All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,249 --> 00:00:02,031 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından... 2 00:00:02,161 --> 00:00:04,031 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,210 www.sebeder.org 4 00:00:05,843 --> 00:00:09,804 (Erkek ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr... 5 00:00:09,854 --> 00:00:11,749 ...adresinden izleyebilirsiniz. 6 00:00:12,468 --> 00:00:19,359 (Müzik - Jenerik) 7 00:00:21,719 --> 00:00:26,179 (Müzik) 8 00:00:28,156 --> 00:00:29,156 (Kapı kapanma sesi) 9 00:00:29,422 --> 00:00:31,453 -Babam nerede Gözde? -Bilmiyorum. 10 00:00:31,656 --> 00:00:34,218 -(Ateş) Gözde, babam nerede? -(Gözde) Ya, bilmiyorum diyorum. 11 00:00:34,444 --> 00:00:36,209 Bulmam için bana yardım etmen lazım, Ateş. 12 00:00:37,341 --> 00:00:38,341 Anlat. 13 00:00:39,169 --> 00:00:40,169 Anlat. 14 00:00:40,715 --> 00:00:42,098 Bora, bir şey mi yaptı babama? 15 00:00:42,192 --> 00:00:44,794 Yaptı mı bilmiyorum ama yapmadıysa da yapacak. 16 00:00:45,301 --> 00:00:46,731 Evren, Bora'nın elinde. 17 00:00:47,113 --> 00:00:53,622 (Müzik - Gerilim) 18 00:00:53,925 --> 00:00:54,925 Ne? 19 00:00:58,091 --> 00:01:00,472 (Gözde) Dur, dur nereye gidiyorsun? 20 00:01:00,575 --> 00:01:02,996 Bora'ya mı gidiyorsun? Ondan bir şey öğrenemezsin ki. 21 00:01:03,176 --> 00:01:04,652 Hem senin öğrendiğini anlarsa... 22 00:01:04,761 --> 00:01:07,551 ...bir şey yapmadıysa da hemen yapar, bu işten kurtulmak için. 23 00:01:07,731 --> 00:01:12,207 (Müzik - Gerilim) 24 00:01:12,317 --> 00:01:13,387 Ee, ben... 25 00:01:14,512 --> 00:01:16,512 ...ulan Allah sizi, nasıl biliyorsa öyle yapsın. 26 00:01:16,817 --> 00:01:21,832 (Müzik - Gerilim) 27 00:01:22,137 --> 00:01:25,481 (Araba sesi) (Nefes sesi) 28 00:01:26,004 --> 00:01:27,004 Vay tertip... 29 00:01:27,629 --> 00:01:29,996 ...demek askere gidiyorsun ha, kardeşim benim? 30 00:01:30,317 --> 00:01:32,981 Hah! Tabii ulan geleceğim, akşama uğurlamaya. 31 00:01:33,040 --> 00:01:34,403 Kaçar mı böyle eğlenti? 32 00:01:35,371 --> 00:01:36,902 Şişt bana bak... 33 00:01:37,379 --> 00:01:39,184 ...akşam yanımda, biriyle geliyorum ha! 34 00:01:39,316 --> 00:01:40,762 (Gülme sesi) 35 00:01:40,856 --> 00:01:42,957 Tabii ulan, sap forever mıyız oğlum biz? 36 00:01:43,481 --> 00:01:45,887 Oğlum, sevgilim var ulan. Aşk yaşıyoruz, aşk. 37 00:01:47,715 --> 00:01:49,965 İnşallah, sen de dönünce bulursun be kardeşim 38 00:01:50,161 --> 00:01:52,574 (Çekirdek çitleme sesi) Hah, İnşallah. 39 00:01:52,856 --> 00:01:54,848 Tamam kardeşim, geleceğim zaten akşam. 40 00:01:54,989 --> 00:01:57,160 Aynen, hadi görüşürüz. 41 00:01:57,801 --> 00:01:59,074 Hadi bay bay. 42 00:01:59,254 --> 00:02:06,152 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 43 00:02:07,317 --> 00:02:09,317 (Çekirdek çitleme sesi) 44 00:02:09,879 --> 00:02:11,745 -Yavrucuğum. -Aşkım. 45 00:02:11,903 --> 00:02:13,707 -(Kelebek ses) Ne yapıyorsun? -(Su) Yürüyorum. 46 00:02:13,848 --> 00:02:16,207 -Nereye? -(Su ses) Öyle bir yere değil ya. Spor. 47 00:02:16,785 --> 00:02:18,962 Hadi dön artık. Yeter yürüdüğün. 48 00:02:20,153 --> 00:02:21,207 Ne yapmaya? 49 00:02:22,246 --> 00:02:25,332 Sana bir pizza yapayım böyle ekstra aşklı, beraber yiyelim. 50 00:02:25,996 --> 00:02:27,574 -Ateş döndü mü? -(Kelebek ses) Yok. 51 00:02:27,715 --> 00:02:30,254 Arazi daha gelmedi. Sen gelsene, hadi ya. 52 00:02:30,661 --> 00:02:32,707 Ay tamam. Çok açım, biliyor musun? 53 00:02:32,934 --> 00:02:34,832 Ya senin miden guruldasa, ben duyarım. 54 00:02:35,754 --> 00:02:37,754 Çağdaş bir şairsin bir nevi. 55 00:02:38,394 --> 00:02:39,746 Öpüyorum bebeğim. 56 00:02:42,348 --> 00:02:43,348 Ne işledi be! 57 00:02:43,567 --> 00:02:46,457 (Telefon zili sesi) 58 00:02:48,231 --> 00:02:50,231 -Efendim. -Ulan Kelebek... 59 00:02:50,278 --> 00:02:52,137 ...bu Muzo'nun evi, nerede oğlum? Dükkânına baktım yok. 60 00:02:52,348 --> 00:02:53,707 -Ne oldu? -(Ateş ses) Sen... 61 00:02:53,801 --> 00:02:56,809 ...Allah Allah, boş ver! Çık gel, şimdi Dereköy’deki çeşmenin oraya. Çabuk! 62 00:02:56,926 --> 00:02:58,926 -Oğlum dükkân. -(Ateş ses) Boş ver. Dükkânına... 63 00:02:59,104 --> 00:03:01,527 ...başlatma be oğlum. Dediğimi yap sen, hadi uzatma, kapat şu telefonu. 64 00:03:01,683 --> 00:03:03,309 Bekliyorum çeşmenin orada. 65 00:03:03,536 --> 00:03:06,723 Üff Allah Allah, Ateş ya, Ateş ya! 66 00:03:07,239 --> 00:03:14,137 (Müzik - Gerilim) 67 00:03:18,379 --> 00:03:21,074 (Kapı kapanma sesi) (Kilit takma sesi) 68 00:03:21,684 --> 00:03:27,645 (Müzik - Gerilim) 69 00:03:32,362 --> 00:03:34,362 Biraz daha iyi misin? 70 00:03:36,059 --> 00:03:38,059 Yani anlatmak istemezsen. 71 00:03:39,691 --> 00:03:43,371 Yücel'e nasıl âşık olduğumu, sana anlatmayacağım da kime anlatacağım? 72 00:03:45,739 --> 00:03:47,496 Anlat o zaman. 73 00:03:50,762 --> 00:03:52,277 Senden küçüktüm. 74 00:03:53,950 --> 00:03:55,238 Geldim buraya. 75 00:03:56,028 --> 00:03:57,246 Bodrum'a. 76 00:03:58,919 --> 00:04:01,043 -İlk gelişin. -Evet. 77 00:04:03,012 --> 00:04:04,395 İçimde bir his... 78 00:04:05,228 --> 00:04:08,799 ...öyle olurmuş. Yani belki de ben öyle hissettim de öyle hatırlıyorum... 79 00:04:08,918 --> 00:04:10,755 ...bilmiyorum. İçim bir tuhaf. 80 00:04:12,629 --> 00:04:13,996 İyi mi, kötü mü? 81 00:04:15,121 --> 00:04:16,223 İyi. 82 00:04:17,512 --> 00:04:18,512 Görsen beni... 83 00:04:18,887 --> 00:04:21,066 ...senin yaşlarında karşımda... 84 00:04:21,957 --> 00:04:23,793 ...kimseyi beğenmez. 85 00:04:24,309 --> 00:04:28,004 Maya bak, arkadaşların gidiyor. Gitmez. 86 00:04:28,340 --> 00:04:32,324 Kitap okur. Okuduklarına inanır. 87 00:04:33,504 --> 00:04:35,207 Okuduklarını bekler. 88 00:04:37,496 --> 00:04:40,488 -Beyaz atlı prens. -(Maya) Öyle. 89 00:04:41,262 --> 00:04:44,187 Kitaplardaki kadar, büyük bir aşk istiyorum. 90 00:04:45,246 --> 00:04:47,254 Kibirli bir kız. 91 00:04:48,419 --> 00:04:49,684 Geldim. 92 00:04:50,645 --> 00:04:51,981 Onu gördüm. 93 00:04:52,848 --> 00:04:54,613 (Aslı) Bir filimde duymuştum... 94 00:04:55,527 --> 00:04:56,527 ...aşk... 95 00:04:56,903 --> 00:05:00,606 ...insanın kibirli duruşuna, kendi doğasının tokadıymış. 96 00:05:02,105 --> 00:05:03,285 Ama ne tokat! 97 00:05:04,497 --> 00:05:05,770 Gördüm... 98 00:05:07,301 --> 00:05:08,457 ...çarpıldım! 99 00:05:08,770 --> 00:05:15,293 (Müzik - Duygusal) 100 00:05:15,739 --> 00:05:17,293 Ama o başkasına. 101 00:05:21,394 --> 00:05:23,926 Aynen bugünkü gibi. 102 00:05:24,441 --> 00:05:30,387 (Müzik - Duygusal) 103 00:05:30,668 --> 00:05:32,168 Görmüyor bile beni. 104 00:05:33,441 --> 00:05:36,660 Beş gün için getirmişim yanımda beş tane kıyafet. 105 00:05:37,012 --> 00:05:38,434 (Maya) Hemen alışverişe. 106 00:05:39,308 --> 00:05:42,183 Görsen, birini giyiyorum, birini çıkarıyorum. 107 00:05:42,247 --> 00:05:43,934 Defile yapıyorum sanırsın. 108 00:05:45,175 --> 00:05:47,012 (Maya) Ama o, bakmıyor bile. 109 00:05:48,980 --> 00:05:52,777 Ne yapması gerekirse, onu yapan bir çocuk. 110 00:05:54,161 --> 00:05:55,856 (Maya) Kardeşi var küçük... 111 00:05:56,598 --> 00:05:58,027 ...anası var hasta... 112 00:05:58,551 --> 00:06:00,136 ... başkası var... 113 00:06:01,403 --> 00:06:03,066 ...beni görecek hali yok. 114 00:06:05,098 --> 00:06:06,629 O öyle oldukça... 115 00:06:06,864 --> 00:06:09,293 ...benim gözümde, büyüdü de büyüdü. 116 00:06:09,465 --> 00:06:12,309 Büyüdü de büyüdü. Kocaman bir dev oldu. 117 00:06:13,692 --> 00:06:16,348 -Kitaplardaki gibi. -Evet. 118 00:06:16,957 --> 00:06:18,754 Kitaplardaki gibi. 119 00:06:20,012 --> 00:06:21,863 Giderken, beni buradan görsen... 120 00:06:22,160 --> 00:06:23,715 ...etimden et kopuyor. 121 00:06:24,442 --> 00:06:25,668 Gittim oraya... 122 00:06:26,403 --> 00:06:29,457 ...ada bana dar, ev dar, her yer dar. 123 00:06:30,231 --> 00:06:32,082 Yemeden, içmeden kesildim. 124 00:06:33,231 --> 00:06:36,988 Kimseleri beğenmezdim ya, daha da beğenmez oldum. 125 00:06:38,215 --> 00:06:40,473 Oyalanmak için bunlardan yapıyorum. 126 00:06:41,020 --> 00:06:43,020 (Maya) Yaptıkça unuturum zannediyorum. 127 00:06:44,684 --> 00:06:47,051 Olmuyor, unutamıyorum. 128 00:06:49,598 --> 00:06:51,293 Sonra geldi. 129 00:06:53,199 --> 00:06:55,496 Bir buçuk yıl sonra. 