All language subtitles for Family Guy - S08E07 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,405 It seems today that all you see. 2 00:00:04,472 --> 00:00:07,975 Is violence in movies and sex on TV. 3 00:00:08,042 --> 00:00:11,512 But where are those good old-fashioned values. 4 00:00:11,579 --> 00:00:14,382 On which we used to rely? 5 00:00:14,448 --> 00:00:17,751 Lucky there's a family guy. 6 00:00:17,818 --> 00:00:21,389 Lucky there's a man who positively can do. 7 00:00:21,455 --> 00:00:23,057 All the things that make us. 8 00:00:23,124 --> 00:00:24,792 Laugh and cry. 9 00:00:24,858 --> 00:00:30,098 He's... a... Fam... ily... Guy! 10 00:00:35,769 --> 00:00:38,372 From Time Life Music, comes a one-of-a-kind. 11 00:00:38,439 --> 00:00:41,409 Rat Pack collection, "Their Most Bigoted Songs." 12 00:00:41,475 --> 00:00:43,811 All your favorite, once acceptable hits like. 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,246 "Drunk Old Injun." 14 00:00:47,148 --> 00:00:49,683 The drunk old Injun's squattin' in his teepee. 15 00:00:49,750 --> 00:00:52,253 Fire water keepin' him warm. 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,987 "Jewish Nose." 17 00:00:54,054 --> 00:00:57,691 She's got a big, beautiful Jewish nose. 18 00:00:57,758 --> 00:01:01,028 And it's there two minutes early wherever she goes. 19 00:01:01,095 --> 00:01:04,365 Dean Martin singing "Chinaman's Chance." 20 00:01:04,432 --> 00:01:07,601 And Mr. Chinaman say, in his Chinaman way. 21 00:01:07,668 --> 00:01:11,372 A ding-a-ling, a ching-a-chong a ching-a-chong choo. 22 00:01:11,439 --> 00:01:14,542 "Pew, Stinky Frenchman." 23 00:01:14,608 --> 00:01:17,611 Paris is lovely and Nice sure is nice. 24 00:01:17,678 --> 00:01:20,681 And Marseilles is charming with champagne on ice. 25 00:01:20,748 --> 00:01:24,452 But you, stinky Frenchman, haven't a clue. 26 00:01:24,518 --> 00:01:28,156 Pew, stinky Frenchman, frog you. 27 00:01:28,222 --> 00:01:29,557 "Hey There, Fruity." 28 00:01:31,192 --> 00:01:32,326 Hey there, fruity. 29 00:01:32,393 --> 00:01:34,195 You can do my hair. 30 00:01:34,262 --> 00:01:35,596 Hey there, fruity. 31 00:01:35,663 --> 00:01:37,465 Don't touch me down there. 32 00:01:37,531 --> 00:01:39,300 Hey there, fruity. 33 00:01:39,367 --> 00:01:42,570 You're gay and I don't approve. 34 00:01:42,636 --> 00:01:44,838 And many more! 35 00:01:46,374 --> 00:01:47,584 You know, I'm sick of looking at that. 36 00:01:47,608 --> 00:01:49,543 What? That empty space. 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,812 It just reminds me that Cleveland's not here anymore. 38 00:01:51,879 --> 00:01:53,423 Yeah, it's just not the same without him. 39 00:01:53,447 --> 00:01:54,715 I sure wish he... 40 00:01:54,782 --> 00:01:56,484 Hey, guys, look! 41 00:01:57,685 --> 00:01:58,752 It's him! 42 00:01:58,819 --> 00:01:59,887 Hey, Cleveland! 43 00:01:59,953 --> 00:02:02,656 Why didn't you tell us you were back, buddy? 44 00:02:02,723 --> 00:02:03,891 Oh, it's a lamp. 45 00:02:06,394 --> 00:02:08,196 You know, guys, I've been thinkin'. 46 00:02:08,262 --> 00:02:10,164 We need a new fourth guy for our group. 47 00:02:10,231 --> 00:02:11,332 We're a man short. 48 00:02:11,399 --> 00:02:13,000 Like Stadler without Waldorf. 49 00:02:14,502 --> 00:02:16,246 You know, without the other guy yappin' in my ear, 50 00:02:16,270 --> 00:02:17,571 these guys aren't half bad. 51 00:02:21,542 --> 00:02:23,677 Now I know you're interested in being the fourth guy 52 00:02:23,744 --> 00:02:26,347 in our entourage, Kevin Connolly, but don't you 53 00:02:26,414 --> 00:02:28,358 think you're a little small? Listen, I tell you what. 54 00:02:28,382 --> 00:02:31,084 You can be in our group if I can have some of your cereal. 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,621 Oh, no! They're after me Kevin Connolly Charms! 56 00:02:39,560 --> 00:02:41,429 How's your friend search going? 57 00:02:41,495 --> 00:02:43,631 Not great, Lois. What friend search? 58 00:02:43,697 --> 00:02:45,609 Oh, we're just trying to find a friend to replace Cleveland. 59 00:02:45,633 --> 00:02:47,668 We've been meeting people for the past three days. 60 00:02:47,735 --> 00:02:49,446 Well, you don't need to look for somebody new. 61 00:02:49,470 --> 00:02:51,372 I'll hang out with you guys. Yeah, you know, 62 00:02:51,439 --> 00:02:52,782 I don't think that's gonna work out, Brian, 63 00:02:52,806 --> 00:02:54,174 'cause of the whole Quagmire thing. 