All language subtitles for Chayka.2023.RUS.WEB-DLRip.1.46GB.MegaPeer_SDH.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:08,150 (МУЗЫКА) 2 00:00:21,108 --> 00:00:22,650 (ПОТРЕСКИВАНИЕ ФАКЕЛОВ) 3 00:00:26,608 --> 00:00:27,733 (МУЗЫКА) 4 00:01:38,483 --> 00:01:39,483 (КРИК ЧАЙКИ) 5 00:02:07,942 --> 00:02:08,942 (КАПАЕТ ВОДА) 6 00:02:09,525 --> 00:02:10,525 (РЕЗКИЙ ШУМ) 7 00:02:11,233 --> 00:02:12,233 (КАПАЕТ ВОДА) 8 00:02:19,525 --> 00:02:20,525 (КАПАЕТ ВОДА) 9 00:02:26,900 --> 00:02:27,900 (КРИК ЧАЙКИ) 10 00:02:35,900 --> 00:02:36,983 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 11 00:02:38,317 --> 00:02:39,317 (РЕЗКИЙ ШУМ) 12 00:02:49,733 --> 00:02:51,442 Я думала, ты не придешь. 13 00:02:51,858 --> 00:02:53,983 (ВАЛЕНТИН) Так я ж сказал, что в девять приду. 14 00:02:54,233 --> 00:02:56,275 Ну, мало ли что ты говоришь. 15 00:03:15,317 --> 00:03:16,317 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 16 00:03:28,983 --> 00:03:30,650 (ВАЛЕНТИН) Что-то не так? 17 00:03:30,942 --> 00:03:32,358 Нет, все как обычно. 18 00:03:41,192 --> 00:03:42,192 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 19 00:03:43,150 --> 00:03:44,317 (ВАЛЕНТИН МОЧИТСЯ) 20 00:03:54,275 --> 00:03:55,275 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 21 00:04:03,233 --> 00:04:07,108 А я тут тебе к чаю принес, чтоб не с пустыми руками. 22 00:04:12,358 --> 00:04:13,942 Прости меня, пожалуйста. 23 00:04:14,317 --> 00:04:16,108 Я не собираюсь выносить тебе мозг, 24 00:04:16,567 --> 00:04:18,942 я п-просто подумала: мы же можем поговорить? 25 00:04:19,150 --> 00:04:20,650 Ну, просто поговорить. 26 00:04:20,900 --> 00:04:22,775 Да, конечно, люди же иногда разговаривают. 27 00:04:23,025 --> 00:04:24,025 Да. 28 00:04:26,900 --> 00:04:28,067 (ВАЛЕНТИН) Ну, что? 29 00:04:29,942 --> 00:04:33,900 Сейчас будем выяснять отношения? Или потом? 30 00:04:34,442 --> 00:04:35,442 Когда «потом»? 31 00:04:35,858 --> 00:04:38,942 Вот я и говорю, давай потом. 32 00:04:39,358 --> 00:04:41,358 Почему мы так редко видимся? 33 00:04:44,692 --> 00:04:47,192 Так! Огласите весь список претензий, 34 00:04:47,358 --> 00:04:51,525 пожалуйста, ну, чтобы я смог сразу ответить по всем пунктам. 35 00:04:55,150 --> 00:04:56,150 (ВЗДОХ) 36 00:04:57,400 --> 00:05:00,483 Ты появляешься в моей жизни п..пару раз в месяц 37 00:05:01,358 --> 00:05:04,317 и исключительно для того, чтоб... бы... чтобы... 38 00:05:06,483 --> 00:05:09,400 (АЛИНА) А потом пропадаешь в неизвестном направлении 39 00:05:10,025 --> 00:05:11,900 на неизвестный срок и... я... 40 00:05:14,275 --> 00:05:15,983 Дома я у тебя никогда не была, 41 00:05:16,275 --> 00:05:18,108 номер телефона я твой не знаю 42 00:05:18,483 --> 00:05:22,900 и гуляли мы с тобой один раз, и то – по каким-то дворам. Ну... 43 00:05:23,858 --> 00:05:25,942 Просто это выглядит все как... 44 00:05:27,733 --> 00:05:28,733 (ВЗДОХ) 45 00:05:33,150 --> 00:05:34,400 Я прошу прощения. 46 00:05:40,275 --> 00:05:45,275 Слушай, я понимаю. Если это выглядит как... 47 00:05:46,775 --> 00:05:49,525 неуважение или потребление... то это не так. 48 00:05:51,233 --> 00:05:53,483 Я очень хорошо к тебе отношусь. 49 00:05:55,025 --> 00:05:57,817 Просто если это выглядит так, как выглядит, а это 50 00:05:58,192 --> 00:05:59,692 выглядит именно... 51 00:06:03,108 --> 00:06:04,108 так... 52 00:06:07,983 --> 00:06:11,025 (ВАЛЕНТИН) В общем, у меня очень скверный характер, 53 00:06:11,233 --> 00:06:12,358 прости меня и... 54 00:06:12,483 --> 00:06:13,983 Я даже больше скажу: 55 00:06:15,275 --> 00:06:17,025 - прости меня, пожалуйста. - Прости меня ты! 56 00:06:17,150 --> 00:06:20,108 Прости меня, пожалуйста, я зря затеяла этот разговор. 57 00:06:20,275 --> 00:06:22,400 Давай ты спокойно допишешь свой роман, 58 00:06:22,608 --> 00:06:24,775 а потом мы поговорим, если ты захочешь, конечно... 59 00:06:25,108 --> 00:06:30,358 Подожди. Как ты только что справедливо заметила, 60 00:06:31,650 --> 00:06:33,608 так больше продолжаться не может. 61 00:06:35,150 --> 00:06:36,150 (КРИК ЧАЙКИ) 62 00:06:38,733 --> 00:06:41,650 Я не знаю: хороший я, плохой человек, но... 63 00:06:42,900 --> 00:06:45,692 я точно знаю, что я могу быть честным. 64 00:06:48,567 --> 00:06:50,692 И самое честное сейчас будет... 65 00:06:55,317 --> 00:06:57,733 Перестать морочить девчонке голову. 66 00:06:58,525 --> 00:07:02,067 И оставить ее в покое. 67 00:07:02,525 --> 00:07:03,942 Я ничего не поняла. 68 00:07:09,192 --> 00:07:11,900 Смотри, я понимаю, что может показаться, 69 00:07:12,067 --> 00:07:14,150 что мне сейчас легко говорить, что мне спокойно, 70 00:07:14,317 --> 00:07:16,192 но мне, на самом деле, правда, неспокойно. 71 00:07:20,733 --> 00:07:22,650 Мне очень скверно на душе. 72 00:07:22,983 --> 00:07:25,733 Да, Господи! Что ты делаешь?! Ну это... это не честно! 73 00:07:27,067 --> 00:07:28,692 Слушай, я вообще могу ничего не делать, 74 00:07:28,900 --> 00:07:30,483 ты просто ничего не говоришь. 75 00:07:41,775 --> 00:07:42,775 (ШУРШАНИЕ) 76 00:07:48,692 --> 00:07:49,692 Открой рот. 77 00:07:51,150 --> 00:07:52,150 Что? 78 00:07:53,317 --> 00:07:54,317 Рот открой... 79 00:08:02,942 --> 00:08:03,983 Ладно, я понял. 80 00:08:05,317 --> 00:08:06,442 - Мне лучше уйти. - Нет! 81 00:08:09,442 --> 00:08:10,442 Ты... 82 00:08:13,692 --> 00:08:15,108 (ВАЛЕНТИН ПОКАШЛИВАЕТ) 83 00:08:17,775 --> 00:08:20,358 Я вообще не понимаю, чего ты хочешь! 84 00:08:24,067 --> 00:08:25,067 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 85 00:08:29,858 --> 00:08:30,858 (КАПАЕТ ВОДА) 86 00:08:31,358 --> 00:08:32,358 (МУЗЫКА) 87 00:08:44,733 --> 00:08:45,775 (МУЗЫКА) 88 00:08:51,567 --> 00:08:52,567 (ЗВОНОК) 89 00:08:53,983 --> 00:08:54,983 Аллё! 90 00:09:07,983 --> 00:09:08,983 (ШУМ) 91 00:09:27,733 --> 00:09:28,733 (ГУЛ) 92 00:09:42,025 --> 00:09:43,150 (ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ) 93 00:09:48,192 --> 00:09:49,192 (ГУЛ) 94 00:09:53,775 --> 00:09:54,817 (БУЛЬКАНЬЕ) 95 00:09:58,983 --> 00:10:00,108 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 96 00:10:01,567 --> 00:10:02,692 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 97 00:10:04,692 --> 00:10:07,483 - Ой, прости, пожалуйста, я... - Нормально, я щас тебе помогу. 98 00:10:07,733 --> 00:10:09,692 Забыла кран выключить. Сильно я тебя залила? 99 00:10:09,817 --> 00:10:11,442 Да все равно собирались ремонт делать. 100 00:10:11,567 --> 00:10:13,192 (СОСЕДКА) Как там твой мучитель? 101 00:10:13,733 --> 00:10:15,900 Я тут, кстати, сплетню такую про него узнала... 102 00:10:16,192 --> 00:10:17,567 (АЛИНА) Какую? Откуда? 103 00:10:17,817 --> 00:10:20,733 (СОСЕДКА) Короче, есть у меня ученица, Таня, 104 00:10:21,442 --> 00:10:24,400 которая строчит невменяемо длиннющие посты 105 00:10:25,567 --> 00:10:28,317 у себя в аккаунте. Я ни один пост до конца 106 00:10:28,525 --> 00:10:32,567 дочитать не могу - такая ахинея. И эта Таня мне заявляет, 107 00:10:33,525 --> 00:10:35,608 что ее попросили напечататься 108 00:10:35,817 --> 00:10:38,525 в сборнике женской прозы, представляешь? 109 00:10:40,067 --> 00:10:42,650 Я офигела, стала выяснять. 110 00:10:43,025 --> 00:10:44,650 Оказалось, что ее уже третий месяц 111 00:10:44,900 --> 00:10:46,733 домогается составитель этого сборника. 112 00:10:47,108 --> 00:10:50,067 Ну, конечно, он уверяет, что у них там все серьезно, 113 00:10:50,192 --> 00:10:52,483 что он замуж позовет... Ну, что, 114 00:10:53,650 --> 00:10:55,608 догадалась, кто этот похотливый составитель? 115 00:10:57,067 --> 00:10:58,442 Кто? 116 00:10:59,317 --> 00:11:01,025 Кто? Твой гениальный Валентин Чайка. 117 00:11:01,233 --> 00:11:02,775 (СОСЕДКА) Представляешь, какой мудак? 118 00:11:03,067 --> 00:11:04,817 (СОСЕДКА) Я даже от него такого не ожидала. 119 00:11:05,067 --> 00:11:07,525 Это просто какой-то... (ЭХО СЛОВ СОСЕДКИ) 120 00:11:07,983 --> 00:11:11,650 (СОСЕДКА) Реально, ей 15 лет, его посадят. За педофилию. 121 00:11:12,150 --> 00:11:13,150 (ГРОХОТ) 122 00:11:13,358 --> 00:11:14,358 (КРИК ЧАЙКИ). 123 00:11:16,650 --> 00:11:20,983 (ВАЛЕНТИН) Слушай, у тебя есть мечта? 124 00:11:23,442 --> 00:11:27,650 Ну, все девчонки мечтают выйти замуж. 125 00:11:30,108 --> 00:11:31,150 Ты, вообще, как? 126 00:11:32,358 --> 00:11:34,775 Только за серьезные отношения или...? 127 00:11:37,692 --> 00:11:38,692 (СМЕХ) 128 00:11:40,150 --> 00:11:43,525 Вот лежит Алина и думает: сказать – не сказать? 129 00:11:45,900 --> 00:11:48,192 Если скажет, что только за серьезные, 130 00:11:48,358 --> 00:11:54,567 Чайка встанет и уйдет, а если нет, тоже как-то... 131 00:11:57,858 --> 00:11:59,775 Алин! Зачем тебе муж? 132 00:12:02,733 --> 00:12:04,108 Все мужья изменяют. 133 00:12:07,025 --> 00:12:08,025 Да? 134 00:12:08,150 --> 00:12:09,150 Да. 135 00:12:09,942 --> 00:12:13,317 Все эти отношения-не отношения, люблю-не люблю. 136 00:12:16,442 --> 00:12:18,400 Все это только ради одного... 137 00:12:19,067 --> 00:12:20,067 (ШУМ) 138 00:12:21,150 --> 00:12:24,108 (СОСЕДКА) (ЭХО) Господи! Как ты меня напугала! 139 00:12:24,858 --> 00:12:27,650 Да у меня еще с детства часто бывает. 140 00:12:27,900 --> 00:12:30,150 (СОСЕДКА) Слушай, давай, все-таки, может, скорую вызовем? 141 00:12:30,400 --> 00:12:32,483 (АЛИНА) Ты что, с ума сошла? Какая скорая? 142 00:12:33,108 --> 00:12:35,567 - Сейчас я чуть-чуть полежу. - Тихонько, тихонько. 143 00:12:35,775 --> 00:12:36,942 И буду... огурцом. 