All language subtitles for Batman 1989.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,144 --> 00:03:01,149 Thank you. Hi. I'd like to go to the Adelphi Hotel. 2 00:03:01,816 --> 00:03:03,569 This is my cab. 3 00:03:04,153 --> 00:03:05,988 I was here first! 4 00:03:06,238 --> 00:03:07,741 Oh, God. 5 00:03:16,251 --> 00:03:18,253 Let's go across. Come on. 6 00:03:19,255 --> 00:03:21,591 We'll get one down the road. Hurry. 7 00:03:26,515 --> 00:03:29,684 For God's sake, Harold, can we please get a taxi? 8 00:03:29,935 --> 00:03:31,687 I'm trying to get a... Taxi! 9 00:03:31,771 --> 00:03:33,940 We're going the wrong way! 10 00:03:35,609 --> 00:03:37,946 Put that away. We look like tourists. 11 00:03:38,947 --> 00:03:40,949 Let's cut over to Seventh. 12 00:03:41,157 --> 00:03:44,245 - Seventh is that way. - I know where we are! 13 00:04:05,230 --> 00:04:07,065 Hey, give me a dollar. 14 00:04:08,108 --> 00:04:10,111 How about it? One dollar. 15 00:04:10,778 --> 00:04:13,282 Are you deaf? You don't speak English? 16 00:04:13,615 --> 00:04:15,451 Come on! Up here. 17 00:04:19,289 --> 00:04:20,624 Hey, lady... 18 00:04:20,791 --> 00:04:23,252 ...do the kid a favor. Don't scream. 19 00:04:43,319 --> 00:04:45,155 Hey, all right! 20 00:04:45,489 --> 00:04:47,491 American Express card. 21 00:04:47,950 --> 00:04:49,952 "Don't leave home without it." 22 00:04:50,620 --> 00:04:52,456 Get out of here. 23 00:04:55,668 --> 00:04:57,670 I don't like it up here. 24 00:04:57,837 --> 00:04:59,673 Are you scared of heights? 25 00:05:00,508 --> 00:05:03,512 I don't know. After what happened to Johnny Gobs... 26 00:05:03,678 --> 00:05:08,017 Look, Johnny Gobs got ripped and took a walk off a roof. No big loss. 27 00:05:09,185 --> 00:05:11,230 That ain't what I heard at all. 28 00:05:13,023 --> 00:05:14,943 I heard that the Bat got him. 29 00:05:15,026 --> 00:05:18,029 The Bat? Give me a break, will you? 30 00:05:18,363 --> 00:05:22,034 Five stories. Straight down. There wasn't no blood in the body. 31 00:05:22,368 --> 00:05:25,705 No shit. It was all over the pavement. 32 00:05:29,168 --> 00:05:32,339 - I'm getting out of here. - Shut up. Listen to me. 33 00:05:32,548 --> 00:05:34,884 There ain't no Bat. 34 00:05:36,177 --> 00:05:39,515 You shouldn't have turned the gun on that kid. 35 00:05:39,723 --> 00:05:44,563 You want your cut of this money or not? Now shut up! Shut up! 36 00:06:28,869 --> 00:06:30,120 Don't kill me! 37 00:06:30,287 --> 00:06:31,538 Don't kill me! 38 00:06:32,039 --> 00:06:34,042 Don't kill me! Don't kill me! 39 00:06:34,292 --> 00:06:37,129 I won't kill you. I want you to do me a favor. 40 00:06:37,296 --> 00:06:39,048 Tell all your friends about me. 41 00:06:39,131 --> 00:06:40,383 What are you? 42 00:06:41,718 --> 00:06:43,053 I'm Batman. 43 00:07:04,163 --> 00:07:05,748 Across this nation... 44 00:07:05,915 --> 00:07:09,920 ...the words "Gotham City" are synonymous with crime. 45 00:07:10,504 --> 00:07:14,259 Our streets are overrun, our public officials are helpless. 46 00:07:14,592 --> 00:07:18,430 As mayor, I promise to root out the source of this corruption... 47 00:07:18,681 --> 00:07:20,684 ...Boss Carl Grissom. 48 00:07:21,017 --> 00:07:24,355 Now, our new District Attorney, Harvey Dent... 49 00:07:24,689 --> 00:07:27,359 ...will carry out that promise. 50 00:07:34,618 --> 00:07:36,954 Thank you, Mayor Borg. Thank you. 51 00:07:38,540 --> 00:07:40,208 People of Gotham City... 52 00:07:41,209 --> 00:07:43,212 ...I'm a man of few words. 53 00:07:44,213 --> 00:07:47,885 But those words will count, and so will my actions. 54 00:07:48,218 --> 00:07:52,640 Commissioner Gordon informs me that he has targeted those businesses... 55 00:07:52,891 --> 00:07:56,228 ... suspected of fronting for the syndicate in this city. 56 00:07:57,898 --> 00:07:59,691 Before this week is out... 57 00:08:00,066 --> 00:08:03,070 ... we are going to knock down their doors... 58 00:08:03,404 --> 00:08:07,743 ... and shed the light of the law on that nest of vipers. 59 00:08:10,246 --> 00:08:14,835 Together, we can make this city safe for decent people. 60 00:08:17,839 --> 00:08:20,342 Decent people shouldn't live here. 61 00:08:20,718 --> 00:08:23,221 They'd be happier someplace else. 62 00:08:23,721 --> 00:08:26,058 Pretty tough talk about Carl. 63 00:08:26,558 --> 00:08:28,393 Forget about it. 64 00:08:28,728 --> 00:08:33,692 If this clown could touch Grissom, I'd have handed him his lungs by now. 65 00:08:34,735 --> 00:08:37,072 If Grissom knew about us... 66 00:08:37,572 --> 00:08:39,908 ...he might hand you something. 67 00:08:41,035 --> 00:08:43,371 Don't flatter yourself, angel. 68 00:08:43,704 --> 00:08:48,378 He's a tired old man. He can't run this city without me. 69 00:08:50,255 --> 00:08:51,924 And besides... 