All language subtitles for Batman 1995 Forever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,112 --> 00:01:53,823 Can I persuade you to take a sandwich with you, sir? 2 00:01:54,365 --> 00:01:56,409 I'll get drive-through. 3 00:02:37,325 --> 00:02:40,662 You're counting on the winged avenger to deliver you from evil... 4 00:02:40,829 --> 00:02:42,539 ...aren't you, my friend? 5 00:02:44,082 --> 00:02:45,458 Are you gonna kill me? 6 00:02:45,625 --> 00:02:50,129 Maybe, maybe not. You can say we're of two minds on the subject. Ha! 7 00:02:52,090 --> 00:02:54,008 Are you a gambling man? 8 00:02:54,926 --> 00:02:57,262 What say we flip for it? 9 00:02:58,096 --> 00:03:01,015 One man is born a hero, his brother, a coward. 10 00:03:01,182 --> 00:03:04,769 Babies starve, politicians grow fat... 11 00:03:04,936 --> 00:03:08,982 ...holy men are martyred, and junkies grow legion. 12 00:03:09,148 --> 00:03:13,611 Why? Why? Why? 13 00:03:14,237 --> 00:03:15,446 Luck. 14 00:03:15,613 --> 00:03:21,870 Blind, stupid, simple, doo-da, clueless luck. Ha-ha-ha. 15 00:03:24,914 --> 00:03:26,457 The wrath of toss. 16 00:03:27,792 --> 00:03:29,460 The only true justice. 17 00:03:29,627 --> 00:03:33,548 Let's see what justice has in store... 18 00:03:33,715 --> 00:03:35,258 ...for you. 19 00:03:39,804 --> 00:03:43,725 Oh! It's like the touch of God. Wait, wait, wait. 20 00:03:45,643 --> 00:03:47,145 Oh-oh! 21 00:03:47,312 --> 00:03:49,564 Fortune smiles, another day of wine and roses. 22 00:03:49,731 --> 00:03:52,108 Or, in your case, beer and pizza. Ha! 23 00:03:52,275 --> 00:03:53,443 Out of here! 24 00:03:53,610 --> 00:03:57,822 - But you said you'd let me live. - Too true, and so you shall. 25 00:03:57,989 --> 00:04:00,742 Nothing better than live bait to trap a bat. 26 00:04:03,036 --> 00:04:05,496 What if we could get some kind of a horn? 27 00:04:16,424 --> 00:04:17,634 Hot entrance. 28 00:04:18,301 --> 00:04:19,344 Two-Face? 29 00:04:19,510 --> 00:04:21,763 Two guards are dead. He's holding a third hostage. 30 00:04:21,930 --> 00:04:24,682 - Didn't see this one coming. - We should have, though. 31 00:04:24,849 --> 00:04:26,434 The Second Bank of Gotham on the... 32 00:04:26,601 --> 00:04:28,645 Second anniversary of the day I captured him. 33 00:04:28,811 --> 00:04:30,188 How could Two-Face resist? 34 00:04:30,396 --> 00:04:31,814 I'm Chase Meridian. 35 00:04:31,981 --> 00:04:34,859 I asked Dr. Meridian to come to Gotham to consult on this case. 36 00:04:35,026 --> 00:04:36,486 She specializes in... 37 00:04:36,653 --> 00:04:39,822 Abnormal Psychology, multiple personalities. I read your work. 38 00:04:39,989 --> 00:04:42,659 Insightful. Naive, but insightful. 39 00:04:42,825 --> 00:04:46,871 I'm flattered. Not every girl makes a superhero's night table. 40 00:04:47,038 --> 00:04:49,874 Can we reason with him? He's holding innocent people up there. 41 00:04:50,041 --> 00:04:53,211 It won't do any good. He'll slaughter them without thinking twice. 42 00:04:53,378 --> 00:04:57,423 A trauma powerful enough to create an alternate personality leaves the victim... 43 00:04:57,590 --> 00:05:00,718 In a world where normal rules of right and wrong no longer apply. 44 00:05:00,885 --> 00:05:03,638 - Exactly. - Like you. 45 00:05:04,222 --> 00:05:05,807 I could write a hell of a paper... 46 00:05:05,974 --> 00:05:08,935 ...on a grown man who dresses like a flying rodent. 47 00:05:10,228 --> 00:05:12,397 Bats aren't rodents, Dr. Meridian. 48 00:05:12,939 --> 00:05:15,525 Really? I didn't know that. 49 00:05:15,692 --> 00:05:17,151 You are interesting. 50 00:05:19,779 --> 00:05:21,906 And call me Chase. 51 00:05:23,783 --> 00:05:27,578 By the way, do you have a first name or do I just call you Bats? 52 00:05:33,334 --> 00:05:34,877 Let's start this party with a bang. 53 00:05:44,095 --> 00:05:46,764 Very punctual, even for his own funeral. 54 00:05:46,931 --> 00:05:49,308 Boys, kill the bat. 55 00:05:52,854 --> 00:05:53,896 Ha, ha. Ha. 56 00:06:01,195 --> 00:06:02,321 Blast him. 57 00:06:15,043 --> 00:06:16,794 Open sesame. 58 00:07:21,567 --> 00:07:23,277 It's a trap. 59 00:07:35,665 --> 00:07:37,375 Oh, no! 60 00:07:57,228 --> 00:08:00,064 Attention, citizens of fair Gotham. 61 00:08:03,067 --> 00:08:06,737 When we open that safe, we'll have everything we ever wanted. 62 00:08:06,904 --> 00:08:09,407 Enough cash to rain down upon fair Gotham... 63 00:08:09,574 --> 00:08:12,160 ...a glorious flood of chaos. 64 00:08:12,326 --> 00:08:16,330 And, of course, you, my boy, dead. Ha-ha-ha. 65 00:08:17,915 --> 00:08:22,086 Oh, no, it's boiling acid. 66 00:08:22,253 --> 00:08:24,755 For your dying pleasure we're serving the same acid... 67 00:08:24,922 --> 00:08:27,884 ...that made us the men we are today. Ha-ha-ha. 68 00:08:30,261 --> 00:08:31,387 - No. - Hold on. 69 00:08:31,554 --> 00:08:32,597 Yes. 70 00:08:35,391 --> 00:08:36,517 Haul away. 71 00:08:37,101 --> 00:08:39,270 Yes, haul away. 72 00:08:44,233 --> 00:08:46,611 - Give me your hand. - Don't let go. 73 00:08:49,697 --> 00:08:51,866 Oh! Oh. 74 00:08:52,366 --> 00:08:54,285 - I'm gonna have to borrow this. - Aah! 75 00:08:55,077 --> 00:08:59,207 Hey. Hey, that's my hearing aid. 76 00:08:59,373 --> 00:09:00,625 Thanks. 77 00:09:05,087 --> 00:09:07,423 My shoes are melting. Oh! 78 00:09:16,140 --> 00:09:17,183 Oh, oh. 79 00:09:17,350 --> 00:09:18,392 No more! 80 00:09:18,601 --> 00:09:20,770 Aah! 81 00:09:27,818 --> 00:09:29,403 Oh! Ah! 82 00:09:34,283 --> 00:09:36,494 - Hang on. - Hang on? 83 00:09:39,664 --> 00:09:40,748 Whoa! 84 00:09:58,432 --> 00:10:01,352 Get him down. Get him down. 85 00:10:02,228 --> 00:10:04,230 Hey, take it easy with him, fellows. 86 00:10:04,397 --> 00:10:09,568 You'll be all right, young man. Just stay calm. Easy, just easy. 87 00:10:18,911 --> 00:10:20,663 This will fix him. Ha-ha-ha. 88 00:10:27,295 --> 00:10:29,797 Hang on, Batty! Ha-ha-ha. 89 00:10:47,565 --> 00:10:49,025 Ah. 90 00:10:49,608 --> 00:10:50,735 Let's see. 91 00:10:51,402 --> 00:10:52,695 Yes. 92 00:10:52,862 --> 00:10:55,865 Yes, yes, yes. Oh, happy day. 93 00:10:58,242 --> 00:11:02,163 Farewell forever to that pointy-eared night rat. 94 00:11:04,707 --> 00:11:05,750 Face. 95 00:11:08,169 --> 00:11:09,962 - Hey, Face! - Hmm? 96 00:11:11,255 --> 00:11:13,215 - Die! - No! 97 00:11:27,772 --> 00:11:28,939 Oh! 98 00:11:30,274 --> 00:11:32,234 You need help, Harvey. Give it up. 99 00:11:55,424 --> 00:11:58,636 Have the good taste to die. 100 00:11:59,053 --> 00:12:00,805 See you. 101 00:12:41,262 --> 00:12:43,848 Despite a valiant effort last night by Batman... 102 00:12:44,014 --> 00:12:47,726 ...Harvey Two-Face is still at large and extremely dangerous. 103 00:12:47,893 --> 00:12:50,229 And in other news today, billionaire Bruce Wayne... 104 00:12:50,396 --> 00:12:53,107 ...has extended his trend-setting profit-sharing program... 105 00:12:53,274 --> 00:12:56,402 ...to the employees of the highly successful Electronics Division... 106 00:12:56,569 --> 00:12:57,862 ...of Wayne Enterprises. 107 00:13:08,456 --> 00:13:11,250 - Mr. Wayne. - Hello, Fred. 108 00:13:11,417 --> 00:13:13,627 Your inspections are a departmental highlight. 109 00:13:13,794 --> 00:13:17,339 Oh, my God, it's him. 110 00:13:18,174 --> 00:13:22,094 I am a winner. I am a winner. I am a winner. 111 00:13:22,261 --> 00:13:23,721 I am a winner. 112 00:13:25,973 --> 00:13:28,809 Bioremediation. Alternative fuel. 113 00:13:28,976 --> 00:13:30,561 Mr. Wayne, look at that time. 114 00:13:30,728 --> 00:13:35,065 Perhaps we should get to R&D as soon as possible. 115 00:13:35,399 --> 00:13:37,067 Mister... 116 00:13:37,568 --> 00:13:40,154 Ohhh... Bruce Wayne. 117 00:13:40,321 --> 00:13:43,240 No, that's my name. And you are? 118 00:13:43,407 --> 00:13:46,619 Nygma. Edward. Edward Nygma. 119 00:13:46,785 --> 00:13:50,915 You hired me personally. Just like I tell everyone. 120 00:13:51,081 --> 00:13:55,294 We've never actually met, but your name was on the hiring slip. 121 00:13:55,461 --> 00:13:58,672 - I have it. - I'm gonna need that hand back, Ed. 122 00:13:59,590 --> 00:14:03,260 Oh. Yes, of course. I'm sorry. 123 00:14:03,427 --> 00:14:05,429 It's just that... 124 00:14:06,096 --> 00:14:07,348 ...you're my idol. 125 00:14:07,515 --> 00:14:08,724 Back to work, Edward. 126 00:14:08,891 --> 00:14:12,478 And some people have been trying to keep us apart. 127 00:14:12,645 --> 00:14:15,189 - Back to work, Edward. - It's okay. 128 00:14:15,898 --> 00:14:17,608 So, Mr. Nygma, what's on your mind? 129 00:14:17,775 --> 00:14:21,612 Precisely. What's on all our minds? 130 00:14:21,779 --> 00:14:23,572 Brain waves. 131 00:14:27,618 --> 00:14:31,789 The future of Wayne Enterprises... 132 00:14:32,331 --> 00:14:34,542 ...is brain waves. 133 00:14:35,626 --> 00:14:39,338 I'm gonna have to apologize. I personally terminated his project this morning. 134 00:14:39,505 --> 00:14:40,548 It's okay. 135 00:14:40,714 --> 00:14:42,716 I have it. 136 00:14:45,511 --> 00:14:47,179 Voilà. 137 00:14:49,723 --> 00:14:51,141 Huh? 138 00:14:51,850 --> 00:14:57,815 My invention beams any TV signal directly into the human brain. 139 00:14:57,982 --> 00:15:01,318 By stimulating neurons, manipulating brain waves, if you will... 140 00:15:01,819 --> 00:15:07,241 ...this device makes the audience feel like they're inside the show. 141 00:15:07,658 --> 00:15:10,202 Why be brutalized by an uncaring world? 142 00:15:10,369 --> 00:15:13,455 Did you say, "Manipulating brain waves"? 143 00:15:14,415 --> 00:15:15,958 Well... 144 00:15:16,667 --> 00:15:18,460 - Yes. - Hmm. 145 00:15:18,627 --> 00:15:19,920 But... 146 00:15:20,087 --> 00:15:23,257 ...someone like you would never need it. 147 00:15:23,757 --> 00:15:25,175 Someone so... 148 00:15:25,801 --> 00:15:28,721 ...intelligent, witty and charming. 