? 827 00:44:49,318 --> 00:44:50,151 - Nothing. 828 00:44:51,345 --> 00:44:52,383 - Was your family killed 829 00:44:52,383 --> 00:44:54,810 by a stampede of wild animals or something? 830 00:44:54,810 --> 00:44:57,395 - It's pretty normal these days, Chi. 831 00:44:57,395 --> 00:44:59,118 I read articles about it all the time. 832 00:44:59,118 --> 00:45:00,478 - Oh, here we go. 833 00:45:00,478 --> 00:45:03,861 The queen of controversy, ready to play a Devil's abacus. 834 00:45:03,861 --> 00:45:06,324 - There's loads of reasons to stay clear of dairy products. 835 00:45:06,324 --> 00:45:07,460 The chemicals, for one. 836 00:45:07,460 --> 00:45:09,651 Not to mention it comes from another animal. 837 00:45:09,651 --> 00:45:14,068 Think about it. You're drinking warm cow titty cream. 838 00:45:33,529 --> 00:45:34,878 - Hey. 839 00:45:34,878 --> 00:45:35,711 - Hey. 840 00:45:37,278 --> 00:45:38,195 - You look. 841 00:45:40,530 --> 00:45:42,491 Don't you have to be on duty? 842 00:45:42,491 --> 00:45:45,358 - We have to get time off at some point. 843 00:45:45,358 --> 00:45:47,041 The Superintendent still isn't eager 844 00:45:47,041 --> 00:45:49,124 to have me around anyway. 845 00:45:50,691 --> 00:45:53,274 Is there somewhere we can talk? 846 00:46:00,596 --> 00:46:01,998 In private? 847 00:46:01,998 --> 00:46:03,465 - Of course. 848 00:46:03,465 --> 00:46:04,298 Come on. 849 00:46:11,118 --> 00:46:11,951 - Sex. 850 00:46:15,771 --> 00:46:16,771 - Excuse me? 851 00:46:17,625 --> 00:46:20,291 - Coming over here on duty is one thing. 852 00:46:20,291 --> 00:46:22,476 And now she's here all casual, 853 00:46:22,476 --> 00:46:24,745 and off they go to the bedroom. 854 00:46:24,745 --> 00:46:26,745 Liv, if I know anything, 855 00:46:27,686 --> 00:46:31,603 they're in there right now churning the butter. 856 00:46:37,598 --> 00:46:40,798 - Look, I'm not gonna stay long. I just. 857 00:46:40,798 --> 00:46:42,448 I can't get something off my mind. 858 00:46:42,448 --> 00:46:45,171 And I think it's better if we 859 00:46:45,171 --> 00:46:46,638 get things straight. - Get back together. 860 00:46:46,638 --> 00:46:47,805 - What? - What? 861 00:46:49,450 --> 00:46:51,888 - Get things straight. 862 00:46:51,888 --> 00:46:52,721 Right. 863 00:46:55,678 --> 00:46:57,011 - I forgive you. 864 00:46:58,128 --> 00:46:59,826 - You what now? 865 00:46:59,826 --> 00:47:02,916 - I forgive you, for leaving. 866 00:47:02,916 --> 00:47:04,583 I've gotten past it. 867 00:47:04,583 --> 00:47:05,923 - What do you mean you've gotten past it? 868 00:47:05,923 --> 00:47:06,819 - Don't start this. 869 00:47:06,819 --> 00:47:08,724 - I'm just looking for a straight answer from my wife. 870 00:47:08,724 --> 00:47:10,569 - Robbie, you have no right to call me that. 871 00:47:10,569 --> 00:47:11,950 - Oh, I'm not wrong am I? 872 00:47:11,950 --> 00:47:13,423 - Just 'cause you're not wearing a ring anymore 873 00:47:13,423 --> 00:47:14,324 doesn't mean you're single. 874 00:47:14,324 --> 00:47:15,418 - I am single. 875 00:47:15,418 --> 00:47:19,036 And I'm not gonna let you make me feel guilty. 876 00:47:19,036 --> 00:47:20,736 - Feel guilty? 877 00:47:22,489 --> 00:47:24,329 - I'm interested in someone. 878 00:47:24,329 --> 00:47:26,623 And I don't want things to get weird between us 879 00:47:26,623 --> 00:47:28,583 if I do decide to see him. 880 00:47:28,583 --> 00:47:30,174 - See who? 881 00:47:31,289 --> 00:47:33,086 - Mike. 882 00:47:33,086 --> 00:47:34,075 - Who? 883 00:47:34,075 --> 00:47:35,369 - Garda Horan. 884 00:47:35,369 --> 00:47:37,271 - Oh, Captain Situation? 885 00:47:37,271 --> 00:47:40,168 - He's a good man, Robbie. And he seems to care about me. 886 00:47:40,168 --> 00:47:43,559 And he's hardworking, responsible, loyal. 887 00:47:43,559 --> 00:47:46,313 - Loyal? I'm not the one who chose my job over you. 888 00:47:46,313 --> 00:47:47,146 - You left me. 889 00:47:47,146 --> 00:47:49,689 - I left because I needed to be here for my family. 890 00:47:49,689 --> 00:47:54,606 - You didn't give a crap about them until your mother died. 891 00:48:00,500 --> 00:48:01,333 I'm sorry. 892 00:48:12,196 --> 00:48:13,693 - Oh, that was quick. 893 00:48:13,693 --> 00:48:15,806 Ah well, allow me to head out with you? 894 00:48:15,806 --> 00:48:17,783 - Why? Where are you going? 895 00:48:17,783 --> 00:48:19,889 - Mrs. Mooney's again. She called. 896 00:48:19,889 --> 00:48:21,676 But I couldn't make out a word she was saying. 897 00:48:21,676 --> 00:48:23,379 - Why? Was it a bad line? 898 00:48:23,379 --> 00:48:24,684 - No, it was fine. 899 00:48:24,684 --> 00:48:28,503 She was just incoherent, and making strange sounds, 900 00:48:28,503 --> 00:48:31,956 like a goose molesting a wasp's nest. 901 00:48:31,956 --> 00:48:35,409 I reckon that woman has a touch of dimension. 902 00:48:35,409 --> 00:48:38,036 - Sounds like she needs to get into a home. 903 00:48:38,036 --> 00:48:40,287 - She needs to find herself a job, 904 00:48:40,287 --> 00:48:42,787 and stop arsing around the house all day. 905 00:48:42,787 --> 00:48:45,289 - Well, you're not going over there on your own, are you? 906 00:48:45,289 --> 00:48:47,261 - Well, I can't leave the old girl all alone. 907 00:48:47,261 --> 00:48:52,094 All the emergency services out cleaning up after Slipknot. 908 00:48:56,249 --> 00:48:57,499 - No you can't. 909 00:48:59,076 --> 00:49:00,909 We'll all go together. 