64 00:02:54,242 --> 00:02:55,443 What Quagmire thing? 65 00:02:55,509 --> 00:02:57,245 Oh, you know, just that he hates you. 66 00:02:57,311 --> 00:02:59,146 Quagmire hates me? Hates you. 67 00:02:59,213 --> 00:03:01,415 I-I don't get it. Why, why wouldn't Quagmire like me? 68 00:03:01,482 --> 00:03:03,050 Because he thinks you're annoying. 69 00:03:03,116 --> 00:03:05,286 Like people who never shut up about their kids. 70 00:03:05,353 --> 00:03:07,655 He... he would have been four today. 71 00:03:07,721 --> 00:03:10,291 I-I still don't understand. 72 00:03:10,358 --> 00:03:12,560 How do you drown in an inch of water? 73 00:03:12,626 --> 00:03:14,695 Well... 74 00:03:14,762 --> 00:03:17,965 I guess I don't have a new sweater and a haircut. 75 00:03:22,202 --> 00:03:23,604 Who would've thought 76 00:03:23,671 --> 00:03:24,948 it would be this hard to replace Cleveland? 77 00:03:24,972 --> 00:03:26,440 You know, guys, we've kind of been 78 00:03:26,507 --> 00:03:27,741 ignoring the obvious here. 79 00:03:27,808 --> 00:03:29,477 I mean, if you really break it down, 80 00:03:29,543 --> 00:03:31,345 what we need is a black guy. 81 00:03:31,412 --> 00:03:33,414 Yeah, that was the best thing about Cleveland. 82 00:03:33,481 --> 00:03:35,616 Oh, by far. I sure do miss him. 83 00:03:35,683 --> 00:03:37,523 Peter's right. We gotta find another black guy. 84 00:03:37,551 --> 00:03:38,628 Yeah, 'cause otherwise we're just 85 00:03:38,652 --> 00:03:40,288 a bunch of boring white guys. 86 00:03:40,354 --> 00:03:42,089 Like a London gentlemen's club. 87 00:04:36,810 --> 00:04:39,580 Hey, you guys want to enter the darts tournament? 88 00:04:39,647 --> 00:04:41,649 First prize is free drinks all night. 89 00:04:41,715 --> 00:04:43,760 Oh, we'd love to, Horace, but there's only three of us. 90 00:04:43,784 --> 00:04:45,653 Did I hear some sorry ass fools 91 00:04:45,719 --> 00:04:47,755 in need of a motherlovin' fourth? 92 00:04:52,693 --> 00:04:55,128 I'll join your darts game. 93 00:04:55,195 --> 00:04:56,464 How do we know you're any good? 94 00:05:00,634 --> 00:05:03,904 Gentlemen, we got us a black man. 95 00:05:08,476 --> 00:05:11,178 Oh, boy, what a fantastic evening. 96 00:05:11,244 --> 00:05:14,147 Jerome, you are a wonderful addition to our group. 97 00:05:14,214 --> 00:05:15,349 Hey, thanks, Peter. 98 00:05:15,416 --> 00:05:16,750 I like you guys, too. 99 00:05:16,817 --> 00:05:19,420 What do you say we hit another bar, keep it goin'? 100 00:05:19,487 --> 00:05:22,456 I can't. There's a girl tied up in my basement who needs some food. 101 00:05:22,523 --> 00:05:24,692 That's funny. You funny, pointy man. 102 00:05:24,758 --> 00:05:27,395 Yeah, I... I joke around a lot. 103 00:05:32,400 --> 00:05:33,643 Thanks for the lift home, Jerome. 104 00:05:33,667 --> 00:05:35,302 Hey, if you got time to come in, 105 00:05:35,369 --> 00:05:36,513 I'd love for you to meet my wife. 106 00:05:36,537 --> 00:05:38,606 I got time for whatever I want, fool. 107 00:05:38,672 --> 00:05:41,475 My watch don't tell time, I tell it. 108 00:05:41,542 --> 00:05:44,612 Wow, you're cooler than a York Peppermint Pattie. 109 00:05:44,678 --> 00:05:46,647 When I bite into a York Peppermint Pattie, 110 00:05:46,714 --> 00:05:48,616 I get the sensation... 111 00:05:48,682 --> 00:05:52,085 of being on a frozen mountaintop! 112 00:05:52,152 --> 00:05:54,788 It has been two months since I made the tragic choice 113 00:05:54,855 --> 00:05:57,157 to bite into a York Peppermint Pattie, 114 00:05:57,224 --> 00:05:58,692 and still I have made no progress 115 00:05:58,759 --> 00:06:00,694 finding my way out of the mountains. 116 00:06:00,761 --> 00:06:02,663 The only food I have is the rest of this. 117 00:06:02,730 --> 00:06:04,932 York Peppermint Pattie, which unfortunately, 118 00:06:04,998 --> 00:06:07,401 keeps bringing me back to the top of the mountain. 119 00:06:07,468 --> 00:06:10,838 If anyone finds this, tell my family I love them. 120 00:06:10,904 --> 00:06:13,541 ...of being on a frozen mountaintop! 121 00:06:17,310 --> 00:06:19,713 Hey, Lois. I'd like you to meet our new friend... 122 00:06:19,780 --> 00:06:20,714 Jerome? 123 00:06:20,781 --> 00:06:21,715 Loose Lois? 124 00:06:21,782 --> 00:06:24,117 Wha... you guys know each other? 125 00:06:24,184 --> 00:06:25,519 Know each other? 