144 00:12:44,817 --> 00:12:50,108 Не прячьте свою боль. Не отворачивайтесь от нее. 145 00:12:52,358 --> 00:12:55,150 Будет... больно, будет страшно, 146 00:12:55,442 --> 00:12:58,942 но впустите ее в себя, и... 147 00:13:01,317 --> 00:13:02,317 Вот эта Таня? 148 00:13:04,108 --> 00:13:06,817 Ну да, Таня Круглова. А ты откуда ее знаешь? 149 00:13:07,483 --> 00:13:09,733 Скормите эту боль ему... 150 00:13:10,275 --> 00:13:12,567 (АЛИНА) Да она же совсем ребенок. 151 00:13:13,317 --> 00:13:16,983 А потом съешьте авокадо. Вы любите авокадо? 152 00:13:21,192 --> 00:13:22,775 Он когда этот сборник сочинял, 153 00:13:22,900 --> 00:13:25,483 мне про Харви Вайнштейна рассказывал. 154 00:13:25,608 --> 00:13:28,442 Ненавижу его, своими руками бы придушила. 155 00:13:28,900 --> 00:13:30,942 Куда вскочила? Ты только что в обмороке валялась. 156 00:13:31,067 --> 00:13:32,192 У меня концерт. 157 00:13:32,442 --> 00:13:34,025 Ну и что, значит, позвони и отмени. 158 00:13:34,775 --> 00:13:37,358 Не могу! Это моя единственная работа. 159 00:13:37,483 --> 00:13:39,525 И она меня хоть как-то отвлекает. 160 00:13:39,942 --> 00:13:41,900 Ну давай тогда хотя бы я тебя отвезу. 161 00:13:42,067 --> 00:13:44,025 О! А это хорошая идея! Поехали! 162 00:13:48,108 --> 00:13:49,608 Здравствуйте, Валентин Витальевич! 163 00:13:49,692 --> 00:13:52,067 (ВАЛЕНТИН) Зачем «Витальевич»? Мы же не в редакции, 164 00:13:52,442 --> 00:13:55,775 с вашей стороны неэтичтно напоминать мне о моем возрасте. 165 00:13:56,025 --> 00:13:57,900 Да, как-то неловко, я и так опоздала, 166 00:13:58,150 --> 00:14:00,108 но, к сожалению, ограничена по времени, 167 00:14:00,817 --> 00:14:02,525 поэтому давайте сразу к нашим делам. 168 00:14:02,942 --> 00:14:05,483 - Каким нашим делам? - Когда я получу свой гонорар? 169 00:14:07,733 --> 00:14:09,442 Я бы на вашем месте не спешил. 170 00:14:09,775 --> 00:14:13,858 Я через 20 минут должна быть с мужем в перинатальном центре. 171 00:14:14,025 --> 00:14:17,275 - А вы замужем? - Да, представляете, вышла замуж 172 00:14:17,525 --> 00:14:20,067 и на следующий день узнала, что я беременна. 173 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 Вот. Сегодня наше первое УЗИ. 174 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 (КРИК ЧАЙКИ) 175 00:14:26,150 --> 00:14:30,317 Ой. Слушайте, одну минуту, мне нужно позвонить. 176 00:14:39,067 --> 00:14:40,067 Да, хорошо. 177 00:14:47,650 --> 00:14:50,942 Мне, к сожалению, нужно в издательство. Срочно. 178 00:14:51,733 --> 00:14:53,900 - (ВАЛЕНТИН) Простите. - А как же наш гонорар? 179 00:14:54,317 --> 00:14:56,400 (ВАЛЕНТИН) А вы позвоните в редакцию. 180 00:15:02,567 --> 00:15:03,567 (МУЗЫКА) 181 00:15:23,483 --> 00:15:24,525 (МИКРОФОН ФОНИТ) 182 00:15:34,442 --> 00:15:35,692 (МУЗЫКА ОБРЫВАЕТСЯ) 183 00:15:46,317 --> 00:15:50,317 Алин? Чего случилось? 184 00:15:52,650 --> 00:15:54,983 Ничего. (ВСХЛИПЫВАЕТ) 185 00:16:13,150 --> 00:16:14,150 - Ты охренел? - Что? 186 00:16:14,692 --> 00:16:16,608 - У тебя трое детей и жена! - Так они в Сочи! 187 00:16:18,483 --> 00:16:19,483 (МУЗЫКА) 188 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 (МУЗЫКА) 189 00:16:39,067 --> 00:16:40,275 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 190 00:16:44,608 --> 00:16:46,650 (МАРИЯ) Здравствуйте, а это случайно 191 00:16:47,025 --> 00:16:51,483 не вы написали «Человек, который никого не любил»? 192 00:16:56,025 --> 00:16:57,025 Случайно - я. 193 00:16:57,358 --> 00:16:58,400 (СООБЩЕНИЕ УШЛО) 194 00:16:58,900 --> 00:17:00,067 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 195 00:17:00,942 --> 00:17:03,775 (МАРИЯ) Ничего себе! Мне очень понравилось! 196 00:17:04,983 --> 00:17:05,983 (МУЗЫКА) 197 00:17:12,692 --> 00:17:14,192 (МАРИЯ) Книга и вправду супер. 198 00:17:14,525 --> 00:17:16,817 Я вам скажу, что с такой снайперской точностью 199 00:17:17,067 --> 00:17:19,233 в меня попадал только Лев Толстой. 200 00:17:19,525 --> 00:17:21,650 А вот это приятно, продолжайте. 201 00:17:22,650 --> 00:17:23,692 (УШЛО СООБЩЕНИЕ) 202 00:17:24,692 --> 00:17:25,858 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 203 00:17:26,150 --> 00:17:28,483 (МАРИЯ) А вы еще что-нибудь писали? 204 00:17:30,317 --> 00:17:33,442 Я написал довольно много, можете посмотреть в Интернете, 205 00:17:33,733 --> 00:17:36,150 мой последний роман называется «Гумберт. Гумберт». 206 00:17:39,525 --> 00:17:41,692 (АЛИНА) Просто я тебя разгадала, 207 00:17:42,317 --> 00:17:44,692 и ты мне стал совсем неинтересен. 208 00:17:46,150 --> 00:17:50,192 Ты что думаешь, что я не злилась? Я ж нормальный человек. 209 00:17:54,525 --> 00:17:55,525 (ВЗДОХ) 210 00:18:00,150 --> 00:18:04,233 (АЛИНА) Эти носочки. Они же так подойдут к твоим сандаликам. 211 00:18:08,442 --> 00:18:10,567 Может, уже вернешься ко мне, а? 212 00:18:12,858 --> 00:18:14,150 Я так тебя люблю. 213 00:18:21,900 --> 00:18:23,025 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 214 00:18:25,067 --> 00:18:26,192 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 215 00:18:31,942 --> 00:18:33,775 Чего, у меня дежавю, или у тебя потоп опять? 216 00:18:33,900 --> 00:18:36,733 Нет, это я мою раковину – не спрашивай. 217 00:18:37,525 --> 00:18:41,442 А смотри-ка, че мне моя любимая ученица Танечка подарила. 218 00:18:42,025 --> 00:18:43,025 Ого! 219 00:18:45,733 --> 00:18:47,108 (СОСЕДКА) Нам на ужин в самый раз! 220 00:18:47,275 --> 00:18:48,483 Далеко пойдет! Молодец! 221 00:18:48,983 --> 00:18:49,983 (СМЕХ) 222 00:18:50,150 --> 00:18:51,400 (АЛИНА) Ну, проходи! 223 00:18:56,358 --> 00:18:57,358 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 224 00:18:59,233 --> 00:19:00,233 (ШУМ) 225 00:19:01,192 --> 00:19:02,442 (СТРАСТНОЕ ДЫХАНИЕ) 226 00:19:12,233 --> 00:19:15,775 Ну, чего, как дела? Бывало и лучше? 227 00:19:16,983 --> 00:19:18,400 Ой, лучше не бывало. 228 00:19:18,983 --> 00:19:19,983 (СМЕХ) 229 00:19:24,733 --> 00:19:27,233 Ты извини, я сегодня немного устал. 230 00:19:29,858 --> 00:19:31,317 - А ты... - Да? 231 00:19:31,525 --> 00:19:33,192 А ты всегда так долго? 232 00:19:35,650 --> 00:19:38,733 А ты... Откуда все это знаешь? 233 00:19:39,358 --> 00:19:41,358 Это еще не все, что я знаю. 234 00:19:41,567 --> 00:19:44,233 Ха, опять? Какой ты ненасытный, подожди. 235 00:19:44,733 --> 00:19:46,650 А я не люблю долго ждать. 236 00:19:47,567 --> 00:19:48,567 (МУЗЫКА) 237 00:20:02,733 --> 00:20:03,900 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 238 00:20:08,442 --> 00:20:10,817 (МАРИЯ) Обязательно почитаю! Спасибо, 239 00:20:11,067 --> 00:20:14,067 что ответили! И доброй ночи! 240 00:20:19,233 --> 00:20:22,692 Да уж, добрая ночь. Быстро наступила и неожиданно. 241 00:20:28,067 --> 00:20:29,067 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 242 00:20:30,775 --> 00:20:32,192 (ГЛУХОЕ ПОБУЛЬКИВАНИЕ) 243 00:20:43,108 --> 00:20:44,275 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 244 00:20:45,400 --> 00:20:46,775 (ШУМ СМЫВАЕМОЙ ВОДЫ) 245 00:20:48,900 --> 00:20:50,192 (ТАНЯ) Валентин Витальевич! 246 00:20:50,358 --> 00:20:52,900 Я звонила в редакцию, сказали про гонорар спросить у вас. 247 00:20:55,275 --> 00:20:57,817 Нет, ты глянь, как можно было так нарядиться? 248 00:21:00,275 --> 00:21:02,775 (СОСЕДКА) Да, жесть, конечно, красавчик. 249 00:21:04,108 --> 00:21:05,108 Лук – огонь! 250 00:21:08,108 --> 00:21:09,108 Огонь! 251 00:21:09,317 --> 00:21:10,900 Все, хорош разглядывать. 252 00:21:12,525 --> 00:21:14,608 (СОСЕДКА) Дети от него, конечно, получились бы... 253 00:21:15,942 --> 00:21:18,108 Чего бы, интересно, твоя мама бы про него сказала? 254 00:21:18,525 --> 00:21:20,108 Я и так знаю. Что он сумасшедший. 255 00:21:20,233 --> 00:21:21,775 Да она всех считает сумасшедшими, 256 00:21:21,858 --> 00:21:23,733 кто не целует песок, по которому я ходила. 257 00:21:23,942 --> 00:21:27,317 А знаешь, вот, кстати, я с этим абсолютно согласна. 258 00:21:27,900 --> 00:21:29,025 (СОСЕДКА) А это кто такой? 259 00:21:29,150 --> 00:21:30,150 Брат. 260 00:21:30,525 --> 00:21:31,817 Кстати, симпатичный. 261 00:21:32,317 --> 00:21:35,108 - От него можно рожать. - Оль! Я не хочу детей от его брата! 262 00:21:36,317 --> 00:21:38,525 А от кого ты хочешь рожать? Вот от этого вот? 263 00:21:41,608 --> 00:21:42,608 (СОСЕДКА) Ну... 264 00:21:44,192 --> 00:21:46,567 (СОСЕДКА) Ну что ты? О, слушай, я придумала. 265 00:21:47,108 --> 00:21:51,108 А давай проберемся в его квартиру сейчас и подожжем ее? 266 00:21:51,567 --> 00:21:54,275 Давай. Только я не знаю, где он живет. 267 00:21:55,817 --> 00:21:58,025 Да в смысле ты не знаешь, где он живет? 268 00:21:58,275 --> 00:22:00,733 Ща, погоди, я тут видела. О! 269 00:22:03,025 --> 00:22:04,900 Удивительное совпадение, я живу в доме, 270 00:22:06,275 --> 00:22:08,233 где погиб мой любимый поэт. 271 00:22:10,067 --> 00:22:11,067 Поджигаем? 272 00:22:11,817 --> 00:22:12,817 Красивый! 273 00:22:15,692 --> 00:22:16,692 (СКРИП) 274 00:22:17,983 --> 00:22:19,067 (СВАДЕБНЫЙ МАРШ) 275 00:23:12,150 --> 00:23:13,150 (УДАР) 276 00:23:14,275 --> 00:23:17,400 (СВАДЕБНЫЙ МАРШ СТИХАЕТ) (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 277 00:23:20,858 --> 00:23:23,400 (МАРИЯ) Доброе утро великим писателям. 278 00:23:29,858 --> 00:23:32,025 (МАРИЯ) Надеюсь, вы хорошо спали. 279 00:23:32,775 --> 00:23:33,900 (КЛАЦАНЬЕ КЛАВИШ) 280 00:23:43,650 --> 00:23:46,358 (МАРИЯ) Я из-за вас не спала ни минуты. 281 00:23:48,483 --> 00:23:51,733 Я абсолютно влюблена во всех ваших персонажей. 282 00:23:52,108 --> 00:23:53,567 И в первую очередь в автора. 