910 00:49:02,556 --> 00:49:04,056 Safety in numbers? 911 00:49:06,116 --> 00:49:07,199 - Be careful. 912 00:49:10,247 --> 00:49:13,497 (door opens and shuts) 913 00:49:23,436 --> 00:49:24,603 - Mrs. Mooney? 914 00:49:30,476 --> 00:49:31,476 Mrs. Mooney? 915 00:49:33,889 --> 00:49:35,674 She probably went to bed. 916 00:49:35,674 --> 00:49:39,591 She sleeps about 16 hours a day, like a ferret. 917 00:49:41,444 --> 00:49:44,194 (snore growling) 918 00:49:48,303 --> 00:49:50,386 - She does not look okay. 919 00:49:51,301 --> 00:49:52,514 - Tis a particularly bad case 920 00:49:52,514 --> 00:49:54,754 of being bitten by a dog. 921 00:49:54,754 --> 00:49:56,413 - This is it, man. 922 00:49:56,413 --> 00:49:58,968 I'm telling you it's here. 923 00:49:58,968 --> 00:50:00,385 It's the Z virus. 924 00:50:01,239 --> 00:50:04,239 - Or do you think maybe it's rabies? 925 00:50:06,392 --> 00:50:07,975 - Full blown aids. 926 00:50:12,634 --> 00:50:15,048 - I bet you that dog's roaming around the place now, 927 00:50:15,048 --> 00:50:17,180 looking for its next victim. 928 00:50:17,180 --> 00:50:18,296 - What are you talking about? 929 00:50:18,296 --> 00:50:20,554 The Chi put it in the ground. 930 00:50:20,554 --> 00:50:22,701 - And how sure are you it's still there? 931 00:50:22,701 --> 00:50:25,314 I'd like a bit of confirmation, in case I have to 932 00:50:25,314 --> 00:50:29,481 roundhouse kick it through a window or something. 933 00:50:36,038 --> 00:50:39,408 - Chi, where'd you bury the thing? 934 00:50:39,408 --> 00:50:40,325 - Back garden. 935 00:50:41,416 --> 00:50:43,305 - Let's check it out. 936 00:50:43,305 --> 00:50:44,805 You two watch her. 937 00:50:47,501 --> 00:50:51,168 - We'll let you know if she asks for brains. 938 00:50:58,848 --> 00:51:00,621 Liv? - What 939 00:51:00,621 --> 00:51:02,252 - A bit of decorum. 940 00:51:02,252 --> 00:51:03,886 - It's only a calf. Is not 1855. 941 00:51:03,886 --> 00:51:05,607 - Olivia. 942 00:51:05,607 --> 00:51:06,665 - Fine. 943 00:51:17,620 --> 00:51:19,754 - What's gotten into you lately? 944 00:51:19,754 --> 00:51:20,820 - Nothing. 945 00:51:20,820 --> 00:51:23,234 Just trying to make the most of all this. 946 00:51:23,234 --> 00:51:26,496 I'm doing really well. I'm nearly at 1,000 subscribers. 947 00:51:26,496 --> 00:51:29,154 - But what's the point of having the attention 948 00:51:29,154 --> 00:51:31,378 of thousands of people you don't know, 949 00:51:31,378 --> 00:51:33,914 or who don't really know you? 950 00:51:33,914 --> 00:51:35,567 - That hardly matters. 951 00:51:35,567 --> 00:51:38,304 Having a following just shows that you're doing a good job. 952 00:51:38,304 --> 00:51:40,476 - But is it better to be recognized, 953 00:51:40,476 --> 00:51:43,074 or to just do a good job? 954 00:51:43,074 --> 00:51:45,114 - I can't want both? 955 00:51:45,114 --> 00:51:45,947 - Just seems to me, 956 00:51:45,947 --> 00:51:48,074 if someone's fulfilled in doing their work, 957 00:51:48,074 --> 00:51:50,171 they don't feel they need to be seen doing it. 958 00:51:50,171 --> 00:51:51,509 - You're still on disability. 959 00:51:51,509 --> 00:51:54,509 Why are you lecturing me about work? 960 00:51:56,474 --> 00:51:57,407 Jay, I'm so sorry. 961 00:51:57,407 --> 00:52:01,620 - I've been thinking a lot about that myself. 962 00:52:01,620 --> 00:52:04,834 And with everything that's been going on, 963 00:52:04,834 --> 00:52:07,751 it just doesn't seem right somehow. 964 00:52:09,097 --> 00:52:11,847 We get a lot of rope, The Chi and me. 965 00:52:13,594 --> 00:52:15,620 And nobody wants to tell a couple of young fellas, 966 00:52:15,620 --> 00:52:18,234 with a dad in prison for putting their mother in the ground, 967 00:52:18,234 --> 00:52:21,234 that they have to go out and do a bit. 968 00:52:22,762 --> 00:52:23,595 Yeah. 969 00:52:24,683 --> 00:52:26,350 I've got scars. 970 00:52:27,465 --> 00:52:28,298 Emotional, 971 00:52:30,772 --> 00:52:31,605 physical. 972 00:52:34,110 --> 00:52:38,487 But what right do I have to go out and live off that? 973 00:52:38,487 --> 00:52:40,082 It just seems to me, 974 00:52:40,082 --> 00:52:44,714 these days everyone wants something for nothing. 975 00:52:44,714 --> 00:52:48,881 But when you're used to doing nothing but nothing, 976 00:52:50,788 --> 00:52:53,038 that's all you're good for. 977 00:52:57,540 --> 00:53:01,687 - There she grows, right where I left her. 978 00:53:01,687 --> 00:53:04,954 - Chi, have you ever buried anything before? 979 00:53:04,954 --> 00:53:07,794 - No, but what's there to it? 980 00:53:07,794 --> 00:53:12,794 Dig a hole, throw it in, cover it up, say a prayer. 981 00:53:17,471 --> 00:53:18,471 - In theory. 982 00:53:20,727 --> 00:53:23,227 - How was I supposed to do it? 983 00:53:32,700 --> 00:53:33,647 - All this Dublin stuff 984 00:53:33,647 --> 00:53:36,730 has really done a number on you, huh? 985 00:53:38,314 --> 00:53:41,064 - I just have a feeling about it. 986 00:53:42,667 --> 00:53:45,167 The guilt followed soon after. 987 00:53:48,412 --> 00:53:51,995 When we demand the things we don't deserve, 988 00:53:53,132 --> 00:53:55,299 we get the monsters we do. 989 00:54:03,920 --> 00:54:06,170 (growling) 990 00:54:08,765 --> 00:54:13,765 (dramatic music) (growling continues) 991 00:54:22,927 --> 00:54:24,665 - And there's always decomposition. 