149 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 I just need a bit of additional funding for human trials. 150 00:15:33,642 --> 00:15:36,520 - Let me show you, please. - Now, listen, Ed... 151 00:15:36,687 --> 00:15:39,690 ...I want a full set of technical schematics on this, okay? 152 00:15:39,857 --> 00:15:42,484 I want you to know we'll be full partners in this, Bruce. 153 00:15:42,651 --> 00:15:45,446 Look at us. Two of a kind. 154 00:15:45,613 --> 00:15:48,032 You call my assistant, Margaret. She'll set something up. 155 00:15:48,198 --> 00:15:49,825 Ahhh... 156 00:15:49,992 --> 00:15:53,495 That's not gonna be good for me. 157 00:15:54,121 --> 00:15:56,373 I need an answer now. 158 00:15:56,707 --> 00:15:59,043 I think I deserve it. 159 00:15:59,209 --> 00:16:01,879 I'm sorry, Ed, then the answer is no. 160 00:16:02,838 --> 00:16:07,301 Tampering with people's brain waves, mind manipulation... 161 00:16:07,551 --> 00:16:12,056 It just raises too many questions. Sorry. 162 00:16:12,222 --> 00:16:15,267 Thanks, everybody, keep up the good work. Factory looks great. 163 00:16:15,434 --> 00:16:18,103 All right, everyone, back to work. 164 00:16:18,270 --> 00:16:20,856 We'll discuss this later. 165 00:16:24,860 --> 00:16:28,572 You were supposed to understand. 166 00:16:31,742 --> 00:16:35,579 I'll make you understand. 167 00:16:38,624 --> 00:16:40,250 Lock. 168 00:16:46,298 --> 00:16:47,758 Chair. 169 00:16:56,308 --> 00:16:58,602 - Alfred. - I saw the signal, sir. 170 00:16:58,769 --> 00:16:59,937 All is ready. 171 00:17:40,853 --> 00:17:42,896 - Commissioner Gordon? - He's at home. 172 00:17:44,815 --> 00:17:46,650 I sent the signal. 173 00:17:47,776 --> 00:17:48,819 What's wrong? 174 00:17:51,739 --> 00:17:54,992 Last night at the bank I noticed something about Two-Face. 175 00:17:55,159 --> 00:17:56,243 His coin. 176 00:17:56,827 --> 00:17:58,412 It's his Achilles' heel. 177 00:17:58,579 --> 00:18:01,832 - It can be exploited. - I know. 178 00:18:01,999 --> 00:18:03,417 You called me here for this? 179 00:18:03,584 --> 00:18:05,669 The Bat-Signal is not a beeper. 180 00:18:06,420 --> 00:18:09,298 Well, I wish I could say that my interest in you... 181 00:18:09,465 --> 00:18:11,175 ...was purely professional. 182 00:18:11,341 --> 00:18:13,677 Are you trying to get under my cape, doctor? 183 00:18:13,844 --> 00:18:16,847 A girl can't live by psychoses alone. 184 00:18:17,014 --> 00:18:19,475 It's the car, right? Chicks love the car. 185 00:18:21,018 --> 00:18:23,729 What is it about the wrong kind of man? 186 00:18:23,979 --> 00:18:25,939 In grade school, it was guys with earrings. 187 00:18:26,106 --> 00:18:30,152 College: motorcycles, leather jackets. 188 00:18:30,319 --> 00:18:31,779 Now... 189 00:18:33,030 --> 00:18:34,907 Oh. 190 00:18:35,073 --> 00:18:37,034 ...black rubber. 191 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 Try a fireman. Less to take off. 192 00:18:42,247 --> 00:18:45,501 I don't mind the work. Pity I can't see behind the mask. 193 00:18:46,043 --> 00:18:50,631 - We all wear masks. - My life's an open book. You read? 194 00:18:50,798 --> 00:18:53,884 I don't blend in at a family picnic. 195 00:18:54,718 --> 00:18:58,347 Oh, we could give it a try. I'll bring the wine... 196 00:18:59,056 --> 00:19:01,642 ...you bring your scarred psyche. 197 00:19:03,560 --> 00:19:06,355 - Direct, aren't you? - You like strong women. 198 00:19:06,522 --> 00:19:08,357 I've done my homework. 199 00:19:08,524 --> 00:19:11,401 Or do I need skintight vinyl and a whip? 200 00:19:12,611 --> 00:19:15,239 I haven't had that much luck with women. 201 00:19:15,405 --> 00:19:18,575 Maybe you just haven't met the right woman. 202 00:19:24,373 --> 00:19:26,333 I saw the signal. What's going on? 203 00:19:26,500 --> 00:19:28,627 - Nothing. - Ahem. 204 00:19:28,794 --> 00:19:29,878 False alarm. 205 00:19:30,587 --> 00:19:32,422 Are you sure? 206 00:19:51,024 --> 00:19:52,067 Women. 207 00:20:00,450 --> 00:20:02,035 Okay... 208 00:20:02,202 --> 00:20:04,580 ...now I've got it! Hah. 209 00:20:07,165 --> 00:20:09,793 Too many questions. There's too many questions. 210 00:20:09,960 --> 00:20:11,169 There's just too many... 211 00:20:12,963 --> 00:20:14,631 I'll show you it works. 212 00:20:14,798 --> 00:20:17,301 What the hell is going on here? 213 00:20:17,467 --> 00:20:22,014 I told you this project is terminated. I'm calling security. 214 00:20:27,769 --> 00:20:30,814 Caffeine will kill you! 215 00:20:34,359 --> 00:20:36,695 Rise and shine, little guinea pig. 216 00:20:36,862 --> 00:20:39,656 What are you doing, Nygma? Untie me. 217 00:20:39,823 --> 00:20:41,158 This won't hurt a bit. 218 00:20:41,617 --> 00:20:43,160 At least, I don't think it will. 219 00:20:45,120 --> 00:20:47,456 What are you doing? Nygma. 220 00:20:47,623 --> 00:20:50,334 - You touch that switch and... - Which one? This? 221 00:20:55,005 --> 00:20:57,424 Uh-oh. Ooh. 222 00:21:01,803 --> 00:21:02,846 Ah. 223 00:21:06,391 --> 00:21:09,436 - Losing resolution. More power. - Ooh. 224 00:21:33,210 --> 00:21:35,712 Edward Nygma, come on down... 225 00:21:35,879 --> 00:21:40,717 ...you're the next contestant on Brain Drain. 226 00:21:40,926 --> 00:21:42,052 Um-chee-uh-ah. 227 00:21:42,219 --> 00:21:45,180 I'll take what's inside thick skull number one. 228 00:21:45,347 --> 00:21:47,391 - What have we got for him, Johnny? - Oh. 229 00:21:47,557 --> 00:21:51,770 Ooh-hoo-hoo. Stickley, I'm having a breakthrough. 230 00:21:51,937 --> 00:21:53,814 And a breakdown? Maybe! 231 00:21:53,981 --> 00:21:56,149 Nevertheless, I'm smarter. I'm a genius. 232 00:21:56,316 --> 00:21:59,069 No, several geniuses. 233 00:21:59,236 --> 00:22:04,157 A gaggle, a swarm, a flock of freaking Freuds. 234 00:22:05,242 --> 00:22:07,577 Riddle me this, Fred. 235 00:22:08,078 --> 00:22:12,082 What is everything to someone and nothing to everyone else? 236 00:22:12,666 --> 00:22:14,418 Your mind, baby. 237 00:22:14,584 --> 00:22:17,587 And now mine pumps with the power of yours. 238 00:22:17,754 --> 00:22:20,716 I'm sucking up your IQ 239 00:22:21,174 --> 00:22:23,010 Vacuuming your cortex 240 00:22:23,176 --> 00:22:24,845 Feeding off your brain 241 00:22:29,766 --> 00:22:30,934 Fred! 242 00:22:50,871 --> 00:22:53,790 What a rush. 243 00:22:54,332 --> 00:22:55,792 What the hell just happened? 244 00:22:58,754 --> 00:23:01,757 A very surprising side effect. 245 00:23:01,923 --> 00:23:05,302 While you were mesmerized by my 3-D TV... 246 00:23:05,969 --> 00:23:08,388 ...I utilized your neural energy to grow smarter. 247 00:23:08,555 --> 00:23:11,308 Bruce Wayne was right. 248 00:23:11,475 --> 00:23:17,272 You demented, bizarre, unethical toad. It is brain manipulation. 249 00:23:17,439 --> 00:23:19,483 I'm reporting you to the FCC... 250 00:23:19,649 --> 00:23:23,820 ...the Human Experimentation Board, the AMI, and the police. 251 00:23:23,987 --> 00:23:26,823 You are going up on charges, to court... 252 00:23:26,990 --> 00:23:30,994 ...to jail, and then to a mental institution for the rest of your twisted little life. 253 00:23:31,161 --> 00:23:33,997 But first and foremost, Nygma, you are fired. 254 00:23:34,164 --> 00:23:37,125 Do you hear me? Fired! 255 00:23:38,668 --> 00:23:40,212 Mmm. 256 00:23:42,172 --> 00:23:45,425 I don't think so. 257 00:23:59,272 --> 00:24:00,524 Oh! 258 00:24:03,151 --> 00:24:04,528 Hang on! 259 00:24:07,906 --> 00:24:10,534 Fred, babe... 260 00:24:10,700 --> 00:24:12,494 ...you are fired. 261 00:24:12,994 --> 00:24:16,706 Or should I say terminated? 262 00:24:21,878 --> 00:24:25,423 Surf's up, big kahuna! 263 00:24:26,842 --> 00:24:30,387 Ooh. Nice form, but a little rough on the landing. 264 00:24:30,554 --> 00:24:33,056 He may have to settle for the bronze. 265 00:24:38,520 --> 00:24:45,026 Questions, Mr. Wayne? My work raises too many questions? 266 00:24:45,193 --> 00:24:48,238 Why hasn't anybody... 267 00:24:48,905 --> 00:24:51,408 ...put you in your place? 268 00:24:53,034 --> 00:24:55,495 Harvey Dent, once Gotham's District Attorney... 269 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 ...was horribly scarred by underworld kingpin, Boss Moroni. 270 00:24:58,999 --> 00:25:02,043 Although Batman tried to save him, Dent's left-brain damage... 271 00:25:02,210 --> 00:25:04,087 ...transformed him into a violent criminal... 272 00:25:05,422 --> 00:25:07,007 - ...who blames Batman... - Wayne Manor. 273 00:25:07,174 --> 00:25:09,426 ...and who has vowed to destroy the Dark Knight. 274 00:25:09,593 --> 00:25:11,845 - Harvey Two-Face is extremely dangerous. - Ah. 275 00:25:12,012 --> 00:25:13,096 Repeat, extremely... 276 00:25:13,263 --> 00:25:15,056 That was the Commissioner Gordon, sir. 277 00:25:15,223 --> 00:25:18,602 There's been an accident at Wayne Enterprises. 278 00:25:19,769 --> 00:25:21,438 - Horrible way to die. - Yes. 279 00:25:21,605 --> 00:25:23,648 The video surveillance cameras are down here. 280 00:25:23,815 --> 00:25:28,445 Good. We'll dredge the river, but with that current, I doubt we'll ever find the body. 281 00:25:31,615 --> 00:25:36,077 Why? Oh, why? 282 00:25:37,204 --> 00:25:39,289 I just can't believe it. 283 00:25:39,456 --> 00:25:42,792 Two years working in the same office. 284 00:25:42,959 --> 00:25:46,546 He was like my father, my brother... 285 00:25:46,713 --> 00:25:48,965 ...or a cousin that visits all the time. 286 00:25:49,549 --> 00:25:51,885 Get a grip, Edward. 287 00:25:53,386 --> 00:25:54,971 I found this in my cubicle. 288 00:25:55,138 --> 00:25:57,474 You'll find the handwriting matches his exactly... 289 00:25:57,641 --> 00:25:59,559 ...as does sentence structure and spelling. 290 00:26:03,521 --> 00:26:06,441 I couldn't possibly continue on here. 291 00:26:06,608 --> 00:26:09,694 The memories... 