70 00:08:54,260 --> 00:08:55,929 ...he doesn't know. 71 00:08:59,224 --> 00:09:02,061 You don't worry about anything, do you, Jack? 72 00:09:13,075 --> 00:09:15,078 You look fine. 73 00:09:17,247 --> 00:09:18,958 I didn't ask. 74 00:09:26,968 --> 00:09:28,970 Yeah. Hanging on. 75 00:09:38,399 --> 00:09:39,984 Let me guess. 76 00:09:40,234 --> 00:09:44,740 Giant, menacing, supernatural form. Kind of like a bat. 77 00:09:44,990 --> 00:09:47,744 That's it. What are they seeing up there? 78 00:09:48,328 --> 00:09:49,997 They're drinking Drano. 79 00:09:50,247 --> 00:09:51,415 It's weird. 80 00:09:51,665 --> 00:09:53,167 Thanks for the tip. 81 00:09:55,003 --> 00:09:56,504 Christ. Knox. 82 00:09:57,088 --> 00:09:59,842 Lieutenant, I hear we had another Bat attack. 83 00:10:00,092 --> 00:10:04,932 That's eight sightings in a month. I hear the Commissioner's opened a file. 84 00:10:05,182 --> 00:10:08,853 Sorry, Knox. These two slipped on a banana peel. 85 00:10:10,189 --> 00:10:12,858 I'm telling you, a giant bat! 86 00:10:16,029 --> 00:10:20,869 Don't write about this. It will ruin your already useless reputation. 87 00:10:21,453 --> 00:10:24,456 Lieutenant, every punk in this town is scared. 88 00:10:24,707 --> 00:10:27,460 They say he can't be killed. 89 00:10:27,710 --> 00:10:29,713 They say he drinks blood. 90 00:10:29,964 --> 00:10:33,134 I say you're full of shit, Knox. 91 00:10:36,556 --> 00:10:38,391 You can quote me on that. 92 00:10:39,392 --> 00:10:42,312 Is there a six-foot bat in Gotham City? 93 00:10:42,563 --> 00:10:44,732 Is he on the police payroll? 94 00:10:44,983 --> 00:10:47,735 What's he pulling down, after taxes? 95 00:11:16,772 --> 00:11:19,276 Brought you a little snack, Eckhardt. 96 00:11:20,152 --> 00:11:24,157 - Why don't you broadcast it? - Shut up and listen. 97 00:11:25,658 --> 00:11:29,330 Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies. 98 00:11:29,622 --> 00:11:33,960 That's my territory. If there's a problem, I deal with it. 99 00:11:34,629 --> 00:11:36,631 Your problems are our problems. 100 00:11:38,342 --> 00:11:41,511 I answer to Grissom, not to psychos. 101 00:11:42,179 --> 00:11:45,016 You ought to think about the future. 102 00:11:45,642 --> 00:11:48,854 You mean when you run the show? You got no future. 103 00:11:50,148 --> 00:11:53,652 You're an A-1 nut-boy, and Grissom knows it. 104 00:11:59,826 --> 00:12:01,119 Better be sure. 105 00:12:06,877 --> 00:12:07,878 See? 106 00:12:08,545 --> 00:12:11,675 You can make a good decision when you try. 107 00:12:19,518 --> 00:12:22,230 Where've you been spending your nights? 108 00:12:27,736 --> 00:12:31,241 I don't care if this festival is in debt, I want a parade. 109 00:12:31,408 --> 00:12:33,744 I want hot dogs, balloons, everything. 110 00:12:33,995 --> 00:12:37,666 We'll celebrate this 200th anniversary proudly and publicly. 111 00:12:37,916 --> 00:12:39,918 We may celebrate in bankruptcy court. 112 00:12:40,002 --> 00:12:43,339 It's $250,000 in debt and we haven't seen one balloon. 113 00:12:43,590 --> 00:12:47,177 You fill the square with people, and businesses will come back. 114 00:12:47,261 --> 00:12:50,098 A lot of people may stay away. They're scared. 115 00:12:50,348 --> 00:12:53,436 They won't be scared when you get Grissom in the courthouse. 116 00:12:53,519 --> 00:12:55,939 I promised that, remember? 117 00:12:58,859 --> 00:13:01,195 Welcome, Count Dracula. 118 00:13:01,696 --> 00:13:04,033 Had any sightings of Big Foot lately? 119 00:13:04,199 --> 00:13:07,369 - They buried your story on Batman. - They bury garbage. 120 00:13:07,704 --> 00:13:10,373 This is Pulitzer Prize stuff. 121 00:13:10,874 --> 00:13:12,710 I got something for you. 122 00:13:15,547 --> 00:13:19,344 Very funny. You should have put more gore under the fangs. 123 00:13:20,053 --> 00:13:21,721 What a dick. 124 00:13:24,391 --> 00:13:26,060 Hello, legs. 125 00:13:28,480 --> 00:13:30,315 I'm reading your stuff. 126 00:13:30,565 --> 00:13:32,234 Well, I'm reading yours. 127 00:13:33,152 --> 00:13:34,655 Hi, I'm Vicki Vale. 128 00:13:34,821 --> 00:13:37,824 Yeah, photographer. Vogue, Cosmo. Yeah. 129 00:13:38,075 --> 00:13:41,245 If you want me to pose nude, you'll need a long lens. 130 00:13:41,829 --> 00:13:44,166 Actually, I was in the Corto Maltese. 131 00:13:46,586 --> 00:13:48,421 You could get hurt doing this stuff. 132 00:13:48,505 --> 00:13:50,591 What brings you here? 133 00:13:50,925 --> 00:13:53,761 I'm here to see the wildlife in Gotham City. 134 00:13:54,012 --> 00:13:56,515 Wildlife? Like what? 135 00:13:58,184 --> 00:13:59,852 Like... bats. 136 00:14:02,022 --> 00:14:04,358 - Who sent you? - Nobody, really. 137 00:14:04,608 --> 00:14:06,778 I just loved your story, and... 138 00:14:07,696 --> 00:14:09,699 ...I like bats. 139 00:14:12,201 --> 00:14:15,789 My pictures, your words. Pulitzer Prize material. Just think. 