130 00:06:55,925 --> 00:06:58,316 (Maya) Hem kaçak hem de öğrendim... 131 00:06:59,700 --> 00:07:02,230 ...kadın gitmiş. Başkasıyla evli. 132 00:07:02,551 --> 00:07:05,480 (Dalga sesi) 133 00:07:05,621 --> 00:07:07,434 Bir umut doldu içime. 134 00:07:08,996 --> 00:07:10,220 Dedim belki olur. 135 00:07:12,043 --> 00:07:13,738 (Maya) İnsan âşık olunca... 136 00:07:14,215 --> 00:07:16,402 ...her şey iyiymiş gibi zannediyor. 137 00:07:16,644 --> 00:07:19,745 İyi olduğunu zannediyor. Oluyormuş gibi geliyor. 138 00:07:20,676 --> 00:07:22,676 (Maya) Ama adam, aynı adam. 139 00:07:23,918 --> 00:07:25,637 (Maya) Ben sandım ki... 140 00:07:26,879 --> 00:07:28,887 ...onun yarasını sarabilirim. 141 00:07:29,238 --> 00:07:34,832 (Müzik - Duygusal) (Dalga sesi) 142 00:07:34,988 --> 00:07:36,504 Saramadım. 143 00:07:40,089 --> 00:07:41,738 Sarardın belki... 144 00:07:42,739 --> 00:07:44,371 ...biraz daha dursaydı... 145 00:07:44,958 --> 00:07:46,160 ...sarardın. 146 00:07:47,465 --> 00:07:49,710 Ben de hep bunu söyledim, kendime. 147 00:07:50,871 --> 00:07:52,621 Biraz daha dursaydı... 148 00:07:53,372 --> 00:07:54,918 ...belki sarardım. 149 00:07:55,926 --> 00:07:57,043 Ama olmadı. 150 00:07:59,239 --> 00:08:00,449 Saramadım. 151 00:08:04,575 --> 00:08:07,777 Sonra, yıllar sonra görünce... 152 00:08:08,043 --> 00:08:10,590 (Dalga sesi) 153 00:08:12,809 --> 00:08:14,262 Artık çocuk değilim. 154 00:08:15,137 --> 00:08:16,137 Büyüdüm. 155 00:08:18,589 --> 00:08:20,285 Kızım varmış ondan. 156 00:08:22,215 --> 00:08:24,215 (Maya) Sen varmışsın... 157 00:08:24,730 --> 00:08:26,050 ...gerisi aynı. 158 00:08:27,770 --> 00:08:29,551 O yine, başkasına âşık. 159 00:08:32,004 --> 00:08:33,223 Ne yapacaksın? 160 00:08:34,106 --> 00:08:35,309 Kader! 161 00:08:38,520 --> 00:08:40,520 (Maya) Bugün tutamadım kendimi. 162 00:08:42,067 --> 00:08:43,223 Öyle birden... 163 00:08:44,707 --> 00:08:46,144 ...çok ağrıma gitti. 164 00:08:48,214 --> 00:08:50,809 Yok canım, bir şey demedin. 165 00:08:51,684 --> 00:08:54,082 Yok. Çok kötü oldu çok. 166 00:08:55,386 --> 00:08:57,835 Kötü olan bir şey yok. Kızma kendine. 167 00:08:58,964 --> 00:08:59,964 Kızıyorum... 168 00:09:00,731 --> 00:09:02,024 ...buna hakkım yok. 169 00:09:05,293 --> 00:09:06,309 Var. 170 00:09:06,645 --> 00:09:10,262 (Müzik) 171 00:09:10,387 --> 00:09:11,645 O benim babam... 172 00:09:11,903 --> 00:09:15,629 (Müzik) 173 00:09:15,786 --> 00:09:17,004 ...sen de... 174 00:09:19,606 --> 00:09:20,816 ...annemsin. 175 00:09:21,175 --> 00:09:28,074 (Müzik) 176 00:09:39,202 --> 00:09:40,312 Aslimo... 177 00:09:41,296 --> 00:09:42,819 (Sandalye itme sesi) 178 00:09:45,654 --> 00:09:48,116 (Öpme sesi) Oh benim küçüğüm. 179 00:09:49,594 --> 00:09:53,312 Ah Aslimo! (Öpme sesi) 180 00:09:53,670 --> 00:09:58,155 (Müzik - Duygusal) 181 00:09:58,320 --> 00:09:59,632 Güzel kızım benim. 182 00:09:59,929 --> 00:10:06,273 (Müzik - Duygusal) 183 00:10:06,585 --> 00:10:07,889 Kızma kendine. 184 00:10:08,078 --> 00:10:10,898 (Kuş cıvıltısı sesi) 185 00:10:11,101 --> 00:10:12,666 Aslı çok üzülmüş müdür? 186 00:10:16,210 --> 00:10:19,061 Maya'nın da ne hissettiğini, göstermeye ihtiyacı vardı. 187 00:10:20,109 --> 00:10:21,663 Aslı anlayacaktır. 188 00:10:22,843 --> 00:10:24,327 Ne yapsam olmuyor. 189 00:10:24,640 --> 00:10:29,600 (Müzik) 190 00:10:30,045 --> 00:10:33,444 Şu anda, senin Aslı'yı bulmuş olmandan daha önemli, hiçbir şey yok. 191 00:10:34,905 --> 00:10:36,530 En önemlisi senin kızın. 192 00:10:38,163 --> 00:10:40,163 Maya, Yıldız filan derken... 193 00:10:40,499 --> 00:10:41,858 ...kaçırma kendini. 194 00:10:42,820 --> 00:10:44,249 Ne istediğini unutma. 195 00:10:47,249 --> 00:10:48,694 Baba olmak istiyorum. 196 00:10:51,616 --> 00:10:52,975 Başka derdim yok. 197 00:10:55,327 --> 00:10:56,694 Oldun işte. 198 00:10:58,007 --> 00:10:59,319 Oluyorsun zaten. 199 00:11:01,319 --> 00:11:04,061 Bundan sonra her şey, daha zor olacak Aslı için. 200 00:11:04,882 --> 00:11:05,882 Bak... 201 00:11:06,781 --> 00:11:08,546 ...kızcağız "üzülüyorum" dedi. 202 00:11:08,890 --> 00:11:11,202 "Otele gelemiyorum, geriliyorum" dedi. 203 00:11:11,601 --> 00:11:12,601 Dedim... 204 00:11:12,968 --> 00:11:14,780 ...çözüvereyim dedim, ben bu sorunu. 205 00:11:15,679 --> 00:11:17,632 Rahatlatıvereyim dedim kızı. 206 00:11:19,046 --> 00:11:20,046 Olmadı. 207 00:11:20,835 --> 00:11:22,702 Elimize yüzümüze bulaştırdık. 208 00:11:23,130 --> 00:11:27,076 (Müzik) 209 00:11:27,359 --> 00:11:28,663 Maya da sevmiş seni. 210 00:11:30,632 --> 00:11:32,632 (Yıldız) Belki de benim yapamadığımı yaptı. 211 00:11:33,546 --> 00:11:35,037 Bunca yıl beklemiş. 212 00:11:35,406 --> 00:11:42,296 (Müzik – Duygusal) 213 00:11:44,445 --> 00:11:45,803 Anlamıyorum ki. 214 00:11:46,952 --> 00:11:48,132 Anlamıyorum. 215 00:11:49,437 --> 00:11:50,437 Maya... 216 00:11:51,343 --> 00:11:52,796 ...kızımın annesi. 217 00:11:53,647 --> 00:11:56,093 Kızının mutluluğunu, en çok o ister. 218 00:11:56,593 --> 00:11:57,998 E istiyor, biliyorum. 219 00:11:59,014 --> 00:12:02,374 Sırf o mutlu olsun diye, insan bu gerginliği sineye çeker. 220 00:12:03,874 --> 00:12:05,874 Olmuyor, çekemiyor. Sen... 221 00:12:08,335 --> 00:12:10,264 ...biliyorum, Aslı'yı ne kadar çok seversin. 222 00:12:10,484 --> 00:12:13,382 Bak ne kadar zor getirdim, seni masaya. Oturtamadım. 223 00:12:14,921 --> 00:12:16,921 Oturtamadım, ikinizi aynı masaya. 224 00:12:17,804 --> 00:12:19,038 Anlayamıyorum... 225 00:12:19,570 --> 00:12:21,061 ...ikinizi anlayamıyorum. 226 00:12:21,467 --> 00:12:27,935 (Kuş cıvıltısı sesi) 227 00:12:28,241 --> 00:12:31,343 Bir adamın hayâlini, iki kadın birden kuruyorsa... 228 00:12:32,655 --> 00:12:34,553 ...o ikisini, o masaya oturtamazsın. 229 00:12:36,147 --> 00:12:38,748 (Yıldız) Birimizden biri, senden vazgeçene kadar... 230 00:12:40,616 --> 00:12:42,796 ...böyle bir şeyi, bizden isteme şansın yok. 231 00:12:43,812 --> 00:12:44,921 Olmayacak. 232 00:12:45,273 --> 00:12:51,788 (Müzik) 233 00:12:52,359 --> 00:12:54,178 Benim kimi sevdiğimi, biliyorsun değil mi? 234 00:12:54,483 --> 00:12:59,983 (Müzik) 235 00:13:00,233 --> 00:13:01,827 Maya, kızımın annesi. 236 00:13:03,085 --> 00:13:04,085 O kadar. 237 00:13:04,577 --> 00:13:11,468 (Müzik - Duygusal) 238 00:13:25,019 --> 00:13:29,551 (Müzik - Duygusal) 239 00:13:29,762 --> 00:13:30,839 (Su) Bu ne ya? 240 00:13:33,277 --> 00:13:34,433 (Cama vurma sesi) 241 00:13:34,738 --> 00:13:35,941 Kelebek. 242 00:13:39,277 --> 00:13:45,160 (Kilit açma sesi) 243 00:13:45,379 --> 00:13:47,058 (Kapı açılma sesi) 244 00:13:47,410 --> 00:13:48,707 Hüsnü! 245 00:13:49,535 --> 00:13:51,222 Geldim ben. 246 00:13:54,902 --> 00:13:57,464 Ne yapmaya çalışıyorsun sen ya? 247 00:13:58,442 --> 00:13:59,925 Ne yapıyoruz, söyleyecek misin? 248 00:14:00,066 --> 00:14:02,199 Kardeşim bir dur, ne olur bir dur be! Bir dur be! 249 00:14:02,442 --> 00:14:04,442 Anlatacağım oğlum, bir dur ya. 250 00:14:04,909 --> 00:14:11,808 (Müzik) 251 00:14:18,176 --> 00:14:19,400 (Kapı açılma sesi) 252 00:14:19,871 --> 00:14:21,160 Ne oluyor? Söylesene artık. 253 00:14:21,830 --> 00:14:24,136 Oğlum, tamam, bak söylüyorum ama kimseye söylemeyeceksin, tamam mı? 254 00:14:24,270 --> 00:14:26,285 -Ne, ne? -Birader... 255 00:14:26,589 --> 00:14:28,332 ...babam kayıp, babam ortalarda yok. 256 00:14:28,465 --> 00:14:31,074 Bora bir şey yapmış babama. Muzo da babamın nerede olduğunu biliyor. 257 00:14:31,222 --> 00:14:33,175 -Olay bu. -Ne yapacaklar oğlum? 258 00:14:33,442 --> 00:14:35,199 Oğlum bilmiyorum ya, bilmiyorum. 259 00:14:36,097 --> 00:14:38,058 Bilmiyorsan ne biliyorsun Ateş? Çıldırtma ya! 260 00:14:38,183 --> 00:14:40,300 Ya bak babam beni Muzo'nun telefonundan aramış. 261 00:14:40,535 --> 00:14:42,433 -Onu öğrendim ben. -Ne alaka? 262 00:14:42,793 --> 00:14:46,058 İşte oğlum Muzo biliyor, babamın nerede olduğunu ya. 263 00:14:46,300 --> 00:14:49,183 Gözde'yle de konuştum ben. Gözde de söyledi, bir şeyler. 264 00:14:49,379 --> 00:14:51,957 Oğlum, herifin üstüne baksana. Ensesini tutarak, girdi içeri. 265 00:14:52,332 --> 00:14:55,363 Kesin babamla ilgili bir şey ya, kesin. Bak sana, net söylüyorum. 