292 00:26:11,238 --> 00:26:14,074 This is last night's security log. 293 00:26:14,241 --> 00:26:15,700 There's Stickley. 294 00:26:21,831 --> 00:26:23,875 Pretty cut-and-dry. 295 00:26:29,589 --> 00:26:32,634 Yep, definitely suicide. 296 00:26:32,801 --> 00:26:36,179 Thanks very much for your help, Bruce. We'll be in touch. 297 00:26:39,766 --> 00:26:42,560 Stickley's suicide. It doesn't make sense. Thanks. 298 00:26:42,727 --> 00:26:44,437 I want full benefits for his family. 299 00:26:44,604 --> 00:26:47,190 Suicide's not covered by our corporate insurance policy. 300 00:26:47,357 --> 00:26:48,942 I know. Full benefits. 301 00:26:49,109 --> 00:26:51,152 Gossip Gerty has called a record 32 times. 302 00:26:51,319 --> 00:26:55,198 - Who are you taking to the charity circus? - I'll let you know. What's this? 303 00:26:56,074 --> 00:26:59,744 I don't know. I didn't see anyone. 304 00:27:14,467 --> 00:27:17,721 That's hideous. What does it mean? 305 00:27:17,887 --> 00:27:19,055 It's a riddle. 306 00:27:19,222 --> 00:27:22,058 "Numbers on my face, 13." 307 00:27:22,225 --> 00:27:25,395 One through 12. The answer is a clock. 308 00:27:25,562 --> 00:27:27,731 Who would send you a riddle? 309 00:27:28,440 --> 00:27:30,984 That, Maggie, is the riddle. 310 00:28:15,779 --> 00:28:17,280 Guess what I did today. 311 00:28:44,557 --> 00:28:47,394 Wayne Manor. 312 00:28:48,353 --> 00:28:49,687 Hmp! 313 00:28:56,069 --> 00:28:58,321 See you soon. 314 00:29:28,685 --> 00:29:31,187 Dr. Meridian, please. Thank you. 315 00:30:00,216 --> 00:30:01,718 I... 316 00:30:02,218 --> 00:30:03,803 I... 317 00:30:04,137 --> 00:30:05,889 ...guess I'm early. 318 00:30:06,055 --> 00:30:09,184 I have an appointment. I'm Bruce Wayne. 319 00:30:09,976 --> 00:30:12,979 Good. Then you can afford to buy me a new door. 320 00:30:13,563 --> 00:30:16,149 I... Sorry. 321 00:30:17,025 --> 00:30:18,234 I... 322 00:30:19,861 --> 00:30:23,531 You sounded like you were in... 323 00:30:23,865 --> 00:30:25,366 In... 324 00:30:27,410 --> 00:30:29,496 You know, trouble. 325 00:30:29,829 --> 00:30:34,250 I prefer healthy expressions of violence as opposed to breaking and entering. 326 00:30:34,918 --> 00:30:39,255 - Hmm. - So how can I help you, Mr. Wayne? 327 00:30:41,090 --> 00:30:44,135 Oh. Someone's been sending me love letters. 328 00:30:44,302 --> 00:30:48,389 One at my office, and one last night at my home. 329 00:30:48,765 --> 00:30:53,269 I... Commissioner Gordon thought you might give me your expert opinion. 330 00:30:58,233 --> 00:30:59,400 Clock. 331 00:30:59,567 --> 00:31:01,110 Clock. 332 00:31:12,997 --> 00:31:14,582 A match. 333 00:31:19,420 --> 00:31:21,923 My opinion, this letter writer is a total wacko. 334 00:31:22,632 --> 00:31:25,760 Wacko? That a technical term? 335 00:31:26,469 --> 00:31:28,805 Patient may suffer from obsessional syndrome... 336 00:31:28,972 --> 00:31:33,226 ...with potential homicidal tendencies. Does that work better for you? 337 00:31:33,643 --> 00:31:37,272 So, what you're saying is this guy's a total wacko. 338 00:31:37,438 --> 00:31:39,315 Exactly. 339 00:31:40,525 --> 00:31:42,151 He's obsessed with you. 340 00:31:42,318 --> 00:31:45,238 His only escape may be to purge the fixation. 341 00:31:46,864 --> 00:31:48,616 To kill me. 342 00:31:48,783 --> 00:31:51,953 I think you understand obsession better than you let on. 343 00:31:55,540 --> 00:31:56,749 You have a thing for bats? 344 00:31:58,042 --> 00:32:01,421 Oh, that's a Rorschach, Mr. Wayne. An inkblot. 345 00:32:01,588 --> 00:32:03,631 People see what they want. 346 00:32:03,798 --> 00:32:07,427 I think the question would be, do you have a thing for bats? 347 00:32:09,470 --> 00:32:12,181 Still playing with dolls, doctor? 348 00:32:12,974 --> 00:32:15,268 She's a Malaysian dream warden. 349 00:32:15,435 --> 00:32:18,521 Some cultures believe she protects you from bad dreams. 350 00:32:19,564 --> 00:32:21,649 It's silly to you, I'm sure. 351 00:32:26,029 --> 00:32:28,364 You look so sad. 352 00:32:29,532 --> 00:32:30,783 Do you need one? 353 00:32:31,576 --> 00:32:33,995 Me? No. Why would I? 354 00:32:36,039 --> 00:32:39,042 You're not exactly what you seem, are you, Bruce Wayne? 355 00:32:40,251 --> 00:32:42,712 What is it you really came here for? 356 00:32:44,756 --> 00:32:46,966 Yikes, time's up. 357 00:32:48,551 --> 00:32:50,428 That's usually my line. 358 00:32:50,595 --> 00:32:54,766 - Listen, I'd love to stay here chatting... - Mm. Would you? 359 00:32:54,932 --> 00:32:56,476 I'm not so sure. 360 00:32:57,018 --> 00:32:59,729 I've really gotta get you out of those clothes. 361 00:33:00,521 --> 00:33:03,900 - Excuse me? - And into a black dress. 362 00:33:04,067 --> 00:33:07,153 Tell me, doctor, do you like the circus? 363 00:33:25,421 --> 00:33:28,591 Ladies and gentlemen... 364 00:33:28,758 --> 00:33:30,968 ...boys and girls of all ages... 365 00:33:31,135 --> 00:33:33,680 ...welcome to the greatest show on Earth. 366 00:33:33,846 --> 00:33:36,766 Bruce, who is this beautiful young woman you're with? 367 00:33:36,933 --> 00:33:41,270 - Dr. Chase Meridian. - A doctor? What kind of doctor? 368 00:33:41,437 --> 00:33:43,606 ...for Gotham Children's Hospital. 369 00:33:43,773 --> 00:33:48,778 Let's thank our largest single donor: Bruce Wayne! 370 00:33:51,197 --> 00:33:53,032 Ladies and gentlemen... 371 00:33:53,658 --> 00:33:55,785 ...70 feet above the ground... 372 00:33:55,952 --> 00:33:59,872 ...performing feats of unimaginable aerial skill... 373 00:34:00,039 --> 00:34:02,709 ...the Flying Graysons. 374 00:34:56,512 --> 00:34:58,848 Listen, I'm going rock climbing this weekend. 375 00:34:59,015 --> 00:35:00,600 Would you like to join me? 376 00:35:00,767 --> 00:35:02,185 Oh, um... 377 00:35:02,351 --> 00:35:06,981 I'd like to, I love climbing. I mean, I really love it. 378 00:35:07,356 --> 00:35:10,276 - But? - I've met someone. 379 00:35:11,611 --> 00:35:13,696 That's fast work. You just moved here. 380 00:35:13,863 --> 00:35:17,533 Well, you could say he just kind of dropped out of the sky... 381 00:35:17,700 --> 00:35:20,286 ...and bang! 382 00:35:21,496 --> 00:35:22,872 I think he felt it too. 383 00:35:23,539 --> 00:35:25,792 - Sure did. - What? 384 00:35:27,585 --> 00:35:28,628 Well, who wouldn't? 385 00:35:28,795 --> 00:35:30,171 And now... 386 00:35:33,049 --> 00:35:36,719 ...Richard, the youngest Flying Grayson... 387 00:35:36,886 --> 00:35:41,057 ...will perform the awe-inspiring death drop... 388 00:35:42,350 --> 00:35:45,394 ...without the safety of a net. 389 00:36:04,997 --> 00:36:07,416 - Okay, let's go. - You'll be all right. 390 00:36:43,160 --> 00:36:47,039 Ladies and gentlemen... 391 00:36:47,206 --> 00:36:49,750 ...the new management of the Circus International... 392 00:36:49,917 --> 00:36:53,421 ...invites you to forget this good, clean, wholesome all-American fun... 393 00:36:53,588 --> 00:36:59,051 ...and join us in a celebration of absolute chaos and true jesters. 394 00:36:59,218 --> 00:37:02,889 Bring it on. Bring it on, now. 395 00:37:13,816 --> 00:37:16,485 Tonight, a new act for your personal amazement. 396 00:37:16,652 --> 00:37:21,741 - We call it Massacre Under the Big Top. - Ha-ha-ha. 397 00:37:21,908 --> 00:37:25,536 If we may direct your attention to the middle of the center ring. 398 00:37:25,703 --> 00:37:29,123 Inside this harmless-looking orb are two... 399 00:37:29,290 --> 00:37:32,919 That's 200 sticks of TNT. 400 00:37:33,085 --> 00:37:37,840 And in our innocent hand, a radio detonator. 401 00:37:38,007 --> 00:37:41,677 - What the hell do you want, Harvey? - Want, Mr. Mayor? 402 00:37:41,844 --> 00:37:43,638 One simple thing: Batman. 403 00:37:43,804 --> 00:37:47,683 Bruised, broken, bleeding. In a word: dead! 404 00:37:52,188 --> 00:37:55,691 - Batman. - Who do we have before us? 405 00:37:55,858 --> 00:38:02,281 Gotham's finest, well-to-do, influential. Surely one of you knows who Batman is. 406 00:38:02,448 --> 00:38:06,953 Hell, odds are, one of you pasty-faced twits is Batman. 407 00:38:07,119 --> 00:38:09,705 You have two minutes. 408 00:38:15,711 --> 00:38:17,296 Harvey. 409 00:38:17,713 --> 00:38:19,298 I'm Batman! 410 00:38:25,846 --> 00:38:26,889 Bruce. 411 00:38:27,056 --> 00:38:29,225 Whoo-hoo! Ha-ha-ha. 412 00:38:38,401 --> 00:38:40,903 We could stop them. If we go out on the rigging. 413 00:38:41,070 --> 00:38:42,905 - Be careful, boys. - Don't worry, Mom. 414 00:39:01,007 --> 00:39:02,758 Go to work, boys. Ha, ha. 415 00:39:17,690 --> 00:39:19,108 Oof! 416 00:39:23,446 --> 00:39:24,488 Ha! 417 00:39:24,655 --> 00:39:26,907 Our kind of day. 418 00:39:35,499 --> 00:39:37,251 Reach for it. Stop it. 419 00:39:43,466 --> 00:39:45,551 Oh, my God. 420 00:39:57,897 --> 00:39:58,939 Ha! 421 00:41:23,774 --> 00:41:24,900 Bruce. 422 00:41:25,067 --> 00:41:28,195 It's good of you to take him in. He hasn't anyone now. 423 00:41:28,362 --> 00:41:32,575 We've had him filling out papers all day. He hasn't slept, he hasn't even eaten. 424 00:41:43,919 --> 00:41:46,881 Welcome, Master Grayson. I'm Alfred. 425 00:41:47,047 --> 00:41:49,175 How you doing, Al? 426 00:41:50,426 --> 00:41:52,052 There's a room for you upstairs... 427 00:41:52,219 --> 00:41:54,763 ...but perhaps you'd like to get something to eat first. 428 00:41:56,932 --> 00:41:59,101 Okay, I'm out of here. 429 00:42:00,936 --> 00:42:01,937 Excuse me? 430 00:42:02,104 --> 00:42:04,106 I figured telling that cop I'd stay here... 431 00:42:04,273 --> 00:42:07,943 ...saved me a truckload of social service interviews and charities. 432 00:42:08,110 --> 00:42:10,446 So, no offense, but no thanks. See you. 433 00:42:10,988 --> 00:42:12,907 Take it easy, Al. 434 00:42:23,959 --> 00:42:25,002 Where will you go? 435 00:42:25,169 --> 00:42:27,796 The circus must be halfway to Metropolis by now. 436 00:42:27,963 --> 00:42:31,634 I'll get a fix on Two-Face. Then I'm gonna kill him. 437 00:42:31,926 --> 00:42:36,222 Killing Two-Face won't take the pain away. It'll make it worse. 