126 00:06:25,586 --> 00:06:27,755 Peter, Jerome is an old boyfriend of mine. 127 00:06:27,821 --> 00:06:29,890 What?! 128 00:06:29,957 --> 00:06:31,992 Sorry, I was out of it. Wait, are we being robbed? 129 00:06:37,431 --> 00:06:39,933 Peter, I know I told you about Jerome. 130 00:06:40,000 --> 00:06:42,135 Lois, I would've remembered if you told me that. 131 00:06:42,202 --> 00:06:43,504 I told you, Peter. 132 00:06:43,571 --> 00:06:45,405 I remember exactly what we were doing. 133 00:06:49,409 --> 00:06:51,011 I slept with a black guy. 134 00:06:51,078 --> 00:06:54,147 I hope this doesn't make you feel awkward, my man. 135 00:06:54,214 --> 00:06:55,583 It was a long time ago. 136 00:06:55,649 --> 00:06:57,417 Hey, that's a beautiful baby. 137 00:06:57,485 --> 00:06:58,952 Mind if I hold him? 138 00:06:59,019 --> 00:07:00,420 Go right ahead. 139 00:07:00,488 --> 00:07:01,589 Hey there, lil' fella. 140 00:07:01,655 --> 00:07:03,090 What's that around your neck? 141 00:07:03,156 --> 00:07:05,593 Well, I say, it's a little Black Jesus. 142 00:07:05,659 --> 00:07:07,795 Black Jesus. 143 00:07:07,861 --> 00:07:10,498 I rode into town on an ass. 144 00:07:10,564 --> 00:07:12,432 Your mama's ass. 145 00:07:12,500 --> 00:07:15,368 Black Jesus. 146 00:07:15,435 --> 00:07:17,204 It was really good to see you, Lois. 147 00:07:17,270 --> 00:07:19,507 We should grab a coffee or something and catch up. 148 00:07:19,573 --> 00:07:21,341 That would be great. 149 00:07:21,408 --> 00:07:23,410 It was really nice to see you, too. 150 00:07:23,477 --> 00:07:24,654 Well, it's gettin' late, Jerome. 151 00:07:24,678 --> 00:07:26,446 I'm sure you got stuff to do. 152 00:07:26,514 --> 00:07:28,448 Yeah, I gotta go down to the gas station 153 00:07:28,516 --> 00:07:30,283 and buy a framed painting of a tiger. 154 00:07:30,350 --> 00:07:32,653 Catch y'all later. 155 00:07:32,720 --> 00:07:35,255 You're not really gonna hang out with him, Lois, are ya? 156 00:07:35,322 --> 00:07:36,590 We're just friends, Peter. 157 00:07:36,657 --> 00:07:38,158 Don't tell me you're jealous? 158 00:07:38,225 --> 00:07:41,461 Well, you datin' that guy? It's just a lot to take in. 159 00:07:41,529 --> 00:07:43,230 Oh, you're tellin' me. 160 00:07:43,296 --> 00:07:45,566 Oh, come on! Those kinds of jokes aren't helpin'. 161 00:07:45,633 --> 00:07:47,334 Well, what do you want me to say? 162 00:07:47,400 --> 00:07:48,669 You're bein' silly. 163 00:07:48,736 --> 00:07:51,705 I mean, Jerome and I dated over 12 inches ago. 164 00:07:51,772 --> 00:07:53,741 I said inches! 165 00:07:53,807 --> 00:07:56,109 What did I just say?! I'm sorry. 166 00:07:56,176 --> 00:07:58,178 I'm sorry. Okay, look, just relax. 167 00:07:58,245 --> 00:08:00,614 You're my husband and I love you, 168 00:08:00,681 --> 00:08:02,249 so just put Jerome out of your head. 169 00:08:03,551 --> 00:08:05,819 Get him out of my life is more like it. 170 00:08:08,556 --> 00:08:10,958 Brian, I just found out Chris Farley died. 171 00:08:11,024 --> 00:08:12,960 Yeah, that happened, like, 12 years ago. 172 00:08:13,026 --> 00:08:14,628 But I just watched Tommy Boy yesterday. 173 00:08:14,695 --> 00:08:16,363 He was right there. Yeah, that's a movie. 174 00:08:16,429 --> 00:08:18,666 It's shot beforehand. It's not happening right now. 175 00:08:18,732 --> 00:08:21,434 Really? But I thought my knocking on the TV glass 176 00:08:21,501 --> 00:08:23,780 distracted him, and that's what made him fall down that hill. 177 00:08:23,804 --> 00:08:26,239 Oh, oh, seeing him fall down that hill 178 00:08:26,306 --> 00:08:27,407 put me in a good humor! 179 00:08:27,474 --> 00:08:28,642 Stewie, get lost. 180 00:08:28,709 --> 00:08:30,510 What are you doing just standing out here? 181 00:08:30,578 --> 00:08:32,445 I'm waiting for Quagmire to get his mail. 182 00:08:32,512 --> 00:08:34,047 I'm gonna conveniently stroll by 183 00:08:34,114 --> 00:08:35,559 and strike up a conversation with him, 184 00:08:35,583 --> 00:08:37,184 and maybe find out why he hates me. 185 00:08:37,250 --> 00:08:38,662 Oh, I'm sure it's just a misunderstanding. 186 00:08:38,686 --> 00:08:40,520 You'll smooth it over. 187 00:08:43,557 --> 00:08:45,626 Hey, Quagmire, what a coincidence. 188 00:08:45,693 --> 00:08:47,494 You and me just runnin' into each other. 189 00:08:47,561 --> 00:08:48,996 How, how ya doin'? Fine. 190 00:08:51,799 --> 00:08:53,567 Oh, takin' a break, huh? 191 00:08:53,634 --> 00:08:55,168 She's a hot piece of ass. 192 00:08:55,235 --> 00:08:56,946 And from the looks of it, she likes it rough. 