266 00:14:55,745 --> 00:15:00,276 (Müzik - Gerilim) 267 00:15:00,527 --> 00:15:05,339 (Motosiklet sesi) 268 00:15:05,731 --> 00:15:06,731 Bu kim ulan? 269 00:15:08,574 --> 00:15:11,972 (Kelebek) Eczacı. Ne alâka? (Kapı açılma sesi) 270 00:15:12,206 --> 00:15:15,682 (Telefon zili sesi) (Kapı kapanma sesi) 271 00:15:16,043 --> 00:15:18,222 (Bip) (Telefon zili sesi) 272 00:15:18,315 --> 00:15:20,347 Ben, ne salak bir insan oldum. Bu kıza, hiçbir şey söylemeden... 273 00:15:20,432 --> 00:15:21,480 ...apar topar buraya geldim ya. 274 00:15:21,566 --> 00:15:22,691 -Su mu o? -Evet. 275 00:15:22,856 --> 00:15:24,449 Tamam. Tamam, çaktırma aç. 276 00:15:26,464 --> 00:15:29,136 -Efendim hayatım. -Neredesin sen ya? 277 00:15:29,323 --> 00:15:31,792 Dalga mı geçiyorsun benimle? Çağırdın, yoksun. 278 00:15:31,972 --> 00:15:34,558 Hayatım boru patlamış. 279 00:15:36,629 --> 00:15:39,652 -Ne borusu? -Su borusu. 280 00:15:40,567 --> 00:15:42,336 Onu anladık. Kimin borusu? 281 00:15:42,800 --> 00:15:44,754 Ya bizim ilkokul var... 282 00:15:44,955 --> 00:15:47,660 ...onun su borusu patlamış. Çocukların ayaklarını görme... 283 00:15:47,699 --> 00:15:49,097 ...ıslanmışlar. Acırsın! 284 00:15:49,926 --> 00:15:51,287 Sen tesisatçı mısın? 285 00:15:51,809 --> 00:15:52,809 Hayatım... 286 00:15:53,049 --> 00:15:56,885 ...su geliyor, tazyik fışkırıyor. Ben seni sonra arasam, olur mu? 287 00:15:57,152 --> 00:16:01,074 (Müzik) 288 00:16:01,223 --> 00:16:02,992 Nasıl bir insansın sen ya? 289 00:16:03,371 --> 00:16:10,269 (Müzik) 290 00:16:24,383 --> 00:16:25,963 Pansuman yapıyor, pansuman. 291 00:16:26,261 --> 00:16:29,534 (Kuş cıvıltısı sesi) 292 00:16:30,082 --> 00:16:36,980 (Müzik - Gerilim) 293 00:16:51,381 --> 00:16:55,484 (Kapı tıklama sesi) (Lal) Ayla! 294 00:16:56,173 --> 00:16:58,173 (Kapı tıklama sesi) Ayla açın şu kapıyı. 295 00:16:58,329 --> 00:17:00,250 (Kapı tıklama sesi) (Ayla) Lal Hanım siz misiniz? 296 00:17:00,468 --> 00:17:01,813 Benim. Aç kapıyı. 297 00:17:02,062 --> 00:17:04,602 (Kapı açılma sesi) 298 00:17:04,829 --> 00:17:06,391 Ne oluyor Lal Hanım? 299 00:17:09,475 --> 00:17:11,016 (Kapı açılma sesi) 300 00:17:11,485 --> 00:17:12,778 (Kapı kapanma sesi) 301 00:17:13,023 --> 00:17:15,913 -Bora! Ateş öğrendi. -Neyi? 302 00:17:16,188 --> 00:17:18,585 Yani Evren'le ilgili, ne karıştırıyorsan onu. 303 00:17:18,993 --> 00:17:20,781 Bir de benim, seninle bağlantımı da. 304 00:17:21,352 --> 00:17:22,352 Nasıl? 305 00:17:23,039 --> 00:17:25,875 Evren bir şekilde, Ateş'i şüphelendirmeyi başarmış. 306 00:17:27,805 --> 00:17:29,360 Tam olarak, ne biliyor? 307 00:17:29,976 --> 00:17:32,172 Yani senin tam olarak, ne karıştırdığını bilirsem... 308 00:17:32,235 --> 00:17:34,195 ...ben de sana, neyi bildiğini söyleyeceğim ama... 309 00:17:34,468 --> 00:17:36,391 Lal, tavır yapmanın sırası değil. Ne biliyor? 310 00:17:37,031 --> 00:17:39,382 Yani Muzo'nun, seninle hareket ettiğini biliyor mesela. 311 00:17:42,390 --> 00:17:43,374 Eğer sen... 312 00:17:43,773 --> 00:17:45,241 ...bunu bir şekilde öğrenip... 313 00:17:45,515 --> 00:17:47,687 ...kendini affettirmek için Ateş'e söylediysen... 314 00:17:48,508 --> 00:17:49,664 ...çok kötü olur. 315 00:17:50,750 --> 00:17:52,538 Ya Bora, ben senin güvenini ne zaman kaybettim? 316 00:17:52,606 --> 00:17:53,848 Ben anlamadım ki. 317 00:17:56,898 --> 00:17:58,718 Ne yaptın Evren'e? 318 00:18:00,359 --> 00:18:03,702 Fazla bilgi insana yük. Bak Ateş'e de yük oldu, yazık. 319 00:18:04,890 --> 00:18:07,202 Sonunda her şeyin, onun için iyi olacağını bilmiyor. 320 00:18:10,140 --> 00:18:11,335 Peki, ne yapalım? 321 00:18:11,820 --> 00:18:13,226 Nerede olduğunu bulamaz? 322 00:18:14,515 --> 00:18:16,374 Muzo'yla konuş, dikkat etsin. 323 00:18:16,703 --> 00:18:19,850 Ateş'e de dikkat et sen, tamam. Akşama kadar oyalayın. 324 00:18:20,045 --> 00:18:21,491 Benim yanıma da yaklaştırmayın. 325 00:18:21,779 --> 00:18:23,265 -(Bora) Oldu mu? -Tamam. 326 00:18:23,538 --> 00:18:30,437 (Müzik) 327 00:18:32,692 --> 00:18:39,591 (Dalga sesi) 328 00:18:43,684 --> 00:18:46,177 Çok beklettim mi? Arar aramaz geldim. 329 00:18:47,607 --> 00:18:50,224 Yok. Maya vardı zaten. 330 00:18:51,840 --> 00:18:53,403 Nerede şimdi? 331 00:18:54,833 --> 00:18:56,192 Otele gitti. 332 00:18:58,677 --> 00:19:00,005 Kötüydü biraz. 333 00:19:01,013 --> 00:19:02,247 Çok üzüldü. 334 00:19:04,810 --> 00:19:06,005 Ne diyor? 335 00:19:06,552 --> 00:19:08,049 (Aslı) Bir şey demedi. 336 00:19:11,732 --> 00:19:13,497 Maya'nın bir günahı yok. 337 00:19:14,302 --> 00:19:17,239 Yıldız teyzenin de yok ama onun anlaması lazım. 338 00:19:20,169 --> 00:19:22,653 Anlıyor Asılıcığım, Yıldız teyzen anlıyor. 339 00:19:22,832 --> 00:19:24,044 Anlamaz mı? 340 00:19:24,989 --> 00:19:27,989 -Anlıyor da-- -Biz yıllar sonra, birbirimizi bulduk. 341 00:19:28,662 --> 00:19:30,499 Bir arada olalım istiyorum. 342 00:19:32,412 --> 00:19:35,263 Bir aradayız zaten. Değil miyiz? 343 00:19:35,849 --> 00:19:37,208 Bir aradayız. 344 00:19:38,037 --> 00:19:41,333 Değiliz. Benim yüreğim hep ağzımda. 345 00:19:42,193 --> 00:19:44,271 Biz yanlış bir şey yapmıyoruz ki. 346 00:19:47,770 --> 00:19:49,770 Kim dedi, yanlış bir şey yapıyoruz diye? 347 00:19:50,138 --> 00:19:52,138 Yapmıyoruz tabii yanlış bir şey. 348 00:19:53,951 --> 00:19:56,521 Maya o kadar acıyı, bir başına çekmiş. 349 00:19:56,763 --> 00:19:59,060 Şimdi mutlu olmaya, hakkı yok mu? 350 00:20:01,404 --> 00:20:02,419 Var. 351 00:20:03,810 --> 00:20:05,810 O zaman, onu üzme. 352 00:20:07,545 --> 00:20:08,583 Üzmem. 353 00:20:09,834 --> 00:20:10,982 Üzer miyim? 354 00:20:14,670 --> 00:20:16,028 Geçen... 355 00:20:17,177 --> 00:20:20,254 ...piknikte, bir baktım da bize böyle... 356 00:20:20,966 --> 00:20:22,974 ...normal aileler gibiydik. 357 00:20:23,420 --> 00:20:24,781 Bir an için de olsa. 358 00:20:26,709 --> 00:20:28,138 Ne güzeldi. 359 00:20:31,185 --> 00:20:32,333 Yine gideriz. 360 00:20:34,193 --> 00:20:35,193 Gidelim. 361 00:20:35,598 --> 00:20:42,489 (Müzik) (Dalga sesi) 362 00:20:42,715 --> 00:20:43,841 Gideceğiz. 363 00:20:44,138 --> 00:20:49,849 (Müzik) (Dalga sesi) 364 00:20:49,990 --> 00:20:51,214 (Kapı açılma sesi) 365 00:20:54,786 --> 00:20:55,943 (Kapı kapanma sesi) 366 00:20:56,552 --> 00:21:03,450 (Müzik) 367 00:21:12,809 --> 00:21:19,356 (Müzik) 368 00:21:20,255 --> 00:21:27,153 (Müzik - Hareketli) 369 00:21:27,318 --> 00:21:28,458 Çıkıyor, çıkıyor. 370 00:21:29,059 --> 00:21:35,747 (Müzik - Hareketli) 371 00:21:36,185 --> 00:21:38,028 Ne olmuş oğlum buna, eczacı falan? 372 00:21:39,107 --> 00:21:41,411 Vallahi bilmiyorum ama kesin babamla ilgili bir şey abi. 373 00:21:41,818 --> 00:21:44,208 -Nereden biliyorsun? -İşte tahmin ediyorum. 374 00:21:44,520 --> 00:21:50,841 (Motosiklet sesi) (Müzik - Hareketli) 375 00:21:52,974 --> 00:21:56,982 (Telefon zili sesi) 376 00:21:57,427 --> 00:21:59,755 -Efendim hayatım. -Neredesin canım? 377 00:21:59,990 --> 00:22:02,521 Siparişteyim. Sipariş getirdim. 378 00:22:02,761 --> 00:22:05,385 Ben yaklaştım pizzacıya. Sen de geliyor musun? 379 00:22:05,888 --> 00:22:09,466 -Ee, ben gelemiyorum sevgilim. -(Aslı ses) Niye? 380 00:22:11,396 --> 00:22:12,653 Niye? Çünkü... 381 00:22:14,123 --> 00:22:16,630 ...motor arızalandı sevgilim. Ben de... 382 00:22:17,060 --> 00:22:19,255 ...tamirciye geldim, uğraşıyorum. 383 00:22:19,443 --> 00:22:20,794 Aa, ne oldu? 384 00:22:20,880 --> 00:22:23,567 Vallahi bilmiyorum bakacağız işte. Çok önemli bir şey değildir ya. 385 00:22:23,841 --> 00:22:26,778 E, ben gelip, alayım seni istersen benim motorla. 386 00:22:27,248 --> 00:22:29,248 Yok, yok sen şey yapma. Sen zahmet etme sevgilim. 387 00:22:29,318 --> 00:22:31,989 -Böyle bir şey olmasın, yani gelme sen. -Niye ki? 388 00:22:32,310 --> 00:22:33,802 (Ateş ses) Niye? Çünkü... 389 00:22:34,739 --> 00:22:37,989 ...çünkü senin dükkânda durman lazım, dükkanda kimse yok. 390 00:22:38,185 --> 00:22:40,700 Bahşişler de senin olsun. Al bahşişleri de senin olsun. 391 00:22:41,193 --> 00:22:42,833 Ne saçmalıyorsun Ateş? 392 00:22:43,216 --> 00:22:45,388 (Ateş ses) Ee, sevgilim tamam usta bir şey söyleyecek. 