992 00:54:24,665 --> 00:54:27,936 (glass breaks) (Jay screams) 993 00:54:27,936 --> 00:54:28,769 - [Robbie] Jay. 994 00:54:28,769 --> 00:54:33,352 - Oh, it's a Zombie Mooney. It's Zombie Mooney. 995 00:54:34,913 --> 00:54:36,263 - Move, move, move. 996 00:54:37,480 --> 00:54:40,480 (suspenseful music) 997 00:54:52,428 --> 00:54:53,261 - Ouch. 998 00:54:54,515 --> 00:54:57,432 (groaning in pain) 999 00:54:58,879 --> 00:55:01,379 (tense music) 1000 00:55:09,470 --> 00:55:10,303 Oh, God. 1001 00:55:15,451 --> 00:55:18,495 That woman needs to see a dentist. 1002 00:55:18,495 --> 00:55:19,328 - She's a. 1003 00:55:22,135 --> 00:55:25,910 - Liv, give me your phone. I'm calling Kate. 1004 00:55:33,695 --> 00:55:34,962 Hey. 1005 00:55:34,962 --> 00:55:36,335 Listen. 1006 00:55:36,335 --> 00:55:39,827 Mrs. Mooney's after taking a bite out of The Chi. 1007 00:55:39,827 --> 00:55:42,135 Can you just get to us, please? 1008 00:55:42,135 --> 00:55:44,562 We're still at her place down the street. 1009 00:55:44,562 --> 00:55:46,004 Be careful. 1010 00:55:47,519 --> 00:55:48,936 She's on the way. 1011 00:55:50,028 --> 00:55:52,945 (groaning in pain) 1012 00:56:02,186 --> 00:56:04,519 (scuffling) 1013 00:56:21,833 --> 00:56:22,666 - Shoo. 1014 00:56:25,551 --> 00:56:26,384 Shoo. 1015 00:56:28,783 --> 00:56:29,616 Shoo. 1016 00:56:32,612 --> 00:56:35,362 (pawing at door) 1017 00:56:39,553 --> 00:56:40,866 - Guys, I think it's about time 1018 00:56:40,866 --> 00:56:43,157 we take a look at these videos. 1019 00:56:45,867 --> 00:56:47,367 Here's the latest. 1020 00:56:52,583 --> 00:56:54,081 - Alice. 1021 00:56:54,081 --> 00:56:55,354 Alice? 1022 00:56:55,354 --> 00:56:56,831 Wake up. 1023 00:56:56,831 --> 00:56:58,681 Oh, whatever. 1024 00:56:58,681 --> 00:57:00,886 Hey, guys. So that's it. 1025 00:57:00,886 --> 00:57:03,828 The end of day six of my birthday week. 1026 00:57:03,828 --> 00:57:07,023 Another night by the fire, under the stars. 1027 00:57:07,023 --> 00:57:10,206 - Drinking 'til four. Shut the hell up. 1028 00:57:10,206 --> 00:57:12,681 I'm trying to tell people how awesome this is. 1029 00:57:12,681 --> 00:57:14,468 - Yeah, well some of us are trying to sleep, 1030 00:57:14,468 --> 00:57:17,378 because some of us aren't 20 anymore. 1031 00:57:17,378 --> 00:57:21,468 - Some of us can't handle their hangovers anymore. 1032 00:57:21,468 --> 00:57:23,398 - They're coming for you, Barbara. 1033 00:57:23,398 --> 00:57:25,740 (dog barking) 1034 00:57:25,740 --> 00:57:26,907 Oh, seriously? 1035 00:57:28,085 --> 00:57:29,827 - What is she barking at? 1036 00:57:29,827 --> 00:57:31,453 - Who cares? 1037 00:57:31,453 --> 00:57:32,653 Shut up, dog. 1038 00:57:34,833 --> 00:57:38,993 - No, seriously. There's something out there. (shushing) 1039 00:57:38,993 --> 00:57:42,120 (dog continues barking) Jessie. 1040 00:57:42,120 --> 00:57:45,120 (suspenseful music) 1041 00:57:46,300 --> 00:57:49,949 (dog whining in pain) Jessie? 1042 00:57:49,949 --> 00:57:51,699 - What are you doing? 1043 00:57:52,733 --> 00:57:54,274 - [Alice] Get back in here! 1044 00:57:54,274 --> 00:57:56,177 - [Barbara] Jessie? 1045 00:57:57,691 --> 00:58:00,544 (zombie growling) (girls screaming) 1046 00:58:00,544 --> 00:58:03,588 - Sweet Sister Assumpta. 1047 00:58:03,588 --> 00:58:05,766 - It says it was streamed from Mountmellick, 1048 00:58:05,766 --> 00:58:08,664 right on our border, two hours ago. 1049 00:58:08,664 --> 00:58:10,503 - How long until they're here? 1050 00:58:10,503 --> 00:58:12,420 - They're already here. 1051 00:58:16,376 --> 00:58:18,771 And they're already picking us off. 1052 00:58:18,771 --> 00:58:21,328 - What, this? 'Tis a scratch. 1053 00:58:21,328 --> 00:58:22,661 - Like Mooney's? 1054 00:58:26,877 --> 00:58:27,843 I'm sorry, man. 1055 00:58:27,843 --> 00:58:29,672 - Let's not write him off just yet, Robbie. 1056 00:58:29,672 --> 00:58:31,011 - Liv, if it's spreading this fast, 1057 00:58:31,011 --> 00:58:32,297 there's no way he's not infected. 1058 00:58:32,297 --> 00:58:33,181 - We'll get help. 1059 00:58:33,181 --> 00:58:34,184 - And what, tell them our neighbor 1060 00:58:34,184 --> 00:58:36,784 came back from the dead and fancied a Chi chop? 1061 00:58:36,784 --> 00:58:37,617 Sure thing, pal. 1062 00:58:37,617 --> 00:58:38,744 Take two of these and call us in the morning, 1063 00:58:38,744 --> 00:58:41,304 if he doesn't bite your face off. 1064 00:58:41,304 --> 00:58:43,688 No one's gonna believe this shit. 1065 00:58:43,688 --> 00:58:46,437 So we either get home, and have a lock-in Armageddon style, 1066 00:58:46,437 --> 00:58:47,504 or get the feck out of Dodge. 1067 00:58:47,504 --> 00:58:50,557 But either way, Chi, you can't come with us. 1068 00:58:50,557 --> 00:58:51,517 - You can't be serious. 1069 00:58:51,517 --> 00:58:52,976 - He's infected, Liv. 1070 00:58:52,976 --> 00:58:55,397 - You didn't believe in zombies 10 minutes ago. 1071 00:58:55,397 --> 00:58:56,480 - Yeah, well. 1072 00:58:57,917 --> 00:58:59,084 Things change. 1073 00:58:59,944 --> 00:59:01,694 - Not much, it seems. 1074 00:59:04,571 --> 00:59:06,821 You think you know someone. 1075 00:59:10,691 --> 00:59:13,451 - Robbie, you need to calm down for a second. 1076 00:59:13,451 --> 00:59:14,371 Think about what you're saying. 