140 00:14:16,123 --> 00:14:19,752 Okay, you're a visionary, and also the only one who believes me. 141 00:14:19,877 --> 00:14:21,672 I need something tangible. 142 00:14:21,797 --> 00:14:25,010 Gordon's got a file. I can't even get him on the phone. 143 00:14:25,635 --> 00:14:27,804 He'll be at Bruce Wayne's benefit, right? 144 00:14:27,887 --> 00:14:31,225 Yeah. I don't seem to be on the guest list. No. 145 00:14:34,062 --> 00:14:36,899 Yes, yes. Vale, will you marry me? 146 00:14:37,233 --> 00:14:39,235 - No. - Buy me lunch? 147 00:14:39,485 --> 00:14:41,989 - Maybe. - I eat light. 148 00:14:49,206 --> 00:14:50,458 Say this... 149 00:14:50,833 --> 00:14:52,586 ...son of a bitch... 150 00:14:52,919 --> 00:14:56,257 ...makes a connection with us and with Axis Chemicals. 151 00:14:56,507 --> 00:14:58,843 What kind of damage are we looking at? 152 00:14:59,010 --> 00:15:02,348 If he ties us with Axis Chemicals, we're dead and buried. 153 00:15:02,556 --> 00:15:04,893 We should move immediately. 154 00:15:05,518 --> 00:15:08,022 I say we break into the place... 155 00:15:08,356 --> 00:15:10,024 ...trash the office... 156 00:15:10,566 --> 00:15:14,738 ...and make off with the records and say it was industrial espionage. 157 00:15:17,575 --> 00:15:20,537 Smart thinking. That's the way to go. In fact... 158 00:15:20,746 --> 00:15:24,084 ...I'd like you to handle this operation personally. 159 00:15:26,086 --> 00:15:27,213 Me? 160 00:15:35,223 --> 00:15:38,059 Would you mind waiting in the next room? 161 00:15:51,076 --> 00:15:53,912 That's all, gentlemen. Thank you. That's all. 162 00:16:08,306 --> 00:16:10,100 Can somebody else do this? 163 00:16:11,268 --> 00:16:13,646 The fumes in that place... 164 00:16:17,609 --> 00:16:20,279 It's an important job. I need... 165 00:16:20,612 --> 00:16:22,615 ...someone I can trust. 166 00:16:23,283 --> 00:16:26,454 You... are my number one guy. 167 00:16:28,957 --> 00:16:30,292 Now... 168 00:16:31,626 --> 00:16:33,296 ...don't forget... 169 00:16:35,798 --> 00:16:37,468 ...your lucky deck. 170 00:16:48,774 --> 00:16:50,442 My friend... 171 00:16:51,193 --> 00:16:53,946 ...your luck is about to change. 172 00:16:57,868 --> 00:16:59,370 Police Department. 173 00:16:59,703 --> 00:17:02,040 Get me Lieutenant Eckhardt. 174 00:17:44,468 --> 00:17:45,970 Can I help you, sir? 175 00:18:02,325 --> 00:18:04,660 - Good evening. - A little crowded. 176 00:18:15,674 --> 00:18:18,053 Could you tell me who is Bruce Wayne? 177 00:18:19,346 --> 00:18:20,597 I'm not sure. 178 00:18:21,390 --> 00:18:22,725 Thanks anyway. 179 00:18:57,143 --> 00:18:59,646 Eight. I can make that eight. 180 00:19:00,147 --> 00:19:01,982 I can make that eight. 181 00:19:02,650 --> 00:19:05,153 Commissioner! Mrs. Gordon, you look lovely. 182 00:19:05,237 --> 00:19:08,658 Is it true the Commissioner has a file on the Batman? 183 00:19:08,908 --> 00:19:12,913 There is no Bat. If there were, we would find and arrest him. 184 00:19:13,163 --> 00:19:15,499 Be straight with me, Commissioner. 185 00:19:15,750 --> 00:19:17,335 How're you making out? 186 00:19:17,585 --> 00:19:19,672 Mr. Dent, I love that tie. 187 00:19:19,922 --> 00:19:23,427 We were discussing winged vigilantes. What's your stand? 188 00:19:23,677 --> 00:19:26,179 We have enough problems in this city... 189 00:19:26,430 --> 00:19:28,933 ...without worrying about ghosts. 190 00:19:29,183 --> 00:19:31,687 Pardon me, but that's not a denial. 191 00:19:33,856 --> 00:19:35,608 Excuse me, I'll be back. 192 00:19:35,859 --> 00:19:37,694 Won't anybody go on record? 193 00:19:37,777 --> 00:19:40,781 - Your Honor, great suit. - No comment. 194 00:19:42,366 --> 00:19:43,702 What's up? 195 00:19:43,869 --> 00:19:46,956 Anonymous tip. Napier's cleaning out Axis Chemicals. 196 00:19:54,716 --> 00:19:57,052 Why wasn't I told? Who's in charge? 197 00:19:57,218 --> 00:19:59,638 - Eckhardt. - Oh, my God! 198 00:19:59,889 --> 00:20:01,307 Come on, let's go. 199 00:20:06,147 --> 00:20:07,648 Mr. Gordon? 200 00:20:13,197 --> 00:20:14,866 Mr. Gordon? 201 00:20:24,002 --> 00:20:27,340 Wait, wait. Living room, dining room, arsenal. 202 00:20:27,882 --> 00:20:29,718 Look at this stuff. 203 00:20:30,052 --> 00:20:32,054 Who is this guy? 204 00:20:32,554 --> 00:20:37,061 He gives to humanitarian causes, and then collects all this stuff. 205 00:20:37,353 --> 00:20:41,024 He probably does it to get chicks. They like his charity balls. 206 00:20:41,233 --> 00:20:44,069 Don't leave out his very large bankroll. 207 00:20:44,361 --> 00:20:47,240 The more they've got, the less they're worth. 208 00:20:47,573 --> 00:20:50,911 This guy must be the most worthless guy in America. 209 00:20:51,203 --> 00:20:55,875 Check this out. He must have been the King of the Wicker People. 210 00:20:57,420 --> 00:20:59,213 Where'd this come from? 211 00:20:59,422 --> 00:21:01,216 I have no idea. 212 00:21:02,718 --> 00:21:04,220 It's Japanese. 