193 00:08:56,970 --> 00:08:58,271 That's my sister, Brian. 194 00:08:58,338 --> 00:09:00,340 Her boyfriend has been beating her mercilessly. 195 00:09:00,407 --> 00:09:02,676 The last thing she'd want right now is to be objectified. 196 00:09:02,743 --> 00:09:04,511 Oh, God. I'm-I'm really sorry. 197 00:09:04,578 --> 00:09:08,115 I got a deaf brother, you want to make fun of him, too? 198 00:09:13,186 --> 00:09:14,655 - Where is she? - She's not here. 199 00:09:14,722 --> 00:09:16,156 Get out, Jeff! 200 00:09:16,223 --> 00:09:17,557 Just get out of here! 201 00:09:17,625 --> 00:09:19,159 Oh, I'll get out when I'm finished. 202 00:09:19,226 --> 00:09:20,728 No! Ow! 203 00:09:20,794 --> 00:09:23,163 You feel good about your sex joke earlier, Brian? 204 00:09:23,230 --> 00:09:25,365 He's savagely beating her again. You hear that? 205 00:09:25,432 --> 00:09:26,566 Yeah, I'm not deaf. 206 00:09:26,634 --> 00:09:28,168 Oh, oh, what, like my brother? 207 00:09:28,235 --> 00:09:29,336 Boy, you have no class! 208 00:09:29,402 --> 00:09:31,271 Yeah, that's the guy's brother, man! 209 00:09:31,338 --> 00:09:33,073 Yeah! Shut up, bitch! 210 00:09:36,877 --> 00:09:38,946 Hey, you know what they say. 211 00:09:39,012 --> 00:09:41,348 See a broad, to get that booty, yak 'em. 212 00:09:41,414 --> 00:09:43,884 Leg her down and smack 'em yak 'em! 213 00:09:43,951 --> 00:09:45,585 Cold got to be. 214 00:09:47,721 --> 00:09:49,522 Golly! If you'll excuse me, 215 00:09:49,589 --> 00:09:51,358 I'm gonna order me some cheap cognac 216 00:09:51,424 --> 00:09:53,627 and put it in a fancy glass. 217 00:09:53,694 --> 00:09:54,738 Boy, Jerome is the greatest. 218 00:09:54,762 --> 00:09:56,263 We really lucked out. 219 00:09:56,329 --> 00:09:57,497 I don't know, you guys. 220 00:09:57,564 --> 00:09:58,832 I'm not so sure about Jerome. 221 00:09:58,899 --> 00:10:00,834 I mean, how do we know we can really trust him? 222 00:10:00,901 --> 00:10:03,303 What are you talking about, Peter? Jerome's awesome. 223 00:10:03,370 --> 00:10:05,048 Yeah, why the hell wouldn't we be able to trust him? 224 00:10:05,072 --> 00:10:06,432 All right, you guys want the truth? 225 00:10:06,473 --> 00:10:09,142 Before me and Lois were married, our new friend 226 00:10:09,209 --> 00:10:11,178 used to slip her the old Pringles can. 227 00:10:11,244 --> 00:10:14,214 Well, so what, Peter. That was 20 years ago. 228 00:10:14,281 --> 00:10:15,582 That doesn't matter! 229 00:10:15,649 --> 00:10:17,450 Look, Peter, Jerome's the coolest guy 230 00:10:17,517 --> 00:10:18,819 we've met since Cleveland left. 231 00:10:18,886 --> 00:10:21,154 Yeah, don't do anything to ruin this, Peter. 232 00:10:21,221 --> 00:10:23,290 You know, the way you ruined my parrot. 233 00:10:23,356 --> 00:10:24,758 I just bought it yesterday. 234 00:10:24,825 --> 00:10:26,259 Isn't it beautiful? 235 00:10:26,326 --> 00:10:28,304 Cripple, cripple, cripple, cripple, cripple, cripple, 236 00:10:28,328 --> 00:10:29,688 cripple, cripple, cripple, cripple. 237 00:10:29,730 --> 00:10:31,131 Cripple! Damn it! 238 00:10:35,535 --> 00:10:36,837 That son of a bitch. 239 00:10:36,904 --> 00:10:38,638 Thinks he can sleep with my wife! 240 00:10:38,706 --> 00:10:40,173 Not on my watch. 241 00:10:42,642 --> 00:10:44,812 Listen, I don't care that you're dating Mallory. 242 00:10:44,878 --> 00:10:46,814 Nobody in this family likes you, Nick. 243 00:10:46,880 --> 00:10:49,616 You just stand your ground, garbage sculpture man. 244 00:10:49,683 --> 00:10:51,184 They'll come to respect you. 245 00:10:51,251 --> 00:10:52,452 You bastard. 246 00:10:52,519 --> 00:10:53,787 Nick was no good for her 247 00:10:53,854 --> 00:10:55,989 and it broke Skippy Handleman's heart! 248 00:11:05,699 --> 00:11:08,401 Dear God and Black Jesus! 249 00:11:15,743 --> 00:11:18,011 Jerome? What, uh... 250 00:11:18,078 --> 00:11:19,488 What-what the hell are you doing here? 251 00:11:19,512 --> 00:11:22,249 Oh, Peter, something terrible has happened. 252 00:11:22,315 --> 00:11:24,718 Somebody burned down Jerome's house last night. 253 00:11:24,785 --> 00:11:27,420 This whacked-out world. 