1077 00:59:14,371 --> 00:59:16,211 - I know exactly what I'm saying, Liv. 1078 00:59:16,211 --> 00:59:21,211 Didn't you see what one little old one nearly did to us? 1079 00:59:21,506 --> 00:59:22,339 Jay? 1080 00:59:24,544 --> 00:59:25,819 I know he's family. 1081 00:59:25,819 --> 00:59:28,736 - I've been getting ready for this. 1082 00:59:29,904 --> 00:59:31,571 I believed the signs, 1083 00:59:32,637 --> 00:59:35,220 tried to get my head around it. 1084 00:59:36,864 --> 00:59:41,614 You know, at some stage you have to make tough decisions. 1085 00:59:43,717 --> 00:59:45,543 But I'm not going to devalue 1086 00:59:45,543 --> 00:59:48,710 someone's life for my own convenience. 1087 00:59:50,474 --> 00:59:52,557 I'm staying with the Chi. 1088 01:00:05,477 --> 01:00:07,812 - [Robbie] We vote. 1089 01:00:07,812 --> 01:00:08,645 - What? 1090 01:00:10,876 --> 01:00:12,459 - Put it to a vote. 1091 01:00:14,091 --> 01:00:16,258 Majority rules, right Chi? 1092 01:00:17,424 --> 01:00:18,591 - Right, then. 1093 01:00:20,637 --> 01:00:24,054 - All in favor of The Chi coming with us. 1094 01:00:27,101 --> 01:00:29,877 - Can't vote in your own case, Chi. 1095 01:00:29,877 --> 01:00:30,710 - Shite. 1096 01:00:32,864 --> 01:00:36,651 - Liv, come on think about it. You know I'm right. 1097 01:00:36,651 --> 01:00:38,656 - I. - Kate's here. 1098 01:00:38,656 --> 01:00:41,323 (ominous music) 1099 01:00:47,099 --> 01:00:48,811 - Miss. Could you turn around, please? 1100 01:00:48,811 --> 01:00:51,811 (suspenseful music) 1101 01:00:54,317 --> 01:00:56,817 (music stops) 1102 01:01:02,771 --> 01:01:06,297 (suspenseful music resumes) 1103 01:01:06,297 --> 01:01:07,356 - Kate, be careful. 1104 01:01:07,356 --> 01:01:08,189 - Did you bring any weapons? 1105 01:01:08,189 --> 01:01:11,047 - It's a Zombie Mooney! 1106 01:01:11,047 --> 01:01:11,964 - Get back. 1107 01:01:14,492 --> 01:01:15,325 - Kate. 1108 01:01:16,411 --> 01:01:19,594 (grunts) (body thumps) 1109 01:01:19,594 --> 01:01:24,594 (grunting) (flesh squishing) 1110 01:01:29,544 --> 01:01:32,711 (inspirational music) 1111 01:01:37,459 --> 01:01:39,709 (vomiting) 1112 01:01:53,624 --> 01:01:55,291 - That was all a bit sudden. 1113 01:01:57,171 --> 01:02:00,371 I was meant to do that, right? 1114 01:02:00,371 --> 01:02:03,454 Or did I just kill a little old lady? 1115 01:02:04,815 --> 01:02:05,648 - Well. 1116 01:02:06,864 --> 01:02:09,114 Let's figure it out inside. 1117 01:02:10,147 --> 01:02:12,197 (faucet splashing) 1118 01:02:15,509 --> 01:02:17,092 - That was amazing. 1119 01:02:18,109 --> 01:02:20,942 - I'm not even sure what that was. 1120 01:02:22,171 --> 01:02:24,451 - Well, you just bashed its brains in so, 1121 01:02:24,451 --> 01:02:26,429 you have more experience than we do. 1122 01:02:26,429 --> 01:02:28,929 - Now don't play skeptics here. 1123 01:02:30,176 --> 01:02:31,009 What? 1124 01:02:32,449 --> 01:02:33,782 That's a zombie. 1125 01:02:35,077 --> 01:02:36,507 - Covered in puke. 1126 01:02:36,507 --> 01:02:37,842 - Chi! 1127 01:02:37,842 --> 01:02:40,370 - Looked like a mother bird 1128 01:02:40,370 --> 01:02:43,037 regurgitating a manky aquarium. 1129 01:02:43,904 --> 01:02:47,024 I'd say you're starving after that. 1130 01:02:47,024 --> 01:02:49,177 I'd offer you food, but she only has 1131 01:02:49,177 --> 01:02:51,945 the bologneses in the freezer, 1132 01:02:51,945 --> 01:02:55,104 and I know you're a Presbyterian. 1133 01:02:56,554 --> 01:02:58,721 - I'll go get you some water. 1134 01:02:59,796 --> 01:03:01,717 - Why did you come here on your own, anyway? 1135 01:03:01,717 --> 01:03:03,981 - You don't know what it's like out there at the minute. 1136 01:03:03,981 --> 01:03:05,891 And you can't believe I was expecting to come here 1137 01:03:05,891 --> 01:03:07,401 and fight an extra from "Thriller". 1138 01:03:07,401 --> 01:03:08,952 - Of course. 1139 01:03:08,952 --> 01:03:10,369 Where's your car? 1140 01:03:11,297 --> 01:03:13,244 - I ran out of petrol about a quarter of a mile out. 1141 01:03:13,244 --> 01:03:15,224 (scoffs) 1142 01:03:15,224 --> 01:03:16,474 - Oh my days. 1143 01:03:17,875 --> 01:03:22,277 - Well. We know what we have to do now, don't we? 1144 01:03:22,277 --> 01:03:23,360 - Right. 1145 01:03:23,360 --> 01:03:26,461 Head for the coast, and board the first ship to Puerto Rico. 1146 01:03:26,461 --> 01:03:27,603 What? 1147 01:03:27,603 --> 01:03:29,224 It's ideal. 1148 01:03:29,224 --> 01:03:30,931 We can sit on a beach halfway around the world, 1149 01:03:30,931 --> 01:03:33,144 while we wait for all this to blow over. 1150 01:03:33,144 --> 01:03:36,423 And I can still remember all me Spanish from school. 1151 01:03:36,423 --> 01:03:40,423 (speaking Spanish) 1152 01:03:43,015 --> 01:03:44,811 - We need to get to the town. 1153 01:03:44,811 --> 01:03:45,644 - Why? 1154 01:03:45,644 --> 01:03:47,784 - Because a guard knows the story now. 1155 01:03:47,784 --> 01:03:52,597 So we can tell people, prepare for what's coming, and then 1156 01:03:52,597 --> 01:03:54,764 get some help for The Chi. 1157 01:03:56,731 --> 01:03:58,984 - It's too late for that. 1158 01:03:58,984 --> 01:04:00,567 - What do you mean? 1159 01:04:01,849 --> 01:04:04,717 - Something happened in town. 1160 01:04:04,717 --> 01:04:07,139 One of the restaurants was broken into. 1161 01:04:07,139 --> 01:04:09,371 They completely destroyed the place. 