213 00:21:04,595 --> 00:21:05,930 How do you know? 214 00:21:06,931 --> 00:21:08,600 I bought it in Japan. 215 00:21:09,727 --> 00:21:12,272 - Who are you? - Sorry. Bruce Wayne. 216 00:21:14,065 --> 00:21:15,358 Alexander Knox. 217 00:21:16,777 --> 00:21:19,113 I read your work. I like it a lot. 218 00:21:19,405 --> 00:21:21,324 Thanks. Can I have a grant? 219 00:21:22,284 --> 00:21:23,619 Vicki Vale. 220 00:21:25,329 --> 00:21:26,247 Bruce Wayne. 221 00:21:26,330 --> 00:21:27,833 Are you sure? 222 00:21:27,916 --> 00:21:31,796 Yeah. I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I? 223 00:21:33,798 --> 00:21:35,593 You've got a wonderful eye. 224 00:21:35,801 --> 00:21:37,803 Some people think she has two. 225 00:21:38,596 --> 00:21:41,933 This is an amazing house. I'd like to shoot it sometime. 226 00:21:42,935 --> 00:21:45,813 We need more champagne. Is that all right? 227 00:21:46,147 --> 00:21:47,816 Sure. Go ahead. 228 00:21:48,942 --> 00:21:51,571 How many cases? Six? Six? 229 00:21:51,821 --> 00:21:53,239 Six is good. 230 00:21:57,078 --> 00:21:59,081 Will you be in Gotham for a while? 231 00:21:59,164 --> 00:22:03,836 I'd love to. I'm intrigued by Alex's "giant bat" stories. 232 00:22:04,337 --> 00:22:06,590 Oh, right. The bat... Batman. 233 00:22:09,093 --> 00:22:11,846 A bit light after the war in Corto Maltese, no? 234 00:22:12,514 --> 00:22:14,433 What do you do for a living? 235 00:22:15,601 --> 00:22:18,355 Commissioner Gordon was compelled to leave. 236 00:22:19,773 --> 00:22:22,110 Very unexpectedly, sir. 237 00:22:23,694 --> 00:22:25,405 Will you two excuse me? 238 00:22:25,614 --> 00:22:28,283 I think perhaps this way, sir. 239 00:22:28,867 --> 00:22:33,707 They need wine in the front room, and a Mrs. Daley needs a copy of the menu. 240 00:22:36,127 --> 00:22:37,796 And give Knox a grant. 241 00:22:42,468 --> 00:22:44,429 Nice talking with you, Wayne. 242 00:22:44,720 --> 00:22:46,056 The rich... 243 00:22:46,306 --> 00:22:49,561 Know why they're so odd? They can afford to be. 244 00:22:49,978 --> 00:22:51,479 Look at this mirror. 245 00:22:51,563 --> 00:22:53,566 Maybe it should be Bruce Vain. 246 00:23:32,364 --> 00:23:35,117 - What's up? - Anonymous tip. 247 00:23:35,368 --> 00:23:37,704 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 248 00:23:37,871 --> 00:23:41,042 If we could get him, we'd have Grissom. 249 00:23:42,126 --> 00:23:44,463 Why wasn't I told? Who's in charge? 250 00:23:44,713 --> 00:23:47,300 - Eckhardt. - Oh, my God! 251 00:23:47,550 --> 00:23:49,135 Come on, let's go. 252 00:24:04,655 --> 00:24:06,241 Get a good look. 253 00:24:07,242 --> 00:24:09,911 Shoot to kill. You know what I mean? 254 00:24:11,414 --> 00:24:13,165 Let's move out. 255 00:24:46,374 --> 00:24:48,710 We've been ratted out, boys. 256 00:24:48,961 --> 00:24:50,045 Watch it. 257 00:24:56,386 --> 00:24:57,555 Freeze! 258 00:25:15,577 --> 00:25:17,914 You take the right. Move it. 259 00:25:18,915 --> 00:25:20,709 What the hell's going on? 260 00:25:20,834 --> 00:25:25,173 - What are you trying to do? - I'm in charge, not Carl Grissom. 261 00:25:26,674 --> 00:25:30,679 This is Commissioner Gordon. I want him taken alive. 262 00:25:30,930 --> 00:25:35,686 I repeat. Any man who opens fire on Jack Napier will answer to me. 263 00:26:23,538 --> 00:26:24,998 Let me down! 264 00:26:25,833 --> 00:26:27,501 Let me down! 265 00:26:29,880 --> 00:26:31,089 Let me down! 266 00:26:32,549 --> 00:26:34,051 Oh, my God! 267 00:27:43,264 --> 00:27:45,599 Get up on the catwalk, on that side. 268 00:27:45,808 --> 00:27:48,311 You take that side. Be very careful. 269 00:28:03,581 --> 00:28:04,540 Jesus! 270 00:28:06,835 --> 00:28:09,754 Let him go... or I'll do Gordon. 271 00:28:22,021 --> 00:28:23,230 Nice outfit. 272 00:28:36,038 --> 00:28:38,124 Come on, Jack, let's go! 273 00:28:44,965 --> 00:28:46,301 Come on! 274 00:28:48,053 --> 00:28:49,138 Eckhardt! 275 00:28:51,641 --> 00:28:53,352 Think about the future. 276 00:29:36,781 --> 00:29:39,117 Goddamn it, we had him! 277 00:29:39,952 --> 00:29:41,954 Hold it right there! 278 00:29:55,889 --> 00:29:58,558 - Who is this guy? - I don't know. 279 00:30:00,561 --> 00:30:03,231 Until we find out, keep a lid on it. 280 00:30:26,093 --> 00:30:30,432 If there's no Bat, then who dropped Napier into the acid? 281 00:30:30,766 --> 00:30:33,937 Suicide? I want to get this on tape. 282 00:30:35,772 --> 00:30:38,651 He hung up. What have you got? 283 00:30:38,943 --> 00:30:40,611 Here's the inner city. 284 00:30:40,778 --> 00:30:42,697 Here's the sightings so far. 285 00:30:42,989 --> 00:30:46,619 Maybe Batman has some sort of flight pattern. 286 00:30:46,827 --> 00:30:51,124 This is very good. Tonight we'll go to dinner, then we'll walk the trail. 