438 00:42:36,388 --> 00:42:38,641 Look, spare me the sermons, all right, Bruce? 439 00:42:38,807 --> 00:42:42,102 I don't need your advice and I don't need your charity. 440 00:42:43,479 --> 00:42:46,982 - That's a nice bike. - Hang out at a lot of biker bars, Bruce? 441 00:42:49,693 --> 00:42:52,488 You're almost on empty. Why don't you fill up in the garage? 442 00:42:52,655 --> 00:42:54,990 There's not a gas station around here for miles. 443 00:43:03,332 --> 00:43:04,583 Pump's over here. 444 00:43:04,750 --> 00:43:07,920 Is this a garage or a car museum, Bruce? 445 00:43:10,756 --> 00:43:12,341 Oh, wow. 446 00:43:16,804 --> 00:43:19,640 - It's a 1917 Harley. - Yep. 447 00:43:19,807 --> 00:43:22,726 Indian classic, fully restored. 448 00:43:23,018 --> 00:43:27,022 This is a Vincent Black Knight. They only made, like, a hundred of these. 449 00:43:27,189 --> 00:43:30,192 A hundred and one, actually. She's my favorite. 450 00:43:30,359 --> 00:43:33,153 - You've got two of them. - Yeah, that one doesn't run, though. 451 00:43:34,488 --> 00:43:36,657 Throttle sticks on this one. 452 00:43:36,824 --> 00:43:41,954 Alfred's actually a very good mechanic, but some of these need a lot of work. 453 00:43:42,121 --> 00:43:45,499 If someone were to fix them up, they could keep one as a fee. 454 00:43:47,668 --> 00:43:50,587 Anyway, have a nice trip. 455 00:43:51,046 --> 00:43:53,382 I'm sure you'll land on your feet. 456 00:43:56,343 --> 00:44:00,055 Is the young master leaving? Pity. 457 00:44:00,222 --> 00:44:04,351 I'll just toss this away, then. Perhaps the dogs are hungry. 458 00:44:07,646 --> 00:44:09,523 Hey, Al, wait up. 459 00:45:14,755 --> 00:45:16,924 "That where there is hatred, I will bring love. 460 00:45:18,133 --> 00:45:22,554 That where there is wrong, I may bring the spirit of forgiveness. 461 00:45:22,721 --> 00:45:26,058 That where there is despair, I may bring hope. 462 00:45:26,225 --> 00:45:30,270 That where there are shadows, I may bring light. 463 00:45:30,437 --> 00:45:33,982 That where there is sadness, I may bring joy. 464 00:45:34,149 --> 00:45:39,196 Lord, grant that I may seek rather to comfort than to be comforted. 465 00:45:39,363 --> 00:45:42,324 To understand, than to be understood. 466 00:45:42,491 --> 00:45:45,661 To love, than to be loved." 467 00:46:02,845 --> 00:46:04,805 Master Bruce? 468 00:46:07,349 --> 00:46:09,184 Master Bruce? 469 00:46:09,685 --> 00:46:12,020 Just like my parents. 470 00:46:12,229 --> 00:46:14,273 It's happening again. 471 00:46:15,023 --> 00:46:18,944 A monster comes out of the night, a scream, two shots. 472 00:46:20,446 --> 00:46:24,074 - I killed them. - What did you say? 473 00:46:24,241 --> 00:46:29,204 He killed them. Two-Face. He slaughtered that boy's parents. 474 00:46:29,371 --> 00:46:34,418 No. No, you said, "I." "I killed them." 475 00:46:45,846 --> 00:46:49,433 - Take care of the kid. - Certainly, sir. 476 00:46:57,149 --> 00:47:00,235 Can I help you settle in, Master Grayson? 477 00:47:00,402 --> 00:47:01,862 No. 478 00:47:02,070 --> 00:47:04,490 Thanks, I won't... I won't be staying long. 479 00:47:04,823 --> 00:47:06,241 Oh. 480 00:47:07,242 --> 00:47:09,578 Is this a robin? 481 00:47:12,080 --> 00:47:16,043 My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him. 482 00:47:17,252 --> 00:47:19,755 My father said I was his hero. 483 00:47:20,839 --> 00:47:23,217 I flew in like a robin. 484 00:47:25,302 --> 00:47:27,930 Some hero I turned out to be. 485 00:47:28,597 --> 00:47:33,936 But your father was right. You are a hero. I can tell. 486 00:47:39,650 --> 00:47:43,987 Throw this away, will you, Alfred? I won't be needing it anymore. 487 00:47:46,198 --> 00:47:48,283 I think I'll just put it in here. 488 00:47:55,123 --> 00:47:57,626 Broken wings mend in time. 489 00:47:58,710 --> 00:48:03,215 One day Robin will fly again. I promise. 490 00:48:44,423 --> 00:48:45,465 Aah-aah! 491 00:48:51,096 --> 00:48:52,472 Whoa! 492 00:49:02,149 --> 00:49:03,692 Aah! Ah-ha. 493 00:49:25,464 --> 00:49:26,757 We'll drive, thank you. 494 00:50:44,084 --> 00:50:45,961 Aah! 495 00:50:59,850 --> 00:51:01,226 The Puzzler? 496 00:51:06,314 --> 00:51:07,941 The Gamester? 497 00:51:14,197 --> 00:51:16,116 Captain Kill? 498 00:51:20,328 --> 00:51:22,164 Question Mark Man? 499 00:51:22,748 --> 00:51:24,332 No, no, no. 500 00:51:37,512 --> 00:51:39,848 Ohhh... 501 00:51:40,265 --> 00:51:42,267 Thank you. Thank you so much. 502 00:51:56,406 --> 00:52:00,410 The Bat's stubborn refusal to expire... 503 00:52:00,744 --> 00:52:03,705 ...is driving us insane. 504 00:52:06,082 --> 00:52:07,793 Don't worry, baby. 505 00:52:09,461 --> 00:52:11,880 You'll kill him soon. 506 00:52:16,092 --> 00:52:19,888 Besides, I made your favorite tonight. 507 00:52:20,055 --> 00:52:22,390 - Sparkling champagne... - Oh. 508 00:52:22,557 --> 00:52:26,728 ...yummy poached salmon with little itty-bitty quail eggs... 509 00:52:26,895 --> 00:52:31,566 ...and a creamy, dreamy lemon soufflé. 510 00:52:32,275 --> 00:52:34,444 No, I made your favorite. 511 00:52:34,611 --> 00:52:37,072 A charred heart of black boar... 512 00:52:37,239 --> 00:52:40,200 ...a side of raw donkey meat... 513 00:52:40,367 --> 00:52:44,579 ...and a Sterno and grain alcohol, straight up, baby! 514 00:52:46,081 --> 00:52:49,417 Perfect. Ladies, you spoil us. 515 00:52:49,584 --> 00:52:53,505 We're of two minds about what to eat first. 516 00:52:53,672 --> 00:52:56,091 - What? - I hope you made extra. 517 00:52:56,258 --> 00:52:58,593 Who the hell are you? 518 00:52:59,261 --> 00:53:00,762 Just a friend. 519 00:53:00,929 --> 00:53:03,056 But you can call me... 520 00:53:03,473 --> 00:53:05,433 ...the Riddler. 521 00:53:07,477 --> 00:53:11,523 I'll call you dead, is more like it. How did you find us here? Talk. 522 00:53:11,690 --> 00:53:12,983 But then if I talked... 523 00:53:13,149 --> 00:53:15,944 ...what would keep you from slaying me, O Segregated One? 524 00:53:16,111 --> 00:53:20,031 By the way, that's never gonna heal if you don't stop picking. 525 00:53:21,116 --> 00:53:23,618 - Let's see if you bleed green. - Harvey... 526 00:53:23,785 --> 00:53:27,038 - Ha-ha-ha. - ...I don't think it's me you wanna kill. 527 00:53:27,831 --> 00:53:31,376 That's just too easy for someone as powerful as you... 528 00:53:31,543 --> 00:53:33,920 ...and you. 529 00:53:34,129 --> 00:53:35,380 But Batman... 530 00:53:36,882 --> 00:53:39,217 ...there's a challenge. 531 00:53:39,384 --> 00:53:41,887 - Kill the Bat! Sounds like a good idea. - Ha-ha-ha. 532 00:53:42,053 --> 00:53:43,638 But have you thought it through? 533 00:53:43,805 --> 00:53:48,184 A few bullets, a quick splash of blood, and then what? 534 00:53:48,351 --> 00:53:50,270 Wet hands. 535 00:53:50,645 --> 00:53:53,565 Post-homicidal depression. 536 00:53:57,152 --> 00:53:59,821 - Why not humiliate him first? - Yeah. 537 00:53:59,988 --> 00:54:03,575 Expose his frailties. And then, when he is at his weakest... 538 00:54:03,742 --> 00:54:06,828 - ...crush him. - Heh. 539 00:54:07,621 --> 00:54:12,000 - I see that sparkle in your left eye. - Heh. 540 00:54:12,834 --> 00:54:15,921 I can help you get Batman. 541 00:54:18,340 --> 00:54:23,637 That is, if you'll spare my life for just a few moments. 542 00:54:25,472 --> 00:54:26,806 Heh. 543 00:54:34,230 --> 00:54:36,024 Thank you. 544 00:54:36,483 --> 00:54:38,693 I simply love what you've done with this place. 545 00:54:38,860 --> 00:54:41,404 Heavy Metal meets House and Garden. Ha-ha-ha. 546 00:54:42,697 --> 00:54:43,740 Beautiful. 547 00:54:43,907 --> 00:54:46,660 It's so dark and Gothic... 548 00:54:46,826 --> 00:54:49,871 ...and disgustingly decadent. Ahhh... 549 00:54:50,747 --> 00:54:53,875 Yet so bright and chipper... 550 00:54:55,001 --> 00:54:56,378 ...and conservative. 551 00:55:00,548 --> 00:55:02,634 It's so you. 552 00:55:02,801 --> 00:55:04,803 And yet, so you. 553 00:55:07,263 --> 00:55:10,976 Very few people are both a summer and a winter... 554 00:55:12,060 --> 00:55:14,187 - ...but you pull it off nicely. - Hah! 555 00:55:16,314 --> 00:55:18,566 What's the point, big boy? 556 00:55:19,067 --> 00:55:24,239 Has anybody ever told you you have a serious impulse-control problem? 557 00:55:25,240 --> 00:55:28,326 This is the point. 558 00:55:39,546 --> 00:55:41,965 This is how I found you. 559 00:55:42,132 --> 00:55:44,217 Let me demonstrate. 560 00:55:50,056 --> 00:55:51,891 This is your brain on the Box. 561 00:55:52,058 --> 00:55:53,935 - Aah! - This is my brain on the Box. 562 00:55:54,144 --> 00:55:56,855 Does anybody else feel like a fried egg? 563 00:55:57,022 --> 00:55:58,773 I'll have a bit more. Thank you. 564 00:55:58,940 --> 00:56:02,944 Oh, there's more. But only the first one's free. 565 00:56:03,111 --> 00:56:04,571 Here's the bargain. 566 00:56:04,738 --> 00:56:10,368 You will help me steal production capital so I can put a Box on every TV in town... 567 00:56:10,535 --> 00:56:15,623 ...and become Gotham's cleverest carbon-based life form. 568 00:56:15,790 --> 00:56:17,876 And in return... 569 00:56:19,335 --> 00:56:21,796 Is everybody paying attention? 570 00:56:21,963 --> 00:56:24,674 ...I will help you solve the greatest riddle of all. 571 00:56:24,841 --> 00:56:27,761 The mother of all riddles: 572 00:56:28,553 --> 00:56:32,348 - Who is Batman? - Hmm. 573 00:56:33,767 --> 00:56:35,268 You have broken into our hideout. 574 00:56:36,644 --> 00:56:38,688 - You have violated the sanctity of our lair. - Oh! 575 00:56:38,855 --> 00:56:41,357 For this, we should crush your bones into powder. 576 00:56:41,524 --> 00:56:43,818 However, you pose a most interesting proposition. 