283 00:23:59,983 --> 00:24:00,983 (ШУМ) 284 00:24:01,358 --> 00:24:02,358 (МУЗЫКА) 285 00:24:16,650 --> 00:24:18,442 Маша, здравствуйте! Как вы? 286 00:24:19,900 --> 00:24:22,608 Всю ночь читала. Мне кажется, что вы гений. 287 00:24:23,442 --> 00:24:25,025 (МАРИЯ) Поверить не могу, что руки, 288 00:24:25,233 --> 00:24:27,983 которые написали это, теперь пишут лично мне. 289 00:24:29,108 --> 00:24:30,858 Вы знаете, я очень разговорчивый. 290 00:24:31,108 --> 00:24:33,192 Если захотите пообщаться, не стесняйтесь. 291 00:24:34,108 --> 00:24:38,150 А я вот совсем неразговорчивая. Надо мне у вас поучиться. 292 00:24:39,775 --> 00:24:42,400 - Как ваши дела? - Вы знаете, я сейчас дописываю 293 00:24:43,108 --> 00:24:45,900 огромный роман, просто огромный. Очень хороший. 294 00:24:46,650 --> 00:24:49,733 Вот допишу, и возьмусь за новый. Три года ничего не писал. 295 00:24:49,942 --> 00:24:50,942 Застоялся. 296 00:24:51,567 --> 00:24:54,525 Скоро приглашу вас кофе пить, и, может быть, мы разговоримся, 297 00:24:54,608 --> 00:24:55,775 если вы согласитесь. 298 00:24:57,275 --> 00:24:58,692 Кофе пить соглашусь. 299 00:24:58,983 --> 00:25:01,608 Мне надо выпросить у вас подписанную книгу. 300 00:25:01,983 --> 00:25:04,275 Но летом меня почти не будет в Петербурге, 301 00:25:04,400 --> 00:25:07,608 и я сейчас живу в Москве. Но часто приезжаю. 302 00:25:08,733 --> 00:25:11,775 Дочитываю «Сероглазое горе» и мне очень нравится. 303 00:25:12,400 --> 00:25:14,733 Ощущение, что я прикасаюсь к чему-то великому. 304 00:25:17,775 --> 00:25:20,692 Книжки – фигня. Вот живые писатели лучше. 305 00:25:21,650 --> 00:25:25,317 Ну, вы посмотрите и сами решите. Могу спросить, как дела у вас? 306 00:25:26,983 --> 00:25:30,067 Бывало и лучше. Все-таки девочки 307 00:25:30,358 --> 00:25:33,733 на ровном месте не пишут чужим взрослым дядям в ночи. 308 00:25:34,483 --> 00:25:35,483 (ШУМ) 309 00:25:36,067 --> 00:25:38,192 (ВАЛЕНТИН) Чужим взрослым дядям... 310 00:25:57,567 --> 00:25:59,067 Да нет, мы не чужие. 311 00:26:00,692 --> 00:26:03,525 Мне показалось, что мы прекрасно знакомы 312 00:26:04,108 --> 00:26:05,983 и внимательно рассматриваем друг друга. 313 00:26:06,233 --> 00:26:08,775 Ну, во всяком случае, я рассматриваю. 314 00:26:09,567 --> 00:26:11,983 Книгу я вам, конечно, подарю. Любую. 315 00:26:13,817 --> 00:26:15,067 За роман спасибо. 316 00:26:17,983 --> 00:26:18,983 Осенью напишу. 317 00:26:19,858 --> 00:26:22,983 Ну, летом меня самого не будет в Петербурге. 318 00:26:24,483 --> 00:26:25,983 Так что, не грустите. 319 00:26:27,233 --> 00:26:28,358 Удивительная вы. 320 00:26:28,483 --> 00:26:29,525 (СООБЩЕНИЕ УШЛО) 321 00:26:29,817 --> 00:26:30,942 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 322 00:26:32,650 --> 00:26:35,150 - (МАМА) Что у тебя случилось? - Ничего не случилось, а что? 323 00:26:35,358 --> 00:26:36,900 Почему круги под глазами? 324 00:26:37,150 --> 00:26:39,608 Нормально у меня все с глазами, мам. Привет. 325 00:26:39,775 --> 00:26:40,775 Здравствуй. 326 00:26:42,108 --> 00:26:44,442 У нее температура. Потрогай лоб, она горячая. 327 00:26:44,775 --> 00:26:46,192 (АЛИНА) Я не горячая. (УДАР МЯЧА) 328 00:26:46,483 --> 00:26:47,483 Сергей! 329 00:26:48,733 --> 00:26:50,733 У нее нет температуры, а круги у нее, потому что 330 00:26:50,983 --> 00:26:52,150 она работает по ночам. 331 00:26:52,275 --> 00:26:53,900 Сергей, она же девочка! 332 00:26:55,025 --> 00:26:57,317 Алина, мне нужно с тобой серьезно поговорить. 333 00:26:57,400 --> 00:26:58,733 (МАМА) Ты подсела на наркотики? 334 00:26:58,942 --> 00:26:59,942 Мам, что? 335 00:27:00,192 --> 00:27:02,942 Не обманывай меня, я же вижу, с тобой что-то происходит. 336 00:27:03,192 --> 00:27:04,650 Мам, со мной все в порядке, правда. 337 00:27:04,733 --> 00:27:06,573 - А чего ты так похудела? - Потому что я бегаю. 338 00:27:06,900 --> 00:27:08,400 Ты и раньше бегала, у тебя были щечки. 339 00:27:08,525 --> 00:27:10,317 - Мам, у меня и щас щечки. - Нет! 340 00:27:10,650 --> 00:27:13,358 Да! Хорошо, я просто стала меньше есть. 341 00:27:13,525 --> 00:27:14,942 Чего это, подгорелый? 342 00:27:15,275 --> 00:27:16,900 Чего-то ты не была в этом замечена. 343 00:27:17,025 --> 00:27:19,483 Слушай, я с тебя не слезу. Я с тебя... я... я мать! 344 00:27:19,733 --> 00:27:22,233 Мам, хорошо, давай я скажу тебе, только ты можешь пообещать, 345 00:27:22,400 --> 00:27:24,483 что ты не будешь меня мучить допросами. 346 00:27:24,608 --> 00:27:26,108 Когда я мучила тебя? 347 00:27:26,275 --> 00:27:27,650 - Всегда, мам. - Говори! 348 00:27:28,192 --> 00:27:31,858 - Я похудела... Вкусно, кстати... - Ну, я тебе... Говори! 349 00:27:32,025 --> 00:27:34,275 Потому что я неудачно влюбилась. 350 00:27:35,108 --> 00:27:36,108 Влюбилась? 351 00:27:38,400 --> 00:27:43,483 Неудачно? Ты вот это из-за него так сохнешь, да? Алин! 352 00:27:43,817 --> 00:27:45,442 Мам, я тебе больше ничего не скажу. 353 00:27:45,567 --> 00:27:48,150 Так! Ну и что, и кто он? Давайте, рассказывайте, кто он? 354 00:27:48,942 --> 00:27:50,442 Так, отстаньте от меня, пожалуйста! 355 00:27:50,567 --> 00:27:51,733 (МАМА) Саш, уйди, пожалуйста. 356 00:27:51,900 --> 00:27:53,608 - Чего такое? - Ничего, не до тебя, Саш! 357 00:27:54,567 --> 00:27:56,927 - Чего ты по дому в обуви ходишь? - Да они чистые абсолютно. 358 00:27:57,275 --> 00:27:58,775 Ты полы мыть будешь? 359 00:27:59,025 --> 00:28:01,150 Папа думает, что ты проглотила солитера. 360 00:28:01,317 --> 00:28:02,317 С-солитера? 361 00:28:02,567 --> 00:28:04,775 (ПАПА) Я думаю, что она пьет тайские таблетки. 362 00:28:05,025 --> 00:28:06,025 Уйди, Саш! 363 00:28:11,108 --> 00:28:12,942 Кто этот дурак? Сколько лет, где работает, 364 00:28:13,067 --> 00:28:14,317 где ты подцепила этого идиота? 365 00:28:14,650 --> 00:28:17,400 - Ты обещала не расспрашивать. - Все, я молчу... 366 00:28:18,275 --> 00:28:20,067 Алин, тебе нужно отвлечься на кого-нибудь. 367 00:28:20,192 --> 00:28:21,192 Клин клином. 368 00:28:23,442 --> 00:28:24,942 Кстати, как там Вася? 369 00:28:25,817 --> 00:28:28,442 (МАМА) 370 00:28:28,817 --> 00:28:30,697 Ну, я же тебе не предлагаю уводить его из семьи, 371 00:28:30,942 --> 00:28:33,192 просто прогуляйся с ним. Выпей с ним кофе. 372 00:28:33,942 --> 00:28:34,942 И что потом? 373 00:28:35,900 --> 00:28:38,733 Потом скажешь, Вася, я просто хочу ребеночка. 374 00:28:39,233 --> 00:28:42,317 - Ма... мам! Ну, что это? - Ну все, я молчу, ну все... 375 00:28:42,817 --> 00:28:45,775 Просто, если ты забеременеешь, мы с папой, Саш, скажи? 376 00:28:45,942 --> 00:28:48,108 - Мы вырастим. - Ну, кстати, да, мы абсолютно... 377 00:28:48,525 --> 00:28:50,067 (МАМА) Мы готовы абсолютно. 378 00:28:50,192 --> 00:28:51,483 - Я ухожу. - (МАМА) Все... 379 00:28:52,067 --> 00:28:53,067 Все, иди. 380 00:28:53,483 --> 00:28:54,483 Ма-а-м! 381 00:28:54,858 --> 00:28:57,275 Слушай! Что ты хочешь? Иди, все у отца спрашивай, 382 00:28:57,900 --> 00:29:00,275 чего ты ко мне пришел? И не надо ходить по дому с мячом, 383 00:29:00,525 --> 00:29:01,567 - плохая примета. - Алин! 384 00:29:02,650 --> 00:29:03,650 Блин! Сереж! 385 00:29:04,108 --> 00:29:06,608 (АЛИНА) Чего он, к Альбине намылился? 386 00:29:06,983 --> 00:29:11,108 К Альбине намылился! С нами с отцом на дачу собрался! 387 00:29:12,567 --> 00:29:13,567 (ЗВУК ТВ) 388 00:29:16,442 --> 00:29:19,650 (ВЕДУЩАЯ) ...встреча с писателем Валентином Чайкой. 389 00:29:20,192 --> 00:29:21,942 Автор рассказал о своем творческом пути, 390 00:29:22,150 --> 00:29:24,358 о своем отношении к современной литературе, 391 00:29:24,650 --> 00:29:27,358 и прокомментировал скандал, разразившийся на церемонии 392 00:29:27,567 --> 00:29:29,275 вручения премии «Большая форма». 393 00:29:29,608 --> 00:29:31,192 Я хорошо понимаю, какое место 394 00:29:31,400 --> 00:29:33,692 в современной русской литературе занимает лауреат, 395 00:29:34,067 --> 00:29:37,192 и какое занимаю я, поэтому мнение премии «Большая форма» 396 00:29:37,525 --> 00:29:40,983 при всем моем уважении в предыдущем к премии, 397 00:29:41,400 --> 00:29:42,817 для меня уже значение не имеет. 398 00:29:43,233 --> 00:29:45,150 (ВЕДУЩАЯ) Большое интервью с писателем 399 00:29:45,358 --> 00:29:47,608 сегодня вечером на нашем канале... 400 00:29:51,275 --> 00:29:55,650 Кто-о? Валентин Чайка? Ты чего, Алин, он же сумасшедший! 401 00:29:56,817 --> 00:29:59,275 - Какой Валентин Чайка? - Ну, пап, ну! Ну я хорошо вожу, 402 00:29:59,525 --> 00:30:00,817 ну, спроси у Вовы! 403 00:30:02,317 --> 00:30:05,317 - Писатель такой есть... - (ПАПА) Какой Вова? А что за Вова, 404 00:30:05,608 --> 00:30:07,942 эксперт по управлению автомобилем? Поехали на дачу уже! 405 00:30:08,900 --> 00:30:10,817 - Поехали с нами! - (АЛИНА) Я не могу сегодня. 406 00:30:10,983 --> 00:30:13,983 (ПАПА) Да вы что? Сегодня никто не может, а? 407 00:30:14,733 --> 00:30:16,053 Ну, хорошо, я поеду один на дачу. 408 00:30:16,358 --> 00:30:18,525 Не, вы лучше с мамой... на твоей машине поезжайте, 409 00:30:18,692 --> 00:30:20,275 а мне мамину оставьте. 410 00:30:22,692 --> 00:30:24,567 (ПАПА) На! Езжай уже к своей Альбине. 411 00:30:24,775 --> 00:30:26,442 - Спасибо! - Давай-давай, езжай! 412 00:30:27,400 --> 00:30:28,442 (МАМА) Я против. 413 00:30:30,192 --> 00:30:31,192 (ВЗДОХ) 414 00:30:43,025 --> 00:30:45,650 Спасибо! А вы меня не узнаете? 415 00:30:47,525 --> 00:30:49,442 У вас очень знакомое лицо. 416 00:30:50,400 --> 00:30:51,942 Неужели же я так постарела? 