393 00:22:45,520 --> 00:22:47,402 Ben seni, sonra arayacağım tamam bay bay. 394 00:22:48,872 --> 00:22:50,165 (Kapı kapanma sesi) 395 00:22:52,060 --> 00:22:53,333 (Kapı açılma sesi) 396 00:22:55,333 --> 00:22:56,497 (Kapı kapanma sesi) 397 00:22:56,654 --> 00:22:57,878 (Marşa basma sesi) 398 00:22:58,201 --> 00:23:05,099 (Araba sesi) (Müzik) 399 00:23:05,465 --> 00:23:07,950 -(Kelebek) Ne yapıyoruz çabuk söyle? -(Ateş) Takip ediyoruz. Ne yapacağız? 400 00:23:08,052 --> 00:23:09,177 -(Ateş) koş. -Oğlum baban bizi... 401 00:23:09,278 --> 00:23:11,818 ...bir defa, hayırlı bir yere göndermedi. Başımıza bela gelecek. 402 00:23:11,982 --> 00:23:13,161 Araba nerede? 403 00:23:13,864 --> 00:23:16,216 Ha! Geç atla, atla! 404 00:23:16,474 --> 00:23:17,698 (Kapı açılma sesi) 405 00:23:18,434 --> 00:23:20,838 (Kapı kapanma sesi) (Marşa basma sesi) 406 00:23:21,057 --> 00:23:22,853 Hadi kızım, hadi kızım! 407 00:23:23,581 --> 00:23:25,682 Bas, bas, bas, bas! (Torpidoya vurma sesi) 408 00:23:26,057 --> 00:23:32,861 (Müzik) 409 00:23:33,448 --> 00:23:40,307 (Kuş cıvıltısı sesi) 410 00:23:40,970 --> 00:23:42,970 -(Aslı) Su. -Ne haber? 411 00:23:46,697 --> 00:23:48,087 (Aslı) Ehh işte. 412 00:23:51,245 --> 00:23:52,596 Yer misin? 413 00:23:53,096 --> 00:23:54,221 Yerim vallahi. 414 00:23:54,643 --> 00:23:57,736 (Aslı) İnan, bir kova balık tuttum ama bir kılçık bile yiyemedim. 415 00:23:57,986 --> 00:24:00,189 -Zehir oldu. -Niye ki? 416 00:24:00,470 --> 00:24:02,908 Uff, çok sinir bozucu. 417 00:24:04,628 --> 00:24:06,166 Annenle, annem... 418 00:24:07,901 --> 00:24:08,901 Ee. 419 00:24:11,190 --> 00:24:12,447 Haliyle... 420 00:24:13,596 --> 00:24:14,596 Ee. 421 00:24:16,081 --> 00:24:18,252 Gaz sıkıştı, sıkıştı patladı sonunda. 422 00:24:18,737 --> 00:24:19,737 Eyvah! 423 00:24:20,846 --> 00:24:22,330 Ne zaman, nerede? 424 00:24:22,776 --> 00:24:25,869 -Restoranda. -E, Faryalı abi de yok muydu orada? 425 00:24:26,698 --> 00:24:28,705 Aynı masaya oturttu ikisini. 426 00:24:29,713 --> 00:24:30,838 Yuh! 427 00:24:33,690 --> 00:24:35,690 Bakma, iyi oldu aslında. 428 00:24:36,393 --> 00:24:39,619 Yani Maya'yla ilk kez konuştum, bu sayede. 429 00:24:41,409 --> 00:24:42,557 Nasıl? 430 00:24:43,854 --> 00:24:45,986 Anlattı bana olanı biteni. 431 00:24:46,338 --> 00:24:47,643 Hayatını... 432 00:24:49,706 --> 00:24:52,158 ...Faryalı'yla olan geçmişlerini. 433 00:24:52,564 --> 00:24:57,306 (Müzik) 434 00:24:57,572 --> 00:24:58,682 Anladım. 435 00:25:01,940 --> 00:25:02,940 Zor. 436 00:25:04,753 --> 00:25:05,916 Öyle. 437 00:25:06,260 --> 00:25:13,158 (Müzik) 438 00:25:24,262 --> 00:25:25,925 Sen Ateş'e anlattın mı? 439 00:25:27,183 --> 00:25:28,925 Aradım biraz önce... 440 00:25:29,409 --> 00:25:32,643 ...buluşalım dedi. Saçma sapan konuştu kapattı. 441 00:25:33,254 --> 00:25:34,706 Ya Kelebek de yok. 442 00:25:35,191 --> 00:25:38,184 Yani kesin bir iş karıştırıyor bunlar ama... 443 00:25:39,597 --> 00:25:43,433 Evlenme teklifini etti, kayboldu ortadan. Sonra... 444 00:25:44,176 --> 00:25:46,972 ...niye Aslı? Niye şimdi değil? 445 00:25:47,745 --> 00:25:51,557 Ben seni şöyle Aslı, ben seni böyle Aslı. 446 00:25:52,238 --> 00:25:55,456 E, benimkinin de farkı yok ki. Bak şöyle yapıyor... 447 00:25:55,729 --> 00:26:00,175 (Müzik) 448 00:26:00,363 --> 00:26:03,644 Ekstra aşk. Senin miden guruldasa var ya... 449 00:26:03,722 --> 00:26:05,206 ...ben ta öteden duyarım. 450 00:26:05,293 --> 00:26:07,409 (Gülme sesi) Öyle mi dedi? 451 00:26:07,933 --> 00:26:11,214 -Romantik ama bak. -Ya hiç sorma. 452 00:26:11,980 --> 00:26:14,464 Akşama asker uğurlamasına götürüyor beni. 453 00:26:14,931 --> 00:26:20,675 (Müzik) 454 00:26:20,879 --> 00:26:26,980 (Araba sesi) (Müzik) 455 00:26:27,222 --> 00:26:29,503 Abiciğim ya, benim anlamadığım bir mevzu var. 456 00:26:29,738 --> 00:26:30,894 Bu senin baban... 457 00:26:31,018 --> 00:26:34,011 ...Bora'nın damadı değil mi? Neyi paylaşamıyorlar aralarında, anlamıyorum. 458 00:26:34,121 --> 00:26:37,105 (Ateş) Oğlum bak, babamın olduğu yerde ortaklık olmaz. 459 00:26:37,207 --> 00:26:39,628 Anladın mı? Bu iş burada abi biter. (El vurma sesi) 460 00:26:39,832 --> 00:26:43,184 Ama işte aralarındaki mevzu ne? Neyi paylaşamıyorlar, bilmiyoruz ki. 461 00:26:43,395 --> 00:26:45,020 Vallahi, Gözde'nin durumuna bakılırsa... 462 00:26:45,255 --> 00:26:47,161 ...iş ciddi abi. Öyle söyleyeyim ben sana. 463 00:26:47,365 --> 00:26:49,770 Uff çok acayip, vallahi çok acayip. 464 00:26:49,865 --> 00:26:50,887 Üvey annen... 465 00:26:50,966 --> 00:26:54,380 ...senin babanla küs olduğunu bildiği halde, gelip senden yardım istiyor. 466 00:26:54,630 --> 00:26:59,099 Yani, nasıl bir aileye damat olarak gidiyorum? Hayırlısı! 467 00:26:59,802 --> 00:27:01,802 Sen nereye, damat gidiyorsun birader ha? 468 00:27:02,232 --> 00:27:04,224 Senin hayâl dünyan, çok geniş ha. 469 00:27:04,966 --> 00:27:09,341 Sen gelip bana sordun mu, yeğenime evlenme teklif ederken ha? 470 00:27:09,731 --> 00:27:11,465 Sen kimden isteyeceğini, sanıyorsun kızı? 471 00:27:11,551 --> 00:27:14,254 -Abimden ve amcasından isteyeceksin. -Bana bak... 472 00:27:14,629 --> 00:27:17,504 ...biz sevgiliyken, senin böyle amca olma durumun var mıydı? 473 00:27:17,638 --> 00:27:20,090 -(Ateş) O zaman da amcası mıydın? -Evet, amcasıydım yine. 474 00:27:20,341 --> 00:27:23,731 Paralel evrensel olarak bazı şeyler net ve belirgin değildi sadece. 475 00:27:24,129 --> 00:27:26,394 (Kelebek) Yani şimdi sen bu durumda, senin hiçbir söz hakkın yoktur... 476 00:27:26,466 --> 00:27:29,919 ...durumuna sokuyorsan beni, avucunu yalarsın birader. Anladın mı? 477 00:27:30,638 --> 00:27:31,856 (Kelebek) Şişt, bana bak... 478 00:27:32,027 --> 00:27:34,028 ...kızı istemeye gelirken, sakın babanla falan gelme... 479 00:27:34,126 --> 00:27:35,778 ...abim mevzu çıkarır biliyorsun 480 00:27:36,208 --> 00:27:37,208 Kelebek... 481 00:27:37,433 --> 00:27:39,387 ...bak zaten, sinirlerim tepemde. Sus abi, sus! 482 00:27:39,455 --> 00:27:41,669 (Ateş) Ne yapıyorsun, sen ya? Biz ne yapıyoruz ya? 483 00:27:41,982 --> 00:27:44,762 Gidelim, şu adamı bir bulalım. Ne halde bir bakalım. 484 00:27:45,028 --> 00:27:46,622 Hiçbir şey bilmiyoruz oğlum. 485 00:27:46,958 --> 00:27:49,114 Hatırlatırım sana, bu adamlar silahlı külahlı adamlar. 486 00:27:49,528 --> 00:27:52,262 Benim çok canım sıkılıyor oğlum, bak. Çok canım sıkılıyor benim, ya. 487 00:27:52,910 --> 00:27:56,684 Tamam kardeşim, gidiyoruz. Çözeceğiz rahat ol, takipteyiz. 488 00:27:57,005 --> 00:28:00,161 (Araba sesi) 489 00:28:00,544 --> 00:28:07,434 (Müzik) (Araba sesi) 490 00:28:13,339 --> 00:28:14,786 (Ateş) Neresi ulan burası? 491 00:28:15,231 --> 00:28:18,059 (Kelebek) Kendininki gibi, bir meyhane. Arkadaşının falandır. 492 00:28:18,497 --> 00:28:20,504 (Araba sesi) (Kapı kapanma sesi) 493 00:28:20,810 --> 00:28:22,239 (Kapı kilitleme sesi) 494 00:28:22,754 --> 00:28:29,645 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 495 00:28:41,122 --> 00:28:42,346 (Kapı açılma sesi) 496 00:28:43,708 --> 00:28:45,001 (Kapı kapanma sesi) 497 00:28:46,403 --> 00:28:50,192 (Sürgülü kapı açılma sesi) 498 00:28:50,833 --> 00:28:57,723 (Müzik) 499 00:29:04,995 --> 00:29:07,308 "Demir almak vakti geldi limandan" 500 00:29:10,495 --> 00:29:12,643 Sen kardeşinin yüzüne, nasıl bakacaksın? 501 00:29:14,127 --> 00:29:15,580 Çocuğu ne yapacaksın? 502 00:29:17,690 --> 00:29:19,681 Onun için hayırlısı olacak. Yani... 503 00:29:20,401 --> 00:29:22,533 ...çocuklarına davranışını gördükten sonra... 504 00:29:23,291 --> 00:29:25,564 ...yeğenimin, böyle bir babaya ihtiyacı olmadığını anladım. 505 00:29:29,033 --> 00:29:31,634 Sen Gözde'nin düşmanlığını, çok hafife alıyorsun. 506 00:29:33,581 --> 00:29:36,174 Nasıl olsa öğrenecek, beni buradan senin gönderdiğini. 507 00:29:38,548 --> 00:29:40,548 Ondan sonra düşün. 508 00:29:42,955 --> 00:29:44,368 Gözde, akıllı kız. 509 00:29:44,947 --> 00:29:46,618 Zaten, bir şeyler anlamış. 510 00:29:47,291 --> 00:29:49,060 Çocukların da şüphelenmiş. 511 00:29:50,627 --> 00:29:52,627 (Bora) Herkes razı gözüküyor. 512 00:29:53,353 --> 00:29:55,134 Çünkü herkes biliyor. 513 00:29:56,244 --> 00:29:58,072 Ergüven yoksa herkes mutlu. 514 00:30:01,525 --> 00:30:02,525 Bora... 515 00:30:03,924 --> 00:30:05,720 ...ben senin sırrını öğrendim ya... 516 00:30:08,688 --> 00:30:12,157 ...beni göndersen de ben burada kalsam da ben bunu, ortaya çıkartacağım. 