577 00:56:43,985 --> 00:56:48,740 Therefore, heads, we accept, and tails, we blow your damn head off. 578 00:57:04,130 --> 00:57:05,215 Here's a good one. 579 00:57:05,381 --> 00:57:07,675 No, no, no. 580 00:57:07,842 --> 00:57:09,677 There is a good one. 581 00:57:11,221 --> 00:57:13,098 Leave that, Master Dick. I'll attend to it. 582 00:57:13,264 --> 00:57:15,266 Ahem. I'm not used to being waited on, Al. 583 00:57:41,501 --> 00:57:44,879 - Don't shoot me, please. - Don't you eyeball me! Give me that! 584 00:57:47,966 --> 00:57:50,343 Hey, Two-Face, show me how to punch a guy. 585 00:57:50,510 --> 00:57:51,803 It's dirt-simple, my boy. 586 00:57:51,970 --> 00:57:54,389 Ball up the fist, reach way back and assert yourself. 587 00:57:55,431 --> 00:57:56,891 - Aah! - Ooh! 588 00:57:57,058 --> 00:58:00,436 - That looks like fun. Let me try, let me try. - Ball up the fist... 589 00:58:00,603 --> 00:58:03,356 - Ball up the fist, way back... - ...reach way back, assert yourself. 590 00:58:03,523 --> 00:58:05,066 Aah! Ow! 591 00:58:08,528 --> 00:58:13,408 One hundred thousand, two hundred and twenty... One hundred and... 592 00:58:13,575 --> 00:58:14,868 I lost count! 593 00:58:17,036 --> 00:58:18,621 In Gotham, last night... 594 00:58:18,788 --> 00:58:21,583 ...another robbery perpetrated by the city's green-suited menace... 595 00:58:21,749 --> 00:58:25,211 ...resulting in millions in diamonds stolen, with no sign of Batman. 596 00:58:25,378 --> 00:58:26,921 Teamed with Two-Face... 597 00:58:27,088 --> 00:58:29,924 ...this new criminal's pattern of marking his crimes with puzzles... 598 00:58:30,091 --> 00:58:33,094 ...has Gothamites calling him the Riddler. 599 00:58:33,261 --> 00:58:36,931 Apparently, you and Batman have a common enemy. 600 00:58:37,098 --> 00:58:39,184 That was with the morning mail. 601 00:58:46,900 --> 00:58:52,113 Chess pawns. Clock. Match. All physical objects, man-made. 602 00:58:52,280 --> 00:58:55,909 - Small in size, light in weight. - What's the connection? 603 00:58:56,075 --> 00:59:00,038 With all due respect, sir, I think that's why they call him the Riddler. 604 00:59:02,540 --> 00:59:04,459 May I help you, Master Grayson? 605 00:59:04,626 --> 00:59:07,295 How come this the only locked door around this museum? 606 00:59:07,462 --> 00:59:09,047 What have you got back there? 607 00:59:09,214 --> 00:59:12,133 Master Wayne's dead wives. 608 00:59:12,592 --> 00:59:14,969 The silver closet. On your way. 609 00:59:18,431 --> 00:59:21,809 Now you can be part of the action. 610 00:59:21,976 --> 00:59:24,687 Nygmatech brings the joy of 3-D entertainment... 611 00:59:24,854 --> 00:59:27,106 ...into your living room. 612 00:59:27,273 --> 00:59:30,443 Ladies and gentlemen, let me tell you... 613 00:59:30,777 --> 00:59:32,820 ...my vision. 614 00:59:33,613 --> 00:59:36,574 The Box in every home in America... 615 00:59:36,741 --> 00:59:38,451 ...and one day, the world. 616 00:59:39,786 --> 00:59:41,955 In local news, Edward Nygma's 3-D Box... 617 00:59:42,121 --> 00:59:44,499 ...has become the rage of Gotham. 618 00:59:44,707 --> 00:59:48,753 Rioting occurred last night at electronics stores, which were sold out. 619 00:59:49,629 --> 00:59:53,174 There is hardly a home without the Nygmatech Box. 620 00:59:53,341 --> 00:59:56,719 Critics have claimed the Box turns Gothamites into zombies. 621 00:59:56,886 --> 00:59:58,554 But Edward Nygma just shrugs: 622 00:59:58,721 --> 01:00:01,849 "That's what they said when TV was invented." 623 01:00:44,434 --> 01:00:46,519 Master Dick? 624 01:00:47,645 --> 01:00:48,855 Up here, Al. 625 01:00:49,897 --> 01:00:52,567 Just checking, young sir. 626 01:00:57,155 --> 01:00:58,573 Now. 627 01:01:13,212 --> 01:01:14,756 Aah! 628 01:01:21,054 --> 01:01:23,348 Intruder alert. Intruder alert. 629 01:01:23,514 --> 01:01:25,892 Intruder alert. Intruder alert. 630 01:01:51,709 --> 01:01:53,378 Oh, I have something for you. 631 01:01:53,544 --> 01:01:54,837 It's on the table. 632 01:01:55,004 --> 01:01:57,173 I hope you like it. 633 01:02:07,600 --> 01:02:10,269 Call it clinical intuition. 634 01:02:10,645 --> 01:02:13,481 I thought your dreams might need changing. 635 01:02:16,275 --> 01:02:18,653 My parents were murdered in front of me... 636 01:02:18,820 --> 01:02:20,947 ...when I was just a kid. 637 01:02:23,616 --> 01:02:24,909 I don't... 638 01:02:25,493 --> 01:02:28,579 ...remember a lot of what happened. 639 01:02:29,747 --> 01:02:34,001 What I do comes to me in my dreams, flashes. 640 01:02:34,168 --> 01:02:37,797 There's a new element now, though, I haven't seen before. 641 01:02:37,964 --> 01:02:40,508 It's a red leather book. 642 01:02:41,509 --> 01:02:43,344 Something else. 643 01:02:43,511 --> 01:02:46,514 My dreams are coming to me when I'm awake now. 644 01:02:47,682 --> 01:02:51,310 Bruce, you're describing repressed memories. 645 01:02:51,477 --> 01:02:55,815 Images of a forgotten pain that's trying to surface. 646 01:02:57,984 --> 01:02:59,861 Oh, damn. Wait, I'll be right back. 647 01:03:19,964 --> 01:03:21,007 Is it possible... 648 01:03:21,174 --> 01:03:24,218 ...there's an aspect of your parents' death that you haven't faced? 649 01:03:24,385 --> 01:03:27,096 And you were so young when it happened. 650 01:03:28,097 --> 01:03:30,475 Maybe I'll leave you two alone. 651 01:03:31,642 --> 01:03:35,730 This goes way beyond taking your work home, doesn't it, doctor? 652 01:03:38,441 --> 01:03:39,484 All right. 653 01:03:41,736 --> 01:03:43,988 I think he's fascinating. 654 01:03:44,238 --> 01:03:45,740 Clinically. 655 01:03:45,907 --> 01:03:47,992 Why does a man do this? 656 01:03:48,910 --> 01:03:51,245 It's as if he's cursed to pay some great penance. 657 01:03:51,412 --> 01:03:56,083 Now, what crime could he have committed to deserve a life of nightly torture? 658 01:03:56,918 --> 01:03:58,836 It's more than just... 659 01:03:59,420 --> 01:04:02,590 ...professional interest, isn't it, Chase? 660 01:04:03,257 --> 01:04:05,426 Bruce, are you jealous? 661 01:04:05,760 --> 01:04:07,428 No, I... 662 01:04:07,845 --> 01:04:10,640 I can't be jealous of Batman. 663 01:04:11,599 --> 01:04:14,977 I wanna be close, but you won't let me near. 664 01:04:16,312 --> 01:04:18,773 What are you protecting me from? 665 01:04:19,815 --> 01:04:21,609 You wanna know me? 666 01:04:22,443 --> 01:04:24,529 You wanna know who I am? 667 01:04:26,197 --> 01:04:27,782 I guess... 668 01:04:28,324 --> 01:04:30,451 ...we're all two people. 669 01:04:31,702 --> 01:04:34,705 One in daylight, and the one we keep in shadow. 670 01:04:35,998 --> 01:04:39,252 Rage, violence... 671 01:04:39,919 --> 01:04:41,504 ...passion. 672 01:04:45,466 --> 01:04:47,134 Excuse me. 673 01:04:48,302 --> 01:04:49,554 I'm kind of busy. 674 01:04:49,720 --> 01:04:51,055 I'm sorry to bother you, sir. 675 01:04:51,222 --> 01:04:53,975 I have some rather distressing news about Master Dick. 676 01:04:54,141 --> 01:04:55,184 What, is he all right? 677 01:04:55,351 --> 01:04:58,896 I'm afraid Master Dick has gone traveling. 678 01:04:59,438 --> 01:05:00,773 He ran away? 679 01:05:00,940 --> 01:05:03,818 Actually, he took the car. 680 01:05:04,443 --> 01:05:09,073 - He boosted the Jag? - Not the Jaguar. The other car. 681 01:05:09,240 --> 01:05:11,492 - The Bentley? - No, sir. 682 01:05:11,659 --> 01:05:14,620 The other car. 683 01:05:44,859 --> 01:05:47,778 Come for a little ride in my love machine, babies. Whoo! 684 01:05:49,697 --> 01:05:52,158 Whoo! 685 01:05:53,034 --> 01:05:54,702 Chill, dudes, it's Batman. 686 01:05:54,869 --> 01:05:57,705 Open up, Batman. 687 01:05:58,372 --> 01:06:00,708 Wait a minute. That's not Batman. 688 01:06:00,875 --> 01:06:03,210 - What are you talking about? - That's Batboy. 689 01:06:04,712 --> 01:06:06,631 It ain't the Bat. 690 01:06:22,605 --> 01:06:23,856 Go, go! 691 01:06:28,235 --> 01:06:31,405 Hey! Hey, let her go! 692 01:06:31,572 --> 01:06:33,282 Oooh. 693 01:06:38,871 --> 01:06:40,331 Who the hell are you? 694 01:06:40,915 --> 01:06:41,999 I'm Batman. 695 01:06:44,377 --> 01:06:47,088 Hey, so I forgot my suit, all right? 696 01:07:24,583 --> 01:07:26,293 Ahh. 697 01:07:26,460 --> 01:07:28,462 - Come on, run! - Wait. 698 01:07:28,629 --> 01:07:31,215 Doesn't Batman ever kiss the girl? 699 01:07:33,426 --> 01:07:35,928 - Go. - Thanks, you saved my life. 700 01:07:36,095 --> 01:07:39,306 I could definitely get into this superhero gig. 701 01:08:01,328 --> 01:08:03,080 Batman! 702 01:08:03,247 --> 01:08:05,082 Batman! 703 01:08:18,387 --> 01:08:19,805 Bastard! 704 01:08:19,972 --> 01:08:22,892 It should've been you! It's your fault! 705 01:08:23,058 --> 01:08:25,478 If you'd told Two-Face who you were at the circus... 706 01:08:25,644 --> 01:08:27,688 ...they'd still be alive! 707 01:08:30,816 --> 01:08:34,862 If Bruce Wayne could have given his life for your family, he would have. 708 01:08:40,701 --> 01:08:44,288 All I can think about every second of the day is getting Two-Face. 709 01:08:45,331 --> 01:08:47,374 He took my whole life. 710 01:08:49,335 --> 01:08:51,253 When I was out there tonight... 711 01:08:51,420 --> 01:08:53,506 ...I imagined it was him that I was fighting. 712 01:08:53,672 --> 01:08:55,800 Even when I was fighting you. 713 01:08:57,051 --> 01:08:58,469 And all the pain went away. 714 01:09:00,304 --> 01:09:03,349 - Do you understand? - Yes, I do. 715 01:09:03,516 --> 01:09:07,269 Good. Because you gotta help me find him. 716 01:09:07,436 --> 01:09:09,230 And when we do... 717 01:09:09,396 --> 01:09:11,649 ...I'm the one who kills him. 718 01:09:12,858 --> 01:09:15,736 So you're willing to take a life? 719 01:09:16,153 --> 01:09:18,239 As long as it's Two-Face. 720 01:09:20,908 --> 01:09:23,953 Then it will happen this way: 721 01:09:24,620 --> 01:09:25,913 You make the kill. 722 01:09:27,498 --> 01:09:30,459 But your pain doesn't die with Harvey, it grows. 