417 00:30:54,358 --> 00:30:56,608 Аня! Господи! 418 00:30:57,567 --> 00:30:59,709 - (АНЯ) Привет! Привет! - (ВАЛЕНТИН) Давно не виделись! 419 00:30:59,733 --> 00:31:01,608 - Привет. - А это твой парень? 420 00:31:02,275 --> 00:31:05,775 Да! Это мой сын! Валя, поздоровайся. 421 00:31:05,942 --> 00:31:06,942 Здравствуйте! 422 00:31:08,483 --> 00:31:11,150 (ВАЛЕНТИН) Какая ты была. Ну в смысле... 423 00:31:14,608 --> 00:31:18,150 ты и сейчас прекрасно выглядишь. 424 00:31:18,775 --> 00:31:22,525 Ну, в общем, тогда было что-то инопланетное. 425 00:31:24,275 --> 00:31:25,983 То было в другой жизни. 426 00:31:30,358 --> 00:31:34,233 Когда-то я была красивой, но дурой, 427 00:31:35,858 --> 00:31:37,983 а теперь, вот стала умной, но... 428 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Ну, ты сам видишь. 429 00:31:45,650 --> 00:31:46,650 Н-да. 430 00:31:49,025 --> 00:31:50,983 Н-нет, сейчас... 431 00:32:01,025 --> 00:32:06,275 - Если бы знать, как все сложится. - Ну, у тебя хотя бы есть семья. 432 00:32:08,358 --> 00:32:11,483 Нет. Я развелась 433 00:32:14,442 --> 00:32:17,567 Ну, ты же не одна, вон у тебя какой парень. 434 00:32:18,942 --> 00:32:20,942 (АНЯ) Ты знаешь, ему тоже без отца трудно. 435 00:32:24,275 --> 00:32:26,983 (АНЯ) А ты, я читала, так и не женился. 436 00:32:27,983 --> 00:32:28,983 Нет. 437 00:32:32,442 --> 00:32:33,442 Очень жаль. 438 00:32:37,275 --> 00:32:40,525 Ты знаешь, я не жалею, я даже тебе благодарен. 439 00:32:41,692 --> 00:32:45,692 Я ведь и писателем-то стал, только чтобы тебе понравиться. 440 00:32:47,358 --> 00:32:50,150 (АНЯ) Какая-то я стала... сентиментальная... 441 00:32:55,692 --> 00:33:00,192 Лучше я пойду на минутку. Приведу себя в порядок. 442 00:33:07,358 --> 00:33:09,358 Мама говорила, вы с ней раньше дружили. 443 00:33:09,817 --> 00:33:11,150 А что еще мама говорила? 444 00:33:12,025 --> 00:33:15,608 Что если вы опять подружитесь, то мы переедем к вам жить. 445 00:33:15,858 --> 00:33:16,858 Ха-ха-ха-ха-ха. 446 00:33:24,317 --> 00:33:27,442 Передай маме, что мне надо было срочно уйти. 447 00:33:30,817 --> 00:33:34,608 Христа ради! Подайте, пожалуйста, на хлебушек. 448 00:33:38,192 --> 00:33:40,900 - А у меня нет наличных. - А переводом можно? 449 00:33:43,233 --> 00:33:44,400 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 450 00:33:44,775 --> 00:33:46,608 (МАРИЯ) Я вот тут читаю «Гумберт. Гумберт» 451 00:33:46,900 --> 00:33:50,233 и у меня вопрос: вы же, наверняка, во многом пишете о себе. 452 00:33:50,650 --> 00:33:52,067 Что больше про вас? 453 00:33:52,650 --> 00:33:55,275 «Гумберт...» или «Человек, который никого не любил?» 454 00:33:56,900 --> 00:34:00,442 (ВАЛЕНТИН) Интересный вопрос, не задумывался над этим. 455 00:34:01,233 --> 00:34:04,858 В какой-то степени все, что я пишу, наполнено моим внутренним миром, 456 00:34:05,067 --> 00:34:08,192 и в этом смысле каждая моя новая книга меня подставляет. 457 00:34:09,400 --> 00:34:12,150 Но в то же время нельзя сказать, что все это про меня, 458 00:34:12,358 --> 00:34:15,233 что сюжетные линии заимствованы из моей реальной жизни, 459 00:34:15,400 --> 00:34:17,400 я рассказываю не про себя, 460 00:34:17,567 --> 00:34:19,983 а веду откровенный диалог с самим собой... и... 461 00:34:20,192 --> 00:34:21,192 (СТУК) 462 00:34:23,942 --> 00:34:25,858 Чтоб тебе девки не давали. 463 00:34:41,900 --> 00:34:44,275 (CD) В любви есть что-то смертоносное. 464 00:34:44,442 --> 00:34:46,317 Любовь-Эрос имеет тенденцию 465 00:34:46,442 --> 00:34:49,275 подчинить себе или вытеснить все остальное. 466 00:34:49,650 --> 00:34:51,483 В любви есть деспотизм, рабство. 467 00:34:51,858 --> 00:34:53,983 И наиболее деспотична любовь женская, 468 00:34:54,150 --> 00:34:55,650 требующая себе всего. 469 00:34:58,608 --> 00:35:00,108 Пробки – это хорошо. 470 00:35:01,067 --> 00:35:04,400 Есть возможность посмотреть друг другу в глаза. 471 00:35:05,358 --> 00:35:07,067 Ну ладно, давай затылок... 472 00:35:09,275 --> 00:35:10,275 (МУЗЫКА) 473 00:35:55,192 --> 00:35:56,608 Звук птичьих трелей. 474 00:35:57,067 --> 00:35:58,317 (CD) Есть другой тип любви. 475 00:35:58,400 --> 00:36:00,275 Любовь нисходящая, любовь дающая, 476 00:36:00,525 --> 00:36:03,025 а не требующая. Любовь каритативная 477 00:36:03,192 --> 00:36:06,942 ничего не ищет для себя. Она от избытка дает другим. 478 00:36:07,192 --> 00:36:09,483 Любовь каритативная есть соединение с другим 479 00:36:09,775 --> 00:36:11,317 в богооставленности, в тьме мира. 480 00:36:12,192 --> 00:36:14,567 В то время, как Любовь-Эрос требует взаимности, 481 00:36:14,942 --> 00:36:17,275 Любовь-Милосердие взаимности не требует, 482 00:36:17,567 --> 00:36:21,442 в этом ее богатство, ее сила. Эрос в чистом виде есть 483 00:36:21,608 --> 00:36:24,150 рабство любящего и рабство любимого. 484 00:36:24,650 --> 00:36:27,483 Эротическая любовь может быть безжалостна и жестока. 485 00:36:27,817 --> 00:36:29,817 Она совершает величайшее насилие. 486 00:36:36,650 --> 00:36:37,650 (МУЗЫКА) 487 00:37:05,567 --> 00:37:06,567 Триста рублей. 488 00:37:08,608 --> 00:37:09,608 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 489 00:37:30,192 --> 00:37:31,192 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 490 00:37:33,650 --> 00:37:34,650 (МУЗЫКА) 491 00:37:41,025 --> 00:37:42,192 (ОТКРЫВАЕТСЯ ОКНО) 492 00:37:53,150 --> 00:37:54,858 (ВАЛЕНТИН) Под монастырем раскинулся 493 00:37:54,983 --> 00:37:56,942 бескрайний густой ковер травы. 494 00:37:57,067 --> 00:37:59,733 Издавна эти места прозвали нехорошими. 495 00:37:59,942 --> 00:38:01,775 Отчего, никто не знает, кто знал, 496 00:38:01,983 --> 00:38:04,817 уже помер, и спросить теперь не у кого. 497 00:38:05,400 --> 00:38:07,858 Я прощаю тебя за все, да и мне не за что тебя прощать. 498 00:38:08,358 --> 00:38:11,733 Любовь – она не знает зла. Я последую за тобой на край света, 499 00:38:12,025 --> 00:38:14,233 если ты разрешишь мне следовать за тобой... 500 00:38:14,567 --> 00:38:16,983 (ВАЛЕНТИН) Настенька протянула руки к рясе старца. 501 00:38:17,150 --> 00:38:19,358 Не ребят, блин, это перебор уже. 502 00:38:21,067 --> 00:38:22,067 (ШОРОХ КРЫЛЬЕВ) 503 00:38:48,983 --> 00:38:51,025 Вы меня смущаете? Мне кажется, я даже покраснела. 504 00:38:51,275 --> 00:38:53,108 А это вам к лицу. Я думал, что вы 505 00:38:53,400 --> 00:38:55,442 не можете выглядеть лучше, но я ошибался. 506 00:38:55,567 --> 00:38:57,192 Давайте все-таки к нашему интервью. 507 00:38:57,775 --> 00:38:59,817 (ВЕДУЩАЯ) В романе «Гумберт. Гумберт» 508 00:39:00,233 --> 00:39:01,650 вы описываете главного героя, 509 00:39:01,817 --> 00:39:04,025 который мучается от любви к молодой девушке, 510 00:39:04,192 --> 00:39:06,775 но страдает от ее глупости и необразованности. 511 00:39:07,858 --> 00:39:11,233 Это что, сатира на молодежь, которая засела в своих гаджетах, 512 00:39:11,442 --> 00:39:13,650 ничего не знает ни про жизнь, ни про историю страны? 513 00:39:14,275 --> 00:39:16,525 Часто ли приходится сталкиваться 514 00:39:16,733 --> 00:39:19,650 с инфантильностью поколения двадцатилетних? 515 00:39:20,108 --> 00:39:23,233 Ну, настолько часто, насколько я сталкиваюсь с двадцатилетними. 516 00:39:23,733 --> 00:39:27,400 А вы думаете, что эта молодежь готова воспринять глубину 517 00:39:27,608 --> 00:39:31,108 и иронию вашего творчества? Для кого вы пишите? 518 00:39:31,317 --> 00:39:33,525 Кто адресная аудитория ваших романов? 519 00:39:34,233 --> 00:39:36,233 Я пишу для молодых прелестных красавиц. 520 00:39:36,567 --> 00:39:40,775 То есть, красота – двигатель вашего творческого процесса? 521 00:39:41,150 --> 00:39:43,192 Можно сказать, что после сегодняшнего интервью 522 00:39:43,692 --> 00:39:46,400 я мотивирован овладеть моим новым романом. 523 00:39:46,775 --> 00:39:48,483 (ВЕДУЩАЯ) И вот на этом... 524 00:39:50,733 --> 00:39:54,733 Когда я не сплю, я все лежу и думаю: гений я, не гений? 525 00:39:55,442 --> 00:39:56,900 Ну, конечно, ты гений. 526 00:40:00,275 --> 00:40:08,275 Ну, хорошо. Раз я гений... поеду, напишу что-нибудь... Приличное. 527 00:40:19,692 --> 00:40:23,692 Могла бы и сама сказать, а то выходит, что я напросился. 528 00:40:25,733 --> 00:40:27,650 А тебе обязательно уезжать? 529 00:40:27,775 --> 00:40:28,817 Видишь, я одет. 530 00:40:29,150 --> 00:40:30,983 А, ну тогда – обязательно. 531 00:40:33,483 --> 00:40:36,358 Ой, это ты хорошо придумала. 532 00:40:39,567 --> 00:40:40,983 Мне надо поработать. 533 00:40:43,525 --> 00:40:44,525 Оп! 534 00:40:49,900 --> 00:40:51,900 (ВАЛЕНТИН) Проводишь до ворот? 535 00:41:00,192 --> 00:41:01,942 (ВАЛЕНТИН) Я недавно себе ботинки купил. 536 00:41:02,900 --> 00:41:06,900 Из кожзаменителя. Если бы не сказали, что не кожа, 537 00:41:07,108 --> 00:41:08,150 не поверил бы. 538 00:41:14,317 --> 00:41:16,317 (ВАЛЕНТИН) Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо. 539 00:41:17,358 --> 00:41:21,233 Зацеловала. Я смущен. Мне надо это обдумать 540 00:41:26,233 --> 00:41:29,525 Слушай, ты когда-нибудь завязывала пионерский галстук? 541 00:41:29,900 --> 00:41:30,900 Что? 542 00:41:31,067 --> 00:41:33,692 А, вряд ли, куда тебе. Меня вот ночью разбуди, 543 00:41:33,858 --> 00:41:37,983 я в темноте завяжу. Салют пионерам. 544 00:41:41,108 --> 00:41:42,108 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 545 00:41:43,233 --> 00:41:44,233 (ШУМ) 546 00:41:50,483 --> 00:41:52,900 Вась, можем увидеться? Да, прям щас. 547 00:42:06,025 --> 00:42:07,025 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 548 00:42:09,233 --> 00:42:14,150 (АЛИНА) Далеко? Да, пришла. Хорошо, я сейчас точку скину. 