287 00:30:51,333 --> 00:30:53,962 No can do. I got a date. Bruce Wayne. 288 00:30:54,504 --> 00:30:56,297 Wayne! Wayne! Oh, no! 289 00:30:56,631 --> 00:30:59,301 The guy's a stiff. You could do much better. 290 00:30:59,635 --> 00:31:01,805 Thanks for being so concerned. 291 00:31:17,032 --> 00:31:18,325 How's the soup? 292 00:31:19,869 --> 00:31:21,329 Excuse me? 293 00:31:22,706 --> 00:31:25,042 The soup. How is it? 294 00:31:26,002 --> 00:31:27,837 It's great. 295 00:31:33,052 --> 00:31:34,762 Could you pass the salt? 296 00:31:54,913 --> 00:31:57,291 Did you have trouble finding the house? 297 00:31:59,252 --> 00:32:01,087 - It was no problem. - Good. 298 00:32:06,010 --> 00:32:07,846 Do you like eating in here? 299 00:32:15,940 --> 00:32:18,777 I don't think I've been in this room before. 300 00:32:21,780 --> 00:32:23,199 You want to leave? 301 00:32:23,532 --> 00:32:24,700 Yes. 302 00:32:32,710 --> 00:32:35,047 There was young Master Bruce... 303 00:32:35,381 --> 00:32:38,301 ...leading his gray pony with me on its back... 304 00:32:38,552 --> 00:32:43,140 ...like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle. 305 00:32:44,225 --> 00:32:48,230 That was the first and last time I gave him a riding lesson. 306 00:32:49,482 --> 00:32:52,402 I think I've embarrassed him for long enough. 307 00:32:53,237 --> 00:32:54,905 I'm off to bed. 308 00:32:55,573 --> 00:32:58,827 Please, leave everything. I'll tidy up in the morning. 309 00:33:08,923 --> 00:33:12,176 He's really wonderful. He loves you a lot. 310 00:33:12,427 --> 00:33:16,265 Alfred's great. I couldn't find my socks without him. 311 00:33:17,517 --> 00:33:19,853 He reminds me of my grandfather. 312 00:33:21,105 --> 00:33:22,732 Were you close to him? 313 00:33:23,024 --> 00:33:25,944 I used to spend summers with him and my grandmother. 314 00:33:26,028 --> 00:33:30,700 They had a house on the lake. Nothing like this, but... 315 00:33:31,451 --> 00:33:32,870 ...it was fun. 316 00:33:33,621 --> 00:33:35,205 That sounds nice. 317 00:33:37,959 --> 00:33:39,628 What about your family? 318 00:33:41,881 --> 00:33:44,301 Actually, Alfred is my family. 319 00:33:48,223 --> 00:33:52,311 This house and all this stuff doesn't seem like you at all. 320 00:33:55,398 --> 00:33:57,567 Some of it is very much me. 321 00:33:59,237 --> 00:34:00,571 Some isn't. 322 00:34:02,156 --> 00:34:04,993 That dining room is definitely not you. 323 00:34:05,327 --> 00:34:06,955 The dining room isn't. 324 00:34:30,234 --> 00:34:32,069 Let's see how we did. 325 00:34:52,636 --> 00:34:54,306 Oh, my God! 326 00:34:54,806 --> 00:34:55,807 Mirror. 327 00:34:58,102 --> 00:34:59,145 Mirror! 328 00:35:08,615 --> 00:35:12,787 You understand that the nerves were completely severed. 329 00:35:18,002 --> 00:35:20,964 You see what I have to work with here. 330 00:35:42,950 --> 00:35:45,787 There are an awful lot of stairs in this place. 331 00:35:46,037 --> 00:35:47,873 My feet are killing me. 332 00:35:56,550 --> 00:35:59,554 I feel a little drunk. And you're not anything. 333 00:35:59,805 --> 00:36:01,556 One drink and I'm flying. 334 00:36:02,557 --> 00:36:04,727 Why are you afraid of flying? 335 00:36:35,349 --> 00:36:37,184 That you, sugar bumps? 336 00:36:38,770 --> 00:36:40,439 Who are you? 337 00:36:41,356 --> 00:36:42,859 It's me. 338 00:36:43,359 --> 00:36:45,028 "Sugar bumps." 339 00:36:50,368 --> 00:36:52,787 You're alive! I heard you'd been... 340 00:36:53,038 --> 00:36:54,123 Fried? 341 00:36:54,790 --> 00:36:56,459 Is that what you heard? 342 00:36:56,876 --> 00:36:59,046 You set me up over a woman. 343 00:37:00,297 --> 00:37:01,799 A woman! 344 00:37:02,550 --> 00:37:04,552 You must be insane. 345 00:37:19,154 --> 00:37:20,405 Don't bother. 346 00:37:21,574 --> 00:37:24,160 Your life won't be worth spit! 347 00:37:25,579 --> 00:37:27,915 I've been dead once already. 348 00:37:28,333 --> 00:37:30,168 It's very liberating... 349 00:37:30,585 --> 00:37:33,589 ...if you think of it as... therapy. 350 00:37:35,591 --> 00:37:37,427 Jack, listen. 351 00:37:40,098 --> 00:37:42,100 Maybe we can cut a deal. 352 00:37:43,351 --> 00:37:44,520 Jack? 353 00:37:45,437 --> 00:37:47,774 Jack is dead, my friend. 354 00:37:48,608 --> 00:37:50,276 You can call me... 355 00:37:50,610 --> 00:37:51,696 ...Joker. 356 00:37:53,030 --> 00:37:54,699 As you can see... 357 00:37:54,949 --> 00:37:56,618 ...I'm a lot happier. 358 00:38:21,482 --> 00:38:23,485 Oh, what a day. 359 00:39:18,888 --> 00:39:20,556 Gotham City. 360 00:39:23,394 --> 00:39:26,773 It always brings a smile to my face. 361 00:39:31,779 --> 00:39:33,782 "Winged Freak... 362 00:39:35,784 --> 00:39:37,453 "...Terrorizes..." 363 00:39:41,083 --> 00:39:43,377 Wait'll they get a load of me. 364 00:39:58,813 --> 00:40:03,235 I've got an idea. How about lunch at my place? I'll show you some photos. 