All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E31
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:03,757
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,359
www.sebeder.org
3
00:00:06,188 --> 00:00:09,781
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr...
4
00:00:09,882 --> 00:00:11,882
...adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:12,945 --> 00:00:19,843
(Müzik)
6
00:00:22,210 --> 00:00:29,109
(Müzik - Jenerik)
7
00:00:43,004 --> 00:00:49,895
(Müzik - Jenerik)
8
00:01:02,980 --> 00:01:09,873
(Müzik devam ediyor)
9
00:01:23,000 --> 00:01:29,894
(Müzik devam ediyor)
10
00:01:43,002 --> 00:01:49,902
(Müzik - Jenerik)
11
00:02:03,001 --> 00:02:09,900
(Müzik - Jenerik)
12
00:02:21,588 --> 00:02:23,556
Senden aldıklarına baksın önce.
13
00:02:25,306 --> 00:02:26,915
Sen ne arıyorsun burada?
14
00:02:29,900 --> 00:02:32,087
-Evren!
-Yaa!
15
00:02:32,564 --> 00:02:36,267
(Müzik)
16
00:02:36,470 --> 00:02:38,290
(El vurma sesi)
Ne yapıyorsun?
17
00:02:38,712 --> 00:02:40,943
(Evren) Tam tahmin ettiğim gibi.
Bizi duyamıyor değil mi?
18
00:02:41,024 --> 00:02:42,589
Nasıl girdin içeri sen?
19
00:02:43,650 --> 00:02:45,650
O kadar emindim ki.
20
00:02:46,235 --> 00:02:48,852
Böyle bir kadın var ama aslında yok.
21
00:02:50,102 --> 00:02:52,610
-Bittin ulan Bora.
-(Yıldız) Neyin peşindesin?
22
00:02:53,430 --> 00:02:54,618
Çabuk çık buradan!
23
00:02:54,900 --> 00:02:57,751
Bu kadın var ya, Bora'nın bütün
şirketlerinin tek yetkilisi.
24
00:02:58,094 --> 00:02:59,387
Daha dün Gündoğan'da...
25
00:02:59,946 --> 00:03:02,462
...bu kadının imzasıyla
dev gibi bir arsa aldı.
26
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
Gördüğün gibi böyle bir
kadın aslında yok.
27
00:03:06,720 --> 00:03:08,720
(Evren) Yani senin vakfına
yardım eden de bu değil.
28
00:03:10,360 --> 00:03:13,422
Ne anlatıyorsun sen ya? Ne
istiyorsun Mehpare Hanım'dan?
29
00:03:13,665 --> 00:03:15,930
Onlar benden ne istedilerse aynısını.
30
00:03:16,368 --> 00:03:18,914
Bu kadın sayesinde Bora'dan
paramı geri alacağım.
31
00:03:19,212 --> 00:03:21,079
Kardeşiyle evleniyorsun sen onun.
32
00:03:21,470 --> 00:03:24,391
(Evren) Yıldız, benim gerçekten
kimseyle evlendiğim falan yok.
33
00:03:24,524 --> 00:03:25,969
Ben bu işin peşindeyim.
34
00:03:26,524 --> 00:03:28,704
Bakalım Bora buna nasıl dayanacak?
35
00:03:28,993 --> 00:03:30,868
Ya iğrenç bir herifsin sen!
36
00:03:31,282 --> 00:03:33,282
Sen hiç anlamıyorsun değil mi, ha?
37
00:03:33,978 --> 00:03:35,618
Ben bütün bunları bizim
için yapıyorum be!
38
00:03:35,931 --> 00:03:38,024
Bütün kaybettiklerimi geri alacağım.
39
00:03:38,322 --> 00:03:40,970
Senden kurtuldum ya, daha da bir
şey istemiyorum bu hayattan.
40
00:03:41,173 --> 00:03:43,418
Yıldız, buradan beraber çıkacağız.
41
00:03:43,891 --> 00:03:49,437
(Müzik)
(Ayak sesi)
42
00:03:49,782 --> 00:03:51,079
(Kapı açılma sesi)
43
00:03:51,478 --> 00:03:52,540
İyi günler.
44
00:03:54,540 --> 00:03:56,108
(Kapı kapanma sesi)
Ya sen neden anlamıyorsun beni?
45
00:03:56,189 --> 00:03:58,227
Utanmıyorsun değil mi hasta
bir kadını kullanmaya?
46
00:03:58,431 --> 00:04:00,157
Ne haysiyetsiz bir adamsın sen ya!
47
00:04:00,376 --> 00:04:01,376
Yıldız...
48
00:04:01,727 --> 00:04:03,923
...Bora sana soracak Evren'i
niye getirdin diye...
49
00:04:04,158 --> 00:04:06,360
...ben anlatırım.
-Ben mi getirdim seni buraya?
50
00:04:06,578 --> 00:04:07,782
Ben mi getirdim?
51
00:04:09,078 --> 00:04:11,805
-Kameralar!
-Allah senin cezanı versin be!
52
00:04:12,195 --> 00:04:15,204
Yıldız, bak ben seni bir yanlıştan
döndürmeye çalışıyorum.
53
00:04:15,470 --> 00:04:17,470
-Her zaman olduğu gibi.
-Bırak!
54
00:04:18,306 --> 00:04:20,075
Bırak! Yeter ki bırak beni!
55
00:04:20,477 --> 00:04:27,368
(Müzik)
56
00:04:30,617 --> 00:04:32,961
Tekin! İşim bitti.
57
00:04:33,539 --> 00:04:36,531
Hadi gel bakalım. Bir
damat tıraşı olalım.
58
00:04:37,375 --> 00:04:39,375
Hadi sana da ısmarlıyorum, gel.
59
00:04:39,875 --> 00:04:45,336
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Ayak sesi)
60
00:04:45,602 --> 00:04:47,062
Evet, ne diyorsun?
61
00:04:48,163 --> 00:04:50,336
(Maya) Hiç anlamıyorum,
beni buraya niye getirdin?
62
00:04:50,663 --> 00:04:52,280
Beğendin mi, beğenmedin mi?
63
00:04:52,538 --> 00:04:56,007
Manzara güzel de yani?
64
00:04:57,344 --> 00:04:59,383
Burası senin yeni çalışma yerin.
65
00:05:01,211 --> 00:05:04,109
Bunu konuşmuştuk. Seninle çalışamam.
66
00:05:04,805 --> 00:05:06,476
Ama daha ne yapacağımı bilmiyorsun.
67
00:05:06,961 --> 00:05:08,273
Ne yapacaksın?
68
00:05:09,805 --> 00:05:11,805
Burada çocuklarla ilgili
bir şey yapmak istiyorum.
69
00:05:12,281 --> 00:05:13,281
Ne dersin?
70
00:05:13,821 --> 00:05:15,070
Ne gibi?
71
00:05:15,226 --> 00:05:17,296
Bir çocuk hastanesi
yapmak istiyorum buraya.
72
00:05:17,789 --> 00:05:19,789
Yardıma muhtaç çocuklar için.
73
00:05:20,453 --> 00:05:22,234
(Bora) Kaba inşaatını
hızlıca bitiririm ben...
74
00:05:22,367 --> 00:05:23,836
...gerisini sen halledersin. Yani...
75
00:05:24,624 --> 00:05:28,007
...içini istediğin gibi yap.
Yeter ki çocuklar mutlu olsunlar.
76
00:05:28,866 --> 00:05:30,797
Bittikten sonra da annemin
ismini vereceğim.
77
00:05:31,352 --> 00:05:32,508
(Bora) Ne dersin?
78
00:05:32,796 --> 00:05:39,671
(Müzik)
79
00:05:41,360 --> 00:05:47,320
(Sokak ortam sesi)
80
00:05:50,201 --> 00:05:53,297
-Merhaba.
-Nereden buldun beni?
81
00:05:53,664 --> 00:05:56,656
Burası Bodrum ya hani. Yani
kuş uçsa haberim olur.
82
00:05:56,859 --> 00:05:58,273
Niye geldin peki?
83
00:05:58,421 --> 00:06:01,890
İşte sabah öyle bir durum olunca
gelip göreyim seni dedim.
84
00:06:02,438 --> 00:06:04,250
Ateş'in olayı beni çok gerdi.
Ya böyle...
85
00:06:04,345 --> 00:06:06,795
...paranoyak oldum. Her
şeyden şüpheleniyorum falan.
86
00:06:06,938 --> 00:06:08,979
Ne olacak Su? Allah aşkına ya!
87
00:06:10,023 --> 00:06:12,265
-Suçlu musun sen?
-Yoo.
88
00:06:13,453 --> 00:06:15,359
Öyle hareketler yapıyorsun da.
89
00:06:15,688 --> 00:06:17,922
Ya nereden çıkarıyorsun hayatım?
Abin bir şey yapıyor...
90
00:06:18,008 --> 00:06:19,250
...gelip bana patlıyorsun.
91
00:06:20,117 --> 00:06:23,109
Ya bilmiyorum işte, bu tip
şeyler çok hızlı yayılır ya...
92
00:06:23,296 --> 00:06:26,249
...işte der ki bir arkadaşı varmış,
sana da ayarlayalım falan.
93
00:06:26,555 --> 00:06:28,742
Ateş bir şey yapmadı ki. Ne ayarlayacak?
94
00:06:29,203 --> 00:06:30,515
Ben söyleyeyim de.
95
00:06:32,085 --> 00:06:34,484
Ya biz, sen ve ben...
96
00:06:34,797 --> 00:06:37,680
...hani diğerlerine benzer miyiz?
Aynı kefeye koymasana.
97
00:06:37,905 --> 00:06:41,038
-O ne demek?
-Yani bizim aşkımız, büyük aşk.
98
00:06:41,687 --> 00:06:43,554
Aslı'yla Ateş sadece çıkıyorlar.
99
00:06:44,172 --> 00:06:46,867
-Gömseydin.
-Doğruyu söylüyorum, ne yapayım?
100
00:06:47,132 --> 00:06:49,140
Yani Aslı'yla Ateş
normal bir aşk yaşıyor.
101
00:06:49,214 --> 00:06:50,351
Ama biz neler atlattık.
102
00:06:50,828 --> 00:06:53,491
-Onlar da atlattı.
-Bence hiç de öyle değil.
103
00:06:53,742 --> 00:06:56,304
Yani abim ve annen
üzerinden düşünürsek...
104
00:06:56,357 --> 00:06:57,781
...bazı şeyleri hiç de kolay değil.
105
00:06:57,869 --> 00:06:59,585
Ya sen bana biraz güvensene.
106
00:07:00,516 --> 00:07:02,516
Ne güzel konuşuyorsun sen ya.
107
00:07:03,328 --> 00:07:05,321
Bak, ben bir şüphelendim şimdi senden.
108
00:07:05,641 --> 00:07:07,109
Hoppala!
109
00:07:08,125 --> 00:07:09,351
Ya bilmiyorum Kelebek...
110
00:07:09,453 --> 00:07:11,273
...Ateş bile böyle bir hataya düşüyorsa.
111
00:07:11,516 --> 00:07:12,516
Ee?
112
00:07:13,694 --> 00:07:15,914
-Biraz raporlu gidelim.
-O ne demek?
113
00:07:16,125 --> 00:07:17,797
Ya işte beni daha sık ara.
114
00:07:17,875 --> 00:07:20,054
Görüntülü konuşalım.
Fotoğraf falan at, olur mu?
115
00:07:20,234 --> 00:07:23,742
Olur. Olur tabii hayatım. Yani ben bu
durumdan gerilecek biri değilim ki.
116
00:07:24,016 --> 00:07:25,828
-Seve seve yaparım.
-Tamam.
117
00:07:25,946 --> 00:07:28,414
-Ferahlat içimi, ben çok gerildim.
-Aa...
118
00:07:28,547 --> 00:07:29,789
...ferahlatırım tabii, gel.
119
00:07:29,883 --> 00:07:31,461
-Sen daraldın mı?
-(Su) Evet.
120
00:07:31,602 --> 00:07:34,414
-Ya sen bana niye hiç güvenmiyorsun?
-(Su) Güveniyorum.
121
00:07:34,946 --> 00:07:36,265
(Genç kız) Kelebek!
122
00:07:36,586 --> 00:07:40,523
(Genç kız gülme sesleri)
123
00:07:40,703 --> 00:07:42,648
(Yabancı dilde konuşma)
124
00:07:42,773 --> 00:07:43,953
Ne oluyor ya?
125
00:07:44,172 --> 00:07:47,468
Aa Saşa, Olga, Natalie!
126
00:07:47,632 --> 00:07:52,742
(Yabancı dilde konuşma)
127
00:07:52,844 --> 00:07:55,086
-Yaramaz seni!
-Seni seviyorum.
128
00:07:56,375 --> 00:07:57,617
Al işte, al!
129
00:07:57,772 --> 00:07:59,898
(Kelebek) Su, lütfen! Var ya,
bak bunlar normal turist.
130
00:07:59,961 --> 00:08:01,976
-Bacasız sanayi, Su!
-Sen o dumanda boğul Kelebek!
131
00:08:02,109 --> 00:08:03,129
(Kelebek) Su, lütfen ya!
132
00:08:03,242 --> 00:08:05,500
(Yabancı dilde konuşma)
133
00:08:05,664 --> 00:08:07,234
Su! Su!
134
00:08:07,297 --> 00:08:08,414
(Yabancı dilde konuşma)
135
00:08:08,508 --> 00:08:09,765
Stop bacım, bir stop!