517 00:30:12,518 --> 00:30:14,559 Sen de beş parasız kalacaksın. 518 00:30:14,892 --> 00:30:18,165 Üstelik hiç öyle kimsenin üzerine de bir şey geçiremeden. 519 00:30:21,662 --> 00:30:23,630 Benim kaybedecek bir şeyim yok. 520 00:30:24,662 --> 00:30:27,177 Ergüven, sende DNA bozukluğu var ha. 521 00:30:27,545 --> 00:30:28,685 Ciddi söylüyorum. 522 00:30:29,146 --> 00:30:30,685 (Bora) Yani bak, teşhisi de koyayım. 523 00:30:30,966 --> 00:30:33,677 Huzursuz adam sendromu. Böyle mikrop gibi bir şeysin. 524 00:30:33,718 --> 00:30:35,153 Sıçramadan duramıyorsun yani. 525 00:30:35,771 --> 00:30:37,154 Ben buna izin vermem ama ha. 526 00:30:37,209 --> 00:30:39,591 Ezer geçerim. (Evren gülme sesi) 527 00:30:43,005 --> 00:30:45,724 Doğru ya pardon, ben onu unutmuşum. 528 00:30:45,765 --> 00:30:50,497 (Gülme sesi) 529 00:30:51,115 --> 00:30:53,185 Faryalı'nın ezdiği gibi, değil mi? 530 00:30:56,021 --> 00:30:58,920 Ulan herifi gönderemedin, beni göndermeye çalışıyorsun ya. 531 00:30:58,966 --> 00:31:00,513 (Gülme sesi) 532 00:31:00,786 --> 00:31:02,700 Ama sen de gayet iyi biliyorsun. 533 00:31:04,060 --> 00:31:05,951 Eninde sonunda, sen de gideceksin buradan. 534 00:31:07,130 --> 00:31:09,755 (Evren) Üstelik kardeşini... 535 00:31:10,568 --> 00:31:12,599 ...beni sana tercih ettiğini... 536 00:31:13,498 --> 00:31:14,857 ...bilerek... 537 00:31:15,990 --> 00:31:17,154 ...Boracığım. 538 00:31:21,716 --> 00:31:23,138 “Sessiz Gemi” Ergüven. 539 00:31:24,584 --> 00:31:26,310 Çok seneler geçti. 540 00:31:27,177 --> 00:31:28,498 Dönen yok zaferinden. 541 00:31:30,810 --> 00:31:33,677 Üstat Yahya Kemal Beyatlı. 542 00:31:34,130 --> 00:31:35,240 “Sessiz Gemi.” 543 00:31:35,834 --> 00:31:42,734 (Müzik) 544 00:31:52,224 --> 00:31:53,239 Puff! 545 00:31:53,280 --> 00:31:55,247 Hadi abiciğim, nerede kaldı bu adam ya? 546 00:31:55,380 --> 00:31:56,638 (Kelebek) Nereden bileyim abiciğim? 547 00:31:56,771 --> 00:31:59,802 Arkadaşıyla muhabbet ediyordur, bir şey yapıyordur yani. Çıkar birazdan. 548 00:32:01,365 --> 00:32:02,795 (Nefes sesi) 549 00:32:06,232 --> 00:32:07,365 -Kelebek. -Hı? 550 00:32:07,435 --> 00:32:09,537 Ben dayanamıyorum, gidip konuşuyorum abi adamla. 551 00:32:09,646 --> 00:32:11,193 Saçmalama lan. Şşt! Ateş! 552 00:32:11,521 --> 00:32:12,755 (Kelebek) Oğlum! 553 00:32:14,568 --> 00:32:15,654 (Kelebek) Ateş! 554 00:32:17,115 --> 00:32:18,740 (Kuş cıvıltısı sesleri) 555 00:32:18,935 --> 00:32:25,835 (Müzik - Gizemli) 556 00:32:32,154 --> 00:32:35,810 (Kuş cıvıltısı sesleri) 557 00:32:38,748 --> 00:32:40,474 -Muzo burada mı? -Muzo kim ya? 558 00:32:45,005 --> 00:32:51,905 (Müzik - Gizemli) 559 00:32:57,388 --> 00:32:59,309 Yakışmadı Muzo abi, yakışmadı! 560 00:33:00,497 --> 00:33:02,465 Oğlum adam biliyormuş lan, bizim takip ettiğimizi! 561 00:33:02,506 --> 00:33:04,490 Bile bile çağırmış buraya, baksana! Bu ne? 562 00:33:04,809 --> 00:33:07,770 Adamlar profesyonel birader. Bizim gibi, alt yapı bebesi değil ki. 563 00:33:08,598 --> 00:33:09,598 Al! 564 00:33:09,639 --> 00:33:15,614 (Müzik devam ediyor) 565 00:33:15,716 --> 00:33:17,083 (Muzo) Bora geçti mi Evren'in yanına? 566 00:33:17,208 --> 00:33:20,762 Hı, oğlanlar seni takipteyken rahat rahat geçeyim dedi ben abi. 567 00:33:20,809 --> 00:33:22,169 Oh, akıllı. 568 00:33:22,997 --> 00:33:25,802 Biz bununla Boston'da, benzincide pompacılık yaparken... 569 00:33:25,950 --> 00:33:28,255 ...genciz tabii o zaman, 18-19! 570 00:33:28,473 --> 00:33:31,028 Meksikalı oğlanlarla ne dövüşürdük be! 571 00:33:32,020 --> 00:33:34,106 Kaç kovala, kaç kovala, kaç kovala! 572 00:33:34,770 --> 00:33:36,294 (Muzo) Hey gidi günler, hey! 573 00:33:37,005 --> 00:33:38,895 Özlemişim aksiyonu Faz. 574 00:33:39,035 --> 00:33:40,144 Vay be abi. 575 00:33:42,755 --> 00:33:44,833 (Kuş cıvıltısı sesleri) 576 00:33:48,005 --> 00:33:49,981 Aa? Ne oldu sana? 577 00:33:51,388 --> 00:33:53,231 Belim tutuldu üzüntüden. 578 00:33:53,700 --> 00:33:55,216 O ne demek ya? 579 00:33:56,927 --> 00:33:59,512 Ya, seninle görüştük... 580 00:34:00,216 --> 00:34:02,989 ...sonra şurama, bir şey saplandı. 581 00:34:03,317 --> 00:34:06,567 Ya şimdi göstermek gibi olmasın ama kuyruk sokumuma doğru. 582 00:34:07,270 --> 00:34:09,598 Neye üzüldün bu kadar? Otur, otur. 583 00:34:12,434 --> 00:34:13,754 (Kuş cıvıltısı sesleri) 584 00:34:13,795 --> 00:34:14,864 Ya yok bir şey. 585 00:34:17,512 --> 00:34:18,512 Yok mu? 586 00:34:18,958 --> 00:34:20,012 Ne yok mu? 587 00:34:21,255 --> 00:34:22,255 Yüzük. 588 00:34:23,028 --> 00:34:24,403 Sen nereden biliyorsun? 589 00:34:25,997 --> 00:34:29,091 Duydum işte evlenme teklifini, üzüldüm. 590 00:34:29,786 --> 00:34:30,864 Sana ne? 591 00:34:31,324 --> 00:34:33,824 Ya hemen yanlış anlama öyle ya. 592 00:34:33,958 --> 00:34:36,817 Bak, bu anneni ararken ben seni çok sevdim. 593 00:34:37,411 --> 00:34:38,481 Biliyorsun. 594 00:34:39,067 --> 00:34:40,067 Ee? 595 00:34:40,108 --> 00:34:41,880 Ya dur, kesme hemen. 596 00:34:42,403 --> 00:34:44,270 Yani böyle kardeşim gibi. 597 00:34:44,403 --> 00:34:46,067 Hani kayıp kardeşim gibi sevdim. 598 00:34:46,247 --> 00:34:47,544 Üzül istemedim. 599 00:34:47,677 --> 00:34:49,286 Senin kardeşin mi kayıp? 600 00:34:51,434 --> 00:34:54,262 Lafın gelişi söylüyorum Aslı, lafın gelişi. 601 00:34:54,614 --> 00:34:56,614 Hani kayıp kardeşim gibi sevdim. 602 00:34:56,802 --> 00:34:58,106 Üzül istemedim. 603 00:34:59,294 --> 00:35:01,395 Neden üzüleceğimi düşünüyorsun ki? 604 00:35:01,645 --> 00:35:03,645 Ya bu Ateş, uydum akıllı bir insan. 605 00:35:03,716 --> 00:35:06,129 Buna böyle genel bir kahraman muamelesi yapılıyor. 606 00:35:06,200 --> 00:35:08,785 Bodrum Yarımadası'nda böyle bir eğilim var ama... 607 00:35:08,880 --> 00:35:09,989 ...ben onu gördüm. 608 00:35:10,083 --> 00:35:12,481 Neyini gördün Uzay? Bak sinirleniyorum ama ha. 609 00:35:12,669 --> 00:35:14,989 Sinirlen. Ben düşündüğümü söyleyeyim de. 610 00:35:15,030 --> 00:35:16,731 Bunlar senin işin değil. 611 00:35:17,809 --> 00:35:20,145 Ama insan sevince istiyor ki... 612 00:35:20,186 --> 00:35:23,965 ...sevdiği üzülmesin, ona bir şey olmasın. 613 00:35:24,614 --> 00:35:27,497 Ben seni o adama vermem. 614 00:35:28,622 --> 00:35:30,129 Manyak mısın acaba? 615 00:35:30,170 --> 00:35:31,209 Hayır değilim. 616 00:35:31,395 --> 00:35:33,630 Vermem. Bunun için de elimden geleni yaparım. 617 00:35:33,817 --> 00:35:35,739 Hay Allah'ım, su kaynattı ya. 618 00:35:36,028 --> 00:35:39,106 Hiçbir şey kaynatmadım. Bana bildiğin teşekkür edeceksin. 619 00:35:39,169 --> 00:35:40,473 Saçmalama Uzay. 620 00:35:41,122 --> 00:35:42,395 Ah! Belim! 621 00:35:42,574 --> 00:35:44,270 (Aslı) Başlatma şimdi beline Uzay. 622 00:35:44,622 --> 00:35:46,395 İki dakikada delirttin insanı! 623 00:35:46,888 --> 00:35:48,669 Çıktı yine kemikli yumruk! 624 00:35:48,965 --> 00:35:50,863 Kemikli yumruk çıktı yine! 625 00:35:51,036 --> 00:35:52,848 İstersen aduket yap... 626 00:35:52,927 --> 00:35:54,442 ...ben yine mücadelemi veririm. 627 00:35:54,520 --> 00:35:56,481 Çünkü kardeşlik bunu gerektirir. 628 00:35:56,786 --> 00:35:58,723 Uzay, bence gitsen iyi olacak. 629 00:35:58,958 --> 00:36:00,239 Şimdi giderim. 630 00:36:00,755 --> 00:36:02,122 Ama... Ah... 631 00:36:02,536 --> 00:36:05,208 Elimden geleni de ardıma koymam. 632 00:36:05,661 --> 00:36:08,294 Hem evlenmek ne ya? Evlenmek ne? 633 00:36:09,208 --> 00:36:11,153 O kadar uzun boylu değil. 634 00:36:11,505 --> 00:36:14,075 Ya dedem misin sen benim, babam mısın? 635 00:36:14,116 --> 00:36:15,911 (Kuş cıvıltısı sesleri) 636 00:36:16,606 --> 00:36:19,169 Kardeşinim. Kardeşin. 637 00:36:24,731 --> 00:36:26,114 Çattık ya! 638 00:36:30,442 --> 00:36:33,419 (Menemen pişme sesi) 639 00:36:36,583 --> 00:36:37,872 Kaç yumurta? 640 00:36:38,747 --> 00:36:40,051 Kır işte, ne bileyim iki tane kır. 641 00:36:40,092 --> 00:36:41,192 İki. 642 00:36:44,575 --> 00:36:46,919 Oğlum deli misin sen ya? Böyle emrivaki mi olur? 643 00:36:47,661 --> 00:36:49,036 Ne oturttun ikisini aynı masaya? 644 00:36:50,559 --> 00:36:52,622 Ya ne bileyim ben? İyi bir şey yapıyorum zannediyorum. 645 00:36:53,513 --> 00:36:55,130 Nereden çıkardın iyi olduğunu? 646 00:36:55,763 --> 00:36:58,520 E, Maya diyor senin lokantan burada, biz niye burada yemek yiyoruz? 