365 00:40:03,486 --> 00:40:04,988 Sure. Okay. 366 00:40:05,238 --> 00:40:08,576 Wait a minute. No, I can't. I can't make it. 367 00:40:09,577 --> 00:40:11,747 Okay, we'll do it later in the day. 368 00:40:11,997 --> 00:40:16,419 I can't make it then, either. I've got a very important meeting today. 369 00:40:17,670 --> 00:40:19,173 What's wrong? 370 00:40:20,174 --> 00:40:21,258 Nothing. 371 00:40:22,426 --> 00:40:24,846 I have to leave town for a few days. 372 00:40:25,347 --> 00:40:27,600 Okay, we'll do it when you get back. 373 00:40:28,351 --> 00:40:30,437 I have to go. I'm late. 374 00:40:46,791 --> 00:40:50,128 - Nice to see you again. - Nice to see you, too. 375 00:40:51,296 --> 00:40:54,217 I'll talk to you guys when you get back. 376 00:40:54,467 --> 00:40:57,387 Back, Miss Vale? We'll be here for quite a while. 377 00:41:11,321 --> 00:41:14,492 You'll never believe what happened to me today. 378 00:41:28,552 --> 00:41:33,224 So, gentlemen, that's how it is. Until Grissom... resurfaces... 379 00:41:33,641 --> 00:41:35,476 ... I'm the acting president. 380 00:41:35,560 --> 00:41:39,064 And I say, starting with this anniversary festival... 381 00:41:39,314 --> 00:41:41,526 ... we run this city into the ground. 382 00:41:41,651 --> 00:41:43,820 Why don't we hear this from Grissom? 383 00:41:43,903 --> 00:41:45,072 Yeah. 384 00:41:45,823 --> 00:41:48,160 And what's with that stupid grin? 385 00:41:49,745 --> 00:41:51,831 Life's been good to me. 386 00:41:55,836 --> 00:41:57,588 What if we say "no"? 387 00:42:02,761 --> 00:42:04,930 Nobody wants a war. 388 00:42:05,681 --> 00:42:10,103 If we can't do business, we'll just shake hands and that'll be it. 389 00:42:10,604 --> 00:42:11,522 Yeah? 390 00:42:21,951 --> 00:42:23,788 I got a live one here. 391 00:42:30,963 --> 00:42:35,135 There'll be a hot time in the old town tonight. 392 00:42:52,824 --> 00:42:55,911 Antoine got a little hot under the collar. 393 00:42:57,413 --> 00:42:58,707 You're crazy. 394 00:43:01,334 --> 00:43:04,839 Haven't you ever heard of the healing power of laughter? 395 00:43:12,265 --> 00:43:15,144 - Now get out of here! - Let's go! Move it! 396 00:43:15,769 --> 00:43:17,439 You think it over. 397 00:43:36,128 --> 00:43:40,175 Go to the Globe, follow that reporter Knox. Take your camera. 398 00:43:40,468 --> 00:43:43,345 See what he knows about this Batman. 399 00:43:44,639 --> 00:43:46,016 And, Bob... 400 00:43:49,687 --> 00:43:52,024 ...remember... you... 401 00:43:54,359 --> 00:43:56,071 ...are my number one... 402 00:43:56,321 --> 00:43:57,822 guy 403 00:43:59,199 --> 00:44:00,701 Yes, sir. 404 00:44:15,678 --> 00:44:17,347 Your pals... 405 00:44:18,181 --> 00:44:19,975 ...they're not bad people. 406 00:44:21,060 --> 00:44:22,728 Maybe we... 407 00:44:23,730 --> 00:44:26,901 ...ought to give them a few days to think it over. 408 00:44:27,693 --> 00:44:28,861 No? 409 00:44:34,577 --> 00:44:36,246 Grease them now? 410 00:44:39,208 --> 00:44:40,543 Okay. 411 00:44:42,712 --> 00:44:45,549 You are a vicious bastard, Rotelli. 412 00:44:47,427 --> 00:44:49,262 I'm glad you're dead. 413 00:44:56,688 --> 00:44:58,524 I'm glad you're dead. 414 00:45:01,444 --> 00:45:04,197 I'm glad you're dead. 415 00:45:11,123 --> 00:45:12,708 I need that. 416 00:45:13,626 --> 00:45:15,378 I'm losing confidence in you. 417 00:45:15,462 --> 00:45:17,214 I thought we were a team. 418 00:45:17,465 --> 00:45:19,967 Is this a personal issue for you? 419 00:45:20,718 --> 00:45:22,387 I just want you to do your job. 420 00:45:22,471 --> 00:45:23,930 I am doing my job. 421 00:45:24,055 --> 00:45:25,808 And I'm protecting my partner. 422 00:45:25,892 --> 00:45:29,730 There's nothing in these files. Who is this guy? 423 00:45:29,980 --> 00:45:31,565 Who cares? 424 00:45:33,651 --> 00:45:36,488 Forget Bruce Wayne. I'm onto Batman. 425 00:47:28,212 --> 00:47:31,841 They'll be out any second. I can't wait to hear the explanation. 426 00:47:40,268 --> 00:47:42,188 What is this affidavit you filed? 427 00:47:42,271 --> 00:47:44,273 Grissom gave you his business? 428 00:47:44,566 --> 00:47:47,444 Mr. Grissom asked me, as a personal favor... 429 00:47:47,778 --> 00:47:50,949 ...to take over all his businesses until he returns. 430 00:47:51,616 --> 00:47:55,621 That's a big favor. You two must have been very close. 431 00:47:55,913 --> 00:47:58,250 Did you do time together as children? 432 00:48:41,345 --> 00:48:45,017 Our accountants are looking into it. The affidavit is legitimate. 433 00:48:51,192 --> 00:48:53,694 I smell fresh ink. You can prove this? 434 00:48:53,986 --> 00:48:55,655 Of course you can. 435 00:48:55,864 --> 00:48:58,993 We have witnesses. Grissom's signature is legitimate. 436 00:48:59,160 --> 00:49:00,536 It is legitimate. 437 00:49:01,662 --> 00:49:03,791 I saw it. I was there. 