136
00:08:09,836 --> 00:08:14,038
(Yabancı dilde konuşma)
(Kelebek) Su! Su! Su!
137
00:08:17,297 --> 00:08:18,457
Hani nerede, yüzük aldınız mı?
138
00:08:18,538 --> 00:08:20,101
Oğlum, bağırma ulan, bağırma!
Dur, dur, dur.
139
00:08:20,179 --> 00:08:22,007
-Kim var ulan?
-Ulan Uzay içeride.
140
00:08:24,852 --> 00:08:25,961
Ne yüzüğü?
141
00:08:26,508 --> 00:08:27,672
Al işte.
142
00:08:28,117 --> 00:08:30,117
Hemen duy tamam mı birader?
Hemen de duy.
143
00:08:30,461 --> 00:08:32,101
Yetenek oğlum, yetenek.
144
00:08:32,241 --> 00:08:35,500
İnsanlığın yeni evrimi
benden başlayabilir.
145
00:08:36,335 --> 00:08:37,335
Uzay...
146
00:08:37,413 --> 00:08:39,889
...hadi git başka bir yerde evril
sen abiciğim. Hadi gel, hadi.
147
00:08:40,007 --> 00:08:43,085
Yüzüğün ne olduğunu öğrenmeden
şuradan şuraya gitmem.
148
00:08:43,250 --> 00:08:45,531
Yüzük değil, yüksük. Dikişe başladım.
149
00:08:46,234 --> 00:08:48,304
-Niye?
-Sevgilimden ayrıldım Uzay.
150
00:08:48,417 --> 00:08:51,375
-Bunalımdayım. Oldu mu?
-Haa.
151
00:08:51,711 --> 00:08:53,812
Sen geç kalmıştın zaten o işlere.
152
00:08:54,039 --> 00:08:56,922
-Ya zaten o kızı bana--
-Uzay, tamam oğlum.
153
00:08:57,594 --> 00:09:00,898
Bitmiş gitmiş bir ilişki. Ha? Hadi
sen bize bir müsaade et, hadi.
154
00:09:01,055 --> 00:09:03,028
Ya ne haliniz varsa görün ya.
155
00:09:03,156 --> 00:09:04,867
Önünde kapılar açılan adamdım...
156
00:09:04,953 --> 00:09:07,124
...sizin yüzünden her
yerden kovalanır oldum.
157
00:09:07,516 --> 00:09:09,070
Bu ne ya?
158
00:09:10,719 --> 00:09:13,140
O kız ne ya? O kız ne?
159
00:09:13,992 --> 00:09:16,461
Ulan tamam, bitmiş gitmiş işte.
Sen de şey yapma çok.
160
00:09:17,327 --> 00:09:19,686
Biraz da benimkinden
bahsedelim abiciğim ya. Ha?
161
00:09:20,125 --> 00:09:22,405
Ben de mi aşk acısı çekeyim
yani, ne yapayım?
162
00:09:23,633 --> 00:09:24,836
(Ateş) Ferdi...
163
00:09:25,867 --> 00:09:27,364
...bugünkü hasılat ne?
164
00:09:27,578 --> 00:09:30,953
-Dünküyle birlikte beş yüz gibi.
-(Ateş) Beş yüz!
165
00:09:31,961 --> 00:09:35,351
Şaka gibi ya. Üç bin daha
lazım, imkânsız gibi görünüyor.
166
00:09:35,844 --> 00:09:36,932
E ne yapacaksın?
167
00:09:37,414 --> 00:09:38,414
Tek çare...
168
00:09:39,203 --> 00:09:41,218
...gidip soracağım.
Her şey maddiyat değil ya.
169
00:09:41,444 --> 00:09:43,842
Ya abi öyle de yüzükle
bir başka oluyor be ya.
170
00:09:44,063 --> 00:09:45,781
Aslı öyle bir kız değil oğlum, aramaz o.
171
00:09:45,888 --> 00:09:49,608
Ya ararsa? Böylece bakarsa yüzüne
boş boş mu soruyorsun diye?
172
00:09:51,758 --> 00:09:52,758
Ee...
173
00:09:53,360 --> 00:09:54,976
...ister mi diyorsun yani?
174
00:09:55,867 --> 00:09:56,867
Yani.
175
00:09:57,164 --> 00:10:02,211
(Müzik - Duygusal)
176
00:10:02,468 --> 00:10:04,617
Bulacağız oğlum, bulacağız. Halledeceğiz.
177
00:10:05,023 --> 00:10:10,476
(Müzik - Duygusal)
178
00:10:10,694 --> 00:10:17,593
(Pompalama sesi)
(Müzik)
179
00:10:19,937 --> 00:10:20,937
Aa!
180
00:10:21,821 --> 00:10:22,821
Ne oldu?
181
00:10:23,234 --> 00:10:25,586
Ha, Kelebek bırakmış bunu buraya.
182
00:10:25,796 --> 00:10:29,170
Baktım lastikler inmiş,
azıcık hava basıvereyim dedim.
183
00:10:31,078 --> 00:10:35,250
Şimdi yollar sakat, kaza maza yaptırır.
Allah korusun!
184
00:10:35,859 --> 00:10:38,750
Teşekkür ederim. Dikkat ederim.
185
00:10:39,187 --> 00:10:44,242
(Müzik)
186
00:10:44,477 --> 00:10:46,493
-Aslı.
-Hı?
187
00:10:46,813 --> 00:10:49,688
Yani konuşmak istemezsen tamam.
188
00:10:50,110 --> 00:10:51,445
Ya...
189
00:10:51,765 --> 00:10:55,242
...konuşmak istiyorsan da bazen
insan konuşmak ister ya...
190
00:10:55,477 --> 00:10:56,906
...rahatlatır insanı.
191
00:10:57,680 --> 00:11:00,523
Konuşacak mısın? İstiyorsan konuşalım.
192
00:11:00,852 --> 00:11:02,860
Ya konuşmak istemiyorsan da tamam.
193
00:11:03,930 --> 00:11:05,344
Maya mı söyledi?
194
00:11:06,446 --> 00:11:07,492
Evet.
195
00:11:09,891 --> 00:11:11,891
Ateş'i bir kızla gördüm.
196
00:11:12,907 --> 00:11:14,039
Nasıl?
197
00:11:15,063 --> 00:11:16,586
Gördüm işte.
198
00:11:18,235 --> 00:11:20,235
Yok canım, değildir.
199
00:11:21,266 --> 00:11:22,354
O da öyle diyor.
200
00:11:23,164 --> 00:11:26,008
O öyle diyorsa değildir canım.
Yapmamıştır yapmadım diyorsa.
201
00:11:26,087 --> 00:11:29,141
Ateş mert çocuk, delikanlı çocuk.
Sen lafına güven onun.
202
00:11:30,336 --> 00:11:33,383
Öyleyse öyledir, değilse değildir.
Ne güzel.
203
00:11:34,055 --> 00:11:35,297
Ama öyle.
204
00:11:37,266 --> 00:11:39,266
Sen konuş onunla, konuş.
205
00:11:40,704 --> 00:11:43,156
-İstemiyorum.
-Aslı...
206
00:11:44,227 --> 00:11:47,031
...yanlış anlama en kötü şey.
Bak, dinle beni.
207
00:11:47,532 --> 00:11:49,086
Bir konuşuver onunla.
208
00:11:50,492 --> 00:11:53,836
-Bakalım.
-Bakmayalım. Konuş sen. Tamam?
209
00:11:54,102 --> 00:11:57,149
(Kuş cıvıltısı sesi)
210
00:11:57,524 --> 00:12:01,391
E Maya'yla konuştuk da biz. Piknik
yapıverelim dedik. Ha, ne diyorsun?
211
00:12:02,133 --> 00:12:04,711
-Olur, yapalım.
-Yapalım.
212
00:12:06,110 --> 00:12:08,805
-E ben mangalı alıp gelivereyim.
-Tamam.
213
00:12:09,191 --> 00:12:14,117
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Müzik)
214
00:12:14,289 --> 00:12:15,406
Ya...
215
00:12:15,962 --> 00:12:17,000
...bir de...
216
00:12:19,360 --> 00:12:22,703
...şu ş-ş-şunu kameraya
geçiriver bakayım.
217
00:12:23,321 --> 00:12:25,702
-(Faryalı) Beceremedim.
-Geçireyim.
218
00:12:25,954 --> 00:12:30,477
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Müzik)
219
00:12:30,617 --> 00:12:32,618
-Aa, o kadar kolay mıydı ya?
-Evet.
220
00:12:35,422 --> 00:12:37,423
Ne yapıyorsun?
(Deklanşör sesi)
221
00:12:38,423 --> 00:12:41,969
-Hiç fotoğrafın yok bende.
-E beraber çekinelim.
222
00:12:44,141 --> 00:12:46,336
-Beraber çekinelim.
-Nasıl yapacağız?
223
00:12:46,563 --> 00:12:48,867
Dön. Selfie.
224
00:12:49,173 --> 00:12:54,914
(Kuş cıvıltısı sesi)
225
00:12:55,584 --> 00:13:02,194
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
226
00:13:02,429 --> 00:13:03,429
(Deklanşör sesi)
227
00:13:04,398 --> 00:13:11,288
(Müzik)
228
00:13:26,482 --> 00:13:28,520
(Araba sesi)
229
00:13:28,809 --> 00:13:31,051
-(Faryalı) Oldu mu?
-Aslı.
230
00:13:33,206 --> 00:13:35,059
Merhaba.
(Öpme sesi)
231
00:13:35,481 --> 00:13:38,574
-Nasılsın benim güzel kızım?
-İyiyim. Sen nasılsın Yıldız teyze?
232
00:13:38,833 --> 00:13:43,119
İyiyim. Aç mısınız? Bir şeyler
hazırlayayım, beraber yiyelim ha?
233
00:13:43,972 --> 00:13:46,949
-(Yıldız) Ben beş dakikada hazırlarım.
-Şimdi çıkacağız da biz.
234
00:13:47,794 --> 00:13:48,965
Nereye?
235
00:13:50,645 --> 00:13:54,621
Aslı Maya'yı göreceğim ben diyor.
Görmek istemiş.
236
00:13:56,903 --> 00:13:58,057
Peki madem.
237
00:13:58,989 --> 00:14:00,191
Kusura bakma Yıldız teyze.
238
00:14:00,801 --> 00:14:03,046
Olur mu öyle şey kızım? Aşk olsun!
239
00:14:04,137 --> 00:14:06,059
O zaman ben geçiyorum, görüşürüz.
240
00:14:06,269 --> 00:14:09,309
-Görüşürüz.
-Yıldız!
241
00:14:11,777 --> 00:14:17,106
Akşama belki Ateş, Su falan beraber bir
şeyler yaparız. Olmaz mı? Atıştırırız.
242
00:14:18,919 --> 00:14:20,004
Kısmet.
243
00:14:20,379 --> 00:14:26,277
(Müzik)
244
00:14:26,926 --> 00:14:28,715
İyi, tamam, ben mangalı
alıp geliveriyorum.
245
00:14:28,840 --> 00:14:30,824
Dur şeyi de alalım. Pompa kaldı burada.
246
00:14:31,886 --> 00:14:35,520
(Müzik)
247
00:14:35,989 --> 00:14:37,020
(Kapı açılma sesi)
248
00:14:37,207 --> 00:14:41,746
(Evren şarkı mırıldanma sesi)
249
00:14:42,098 --> 00:14:44,363
-Ne oluyor ya?
-(Evren) Lal!
250
00:14:46,137 --> 00:14:47,246
Sen...
251
00:14:48,503 --> 00:14:50,245
...bir Çin yemeği gibisin bir tür.
252
00:14:51,073 --> 00:14:52,752
Varken ilginçsin...
253
00:14:53,614 --> 00:14:55,519
...yokken kimsenin aklına gelmiyorsun.
254
00:14:55,957 --> 00:14:58,816
-Çık odamdan Evren!
-Sebep?
255
00:15:00,246 --> 00:15:02,246
Bora gelebilir her an çünkü. Hadi.
256
00:15:04,558 --> 00:15:07,715
Yahu bana ne? Geçti o günler.
257
00:15:08,512 --> 00:15:09,691
Anlamadım.
258
00:15:11,832 --> 00:15:13,193
Şöyle izah edeyim...
259
00:15:17,090 --> 00:15:19,082
...ben nereden geliyorum biliyor musun?
260
00:15:19,894 --> 00:15:21,191
Uzatmayayım.
261
00:15:21,864 --> 00:15:23,590
Mehpare Çantay'ın yanından.
262
00:15:24,364 --> 00:15:25,793
(Evren) Büyük patron!
263
00:15:26,637 --> 00:15:28,964
İmparatorluğumuzun gizli beyni ha?
264
00:15:30,684 --> 00:15:32,043
(Evren) Çok ilginçtir...
265
00:15:33,527 --> 00:15:35,597
...kadıncağız konuşamıyor,
hareket edemiyor.
266
00:15:35,825 --> 00:15:37,594
Hatta kendinde bile değil.
267
00:15:39,496 --> 00:15:41,941
Sence o imzaları kim atıyor dersin ha?
268
00:15:44,059 --> 00:15:46,269
Vekâleti vardır. Sana ne?
269
00:15:46,520 --> 00:15:49,941
Yaa tabii. Ben hiç düşünemedim bunu.
270
00:15:53,528 --> 00:15:55,887
Peki, ne zamandır böyle
kendinde değil acaba?