723 01:09:30,626 --> 01:09:33,587 So you run out into the night to find another face... 724 01:09:33,754 --> 01:09:36,924 ...and another and another... 725 01:09:37,424 --> 01:09:40,845 ...until one terrible morning you wake up and realize... 726 01:09:41,011 --> 01:09:43,848 ...that revenge has become your whole life. 727 01:09:44,181 --> 01:09:46,183 And you won't know why. 728 01:09:47,184 --> 01:09:49,228 You can't understand. 729 01:09:49,395 --> 01:09:51,522 Your family wasn't killed by a maniac. 730 01:09:52,982 --> 01:09:54,733 Yes, they were. 731 01:09:55,943 --> 01:09:57,570 We're the same. 732 01:09:57,736 --> 01:10:02,449 Well, if we're the same, Bruce, help me. All right? Train me, let me be your partner. 733 01:10:04,451 --> 01:10:05,703 No. 734 01:10:06,078 --> 01:10:07,705 I can't. 735 01:10:07,872 --> 01:10:10,374 You still have a choice. 736 01:10:10,958 --> 01:10:14,837 Look, Bruce, I'm a part of this, whether you like it or not. 737 01:10:32,855 --> 01:10:35,900 And tonight, all of Gotham society has turned out... 738 01:10:36,066 --> 01:10:41,322 ...for Edward Nygma's gala unveiling of his new, improved Box. 739 01:10:41,739 --> 01:10:43,616 - Thanks, Al. - My pleasure, sir. 740 01:10:43,782 --> 01:10:47,912 They'll be dining and dancing the night away on the glamorous roof... 741 01:10:48,078 --> 01:10:50,372 ...of the Ritz Gotham. 742 01:11:00,174 --> 01:11:02,301 Mr. Nygma, what's it like to have your face... 743 01:11:02,468 --> 01:11:04,511 ...on the cover of every magazine in Gotham? 744 01:11:04,678 --> 01:11:05,888 Ah! Ha! 745 01:11:06,055 --> 01:11:10,476 Edward, how does it feel to be the city's newest, most eligible bachelor? 746 01:11:10,976 --> 01:11:14,063 Gotham must know. Oh! 747 01:11:14,438 --> 01:11:17,441 There's Bruce Wayne. Brucie. 748 01:11:17,608 --> 01:11:19,068 - Over here. - Mr. Wayne. 749 01:11:19,234 --> 01:11:22,571 Oh, Eddie, he is too cute. 750 01:11:22,821 --> 01:11:24,865 How come you don't look so good in that suit? 751 01:11:25,032 --> 01:11:27,993 Shut up. You're here to work. 752 01:11:28,160 --> 01:11:29,453 - How's my mole? - Fine. 753 01:11:29,620 --> 01:11:30,871 Mr. Wayne, Mr. Wayne. 754 01:11:31,038 --> 01:11:33,916 What about rumors of a Nygmatech takeover of Wayne Enterprises? 755 01:11:34,083 --> 01:11:37,294 Nygmatech's stock is outselling Wayne Enterprises' 2-to-1. 756 01:11:37,461 --> 01:11:41,048 - Are you yesterday's news, Bruce? - Yes, yes, yes. 757 01:11:41,465 --> 01:11:43,092 Bruce, old man. 758 01:11:43,258 --> 01:11:48,722 The press were wondering what it feels like to be outsold, outclassed, out-coiffed... 759 01:11:49,306 --> 01:11:52,059 ...and generally outdone in every way. 760 01:11:52,226 --> 01:11:54,061 Hello, Edward. Congratulations. 761 01:11:54,645 --> 01:11:57,189 Great party. Nice suit. 762 01:11:57,356 --> 01:11:59,441 Wit. Good. 763 01:11:59,775 --> 01:12:02,486 - And you are? - Chase. 764 01:12:04,238 --> 01:12:07,241 And what a grand pursuit you must be. 765 01:12:09,785 --> 01:12:11,245 I'm Bruce Wayne, Miss...? 766 01:12:11,453 --> 01:12:12,955 Oh. 767 01:12:13,122 --> 01:12:16,208 You can call me anything you want. 768 01:12:17,543 --> 01:12:21,255 Ladies and gentlemen, the future. 769 01:12:21,422 --> 01:12:26,552 My new, improved Box offers fully interactive holographic fantasies. 770 01:12:46,113 --> 01:12:49,867 Edward, you're dashing and a genius. 771 01:12:50,034 --> 01:12:52,953 How do you create these images, hon? 772 01:12:53,120 --> 01:12:55,873 That, my dear, is my little secret. Ta! 773 01:13:03,338 --> 01:13:04,965 Fully interactive holographs. 774 01:13:05,466 --> 01:13:08,802 Only a high-frequency carrier wave beamed directly into the brain... 775 01:13:08,969 --> 01:13:10,596 ...could create such images. 776 01:13:10,763 --> 01:13:12,639 Yeah, and you wish you thought of it. 777 01:13:13,265 --> 01:13:17,478 Yes, don't be a sore loser, Brucie. Step inside. Give it a try. 778 01:13:17,644 --> 01:13:21,899 Edward, if you can introduce images into the mind... 779 01:13:22,066 --> 01:13:26,153 ...what prevents you from extracting images out of the mind? 780 01:13:26,487 --> 01:13:27,863 Oh... 781 01:13:28,030 --> 01:13:31,325 Too timid to try my machine? Just say so. 782 01:13:34,203 --> 01:13:35,496 Shall we dance? 783 01:13:56,725 --> 01:13:58,852 Naughty, naughty. 784 01:13:59,353 --> 01:14:00,854 Looking for something? 785 01:14:01,021 --> 01:14:04,399 Well, I was just... Just wondering how you turn it off. 786 01:14:06,527 --> 01:14:09,113 Ah. Clever. 787 01:14:09,696 --> 01:14:12,574 - Thanks. - My pleasure. 788 01:14:41,228 --> 01:14:43,730 Good evening, Mr. Wayne. 789 01:14:44,606 --> 01:14:46,650 Relax. 790 01:14:48,235 --> 01:14:52,865 Tell me your dreams. 791 01:14:53,615 --> 01:14:57,870 Tell me your fantasies. 792 01:14:58,453 --> 01:15:00,747 Tell me your secrets. 793 01:15:02,916 --> 01:15:04,710 Tell me... 794 01:15:06,211 --> 01:15:11,675 ...your deepest, darkest fears. 795 01:15:27,399 --> 01:15:29,610 No, no, no. 796 01:15:41,246 --> 01:15:42,456 Relax, folks. 797 01:15:42,623 --> 01:15:45,876 It's only an old-fashioned, low-tech stickup. 798 01:15:46,043 --> 01:15:51,465 We're interested in the basics: cash, jewelry, cellular telephones. 799 01:15:51,632 --> 01:15:55,552 Hand them over nice and quietly and no one will be hurt. 800 01:16:00,682 --> 01:16:04,728 - Emergency, Alfred. - Yes, sir. 801 01:16:06,396 --> 01:16:09,650 Be calm, everybody. Just be calm. 802 01:16:09,816 --> 01:16:11,318 Excuse me. 803 01:16:14,571 --> 01:16:18,242 You're ruining my big party. Are you insane? 804 01:16:18,408 --> 01:16:20,953 We're sick of waiting for you to deliver the Batman. 805 01:16:21,119 --> 01:16:23,121 Patience, O Bifurcated One. 806 01:16:23,288 --> 01:16:25,165 Patience, hell, we want him dead! 807 01:16:25,332 --> 01:16:28,919 And nothing brings out the Batman like a little murder and mayhem, baby. 808 01:16:29,086 --> 01:16:31,338 The least you could do is let me in on the caper. 809 01:16:31,505 --> 01:16:35,467 We could have organized this, planned it, pre-sold the movie rights. 810 01:16:40,722 --> 01:16:42,849 Batman. 811 01:16:49,982 --> 01:16:52,109 Your entrance was good, his was better. 812 01:17:00,701 --> 01:17:03,537 The difference? Showmanship. 813 01:17:10,961 --> 01:17:12,546 Emergency, Alfred. 814 01:17:12,713 --> 01:17:16,341 Oh, sir. I could be fired for this, sir. 815 01:17:17,467 --> 01:17:19,720 Perhaps they'll have me back at Buckingham Palace. 816 01:17:31,648 --> 01:17:35,444 - Ow! - All right, boys! Phase 2! 817 01:17:36,903 --> 01:17:38,655 Mmm! 818 01:17:38,822 --> 01:17:41,700 My place, midnight. 819 01:18:02,387 --> 01:18:05,265 Ha! Ha-ha! 820 01:18:08,101 --> 01:18:09,478 Ha-ha. 821 01:18:52,813 --> 01:18:54,940 Nothing like a bad case of gas. Ha-ha. 822 01:19:21,049 --> 01:19:22,509 Oh-ho. 823 01:19:27,764 --> 01:19:30,767 Why can't you just die? 824 01:20:22,652 --> 01:20:24,112 Hi. 825 01:20:30,660 --> 01:20:34,998 - What did you think you were doing? - You got a real gratitude problem, Bruce. 826 01:20:35,165 --> 01:20:38,960 I need a name. Batboy? Nightwing? I don't know, what do you think? 827 01:20:39,127 --> 01:20:40,545 What's a good sidekick name? 828 01:20:40,712 --> 01:20:42,672 How about, "Dick Grayson, college student"? 829 01:20:42,839 --> 01:20:45,634 Screw you. I just saved your life. You owe me. 830 01:20:45,800 --> 01:20:48,678 You were out of control. You're gonna get yourself killed. 831 01:20:48,845 --> 01:20:50,722 - You're looking at your new partner. - No. 832 01:20:50,889 --> 01:20:53,391 Bruce, whenever you go out at night, I'll be watching. 833 01:20:53,558 --> 01:20:56,269 And wherever Batman goes, I'm gonna be right beside him. 834 01:20:56,436 --> 01:20:58,939 I mean, how are you gonna stop me? 835 01:20:59,105 --> 01:21:00,941 I can stop you. 836 01:21:04,110 --> 01:21:07,239 Al, hang this next to the Batsuit. 837 01:21:07,405 --> 01:21:09,407 Where it belongs. 838 01:21:13,495 --> 01:21:15,997 And you're encouraging him. 839 01:21:16,790 --> 01:21:20,377 Young men with a mind for revenge need little encouragement. 840 01:21:20,544 --> 01:21:22,796 They need guidance. 841 01:21:23,797 --> 01:21:28,635 You, above all, should know the consequences of the life you choose. 842 01:21:35,642 --> 01:21:38,812 Even Chase calls being Batman a curse. 843 01:21:39,271 --> 01:21:41,898 Perhaps the lady is just what the doctor ordered. 844 01:21:42,065 --> 01:21:44,985 She seems lovely and wise. 845 01:21:45,151 --> 01:21:47,737 I've never been in love before, Alfred. 846 01:21:48,154 --> 01:21:49,990 Go to her. 847 01:21:51,074 --> 01:21:52,826 Tell her how you feel. 848 01:21:52,993 --> 01:21:55,453 She wants Batman, not Bruce Wayne. 849 01:21:55,620 --> 01:21:57,664 Let the lady decide. 850 01:22:51,676 --> 01:22:53,219 I'm sorry. 851 01:22:53,386 --> 01:22:55,847 I... I can't believe this. 852 01:22:56,014 --> 01:22:59,809 I... I've imagined this moment since I first saw you. 853 01:22:59,976 --> 01:23:03,313 Your... Your eyes. 854 01:23:03,730 --> 01:23:05,649 Your lips. 855 01:23:06,775 --> 01:23:08,568 Your body. 856 01:23:10,236 --> 01:23:13,031 And now I have you... 857 01:23:13,948 --> 01:23:16,743 ...and I'm wishing you were somebody else. 858 01:23:22,082 --> 01:23:25,251 I guess a girl has to grow up sometime. 859 01:23:26,795 --> 01:23:29,005 I've met someone. 860 01:23:29,422 --> 01:23:31,091 He's... 861 01:23:33,134 --> 01:23:36,137 Well, he's... He's not you. 862 01:23:38,098 --> 01:23:40,767 I hope you can understand. 863 01:23:45,480 --> 01:23:47,607 I understand. 