254 00:11:27,487 --> 00:11:29,422 It just makes you want to grab your nephew 255 00:11:29,489 --> 00:11:32,025 and get in a van and shoot people in the D.C. area. 256 00:11:32,092 --> 00:11:34,661 Yeah, well, when I find the guy who did it, 257 00:11:34,728 --> 00:11:37,931 I'm gonna rip his arms off and do his wife in front of him. 258 00:11:37,998 --> 00:11:39,666 And no one would blame you. 259 00:11:39,733 --> 00:11:40,901 But, meanwhile, Jerome, 260 00:11:40,968 --> 00:11:42,511 you are more than welcome to stay with us. 261 00:11:42,535 --> 00:11:43,937 What? 262 00:11:44,004 --> 00:11:45,806 Oh, well, thank you, Lois. 263 00:11:45,873 --> 00:11:48,876 Man, I'm so lucky to have real friends like you and Peter. 264 00:11:48,942 --> 00:11:50,543 Well, I guess you can stay here. 265 00:11:50,610 --> 00:11:51,755 But I'll tell you one thing... 266 00:11:51,779 --> 00:11:52,913 Oh, hang on a second. 267 00:11:52,980 --> 00:11:55,048 What is that? 268 00:11:55,115 --> 00:11:57,450 I don't know, it's trying to do something. 269 00:11:59,019 --> 00:12:01,989 Well, well, I guess we're just gonna have to wait. 270 00:12:07,260 --> 00:12:10,263 So how long is Jerome gonna be staying with us, Dad? 271 00:12:10,330 --> 00:12:12,876 I don't know, Chris, but the sooner he's out of here, the better. 272 00:12:12,900 --> 00:12:14,835 I don't trust him around Lois for a second. 273 00:12:14,902 --> 00:12:18,171 Oh, God, Jerome, that is so good. 274 00:12:18,238 --> 00:12:21,074 Oh, yeah, it's so hot and moist. 275 00:12:22,142 --> 00:12:25,879 Mmm, these scones are delicious. 276 00:12:25,946 --> 00:12:28,215 You are quite the little baker, Jerome. 277 00:12:28,281 --> 00:12:29,416 Oh, thank God. 278 00:12:29,482 --> 00:12:30,717 What's going on in here?! 279 00:12:30,784 --> 00:12:32,185 Relax, Mr. Furley. 280 00:12:32,252 --> 00:12:34,021 I thought what you thought, but it's okay. 281 00:12:34,087 --> 00:12:36,132 Well, it sounded like... I know, I know, but it's fine. 282 00:12:36,156 --> 00:12:37,858 Go back to being dead. 283 00:12:37,925 --> 00:12:39,259 Peter, is everything all right? 284 00:12:39,326 --> 00:12:41,094 Yeah. Yeah, Lois. Everything's fine. 285 00:12:41,161 --> 00:12:43,196 You guys, uh, having a little breakfast? 286 00:12:43,263 --> 00:12:45,632 Yes, and Jerome made scones. 287 00:12:45,698 --> 00:12:48,268 Would you like one? Oh, they're delicious. 288 00:12:48,335 --> 00:12:50,804 I thought maybe later today, we could all... 289 00:12:53,240 --> 00:12:55,308 Oh, my God! Mom's choking! 290 00:12:55,375 --> 00:12:57,310 Out of the way. I'm an EMT. 291 00:13:01,714 --> 00:13:03,216 Her airway's jammed. 292 00:13:03,283 --> 00:13:04,617 Come on, now. Just like that. 293 00:13:06,186 --> 00:13:08,155 I need some gravitational help. 294 00:13:09,857 --> 00:13:12,225 Oh, no, her clothes are constricting! 295 00:13:12,292 --> 00:13:13,961 As are mine! 296 00:13:20,000 --> 00:13:21,434 Oh, my God! 297 00:13:21,501 --> 00:13:23,636 Oh! Thank you, Jerome! 298 00:13:23,703 --> 00:13:25,305 You saved my life! 299 00:13:25,372 --> 00:13:28,008 "Um, I'll have what she's having," 300 00:13:28,075 --> 00:13:30,410 says the funniest person in the room. 301 00:13:35,182 --> 00:13:37,084 Hey, what are you getting all dressed up for? 302 00:13:37,150 --> 00:13:38,919 I'm treating Quagmire to a night out. 303 00:13:38,986 --> 00:13:40,187 Really? I thought he hated you. 304 00:13:40,253 --> 00:13:41,373 How'd you convince him to go? 305 00:13:41,421 --> 00:13:43,290 I tricked him. Sent him a phony card. 306 00:13:43,356 --> 00:13:45,758 He thinks he's going on a date with an old girlfriend. 307 00:13:45,825 --> 00:13:47,494 But instead, you're going to show up. 308 00:13:47,560 --> 00:13:49,129 You got it. Yikes. 309 00:13:49,196 --> 00:13:50,763 That's a recipe for disappointment. 310 00:13:50,830 --> 00:13:52,332 Like walking a floral arrangement 311 00:13:52,399 --> 00:13:54,101 through an office full of fat women. 312 00:13:55,302 --> 00:13:56,970 Is there a Miss... 313 00:13:57,037 --> 00:13:58,838 ...es. 314 00:14:03,076 --> 00:14:05,712 Brian? Where's Cheryl Tiegs? 315 00:14:05,778 --> 00:14:07,380 Well, she's not coming. 316 00:14:07,447 --> 00:14:09,950 I wrote you that, because I knew you'd never come if it was me. 317 00:14:10,017 --> 00:14:12,585 But I planned a big night and we're gonna have a great time. 318 00:14:12,652 --> 00:14:15,122 Brian, Cheryl was the one that got away. 319 00:14:15,188 --> 00:14:17,157 She was the great love of my life. 320 00:14:17,224 --> 00:14:18,992 I thought this was my chance 321 00:14:19,059 --> 00:14:21,061 to finally achieve some real happiness. 