271
00:15:56,692 --> 00:15:58,692
Yani onun vekâlet verdiği zamanlarda...
272
00:15:59,004 --> 00:16:01,121
...vekâlet herhalde
tabletlere yazılıyordu, ha?
273
00:16:04,699 --> 00:16:05,793
Bak bebeğim...
274
00:16:06,512 --> 00:16:08,472
...bana bildiğin her şeyi anlatacaksın.
275
00:16:09,364 --> 00:16:11,364
Ben sana hiçbir şey
bilmediğimi söylemedim mi?
276
00:16:11,574 --> 00:16:12,887
Doğru, söyledin.
277
00:16:14,434 --> 00:16:15,910
O zaman öğren bebeğim.
278
00:16:16,653 --> 00:16:17,801
(Evren) Şimdi...
279
00:16:18,403 --> 00:16:21,418
...bana senin üzerindeki
hesaplar dahil olmak üzere...
280
00:16:21,856 --> 00:16:24,402
...bütün girişimlerin belgelerini
getireceksin. Bu bir!
281
00:16:25,332 --> 00:16:27,512
Tüm hesap hareketlerini istiyorum.
Bu iki!
282
00:16:28,816 --> 00:16:31,051
Bir de hangi fonla ne anlaşma var...
283
00:16:31,965 --> 00:16:34,535
...hangi iştiraklerle
ne gibi aktiviteler var...
284
00:16:35,051 --> 00:16:37,621
...hepsini. Anlaştık?
285
00:16:39,692 --> 00:16:41,692
Neden istiyorsun sen bunları?
286
00:16:45,011 --> 00:16:48,089
Amatör olarak şirket ele
geçirmekle uğraşıyorum diyelim.
287
00:16:50,324 --> 00:16:52,238
Ama asıl işim intikam!
288
00:16:52,512 --> 00:16:57,231
(Müzik - Gerilim)
289
00:16:57,434 --> 00:17:00,105
Bu arada, saçların böyle güzel olmuş.
290
00:17:02,403 --> 00:17:05,168
-Vallahi çok güzel olmuş ya.
-Hadi Evren çık!
291
00:17:06,604 --> 00:17:09,051
(Evren) Sen çok kabasın ha
bazen, gerçekten.
292
00:17:09,214 --> 00:17:12,480
(Evren) Kırılıyorum yani.
Kalbim parça parça oluyor.
293
00:17:12,605 --> 00:17:14,605
(Evren) Ben seni o kadar seviyorum ki.
294
00:17:14,934 --> 00:17:19,613
(Müzik - Gerilim)
295
00:17:20,034 --> 00:17:25,230
(Müzik)
296
00:17:25,590 --> 00:17:26,785
Maydanoz mu?
297
00:17:28,965 --> 00:17:30,530
Biz çıkıyoruz Aslı'yla.
298
00:17:32,012 --> 00:17:33,012
Tamam.
299
00:17:35,340 --> 00:17:37,082
Gitmeden bir göreyim dedim seni.
300
00:17:37,512 --> 00:17:43,551
(Kuş cıvıltısı sesi)
301
00:17:44,167 --> 00:17:50,698
(Telefon zili sesi)
302
00:17:51,026 --> 00:17:53,097
Kim o?
(Telefon zili sesi)
303
00:17:55,504 --> 00:17:56,590
Bora.
304
00:17:58,450 --> 00:17:59,606
Ne oluyor Yıldız?
305
00:18:00,239 --> 00:18:01,902
(Faryalı) Ne işi var bu adamın seninle?
306
00:18:02,121 --> 00:18:03,488
Ne dolanıp duruyor etrafında?
307
00:18:03,582 --> 00:18:05,097
(Yıldız) Tamam Faryalı, yeter!
308
00:18:05,410 --> 00:18:06,965
Ben ne yaptığımı biliyorum.
309
00:18:07,684 --> 00:18:09,181
Müsaade eder misin?
310
00:18:09,621 --> 00:18:16,456
(Müzik - Gerilim)
311
00:18:16,903 --> 00:18:17,903
Alo.
312
00:18:18,355 --> 00:18:21,338
Bugün annemi ziyaret etmişsin.
Teşekkür etmek için aradım.
313
00:18:22,145 --> 00:18:24,332
Aslında beni oraya bugün biri çağırdı.
314
00:18:25,347 --> 00:18:27,324
-Ne?
-(Yıldız ses) Oraya diyorum...
315
00:18:27,442 --> 00:18:28,871
...beni biri çağırdı.
316
00:18:29,480 --> 00:18:31,481
Sana söyleyeceklerim var.
317
00:18:31,739 --> 00:18:33,301
Buluşabilir miyiz?
318
00:18:33,645 --> 00:18:36,824
-Tamam. Marinada buluşalım.
-(Yıldız ses) Tamam, görüşürüz.
319
00:18:40,153 --> 00:18:41,377
(Kapı açılma sesi)
320
00:18:42,778 --> 00:18:43,941
Çık dışarı!
321
00:18:45,027 --> 00:18:47,996
-Ne yapıyorsun sen?
-Gözde, konuşmamız lazım.
322
00:18:49,402 --> 00:18:50,680
(Kapı kapanma sesi)
323
00:18:51,317 --> 00:18:52,972
(Gözde nefes sesi)
324
00:18:53,262 --> 00:18:57,308
(Müzik)
325
00:18:57,590 --> 00:18:59,793
-(Evren) Ne haber Bora?
-Ha?
326
00:19:01,317 --> 00:19:03,317
Ya biraz birbirimize zaman ayıralım.
327
00:19:03,722 --> 00:19:06,207
-Üff!
-(Evren) İyi günler.
328
00:19:06,629 --> 00:19:07,853
(Evren gülme sesi)
329
00:19:08,223 --> 00:19:13,066
(Müzik)
330
00:19:13,449 --> 00:19:15,558
Evren korkunç tehlikeli
bir şey yapıyor!
331
00:19:16,121 --> 00:19:17,379
Ne oluyor Lal?
332
00:19:17,964 --> 00:19:21,097
Ya Gözde, benim şu an senden
başka güvenebilecek kimsem yok.
333
00:19:22,004 --> 00:19:23,449
Lütfen beraber hareket edelim.
334
00:19:23,996 --> 00:19:26,785
Allah Allah! Niçin?
335
00:19:28,840 --> 00:19:30,074
Bora için.
336
00:19:31,895 --> 00:19:33,465
Senin abin için.
337
00:19:34,535 --> 00:19:36,535
Benim her şeyim için.
338
00:19:37,675 --> 00:19:41,176
Karnındaki çocuk için. Ya
en-engellemen lazım Evren'i!
339
00:19:42,457 --> 00:19:43,847
Ne yapıyor ki Evren?
340
00:19:44,746 --> 00:19:46,410
Evren, Bora'nın annesini bulmuş.
341
00:19:46,535 --> 00:19:48,793
Ve bu Bora'yı çılgına çevirecek bir şey.
342
00:19:49,348 --> 00:19:50,480
Niye?
343
00:19:51,887 --> 00:19:54,965
Çünkü Bora annesini herkesten saklar.
Ben bile görmem.
344
00:19:55,168 --> 00:19:58,051
Mehpare Hanım bütün şirketlerin
sahibi olarak gözüküyor.
345
00:19:59,402 --> 00:20:02,636
İyi de paralar senin üzerine.
Şirketler de annenin.
346
00:20:03,012 --> 00:20:04,012
Evet ama...
347
00:20:04,510 --> 00:20:06,644
...Bora çok büyük bir
borsa soruşturmasının...
348
00:20:06,719 --> 00:20:09,512
...ortasında kaldı Amerika'da.
Yani canını zor kurtardı.
349
00:20:09,989 --> 00:20:12,808
Muzo da buranın müdürüydü.
Beş yıl hapis yattı.
350
00:20:13,114 --> 00:20:15,340
(Lal) Bora'nın gözlerinin
önünde annesini tutukladılar.
351
00:20:15,457 --> 00:20:17,668
Bora hiçbir şey yapamadı.
Çünkü o zaman...
352
00:20:18,348 --> 00:20:21,251
...işte, ahh! Ablamı yeni
kaybetmişti ve savunamadı.
353
00:20:21,332 --> 00:20:22,349
Kendinde değildi.
354
00:20:23,457 --> 00:20:26,215
-Annesi ne oldu sonra?
-(Lal) Annesi de...
355
00:20:26,473 --> 00:20:28,097
...bir şokla felç geçirdi.
356
00:20:28,200 --> 00:20:32,176
Ve şu an hareket edemiyor, konuşamıyor.
Öyle duruyor.
357
00:20:34,137 --> 00:20:36,137
-Perişan olmuştur Bora.
-(Lal) Bayağı.
358
00:20:36,348 --> 00:20:39,433
Kendini yedi bitirdi. Bir daha
kendini hiç affetmedi.
359
00:20:40,050 --> 00:20:41,050
(Nefes sesi)
360
00:20:41,136 --> 00:20:42,855
Sonra işe bu yeğenini
öğrenene kadar...
361
00:20:42,921 --> 00:20:44,831
...yüzü hiç gülmedi bile diyebilirim yani.
362
00:20:46,770 --> 00:20:49,285
Şimdi Evren seninle evlenecek...
363
00:20:49,894 --> 00:20:51,637
...ertesi gün de tuşa basacak.
364
00:20:52,012 --> 00:20:54,665
Benden bütün serveti belgelememi istedi.
365
00:20:55,903 --> 00:20:57,379
E gidip abime söyle.
366
00:20:58,395 --> 00:20:59,551
Gözde...
367
00:21:00,075 --> 00:21:01,801
...Evren de beni söyler.
368
00:21:02,559 --> 00:21:04,949
Yani arkasından iş çevirdiğimi söyler.
369
00:21:06,207 --> 00:21:09,332
Bora'nın zaten bana güveni azalmışken
şimdi böyle bir şey yapamam.
370
00:21:09,557 --> 00:21:11,035
Ne olacak canım?
371
00:21:11,730 --> 00:21:14,050
En fazla abim seni bir daha görmez.
372
00:21:14,621 --> 00:21:16,371
Ama sen onu kurtarmış olursun.
373
00:21:17,926 --> 00:21:18,926
Gözde...
374
00:21:19,956 --> 00:21:21,463
...bana bunu yapma lütfen.
375
00:21:22,488 --> 00:21:25,847
Ya gerçekten benim Bora'dan başka
kimsem yok bu hayatta ve...
376
00:21:26,262 --> 00:21:28,050
...o beni gönderirse ben yaşayamam.
377
00:21:28,715 --> 00:21:30,441
Allah Allah!
378
00:21:30,691 --> 00:21:32,995
Ne varmış bu Bora'da bu kadar ya?
379
00:21:34,246 --> 00:21:35,246
Bilmiyorum.
380
00:21:35,910 --> 00:21:37,761
Ben herhalde ablamın ölümünü...
381
00:21:38,191 --> 00:21:40,191
...Bora'yla beraber kabullendim.
382
00:21:42,027 --> 00:21:44,027
O olmadan o yası taşıyamam.
383
00:21:45,012 --> 00:21:47,714
Ya Bora yokken fotoğraflarına
bile bakamıyorum ablamın.
384
00:21:48,043 --> 00:21:53,246
(Müzik)
385
00:21:53,551 --> 00:21:55,472
(Nefes sesi)
386
00:21:55,934 --> 00:21:57,113
Sakin ol.
387
00:21:58,473 --> 00:22:01,058
Ben çocuğum için ne
doğruysa onu yapacağım.
388
00:22:02,949 --> 00:22:05,558
Sözümden dışarı çıkmayacaksın Lal!
389
00:22:06,793 --> 00:22:09,503
Tamam, ne istersen. Yeter ki
Evren harekete geçmesin.
390
00:22:09,652 --> 00:22:10,808
(Gözde) Tamam.
391
00:22:12,024 --> 00:22:16,344
Ee, önce şu düğünü erteleyecek
bir mazeret bulmamız gerekiyor.
392
00:22:16,891 --> 00:22:18,344
Bunun için de...
393
00:22:18,618 --> 00:22:21,508
...biraz süreye ihtiyacımız olacak.
-Tamam.
394
00:22:22,015 --> 00:22:23,235
Korkma.
395
00:22:24,188 --> 00:22:26,977
Ben çocuğumun servetini
kimseye yedirmem.
396
00:22:27,680 --> 00:22:29,453
Abimi de sokakta bulmadım.
397
00:22:29,821 --> 00:22:33,781
(Müzik - Gerilim)
398
00:22:34,077 --> 00:22:37,133
(Dalga sesi)
399
00:22:37,277 --> 00:22:44,172
(Müzik)
400
00:22:45,121 --> 00:22:52,011
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
401
00:23:02,198 --> 00:23:09,097
(Mangal sesi)
402
00:23:11,129 --> 00:23:13,847
Hadi bakalım, uzatın tabakları.
403
00:23:14,323 --> 00:23:16,713
-Tavuklar çıktı.
-(Maya) Bana az koy ama.
404
00:23:16,893 --> 00:23:19,416
Az olur mu? Az yok, az yok.
405
00:23:21,714 --> 00:23:22,802
Ne güzel salata.
406
00:23:23,543 --> 00:23:25,543
-Ben yaptım.
-(Maya) Aa!
407
00:23:25,925 --> 00:23:29,566
Al bakalım. Eli lezzetlidir ha.
Ver bakayım tabağını.
408
00:23:30,066 --> 00:23:32,292
O da anneannesine çekmiş demek ki.