864 01:23:52,153 --> 01:23:53,738 Well. 865 01:24:15,468 --> 01:24:17,929 That's just what I said. 866 01:24:18,263 --> 01:24:21,474 Then I taught my doggie a new trick: 867 01:24:21,641 --> 01:24:23,643 How to map the human mind. 868 01:24:23,810 --> 01:24:27,981 Would you like to see what our old friend Bruce Wayne has in his head? 869 01:24:30,692 --> 01:24:31,985 W-w-woo! 870 01:24:41,369 --> 01:24:43,663 Riddle me this. 871 01:24:43,830 --> 01:24:47,834 What kind of a man has bats on the brain? 872 01:24:51,629 --> 01:24:54,257 - Go ahead. You can say it. - You're a genius. 873 01:24:54,424 --> 01:24:55,800 Oh, stop. 874 01:24:59,345 --> 01:25:01,848 So from this day on... 875 01:25:02,015 --> 01:25:04,267 ...Batman is no more. 876 01:25:06,144 --> 01:25:08,688 You can't just quit. I mean, there's monsters out there. 877 01:25:08,855 --> 01:25:11,191 Batman has to protect the innocent. 878 01:25:11,357 --> 01:25:15,195 I've dedicated my life to helping strangers I've never met. 879 01:25:15,361 --> 01:25:17,572 Faces I've never seen. 880 01:25:17,739 --> 01:25:22,118 Well, the innocent aren't faceless anymore. 881 01:25:22,744 --> 01:25:25,663 You can't tell me what I'm gonna do with the rest of my life. 882 01:25:25,830 --> 01:25:28,875 Lookit, my dad told me that every man goes his own way. 883 01:25:29,042 --> 01:25:31,377 Well, my way goes to Two-Face. 884 01:25:31,544 --> 01:25:33,546 You gotta help me. 885 01:25:33,755 --> 01:25:39,135 And if you do find Harvey and then you kill him, what next? 886 01:25:42,555 --> 01:25:44,307 Exactly. 887 01:25:44,474 --> 01:25:47,477 Then you'd be alone, like me. 888 01:25:49,729 --> 01:25:51,898 No, you've got to let this go. 889 01:25:52,065 --> 01:25:53,775 Listen to me, Dick. I'm your friend. 890 01:25:53,942 --> 01:25:56,736 I don't need a friend right now, all right? I need a partner. 891 01:25:56,903 --> 01:25:58,947 Two-Face has gotta pay. 892 01:26:00,156 --> 01:26:01,699 Please. 893 01:26:03,493 --> 01:26:07,497 Chase is coming over for dinner. I'm going to tell her. 894 01:26:07,789 --> 01:26:09,499 Everything. 895 01:26:11,417 --> 01:26:13,711 Come on upstairs. We'll talk. 896 01:26:28,518 --> 01:26:31,104 - Good evening, Dr. Meridian. - Good evening, Alfred. 897 01:26:31,271 --> 01:26:34,732 - Happy Halloween. - Heh. Happy Halloween to you. 898 01:27:08,808 --> 01:27:10,476 Well, I asked you here tonight... 899 01:27:10,643 --> 01:27:13,730 ...because there's something that I wanted to tell you. 900 01:27:14,439 --> 01:27:17,066 I wanted to tell you something too. 901 01:27:17,317 --> 01:27:18,985 - What I wanted... - It... 902 01:27:19,485 --> 01:27:22,614 - Go ahead, you go first. - All right, okay. 903 01:27:26,284 --> 01:27:27,952 Trick or treat! 904 01:27:29,662 --> 01:27:32,498 All my life, I have been... 905 01:27:32,665 --> 01:27:35,168 I've been attracted to a certain kind of man. 906 01:27:35,335 --> 01:27:36,711 The wrong kind of man. 907 01:27:36,878 --> 01:27:40,131 And... I mean, look what I do for a living, right? 908 01:27:42,550 --> 01:27:47,722 And since... Since I met you, I... 909 01:27:48,681 --> 01:27:50,475 Oh, God. 910 01:27:50,642 --> 01:27:52,810 Why am I so nervous? Oh! 911 01:28:00,318 --> 01:28:02,070 And don't eat too much tonight... 912 01:28:02,236 --> 01:28:04,864 - ...or you'll be sick in your beds. - Thank you, Alfred. 913 01:28:35,311 --> 01:28:38,773 Happy Halloween. 914 01:28:48,741 --> 01:28:50,076 Oh. 915 01:28:51,119 --> 01:28:52,870 Bruce, what's wrong? 916 01:28:53,037 --> 01:28:54,998 It's happening again. 917 01:28:55,164 --> 01:28:59,085 Flashes. My parents' death. 918 01:28:59,711 --> 01:29:02,463 Your memories are trying to break through, don't fight them. 919 01:29:02,630 --> 01:29:04,507 I want to tell you something. 920 01:29:04,674 --> 01:29:07,885 - Something I've never told anyone. - It's all right. 921 01:29:08,052 --> 01:29:10,138 It's all right. I'm here. 922 01:29:16,269 --> 01:29:17,353 I'm here. 923 01:29:17,520 --> 01:29:21,858 "That where there is wrong, I may bring the spirit of forgiveness." 924 01:29:22,025 --> 01:29:24,736 The night of my parents' wake... 925 01:29:24,902 --> 01:29:27,864 ...the priest's words gave no comfort. 926 01:29:29,115 --> 01:29:31,034 Of course. 927 01:29:31,951 --> 01:29:35,830 There, on my father's desk, the red book. 928 01:29:35,997 --> 01:29:39,959 His journal. He'd written in it every day of my life. 929 01:29:40,918 --> 01:29:43,588 But now he'd never write in it again. 930 01:29:44,422 --> 01:29:48,134 At that moment, I knew my life would never be the same. 931 01:29:55,016 --> 01:29:57,727 I raced out into the storm... 932 01:29:57,894 --> 01:30:01,522 ...trying to outrun the rage. The pain. 933 01:30:02,273 --> 01:30:03,816 And then I fell. 934 01:30:05,443 --> 01:30:07,653 I fell forever. 935 01:30:09,280 --> 01:30:11,574 The cave was monstrous. 936 01:30:12,575 --> 01:30:14,744 It must have been there for centuries. 937 01:30:16,996 --> 01:30:20,833 And there, deep in the shadows... 938 01:30:22,168 --> 01:30:23,878 ...I saw... 939 01:30:25,880 --> 01:30:28,341 It was coming toward me. 940 01:30:28,841 --> 01:30:31,928 I was scared at first, but only at first. 941 01:30:33,137 --> 01:30:36,432 The figure in the dark was my destiny. 942 01:30:37,183 --> 01:30:39,685 It would change my life forever. 943 01:30:41,521 --> 01:30:46,067 I would use its image to strike terror into the hearts of those who did evil. 944 01:30:46,234 --> 01:30:50,738 I would ensure what happened to me would never happen to anyone else again. 945 01:30:51,823 --> 01:30:53,658 I would have my revenge. 946 01:30:57,495 --> 01:31:00,039 Bruce, what are you trying to tell me? 947 01:31:00,957 --> 01:31:03,543 Chase, I... I'm... 948 01:31:38,161 --> 01:31:40,246 Twick or tweet! 949 01:31:46,878 --> 01:31:48,004 Trick. 950 01:31:55,261 --> 01:31:59,140 Remember the plan. Seize and capture. 951 01:31:59,307 --> 01:32:03,436 - No killing. - That goes double for you. 952 01:32:05,438 --> 01:32:11,277 If I was a superhero, where would I hide? 953 01:32:11,527 --> 01:32:12,570 Uh... 954 01:32:14,739 --> 01:32:17,700 Spank me. 955 01:32:29,462 --> 01:32:31,714 Intruder alert. Intruder alert. 956 01:32:31,881 --> 01:32:34,884 Intruder alert. Intruder alert. 957 01:32:35,051 --> 01:32:37,220 "Intruder alert. Intruder alert." 958 01:32:37,386 --> 01:32:39,472 Shut up! 959 01:32:49,148 --> 01:32:53,110 Now, that's impressive. 960 01:33:07,500 --> 01:33:12,964 You know, it's always risky introducing a tamed animal into the wild. 961 01:33:25,309 --> 01:33:30,398 They may have trouble adapting to their new environment. 962 01:33:39,865 --> 01:33:40,950 Aah! 963 01:33:41,117 --> 01:33:42,535 Hmm. 964 01:33:58,009 --> 01:33:59,552 Yah! 965 01:34:07,059 --> 01:34:11,147 Somebody tell the fat lady she's on in five. 966 01:34:29,415 --> 01:34:32,376 Joygasm! 967 01:34:53,272 --> 01:34:55,274 Get the girl! 968 01:35:04,116 --> 01:35:05,284 No! 969 01:35:06,577 --> 01:35:09,288 Don't kill him. 970 01:35:10,206 --> 01:35:11,707 If you kill him... 971 01:35:20,591 --> 01:35:22,218 ...he won't learn nothing. 972 01:35:30,768 --> 01:35:35,231 Bruce! Bruce! Bruce! 973 01:35:35,898 --> 01:35:38,984 Bruce! Bruce! 974 01:35:57,753 --> 01:35:59,672 Master Bruce. 975 01:36:02,675 --> 01:36:04,510 Master Bruce. 976 01:36:07,138 --> 01:36:09,348 How are you, young man? 977 01:36:10,349 --> 01:36:13,352 You haven't called me that for a long time. 978 01:36:13,519 --> 01:36:16,063 Old habits die hard. 979 01:36:16,230 --> 01:36:17,356 Are you all right? 980 01:36:18,524 --> 01:36:22,153 - Where's Chase? - I'm afraid they've taken Dr. Meridian. 981 01:36:22,319 --> 01:36:24,947 Master Dick has run away. 982 01:36:25,114 --> 01:36:26,991 The cave has been destroyed. 983 01:36:27,992 --> 01:36:30,870 And there's another riddle. 984 01:36:41,130 --> 01:36:43,549 I'm coming, my sweet. 985 01:36:47,386 --> 01:36:48,888 Like the jacket? 986 01:36:49,263 --> 01:36:53,559 It keeps me safe when I'm jogging at night. 987 01:36:54,101 --> 01:36:55,686 Batman will come for me. 988 01:36:56,979 --> 01:36:58,898 Batman? 989 01:36:59,482 --> 01:37:01,734 Batman, you say? 990 01:37:02,359 --> 01:37:04,820 Coming for you? Hoo-hoo-hoo. 991 01:37:05,404 --> 01:37:07,072 Brrrr! Brrrr! 992 01:37:07,239 --> 01:37:11,577 I'm counting on it! 993 01:37:15,748 --> 01:37:18,667 What is that? Where's that coming from? 994 01:37:19,752 --> 01:37:22,755 - There. - Who the hell's doing that? 995 01:37:22,922 --> 01:37:24,840 The Riddler. 996 01:37:33,432 --> 01:37:34,600 In. 997 01:37:34,767 --> 01:37:38,229 A, E, I, O, U. Vowels. 998 01:37:38,395 --> 01:37:39,897 Not entirely unclever, sir. 999 01:37:40,064 --> 01:37:42,650 But what do a clock, a match... 1000 01:37:42,816 --> 01:37:44,735 ...chess pawns and vowels have in common? 1001 01:37:44,902 --> 01:37:48,322 - What do these riddles mean? - Every riddle has a number in the question... 1002 01:37:48,489 --> 01:37:53,369 ...and they arrived in this order: Thirteen, one, eight and five. 1003 01:37:53,536 --> 01:37:56,330 Thirteen, one, eight and five. 1004 01:37:56,497 --> 01:37:59,124 - What do they mean? - Perhaps letters of the alphabet? 1005 01:37:59,625 --> 01:38:01,877 Of course, 13 is M. 1006 01:38:02,044 --> 01:38:05,130 One would be A, eight would be H and five would be E. 1007 01:38:05,297 --> 01:38:08,008 M-A-H-E. 1008 01:38:08,175 --> 01:38:11,345 Perhaps one and eight are 18. 1009 01:38:11,512 --> 01:38:13,722 Eighteen is R. 1010 01:38:13,889 --> 01:38:16,433 M-R-E. 1011 01:38:17,810 --> 01:38:20,145 How about Mr. E? 1012 01:38:20,312 --> 01:38:22,565 - Mystery. - And another name for mystery? 1013 01:38:22,731 --> 01:38:23,774 Enigma. 1014 01:38:24,441 --> 01:38:27,945 Mr. E. Nygma. Edward Nygma. 1015 01:38:28,487 --> 01:38:32,366 Stickley's suicide was obviously a computer-generated forgery. 1016 01:38:32,533 --> 01:38:36,245 You really are quite bright, despite what people say. 1017 01:38:36,745 --> 01:38:38,622 Are all the Batsuits destroyed, Alfred? 