322 00:14:21,128 --> 00:14:23,363 Ever since she left, I've been chasing girls 323 00:14:23,430 --> 00:14:25,732 to fill the hole she made when she walked out. 324 00:14:25,798 --> 00:14:27,734 And now I'm forever lost. 325 00:14:27,800 --> 00:14:29,937 Well, I bet a thick, juicy steak 326 00:14:30,003 --> 00:14:31,304 could help fill that hole, huh? 327 00:14:35,075 --> 00:14:37,177 Aw, come on, it'll be great. 328 00:14:37,244 --> 00:14:40,013 Listen, Glenn, I-I want us to be friends. 329 00:14:40,080 --> 00:14:41,848 I think we could be an even better team 330 00:14:41,915 --> 00:14:44,918 than Lewis and Clark and The Guy Who Likes To Rip Up Maps. 331 00:14:44,985 --> 00:14:48,055 All right, the Northwest Passage. 332 00:14:48,121 --> 00:14:50,157 Hey, can I see that? 333 00:14:51,791 --> 00:14:53,160 Damn it! You ass! 334 00:14:53,226 --> 00:14:55,228 Easy, Clark. I hate that guy! 335 00:14:55,295 --> 00:14:56,429 It's been a long trip. 336 00:14:56,496 --> 00:14:58,298 You're tired. No! I hate him! 337 00:14:58,365 --> 00:15:00,433 Look, you're angry, you're dehydrated. 338 00:15:00,500 --> 00:15:02,235 Just have some water from the canteen 339 00:15:02,302 --> 00:15:04,304 and you'll feel better. Okay. 340 00:15:04,371 --> 00:15:07,007 I just totally drowned this anthill. 341 00:15:07,074 --> 00:15:09,376 Hey, when are we going to get there? 342 00:15:13,480 --> 00:15:16,616 Oh, and this is Peter and I at our wedding. 343 00:15:16,683 --> 00:15:18,318 Aw, you look beautiful. 344 00:15:18,385 --> 00:15:20,053 And he's a handsome fella, ain't he? 345 00:15:20,120 --> 00:15:22,022 Well, I am ready for my evening. 346 00:15:22,089 --> 00:15:23,390 Oh, my God, Peter! 347 00:15:23,456 --> 00:15:25,625 What the hell?! Peter, what are you doing? 348 00:15:25,692 --> 00:15:28,128 Oh, surely, Jerome, you don't want to stay in the same house 349 00:15:28,195 --> 00:15:30,397 as a ghost who carries a torch around. 350 00:15:30,463 --> 00:15:33,000 Ooh, fire ghost! 351 00:15:33,066 --> 00:15:34,401 Ooh! Ya scared yet? 352 00:15:34,467 --> 00:15:36,145 Didn't know this place was haunted, did ya? 353 00:15:36,169 --> 00:15:37,470 Peter, take that thing off! 354 00:15:37,537 --> 00:15:39,139 Hey, what the hell's going on? 355 00:15:39,206 --> 00:15:40,366 I'll tell you what's going on. 356 00:15:40,407 --> 00:15:42,275 I have had about enough of you, Jerome. 357 00:15:42,342 --> 00:15:44,377 I know you want my wife, but you can't have her! 358 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 You are no longer welcome in my house! 359 00:15:46,513 --> 00:15:48,281 Whatchu talkin' 'bout, Peter? 360 00:15:48,348 --> 00:15:49,558 But you can't have sex with Lois! 361 00:15:49,582 --> 00:15:51,751 Now, I want you out of here right now! 362 00:15:51,818 --> 00:15:54,154 I can't believe this. 363 00:15:54,221 --> 00:15:56,323 I thought I found a true friend in you. 364 00:15:56,389 --> 00:16:00,093 I'd never do anything to hurt you or your family. 365 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 Man, you're breaking my heart. 366 00:16:02,195 --> 00:16:03,430 Jerome, wait. 367 00:16:03,496 --> 00:16:05,432 He doesn't know what he's talking about. 368 00:16:05,498 --> 00:16:06,499 I'm sorry, Lois. 369 00:16:06,566 --> 00:16:09,236 I think it would be better if I left. 370 00:16:09,302 --> 00:16:12,305 Peter, I'm sorry if I caused you any trouble. 371 00:16:12,372 --> 00:16:15,442 I won't be bothering you again. 372 00:16:17,910 --> 00:16:20,880 Wow, what just happened was kind of sad. 373 00:16:35,328 --> 00:16:38,065 So... whose leg do you have to hump 374 00:16:38,131 --> 00:16:39,411 to get a dry martini around here? 375 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 God, look at the size of these steak knives. 376 00:16:43,803 --> 00:16:46,039 Wha-what are they serving us? Tyrannosaurus Rex? 377 00:16:46,106 --> 00:16:48,841 Not likely. 378 00:16:48,908 --> 00:16:53,012 Hey, what if I just drank this whole bottle of ketchup? 379 00:16:53,080 --> 00:16:54,947 Can you imagine? You dare me? 380 00:16:55,014 --> 00:16:56,392 Kind of ruins it for the next person 381 00:16:56,416 --> 00:16:58,251 who might want some ketchup. 382 00:16:58,318 --> 00:16:59,986 So, how's the flying business? 