409
00:23:34,847 --> 00:23:38,050
-Güzel mi yemek yapardı?
-(Maya) Yapardı.
410
00:23:38,996 --> 00:23:40,996
(Maya) Annem şefkatli...
411
00:23:41,519 --> 00:23:42,745
...sakin...
412
00:23:43,886 --> 00:23:45,589
...çok iyi bir kadındı ama...
413
00:23:46,277 --> 00:23:47,675
...senden sonra...
414
00:23:48,331 --> 00:23:50,276
...annem--
-Yahu sen tatlısını anlatsana annenin.
415
00:23:50,370 --> 00:23:51,663
Revanisini, meşhur.
416
00:23:52,136 --> 00:23:54,862
(Maya gülme sesi)
(Maya) Biliyorsun sen de işte.
417
00:23:55,879 --> 00:23:57,879
Annemin yemekleri adada meşhurdu.
418
00:23:59,207 --> 00:24:00,568
(Faryalı) Bilmem mi?
419
00:24:02,307 --> 00:24:05,909
Süha'yla bana, geceleri gizli gizli
taşırdınız ya annenin yemeklerini.
420
00:24:06,214 --> 00:24:08,487
Bak, o hengâmede bile aklımda kalmış.
421
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
Annem de derdi zaten
annenin yemeklerini de.
422
00:24:11,629 --> 00:24:12,629
Nasıl?
423
00:24:13,168 --> 00:24:15,168
Tanırlar mıydı birbirlerini?
424
00:24:18,168 --> 00:24:19,495
Biz nasıl tanıştık?
425
00:24:20,769 --> 00:24:22,769
Sahi nasıl tanıştınız?
426
00:24:23,081 --> 00:24:26,729
(Müzik)
(Dalga sesi)
427
00:24:26,879 --> 00:24:27,879
Anlat.
428
00:24:28,207 --> 00:24:32,870
(Müzik)
(Dalga sesi)
429
00:24:33,105 --> 00:24:35,339
Nasıldı? Maya'nın annesinin...
430
00:24:35,816 --> 00:24:37,667
...yengesinin teyzesi...
431
00:24:37,855 --> 00:24:40,800
...işte anamın köyündeki
teyzesinin, yengesinin...
432
00:24:41,097 --> 00:24:42,659
-Neydi?
-(Maya) Annenin yengesi.
433
00:24:42,729 --> 00:24:44,230
Yahu karışık işler Aslı.
434
00:24:44,441 --> 00:24:47,464
(Faryalı) Karşıda herkes
birbirini tanır Aslı. Öyle.
435
00:24:47,879 --> 00:24:50,668
İşte o zaman Bodrum'a
ilk gelecek Maya...
436
00:24:50,862 --> 00:24:53,956
...annesigiller annemi arıyorlar.
Göz kulak olacak birisi olsun diye.
437
00:24:54,316 --> 00:24:55,316
İşte...
438
00:24:55,847 --> 00:24:58,542
-Aa, öyle!
-(Maya) Öyle.
439
00:24:59,464 --> 00:25:00,620
Ben bir geldim...
440
00:25:02,082 --> 00:25:04,151
...Yücel limanda böyle bekliyor.
441
00:25:05,081 --> 00:25:06,878
Ee, annem bir şey istemiş.
442
00:25:07,254 --> 00:25:08,615
Nasıl yapmayacaksın?
443
00:25:11,160 --> 00:25:12,941
Sert bir kadın mıydı?
444
00:25:13,816 --> 00:25:14,816
Yok be...
445
00:25:15,511 --> 00:25:17,120
...pamuk, pamuk.
446
00:25:18,879 --> 00:25:20,879
O zamanlar rahatsızdı ya işte...
447
00:25:21,948 --> 00:25:23,737
...pervane oluyorduk hepimiz.
448
00:25:25,957 --> 00:25:27,276
Adı neydi?
449
00:25:27,683 --> 00:25:31,409
(Dalga sesi)
450
00:25:31,637 --> 00:25:33,737
Kelebek hiç bahsetmez değil mi ondan?
451
00:25:34,636 --> 00:25:35,636
Yok.
452
00:25:36,543 --> 00:25:38,011
(Faryalı) Hiç girmez o konulara.
453
00:25:39,518 --> 00:25:42,760
Ne yapsın çocuk! Doğru
düzgün görmedi anasını.
454
00:25:43,847 --> 00:25:45,058
Hacer...
455
00:25:45,988 --> 00:25:47,076
...Hacer'di adı.
456
00:25:47,410 --> 00:25:50,808
(Müzik)
(Dalga sesi)
457
00:25:51,284 --> 00:25:53,284
Allah rahmet eğlesin.
458
00:25:53,879 --> 00:25:55,042
Amin!
459
00:25:57,004 --> 00:25:59,081
Anneannemin adı neydi peki?
460
00:25:59,949 --> 00:26:01,245
Marika.
461
00:26:01,996 --> 00:26:03,300
Marika.
462
00:26:06,504 --> 00:26:08,948
Ee, devam edin.
463
00:26:09,613 --> 00:26:11,347
Ben buz alıvereyim arabadan.
464
00:26:14,496 --> 00:26:16,714
-Dikkat et yanarsa ha.
-(Aslı) Tamam.
465
00:26:19,124 --> 00:26:21,538
O gelmeden söylesene. Nasıldı?
466
00:26:22,195 --> 00:26:23,547
Ne nasıldı?
467
00:26:24,406 --> 00:26:26,265
Ya işte ilk gördüğünde.
468
00:26:26,961 --> 00:26:28,703
Ne ilk gördüğümde Aslı?
469
00:26:28,922 --> 00:26:32,906
(Dalga sesi)
470
00:26:33,086 --> 00:26:35,875
Yani güzel çocuk dedim.
471
00:26:36,211 --> 00:26:37,461
Hemen mi?
472
00:26:40,320 --> 00:26:42,976
Belki hemen dememişimdir.
473
00:26:43,280 --> 00:26:46,929
-Yaa!
-Ne Aslı? Hee, hemen dedim.
474
00:26:48,570 --> 00:26:50,711
-Ee?
-Ne ee'si?
475
00:26:50,968 --> 00:26:54,906
Ya ne bileyim, hani böyle ilk
görüşte anlaşılır ya böyle şeyler.
476
00:26:55,086 --> 00:26:58,203
Mesela ben Ateş'in
kucağına ağaçtan düştüm.
477
00:26:58,319 --> 00:27:00,405
Ne? Nasıl?
478
00:27:01,336 --> 00:27:03,882
Sen o gelmeden anlat. Ben
sonra anlatırım sana.
479
00:27:05,109 --> 00:27:06,351
Bir şey olmadı.
480
00:27:07,297 --> 00:27:09,211
(Maya) Yani ondan sebep olmadı.
481
00:27:09,742 --> 00:27:12,625
Onun aklında hep başkası vardı.
482
00:27:13,953 --> 00:27:15,664
Ama ben çok beğendim.
483
00:27:15,899 --> 00:27:18,437
Doğruya doğru, yalan yok.
Ben çok beğendim.
484
00:27:19,148 --> 00:27:21,710
Daha ne yalanı olacak ya?
Koskoca ben varım.
485
00:27:21,974 --> 00:27:23,645
(Gülme sesi)
486
00:27:23,778 --> 00:27:25,841
(Faryalı) Ne oluyor? Ne kaynatıp
duruyorsunuz öyle yaşlı kadınlar gibi...
487
00:27:25,927 --> 00:27:28,864
...kıkır kıkır?
-(Aslı) Hiç, aramızda öyle.
488
00:27:29,622 --> 00:27:32,848
(Maya) Alış bunlara. Bazı
şeyleri hiç duymayacaksın.
489
00:27:33,099 --> 00:27:35,231
Bazı şeyleri de hep sonradan duyacaksın.
490
00:27:36,716 --> 00:27:38,817
Yok öyle bizde, yok öyle bizde.
491
00:27:40,005 --> 00:27:42,005
Nasıl oluyor peki?
492
00:27:42,887 --> 00:27:45,460
Nasıl oluyor biliyor musun? Sen önce
tabağındakileri bitiriyorsun...
493
00:27:45,541 --> 00:27:48,276
...öyle oluyor. Hadi bakayım,
hadi, bitsin o tabaktakiler.
494
00:27:49,887 --> 00:27:52,043
Soru sormaktan yemeği unuttum.
495
00:27:52,653 --> 00:27:55,747
Atina'ya geldiğinizde sizi çok
güzel bir restorana götüreceğim.
496
00:27:55,871 --> 00:27:57,168
Bayılacaksınız.
497
00:27:58,630 --> 00:28:00,895
Nasıl? Gidecek miyiz?
498
00:28:02,935 --> 00:28:04,504
-(Maya) He Yücel?
-Gideriz.
499
00:28:04,599 --> 00:28:06,145
Gerçekten mi?
500
00:28:07,091 --> 00:28:10,184
Gerçekten. Sen bu kadar çok
istiyorsan gideriz.
501
00:28:11,567 --> 00:28:12,989
Çok istiyorum.
502
00:28:13,864 --> 00:28:15,981
Peki, nasıl bir yer
bizi götüreceğin yer?
503
00:28:16,262 --> 00:28:18,114
(Maya) Böyle eski bir pasajın içinde...
504
00:28:18,778 --> 00:28:20,139
...küçük bir dükkân.
505
00:28:20,411 --> 00:28:22,668
Giritli bir karı koca işletiyorlar.
506
00:28:22,872 --> 00:28:26,324
Adam doksan yaşlarında. Kadın
seksen beş, seksenlerde.
507
00:28:26,614 --> 00:28:27,907
(Maya) Her öğlen...
508
00:28:28,113 --> 00:28:31,636
...her öğlen birlikte el ele
böyle öğlen uykusuna yatarlar.
509
00:28:31,872 --> 00:28:33,200
Her öğlen.
510
00:28:35,067 --> 00:28:38,707
Onların zamanı güzel zamanmış.
Bizde kalmadı şimdi.
511
00:28:39,567 --> 00:28:42,973
Sizin zamanınız da güzeldir.
Kalmıştır bence.
512
00:28:45,208 --> 00:28:48,239
Yaa, Ateş şekerleme
yapmıyor mu öğlenleri?
513
00:28:49,645 --> 00:28:52,473
-Ya ama--
-Karıştırma Ateş'i.
514
00:28:52,785 --> 00:28:57,770
(Müzik)
(Dalga sesi)
515
00:28:57,887 --> 00:29:00,020
Ya ne çabuk gömdünüz çocuğu, ha?
516
00:29:00,387 --> 00:29:03,957
Çocuk orada perişan. Vallahi
kadınların eline düşmeyiver ha!
517
00:29:05,317 --> 00:29:07,770
Onu teselli etmeye meraklı çok.
518
00:29:08,341 --> 00:29:11,911
Yalnız Ateş mevzusu konuşulacaksa
ben arabada bekleyeyim.
519
00:29:12,770 --> 00:29:16,348
Yok, konuşmayacağız. Öyle değil mi Yücel?
520
00:29:17,542 --> 00:29:20,512
Konuşulmayacak, tamam. Yok, bitti Ateş.
521
00:29:20,894 --> 00:29:24,409
(Müzik)
(Dalga sesi)
522
00:29:24,614 --> 00:29:28,442
Bir tek sen Yücel diyorsun.
Yani ben başka duymadım.
523
00:29:30,138 --> 00:29:31,379
Ee, bana öyle tanıttı.
524
00:29:33,341 --> 00:29:35,341
Niye öyle tanıttın kendini?
525
00:29:35,864 --> 00:29:37,731
E nasıl tanıtacağım? Adım Yücel.
526
00:29:37,895 --> 00:29:39,879
Hayır ama niye bir tek ona?
527
00:29:40,747 --> 00:29:42,880
Kızım, ben herkese Yücel
diye tanıtıyorum kendimi.
528
00:29:43,020 --> 00:29:45,207
Faryalı diye mi tanıtacağım?
İşte bilenler Faryalı diyor...
529
00:29:45,278 --> 00:29:47,251
...öyle gelmiş, öyle gidiyor.
530
00:29:48,247 --> 00:29:49,723
Ben seviyorum öyle.
531
00:29:51,059 --> 00:29:52,723
Benim de hoşuma gidiyor.
532
00:29:52,911 --> 00:29:54,988
Ohh, ne kadar güzel ya.
533
00:29:55,082 --> 00:29:57,614
Hep her şeyde, her konuda
aynı fikirdesiniz maşallah.
534
00:29:57,708 --> 00:29:58,879
(Gülme sesi)
535
00:29:59,255 --> 00:30:04,739
(Müzik)
(Dalga sesi)
536
00:30:04,997 --> 00:30:07,356
Hadi, hadi, köfteler çıkıyor vallahi.
537
00:30:07,652 --> 00:30:09,465
-Ne hadisi?
-Ne demek istemiyorum.
538
00:30:09,558 --> 00:30:11,637
Olur mu öyle şey? Yok, yenecek
köfte, vallahi olmaz.
539
00:30:11,903 --> 00:30:12,989
(Maya) İstemiyorum Yücel.
540
00:30:13,050 --> 00:30:14,848
(Faryalı) Olmaz, olmaz!
Hadi bitirin şunu.
541
00:30:15,087 --> 00:30:16,762
(Maya) Hayır. Kanatları yemeyeceğim.
542
00:30:16,825 --> 00:30:19,160
-(Faryalı) Sen seviyordun kanatları, ha?
-(Maya) Seviyorum.