1162 01:04:09,371 --> 01:04:12,823 They grabbed one of the managers, a Middle Eastern guy, 1163 01:04:12,823 --> 01:04:16,611 and hung him outside for everyone to see. 1164 01:04:16,611 --> 01:04:18,846 Now the town is either packing up to leave, 1165 01:04:18,846 --> 01:04:21,263 or going on a mad witch hunt. 1166 01:04:23,232 --> 01:04:26,482 - 1,000 subscribers, read 'em and weep. 1167 01:04:30,357 --> 01:04:31,190 What? 1168 01:04:33,907 --> 01:04:35,990 (crying) 1169 01:04:37,197 --> 01:04:39,124 - You can't blame yourself, Liv. 1170 01:04:39,124 --> 01:04:41,717 - You know they saw it. 1171 01:04:41,717 --> 01:04:45,117 - Just be more responsible in the future, that's all. 1172 01:04:45,117 --> 01:04:46,096 - What? 1173 01:04:46,096 --> 01:04:48,792 - I'm just saying, you know, maybe you should start 1174 01:04:48,792 --> 01:04:50,864 thinking about stopping messing around 1175 01:04:50,864 --> 01:04:53,051 with all this wannabe celebrity stuff. 1176 01:04:53,051 --> 01:04:55,837 Now that you've seen what's come of it. 1177 01:04:55,837 --> 01:04:59,421 - Half the reason I've been doing this is because of you. 1178 01:04:59,421 --> 01:05:01,579 Not once, not once have I ever received 1179 01:05:01,579 --> 01:05:04,131 support from you for anything. 1180 01:05:04,131 --> 01:05:05,877 Don't you think of all the people in the world, 1181 01:05:05,877 --> 01:05:07,157 the one person who's encouragement 1182 01:05:07,157 --> 01:05:08,478 I needed was my big brother? 1183 01:05:08,478 --> 01:05:09,311 - Liv, I- 1184 01:05:09,311 --> 01:05:12,517 - My big brother who only ever put me down, 1185 01:05:12,517 --> 01:05:15,117 who had to make fun of everything, 1186 01:05:15,117 --> 01:05:16,451 who left the instant he could, 1187 01:05:16,451 --> 01:05:19,904 and never called unless he wanted something. 1188 01:05:19,904 --> 01:05:21,943 What's the real reason you came home, Robbie? 1189 01:05:21,943 --> 01:05:24,517 Because it sure wasn't to be with your family. 1190 01:05:24,517 --> 01:05:26,157 We weren't even a blip on your radar, 1191 01:05:26,157 --> 01:05:28,197 until you lost contact with the outside world. 1192 01:05:28,197 --> 01:05:29,030 - That's not true. 1193 01:05:29,030 --> 01:05:30,030 - Yes it is. 1194 01:05:31,611 --> 01:05:33,491 - I need to get back to the station. 1195 01:05:33,491 --> 01:05:34,915 - You're not going anywhere. 1196 01:05:34,915 --> 01:05:37,689 We're gonna go back to our place, and figure things out. 1197 01:05:37,689 --> 01:05:41,014 - And who's going back to our place, exactly? 1198 01:05:41,014 --> 01:05:41,847 - What? 1199 01:05:42,931 --> 01:05:44,677 - Zombie Mooney took a bite out of The Chi, 1200 01:05:44,677 --> 01:05:48,094 and now Robbie wants to leave him behind. 1201 01:05:59,766 --> 01:06:01,437 - Let's hear it. 1202 01:06:01,437 --> 01:06:02,270 - What? 1203 01:06:03,488 --> 01:06:04,969 - The bullshit excuse you have for being 1204 01:06:04,969 --> 01:06:07,246 the most self-centered git on the planet. 1205 01:06:07,246 --> 01:06:08,397 - I thought you of all people 1206 01:06:08,397 --> 01:06:11,075 would understand having to make a tough call. 1207 01:06:11,075 --> 01:06:13,317 I didn't like saying it. I know what it looks like. 1208 01:06:13,317 --> 01:06:15,281 But there is such a thing as a necessary evil. 1209 01:06:15,281 --> 01:06:16,309 - Have you no compassion? 1210 01:06:16,309 --> 01:06:17,270 - I was compassionate. 1211 01:06:17,270 --> 01:06:19,517 - The way you just were with your sister? 1212 01:06:19,517 --> 01:06:21,784 If you don't even have a heart for your own family. 1213 01:06:21,784 --> 01:06:23,504 - I'm only thinking about my family. 1214 01:06:23,504 --> 01:06:24,921 Why is that always so hard for you to believe? 1215 01:06:24,921 --> 01:06:27,864 - Robbie, you didn't come here for your family. 1216 01:06:27,864 --> 01:06:29,677 You came here because, true to form, 1217 01:06:29,677 --> 01:06:33,197 Robbie Whelan had to bail when things didn't suit him. 1218 01:06:33,197 --> 01:06:36,024 I was putting everything I had into getting into the force. 1219 01:06:36,024 --> 01:06:38,584 And that meant less time for you. 1220 01:06:38,584 --> 01:06:39,766 And you thought you deserved better. 1221 01:06:39,766 --> 01:06:40,931 - Yeah, well you can't exactly tell me 1222 01:06:40,931 --> 01:06:42,019 things were the way you wanted either. 1223 01:06:42,019 --> 01:06:43,087 - Robbie. 1224 01:06:43,087 --> 01:06:44,851 That's life. 1225 01:06:44,851 --> 01:06:47,331 It's not about getting what you want. 1226 01:06:47,331 --> 01:06:48,904 And marriage, it's about living 1227 01:06:48,904 --> 01:06:52,325 for something more than just yourself. 1228 01:06:52,325 --> 01:06:54,211 I would have worked through anything with you, 1229 01:06:54,211 --> 01:06:56,224 because I loved you. 1230 01:06:56,224 --> 01:06:58,676 And love isn't a fuzzy feeling. 1231 01:06:58,676 --> 01:07:00,369 It's sacrifice. 1232 01:07:00,369 --> 01:07:01,202 That's it. 1233 01:07:11,943 --> 01:07:14,624 (sweet music) 1234 01:07:14,624 --> 01:07:18,384 It's just like the old days, isn't it? 1235 01:07:18,384 --> 01:07:19,801 - You'll probably laugh. 1236 01:07:21,077 --> 01:07:23,619 I realized lately they were the best days of my life. 1237 01:07:23,619 --> 01:07:25,307 - What, me giving you a bollocking? 1238 01:07:25,307 --> 01:07:26,140 - Yeah. 1239 01:07:31,929 --> 01:07:33,012 And the rest. 1240 01:07:35,264 --> 01:07:39,347 (sweet music continues) 1241 01:07:43,517 --> 01:07:44,600 You're right. 