647 00:36:58,911 --> 00:37:00,333 Su demiş Kelebek'e... 648 00:37:00,654 --> 00:37:04,028 ...niye abinin kolundan tutup da annemin karşısına çıkarmıyor Maya'yı diye. 649 00:37:05,380 --> 00:37:07,169 Dedim madem hepsinin istediği bu... 650 00:37:09,302 --> 00:37:10,427 Ah güzel kardeşim. 651 00:37:11,466 --> 00:37:12,615 Bir anlayamadın. 652 00:37:13,279 --> 00:37:14,857 Kimse asıl istediğini söylemiyor ki. 653 00:37:15,560 --> 00:37:17,404 Herkes anladı, bir ben anlayamadım. 654 00:37:18,091 --> 00:37:19,645 Yok, anlıyorsun da... 655 00:37:20,724 --> 00:37:22,247 ...iyiye yoruyorsun, ondan. 656 00:37:22,474 --> 00:37:24,544 Allah Allah, hayırdır ne oldu? 657 00:37:24,716 --> 00:37:26,591 Kaç zamandır başımın etini yedin... 658 00:37:27,083 --> 00:37:30,419 ...yine karardın Faryalı, her şeye kötü tarafından bakıyorsun Faryalı... 659 00:37:30,568 --> 00:37:33,021 ...karamsarsın Faryalı, ne oldu ne değişti? 660 00:37:33,591 --> 00:37:34,817 (Nefes sesi) 661 00:37:35,076 --> 00:37:37,341 Birincisi baba oldun. 662 00:37:38,951 --> 00:37:40,263 Artık değiştin. 663 00:37:41,607 --> 00:37:42,841 Sen farkında değil misin? 664 00:37:43,904 --> 00:37:46,576 Eskiden olacak da o Bora'nın odasına gireceksin... 665 00:37:46,771 --> 00:37:49,489 ...o adamın yüzü gözü dağılmadan, oradan çıkacaksın, ha? 666 00:37:49,677 --> 00:37:53,302 Öyle Yıldız'ı alıp götürecek ama senin elinden kurtulacak. 667 00:37:54,685 --> 00:37:56,584 (Süha) Baba oldun, değiştin Faryalı. 668 00:37:58,138 --> 00:38:01,021 Artık daha yumuşak, daya iyi yanından bakıyorsun. 669 00:38:03,644 --> 00:38:04,676 Öyle mi oldu? 670 00:38:04,717 --> 00:38:06,545 (Süha) Öyle öyle. 671 00:38:07,670 --> 00:38:08,990 İkincisi de... 672 00:38:09,255 --> 00:38:10,826 ...yoruldun be Faryalı. 673 00:38:13,381 --> 00:38:14,420 Yoruldum mu? 674 00:38:14,771 --> 00:38:15,795 (Süha) Yoruldun. 675 00:38:16,146 --> 00:38:18,771 İstiyorsun ki bu olup bitenin sonu gelsin artık. 676 00:38:19,263 --> 00:38:26,163 (Müzik - Duygusal) 677 00:38:26,685 --> 00:38:28,404 Yıldız diyor kadın sana âşık. 678 00:38:28,701 --> 00:38:30,748 (Dalga sesleri) 679 00:38:31,381 --> 00:38:32,701 Aslı diyor... 680 00:38:35,154 --> 00:38:36,592 ...annemi bırakma. 681 00:38:38,295 --> 00:38:39,412 Ne yapacağım? 682 00:38:40,232 --> 00:38:42,506 Yıldız'ınki kıskançlık değil. 683 00:38:47,092 --> 00:38:48,568 Bir ayağım bir sandalda... 684 00:38:50,178 --> 00:38:51,951 ...öbür ayağım, başka bir sandalda. 685 00:38:53,232 --> 00:38:54,881 Ve açıldıkça açılıyor arası. 686 00:38:54,992 --> 00:38:56,646 İkisini de bırakamıyorum. 687 00:38:58,849 --> 00:39:00,904 Asıl sen ne istiyorsun Faryalı? 688 00:39:01,037 --> 00:39:07,217 (Müzik - Duygusal) (Dalga sesleri) 689 00:39:07,258 --> 00:39:09,303 Aslı karşıma geçiyor, bir gülüyor... 690 00:39:10,912 --> 00:39:12,318 ...benim içim eriyor karşısında. 691 00:39:13,943 --> 00:39:16,342 Seviniveriyorum hemen, gülünce. 692 00:39:18,498 --> 00:39:19,896 O zaman cevap belli. 693 00:39:25,435 --> 00:39:26,513 Ah... 694 00:39:30,099 --> 00:39:31,185 (Süha) Nereye? 695 00:39:31,226 --> 00:39:34,521 (Dalga sesleri) 696 00:39:43,537 --> 00:39:44,638 (Aslı ses) Efendim? 697 00:39:46,388 --> 00:39:47,967 Şey için aradım ben... 698 00:39:48,623 --> 00:39:50,130 ...yani kafanı takma diye. 699 00:39:50,232 --> 00:39:52,068 Şimdi arayacağım, konuşacağım annenle. 700 00:39:52,724 --> 00:39:53,724 Tamam. 701 00:39:53,765 --> 00:39:55,810 (Faryalı ses) Bir de konuşunca ben sana haber ederim de... 702 00:39:55,935 --> 00:39:58,271 ...akşama da beraber belki bir şeyler yiyiveririz? 703 00:39:58,467 --> 00:40:00,045 -(Faryalı ses) Üçümüz? -Olur. 704 00:40:00,685 --> 00:40:01,786 (Faryalı) Olur. 705 00:40:02,693 --> 00:40:03,740 Tamam. 706 00:40:04,037 --> 00:40:07,412 (Dalga sesleri) 707 00:40:08,295 --> 00:40:09,443 Faryalı abi mi aradı? 708 00:40:10,615 --> 00:40:15,068 Evet, Maya'yla konuşacakmış. Benim için çok üzülüyor. 709 00:40:15,428 --> 00:40:17,779 Ama ben onlar iyi olsunlar istiyorum. 710 00:40:17,820 --> 00:40:19,185 Bak yemin ederim. 711 00:40:19,810 --> 00:40:21,747 Biliyorum, biliyorum. 712 00:40:21,788 --> 00:40:28,688 (Müzik - Duygusal) 713 00:40:30,982 --> 00:40:33,154 Baban size oyun oynuyor olmasın? 714 00:40:34,060 --> 00:40:35,756 Ne diyorsun oğlum ya? Ne diyorsun ya? 715 00:40:35,967 --> 00:40:38,568 Ya ne bileyim abi? Dikkat çekmeye çalışıyor olabilir. 716 00:40:38,873 --> 00:40:41,529 Sen onu eve döndür diye neler yaptı zamanında. 717 00:40:41,570 --> 00:40:43,896 Oğlum adam evleniyordu lan, evleniyordu. 718 00:40:44,021 --> 00:40:45,545 Geldi bize, boru boru konuştu. 719 00:40:46,545 --> 00:40:49,224 Dünyanın neresinde isterseniz, orada yaşatacağım sizi dedi. 720 00:40:49,662 --> 00:40:52,693 O kadınla evlenmesinin tek sebebi, zorunda kalması değildi. 721 00:40:53,818 --> 00:40:55,576 Başka bir işin peşindeydi oğlum babam. 722 00:40:56,974 --> 00:40:58,185 Bir şey diyeceğim, ama kızma. 723 00:40:59,013 --> 00:41:00,928 Sen niye düştün bu kadar babanın peşine? 724 00:41:02,607 --> 00:41:04,928 Oğlum öğrendim bir kere, başı dertte işte. 725 00:41:05,154 --> 00:41:06,967 Eğer elim kolum bağlı oturursam... 726 00:41:08,146 --> 00:41:09,951 ...vicdan azabıyla nasıl yaşarım lan ben? 727 00:41:10,490 --> 00:41:11,552 O kadar mı yani? 728 00:41:12,146 --> 00:41:13,302 Ne o kadar mı? 729 00:41:13,771 --> 00:41:15,357 Seviyorsun işte sen bu adamı. 730 00:41:15,398 --> 00:41:16,466 Baban. 731 00:41:17,388 --> 00:41:19,990 Ya oğlum, seviyorum sevmiyorum. Boş ver oraları. 732 00:41:20,248 --> 00:41:23,373 Ama şu kamyonette bak, tek bir lafın doğru. 733 00:41:23,560 --> 00:41:25,513 O da ne biliyor musun? Baban. 734 00:41:26,803 --> 00:41:28,661 Doğru, o benim babam. 735 00:41:28,959 --> 00:41:30,724 Ne olursa olsun, babam oğlum. 736 00:41:30,857 --> 00:41:32,021 Acı ama gerçek. 737 00:41:32,062 --> 00:41:38,962 (Müzik - Duygusal) 738 00:41:39,351 --> 00:41:40,414 Kimi arıyorsun? 739 00:41:41,562 --> 00:41:42,624 Bora'yı. 740 00:41:49,164 --> 00:41:50,328 (Telefon zili sesi) 741 00:41:50,882 --> 00:41:52,523 -Efendim? -Alo. 742 00:41:52,867 --> 00:41:54,054 Bora, babam nerede? 743 00:41:54,773 --> 00:41:56,000 Bilmem, nerede? 744 00:41:56,875 --> 00:41:57,952 Bora. 745 00:41:59,203 --> 00:42:00,468 Babam ne yaptı sana? 746 00:42:00,617 --> 00:42:01,890 (Bora ses) Ya bir şey yapamadı. 747 00:42:02,054 --> 00:42:04,257 Bak Bora, beni iyi dinle. 748 00:42:04,359 --> 00:42:06,851 Babam, dünyanın en can sıkıcı insanı olabilir. 749 00:42:06,892 --> 00:42:08,485 Benden iyi de kimse bilemez. 750 00:42:09,070 --> 00:42:10,937 Ama ne olursa olsun o benim babam. 751 00:42:11,859 --> 00:42:14,156 Şimdi, babam nerede? Söyle. 752 00:42:14,757 --> 00:42:17,468 Boş ver Ateş. Sen baba olacak yaştasın artık. 753 00:42:19,757 --> 00:42:20,859 Alo, Bora! 754 00:42:24,296 --> 00:42:25,421 Ne diyor? 755 00:42:26,937 --> 00:42:30,327 Bu işin sonu çok kötü bağlanacak Kelebek, çok kötü! 756 00:42:31,757 --> 00:42:32,875 Hayırlısı. 757 00:42:34,179 --> 00:42:41,079 (Müzik) 758 00:42:50,904 --> 00:42:53,498 (Telefon zili sesi) 759 00:43:03,194 --> 00:43:04,881 Telefonlarımı niye açmıyorsun? 760 00:43:05,170 --> 00:43:06,858 Çok meşgul olduğum için olabilir mi? 761 00:43:08,249 --> 00:43:10,772 Bora, biz gidelim artık buradan. Lütfen. 762 00:43:11,983 --> 00:43:14,202 (Lal) Bak, doğru düşünüp doğru karar veremez oldun. 763 00:43:14,819 --> 00:43:16,577 Biz neyin içine düştük ya? 764 00:43:17,639 --> 00:43:18,999 Neden korkuyorsun? 765 00:43:19,444 --> 00:43:21,444 Neden korkacağım? Senin için endişeleniyorum. 766 00:43:21,952 --> 00:43:23,366 Yo, korkuyorsun. 767 00:43:25,241 --> 00:43:27,061 Seni kaybetmekten korkuyorum. 768 00:43:27,694 --> 00:43:29,201 Başka bir şey yüzünden korkuyorsun. 769 00:43:29,967 --> 00:43:31,819 Başka neden korkacağım Bora? 770 00:43:33,795 --> 00:43:35,381 Annemin evini Ergüven'e kim söyledi? 771 00:43:39,795 --> 00:43:41,545 Annenin yerini Ergüven'e kim söyledi? 772 00:43:41,586 --> 00:43:43,085 Ben mi söyledim? 773 00:43:43,126 --> 00:43:44,335 Ne diyorsun sen ya? 774 00:43:45,725 --> 00:43:46,960 Cevap vermiyorsun. 775 00:43:47,428 --> 00:43:49,342 Gereken cevapları bulamıyorsun. 