543
00:30:19,341 --> 00:30:25,059
(Anlaşılmayan konuşmalar)
(Müzik)
544
00:30:25,403 --> 00:30:32,301
(Müzik)
545
00:30:35,263 --> 00:30:41,161
(Dalga sesi)
(Sokak ortam sesi)
546
00:30:41,544 --> 00:30:44,364
-Çok beklettim mi?
-Yok. Hoş geldin.
547
00:30:44,731 --> 00:30:46,332
Ahh, hoş bulduk.
548
00:30:46,715 --> 00:30:51,473
(Dalga sesi)
549
00:30:51,700 --> 00:30:52,989
Kim aradı seni?
550
00:30:53,169 --> 00:30:55,864
Annenin yardımcısı
olduğunu söyleyen biri.
551
00:30:57,489 --> 00:30:59,207
Orada seni arayacak biri yok.
552
00:30:59,527 --> 00:31:00,751
Onu anladım zaten.
553
00:31:01,802 --> 00:31:03,700
Yani bunun bir oyun olduğunu anladım.
554
00:31:04,324 --> 00:31:05,450
Nasıl?
555
00:31:05,661 --> 00:31:09,739
(Dalga sesi)
556
00:31:09,872 --> 00:31:10,903
Evren.
557
00:31:12,347 --> 00:31:14,121
Evren'in bununla ne ilgisi var?
558
00:31:14,255 --> 00:31:17,942
Bugün ben gittiğimde beni takip etmiş.
Peşimden eve girmiş.
559
00:31:19,223 --> 00:31:20,450
Eve?
560
00:31:21,403 --> 00:31:22,942
Annenin yanına.
561
00:31:25,254 --> 00:31:26,590
Annemi gördü mü?
562
00:31:27,630 --> 00:31:28,762
Gördü.
563
00:31:29,708 --> 00:31:31,246
(Sandalye itme sesi)
564
00:31:31,810 --> 00:31:37,918
(Müzik)
(Dalga sesi)
565
00:31:38,302 --> 00:31:39,653
İyi misin?
566
00:31:41,677 --> 00:31:43,677
Yemin ederim o herif ölmek istiyor.
567
00:31:46,433 --> 00:31:48,651
Evren ne istiyor? Yani neyin peşinde?
568
00:31:49,544 --> 00:31:50,762
Benim.
569
00:31:50,974 --> 00:31:52,207
Nasıl?
570
00:31:52,831 --> 00:31:54,378
Yani benim zaaflarımı kolluyor.
571
00:31:55,935 --> 00:31:57,489
Yani nasıl bir zaaf?
572
00:31:57,792 --> 00:32:02,877
(Müzik)
(Dalga sesi)
573
00:32:03,067 --> 00:32:05,067
Rica ederim bir daha
annemin yanına gitme.
574
00:32:05,270 --> 00:32:07,270
Yani onu annemin ricası olarak kabul et.
575
00:32:08,059 --> 00:32:09,566
(Bora) Onu korumam lazım.
576
00:32:10,317 --> 00:32:13,161
Bir de Evren bunları bana
anlattığını bilmemeli.
577
00:32:13,755 --> 00:32:14,918
Niye?
578
00:32:15,442 --> 00:32:17,215
Benim bir şey bilmediğimi düşünürse...
579
00:32:17,317 --> 00:32:19,200
...neyin peşinde olduğunu
daha iyi anlarım.
580
00:32:21,817 --> 00:32:22,817
Tamam.
581
00:32:26,052 --> 00:32:27,590
Yine de özür dilerim.
582
00:32:27,810 --> 00:32:29,715
Senin bir suçun yok. Sağ ol.
583
00:32:30,153 --> 00:32:37,051
(Müzik)
584
00:32:49,947 --> 00:32:51,658
Böyle sana öyle bir uyuzum ki!
585
00:32:51,877 --> 00:32:53,752
Sanki ne yaparsan yap
hiç geçmeyecekmiş gibi.
586
00:32:53,853 --> 00:32:56,822
Asıl ben sana uyuzum be!
Travmam var benim.
587
00:32:57,166 --> 00:32:59,071
(Su) Önce Cenk'ten, sonra babamdan...
588
00:32:59,626 --> 00:33:01,845
...şimdi de senden.
-(Ateş) Su!
589
00:33:02,300 --> 00:33:03,667
Bak kızım...
590
00:33:04,144 --> 00:33:05,487
Aman!
591
00:33:12,144 --> 00:33:13,377
(Evren boğaz temizleme sesi)
592
00:33:18,089 --> 00:33:19,143
Baba?
593
00:33:21,206 --> 00:33:22,245
Kızım.
594
00:33:23,597 --> 00:33:25,058
Ben çok özlemişim seni.
595
00:33:29,519 --> 00:33:30,956
Ne işin var senin burada?
596
00:33:31,956 --> 00:33:33,088
Ateş.
597
00:33:35,354 --> 00:33:37,073
Oğlum, seni de çok özlemişim be.
598
00:33:37,260 --> 00:33:43,252
(Müzik - Duygusal)
599
00:33:43,745 --> 00:33:45,487
-Baba--
-(Evren) Ya ne babası?
600
00:33:46,003 --> 00:33:48,112
Olmuyor mu öyle? Ben
sizi özleyemiyor muyum?
601
00:33:48,886 --> 00:33:50,026
Ne babası?
602
00:33:54,542 --> 00:33:56,425
Baba, hadi çık git. Ne olur.
603
00:33:56,628 --> 00:34:00,274
Bak, annem gelecek şimdi. Olay
çıkacak yine, kadıncağız üzülecek. Hadi.
604
00:34:00,539 --> 00:34:03,101
Ya o herif gelecek, burada kavga
çıkaracak diye mi korkuyorsunuz?
605
00:34:04,540 --> 00:34:06,297
Baba, Ateş doğru söylüyor.
606
00:34:08,251 --> 00:34:10,400
Ya siz beni hiç özlemediniz mi be?
607
00:34:10,775 --> 00:34:17,675
(Müzik - Duygusal)
608
00:34:23,634 --> 00:34:24,634
Özledik.
609
00:34:26,391 --> 00:34:27,656
(Ateş) Özledik.
610
00:34:28,853 --> 00:34:29,986
Ama seni...
611
00:34:30,900 --> 00:34:33,009
...hayatımızda nereye
koyacağımızı bilmiyoruz.
612
00:34:34,892 --> 00:34:36,736
Ya ne kadar özlediyseniz...
613
00:34:39,064 --> 00:34:41,173
...oraya koyun, bırakın orada kalayım.
614
00:34:44,322 --> 00:34:47,173
Ya benim sizinle konuşmak
istediğim bir şeyler var.
615
00:34:48,462 --> 00:34:49,681
(Evren) Hadi gelin şöyle.
616
00:34:50,517 --> 00:34:51,525
Şimdi şart mı?
617
00:34:52,197 --> 00:34:54,720
Yavrum, burada tedirgin
oluyorsanız dışarıda konuşalım.
618
00:34:55,994 --> 00:34:58,197
(Su) Yok ya, konuşalım burada.
619
00:34:59,345 --> 00:35:00,767
Kim gelirse gelsin.
620
00:35:01,853 --> 00:35:04,556
Zaten herkesin her şeyi
geliyor, değil mi?
621
00:35:04,597 --> 00:35:10,306
(Müzik - Duygusal)
622
00:35:10,533 --> 00:35:11,595
Ateş.
623
00:35:17,369 --> 00:35:18,759
(Evren boğaz temizleme sesi)
624
00:35:26,486 --> 00:35:27,923
Ben yakında evleniyorum.
625
00:35:29,626 --> 00:35:30,783
Kardeşiniz için.
626
00:35:31,736 --> 00:35:33,564
Niçin evleniyorsan evleniyorsun.
627
00:35:35,181 --> 00:35:36,861
Açıklama yapmak zorunda değilsin ki.
628
00:35:37,798 --> 00:35:39,376
Elbette.
629
00:35:42,595 --> 00:35:44,829
-Ama ben Gözde'yle--
-(Ateş) Şş, baba.
630
00:35:45,462 --> 00:35:48,494
Şu kadının adını yanımızda
ağzına almasana.
631
00:35:51,119 --> 00:35:53,798
Bu evliliğin başka
hiçbir şeyle ilgisi yok.
632
00:35:55,009 --> 00:35:56,509
Sadece kardeşiniz için.
633
00:35:56,751 --> 00:35:57,845
He.
634
00:35:58,954 --> 00:36:00,908
Sen o kadınla zorla evleniyorsun yani?
635
00:36:02,165 --> 00:36:03,720
Hıh, bırak ya.
636
00:36:03,986 --> 00:36:05,158
Kızım, göreceksin.
637
00:36:08,556 --> 00:36:10,329
Kardeşiniz erkekmiş.
638
00:36:14,142 --> 00:36:15,165
Erkek.
639
00:36:17,212 --> 00:36:18,650
Yani o bir doğsun...
640
00:36:19,415 --> 00:36:20,860
...ondan sonra bu evlilik bitecek.
641
00:36:23,908 --> 00:36:26,173
Hıh, ilgilenmiyoruz baba.
642
00:36:27,267 --> 00:36:28,384
İlgilenmiyoruz.
643
00:36:30,298 --> 00:36:32,548
Bir gün beni anlayacaksınız. Ben...
644
00:36:33,509 --> 00:36:36,337
...ne yapıyorsam
çocuklarım için yapıyorum.
645
00:36:37,313 --> 00:36:38,415
Ne yapıyorsun baba?
646
00:36:39,494 --> 00:36:40,790
Sen ne yapıyorsun ya?
647
00:36:42,767 --> 00:36:44,322
Çok kalmaz, bir seneye...
648
00:36:45,259 --> 00:36:47,611
...dünyanın neresinde
olmayı hayal ediyorsanız...
649
00:36:47,978 --> 00:36:49,579
...ben size bu imkânı sağlayacağım.
650
00:36:50,697 --> 00:36:52,095
Daha önce yaptığım gibi.
651
00:36:52,338 --> 00:36:53,338
(Gülme sesi)
652
00:36:55,369 --> 00:36:57,553
Su, nerede olmak
istiyorsun bir sene sonra?
653
00:36:57,634 --> 00:37:03,079
(Müzik - Duygusal)
654
00:37:03,173 --> 00:37:05,829
Biz hiçbir zaman senden
böyle bir şey istemedik ki.
655
00:37:07,923 --> 00:37:09,189
(Su) Beklemedik.
656
00:37:11,853 --> 00:37:14,251
Keşke yanımızda olmayı başarabilseydin.
657
00:37:16,642 --> 00:37:18,564
-Su, kızım...
-Baba! Baba!
658
00:37:18,861 --> 00:37:20,743
Bırak kızı, rahat bırak. Ne olur.
659
00:37:21,415 --> 00:37:22,470
Hadi git.
660
00:37:22,511 --> 00:37:24,048
-Ateş...
-Baba git.
661
00:37:24,634 --> 00:37:26,033
Baba, tamam, git.
662
00:37:28,751 --> 00:37:29,892
Baba, tamam.
(Öpücük sesi)
663
00:37:30,790 --> 00:37:32,321
-Oğlum...
-Tamam.
664
00:37:32,619 --> 00:37:33,665
(Öpme sesi)
665
00:37:33,822 --> 00:37:34,822
Tamam.
666
00:37:36,072 --> 00:37:37,079
Tamam, hadi git hadi!
667
00:37:37,120 --> 00:37:38,212
Tamam.
668
00:37:38,939 --> 00:37:45,839
(Müzik - Duygusal)
(Çatal kaşık sesleri)
669
00:37:47,978 --> 00:37:49,845
Seni ilk kez böyle görüyorum.
(Dalga sesleri)
670
00:37:51,798 --> 00:37:52,994
Niye, nasıl?
671
00:37:53,431 --> 00:37:55,376
Ne bileyim, neşeli.
672
00:37:55,417 --> 00:37:57,173
Şaka falan yapıyorsun.
673
00:37:57,462 --> 00:37:59,220
Allah Allah, ben her zaman şaka yaparım.
674
00:37:59,736 --> 00:38:02,267
(Aslı) Yok, bu başka. Böyle genç gibi.
675
00:38:02,509 --> 00:38:04,853
Allah Allah! Yaşlı mıyız kız biz?
676
00:38:05,689 --> 00:38:07,408
(Aslı) Ya, öyle değil işte.
(Dalga sesleri)
677
00:38:09,861 --> 00:38:11,322
Ne oluyor burada?
678
00:38:12,392 --> 00:38:14,915
Gençlikten bahsettik,
gençleştik herhalde, he?
679
00:38:18,408 --> 00:38:21,525
Sen biliyor musun annenin
sesi ne kadar güzel, he?
680
00:38:22,525 --> 00:38:23,736
Hadi canım?
681
00:38:25,220 --> 00:38:26,626
Eh, Yücel.
682
00:38:28,681 --> 00:38:29,696
Hadi.
683
00:38:30,259 --> 00:38:31,376
Ne hadi?
684
00:38:31,470 --> 00:38:32,579
Hadi, azıcık.
685
00:38:33,454 --> 00:38:34,556
Hadi.
686
00:38:35,173 --> 00:38:36,266
Rumca mı?
687
00:38:38,306 --> 00:38:39,876
Türkçe de biliyorum ben.
688
00:38:40,720 --> 00:38:41,783
Nereden biliyorsun?
689
00:38:41,824 --> 00:38:45,150
(Dalga sesleri)
690
00:38:45,986 --> 00:38:47,501
İnsan öğreniyor işte.