1242 01:07:50,469 --> 01:07:52,719 I should never have left you. 1243 01:08:01,689 --> 01:08:03,020 - We should go in. 1244 01:08:03,020 --> 01:08:03,853 (music stops) 1245 01:08:08,144 --> 01:08:11,264 If you wanna be there for them, 1246 01:08:11,264 --> 01:08:12,764 be there for them. 1247 01:08:24,544 --> 01:08:26,211 So, what's the plan? 1248 01:08:30,824 --> 01:08:33,157 - Let's go to the mountains, 1249 01:08:35,104 --> 01:08:35,937 all of us. 1250 01:08:43,464 --> 01:08:44,297 Sake! 1251 01:08:49,875 --> 01:08:51,864 Fuse has gone again. 1252 01:08:51,864 --> 01:08:53,697 Hang on till I get it. 1253 01:09:17,501 --> 01:09:20,501 (fuse box clicking) 1254 01:09:33,977 --> 01:09:35,969 (whimpering) 1255 01:09:41,744 --> 01:09:43,335 (heavy breathing) 1256 01:10:04,704 --> 01:10:05,537 - Phone. 1257 01:10:06,397 --> 01:10:07,904 - What? 1258 01:10:07,904 --> 01:10:09,737 - Take out your phone. 1259 01:10:14,081 --> 01:10:14,914 Record. 1260 01:10:15,797 --> 01:10:16,964 - Record what? 1261 01:10:26,190 --> 01:10:27,690 - Everything, Liv. 1262 01:10:36,913 --> 01:10:37,746 (thud) 1263 01:10:41,026 --> 01:10:42,601 (crying) 1264 01:10:58,637 --> 01:11:01,720 (suspenseful music) 1265 01:11:10,095 --> 01:11:10,928 - No! 1266 01:11:12,801 --> 01:11:16,218 (groaning in pain) Kate! 1267 01:11:17,771 --> 01:11:22,771 (dramatic music) (Kate crying) 1268 01:11:29,637 --> 01:11:30,804 I'll kill you! 1269 01:11:32,171 --> 01:11:37,171 (heavy breathing) (dramatic music) 1270 01:11:43,754 --> 01:11:47,044 - [Zippy] What are you doing standing there? Help me now! 1271 01:11:48,036 --> 01:11:50,786 [Zippy] Get him off me! Please! 1272 01:11:53,129 --> 01:11:54,953 (dramatic music) 1273 01:11:54,953 --> 01:11:59,464 (Zippy shouting) 1274 01:11:59,464 --> 01:12:01,579 - Wait. The car's still out of petrol. 1275 01:12:01,579 --> 01:12:03,175 - She's not gonna make it walking, man. 1276 01:12:03,175 --> 01:12:04,584 - There's some jerry cans 1277 01:12:04,584 --> 01:12:05,784 in the shack in the back field, lads. 1278 01:12:05,784 --> 01:12:07,176 There's bound to be some petrol in one of them. 1279 01:12:07,176 --> 01:12:08,368 Well come on! 1280 01:12:09,661 --> 01:12:12,411 (dramatic music) 1281 01:12:15,380 --> 01:12:16,588 (grunt) 1282 01:12:18,045 --> 01:12:18,903 (gasp) 1283 01:12:25,632 --> 01:12:29,640 (zombies growling) 1284 01:12:31,339 --> 01:12:36,339 (zombie roars) (dramatic music continues) 1285 01:12:47,128 --> 01:12:49,068 - Come on, you bastards. 1286 01:12:49,068 --> 01:12:50,839 - Chi! 1287 01:12:50,839 --> 01:12:51,839 - Come on. 1288 01:13:00,764 --> 01:13:04,597 (dramatic music) (zombies growling) 1289 01:13:21,246 --> 01:13:23,229 (Zippy shouting) 1290 01:13:24,902 --> 01:13:26,343 (Georgie screaming) 1291 01:13:30,738 --> 01:13:32,905 Come on, come on! 1292 01:13:34,017 --> 01:13:37,600 (dramatic music continues) 1293 01:13:38,923 --> 01:13:43,923 (screaming) (flesh crunching) 1294 01:13:53,991 --> 01:13:57,525 (screaming in pain) 1295 01:13:57,525 --> 01:14:01,108 (dramatic music continues) 1296 01:14:07,258 --> 01:14:09,808 (calm music) 1297 01:14:09,808 --> 01:14:12,975 (screams of agony) 1298 01:14:20,097 --> 01:14:23,147 (rummaging sounds) 1299 01:14:29,098 --> 01:14:30,898 (Robbie screaming) 1300 01:14:32,933 --> 01:14:34,100 - Where is it? 1301 01:14:35,191 --> 01:14:38,443 Jay? Come on, buddy, we need this. 1302 01:14:38,443 --> 01:14:39,443 Where is it? 1303 01:14:43,429 --> 01:14:46,815 Okay. Go, go go. Show me, show me, show me, show me. 1304 01:14:46,815 --> 01:14:49,398 (tense music) 1305 01:15:05,662 --> 01:15:06,765 Come on. 1306 01:15:06,765 --> 01:15:08,202 - Robbie! 1307 01:15:08,202 --> 01:15:10,285 - Get in the house. 1308 01:15:17,572 --> 01:15:18,989 Check the back! 1309 01:15:23,425 --> 01:15:28,363 (grunting) (zombie growling) 1310 01:15:28,363 --> 01:15:29,196 - Liv! 1311 01:15:32,493 --> 01:15:35,076 (somber music) 1312 01:15:39,120 --> 01:15:40,352 - No, no no. 1313 01:15:40,352 --> 01:15:43,786 (zombie growling) 1314 01:15:43,786 --> 01:15:46,036 Kate, stay with me, please. 1315 01:15:49,294 --> 01:15:50,294 - It's okay. 1316 01:15:52,082 --> 01:15:52,915 It's okay. 1317 01:15:54,856 --> 01:15:56,776 You have to help them. 1318 01:15:56,776 --> 01:15:59,609 (zombie growling) 1319 01:16:00,783 --> 01:16:01,616 Go. 1320 01:16:05,426 --> 01:16:08,259 (zombie growling) 1321 01:16:11,639 --> 01:16:12,472 Go. 1322 01:16:14,303 --> 01:16:15,973 Chi! 1323 01:16:15,973 --> 01:16:16,828 (Liv screams) 1324 01:16:16,828 --> 01:16:17,661 - Go! 1325 01:16:17,661 --> 01:16:22,661 (voices overlapping) (objects clattering) 1326 01:16:22,696 --> 01:16:25,293 (glass smashing) 1327 01:16:25,293 --> 01:16:27,767 (table knocked over) 1328 01:16:27,767 --> 01:16:29,416 (zombie growling) 1329 01:16:29,416 --> 01:16:31,266 (Liv panting) 1330 01:16:32,483 --> 01:16:34,422 (door slamming) 1331 01:16:34,422 --> 01:16:37,339 (furniture moving) 1332 01:17:00,160 --> 01:17:02,165 - [Jay] You'll give us away, Liv. 1333 01:17:02,165 --> 01:17:04,481 Turn the light off. 1334 01:17:06,690 --> 01:17:08,531 (crying) 1335 01:17:11,517 --> 01:17:14,458 (bottle top twisting) 1336 01:17:18,635 --> 01:17:22,151 (shuffling) 1337 01:17:29,767 --> 01:17:30,600 - Hey. 1338 01:17:32,563 --> 01:17:34,944 - I've wrecked everything, Liv. 1339 01:17:34,944 --> 01:17:36,527 - What do you mean? 1340 01:17:37,792 --> 01:17:38,625 - Kate, 1341 01:17:39,854 --> 01:17:40,687 Chi. 1342 01:17:42,680 --> 01:17:46,263 If I'd have listened, they'd still be here. 1343 01:17:48,103 --> 01:17:49,853 But I never listen. 