438 00:49:04,374 --> 00:49:05,960 I saw it all. 439 00:49:06,211 --> 00:49:08,797 He reached up with his dead hand... 440 00:49:09,130 --> 00:49:11,550 ...and signed it in his own blood. 441 00:49:11,884 --> 00:49:14,888 And he did it... with this pen. 442 00:49:16,139 --> 00:49:18,810 Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo. 443 00:49:20,311 --> 00:49:21,939 Time to pay the check. 444 00:49:28,238 --> 00:49:29,573 The pen... 445 00:49:30,074 --> 00:49:32,326 ...is truly mightier than the sword. 446 00:49:48,848 --> 00:49:49,932 Get down! 447 00:50:09,456 --> 00:50:13,628 Won't this gang war dampen the city's 200th anniversary? 448 00:50:13,879 --> 00:50:17,717 The festival opens. The police will stop these gangsters. 449 00:50:18,968 --> 00:50:22,973 What about the theory that the Batman is a Mob enforcer? 450 00:50:23,223 --> 00:50:24,976 I don't have any comment. 451 00:50:30,649 --> 00:50:31,985 Batman. 452 00:50:32,986 --> 00:50:34,488 Batman. 453 00:50:35,490 --> 00:50:39,411 Can somebody tell me what kind of a world we live in... 454 00:50:39,661 --> 00:50:42,665 ...when a man dressed as a bat... 455 00:50:42,916 --> 00:50:45,001 ...gets all my press? 456 00:50:47,421 --> 00:50:49,423 This town needs an enema! 457 00:50:56,992 --> 00:50:58,994 May I have a glass of... water? 458 00:51:00,830 --> 00:51:02,832 I'm relieved that you're home. 459 00:51:03,083 --> 00:51:07,088 Miss Vale telephoned. She was rather concerned. 460 00:51:07,422 --> 00:51:10,926 I feel there's a certain weight that lifts when she is here. 461 00:51:12,094 --> 00:51:13,179 Alfred... 462 00:51:13,930 --> 00:51:15,766 ...why don't you marry her? 463 00:51:16,266 --> 00:51:19,437 That's not exactly what I had in mind, sir. 464 00:51:25,861 --> 00:51:28,031 I can't go on with that right now. 465 00:51:28,448 --> 00:51:30,116 If not now... 466 00:51:32,870 --> 00:51:33,871 ...when? 467 00:51:37,668 --> 00:51:38,919 I don't know. 468 00:51:43,175 --> 00:51:45,344 Jack Napier's still alive. 469 00:51:48,348 --> 00:51:52,478 He's running Grissom's men. I need any information on him. 470 00:52:04,869 --> 00:52:06,537 She is great, isn't she? 471 00:52:07,330 --> 00:52:08,373 Yes. 472 00:52:20,013 --> 00:52:21,014 Knox. 473 00:52:22,015 --> 00:52:23,851 Check something out for me. 474 00:52:24,685 --> 00:52:27,814 Find out what's special about the alley at Pearl and Phillips. 475 00:52:27,898 --> 00:52:29,566 Pearl and Phillips? 476 00:52:30,025 --> 00:52:31,194 You got it. 477 00:52:41,206 --> 00:52:42,540 Mister Wayne. 478 00:53:06,779 --> 00:53:09,074 So much to do and so little time. 479 00:53:09,282 --> 00:53:10,909 The photos. 480 00:53:13,246 --> 00:53:14,956 Who's that loss? 481 00:53:15,248 --> 00:53:16,250 Knox. 482 00:53:16,458 --> 00:53:18,794 Bad tie. No style. 483 00:53:21,881 --> 00:53:23,551 Stop the press! 484 00:53:23,801 --> 00:53:25,803 - Who is that? - Vicki Vale. 485 00:53:26,053 --> 00:53:28,223 The photographer working with Knox. 486 00:53:28,306 --> 00:53:30,559 That girl has style. 487 00:53:30,892 --> 00:53:32,562 Jesus marimba! 488 00:53:32,895 --> 00:53:35,566 A lovely beast like that running around... 489 00:53:35,816 --> 00:53:38,318 ...could put steam in a man's strides. 490 00:53:38,569 --> 00:53:40,822 She's dating some guy named Wayne. 491 00:53:41,072 --> 00:53:42,907 She's about to trade up. 492 00:53:44,076 --> 00:53:46,662 It's hard to stay inside the lines. 493 00:53:50,917 --> 00:53:52,336 I'm about... 494 00:53:54,005 --> 00:53:56,008 ...to get a new girl. 495 00:53:57,593 --> 00:54:00,263 I'm of a mind to make some mooky. 496 00:54:01,264 --> 00:54:02,432 Phone book. 497 00:54:06,770 --> 00:54:08,940 So much to do... 498 00:54:09,858 --> 00:54:11,611 ...and so little time. 499 00:54:37,142 --> 00:54:39,395 Have you shipped a million of those? 500 00:54:40,563 --> 00:54:45,069 Ship them all! We're going to take them out a whole new door! 501 00:54:48,490 --> 00:54:50,408 Ten seconds to transmission. 502 00:54:52,745 --> 00:54:54,914 Five... four... three... two... one. 503 00:54:59,086 --> 00:55:00,672 Cue music. 504 00:55:03,341 --> 00:55:04,843 Cue Becky. 505 00:55:08,098 --> 00:55:11,435 Good evening. The fashion world was stunned today... 506 00:55:11,686 --> 00:55:15,440 ...by the sudden deaths of models Candy Walker and Amanda Keeler. 507 00:55:15,858 --> 00:55:19,863 Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction... 508 00:55:20,113 --> 00:55:24,785 ... although authorities have not ruled out the possibility of drug use. 509 00:55:25,953 --> 00:55:28,790 Plans continue for the city's 200th birthday... 510 00:55:29,040 --> 00:55:32,128 ... as Mayor Borg announced today, the unveiling... 511 00:55:32,545 --> 00:55:34,130 This just in. 512 00:55:35,131 --> 00:55:37,968 Three mysterious deaths at a beauty parlor... 