691
00:38:49,658 --> 00:38:50,829
(Maya) Öğreniyor.
692
00:38:51,141 --> 00:38:56,168
("Müzik - Al yazmanın oyası" çalıyor)
693
00:38:56,286 --> 00:39:00,676
"Al yazmanın oyası"
694
00:39:00,717 --> 00:39:06,871
"Alnıma vurdu boyası"
695
00:39:10,575 --> 00:39:14,700
"Alcem dedi, almadı"
696
00:39:14,911 --> 00:39:19,543
"Allah'ından bulası"
697
00:39:19,692 --> 00:39:22,457
"Geli geliver yârim"
698
00:39:22,942 --> 00:39:27,488
"Aralıkta diz çöküver yârim"
699
00:39:29,629 --> 00:39:33,786
"Alcem dedi, almadı"
700
00:39:34,004 --> 00:39:38,676
"Allah'ından bulası"
701
00:39:38,856 --> 00:39:41,739
"Geli geliver yârim"
702
00:39:42,004 --> 00:39:46,613
"Aralıkta diz çöküver yârim"
703
00:39:53,608 --> 00:39:57,654
"Kaleden indim yayan"
704
00:39:57,795 --> 00:40:04,573
"Mendilim dolu payan"
705
00:40:07,207 --> 00:40:11,737
"Yâr üstüme yâr sevmiş"
706
00:40:11,910 --> 00:40:16,590
"Dayan yüreğim dayan"
707
00:40:16,816 --> 00:40:19,956
"Geli geliver yârim"
708
00:40:20,082 --> 00:40:24,292
"Aralıkta diz çöküver yârim"
709
00:40:26,715 --> 00:40:30,894
"Yâr üstüme yâr sevmiş"
710
00:40:31,090 --> 00:40:35,714
"Dayan yüreğim dayan"
711
00:40:35,863 --> 00:40:38,925
"Geli geliver yârim"
712
00:40:38,966 --> 00:40:43,379
"Aralıkta diz çöküver yârim"
713
00:40:51,738 --> 00:40:57,409
(Telefon zili sesi)
714
00:41:02,699 --> 00:41:03,823
Efendim?
715
00:41:04,433 --> 00:41:05,612
Ne yapıyorsun Yıldız?
716
00:41:06,566 --> 00:41:07,566
İyiyim.
717
00:41:08,769 --> 00:41:10,449
Bora'yı sormak için mi aradın?
718
00:41:11,879 --> 00:41:13,613
Yok, ben seni sormaya aradım.
719
00:41:16,433 --> 00:41:17,464
Aslı nasıl?
720
00:41:19,105 --> 00:41:20,144
İyi.
721
00:41:20,629 --> 00:41:22,097
(Yıldız ses) Öp benim için, olur mu?
722
00:41:23,238 --> 00:41:25,347
(Yıldız ses) Ha, bu arada ee...
723
00:41:25,590 --> 00:41:27,409
...akşam ben restoranda olacağım.
724
00:41:27,450 --> 00:41:29,707
Çocukları da çağırdım, yardım edecekler.
725
00:41:30,949 --> 00:41:34,105
Yani sen onlarla olmak
istiyorsan rahat ol.
726
00:41:34,146 --> 00:41:37,402
(Dalga sesleri)
727
00:41:37,488 --> 00:41:38,535
Yıldız...
728
00:41:40,269 --> 00:41:42,026
(Faryalı ses) Bir şey diyeceğim.
729
00:41:45,168 --> 00:41:47,004
Bana sigara böreği sarar mısın?
730
00:41:47,621 --> 00:41:48,660
Akşama.
731
00:41:49,347 --> 00:41:50,910
(Faryalı ses) Canım çekti de.
732
00:41:53,011 --> 00:41:54,043
Sararım.
733
00:41:55,277 --> 00:41:57,254
(Dalga sesleri)
734
00:41:57,394 --> 00:41:58,394
İyi.
735
00:42:00,386 --> 00:42:01,683
Hadi görüşürüz.
736
00:42:03,066 --> 00:42:04,144
Görüşürüz.
737
00:42:05,441 --> 00:42:12,341
(Müzik - Duygusal)
738
00:42:21,848 --> 00:42:23,691
Ya niye götürdün Yıldız'ı oraya kardeşim?
739
00:42:25,043 --> 00:42:27,223
Ya olmuş bitmiş iş, bunu mu konuşacağız?
740
00:42:28,402 --> 00:42:30,574
Kötü adam olmadığını ispat
etmek istedin, değil mi?
741
00:42:30,762 --> 00:42:34,378
Kırk kere söyledim. Kötü adam değilsen
kötü adamlık yapmayacaksın abiciğim.
742
00:42:35,738 --> 00:42:38,152
Şimdi bu adam bunları bir
saçarsa ortaya var ya...
743
00:42:38,193 --> 00:42:39,777
...bu sefer seni kimse kurtaramaz.
744
00:42:40,527 --> 00:42:43,418
Hele bir de annenin yıllardan beri
öyle olduğu öğrenilirse var ya...
745
00:42:43,824 --> 00:42:47,551
...şirketin bütün kayıtları, hareketleri,
her şeyi şaibe altına girer.
746
00:42:48,481 --> 00:42:50,316
Bildiğin, nitelikli dolandırıcılık.
747
00:42:50,357 --> 00:42:52,488
Ya Muzo, ilk olarak ne yapacağız?
Onu söylesene.
748
00:42:52,529 --> 00:42:54,152
Devir yapacağız abiciğim, devir.
749
00:42:54,254 --> 00:42:57,668
Şirketleri annenin üstünden alacağız. Yeni
bir yönetim kurulu başkanı atayacaksın.
750
00:42:57,842 --> 00:42:58,847
Da kim?
751
00:43:00,207 --> 00:43:01,941
Ben olamayacağıma göre, Lal.
752
00:43:02,035 --> 00:43:03,434
Başka kime güvenebilirsin ki?
753
00:43:03,840 --> 00:43:04,910
Olmaz o.
754
00:43:05,129 --> 00:43:08,418
Niye Bora Bey? Dün Lal hakkında
konuştum diye kızıyordunuz bana.
755
00:43:08,723 --> 00:43:10,301
E tamam, sonra düşündüm, haklısın.
756
00:43:10,342 --> 00:43:12,231
Evet, Lal'in kafası bu aralar
biraz karışık.
757
00:43:12,272 --> 00:43:14,824
Paralar da onun üstüne. Hıı.
758
00:43:15,496 --> 00:43:17,175
Önce annemin işini halletmemiz lazım.
759
00:43:17,402 --> 00:43:19,332
Hisseler kolay, da...
760
00:43:19,957 --> 00:43:22,012
...para transferi, işte o zor.
761
00:43:22,949 --> 00:43:24,910
Temiz biri olması lazım, güvenilir biri.
762
00:43:27,059 --> 00:43:28,777
Kardeşimden başka kimse gelmiyor aklıma.
763
00:43:29,066 --> 00:43:31,918
Saçmalama oğlum, yarın öbür
gün o herifle evlenecek o.
764
00:43:33,949 --> 00:43:35,215
Evlenmeyecek o zaman.
765
00:43:35,495 --> 00:43:42,156
(Müzik)
766
00:43:45,025 --> 00:43:47,001
(Sürgülü kapı sesi)
767
00:43:47,353 --> 00:43:48,791
Afiyet olsun, hoş geldiniz.
768
00:43:49,127 --> 00:43:50,642
Hoş geldiniz.
769
00:43:51,486 --> 00:43:54,165
Bak kızım, bu sefer büyük hareket
yapacağım ha, haberin olsun.
770
00:43:54,502 --> 00:43:55,822
İnşallah öyle yaparsın.
771
00:43:56,533 --> 00:43:58,392
(Nefes sesi)
Buna hepimizin ihtiyacı var.
772
00:43:58,433 --> 00:43:59,666
Nasıl yani? Niye?
773
00:44:00,541 --> 00:44:01,799
Biraz sarsıldık.
774
00:44:02,439 --> 00:44:04,088
Sen biraz benim yanımda olsaydın Su.
775
00:44:05,009 --> 00:44:06,165
Kusura bakma.
776
00:44:06,206 --> 00:44:07,206
Su.
777
00:44:08,010 --> 00:44:10,439
Ya anlatıyorum, söylüyorum.
778
00:44:11,385 --> 00:44:13,283
Ya sonuna kadar suçsuzum ben ya.
779
00:44:13,869 --> 00:44:16,213
O zaman ne uğraşıyorsun
büyük hareket falan?
780
00:44:17,564 --> 00:44:19,580
Uff, Su, bak bana.
781
00:44:20,705 --> 00:44:23,033
Annemle Faryalı abinin
hikâyesini anlattırıp durma.
782
00:44:23,549 --> 00:44:24,986
Yirmi yıl ya, yirmi yıl.
783
00:44:25,368 --> 00:44:26,610
Dile kolay.
784
00:44:26,651 --> 00:44:28,658
Bir yanlış anlaşılma yüzünden yirmi yıl.
785
00:44:29,291 --> 00:44:31,095
Ben Aslı'dan bir gün
ayrı kalınca özlüyorum.
786
00:44:32,166 --> 00:44:33,471
Dayanamam ki.
787
00:44:34,650 --> 00:44:35,877
Ne olursa olsun...
788
00:44:36,502 --> 00:44:37,806
...Aslı'nın kalbi kırıldı.
789
00:44:39,010 --> 00:44:41,603
Onun kalbi de benim
hayatımda en kıymetli şey.
790
00:44:43,166 --> 00:44:45,221
O yüzden büyük hareketse büyük hareket.
791
00:44:46,502 --> 00:44:48,002
Yalnız dikkat et...
792
00:44:48,043 --> 00:44:50,096
...sana büyük gelen
Aslı'ya küçük gelmesin.
793
00:44:51,040 --> 00:44:53,205
Tek bir öldürücü darbe
indirmen gerekiyor.
794
00:44:54,931 --> 00:44:56,166
Sen merak etme.
795
00:44:57,385 --> 00:44:59,502
Düşüp bayılabilirsin,
öyle söyleyeyim sana.
796
00:45:02,963 --> 00:45:04,056
Hadi.
797
00:45:10,181 --> 00:45:11,760
Ya çok heyecanlıyım ben.
798
00:45:12,978 --> 00:45:15,291
İnanamıyorum ya, çok yakında evleniyorum.
799
00:45:16,158 --> 00:45:17,955
(Gözde) Abi, sana çok teşekkür ederim.
800
00:45:18,189 --> 00:45:20,619
Bunların hepsi senin sayende
oldu, senin gelişinle.
801
00:45:21,424 --> 00:45:28,324
(Müzik)
802
00:45:29,692 --> 00:45:31,559
Gözde, sana bir şey söyleyeceğim.
803
00:45:38,372 --> 00:45:40,356
Benim hayatta en güvendiğim insan sensin.
804
00:45:42,341 --> 00:45:43,708
Başka kimsem yok.
805
00:45:45,480 --> 00:45:46,660
Abim.
806
00:45:50,495 --> 00:45:54,346
Bütün şirketlerimi, bütün mal varlığımı,
hisselerimi senin üzerine geçireceğim.
807
00:45:55,316 --> 00:45:56,753
Kendimi iyi hissetmem lazım.
808
00:45:59,659 --> 00:46:00,667
Abi...
809
00:46:02,089 --> 00:46:03,120
Gerçekten mi?
810
00:46:06,120 --> 00:46:07,378
Yalnız bir sorun var.
811
00:46:07,863 --> 00:46:08,941
Evren.
812
00:46:09,589 --> 00:46:10,808
Ona hiç güvenmiyorum.
813
00:46:12,042 --> 00:46:13,128
Ee...
814
00:46:13,597 --> 00:46:15,167
...bu işlemler biraz zaman alacak.
815
00:46:18,167 --> 00:46:20,870
Evliliği biraz erteleyelim mi?
816
00:46:23,495 --> 00:46:24,675
Ee...
817
00:46:24,716 --> 00:46:26,534
Abi, yapma.
818
00:46:27,636 --> 00:46:29,425
Ben bunun için yıllarca bekledim.
819
00:46:30,613 --> 00:46:32,324
Biliyorum, biliyorum.
820
00:46:32,365 --> 00:46:33,644
Ama sen de beni anla.
821
00:46:34,839 --> 00:46:37,206
Yani evlendikten sonra, eğer bu...
822
00:46:38,370 --> 00:46:39,917
...hisse devri de gerçekleşirse...
823
00:46:40,886 --> 00:46:43,792
...Evren otomatikman bütün mal
varlığımın yarısına sahip olacak.
824
00:46:48,738 --> 00:46:49,941
Ama abi...
825
00:46:50,480 --> 00:46:53,277
Ne olur bunu benden isteme.
Gerçekten yıkılırım.
826
00:46:56,027 --> 00:46:57,464
Tamam. Yani...
827
00:46:58,316 --> 00:47:00,089
...eğer bu yükü kaldıramam diyorsan...
828
00:47:01,050 --> 00:47:02,057
...anlarım.
829
00:47:02,144 --> 00:47:04,816
Yani, önceliğin evlenmekse eğer...
830
00:47:05,339 --> 00:47:12,239
(Müzik)
(Nefes sesi)
831
00:47:16,923 --> 00:47:17,969
Tamam.
832
00:47:19,696 --> 00:47:21,977
Sen benim için her zaman
en iyisini düşünürsün.