1344 01:17:55,024 --> 01:17:57,849 It's eating me up! 1345 01:17:57,849 --> 01:17:59,437 - You couldn't have seen this coming. 1346 01:17:59,437 --> 01:18:01,104 - It doesn't matter. 1347 01:18:04,297 --> 01:18:09,297 If I'd just done the right thing, they'd still be here. 1348 01:18:10,854 --> 01:18:13,319 (sobbing) 1349 01:18:13,319 --> 01:18:14,319 But I don't. 1350 01:18:16,157 --> 01:18:18,490 I do the right thing for me. 1351 01:18:26,017 --> 01:18:27,722 Do you know what makes me 1352 01:18:27,722 --> 01:18:31,330 the biggest piece of shit in the world? 1353 01:18:33,055 --> 01:18:37,372 When they dropped that guard in on the floor, 1354 01:18:39,002 --> 01:18:40,594 I was glad. 1355 01:18:44,587 --> 01:18:46,055 For a tiny moment 1356 01:18:46,055 --> 01:18:49,722 between the anger and the fear, I was happy. 1357 01:18:53,893 --> 01:18:58,060 Because it meant I wouldn't have to fight for her. 1358 01:18:59,988 --> 01:19:02,629 I didn't fight for her, Liv. 1359 01:19:03,802 --> 01:19:05,719 I never fought for her. 1360 01:19:09,239 --> 01:19:10,898 (shushing) 1361 01:19:10,898 --> 01:19:11,815 - I'm here. 1362 01:19:13,348 --> 01:19:14,717 I'm here. 1363 01:19:14,717 --> 01:19:17,300 (somber music) 1364 01:19:41,956 --> 01:19:43,032 Hey. 1365 01:19:43,032 --> 01:19:43,865 - Hey. 1366 01:19:52,448 --> 01:19:54,402 I forgot to get a proper bouquet, 1367 01:19:54,402 --> 01:19:56,819 ordered from the florist, so. 1368 01:19:58,615 --> 01:20:00,782 These are from the garage. 1369 01:20:03,162 --> 01:20:05,201 If she were alive, she'd kill me. 1370 01:20:05,201 --> 01:20:08,773 - She never killed us over anything. 1371 01:20:08,773 --> 01:20:09,606 - Yeah. 1372 01:20:10,748 --> 01:20:11,831 You're right. 1373 01:20:14,135 --> 01:20:16,130 - How'd you know I'd be here? 1374 01:20:16,130 --> 01:20:17,405 - Jay. 1375 01:20:19,402 --> 01:20:22,386 - Kate rang. I'm sorry. 1376 01:20:24,493 --> 01:20:27,414 - Why does it feel like I'm never gonna get over this? 1377 01:20:27,414 --> 01:20:29,570 - Why'd you leave her, then? 1378 01:20:29,570 --> 01:20:31,187 - Not Kate. 1379 01:20:32,228 --> 01:20:33,628 Mum. 1380 01:20:38,227 --> 01:20:40,079 It wasn't her time. 1381 01:20:40,079 --> 01:20:42,921 - If it wasn't her time, she'd still be here. 1382 01:20:42,921 --> 01:20:46,254 And what would we have done differently? 1383 01:20:47,226 --> 01:20:51,694 - You're starting to sound an awful lot like Jay. 1384 01:20:51,694 --> 01:20:54,361 - So you're back for good, then? 1385 01:20:58,641 --> 01:20:59,474 - Yeah. 1386 01:21:03,561 --> 01:21:06,373 But I'm getting the master bedroom. 1387 01:21:06,373 --> 01:21:08,760 - You're a spoiled brat, Robbie. 1388 01:21:08,760 --> 01:21:11,329 - Yeah, it's the least I deserve for looking after you. 1389 01:21:11,329 --> 01:21:12,496 - You promise? 1390 01:21:15,174 --> 01:21:17,108 - Promise what? 1391 01:21:17,108 --> 01:21:18,691 - To look after me. 1392 01:21:22,308 --> 01:21:23,308 - I promise. 1393 01:21:29,115 --> 01:21:30,282 I promise, Liv. 1394 01:22:41,064 --> 01:22:42,481 Check the window. 1395 01:22:48,903 --> 01:22:50,403 - There's nothing. 1396 01:22:54,024 --> 01:22:55,357 What's going on? 1397 01:22:56,904 --> 01:23:00,237 - We're going to have to take a look outside. 1398 01:23:04,624 --> 01:23:08,541 (furniture scraping the floor) 1399 01:23:25,588 --> 01:23:28,921 (dramatic music) 1400 01:23:28,921 --> 01:23:30,999 (zombie growling) 1401 01:23:30,999 --> 01:23:32,709 - Shut it! - No! 1402 01:23:32,709 --> 01:23:37,709 (dramatic music) (grunting) 1403 01:23:41,893 --> 01:23:42,884 (growling) 1404 01:23:42,884 --> 01:23:43,946 (Robbie shouting) 1405 01:23:49,880 --> 01:23:51,780 (Robbie shouting) 1406 01:24:05,249 --> 01:24:07,582 (Robbie screaming in pain) 1407 01:24:20,298 --> 01:24:21,927 - Help me. 1408 01:24:21,927 --> 01:24:24,760 Please, Mam, please. 1409 01:24:24,760 --> 01:24:28,544 Help me, please. Please help me. 1410 01:24:28,544 --> 01:24:30,971 - [Mother] I'm never going to let anything happen to you. 1411 01:24:30,971 --> 01:24:32,971 - [Young Robbie] Please. 1412 01:24:36,211 --> 01:24:37,272 - Pick yourself up, Robbie. 1413 01:24:37,272 --> 01:24:38,655 (yelling) 1414 01:25:26,999 --> 01:25:28,107 - Quickly. 1415 01:25:30,542 --> 01:25:31,609 - I'm sorry, man. 1416 01:25:31,609 --> 01:25:32,649 - It's okay. 1417 01:25:32,649 --> 01:25:33,811 - What? No. 1418 01:25:33,811 --> 01:25:34,833 - Don't look, Liv. 1419 01:25:34,833 --> 01:25:36,051 - Jay, you can't. 1420 01:25:36,051 --> 01:25:37,737 - I'm so sorry, Liv. 1421 01:25:37,737 --> 01:25:38,879 - Look away, Liv. 1422 01:25:38,879 --> 01:25:40,490 - No. 1423 01:25:40,490 --> 01:25:41,323 - Do it. 1424 01:25:43,648 --> 01:25:44,481 Do it. 1425 01:25:45,942 --> 01:25:49,609 Do it, Jay! (Jay screaming) 1426 01:25:52,539 --> 01:25:53,872 - That was shit. 1427 01:25:56,184 --> 01:25:57,267 Alright, pal? 1428 01:26:02,043 --> 01:26:04,144 - How? - Look. 1429 01:26:04,144 --> 01:26:07,064 I slept with the cattle last night. 1430 01:26:07,064 --> 01:26:09,906 Things might have got a bit weird. 