549 00:42:21,733 --> 00:42:23,567 - (БАРМЕН) Одна будете? - Нет. 550 00:42:24,067 --> 00:42:26,067 У нас кухня закрывается через пять минут, 551 00:42:26,233 --> 00:42:28,400 что-нибудь закажете? (КРИК ЧАЙКИ) 552 00:42:28,733 --> 00:42:31,525 (АЛИНА) Вино красное. Сухое. Любое. Двойное. 553 00:42:35,608 --> 00:42:36,608 (ВАСЯ) Привет! 554 00:42:36,942 --> 00:42:37,942 (АЛИНА) Привет! 555 00:42:38,150 --> 00:42:39,525 (ВАСЯ) А чего тут? Ресторан, да? 556 00:42:40,108 --> 00:42:41,108 Д-да, ресторан. 557 00:42:41,483 --> 00:42:45,483 Понятно. Чего ты одна? 558 00:42:46,275 --> 00:42:47,650 Не одна, ты пришел. 559 00:42:48,067 --> 00:42:51,608 А-а, точно, круто. А ты меня всегда зови, 560 00:42:51,983 --> 00:42:54,608 если тебе грустно. Я приду. Если смогу, конечно. 561 00:42:54,900 --> 00:42:56,442 Посчитайте быстрее. 562 00:42:56,608 --> 00:42:58,008 (ВАСЯ) Может, заказать чего-нибудь? 563 00:42:58,192 --> 00:43:00,483 (АЛИНА) Кухня не работает. На, пей мое вино 564 00:43:02,567 --> 00:43:04,233 А-а, понял, кухня закрыта. 565 00:43:14,400 --> 00:43:15,942 Ну-у, что делать будем? 566 00:43:17,067 --> 00:43:19,817 - Я номер сняла. - Зачем? 567 00:43:22,942 --> 00:43:24,942 А, ну... Тогда пойдем в номер, 568 00:43:25,650 --> 00:43:28,567 там наверняка в мини-баре чего-нибудь есть. 569 00:43:28,900 --> 00:43:31,817 А зачем ты номер-то сняла? Ты же живешь недалеко. 570 00:43:32,108 --> 00:43:33,275 Я не хочу дома. 571 00:43:34,650 --> 00:43:37,025 - Ночевать тут что ли будешь? - Вась, я не знаю. 572 00:43:37,817 --> 00:43:39,900 (ВАСЯ) Значит, ты тут номер сняла? 573 00:43:40,025 --> 00:43:42,942 Круто! Классно, конечно, живешь, как хочешь... 574 00:43:47,483 --> 00:43:49,192 Оба-на! Понял. 575 00:43:57,317 --> 00:43:58,317 Стоит ли? 576 00:43:59,150 --> 00:44:00,858 Если не хочешь, я тебя не заставляю. 577 00:44:01,233 --> 00:44:03,067 Нет, я хочу, я очень хочу. 578 00:44:06,858 --> 00:44:07,858 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 579 00:44:08,650 --> 00:44:10,442 Я не знаю, чего со мной. 580 00:44:11,025 --> 00:44:12,858 Просто это так неожиданно. 581 00:44:13,233 --> 00:44:16,567 - Еще с Геркой выпили. - Ничего, все в порядке. Бывает. 582 00:44:18,317 --> 00:44:20,108 Если подождешь, я могу еще раз попробовать. 583 00:44:20,233 --> 00:44:22,067 Нет-нет, спасибо. До-остаточно. 584 00:44:27,692 --> 00:44:28,692 Слушай... 585 00:44:31,733 --> 00:44:33,733 А чего у тебя парня нет, а? 586 00:44:34,275 --> 00:44:36,317 - Ты же такая классная. - Не знаю. 587 00:44:42,067 --> 00:44:44,233 Э-э-х. Классно тут. 588 00:44:45,442 --> 00:44:51,108 Хотел бы я с тобой тут остаться. Обниматься. М? 589 00:44:55,067 --> 00:44:56,067 Что, плачешь? 590 00:44:56,358 --> 00:44:57,358 Нет. 591 00:45:03,275 --> 00:45:04,400 Ну, прости меня. 592 00:45:06,275 --> 00:45:08,900 Ну, ты же понимаешь, я не могу от детей уйти. 593 00:45:09,108 --> 00:45:10,108 Господи! 594 00:45:10,483 --> 00:45:12,650 Плохой я человек, плохой, прости меня, прости! 595 00:45:13,317 --> 00:45:14,942 Слушай, ну все в порядке, бывает. 596 00:45:15,150 --> 00:45:19,108 Значит, не надо было. А твои где? В Сочи? 597 00:45:20,067 --> 00:45:21,347 - (ВАСЯ) Да нет, мои дома. - Что? 598 00:45:21,775 --> 00:45:24,775 Что? Меня жена с Геркой побухать отпустила. 599 00:45:25,025 --> 00:45:26,442 Завтра на хозяйстве. 600 00:45:31,817 --> 00:45:35,067 Герка шестнадцать раз звонил. 601 00:45:36,233 --> 00:45:38,192 Ты же понимаешь, что я не могу остаться, да? 602 00:45:38,358 --> 00:45:40,067 - Да. Иди. - Пойду. 603 00:45:42,817 --> 00:45:46,317 Слушай! А ведь, если я с Геркой буду, то я смогу. 604 00:45:46,483 --> 00:45:48,275 - Что? - Так у меня алиби будет! 605 00:45:48,775 --> 00:45:50,483 Давай я Герку позову, вместе тут заночуем? 606 00:45:50,608 --> 00:45:51,608 Нет, иди! 607 00:45:51,900 --> 00:45:53,983 Да? Тогда я пойду. 608 00:46:00,192 --> 00:46:02,150 Точно мне Герку не позвать? 609 00:46:03,192 --> 00:46:07,567 Ну, гляди! Весело будет, вино попьем. 610 00:46:08,817 --> 00:46:11,025 Нет. Иди. 611 00:46:11,567 --> 00:46:12,567 - Да? - Ага. 612 00:46:12,733 --> 00:46:14,483 Ну, ладно. Пока! 613 00:46:19,108 --> 00:46:20,108 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 614 00:46:21,608 --> 00:46:22,608 (ШУМ) 615 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 (МУЗЫКА) 616 00:46:50,067 --> 00:46:51,233 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 617 00:46:53,067 --> 00:46:56,650 (МАРИЯ) Доброе утро! Что снилось? 618 00:47:01,192 --> 00:47:02,192 (КРЯХТИТ) 619 00:47:04,358 --> 00:47:05,358 (ТРЕЛЬ ЗВОНКА) 620 00:47:12,817 --> 00:47:13,817 (МУЗЫКА) 621 00:47:18,233 --> 00:47:19,233 Привет, бабуль. 622 00:47:19,608 --> 00:47:22,358 Здравствуй, моя дорогая, проходи, пожалуйста! 623 00:47:22,442 --> 00:47:25,442 Только я тебя очень прошу, ты не называй меня так! 624 00:47:25,692 --> 00:47:26,817 А как тебя называть? 625 00:47:26,900 --> 00:47:28,483 Светлана меня называть. 626 00:47:29,442 --> 00:47:30,442 (АЛИНА) Хорошо. 627 00:47:31,025 --> 00:47:32,983 (БАБУШКА) Иди, проходи сюда, ко мне. 628 00:47:34,233 --> 00:47:36,608 (БАБУШКА) Моё имя означает – Свет. 629 00:47:37,858 --> 00:47:43,108 Оно излучает только добро, гармонию и тепло. 630 00:47:44,233 --> 00:47:47,525 Тепло, да, добро, чувствуешь? 631 00:47:48,025 --> 00:47:50,233 Не знаю, мне жарко стало, бабу... Ой! 632 00:47:52,733 --> 00:47:56,900 Оооо... А на душе у тебя темно. 633 00:47:58,358 --> 00:47:59,638 (АЛИНА) Да не, мне уже нормально. 634 00:47:59,817 --> 00:48:02,400 Да? Ну, ничего, мы сейчас с Альфонсом 635 00:48:02,567 --> 00:48:05,025 над тобой поработаем. Альфонсик! 636 00:48:05,692 --> 00:48:06,900 (БАБУШКА) Скажи пожалуйста, 637 00:48:07,233 --> 00:48:11,108 ведь у тебя же в детстве была же мечта, кем ты хочешь стать? 638 00:48:12,358 --> 00:48:16,233 - Сварщиком! - А-а-а, да-да-да. Конечно, 639 00:48:16,692 --> 00:48:18,108 я забыла совершенно. 640 00:48:18,567 --> 00:48:22,025 Сварщиком! А чего-ж ты предала свою детскую мечту? 641 00:48:22,817 --> 00:48:24,733 Ну я не предавала, просто... 642 00:48:25,608 --> 00:48:26,608 (ШУМ) 643 00:48:26,817 --> 00:48:28,817 (ЖЕНЩИНА) Извините, пожалуйста! Простите, 644 00:48:29,025 --> 00:48:31,108 а это случайно не вы делали 645 00:48:31,358 --> 00:48:33,858 водосточную трубу в соседнем дворе? 646 00:48:34,525 --> 00:48:36,483 (АПЛОДИСМЕНТЫ) (МУЗЫКА) 647 00:48:39,192 --> 00:48:42,192 (ЖЕНЩИНА) Я говорю тебе, это она! Вот видишь? 648 00:48:42,858 --> 00:48:46,650 Я вас сразу узнала! Мы с мужем за вами давно следим. 649 00:48:47,442 --> 00:48:49,483 (МУЖЧИНА) Вы настоящая продолжательница династии, 650 00:48:49,858 --> 00:48:51,817 а мы давно ваши поклонники. 651 00:48:52,192 --> 00:48:54,400 Спасибо огромное, ради таких отзывов мы и трудимся! 652 00:48:55,192 --> 00:48:58,983 Извините за нескромную просьбу. Можно с вами сфотографироваться? 653 00:48:59,525 --> 00:49:00,525 Да, конечно! 654 00:49:01,650 --> 00:49:03,483 Вы нас не сфотографируете? 655 00:49:03,942 --> 00:49:04,942 Да, конечно. 656 00:49:08,025 --> 00:49:09,400 (ЩЕЛЧОК ФОТОАППАРАТА) 657 00:49:11,233 --> 00:49:13,233 Знаешь, я уже не хочу быть сварщиком 658 00:49:13,692 --> 00:49:17,025 Не хочешь? Ну и ничего страшного. 659 00:49:17,858 --> 00:49:21,650 Ты можешь себе поставить совершенно любую другую цель. 660 00:49:23,025 --> 00:49:24,983 И идти. Идти к своей мечте. 661 00:49:26,317 --> 00:49:28,400 Идти. Идти. 662 00:49:29,108 --> 00:49:33,442 Идти. Идти. Ну, чего же ты, иди, давай. 663 00:49:34,233 --> 00:49:36,108 - А, идти? - Иди, давай! 664 00:49:36,567 --> 00:49:38,608 А, хорошо, спасибо, ба... Светлана. 665 00:49:59,775 --> 00:50:00,775 (СИГНАЛКА) 666 00:50:19,358 --> 00:50:22,067 (БРАТ) Ну вот скажи мне. Ты можешь жить нормально? 667 00:50:22,608 --> 00:50:23,775 (ВАЛЕНТИН) Эт как? 668 00:50:23,900 --> 00:50:27,525 (БРАТ) Как-как, не знаю как. На работу устройся. Женись. 669 00:50:27,900 --> 00:50:30,108 И время на депрессии не будет. 670 00:50:31,525 --> 00:50:35,150 Еще не нашел я женщину, от которой хотел бы иметь детей, 671 00:50:35,567 --> 00:50:37,900 потому что я люблю тебя, о, Вечность. 672 00:50:38,608 --> 00:50:40,817 Чего? Кто тебе эту чушь сказал? 673 00:50:41,608 --> 00:50:43,567 (ВАЛЕНТИН) Так говорил Заратустра. 674 00:50:43,692 --> 00:50:45,067 Тьфу, м-м, какой ты... 675 00:50:45,400 --> 00:50:47,150 Слушай, но это не для меня. 676 00:50:47,400 --> 00:50:49,025 Я совершенно не способен на отношения. 677 00:50:49,567 --> 00:50:50,900 Валь, да ты ни хрена не знаешь, 678 00:50:51,067 --> 00:50:52,667 на что ты способен, а на что не способен. 679 00:50:52,692 --> 00:50:54,775 (ВАЛЕНТИН) Не надо мне о прелестях брака. 680 00:50:55,025 --> 00:50:57,358 Ты из квартиры не можешь выйти без разрешения. 681 00:50:57,608 --> 00:51:00,483 - Я здесь сижу, рядом с тобой. - (ВАЛЕНТИН) Класс! 682 00:51:01,358 --> 00:51:02,838 - Может, поедем уже? - (ВАЛЕНТИН) Щас. 683 00:51:03,400 --> 00:51:04,942 - (БРАТ) С кем ты там? - По работе. 684 00:51:05,150 --> 00:51:07,483 (БРАТ) Дай сюда. О... 685 00:51:08,233 --> 00:51:12,650 (БРАТ) Наши юные друзья. Ничего такая, симпатичная... 686 00:51:12,858 --> 00:51:14,525 - (ВАЛЕНТИН) Ну, да. - Где взял? 687 00:51:15,192 --> 00:51:17,900 (ВАЛЕНТИН) Не поверишь, сама нарисовалась. 