383 00:17:00,053 --> 00:17:02,722 Not so great. The economy's sort of taken its toll, 384 00:17:02,789 --> 00:17:05,158 lot of salary cuts, lot of layoffs. Yeah? 385 00:17:05,225 --> 00:17:06,759 That's pretty much it. 386 00:17:06,826 --> 00:17:09,229 I mean, you want to learn more, read the papers, 387 00:17:09,296 --> 00:17:10,730 go on the Internet, I-I don't know. 388 00:17:10,797 --> 00:17:12,275 Boy, that's got to be an interesting job. 389 00:17:12,299 --> 00:17:13,976 I'll bet you got... How do those things work? 390 00:17:14,000 --> 00:17:15,835 What? Planes? 391 00:17:15,902 --> 00:17:17,970 How does a plane work? Yeah. 392 00:17:18,037 --> 00:17:20,973 You want me to sit here and explain to you how a plane works? 393 00:17:21,040 --> 00:17:22,175 I don't know. Yeah. 394 00:17:22,242 --> 00:17:23,776 You want to maybe just go? 395 00:17:23,843 --> 00:17:25,845 Quagmire, come on, I'm really trying hard here. 396 00:17:25,912 --> 00:17:27,514 Who asked you to try hard? 397 00:17:27,580 --> 00:17:29,220 Nobody, but all... I'm trying to establish 398 00:17:29,249 --> 00:17:30,583 a friendship with you. 399 00:17:30,650 --> 00:17:32,619 All I've done is try to be nice to you, 400 00:17:32,685 --> 00:17:35,388 and you still don't like me. How can you not like me? 401 00:17:35,455 --> 00:17:37,724 Okay. I'll tell you. 402 00:17:37,790 --> 00:17:39,992 You are the worst person I know. 403 00:17:40,059 --> 00:17:41,570 You constantly hit on your best friend's wife. 404 00:17:41,594 --> 00:17:43,430 The man pays for your food and rescued you 405 00:17:43,496 --> 00:17:45,441 from certain death, and this is how you repay him? 406 00:17:45,465 --> 00:17:48,301 And to add insult to injury, you defecate all over his yard. 407 00:17:48,368 --> 00:17:50,470 And you're such a sponge. You pay for nothing. 408 00:17:50,537 --> 00:17:52,047 You always say, "Oh, I'll get you later." 409 00:17:52,071 --> 00:17:53,406 But later never comes. 410 00:17:53,473 --> 00:17:55,342 And what really bothers me, is you pretend 411 00:17:55,408 --> 00:17:57,477 you're this deep guy who loves women for their souls 412 00:17:57,544 --> 00:17:59,212 when all you do is date bimbos. 413 00:17:59,279 --> 00:18:00,679 Yeah, I date women for their bodies, 414 00:18:00,713 --> 00:18:02,382 but at least I'm honest about it. 415 00:18:02,449 --> 00:18:04,127 I don't buy them a copy of Catcher in the Rye 416 00:18:04,151 --> 00:18:06,586 and then lecture them with some seventh grade interpretation 417 00:18:06,653 --> 00:18:09,222 of how Holden Caulfield is some profound, intellectual. 418 00:18:09,289 --> 00:18:11,358 He wasn't. He was a spoiled brat. 419 00:18:11,424 --> 00:18:13,169 And that's why you like him so much... he's you. 420 00:18:13,193 --> 00:18:14,494 God, you're pretentious! 421 00:18:14,561 --> 00:18:16,272 And you delude yourself by thinking you're some 422 00:18:16,296 --> 00:18:17,540 great writer, even though you're terrible. 423 00:18:17,564 --> 00:18:19,108 You know, I should have known Cheryl Tiegs 424 00:18:19,132 --> 00:18:20,733 didn't write me that note. 425 00:18:20,800 --> 00:18:22,545 She would have known there's no "A" in the word "definite." 426 00:18:22,569 --> 00:18:24,471 And I think what I hate most about you 427 00:18:24,537 --> 00:18:26,406 is your textbook liberal agenda, how we should 428 00:18:26,473 --> 00:18:28,208 "legalize pot, man," 429 00:18:28,275 --> 00:18:29,995 how big business is crushing the underclass, 430 00:18:30,042 --> 00:18:32,212 how homelessness is the biggest tragedy in America. 431 00:18:32,279 --> 00:18:33,556 Well, what have you done to help? 432 00:18:33,580 --> 00:18:35,215 I work down at the soup kitchen, Brian. 433 00:18:35,282 --> 00:18:36,483 Never seen you down there. 434 00:18:36,549 --> 00:18:38,151 You want to help? Grab a ladle! 435 00:18:38,218 --> 00:18:41,354 And, by the way, driving a Prius doesn't make you Jesus Christ. 436 00:18:41,421 --> 00:18:43,156 Oh, wait, you don't believe in Jesus Christ, 437 00:18:43,223 --> 00:18:44,400 or any religion for that matter, 438 00:18:44,424 --> 00:18:45,958 because "religion is for idiots." 439 00:18:46,025 --> 00:18:48,060 Well, who the hell are you to talk down to anyone? 440 00:18:48,127 --> 00:18:49,562 You failed college twice. 441 00:18:49,629 --> 00:18:51,640 Which isn't nearly as bad as your failure as a father. 