1431 01:26:09,906 --> 01:26:11,014 And, eh. 1432 01:26:15,051 --> 01:26:19,195 I'm pretty sure one of them pissed on me. 1433 01:26:19,195 --> 01:26:21,051 Now, 1434 01:26:21,051 --> 01:26:23,757 let's never speak of this again. 1435 01:26:23,757 --> 01:26:27,455 - No, I mean, how haven't you turned? 1436 01:26:27,455 --> 01:26:29,487 - Oh. 1437 01:26:29,487 --> 01:26:30,936 I don't know. 1438 01:26:59,435 --> 01:27:02,602 (contemplative music) 1439 01:28:08,659 --> 01:28:11,409 (dramatic music) 1440 01:28:14,144 --> 01:28:16,977 (zombie growling) 1441 01:28:46,132 --> 01:28:48,882 (growling stops) 1442 01:28:58,242 --> 01:29:01,234 (contemplative music continues) 1443 01:29:29,046 --> 01:29:31,759 - [Announcer] Thank you for following The Dead. 1444 01:29:31,759 --> 01:29:33,377 If you're watching this video, 1445 01:29:33,377 --> 01:29:35,705 congratulations, you're a survivor. 1446 01:29:35,705 --> 01:29:37,704 Right now, you're either seeking refuge, 1447 01:29:37,704 --> 01:29:39,772 or already boarded up somewhere. 1448 01:29:39,772 --> 01:29:42,711 But outside our walls, you will not survive. 1449 01:29:42,711 --> 01:29:45,377 We here at Providence are offering salvation. 1450 01:29:45,377 --> 01:29:48,279 We're operating from a compound here in Dublin City. 1451 01:29:48,279 --> 01:29:49,572 Our walls are thick and- 1452 01:29:49,572 --> 01:29:51,377 (tires squealing) 1453 01:29:51,377 --> 01:29:52,210 - What? 1454 01:30:20,465 --> 01:30:23,715 (rock and roll music) 1455 01:30:25,801 --> 01:30:28,507 ♪ This is blood ♪ 1456 01:30:28,507 --> 01:30:32,280 ♪ This is the only thing ♪ 1457 01:30:32,280 --> 01:30:34,397 ♪ That ties me to you ♪ 1458 01:30:34,397 --> 01:30:37,680 ♪ It is a lie ♪ 1459 01:30:37,680 --> 01:30:40,573 ♪ Solid blood ♪ 1460 01:30:40,573 --> 01:30:44,474 ♪ All that you've drained from me ♪ 1461 01:30:44,474 --> 01:30:49,474 ♪ Cut me open you'll see I bleed ♪ 1462 01:30:52,900 --> 01:30:56,080 ♪ Whoa oh oh ♪ 1463 01:30:56,080 --> 01:30:58,920 ♪ Whoa oh ♪ 1464 01:30:58,920 --> 01:31:02,742 ♪ Whoa oh oh ♪ 1465 01:31:02,742 --> 01:31:04,320 ♪ Don't want to break your heart ♪ 1466 01:31:04,320 --> 01:31:06,982 ♪ It would be too easy ♪ 1467 01:31:06,982 --> 01:31:08,477 ♪ So I will gladly play the part ♪ 1468 01:31:08,477 --> 01:31:12,767 ♪ Each of us have a role on the stage from a script ♪ 1469 01:31:12,767 --> 01:31:16,000 ♪ But somehow you couldn't even see ♪ 1470 01:31:16,000 --> 01:31:17,417 ♪ That I am only flesh and bone ♪ 1471 01:31:17,417 --> 01:31:19,000 ♪ But more than happy to fulfill ♪ 1472 01:31:19,000 --> 01:31:22,320 ♪ Perceptions of what you want ♪ 1473 01:31:22,320 --> 01:31:25,075 ♪ So break my heart of plaster ♪ 1474 01:31:25,075 --> 01:31:28,160 ♪ Your heart is made of stone ♪ 1475 01:31:28,160 --> 01:31:30,107 ♪ Adulation asks the question ♪ 1476 01:31:30,107 --> 01:31:31,927 ♪ And I'd gladly tear it out ♪ 1477 01:31:31,927 --> 01:31:34,560 ♪ This is blood ♪ 1478 01:31:34,560 --> 01:31:38,280 ♪ This is the only thing ♪ 1479 01:31:38,280 --> 01:31:40,560 ♪ That ties me to you ♪ 1480 01:31:40,560 --> 01:31:43,667 ♪ It is a lie ♪ 1481 01:31:43,667 --> 01:31:46,267 ♪ Solid blood ♪ 1482 01:31:46,267 --> 01:31:50,493 ♪ All that you've drained from me ♪ 1483 01:31:50,493 --> 01:31:55,493 ♪ Cut me open you'll see I bleed ♪ 1484 01:31:59,111 --> 01:32:01,955 ♪ Whoa oh oh ♪ 1485 01:32:01,955 --> 01:32:05,013 ♪ Whoa oh ♪ 1486 01:32:05,013 --> 01:32:08,854 ♪ Whoa oh oh ♪ 1487 01:32:08,854 --> 01:32:13,087 ♪ Since those early days not so sure what happened ♪ 1488 01:32:13,087 --> 01:32:14,850 ♪ Sad I kept my lips sealed tight ♪ 1489 01:32:14,850 --> 01:32:15,973 ♪ Held it bottled up inside ♪ 1490 01:32:15,973 --> 01:32:18,853 ♪ You take and take no more of this ♪ 1491 01:32:18,853 --> 01:32:22,053 ♪ When do you cut out another piece of my ass for you ♪ 1492 01:32:22,053 --> 01:32:24,960 ♪ I'll cut a million pieces more expecting nothing back ♪ 1493 01:32:24,960 --> 01:32:28,400 ♪ For half the time your knowing nod ♪ 1494 01:32:28,400 --> 01:32:31,035 ♪ So break my heart of plaster ♪ 1495 01:32:31,035 --> 01:32:34,120 ♪ Your heart is made of stone ♪ 1496 01:32:34,120 --> 01:32:36,000 ♪ Just ask that simple question ♪ 1497 01:32:36,000 --> 01:32:37,907 ♪ And I'd gladly tear it out ♪ 1498 01:32:37,907 --> 01:32:40,413 ♪ This is blood ♪ 1499 01:32:40,413 --> 01:32:44,053 ♪ This is the only thing ♪ 1500 01:32:44,053 --> 01:32:46,399 ♪ That ties me to you ♪ 1501 01:32:46,399 --> 01:32:49,707 ♪ It is a lie ♪ 1502 01:32:49,707 --> 01:32:52,280 ♪ Solid blood ♪ 1503 01:32:52,280 --> 01:32:56,532 ♪ All that you've drained from me ♪ 1504 01:32:56,532 --> 01:33:01,532 ♪ Cut me open you'll see I bleed ♪ 1505 01:33:05,015 --> 01:33:07,960 ♪ Whoa oh oh ♪ 1506 01:33:07,960 --> 01:33:10,985 ♪ Whoa oh ♪ 1507 01:33:10,985 --> 01:33:13,402 ♪ Whoa oh oh ♪ 1508 01:33:14,547 --> 01:33:17,464 (metal rock music) 1509 01:34:01,848 --> 01:34:04,400 ♪ This is blood ♪ 1510 01:34:04,400 --> 01:34:08,240 ♪ This is the only thing ♪ 1511 01:34:08,240 --> 01:34:10,507 ♪ That ties me to you ♪ 1512 01:34:10,507 --> 01:34:13,747 ♪ It is a lie ♪ 1513 01:34:13,747 --> 01:34:16,507 ♪ Solid blood ♪ 1514 01:34:16,507 --> 01:34:20,253 ♪ All that you've drained from me ♪ 1515 01:34:20,253 --> 01:34:24,336 ♪ Cut me open you'll see I bleed ♪ 99693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.