833
00:47:23,087 --> 00:47:24,423
Bebeğim için de öyle.
834
00:47:25,962 --> 00:47:28,719
Sen böylesi doğrudur
diyorsan doğrudur abi.
835
00:47:29,048 --> 00:47:30,173
Uygundur.
836
00:47:32,017 --> 00:47:33,125
Sağ ol.
837
00:47:34,704 --> 00:47:36,853
Ee, hisselerin devrinden sonra...
838
00:47:37,907 --> 00:47:39,407
...bütün mal varlığım senin olacak.
839
00:47:39,774 --> 00:47:42,829
Yalnız, bu biraz zaman gerektiren, yani...
840
00:47:43,048 --> 00:47:44,290
...zor bir süreç.
841
00:47:44,415 --> 00:47:45,905
Tamam mı? Biraz bekleyeceğiz.
842
00:47:51,265 --> 00:47:53,124
(Börek kızarma sesi)
843
00:48:01,765 --> 00:48:03,499
Hah, abi, Aslı geldi mi?
844
00:48:06,265 --> 00:48:07,512
Gel seninle bir konuşuverelim.
845
00:48:07,593 --> 00:48:08,624
Abi, dur.
846
00:48:08,665 --> 00:48:10,827
Tamam, yarın konuşuruz ya.
Yarın şey yaparız onu.
847
00:48:11,327 --> 00:48:13,765
Hem belki yarın farklı konuşuruz.
848
00:48:15,593 --> 00:48:16,616
Nasıl farklı?
849
00:48:17,484 --> 00:48:19,273
İşte öyle. Yarın şey yaparız ya, hı?
850
00:48:20,780 --> 00:48:22,358
Ne yapacağız oğlum yarın, he?
851
00:48:24,476 --> 00:48:26,937
Bak, Aslı kötü. Ona göre ha.
852
00:48:28,694 --> 00:48:31,179
Biliyorum abi, ben gönlünü alacağım onun.
853
00:48:32,085 --> 00:48:33,217
İnşallah.
854
00:48:34,093 --> 00:48:36,491
-Sıhhatler olsun.
-Sağ ol abi.
855
00:48:36,601 --> 00:48:43,398
(Müzik)
856
00:48:43,439 --> 00:48:45,366
-Her şey yolunda mı?
-Teşekkür ederim, sağ ol.
857
00:48:45,421 --> 00:48:47,194
-(Faryalı) Yenge? Şükran yenge?
-(Şükran) Evet.
858
00:48:47,421 --> 00:48:48,538
Ne oldu?
859
00:48:48,657 --> 00:48:50,564
Kayınpeder koydu mu postayı?
860
00:48:57,975 --> 00:49:04,875
(Müzik)
861
00:49:10,308 --> 00:49:11,417
Yaptın mı?
862
00:49:12,464 --> 00:49:13,495
Evet.
863
00:49:14,230 --> 00:49:16,066
Zeytinli sigara böreği, buyurun.
864
00:49:17,582 --> 00:49:19,050
İnşallah istediğin gibi olmuştur.
865
00:49:21,128 --> 00:49:22,269
Olmaz mı?
866
00:49:29,621 --> 00:49:30,683
Imm!
867
00:49:31,050 --> 00:49:32,324
Eline sağlık.
868
00:49:33,019 --> 00:49:34,167
Afiyet olsun.
869
00:49:37,058 --> 00:49:38,394
Nasıl geçti gününüz?
870
00:49:41,144 --> 00:49:42,190
İyi.
871
00:49:42,847 --> 00:49:44,011
Aslı'nın hoşuna gitti.
872
00:49:46,019 --> 00:49:47,160
Nereye gittiniz?
873
00:49:48,620 --> 00:49:52,347
Gümüşlük'e gittik. Bizim Saffet'in yeri
yok mu, onun az ilerisindeki sahile.
874
00:49:55,339 --> 00:49:56,496
Aslı mutlu olsun da.
875
00:50:00,980 --> 00:50:02,058
Ateş'le...
876
00:50:02,925 --> 00:50:04,738
...biraz sıkkın gibi araları bu aralar.
877
00:50:10,285 --> 00:50:11,722
Etkileniyor onlar da.
878
00:50:11,839 --> 00:50:17,480
(Radyodan gelen müzik sesi)
879
00:50:22,941 --> 00:50:24,409
Seninle kötü olduk mu...
880
00:50:27,113 --> 00:50:28,737
...hiçbir şeyin manası kalmıyor.
881
00:50:32,089 --> 00:50:34,378
İyi olduğun zaman her şey
daha bir kolay oluyor.
882
00:50:34,941 --> 00:50:36,404
Daha bir mana kazanıyor.
883
00:50:37,543 --> 00:50:43,837
(Müzik - Duygusal)
884
00:50:44,021 --> 00:50:45,159
İyiyiz biz.
885
00:50:52,418 --> 00:50:53,456
Sıkma canını.
886
00:50:55,285 --> 00:50:56,291
İyi olalım.
887
00:51:00,941 --> 00:51:03,053
Ben her şeyi gerektiği şekle sokacağım.
888
00:51:06,308 --> 00:51:07,719
Hadi, soğutma.
889
00:51:07,986 --> 00:51:14,886
(Müzik - Duygusal)
890
00:51:18,292 --> 00:51:19,322
Bora.
891
00:51:23,182 --> 00:51:24,401
Bir işler çeviriyor.
892
00:51:25,471 --> 00:51:27,737
Söyle bana ki bileyim seninle ne işi var.
893
00:51:32,479 --> 00:51:34,151
Söz verdim Faryalı.
894
00:51:34,479 --> 00:51:35,588
Söyleyemem.
895
00:51:37,510 --> 00:51:38,838
Neyin sözü?
896
00:51:42,393 --> 00:51:43,627
Onun annesi...
897
00:51:46,362 --> 00:51:48,502
...benim çok eskiden tanıdığım biriymiş.
898
00:51:51,104 --> 00:51:52,190
Bu kadarını bil.
899
00:51:52,729 --> 00:51:54,745
Ama merak etme, kötü bir şey yok.
900
00:51:55,237 --> 00:51:56,417
Tamam mı?
901
00:52:02,088 --> 00:52:08,988
(Müzik)
902
00:52:09,916 --> 00:52:15,806
(Müzik - Gerilim)
903
00:52:16,043 --> 00:52:17,119
(Evren) Gözde.
904
00:52:17,854 --> 00:52:20,150
(Evren) Ya, kahvaltıya
gitmiyor muyuz kızım? Hadi.
905
00:52:23,190 --> 00:52:24,447
(Evren) Ne oldu sana be?
906
00:52:29,846 --> 00:52:35,924
(Müzik - Gerilim)
907
00:52:36,036 --> 00:52:37,918
Sen dün Yıldız'la neden görüştün?
908
00:52:40,058 --> 00:52:41,089
Ne?
909
00:52:41,201 --> 00:52:43,286
Sorduğuma cevap ver!
910
00:52:45,293 --> 00:52:47,082
Ben kimseyle görüşmedim.
911
00:52:47,123 --> 00:52:48,520
Nereden çıkartıyorsun ya?
912
00:52:50,543 --> 00:52:51,809
Yalan söyleme bana.
913
00:52:52,520 --> 00:52:54,918
Senin hâlâ o kadınla ne işin var?
914
00:52:55,161 --> 00:52:58,145
Gözde, ne alakası var? Bir işim falan
yok, nereden çıkartıyorsun bunları?
915
00:52:58,186 --> 00:52:59,801
-Ben--
-Ya, yalan söyleme!
916
00:53:01,903 --> 00:53:05,298
Seninle evlenmiyorum, duydun mu beni?
917
00:53:06,400 --> 00:53:08,262
Gözdeciğim, saçmalama. Allah aşkına.
918
00:53:08,303 --> 00:53:09,457
Bırak!
919
00:53:09,661 --> 00:53:11,817
Hâlâ o kadınla ne işin var senin ya?
920
00:53:11,895 --> 00:53:15,558
Hâlâ o kadının peşinde koşturuyorsun!
Allah senin belanı versin ya!
921
00:53:16,027 --> 00:53:17,590
Defol git buradan!
Defol git!
922
00:53:17,631 --> 00:53:19,575
Hayatım, benim peşinde
dolaştığım falan yok.
923
00:53:19,653 --> 00:53:21,824
Su'nun problemleri varmış. Onun
için çağırdı, ben de gittim.
924
00:53:21,911 --> 00:53:23,105
-Yani--
-Yalancı!
925
00:53:23,317 --> 00:53:25,973
Torba'ya mı çağırdı seni
problemleri konuşmak için?
926
00:53:26,278 --> 00:53:27,598
Defol git buradan Evren!
927
00:53:27,639 --> 00:53:30,590
Seni görmek istemiyorum!
Defol git buradan, defol!
928
00:53:31,161 --> 00:53:32,942
(Kapı kapanma sesi)
(Kilit sesi)
929
00:53:33,825 --> 00:53:35,949
Şimdi git anlat bakalım abime...
930
00:53:35,990 --> 00:53:38,286
...nasıl anlatacaksın, utanmaz!
931
00:53:44,325 --> 00:53:45,387
Oh.
932
00:53:46,957 --> 00:53:48,075
Tekin!
933
00:53:48,606 --> 00:53:49,699
Tekin!
934
00:53:52,395 --> 00:53:53,692
-Nasıl yaparsın lan?
-Ah!
935
00:53:54,153 --> 00:53:55,567
(Cam kırılma sesleri)
936
00:53:57,129 --> 00:53:58,442
Ben bir şey yapmadım Evren Bey!
937
00:53:58,895 --> 00:54:00,059
-Yalan söyleme lan bana!
-Ah!
938
00:54:00,100 --> 00:54:01,293
Ben bir şey yapmadım!
939
00:54:01,426 --> 00:54:03,692
-Senin belanı versin! Hayvan herif!
-Ahh!
940
00:54:03,733 --> 00:54:04,926
Ah!
941
00:54:05,301 --> 00:54:07,176
(Cam kırılma sesi)
942
00:54:09,075 --> 00:54:11,512
Lan Tekin! Lan Tekin!
943
00:54:11,715 --> 00:54:13,418
Yemin ederim bir şey yapmadım Evren Bey.
944
00:54:13,479 --> 00:54:15,362
Elimde kalacaksın sen!
945
00:54:19,567 --> 00:54:21,614
(Kuş cıvıltısı sesleri)
946
00:54:21,762 --> 00:54:23,566
-Karışık?
-(Müşteri) Benim.
947
00:54:23,715 --> 00:54:25,239
-(Kelebek) Dört peynirli?
-(Müşteri 2) Teşekkürler.
948
00:54:25,280 --> 00:54:26,285
(Kelebek) Bir isteğiniz var mı?
949
00:54:26,333 --> 00:54:27,333
-(Müşteri 1) Yok, sağ olun.
-(Müşteri 2) Yok, sağ olun.
950
00:54:27,374 --> 00:54:28,512
(Kelebek) Afiyet olsun.
951
00:54:32,270 --> 00:54:33,965
(Bip), babam!
952
00:54:36,161 --> 00:54:38,207
(Kuş cıvıltısı sesleri)
953
00:54:46,434 --> 00:54:47,915
Babasıymış.
954
00:54:48,528 --> 00:54:55,428
(Müzik - Gerilim)
955
00:55:01,060 --> 00:55:02,099
Ateş?
956
00:55:02,842 --> 00:55:04,021
O bizim yakışıklı.
957
00:55:04,920 --> 00:55:06,334
Sen Kelebek'sin.
958
00:55:10,725 --> 00:55:13,490
Hayret, bizim oğlanı iş sahibi etmişsiniz.
959
00:55:13,615 --> 00:55:16,287
Ben onca sene çalıştım, yapamamıştım.
960
00:55:17,670 --> 00:55:18,833
Sağ olun.
961
00:55:22,342 --> 00:55:25,217
Ee, hadi yap bakalım bir spesiyalinden.
962
00:55:25,467 --> 00:55:26,920
Maharetini görelim.
963
00:55:28,076 --> 00:55:34,976
(Müzik - Gerilim)
964
00:55:44,939 --> 00:55:46,392
Pizza yemeye mi geldin?
965
00:55:46,963 --> 00:55:48,290
Hani hastaydın sen?
966
00:55:49,088 --> 00:55:51,979
-Oğlum--
-Yok senin oğlun falan.
967
00:55:54,299 --> 00:55:55,650
Niye böyle yapıyorsun Ferdi?
968
00:55:56,604 --> 00:55:58,572
Bak, annen de çok üzülüyor.
969
00:56:00,299 --> 00:56:02,174
Sen ne zaman bu kadar
anlayışlı biri oldun ya?
970
00:56:02,315 --> 00:56:03,986
Ha? Hayırdır?
971
00:56:04,768 --> 00:56:07,057
Lan benim bir oğlum var bu hayatta.
972
00:56:07,557 --> 00:56:09,580
Sen ne istedin de ben sana vermedim?
973
00:56:09,621 --> 00:56:11,291
Hiçbir şey istemedim senden.
974
00:56:11,635 --> 00:56:13,643
Bak, düzenimi kurmuşum.
975
00:56:14,346 --> 00:56:15,744
Yoluma bakıyorum.
976
00:56:16,549 --> 00:56:18,127
Aferin, gurur duydum.
977
00:56:19,502 --> 00:56:21,385
Ama yerine dönme vaktidir.
978
00:56:21,752 --> 00:56:23,174
Seni almaya geldim Ferdi.