442 00:18:51,664 --> 00:18:53,300 How's that son of yours you never see? 443 00:18:53,366 --> 00:18:55,302 But you know what? I could forgive all of that, 444 00:18:55,368 --> 00:18:58,305 all of it, if you weren't such a bore. 445 00:18:58,371 --> 00:18:59,571 That's the worst of it, Brian. 446 00:18:59,606 --> 00:19:03,510 You're just a big, sad, alcoholic bore. 447 00:19:05,144 --> 00:19:06,313 Well, see ya, Brian. 448 00:19:06,379 --> 00:19:08,248 Thanks for the steak. 449 00:19:12,219 --> 00:19:13,553 Boy, it sure is nice 450 00:19:13,620 --> 00:19:15,588 having our house to ourselves again, huh? 451 00:19:15,655 --> 00:19:17,590 Lois? 452 00:19:17,657 --> 00:19:20,793 Peter, sometimes you just make me sick to my stomach. 453 00:19:20,860 --> 00:19:23,496 Look, I know you think Jerome was a good guy, but... 454 00:19:23,563 --> 00:19:25,398 No, he was a good guy, Peter. 455 00:19:25,465 --> 00:19:26,733 And I'm gonna prove it to you. 456 00:19:26,799 --> 00:19:29,669 And you're gonna feel like a real jackass. 457 00:19:29,736 --> 00:19:31,003 What's that? 458 00:19:31,070 --> 00:19:32,872 It's a gift. For you. 459 00:19:32,939 --> 00:19:34,807 You don't deserve it, but if anything, 460 00:19:34,874 --> 00:19:36,343 it's gonna wake you up a little bit. 461 00:19:36,409 --> 00:19:38,211 Jerome got you this as a thank you 462 00:19:38,278 --> 00:19:40,580 for letting him stay here. 463 00:19:40,647 --> 00:19:43,616 It's an actual prop from Family Ties. 464 00:19:43,683 --> 00:19:47,287 This is... this is one of Nick's garbage sculptures. 465 00:19:47,354 --> 00:19:49,356 Yeah. Pretty thoughtful, isn't it? 466 00:19:49,422 --> 00:19:52,425 Oh, boy, do I feel like a jackass. 467 00:19:52,492 --> 00:19:54,594 Lois, I'm sorry. I just... 468 00:19:54,661 --> 00:19:57,129 I let my jealousy get the best of me. 469 00:19:57,196 --> 00:19:58,931 Jerome's such a cool guy and I, 470 00:19:58,998 --> 00:20:00,476 I guess I was worried he was cool enough 471 00:20:00,500 --> 00:20:01,934 to steal you away from me. 472 00:20:02,001 --> 00:20:04,304 You should know better than that, Peter. 473 00:20:04,371 --> 00:20:06,406 Now, I think you have an apology to make. 474 00:20:16,416 --> 00:20:19,719 Hey, you look like you could use a pal. 475 00:20:19,786 --> 00:20:21,521 Oh. Hi, Peter. 476 00:20:21,588 --> 00:20:24,457 Look, I'm sorry about how I acted. 477 00:20:24,524 --> 00:20:25,758 It's just... 478 00:20:25,825 --> 00:20:27,294 Lois means everything to me. 479 00:20:27,360 --> 00:20:28,628 And when I saw you together, 480 00:20:28,695 --> 00:20:30,397 I-I didn't know what was gonna happen. 481 00:20:30,463 --> 00:20:32,565 I just thought you might try to mount her 482 00:20:32,632 --> 00:20:34,334 or whatever it is you guys do. 483 00:20:34,401 --> 00:20:36,669 Peter, how could you even think that? 484 00:20:36,736 --> 00:20:39,105 I would never do anything like that to you. 485 00:20:39,171 --> 00:20:41,040 You were my boy. We were like family. 486 00:20:41,107 --> 00:20:42,709 Yeah, I know. 487 00:20:42,775 --> 00:20:44,210 I messed up bad. 488 00:20:44,277 --> 00:20:45,712 I'm really sorry, Jerome. 489 00:20:48,315 --> 00:20:50,650 We cool, Peter. We cool. 490 00:20:50,717 --> 00:20:53,486 But, listen, there is something I got to fess up to. 491 00:20:53,553 --> 00:20:55,388 While I was living with y'all, 492 00:20:55,455 --> 00:20:58,391 I had myself lots of nasty ass sex with Meg. 493 00:20:58,458 --> 00:21:00,527 I don't care about that. 494 00:21:06,566 --> 00:21:08,067 Hey, Brian, how'd it go? 495 00:21:08,134 --> 00:21:09,302 Fine. 496 00:21:09,369 --> 00:21:10,770 Wha... have you been crying? 497 00:21:10,837 --> 00:21:11,838 What happened? 498 00:21:11,904 --> 00:21:14,140 It didn't work. He still hates me. 499 00:21:14,206 --> 00:21:15,308 You want to know something? 500 00:21:15,375 --> 00:21:16,743 That's okay. 501 00:21:16,809 --> 00:21:18,311 You don't need Quagmire to like you. 502 00:21:18,378 --> 00:21:22,515 You only need one person to like you and that person is you. 503 00:21:22,582 --> 00:21:24,917 And I'll tell you something else, I like you. 504 00:21:24,984 --> 00:21:26,386 Thanks. 505 00:21:26,453 --> 00:21:28,120 You want to sleep in my room? 506 00:21:28,187 --> 00:21:29,489 Yeah, that'd be nice. 507 00:21:31,458 --> 00:21:32,892 Good night, Brian. 508 00:21:32,959 --> 00:21:33,993 Good night, Stewie. 509 00:21:38,465 --> 00:21:42,001 Oh, come on, man.37943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.