776 00:43:50,561 --> 00:43:52,014 Sen benim sağ kolumsun ya. 777 00:43:52,535 --> 00:43:54,097 Eğer benden bir şey saklıyorsan... 778 00:43:56,168 --> 00:43:57,652 ...o kolu yerinden keser, atarım. 779 00:43:58,559 --> 00:44:05,459 (Müzik) 780 00:44:22,007 --> 00:44:24,241 (Bora) Geldiğinde bir portakala bile sevinen biriydin. 781 00:44:24,679 --> 00:44:26,101 (Bora) Bodrum seni kararttı. 782 00:44:29,085 --> 00:44:30,804 Bodrum'un suçu yok. 783 00:44:33,960 --> 00:44:36,226 Geldiğimden beri, ben de pek nefes alamadım burada. 784 00:44:39,046 --> 00:44:40,507 Bir şey soracağım. 785 00:44:41,405 --> 00:44:42,491 Çok özel değilse. 786 00:44:43,483 --> 00:44:44,506 Sor. 787 00:44:47,952 --> 00:44:49,147 Sen nasıl atlattın? 788 00:44:50,444 --> 00:44:51,467 Neyi? 789 00:44:53,147 --> 00:44:54,209 Yani... 790 00:44:55,085 --> 00:44:57,616 Ondan bahsederken, gözlerin bir başka bakıyor. 791 00:44:59,218 --> 00:45:00,319 Çok sevmişsin. 792 00:45:01,218 --> 00:45:02,843 (Maya) Çok âşık olmuşsun, belli. 793 00:45:05,255 --> 00:45:06,521 Nasıl vazgeçebildin? 794 00:45:06,584 --> 00:45:12,591 (Müzik - Duygusal) 795 00:45:12,715 --> 00:45:13,778 İnsan unutamaz ki. 796 00:45:13,881 --> 00:45:15,613 ("Müzik - Bıraktığın cümleler" çalıyor) 797 00:45:15,654 --> 00:45:18,342 "Vakit koşar" Ne oluyor unutamadığında? 798 00:45:18,599 --> 00:45:22,170 "Geceyi sunar" 799 00:45:22,490 --> 00:45:25,685 Bekliyorsun. "Sessiz kalırız. 800 00:45:25,826 --> 00:45:28,435 O zaman gelsin de batırdığı şeyi... "Hayalinle ben" 801 00:45:28,701 --> 00:45:32,068 ...oradan çıkarsın diye. "Nasıl ki bir zamanlar" 802 00:45:32,109 --> 00:45:35,833 Senin hikâyen neydi? "Yoktun aslında" 803 00:45:36,170 --> 00:45:39,045 "Elimi eline" Ih... 804 00:45:39,256 --> 00:45:41,045 Seversin alamazsın. "Bırakmışken ben" 805 00:45:41,599 --> 00:45:42,849 Adı aşk olur. 806 00:45:45,365 --> 00:45:49,123 "Bıraktığın cümleler" 807 00:45:49,326 --> 00:45:52,693 Neden alamadın? "Yalan özünden" 808 00:45:52,850 --> 00:45:55,563 "Gelsen de olamam" 809 00:45:55,634 --> 00:45:58,709 "Aynı âşık ben" Onu benden daha çok seven biri varmış. 810 00:45:59,555 --> 00:46:02,260 "Yanımda olmanı" Yukarıdaki. 811 00:46:02,332 --> 00:46:05,151 "Beklemem artık" 812 00:46:05,192 --> 00:46:06,834 Başın sağ olsun. 813 00:46:06,875 --> 00:46:11,436 "Kollarım boşluğa çok alışmışken" 814 00:46:12,778 --> 00:46:13,950 Seninkini? 815 00:46:14,008 --> 00:46:18,582 "Yanımda olmanı beklemem artık" 816 00:46:18,759 --> 00:46:19,959 Buldum zannettim. 817 00:46:20,000 --> 00:46:24,149 "Kalbinde benim yerim hiç olmamışken" Kaybettiğimi hatırladım. 818 00:46:25,918 --> 00:46:28,951 "Yanımda olmanı beklemem artık" Bora Bey. 819 00:46:29,100 --> 00:46:30,307 Sinema salonu hazır efendim. 820 00:46:30,414 --> 00:46:31,493 Sağ ol. 821 00:46:32,406 --> 00:46:34,801 Gelir misin? "Kollarım boşluğa" 822 00:46:35,019 --> 00:46:36,476 -Film seyretmeye? -Hı. 823 00:46:36,517 --> 00:46:38,244 "Çok alışmışken" 824 00:46:39,168 --> 00:46:41,876 Olur, gelirim. "Yanımda olmanı" 825 00:46:42,024 --> 00:46:44,871 "Beklemem artık" Hadi. 826 00:46:45,635 --> 00:46:52,006 "Kalbinde benim yerim hiç olmamışken" 827 00:46:57,084 --> 00:47:00,079 Gözde Hanım, sanırım Evren Bey'i tuttukları yeri öğrendim. 828 00:47:00,921 --> 00:47:04,706 Eğer bunu gerçekten yaptıysan, ailenin hayatını bir ömür boyu garantiledin. 829 00:47:05,105 --> 00:47:07,605 Kerim'e sizi onu mağdur etmeyeceğinizi anlattım. 830 00:47:07,762 --> 00:47:09,064 Size söyleyecekleri var. 831 00:47:09,784 --> 00:47:12,076 -Kerim? -Ben abiniz için çalışıyordum. 832 00:47:12,189 --> 00:47:15,774 Lal Hanım'ın talimatlarına uyduğum için abiniz beni, işten kovdu. 833 00:47:16,460 --> 00:47:19,168 Sen abimin, bizim evin önüne koyduğu adamsın, değil mi? 834 00:47:19,307 --> 00:47:20,748 Evren'i çıkarmamak için. 835 00:47:20,835 --> 00:47:22,189 Evet, Tekin beni buldu. 836 00:47:22,362 --> 00:47:25,019 Bora Bey'in adamları, benim yakın arkadaşlarımdır. 837 00:47:25,149 --> 00:47:26,190 (Kerim) Soruşturdum. 838 00:47:26,231 --> 00:47:28,178 (Tekin) Bora Bey'in, Muzo'nun, Faz'ın... 839 00:47:28,239 --> 00:47:30,045 ...dün geceden beri, sürekli bir kimya... 840 00:47:30,086 --> 00:47:32,428 ...fabrikasına gidip, geldiklerini öğrenmiş Kerim. 841 00:47:33,170 --> 00:47:34,688 Neredeymiş bu fabrika? 842 00:47:34,729 --> 00:47:36,042 (Tekin) Muğla çıkışında. 843 00:47:36,572 --> 00:47:39,124 Fabrikadan limana, mal çekiyorlarmış tırlarla. 844 00:47:39,446 --> 00:47:42,449 Araştırdım, Çin'e açılacak bir gemi varmış sabaha karşı. 845 00:47:47,623 --> 00:47:49,012 Ah... 846 00:47:49,350 --> 00:47:50,973 Evren'i gönderiyor! 847 00:47:54,107 --> 00:47:55,704 Allah kahretsin! 848 00:48:01,503 --> 00:48:03,126 Abiciğim, polis nasıl bilmiyor ya? He? 849 00:48:03,170 --> 00:48:05,149 Adamın peşinden koşuyorlardı ama yakalamak için. 850 00:48:05,236 --> 00:48:07,762 -Şimdi kaybolunca ne oldu, bilmiyoruz. -Polis ne yapsın oğlum? 851 00:48:08,048 --> 00:48:10,279 Ne bileyim abi? Polis değil mi? Kayıp işte, arasın bulsun. 852 00:48:10,320 --> 00:48:12,822 Nereden belli kayıp olduğu? Yok. (Telefon zili sesi) 853 00:48:13,743 --> 00:48:15,305 Lan bunun da şarjı bitti be! 854 00:48:20,001 --> 00:48:22,605 (Operatör ses) Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor. Sinyal... 855 00:48:23,256 --> 00:48:25,322 Ah, benim Ateş'i bulmam lazım. 856 00:48:26,616 --> 00:48:27,987 Çıkıyoruz Tekin. 857 00:48:28,028 --> 00:48:34,928 (Müzik) 858 00:48:35,088 --> 00:48:38,048 (Telefon zili sesi) 859 00:48:40,730 --> 00:48:42,406 Maya Hanım otelde mi? 860 00:48:42,866 --> 00:48:44,897 Bir arasak odasını? 861 00:48:44,938 --> 00:48:46,946 Kendisi rahatsız edilmek istemediğini söyledi. 862 00:48:50,548 --> 00:48:51,694 Ara bakayım. 863 00:48:51,743 --> 00:48:55,087 -Efendim? -Ara ara, telefonla bir arayalım bakalım. 864 00:48:56,321 --> 00:48:57,744 Arasana kardeşim. 865 00:49:02,076 --> 00:49:08,673 (Lobi ortam sesi) 866 00:49:20,861 --> 00:49:27,761 (Film sesi) 867 00:49:29,072 --> 00:49:35,972 (Yabancı dilde konuşma) 868 00:49:43,041 --> 00:49:47,486 (Yabancı dilde konuşma) 869 00:49:50,099 --> 00:49:54,248 (Yabancı dilde konuşma) 870 00:49:55,359 --> 00:49:58,006 (Yabancı dilde konuşma) 871 00:50:01,184 --> 00:50:08,084 (Filmden gelen müzik sesi) 872 00:50:15,714 --> 00:50:21,053 (Kepenk açılma sesi) 873 00:50:21,618 --> 00:50:28,518 (Müzik - Gerilim) 874 00:50:29,541 --> 00:50:31,164 Ne oldu lan? Bodyguard mı tuttun kendine? 875 00:50:31,867 --> 00:50:34,611 İyilik de yaramıyor sana be oğlum. Veda yemeği getirdim sana. 876 00:50:35,140 --> 00:50:36,451 Ha, bu arada bu Zeko. 877 00:50:36,668 --> 00:50:38,447 Bundan sonra kendisiyle muhatap olacaksın. 878 00:50:39,793 --> 00:50:41,859 Lan Muzo, çok takla adamsın. 879 00:50:42,214 --> 00:50:46,563 Bunu döndüğümde hafifletici sebep olarak kullanacağım. 880 00:50:48,213 --> 00:50:50,149 Eh, o zaman hayırlı yolculuklar. 881 00:50:50,241 --> 00:50:52,420 Birazdan seni alıp, bir konteynıra yükleyip... 882 00:50:52,461 --> 00:50:54,008 ...gemiye bindirecekler. 883 00:50:54,937 --> 00:50:56,178 Hadi eyvallah. 884 00:50:56,219 --> 00:50:57,958 Eyvallah kardeşim. 885 00:50:58,540 --> 00:50:59,781 (Muzo) Görüşürüz. 886 00:51:06,283 --> 00:51:08,896 Lan, bana bak. 887 00:51:09,000 --> 00:51:11,917 Beni serbest bırak, ne kadar para istiyorsan vereyim. 888 00:51:12,255 --> 00:51:16,638 Bora Bey de aynısını dedi. Bunu teslim et, ne kadar istiyorsan para. 889 00:51:16,700 --> 00:51:19,946 Kusura bakma, bu durumda onun lafı daha geçerli. 890 00:51:20,345 --> 00:51:27,245 (Müzik - Gerilim) 891 00:51:39,174 --> 00:51:40,779 Üff. 892 00:51:54,616 --> 00:51:57,168 Çok güzel bir akşamdı, teşekkür ederim. 893 00:51:58,019 --> 00:51:59,355 Ben teşekkür ederim. 894 00:52:00,675 --> 00:52:01,986 Yürüyelim mi biraz? 895 00:52:02,568 --> 00:52:04,990 Yok, şimdi odaya çıkayım. 896 00:52:05,354 --> 00:52:06,465 Başka zaman. 897 00:52:06,700 --> 00:52:08,192 -Peki. -İyi geceler. 898 00:52:08,297 --> 00:52:09,451 İyi geceler. 899 00:52:09,668 --> 00:52:16,568 (Müzik) 900 00:52:20,532 --> 00:52:21,921 -Ne haber Muzo? -(Muzo ses) Selam. 901 00:52:21,962 --> 00:52:23,344 Dönüyorum ben fabrikadan. 902 00:52:23,874 --> 00:52:25,463 Limana yola çıkacaklar artık. 