688 00:51:18,608 --> 00:51:21,442 (БРАТ) Так, ты давай, веди, а я ей писать буду. 689 00:51:23,567 --> 00:51:24,567 (МУЗЫКА) 690 00:51:30,442 --> 00:51:31,483 (ШУМ МОТОРА) 691 00:51:38,817 --> 00:51:39,942 (СКРИП ДВОРНИКОВ) 692 00:52:09,025 --> 00:52:10,150 (МУЗЫКА ЗАТИХАЕТ) 693 00:52:10,858 --> 00:52:12,483 (СЕРЖАНТ) Сержант ДПС Абрамов Степан. 694 00:52:12,775 --> 00:52:13,775 Алина. 695 00:52:14,900 --> 00:52:17,733 - Почему не пристегиваетесь, Алина? - Я-э-э-э... 696 00:52:17,983 --> 00:52:20,400 (СЕРЖАНТ ДПС) Документики, пожалуйста. 697 00:52:25,442 --> 00:52:26,442 Щас... 698 00:52:30,733 --> 00:52:32,400 (АЛИНА) Знаете, я... забыла. 699 00:52:33,150 --> 00:52:36,067 (СЕРЖАНТ ДПС) Получше посмотрите, пожалуйста. 700 00:52:37,817 --> 00:52:38,817 Нет. 701 00:52:40,692 --> 00:52:45,733 - Она еще не ответила? - А, не. Паузу выдерживает. Гордая. 702 00:52:53,150 --> 00:52:54,983 Не, ну, может все, что я вам сказала до, 703 00:52:55,150 --> 00:52:57,317 вам покажется ерундой, потому что вы еще не знаете 704 00:52:57,483 --> 00:52:58,900 два важнейших факта. Первый: 705 00:52:59,358 --> 00:53:01,983 мой день рождения совпадает с днем рождения его брата. 706 00:53:02,275 --> 00:53:04,442 Конечно, он не говорил мне этого сам, 707 00:53:04,650 --> 00:53:06,900 я узнала это, но дело не в этом, самое удивительное 708 00:53:07,233 --> 00:53:09,192 заключается в том, вы сейчас просто обалдеете, 709 00:53:09,525 --> 00:53:11,567 что его день рождения совпадает с днем рождения 710 00:53:11,817 --> 00:53:14,025 моей двоюродной сестры. Думаете, что это совпадение? 711 00:53:14,358 --> 00:53:18,317 Нет! Это знак свыше, о том, что мы идеально созданы друг для друга! 712 00:53:18,483 --> 00:53:19,483 Не может быть иначе! 713 00:53:20,567 --> 00:53:21,567 Ты начал уже? 714 00:53:21,858 --> 00:53:23,650 - Да. - Снимаешь, да? 715 00:53:24,858 --> 00:53:25,900 (ВАЛЕНТИН) Давай. 716 00:53:27,067 --> 00:53:29,108 Здравствуйте, мои дорогие подписчики! 717 00:53:29,525 --> 00:53:32,067 В моем блоге меня часто спрашивают: 718 00:53:32,567 --> 00:53:35,650 какой прибор лучше всего для того, чтобы найти клад? 719 00:53:35,858 --> 00:53:37,817 А клад это что? Правильно! 720 00:53:38,817 --> 00:53:41,775 Золото, драгоценные монеты и прочее. 721 00:53:43,775 --> 00:53:47,025 Так вот. Сегодня я отвечу немного по-философски. 722 00:53:48,317 --> 00:53:52,733 Клад находит не прибор. Клад находит кладоискатель. 723 00:53:53,525 --> 00:53:58,233 А кладоискатель – это кто? Правильно. Это – голова! 724 00:53:58,317 --> 00:53:59,358 (ВАЛЕНТИН СМЕЕТСЯ) 725 00:53:59,525 --> 00:54:01,817 Ну чего ты ржешь-то, Валь? Ну чего ты ржешь, а? 726 00:54:02,817 --> 00:54:04,733 (БРАТ) А вообще, Валя, если честно, 727 00:54:05,275 --> 00:54:08,525 я понял, в чем смысл жизни, когда у нас Стёпка родился. 728 00:54:08,900 --> 00:54:11,192 (БРАТ) Ну вот как тебе объяснить? 729 00:54:12,775 --> 00:54:14,025 Ну, дети, они же... 730 00:54:15,483 --> 00:54:17,942 Ну, вот Маша твоя, да? Ну, нормальная же девка. 731 00:54:18,567 --> 00:54:20,733 (БРАТ) Вот, пускай она мне племянников родит? 732 00:54:21,108 --> 00:54:22,692 Дурь из твоей башки выбьет. 733 00:54:23,067 --> 00:54:26,317 (ПИСК МЕТАЛЛОИСКАТЕЛЯ) Тихо! Слышал? 734 00:54:26,733 --> 00:54:28,150 (ПИСК МЕТАЛЛОИСКАТЕЛЯ) Вот здесь! 735 00:54:28,608 --> 00:54:30,900 Звук прямо из-под земли пошел, четкий, железный. 736 00:54:31,650 --> 00:54:32,650 Поразительно. 737 00:54:33,775 --> 00:54:34,775 Вот здесь, во! 738 00:54:35,442 --> 00:54:36,442 Гильза! 739 00:54:37,567 --> 00:54:38,733 Где-то здесь она. 740 00:54:42,525 --> 00:54:47,817 Вот она! Вот она, родимая! Вот она, советик! 741 00:54:48,442 --> 00:54:51,150 Или даже... или даже не советик! 742 00:54:51,858 --> 00:54:53,692 Мы сейчас с тобой дальше пойдем, 743 00:54:54,192 --> 00:54:56,317 вон, туда, на распашку, там коп хороший. 744 00:54:56,900 --> 00:54:58,858 Только давай шустрей. Пока катушку не высадили, 745 00:54:59,067 --> 00:55:01,900 а то вон, она уже, мигать начала. Пойдем. 746 00:55:03,733 --> 00:55:05,150 (ПИСК МЕТАЛЛОИСКАТЕЛЯ) 747 00:55:06,817 --> 00:55:07,817 (МУЗЫКА) 748 00:55:11,442 --> 00:55:14,108 Ты не устал? Он же, наверное, тяжелый? 749 00:55:14,442 --> 00:55:21,400 Возможно, ты права и надо немного передохнуть. 750 00:55:26,692 --> 00:55:27,692 (МУЗЫКА) 751 00:55:29,233 --> 00:55:32,067 (ВАЛЕНТИН) Опять ты! Вечно ты все портишь. 752 00:55:32,608 --> 00:55:35,483 Прости-прости. Занимайтесь! Занимайтесь. 753 00:55:37,858 --> 00:55:38,858 Это кто? 754 00:55:41,858 --> 00:55:43,233 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) (БРАТ) Валь! 755 00:55:43,400 --> 00:55:46,983 Валя, проснись! Проснись и пой, она ответила, поздравляю! 756 00:55:48,025 --> 00:55:49,108 Чего она написала? 757 00:55:49,400 --> 00:55:51,275 Хм, написала, что хочет очень много детей. 758 00:55:51,525 --> 00:55:54,358 Черт, дай сюда! Чё ты ей написал? 759 00:55:54,775 --> 00:55:56,108 Она определенно мне нравится. 760 00:55:56,400 --> 00:55:58,681 - И чего мне теперь делать? - (БРАТ) Не знаю, чего делать. 761 00:55:58,900 --> 00:56:00,858 Цветочки отправь какие-нибудь. 762 00:56:01,067 --> 00:56:03,567 Напиши, чтоб приезжала уже. Поскорее. 763 00:56:04,275 --> 00:56:06,108 (БРАТ) Только не прямо сейчас, попозже. 764 00:56:06,317 --> 00:56:08,567 (ВАЛЕНТИН) Поздно. Уже отправил. 765 00:56:09,400 --> 00:56:13,483 Она пишет: не присылайте мне нарисованных цветов, пожалуйста. 766 00:56:13,942 --> 00:56:17,650 Валя! Я имел ввиду живые цветы с курьером. 767 00:56:18,567 --> 00:56:20,608 Ты прости, Алина, такая уж у нас работа. 768 00:56:20,775 --> 00:56:22,733 (АЛИНА) Да, я все понимаю. Нормально. 769 00:56:23,150 --> 00:56:26,483 - Может, тебя подвезти куда-нибудь? - А, не, у меня еще тут... дела. 770 00:56:26,858 --> 00:56:28,400 - Ну, удачи тебе. - Спасибо! 771 00:56:29,150 --> 00:56:30,150 - Он вернется. - Правда? 772 00:56:30,567 --> 00:56:32,067 Вот увидишь, обязательно вернется. 773 00:56:32,233 --> 00:56:33,650 Хорошо, спасибо. Пока! 774 00:56:48,442 --> 00:56:49,442 (МУЗЫКА) 775 00:57:16,317 --> 00:57:17,317 (КРИК ЧАЙКИ) 776 00:57:30,525 --> 00:57:31,525 (СТУК) 777 00:57:31,942 --> 00:57:33,567 (ТАНЯ) Откройте, Валентин! 778 00:57:34,150 --> 00:57:36,275 (КОНСЬЕРЖКА) Девушка, вы к кому? 779 00:57:36,525 --> 00:57:38,025 Я к Валентину Чайке. 780 00:57:38,442 --> 00:57:39,983 (КОНСЬЕРЖКА) Его нет дома. 781 00:57:40,442 --> 00:57:42,858 (КОНСЬЕРЖКА) Я же русским языком сказала! 782 00:57:43,067 --> 00:57:44,358 (ТАНЯ) Мне нельзя нервничать! 783 00:57:44,483 --> 00:57:45,733 (КОНСЬЕРЖКА) А мне можно? 784 00:57:45,858 --> 00:57:47,900 Девушка, прекратите или я вызову милицию! 785 00:57:48,150 --> 00:57:51,483 (ТАНЮ ТОШНИТ) Милая, у тебя что, токсикоз, что ли? 786 00:57:51,900 --> 00:57:55,942 О, Господи! П ойдем-ка ко мне! Пойдем, пойдем ко мне, пойдем. 787 00:57:56,900 --> 00:57:59,483 Пойдем, моя хорошая, чайку тебе налью. 788 00:58:02,400 --> 00:58:03,525 А ты чего тут? 789 00:58:04,983 --> 00:58:08,442 Вот, Господи, принесла вас нелегкая на ночь глядя. 790 00:58:10,733 --> 00:58:11,733 (МУЗЫКА) 791 00:58:19,483 --> 00:58:20,483 (ТРЕСК ЛАМПЫ) 792 00:58:34,692 --> 00:58:35,733 (МУЗЫКА СТИХАЕТ) 793 00:58:36,858 --> 00:58:40,192 (АЛИНА) Да, ты была права, да, ты говорила. 794 00:58:40,525 --> 00:58:42,942 Слушай, Оль, пожалуйста, перестань как бабка. 795 00:58:43,483 --> 00:58:49,775 Я прямо чувствую, что меня начинает отпускать. 796 00:58:51,317 --> 00:58:53,108 (АЛИНА) Мне становится все равно, 797 00:58:53,358 --> 00:58:55,275 да, я даже словила себя на мысли, что 798 00:58:55,900 --> 00:59:01,650 мне стало стыдно оттого, что я связалась с таким идиотом. Да. 799 00:59:02,442 --> 00:59:05,692 И, между прочим, меня отпускает намного раньше, чем ты предрекала. 800 00:59:06,025 --> 00:59:07,150 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 801 00:59:08,650 --> 00:59:09,900 Я тебе перезвоню. 802 00:59:17,942 --> 00:59:19,067 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 803 00:59:21,858 --> 00:59:25,025 - Здравствуйте, пиццу заказывали? - Нет, блин. 804 00:59:27,233 --> 00:59:28,233 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 805 00:59:31,233 --> 00:59:32,233 (ПЛАЧЕТ) 806 00:59:32,858 --> 00:59:34,025 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 807 00:59:35,942 --> 00:59:39,400 (МАРИЯ) Дочитала «СЛАБОСТЬ». Боюсь, у нас ничего не получится. 808 00:59:45,983 --> 00:59:47,108 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 809 00:59:48,525 --> 00:59:51,525 Да, скоро буду, я уже ну, поиграй что-нибудь. Давай. 810 00:59:51,900 --> 00:59:53,025 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 811 00:59:59,692 --> 01:00:04,983 - Ты куда-то уходишь? - Нет, я, наоборот, только пришла. 812 01:00:06,942 --> 01:00:07,942 Здравствуйте! 813 01:00:08,900 --> 01:00:10,733 - Здравствуйте. - Вы позволите мне войти? 814 01:00:12,608 --> 01:00:13,608 Проходите. 815 01:00:19,442 --> 01:00:20,442 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 816 01:00:48,817 --> 01:00:50,942 Я прошу прощения, что без приглашения. 817 01:00:56,442 --> 01:00:59,108 Вы позволите, я рядом с вами присяду? 818 01:01:03,400 --> 01:01:04,775 Зачем ты пришел, а? 819 01:01:08,608 --> 01:01:10,525 Ты как будто мне не рада. 820 01:01:11,692 --> 01:01:14,400 Прости, мне просто нужно было подумать, 821 01:01:14,692 --> 01:01:18,483 чтобы принять какое-то решение. Я хочу быть честным с тобой. 822 01:01:19,442 --> 01:01:21,942 - Хорошо подумал? - Да, взвесил все «за» и «против». 