1018 01:38:38,789 --> 01:38:41,834 All except the prototype with the sonar modifications you invented. 1019 01:38:42,001 --> 01:38:44,461 But you haven't tested it yet. 1020 01:38:44,670 --> 01:38:46,672 Tonight's a good night. 1021 01:38:58,392 --> 01:39:00,853 What do you suggest, Alfred? By sea... 1022 01:39:02,438 --> 01:39:04,189 ...or by air? 1023 01:39:08,986 --> 01:39:10,029 Why not both? 1024 01:39:19,079 --> 01:39:20,372 Who's your tailor? 1025 01:39:20,539 --> 01:39:22,875 I took the liberty, sir. 1026 01:39:25,544 --> 01:39:28,672 "R"? What's that stand for? 1027 01:39:30,341 --> 01:39:31,383 Robin. 1028 01:39:32,968 --> 01:39:35,638 Riddler and Two-Face can make a pretty lethal combination. 1029 01:39:35,804 --> 01:39:37,556 I figured you could use a hand. 1030 01:39:37,723 --> 01:39:39,642 Two against two are better odds. 1031 01:39:40,392 --> 01:39:42,895 I can't promise I won't kill Harvey. 1032 01:39:43,312 --> 01:39:45,731 A man's gotta go his own way. 1033 01:39:45,981 --> 01:39:47,566 A friend taught me that. 1034 01:39:48,400 --> 01:39:50,444 Not just a friend. 1035 01:39:52,529 --> 01:39:53,906 A partner. 1036 01:40:27,106 --> 01:40:31,235 He's not coming. Shut it down. 1037 01:40:41,120 --> 01:40:43,789 Wait a minute, wait a minute. 1038 01:40:50,629 --> 01:40:52,756 Go, go. 1039 01:40:55,634 --> 01:40:58,137 Go, go. 1040 01:41:22,327 --> 01:41:23,662 A-14. 1041 01:41:28,834 --> 01:41:29,835 Hit. 1042 01:41:30,002 --> 01:41:32,838 - Sweet. - B-12. 1043 01:41:36,925 --> 01:41:39,261 Hit. And my favorite vitamin, I might add. 1044 01:41:41,847 --> 01:41:43,056 Oh. 1045 01:41:49,980 --> 01:41:53,192 - Oh, that sinking feeling. - I like this game. 1046 01:41:53,358 --> 01:41:54,735 C-9. 1047 01:42:03,786 --> 01:42:05,204 Aah! 1048 01:42:05,370 --> 01:42:08,207 You sunk my battleship. 1049 01:42:08,373 --> 01:42:10,209 - Who, me? Ha, ha. - Ha-ha-ha! 1050 01:42:34,233 --> 01:42:35,609 This is your captain speaking. 1051 01:42:35,776 --> 01:42:40,072 Please return to your seats. We will be experiencing turbulence. 1052 01:42:45,744 --> 01:42:47,329 Aah! 1053 01:42:47,830 --> 01:42:49,206 I got him. 1054 01:42:56,004 --> 01:42:58,715 I hope they can find the little black box. 1055 01:43:43,802 --> 01:43:45,679 Now... 1056 01:43:47,097 --> 01:43:51,685 ...the real game begins. 1057 01:43:56,940 --> 01:43:59,359 - Holy rusted metal, Batman. - Huh? 1058 01:44:00,777 --> 01:44:04,656 The ground, it's all metal. It's full of holes, you know? Holey. 1059 01:44:04,823 --> 01:44:05,949 Oh. 1060 01:44:10,120 --> 01:44:11,413 Robin, wait. 1061 01:44:13,457 --> 01:44:15,626 The whole island's moving. 1062 01:45:02,297 --> 01:45:03,465 Looking for us? 1063 01:45:03,632 --> 01:45:05,884 Ha-ha. Wah! 1064 01:45:08,011 --> 01:45:09,763 That was for my mother! 1065 01:45:10,013 --> 01:45:12,099 My father! 1066 01:45:14,142 --> 01:45:15,310 My brother! 1067 01:45:16,561 --> 01:45:18,230 And this is for me. 1068 01:45:49,761 --> 01:45:52,055 Finally, justice is served. 1069 01:45:53,432 --> 01:45:55,183 Let us die. 1070 01:46:03,358 --> 01:46:06,445 You're a man after our own heart, son. 1071 01:46:06,611 --> 01:46:08,780 I'll see you in hell. 1072 01:46:14,494 --> 01:46:16,288 I'd rather see you in jail. 1073 01:46:20,667 --> 01:46:23,086 Oh, good boy. 1074 01:46:23,420 --> 01:46:25,005 The Bat has taught you very well. 1075 01:46:25,172 --> 01:46:30,135 Noble. Stupid, but noble. 1076 01:47:14,346 --> 01:47:18,141 Riddle me this, riddle me that. 1077 01:47:18,308 --> 01:47:21,686 Who's afraid of the big black bat? 1078 01:47:21,853 --> 01:47:23,355 No more tricks, Edward. 1079 01:47:23,980 --> 01:47:26,024 Very well, then. 1080 01:47:30,487 --> 01:47:32,197 Let's get real. 1081 01:47:32,364 --> 01:47:34,699 Release Chase. This is between you and me. 1082 01:47:34,866 --> 01:47:38,036 And me. And me! 1083 01:47:40,664 --> 01:47:45,460 You've been sucking Gotham's brain waves. Now you've devised a way to read minds. 1084 01:47:47,629 --> 01:47:49,047 You betcha. 1085 01:47:49,214 --> 01:47:53,885 Soon my little Box will be on countless TVs around the world... 1086 01:47:54,052 --> 01:47:58,640 ...feeding me credit-card numbers, bank codes... 1087 01:47:58,807 --> 01:48:03,228 ...sexual fantasies and little white lies. 1088 01:48:03,395 --> 01:48:05,564 Into my head they'll go. 1089 01:48:05,730 --> 01:48:08,275 Victory is inevitable. 1090 01:48:08,483 --> 01:48:11,069 For if knowledge is power... 1091 01:48:11,778 --> 01:48:15,532 ...then a God am... 1092 01:48:15,699 --> 01:48:17,701 ...I. 1093 01:48:23,456 --> 01:48:26,293 Was that over the top? I can never tell. 1094 01:48:29,629 --> 01:48:33,175 By the way, I've seen your mind, freak. 1095 01:48:33,341 --> 01:48:35,260 Yours is the greatest riddle of all. 1096 01:48:35,427 --> 01:48:39,222 Can Bruce Wayne and Batman ever truly coexist? 1097 01:48:39,890 --> 01:48:41,433 We'll find out today. 1098 01:48:42,100 --> 01:48:46,438 But first, let's meet our contestants. 1099 01:48:46,605 --> 01:48:50,859 Behind Curtain Number 1... 1100 01:48:54,154 --> 01:48:58,033 ...the absolutely fabulous Dr. Chase Meridian. 1101 01:48:58,200 --> 01:49:00,452 She enjoys hiking, getting her nails done... 1102 01:49:00,619 --> 01:49:04,206 ...and foolishly hopes to be the love of Bruce's life. 1103 01:49:05,290 --> 01:49:08,084 - Ha! - Ha. 1104 01:49:08,293 --> 01:49:10,795 And behind Curtain Number 2... 1105 01:49:15,050 --> 01:49:17,510 ...Fatman's one and only partner. 1106 01:49:17,677 --> 01:49:19,012 This acrobat turned orphan... 1107 01:49:19,179 --> 01:49:23,350 ...likes Saturday morning cartoons and dreams of one day being... 1108 01:49:23,516 --> 01:49:26,102 ...bare naked with a girl. 1109 01:49:29,481 --> 01:49:33,944 And below these contestants, my personal favorite: 1110 01:49:34,110 --> 01:49:37,948 A watery grave. 1111 01:49:38,114 --> 01:49:41,868 Just one little touch and five seconds later... 1112 01:49:42,035 --> 01:49:45,830 ...these two day-players are gull feed on the rocks below. 1113 01:49:46,581 --> 01:49:47,916 Ha! 1114 01:49:48,333 --> 01:49:50,919 Not enough time to save them both. 1115 01:49:51,086 --> 01:49:53,588 Whooo-ooo-ooo. 1116 01:49:54,965 --> 01:49:57,133 Which one will it be, Batman? 1117 01:49:57,300 --> 01:49:58,677 Bruce's love? 1118 01:49:58,843 --> 01:50:01,972 Or the Dark Knight's junior partner? 1119 01:50:04,683 --> 01:50:08,186 There is no way for me to save them or myself. 1120 01:50:08,353 --> 01:50:11,022 This is all one giant deathtrap. 1121 01:50:11,189 --> 01:50:13,066 Judges? Eh! 1122 01:50:13,233 --> 01:50:16,319 I'm sorry. Your answer must be in the form of a question. 1123 01:50:16,486 --> 01:50:19,030 - But thank you for playing. - Wait. 1124 01:50:20,699 --> 01:50:23,910 - I have a riddle for you. - For me? 1125 01:50:25,203 --> 01:50:27,414 Really? 1126 01:50:29,582 --> 01:50:31,334 Tell me. 1127 01:50:34,546 --> 01:50:35,964 I see without seeing. 1128 01:50:36,798 --> 01:50:40,051 To me, darkness is as clear as daylight. 1129 01:50:41,553 --> 01:50:42,595 What am I? 1130 01:50:44,222 --> 01:50:48,685 Please. You're as blind as a bat. 1131 01:50:48,852 --> 01:50:49,978 Exactly. 1132 01:51:27,182 --> 01:51:29,059 Bummer. 1133 01:52:31,913 --> 01:52:32,956 Hah. 1134 01:52:33,123 --> 01:52:34,499 Thanks. 1135 01:52:48,304 --> 01:52:50,098 All those heroics for nothing. 1136 01:52:50,265 --> 01:52:53,017 No more riddles, no more Curtains 1 and 2. 1137 01:52:53,184 --> 01:52:54,978 Just plain curtains. 1138 01:52:57,063 --> 01:52:59,190 Aren't you forgetting something, Harvey? 1139 01:52:59,357 --> 01:53:00,483 Your coin. 1140 01:53:02,318 --> 01:53:05,196 You're always of two minds about everything. 1141 01:53:05,530 --> 01:53:07,740 Yes, of course. You're right, Bruce. 1142 01:53:08,074 --> 01:53:10,034 Emotion's always the enemy of true justice. 1143 01:53:10,201 --> 01:53:13,288 Thank you. You've always been a good friend. 1144 01:53:59,751 --> 01:54:01,753 Why? 1145 01:54:02,128 --> 01:54:07,342 Why can't I kill you? 1146 01:54:08,510 --> 01:54:12,514 Too many questions. Too many questions. 1147 01:54:13,264 --> 01:54:15,016 Poor Edward. 1148 01:54:15,308 --> 01:54:17,519 I had to save them both. 1149 01:54:17,769 --> 01:54:20,897 You see, I'm both Bruce Wayne and Batman. 1150 01:54:21,272 --> 01:54:23,233 Not because I have to be. 1151 01:54:23,399 --> 01:54:27,445 Now, because I choose to be. 1152 01:54:50,468 --> 01:54:54,847 Thank you for responding to my request for a consultation, Dr. Meridian. 1153 01:54:55,014 --> 01:54:57,976 Edward Nygma has been screaming for hours... 1154 01:54:58,142 --> 01:55:02,939 ...that he knows the true identity of Batman. 1155 01:55:15,952 --> 01:55:17,495 Edward? 1156 01:55:17,662 --> 01:55:22,000 Who is it? 1157 01:55:23,751 --> 01:55:26,504 It's Dr. Meridian. Chase. 1158 01:55:27,463 --> 01:55:29,424 Do you remember me? 1159 01:55:31,009 --> 01:55:33,344 How could I forget? 1160 01:55:34,512 --> 01:55:37,181 Dr. Burton tells me... 1161 01:55:37,599 --> 01:55:40,101 ...you know who Batman is. 1162 01:55:40,268 --> 01:55:43,855 I can't tell you if you don't say, "Please." 1163 01:55:44,897 --> 01:55:49,861 Edward, please. Who is Batman? 1164 01:55:50,570 --> 01:55:54,073 I'm Batman. 1165 01:56:20,266 --> 01:56:21,976 Your secret is safe. 1166 01:56:22,143 --> 01:56:24,729 He is definitely a wacko. 1167 01:56:25,647 --> 01:56:28,232 Wacko. Is that a technical term? 1168 01:56:29,609 --> 01:56:30,860 Listen. 1169 01:56:34,113 --> 01:56:36,658 I won't be needing this anymore. 1170 01:56:39,744 --> 01:56:43,122 Thank you for giving me a new dream. 1171 01:56:59,222 --> 01:57:01,391 Don't work too late. 85382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.