903 00:52:25,645 --> 00:52:26,782 Dön, dön. 904 00:52:26,964 --> 00:52:28,483 Oralar şimdi esiyordur, üşüme. 905 00:52:28,874 --> 00:52:30,480 (Muzo ses) Hayırdır, bir neşelisin sen? 906 00:52:30,671 --> 00:52:32,459 Ya film seyrettim de ondan. 907 00:52:32,694 --> 00:52:36,383 Oh, koydun bizi buz gibi ambara, kendin sinemalarda mı geziyorsun beyim? 908 00:52:37,103 --> 00:52:39,273 Alacağın olsun. Ulan ayaklarım dondu be. 909 00:52:39,942 --> 00:52:42,242 (Bora ses) Sana bir şey olmaz da... 910 00:52:43,136 --> 00:52:44,681 Bana olanlar oldu. 911 00:52:45,055 --> 00:52:46,409 Ne yapacağız? He? 912 00:52:47,173 --> 00:52:48,475 Hadi görüşürüz. 913 00:52:51,079 --> 00:52:57,979 (Müzik) 914 00:53:09,039 --> 00:53:10,705 Hadi bakalım, ver elini. 915 00:53:10,801 --> 00:53:12,511 -Hopp! -Hoppa! 916 00:53:13,553 --> 00:53:14,707 Eyvallah kaptan! 917 00:53:14,942 --> 00:53:16,313 -Eyvallah! -Hadi eyvallah! 918 00:53:16,354 --> 00:53:17,884 Hadi bakalım! 919 00:53:17,925 --> 00:53:20,315 (Martı sesleri) (Dalga sesleri) 920 00:53:25,150 --> 00:53:27,980 Oh, oh, oh! Maşallah, maşallah! 921 00:53:28,110 --> 00:53:30,506 Bereketinizle geldiniz, Asım Kaptan ya! 922 00:53:30,827 --> 00:53:32,780 Uzay, sana bir torba buluvereyim. 923 00:53:32,884 --> 00:53:36,114 Ee, bu balıklardan şeye götür, otele. Pişiriversinler. 924 00:53:36,556 --> 00:53:38,874 Ya, boş verelim şimdi onları. 925 00:53:39,013 --> 00:53:41,183 Nerelerdesiniz, gözüm yollarda kaldı. 926 00:53:41,224 --> 00:53:43,089 Sizi bekliyorum saatlerdir burada. 927 00:53:43,917 --> 00:53:45,792 E, ne oldu ki? Sen niye bekliyorsun beni? 928 00:53:45,923 --> 00:53:47,581 E, müjdeli haber vermeye. 929 00:53:47,685 --> 00:53:50,671 Telsizden geçtim, belki duyarsınız, erken gelirsiniz diye. 930 00:53:50,712 --> 00:53:52,007 Ne oldu oğlum? 931 00:53:52,181 --> 00:53:53,883 Cemiyetimiz var kaptan! 932 00:53:54,116 --> 00:53:58,474 Düğünümüz var! Allah'ım çok şükürler olsun ki bize bugünleri de gösterdi. 933 00:53:58,709 --> 00:54:01,652 İki günlüğüne gittim, neler olmuş! 934 00:54:01,693 --> 00:54:03,075 Kimler evleniyor? 935 00:54:03,249 --> 00:54:07,181 Şey, çıtırığımız Aslımız! 936 00:54:08,414 --> 00:54:09,551 Kim? 937 00:54:09,647 --> 00:54:11,956 Aslı! Ateş'le evleniyorlar! 938 00:54:11,997 --> 00:54:13,353 Ne diyorsun sen? 939 00:54:13,865 --> 00:54:17,129 -Aslı benden habersiz... -Ya gençlik işte! 940 00:54:17,225 --> 00:54:18,900 Gözü kör olduysa demek ki? 941 00:54:19,039 --> 00:54:23,040 E sevmişler, bize de halaylarını çekmek, horonlarını tepmek düşer! 942 00:54:23,119 --> 00:54:24,838 Hadi gözümüz aydın kaptan! 943 00:54:25,141 --> 00:54:26,565 Çekil! 944 00:54:33,631 --> 00:54:40,531 (Müzik) 945 00:54:55,002 --> 00:55:01,902 (Müzik) 946 00:55:11,968 --> 00:55:14,304 (Kapı tıklama sesi) 947 00:55:19,347 --> 00:55:20,996 (Kapı açılma sesi) 948 00:55:26,777 --> 00:55:28,080 Konuşabilir miyiz? 949 00:55:31,699 --> 00:55:38,599 (Müzik) 950 00:55:41,510 --> 00:55:43,558 (Boğaz temizleme sesi) 951 00:55:52,994 --> 00:55:59,894 (Müzik devam ediyor) 952 00:56:04,938 --> 00:56:06,951 -İyi akşamlar, teşekkürler. -Her şey için teşekkürler. 953 00:56:06,995 --> 00:56:08,323 -İyi akşamlar, sağ olun. -Yine bekliyoruz. 954 00:56:08,376 --> 00:56:10,173 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 955 00:56:10,546 --> 00:56:12,473 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 956 00:56:19,348 --> 00:56:20,433 -Annem. -(Yıldız) Hı? 957 00:56:20,474 --> 00:56:22,195 Ateş hâlâ yok ortada. 958 00:56:22,603 --> 00:56:23,645 Aradın mı sen? 959 00:56:23,686 --> 00:56:26,023 Ya kaç kere aradım, telefonu kapalı. 960 00:56:26,064 --> 00:56:27,525 Çıktı, öğlenden beri yok. 961 00:56:28,471 --> 00:56:30,346 Ah bu çocuğun, işleri ya. 962 00:56:30,876 --> 00:56:33,324 Neyse merak etme. Ya ben, Kelebek'i aradım. 963 00:56:33,365 --> 00:56:36,839 Böyle abuk sabuk konuştu. Kesin Ateş'e yardıma gitti. 964 00:56:36,996 --> 00:56:38,836 İşte böyle gizli kapaklı işler falan. 965 00:56:38,877 --> 00:56:41,240 Neymiş bunların gizli kapaklı işleri bakayım? 966 00:56:42,022 --> 00:56:45,650 Yani Aslı'ya sürpriz hazırlıyordur belki bizim damat? 967 00:56:48,205 --> 00:56:49,244 (Su) Anne. 968 00:56:50,628 --> 00:56:52,479 Sen Faryalı'ya mı dertlendin? 969 00:56:53,924 --> 00:56:55,534 Niye Faryalı'ya dertleneceğim? 970 00:56:56,112 --> 00:56:58,589 E, gitmiş işte, Maya'yla konuşmuş ya. Ondan diye. 971 00:57:01,440 --> 00:57:02,823 Kim Maya'ya gitmiş? 972 00:57:05,628 --> 00:57:08,330 Senin haberin yok muydu? Ben biliyorsun diye... 973 00:57:11,346 --> 00:57:12,424 Su. 974 00:57:14,995 --> 00:57:16,401 Yine nereden geldiyse bu... 975 00:57:16,510 --> 00:57:18,104 Ne arıyorsun burada? 976 00:57:18,839 --> 00:57:20,253 Sana gelmedim ben, merak etme. 977 00:57:20,721 --> 00:57:23,307 Su, babanın başı büyük belada. 978 00:57:23,471 --> 00:57:25,932 Abin peşinde, benim Ateş'i bulmam lazım. 979 00:57:26,214 --> 00:57:27,323 Ne diyorsun sen ya? 980 00:57:27,815 --> 00:57:29,026 (Gözde) Gerçekten Su. 981 00:57:29,067 --> 00:57:30,682 Babanın başı büyük belada. 982 00:57:30,901 --> 00:57:33,682 Ne olur, baban için. Benim Ateş'e ulaşmam lazım, nerede Ateş? 983 00:57:33,846 --> 00:57:35,236 (Yıldız) Neyin peşindesin sen ya? 984 00:57:35,346 --> 00:57:36,495 (Yıldız) Çıkıp gitsene şuradan! 985 00:57:36,536 --> 00:57:37,619 Yalan söylemiyorum. 986 00:57:37,667 --> 00:57:39,854 Bak söylemezsen çok pişman olabilirsin. 987 00:57:39,947 --> 00:57:41,025 Ateş nerede? 988 00:57:42,042 --> 00:57:44,049 -Babama ne oldu? -Ne oluyor, anlatsana! 989 00:57:44,112 --> 00:57:47,054 Ya anlatacağım, önce bir Ateş'e ulaşalım, her şeyi anlatacağım. 990 00:57:47,095 --> 00:57:48,548 Lütfen ya! 991 00:57:49,503 --> 00:57:50,760 Tamam. 992 00:57:52,456 --> 00:57:56,292 Yine çocuklarımı bir belaya sokacak olursan bu sefer çok kötü olacak Gözde! 993 00:57:56,393 --> 00:57:57,745 Off! 994 00:57:58,870 --> 00:58:05,401 (Müzik - Heyecanlı) 995 00:58:05,464 --> 00:58:07,081 (Telefon zili sesi) 996 00:58:07,143 --> 00:58:08,244 Su arıyor. 997 00:58:10,174 --> 00:58:12,072 Hayatım, ben seni sonra arasam olur mu? 998 00:58:12,214 --> 00:58:15,323 Kelebek, bak Ateş yanındaysa bana ver hemen, çok önemli. 999 00:58:16,331 --> 00:58:17,823 (Su) Kelebek, babamla ilgili. 1000 00:58:18,190 --> 00:58:19,979 (Ateş) Hadi oğlum, ne yapıyorsun ya? Hadi ya! 1001 00:58:20,401 --> 00:58:21,971 Kardeşin öğrenmiş, seni istiyor. 1002 00:58:25,698 --> 00:58:27,018 Alo Su, bir şey yok abiciğim. 1003 00:58:27,260 --> 00:58:30,713 Bak, Ateş bak... Gözde geldi, bir şeyler diyor ne oldu? 1004 00:58:31,682 --> 00:58:33,307 Hemen ver bana telefonu. 1005 00:58:35,096 --> 00:58:37,471 -Ateş. -Ne oldu, ne öğrendin Gözde? 1006 00:58:37,635 --> 00:58:40,424 (Gözde ses) Babanı Muğla çıkışında bir kimya fabrikasında tutuyorlarmış. 1007 00:58:40,487 --> 00:58:43,557 (Gözde ses) Eğer yetişmezsen babanı sonsuza kadar göremeyebilirsin. 1008 00:58:45,674 --> 00:58:46,854 Ne yapmışlar? 1009 00:58:47,042 --> 00:58:48,128 Ne yapacaklarmış? 1010 00:58:48,169 --> 00:58:49,932 (Gözde) Limana götüreceklermiş. 1011 00:58:49,973 --> 00:58:52,292 Birkaç saate kadar, bir gemi kalkacak. 1012 00:58:52,893 --> 00:58:55,253 (Gözde) Ve babanı, bir daha dönmemek üzere gönderecek Bora. 1013 00:58:55,503 --> 00:58:57,604 (Gözde) Acele et, yetiş Ateş. 1014 00:58:58,221 --> 00:59:05,121 (Müzik - Duygusal) 1015 00:59:22,892 --> 00:59:28,797 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1016 00:59:28,838 --> 00:59:32,696 www.sebeder.org 1017 00:59:33,251 --> 00:59:39,024 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 1018 00:59:39,065 --> 00:59:43,782 Seslendiren: Emine Kolivar 1019 00:59:43,823 --> 00:59:49,461 Alt Yazı: Çağıl Doğan / Gökberk Yılmaz 1020 00:59:49,502 --> 00:59:54,360 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 1021 00:59:54,401 --> 00:59:58,399 Son Kontroller: Ayşegül Derin / Dolunay Ünal / Samet Demirtaş 1022 00:59:58,440 --> 01:00:03,626 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1023 01:00:04,579 --> 01:00:11,479 (Müzik - Gerilim) 1024 01:00:25,962 --> 01:00:32,862 (Müzik - Gerilim) 73153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.