823 01:01:22,025 --> 01:01:23,025 И что? 824 01:01:26,692 --> 01:01:30,400 - А хочешь, я женюсь на тебе? - Что? 825 01:01:34,442 --> 01:01:38,483 Ты сейчас серьезно говоришь? Прости, я просто разнервничалась. 826 01:01:39,233 --> 01:01:41,858 Ну, наверное, я тоже. Выгляжу так, как будто 827 01:01:42,983 --> 01:01:44,817 я спокоен, но это не так. 828 01:01:45,900 --> 01:01:48,317 (ШУМ БЕНЗОПИЛЫ) Это выглядит так, как будто я... 829 01:01:48,525 --> 01:01:51,192 отрезаю тебе ногу, это совсем не так. 830 01:01:52,442 --> 01:01:55,192 Совсем наоборот. Пусть даже если это и выглядит 831 01:01:55,358 --> 01:01:56,900 так, как это выглядит. 832 01:01:57,233 --> 01:01:58,233 (АЛИНА КРИЧИТ) 833 01:02:02,275 --> 01:02:03,817 (ШУМ БЕНЗОПИЛЫ СТИХАЕТ) 834 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 (МУЗЫКА) 835 01:02:13,525 --> 01:02:14,525 (МУЗЫКА) 836 01:02:31,775 --> 01:02:32,775 (АЛИНА ПОЕТ) 837 01:02:33,150 --> 01:02:34,150 Одинокие люди, 838 01:02:38,942 --> 01:02:40,650 Одинокий дождь за окном. 839 01:02:43,233 --> 01:02:44,317 Одинокие слезы 840 01:02:48,567 --> 01:02:50,567 Одинок даже тот, кто влюблен. 841 01:02:53,025 --> 01:02:54,025 Одинокие души, 842 01:02:58,567 --> 01:03:00,108 Одинокие грезы о том, 843 01:03:02,900 --> 01:03:04,692 Что когда-нибудь все же 844 01:03:07,150 --> 01:03:11,067 Будут два одиноки вдвоем. 845 01:03:31,900 --> 01:03:33,275 Погубил себя снова 846 01:03:36,275 --> 01:03:39,358 Он мечтою о вечной любви, 847 01:03:41,775 --> 01:03:43,400 Позабыв то, что крылья 848 01:03:47,067 --> 01:03:49,067 Не растут из остывшей спины. 849 01:03:51,483 --> 01:03:52,775 Полустертая фреска 850 01:03:57,025 --> 01:03:59,150 Вновь напомнит о том, 851 01:04:01,442 --> 01:04:03,108 Что когда-то так близко 852 01:04:06,150 --> 01:04:09,525 Были два одиноки вдвоем. 853 01:04:32,192 --> 01:04:33,233 (ПЕСНЯ ЗАТИХАЕТ) 854 01:04:46,483 --> 01:04:50,858 Привет! Ты можешь со мной встретиться прямо сейчас? 855 01:04:56,108 --> 01:04:57,108 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 856 01:04:59,442 --> 01:05:00,442 (ШУМ БАРА) 857 01:05:23,025 --> 01:05:26,192 Ну, брат, рассказывай. 858 01:05:26,692 --> 01:05:28,067 Мне то же самое сделай. 859 01:05:28,400 --> 01:05:29,983 Да нечего рассказывать. 860 01:05:30,567 --> 01:05:35,483 Подожди, Ты мне позвонил. Сказал, что тебе плохо, 861 01:05:36,608 --> 01:05:40,108 я сорвался, вот я здесь, я даже жене ничего не сказал. 862 01:05:40,275 --> 01:05:41,275 Прости. 863 01:05:42,192 --> 01:05:43,733 Что у тебя стряслось? 864 01:05:44,192 --> 01:05:46,108 Слушай, я не вижу никакого смысла в том, 865 01:05:46,192 --> 01:05:49,358 чтобы что-нибудь рассказывать, потому что это не вызовет ничего, 866 01:05:49,525 --> 01:05:52,067 кроме неловкости при нашей следующей встрече 867 01:05:52,233 --> 01:05:53,608 Давай лучше выпьем? 868 01:05:55,983 --> 01:05:56,983 (МУЗЫКА) 869 01:06:14,442 --> 01:06:15,567 (МУЗЫКА ЗАТИХАЕТ) 870 01:06:21,775 --> 01:06:24,275 Совершенно не хочу нагонять пафоса, 871 01:06:25,942 --> 01:06:28,983 но я абсолютно мертвый человек внутри. 872 01:06:30,692 --> 01:06:34,025 А ты, Маша, не читаешь моих сообщений. 873 01:06:36,358 --> 01:06:40,025 Поэтому я иду один, пишу голосовое, 874 01:06:41,983 --> 01:06:43,983 а ты даже не читаешь, тварь. 875 01:06:52,108 --> 01:06:53,108 (ТРЕСК ФОНАРЯ) 876 01:06:59,317 --> 01:07:01,817 Пожалуйста, прости меня, Маш, 877 01:07:03,692 --> 01:07:07,108 ты же... единственный человек... 878 01:07:08,858 --> 01:07:11,775 единственный, кто меня понимает. 879 01:07:12,192 --> 01:07:13,192 Больше никто. 880 01:07:14,692 --> 01:07:19,192 Пожалуйста. Давай поговорим. 881 01:07:20,400 --> 01:07:22,442 (ЗВУК ОТПРАВКИ СООБЩЕНИЯ) 882 01:07:24,733 --> 01:07:25,858 (ПИОНЕРСКИЙ ГОРН) 883 01:07:34,358 --> 01:07:35,483 (ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК) 884 01:07:37,358 --> 01:07:40,692 (МАМА) Пока все не съешь, из-за стола не выйдешь. 885 01:07:42,067 --> 01:07:43,067 Мама? 886 01:07:44,692 --> 01:07:46,442 Ты ничего не хочешь мне рассказать? 887 01:07:47,650 --> 01:07:49,150 Я ничего не понимаю. 888 01:07:49,775 --> 01:07:52,317 С ней ты можешь быть. 889 01:07:59,692 --> 01:08:00,692 С кем? 890 01:08:02,983 --> 01:08:04,108 (ПИОНЕРСКИЙ ГОРН) 891 01:08:31,858 --> 01:08:33,025 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 892 01:08:49,483 --> 01:08:50,483 (ВЗДОХ) 893 01:08:56,483 --> 01:08:57,483 (ПОКАШЛИВАЕТ) 894 01:09:01,025 --> 01:09:02,650 - Привет. - Привет! 895 01:09:04,358 --> 01:09:05,358 Как ты? 896 01:09:08,400 --> 01:09:10,400 (ВАЛЕНТИН) Я искренне поинтересовался; 897 01:09:11,150 --> 01:09:13,025 - Да? - Ты дома? 898 01:09:18,108 --> 01:09:20,108 Если хочешь, я могу приехать. 899 01:09:21,775 --> 01:09:22,900 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 900 01:09:46,067 --> 01:09:47,067 (УДАР) 901 01:09:49,858 --> 01:09:50,983 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 902 01:10:10,567 --> 01:10:11,567 (ШУМ) 903 01:10:12,192 --> 01:10:13,317 (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) 904 01:10:18,108 --> 01:10:19,108 Привет. 905 01:10:19,775 --> 01:10:20,775 (АЛИНА) Проходи. 906 01:10:34,150 --> 01:10:37,275 - Чего-нить хочешь? - Ну, известно, чего. 907 01:10:38,150 --> 01:10:39,150 Кофе или чай? 908 01:10:41,108 --> 01:10:43,275 - Давай чай, если не сложно. - Не сложно. 909 01:10:45,733 --> 01:10:51,775 Знаешь, я тут в Ярославле был, купил тебе шоколадку. 910 01:10:56,567 --> 01:10:59,108 (ВАЛЕНТИН) Там у них концерн, чего только нет, 911 01:10:59,358 --> 01:11:00,650 даже золотые есть. 912 01:11:00,983 --> 01:11:03,067 Чего ж ты золотую не привез? 913 01:11:04,733 --> 01:11:05,733 А? 914 01:11:06,650 --> 01:11:07,817 Она была дороже. 915 01:11:12,567 --> 01:11:14,400 (ВАЛЕНТИН) Ну, лучший подарок – сделанный 916 01:11:14,650 --> 01:11:16,733 своими руками, поэтому на, вот! 917 01:11:19,483 --> 01:11:20,650 Ты зачем пришел? 918 01:11:25,192 --> 01:11:27,733 По-моему, ты меня ненавидишь. 919 01:11:30,817 --> 01:11:32,608 Алин, можешь делать все, что угодно, 920 01:11:32,775 --> 01:11:34,525 только не надо меня ненавидеть. 921 01:11:34,775 --> 01:11:36,608 (АЛИНА) До ненависти еще далеко. 922 01:11:36,775 --> 01:11:37,775 Один шаг? 923 01:11:42,650 --> 01:11:43,650 Ну? 924 01:11:46,192 --> 01:11:51,858 Знаешь, я... Я в своей жизни сделал много ошибок. 925 01:11:57,400 --> 01:12:00,358 (ВАЛЕНТИН) Вот такая моя жизнь. Я и сейчас не знаю, 926 01:12:00,983 --> 01:12:03,275 правильно я поступаю, неправильно, 927 01:12:04,650 --> 01:12:10,817 хотя, я думаю, что все, что мы делаем, это правильно. 928 01:12:13,233 --> 01:12:17,817 И не бывает верных решений. Вот, я так думаю. 929 01:12:18,650 --> 01:12:19,858 Сложно для меня. 930 01:12:20,733 --> 01:12:22,983 (АЛИНА) Ты не забывай, что, когда я родилась, 931 01:12:23,400 --> 01:12:25,817 ты школу закончил. Я даже не видела, как улетает 932 01:12:26,067 --> 01:12:27,317 олимпийский мишка. 933 01:12:32,817 --> 01:12:34,733 Знаешь, я бы сейчас мог бы парировать, 934 01:12:35,275 --> 01:12:38,275 что ты меня не перестебешь, но я не хочу. 935 01:12:39,858 --> 01:12:42,442 Потому что иногда надо не стебаться, 936 01:12:43,400 --> 01:12:46,358 а прямо посмотреть своим страхам в глаза... 937 01:12:49,358 --> 01:12:50,358 (КРИК ЧАЙКИ) 938 01:12:51,358 --> 01:12:52,358 (ШУМ) 939 01:12:53,775 --> 01:12:54,900 (КРИК ЧАЙКИ, ЭХО) 940 01:12:55,692 --> 01:12:56,817 (ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ) 941 01:12:58,858 --> 01:12:59,858 (ШУМ ВОДЫ) 942 01:13:19,108 --> 01:13:20,108 (ШАГИ) 943 01:13:32,650 --> 01:13:33,692 (ВЗДОХ) 944 01:13:53,275 --> 01:13:55,025 Прости, прости, пожалуйста. 945 01:13:55,650 --> 01:13:56,692 Все в порядке. 946 01:14:14,442 --> 01:14:16,150 Какая же ты все-таки маленькая. 947 01:14:16,608 --> 01:14:20,817 Не в смысле размеров, а в смысле... инфантильная. 948 01:14:22,442 --> 01:14:23,442 Уходи, а? 949 01:14:25,358 --> 01:14:27,567 - Ты правда хочешь, чтобы я ушел? - Да. 950 01:14:29,025 --> 01:14:30,025 Хорошо. 951 01:14:38,442 --> 01:14:39,858 - Ты меня еще любишь? - Нет! 952 01:14:40,608 --> 01:14:41,608 (УДАР) 953 01:14:42,150 --> 01:14:44,400 (ВАЛЕНТИН) Тихо, тихо, тихо... Больно? 954 01:14:45,650 --> 01:14:47,233 (АЛИНА) Д-д-дай салфетку... 955 01:14:48,192 --> 01:14:51,900 На, держи. Кровь. Есть лед или что-то холодное? 956 01:14:52,108 --> 01:14:53,108 Морозилка. 957 01:14:57,858 --> 01:15:00,275 (ВАЛЕНТИН) Слушай, у тебя здесь нет льда. 958 01:15:00,817 --> 01:15:03,483 (ВАЛЕНТИН) Вот, есть курица. Замороженная. 959 01:15:05,192 --> 01:15:06,192 На, приложи. 960 01:15:08,692 --> 01:15:09,692 (АЛИНА СТОНЕТ) 961 01:15:13,608 --> 01:15:14,608 (СМЕХ) 962 01:15:16,275 --> 01:15:20,108 Слушай, тебе идет эта курица. Хочешь, я тебя сфотографирую? 963 01:15:21,900 --> 01:15:22,900 Нет. 964 01:15:23,775 --> 01:15:28,233 Прости. Прости, я не знаю, что говорю. 965 01:15:30,608 --> 01:15:31,608 Я мудак, я... 966 01:15:34,817 --> 01:15:37,358 Прости, что я уснул. Я просто очень много работаю, 967 01:15:37,483 --> 01:15:38,983 я сплю по два часа. 968 01:15:40,025 --> 01:15:41,192 Так езжай, поспи. 969 01:15:42,733 --> 01:15:44,108 (ВАЛЕНТИН) Ну, прости. 970 01:15:45,192 --> 01:15:47,608 (АЛИНА) Нет, правда, все нормально, 971 01:15:47,817 --> 01:15:51,358 езжай, поспи, и мне тебе самой нечего сказать пока. 972 01:15:54,192 --> 01:15:59,192 Там, может, через пару дней я тебе позвоню, мы поболтаем. 