979
00:56:24,033 --> 00:56:25,775
Hiçbir yere gelmem ben seninle.
980
00:56:26,025 --> 00:56:32,925
(Müzik - Duygusal)
981
00:56:33,479 --> 00:56:34,541
Oğlum...
982
00:56:34,861 --> 00:56:36,096
Hastayım ben.
983
00:56:36,729 --> 00:56:38,299
Hastayım, iyi değilim.
984
00:56:41,229 --> 00:56:42,502
Ne hastası?
985
00:56:44,658 --> 00:56:45,807
Sonra konuşalım.
986
00:56:46,057 --> 00:56:47,080
Hiç iyi değilim.
987
00:56:49,791 --> 00:56:50,853
Sen...
988
00:56:51,533 --> 00:56:53,009
...yani gerçekten hasta mısın?
989
00:56:54,088 --> 00:57:00,988
(Müzik - Duygusal)
990
00:57:05,400 --> 00:57:06,455
Oğlum, affet beni.
991
00:57:14,002 --> 00:57:19,869
(Müzik - Duygusal)
992
00:57:19,910 --> 00:57:21,486
-Ateş.
-Hı?
993
00:57:21,736 --> 00:57:23,627
Bu adam bu çocuğu buradan
alırsa var ya...
994
00:57:23,668 --> 00:57:24,791
...büyük sıkıntı.
995
00:57:26,682 --> 00:57:28,408
Ya neleri düşünüyorsun be oğlum.
996
00:57:28,449 --> 00:57:31,298
Tam bir esnafsın ha. Çocuk
sürünüyor lan burada.
997
00:57:31,339 --> 00:57:32,760
Bırak kaçsın, kurtarsın kendini.
998
00:57:32,947 --> 00:57:35,330
Hıh, biz nasıl olsa sürüneceğiz
diyorsun, değil mi?
999
00:57:35,371 --> 00:57:36,588
Tabii.
1000
00:57:41,190 --> 00:57:42,525
Çocuklar hoşça kalın.
1001
00:57:46,111 --> 00:57:47,947
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1002
00:57:54,205 --> 00:57:55,244
Doğru muymuş lan?
1003
00:57:56,096 --> 00:57:58,400
-Ne doğru mu?
-Hastaymış babam.
1004
00:57:59,080 --> 00:58:00,760
Ciddi galiba, yanında olmamı istiyor.
1005
00:58:02,057 --> 00:58:03,330
Harbiden mi lan?
1006
00:58:04,213 --> 00:58:07,119
Çok geçmiş olsun birader, varsa
yapabileceğimiz bir şey, biliyorsun.
1007
00:58:07,408 --> 00:58:09,611
Bodrum'un tanıdık
simalarından Hüsnü Faryalı...
1008
00:58:09,652 --> 00:58:11,855
...Halit Kozancı'yı kanatlarının
altına alıverdi.
1009
00:58:12,565 --> 00:58:14,213
-Hüsnü kim?
-Haa...
1010
00:58:15,002 --> 00:58:17,604
Takılma sen birader,
Hüsnü'ye, Dilara'ya falan.
1011
00:58:17,869 --> 00:58:20,462
Oğlum, git babanın yanında ol.
Biz zaten buradayız, biliyorsun.
1012
00:58:20,768 --> 00:58:22,158
Dilara'yla ne alakası var?
1013
00:58:22,244 --> 00:58:24,219
Ya tamam oğlum, takma işte,
takma diyor çocuk sana.
1014
00:58:24,300 --> 00:58:25,351
Amma çok soru sordun be.
1015
00:58:25,579 --> 00:58:27,077
Hadi kaç kurtar kendini artık, tamam.
1016
00:58:27,724 --> 00:58:28,824
Kurtulmak değil lan.
1017
00:58:29,485 --> 00:58:32,084
Şu hayatta başıma gelen en iyi
şey o bagaja tıkılmak oldu.
1018
00:58:33,029 --> 00:58:34,073
Sizi tanıdım lan.
1019
00:58:34,883 --> 00:58:35,955
Bana bak.
1020
00:58:36,388 --> 00:58:39,286
Eğer gitmezsen baban zorla sokacak
o arabanın bagajına seni, söyleyeyim.
1021
00:58:39,392 --> 00:58:41,239
Bu sefer biz de kurtaramayacağız
seni, değil mi?
1022
00:58:41,280 --> 00:58:42,297
Aynen.
1023
00:58:42,338 --> 00:58:43,380
Ateş.
1024
00:58:44,183 --> 00:58:45,318
Bırakma Aslı'yı.
1025
00:58:46,065 --> 00:58:47,410
Bak, ben iki kere denedim.
1026
00:58:48,018 --> 00:58:49,676
İkisinde de yanıldım.
1027
00:58:49,717 --> 00:58:51,039
Sen aradığını bulmuşsun.
1028
00:58:51,837 --> 00:58:53,521
Aradığını bulmak başka bir şey.
1029
00:58:53,634 --> 00:58:55,023
İmkânsız gibi bir şey.
1030
00:58:55,509 --> 00:58:56,716
Kıymetini bil.
1031
00:58:57,184 --> 00:58:58,417
Bırakma onu.
1032
00:58:58,458 --> 00:58:59,702
(Gülme sesi)
1033
00:59:00,578 --> 00:59:03,226
Oğlum, öyle bir şey
mümkün mü lan sence, hı?
1034
00:59:03,608 --> 00:59:10,508
(Müzik - Duygusal)
1035
00:59:11,364 --> 00:59:14,701
(Dalga sesleri)
1036
00:59:21,889 --> 00:59:26,585
Diyorum ki; Atina'ya gitmeden önce
Aslı'yı alıp Kos'a mı gitsek?
1037
00:59:26,626 --> 00:59:28,625
(Dalga sesleri)
1038
00:59:29,320 --> 00:59:30,448
Otursana.
1039
00:59:31,238 --> 00:59:32,471
Olur.
1040
00:59:36,542 --> 00:59:38,069
E ana toprağı ne de olsa.
1041
00:59:40,752 --> 00:59:43,078
Ah, ana toprağı da baba toprağı değil mi?
1042
00:59:45,474 --> 00:59:48,339
Doğru diyorsun. Azıcık da baba toprağı.
1043
00:59:51,247 --> 00:59:52,835
Tedirgin olma.
1044
00:59:53,530 --> 00:59:54,901
Yürüyüşe çıktım.
1045
00:59:55,344 --> 00:59:58,590
Sana baktım, Yıldız yok diye geldim.
1046
01:00:01,360 --> 01:00:02,601
Tedirgin olduğum yok.
1047
01:00:04,441 --> 01:00:06,490
Sen değilsen ben hiç değilim.
1048
01:00:08,547 --> 01:00:09,702
(Maya) Bir iş var.
1049
01:00:10,752 --> 01:00:11,923
Bora bir iş teklif etti.
1050
01:00:15,952 --> 01:00:17,410
Sen de kabul edeceksin, he?
1051
01:00:17,853 --> 01:00:18,963
Ettim bile.
1052
01:00:19,232 --> 01:00:21,202
(Dalga sesleri)
(Martı sesleri)
1053
01:00:21,243 --> 01:00:22,349
İyi.
1054
01:00:23,330 --> 01:00:25,249
-Hayırlı olsun.
-Sağ ol.
1055
01:00:32,306 --> 01:00:33,391
Söyle.
1056
01:00:36,342 --> 01:00:37,384
Yok bir şey.
1057
01:00:37,468 --> 01:00:39,146
Hayırlı olsun.
1058
01:00:39,841 --> 01:00:40,934
Yücel.
1059
01:00:41,499 --> 01:00:43,851
Burada Aslı'yla kalmak istiyorum.
1060
01:00:44,372 --> 01:00:47,219
Çalışmam gerek. Sadece işimi yapacağım.
1061
01:00:51,273 --> 01:00:52,297
Kal burada.
1062
01:00:52,378 --> 01:00:55,471
(Dalga sesleri)
1063
01:00:55,804 --> 01:01:02,704
(Müzik)
1064
01:01:03,925 --> 01:01:05,036
Ne haber?
1065
01:01:06,598 --> 01:01:07,831
Hiç, aynı.
1066
01:01:08,734 --> 01:01:10,921
-Senden, hı?
-Aynı, sen?
1067
01:01:11,668 --> 01:01:12,882
İyi.
1068
01:01:14,628 --> 01:01:15,852
Bunu size bırakmışlar.
1069
01:01:16,364 --> 01:01:17,422
Kim?
1070
01:01:17,631 --> 01:01:18,803
Ferdi göndermiş.
1071
01:01:19,287 --> 01:01:21,397
O ne ki acaba?
1072
01:01:26,796 --> 01:01:32,010
(Müzik - Heyecanlı)
1073
01:01:32,236 --> 01:01:34,131
-Yuh!
-Yüzük mü o?
1074
01:01:37,586 --> 01:01:38,957
Yok artık ya.
1075
01:01:39,442 --> 01:01:42,159
Ya birader, sen ne ara
gittin, bunu aldın...
1076
01:01:42,325 --> 01:01:45,919
...paketlettirdin, yolladın,
ne ara düşündün bunu?
1077
01:01:46,787 --> 01:01:47,916
Düşündüğüm şey!
1078
01:01:48,384 --> 01:01:50,207
Oğlum, adam çok zengin yani.
1079
01:01:50,311 --> 01:01:51,899
Bir telefonla geliyor işte.
1080
01:01:51,940 --> 01:01:52,950
Bak bak.
1081
01:01:53,853 --> 01:01:56,805
Ne olur kırma beni. Biz
seninle sonra hesaplaşırız.
1082
01:01:57,716 --> 01:01:59,712
(Ateş) Yap sevdiğine numaranı şampiyon.
1083
01:02:00,112 --> 01:02:01,726
-Bak, bir de gülmüş.
-Yaa.
1084
01:02:01,767 --> 01:02:02,852
Smile.
1085
01:02:03,697 --> 01:02:05,216
Son şakasını da yaptı.
1086
01:02:05,511 --> 01:02:12,411
(Müzik - Neşeli)
1087
01:02:18,506 --> 01:02:19,886
Tamam, güzel.
1088
01:02:20,728 --> 01:02:23,393
Güzel tabii. Kardeşin
sayesinde yırtıyorsun.
1089
01:02:25,199 --> 01:02:26,518
Evren'den ses var mı?
1090
01:02:27,221 --> 01:02:28,332
Yok.
1091
01:02:28,584 --> 01:02:29,626
Kapalı telefonları.
1092
01:02:30,572 --> 01:02:31,935
Sabaha çıkar piyasaya.
1093
01:02:31,976 --> 01:02:36,813
(Sessizlik)
1094
01:02:37,516 --> 01:02:41,101
(Siren sesleri)
1095
01:02:42,134 --> 01:02:47,048
(Ambulans siren sesi)
1096
01:02:48,002 --> 01:02:49,600
(Aslı) Ne oluyor ya?
1097
01:02:53,150 --> 01:02:54,834
56 numara burası mı?
1098
01:02:54,938 --> 01:02:56,110
Evet, ne oldu?
1099
01:02:56,151 --> 01:02:57,594
Size geldik.
1100
01:02:57,635 --> 01:02:59,044
Ne demek bize geldiniz?
1101
01:03:00,485 --> 01:03:01,631
Ben çağırdım.
1102
01:03:05,207 --> 01:03:07,078
(Su) Sen ambulansı nereden buldun?
1103
01:03:08,306 --> 01:03:09,747
Bu tamire çıkacak ambulans.
1104
01:03:09,788 --> 01:03:11,805
Arkadaştan rica ettim, sağ olsun kırmadı.
1105
01:03:16,206 --> 01:03:17,916
(Aslı) Ne yapıyorsun sen ya?
1106
01:03:25,390 --> 01:03:27,577
(Ateş) Vallahi, eğer kabul etmezsen...
1107
01:03:28,211 --> 01:03:30,459
...düşüp bayılır, ölürüm diye
çağırdım ambulansı işte.
1108
01:03:30,945 --> 01:03:32,742
Neyi kabul etmezsem?
1109
01:03:33,331 --> 01:03:40,231
(Müzik - Duygusal)
1110
01:03:54,957 --> 01:04:01,857
(Müzik - Duygusal)
1111
01:04:11,554 --> 01:04:12,873
Aslı.
1112
01:04:13,212 --> 01:04:14,618
Benimle evlenir misin?
1113
01:04:16,424 --> 01:04:23,324
(Müzik - Duygusal)
1114
01:04:35,267 --> 01:04:42,167
(Müzik - Duygusal)
1115
01:04:42,585 --> 01:04:48,071
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1116
01:04:48,401 --> 01:04:51,474
www.sebeder.org
1117
01:04:51,700 --> 01:04:55,059
Sesli Betimleme Metin
Yazarı: Nezahat Şalkamcı
1118
01:04:55,155 --> 01:04:59,226
Seslendiren: Emine Kolivar
1119
01:04:59,642 --> 01:05:03,149
Alt Yazı: Çağıl Doğan / Gökberk Yılmaz
1120
01:05:03,592 --> 01:05:07,195
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
1121
01:05:07,724 --> 01:05:12,203
Son Kontroller: Ayşegül Derin /
Beliz Coşar / Samet Demirtaş
1122
01:05:12,333 --> 01:05:16,152
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1123
01:05:17,273 --> 01:05:24,173
(Müzik - Duygusal)
1124
01:05:39,019 --> 01:05:45,919
(Müzik - Duygusal)
79572