973 01:16:00,275 --> 01:16:02,942 Ну, да, пожалуй, лучше убраться. 974 01:16:04,275 --> 01:16:05,775 Наверное, мне лучше убраться, 975 01:16:06,233 --> 01:16:08,900 потому что тоже ничего не соображаю... 976 01:16:09,108 --> 01:16:11,025 нечего сказать. Ты мне... Хм. 977 01:16:14,775 --> 01:16:17,692 (ВАЛЕНТИН) Когда можно объявится, поговорить... 978 01:16:19,275 --> 01:16:20,525 (ВАЛЕНТИН) Я пойду. 979 01:16:25,442 --> 01:16:26,442 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 980 01:16:30,567 --> 01:16:31,567 (КАПАЕТ ВОДА) 981 01:16:40,025 --> 01:16:41,192 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 982 01:16:45,983 --> 01:16:48,692 (МАРИЯ) Я в Питере, завтра утром уезжаю, 983 01:16:49,025 --> 01:16:50,692 если захочешь увидеться, 984 01:16:50,900 --> 01:16:53,442 я остановилась в гостинице «Богема». 985 01:17:01,900 --> 01:17:02,942 (МУЗЫКА) 986 01:17:11,025 --> 01:17:12,025 (ШУМ АВТОБУСА) 987 01:18:19,275 --> 01:18:20,358 (МУЗЫКА СТИХАЕТ) 988 01:18:22,108 --> 01:18:23,525 Вам понравилась моя книга? 989 01:18:25,983 --> 01:18:26,983 Могу подарить. 990 01:18:27,150 --> 01:18:29,942 Простите, пожалуйста. Очень неловко вышло. 991 01:18:31,983 --> 01:18:34,358 Да ладно, берите, у меня еще есть. 992 01:18:34,942 --> 01:18:38,900 - У вас две одинаковых книжки? - У меня на балконе целая коробка. 993 01:18:40,358 --> 01:18:43,733 А, это ж вы! Вы написали? 994 01:18:44,358 --> 01:18:45,900 Да, вот этими ручками. 995 01:18:47,400 --> 01:18:50,233 Может, подпишите мне ее? У вас есть чем? 996 01:18:50,650 --> 01:18:52,567 Конечно! Я ж писатель! Как вас зовут? 997 01:18:52,775 --> 01:18:53,775 Алина. 998 01:18:53,942 --> 01:18:56,608 (ВАЛЕНТИН) «Алина» - это, кстати, название моего первого рассказа, 999 01:18:56,775 --> 01:18:58,108 - не читали? - Нет. 1000 01:18:58,567 --> 01:19:00,858 (ВАЛЕНТИН) Почитайте. Очень хорошая работа. 1001 01:19:00,983 --> 01:19:02,067 (АЛИНА) Спасибо. 1002 01:19:07,608 --> 01:19:09,525 Я люблю гадать на книжках. 1003 01:19:10,567 --> 01:19:11,567 Мне выпало: 1004 01:19:11,733 --> 01:19:14,900 Она бросила трубку, и больше никогда ему не перезвонила. 1005 01:19:15,900 --> 01:19:17,608 Ой, это ж моя остановка! Спасибо! 1006 01:19:25,025 --> 01:19:26,692 (АВТОБУС ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРИ) 1007 01:19:29,900 --> 01:19:31,983 Тяжелые пакеты. Давайте донесу. 1008 01:19:34,442 --> 01:19:35,567 (СКРЕЖЕТ КАЛИТКИ) 1009 01:19:39,192 --> 01:19:40,233 (ХЛОПОК КАЛИТКИ) 1010 01:19:50,442 --> 01:19:52,400 Вы мне что, даже чаю не предложите за мои труды? 1011 01:19:53,275 --> 01:19:55,358 - А-а... - Или у вас чая нет? 1012 01:19:56,567 --> 01:19:59,900 Нет, у меня есть чай, просто... Воды нет! 1013 01:20:00,525 --> 01:20:02,233 Ну, тогда я подержу пакеты, 1014 01:20:02,442 --> 01:20:04,025 пока вы будете набирать код домофона. 1015 01:20:08,483 --> 01:20:09,483 (ДОМОФОН) 1016 01:20:11,692 --> 01:20:13,233 Спасибо! 1017 01:20:27,108 --> 01:20:28,108 (ДОМОФОН) 1018 01:20:29,192 --> 01:20:30,192 (ДОМОФОН) 1019 01:20:32,858 --> 01:20:33,858 Да? 1020 01:20:34,525 --> 01:20:38,192 - Я купил вам воды, какой этаж? - Четвертый. 1021 01:20:49,650 --> 01:20:50,900 (ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ) 1022 01:20:59,608 --> 01:21:00,608 Извините. 1023 01:21:03,150 --> 01:21:04,650 Вы, вроде, чаю хотели. 1024 01:21:05,192 --> 01:21:06,858 Да, от чая не откажусь. 1025 01:21:09,858 --> 01:21:10,858 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 1026 01:21:39,275 --> 01:21:42,275 Однако, пора и честь знать. Спасибо за чай. 1027 01:21:49,108 --> 01:21:50,108 А это что? 1028 01:21:50,775 --> 01:21:53,983 А, это я шкаф заказала, он пришел разобранным. 1029 01:21:54,317 --> 01:21:55,983 Я завтра приеду, соберу. 1030 01:21:57,817 --> 01:21:58,817 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 1031 01:22:01,692 --> 01:22:02,692 (МУЗЫКА) 1032 01:22:31,108 --> 01:22:33,108 Кир, привет, помоги, пожалуйста. 1033 01:22:39,150 --> 01:22:40,150 Как ты узнал? 1034 01:22:40,733 --> 01:22:41,733 Привет. 1035 01:22:42,442 --> 01:22:43,442 Что узнал? 1036 01:22:43,650 --> 01:22:45,442 Что я сегодня здесь пою. 1037 01:23:02,108 --> 01:23:04,567 А ты сейчас... поешь? 1038 01:23:05,067 --> 01:23:07,400 Не сейчас, вечером. 1039 01:23:10,067 --> 01:23:12,150 Поставь, пожалуйста, на зарядку. 1040 01:23:14,483 --> 01:23:15,483 Спасибо. 1041 01:23:18,108 --> 01:23:19,525 Что ты тут делаешь? 1042 01:23:21,442 --> 01:23:24,525 А у меня встреча! По работе. 1043 01:23:24,900 --> 01:23:27,233 - С издателем? - (ВАЛЕНТИН) Да! 1044 01:23:32,442 --> 01:23:35,108 - Почему в гостинице? - (ВАЛЕНТИН) А-а... 1045 01:23:39,817 --> 01:23:40,817 Можно кофе? 1046 01:23:43,358 --> 01:23:44,525 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 1047 01:23:48,650 --> 01:23:50,067 (МАРИЯ) Чуть опоздаю. 1048 01:23:54,983 --> 01:23:59,442 (ВАЛЕНТИН) Я сейчас веду переговоры, чтобы 1049 01:24:00,192 --> 01:24:01,983 перевести мои книги на польский. 1050 01:24:02,650 --> 01:24:04,567 В общем, они прилетели, 1051 01:24:04,983 --> 01:24:08,775 поселились в этой гостинице и назначили встречу здесь. 1052 01:24:10,483 --> 01:24:12,067 Удивительное совпадение. 1053 01:24:13,650 --> 01:24:14,650 Как твой лоб? 1054 01:24:15,567 --> 01:24:16,567 Будет шрам. 1055 01:24:18,025 --> 01:24:19,025 Красиво! 1056 01:24:20,442 --> 01:24:21,442 Спасибо! 1057 01:24:22,275 --> 01:24:29,067 Слушай, а... а вот все красивые девчонки, 1058 01:24:29,525 --> 01:24:33,192 они суровы или, я вот просто здесь подумал... 1059 01:24:33,733 --> 01:24:36,025 Прекрати, пожалуйста, это нечестно. 1060 01:24:39,233 --> 01:24:44,942 (АЛИНА) Я могу рассчитывать на откровенный разговор? 1061 01:24:48,692 --> 01:24:49,692 (ВАЛЕНТИН) Да. 1062 01:24:55,317 --> 01:24:59,358 Я не хочу сейчас выворачивать душу перед тобой наизнанку, 1063 01:24:59,525 --> 01:25:02,983 для того чтобы слушать многозначительное молчание. 1064 01:25:08,400 --> 01:25:10,692 Ладно, хуже уже не будет. 1065 01:25:14,025 --> 01:25:16,108 Я была несчастна с тобой, но 1066 01:25:17,817 --> 01:25:22,775 так вышло, что без тебя мне еще хуже. 1067 01:25:23,442 --> 01:25:31,442 Я не знаю, как так получилось, что я полюбила тебя так сильно, 1068 01:25:33,192 --> 01:25:35,358 что готова принять тебя любым. 1069 01:25:41,733 --> 01:25:43,233 Ты идеальная женщина. 1070 01:25:47,025 --> 01:25:52,150 Спасибо тебе большое. Правда. Я очень тронут, спасибо. 1071 01:25:54,733 --> 01:25:56,275 Мы можем договориться? 1072 01:25:56,817 --> 01:25:57,817 Да. 1073 01:25:58,692 --> 01:26:02,692 (АЛИНА) Единственное, о чем я тебя прошу, это быть честным. 1074 01:26:07,650 --> 01:26:11,067 Может быть, у тебя к-кто-то есть? 1075 01:26:12,358 --> 01:26:16,733 Я пойму, просто самое главное, чтобы ты мне не врал. 1076 01:26:24,567 --> 01:26:29,858 Тебе нечего сказать, да? Можно счет? 1077 01:26:36,650 --> 01:26:38,442 У меня никого нет. (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 1078 01:26:44,608 --> 01:26:46,483 (МАРИЯ) Буду через 5 минут. 1079 01:26:51,192 --> 01:26:54,525 Ну ты же понимаешь, у меня деловая встреча и... 1080 01:26:56,483 --> 01:26:58,858 Я просто сейчас не хочу мешать все в кучу. 1081 01:26:59,150 --> 01:27:00,900 Давай найдем для этого разговора 1082 01:27:01,317 --> 01:27:03,692 другую обстановку, более спокойную. 1083 01:27:04,525 --> 01:27:06,900 А сейчас, если позволишь, я немного поработаю. 1084 01:27:08,733 --> 01:27:09,733 Хорошо. 1085 01:27:22,567 --> 01:27:23,567 Алина, зарядка! 1086 01:27:27,608 --> 01:27:28,608 Спасибо! 1087 01:27:35,025 --> 01:27:36,025 Пока! 1088 01:27:42,733 --> 01:27:43,900 (ПРИШЛО СООБЩЕНИЕ) 1089 01:27:46,233 --> 01:27:48,400 (МАРИЯ) Номер 303. Дверь открыта. 1090 01:27:49,358 --> 01:27:50,358 (СТУК) 1091 01:27:51,567 --> 01:27:52,942 (ШУМ ВОДЫ В ДУШЕ) 1092 01:27:53,733 --> 01:27:56,567 Позвольте предложить взамен нарисованных... 1093 01:27:57,567 --> 01:27:58,942 (ШУМ ВОДЫ В ДУШЕ) 1094 01:28:39,858 --> 01:28:42,442 Здравствуйте, можно вазу в 303 номер? 1095 01:28:44,942 --> 01:28:45,942 Да. 1096 01:28:47,275 --> 01:28:48,567 А шампанское есть? 1097 01:28:50,317 --> 01:28:51,317 Какое? 1098 01:28:54,900 --> 01:28:55,900 Сколько стоит? 1099 01:28:58,817 --> 01:29:00,900 Хорошо, давайте «Брют». Спасибо. 1100 01:29:03,983 --> 01:29:04,983 (МУЗЫКА) 1101 01:29:49,150 --> 01:29:50,150 Одинокие люди. 1102 01:29:54,733 --> 01:29:56,442 Одинокий дождь за окном. 1103 01:29:59,233 --> 01:30:00,317 Одинокие слезы. 1104 01:30:04,525 --> 01:30:06,525 Одинок даже тот, кто влюблен. 1105 01:30:08,733 --> 01:30:09,733 Одинокие души. 1106 01:30:14,358 --> 01:30:15,900 Одинокие грезы о том, 1107 01:30:18,733 --> 01:30:20,400 Что когда-нибудь все же 1108 01:30:23,275 --> 01:30:27,942 Будут два одиноких вдвоем. 1109 01:30:44,442 --> 01:30:45,442 (СТУК) 1110 01:30:47,775 --> 01:30:49,650 (ГОРНИЧНАЯ) Здравствуйте, это вы просили 1111 01:30:49,858 --> 01:30:50,942 вазу и шампанское? 1112 01:30:51,150 --> 01:30:52,150 Я. 1113 01:30:57,608 --> 01:30:59,192 Позабыв то, что крылья 1114 01:31:03,150 --> 01:31:05,192 Не растут из остывшей спины. 1115 01:31:07,150 --> 01:31:08,442 Полустертая фреска... 1116 01:31:10,775 --> 01:31:11,775 (ХЛОПОК ДВЕРИ) 1117 01:31:12,567 --> 01:31:14,108 Вновь напомнит о том, 1118 01:31:17,275 --> 01:31:18,983 Что когда-то так близко 1119 01:31:21,525 --> 01:31:23,317 Были два одиноких вдвоем... 1120 01:32:11,942 --> 01:32:12,983 (ПЕСНЯ ЗАТИХАЕТ) 101567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.