513 00:55:42,390 --> 00:55:44,602 ... were discovered today. 514 00:55:46,896 --> 00:55:48,315 What's going on? 515 00:55:49,566 --> 00:55:51,234 This is hardly the... 516 00:55:55,072 --> 00:55:56,366 Kill the camera. 517 00:55:56,450 --> 00:56:00,747 This is Rene on the news floor. I need paramedics up here now! 518 00:56:06,253 --> 00:56:09,090 New and improved Joker products! 519 00:56:09,299 --> 00:56:11,259 With a new secret ingredient. 520 00:56:11,969 --> 00:56:13,304 Smylex! 521 00:56:13,471 --> 00:56:14,805 What's that? 522 00:56:15,097 --> 00:56:17,434 Let's go over... 523 00:56:18,143 --> 00:56:20,480 ... to our blind taste-test. 524 00:56:20,647 --> 00:56:22,315 Love that Joker. 525 00:56:22,607 --> 00:56:24,985 - Where's it coming from? - I don't know. 526 00:56:26,820 --> 00:56:30,909 He doesn't look happy. He's been using brand X. 527 00:56:33,287 --> 00:56:35,832 But with new Joker Brand... 528 00:56:36,166 --> 00:56:38,293 ... I get a grin again... 529 00:56:38,627 --> 00:56:40,129 ... and again. 530 00:56:41,631 --> 00:56:43,466 That luscious tan... 531 00:56:43,968 --> 00:56:45,636 ... those ruby lips... 532 00:56:45,844 --> 00:56:50,475 ... and hair color so natural, only your undertaker knows for sure. 533 00:56:52,019 --> 00:56:53,479 You're saying: 534 00:56:53,688 --> 00:56:56,984 "Where can I get these fine, new items?" 535 00:56:57,192 --> 00:57:01,656 That's the gag. Chances are, you've bought them already! 536 00:57:02,657 --> 00:57:04,368 Love that Joker. 537 00:57:04,702 --> 00:57:06,036 Remember... 538 00:57:06,328 --> 00:57:09,332 ... put on a happy face. 539 00:57:13,879 --> 00:57:15,883 The information you requested. 540 00:57:24,351 --> 00:57:27,521 "Jack Napier, assault with a deadly weapon, age 15. 541 00:57:27,731 --> 00:57:30,358 "Results of psychological profile... 542 00:57:30,901 --> 00:57:34,655 "...violent mood swings, highly intelligent, emotionally unstable. 543 00:57:35,489 --> 00:57:38,744 "Aptitudes include science, chemistry, and art." 544 00:57:40,997 --> 00:57:42,332 Chemistry. 545 00:57:48,924 --> 00:57:50,383 Let's go shopping. 546 00:58:00,021 --> 00:58:04,860 ...six new deaths, with no clues as to the Joker's deadly weapon. 547 00:58:06,111 --> 00:58:08,114 And what is the pattern? 548 00:58:08,531 --> 00:58:12,453 Foods, alcohol, or beauty and hygiene products? 549 00:58:12,787 --> 00:58:16,458 Cologne, mouthwash, underarm deodorant? 550 00:58:16,792 --> 00:58:19,628 Or worse yet, there may be no pattern. 551 00:58:20,296 --> 00:58:23,968 The search goes on through Gotham's shopping nightmare. 552 00:58:24,635 --> 00:58:29,474 We are having a festival, if I have to use a gun to get people there myself. 553 00:58:29,724 --> 00:58:33,646 Do you hear the words coming from my mouth? The festival is on! 554 00:58:33,896 --> 00:58:36,900 Find out what this madman is poisoning us with. 555 00:58:37,150 --> 00:58:38,569 Do you read me? 556 00:58:40,154 --> 00:58:43,324 We're working on it. I need all the help I can get. 557 00:58:47,496 --> 00:58:49,666 Hi, it's Vicki. 558 00:58:49,916 --> 00:58:52,503 I'll be ten minutes late to the museum. 559 00:58:52,753 --> 00:58:54,839 I'll see you when you get there. 560 00:59:01,014 --> 00:59:03,349 A message from Miss Vale. 561 00:59:03,683 --> 00:59:06,353 She'll be late meeting you at the museum. 562 00:59:06,937 --> 00:59:09,608 Okay, thank you. Wait a minute, Alfred. 563 00:59:10,191 --> 00:59:11,986 I'm not meeting her today. 564 00:59:23,291 --> 00:59:25,711 Jack, where are you going? 565 00:59:28,131 --> 00:59:30,800 Daddy's going to make some art, darling. 566 01:00:05,511 --> 01:00:07,513 Mr. Wayne's table? 567 01:00:07,847 --> 01:00:10,350 He hasn't arrived yet. 568 01:00:10,725 --> 01:00:12,395 We have a table waiting. 569 01:00:37,926 --> 01:00:40,430 Miss Vale, this just arrived for you. 570 01:01:43,633 --> 01:01:44,843 Gentlemen! 571 01:01:45,344 --> 01:01:48,181 Let's broaden our minds. Lawrence. 572 01:02:09,291 --> 01:02:10,959 Give him a shave. 573 01:02:12,628 --> 01:02:14,463 Terence, brush. 574 01:03:08,365 --> 01:03:10,033 The one-dollar bill. 575 01:03:14,288 --> 01:03:15,289 Hold it! 576 01:03:16,040 --> 01:03:19,211 I kind of like this one. Leave it. 577 01:03:33,646 --> 01:03:35,564 You can take that off now. 578 01:03:38,652 --> 01:03:42,240 You're beautiful... in an old-fashioned kind of way. 579 01:03:42,490 --> 01:03:46,078 But I'm sure we can make you more... today. 580 01:03:49,666 --> 01:03:51,084 Your portfolio? 581 01:03:52,670 --> 01:03:55,589 I'm meeting someone who wants to see my work. 582 01:03:58,260 --> 01:03:59,261 Crap. 583 01:03:59,678 --> 01:04:01,514 Crap. Crap. 584 01:04:02,682 --> 01:04:04,435 Crap. Crap. 585 01:04:07,938 --> 01:04:09,774 Now that's good work. 586 01:04:13,195 --> 01:04:14,864 The skulls, the bodies. 587 01:04:15,281 --> 01:04:19,703 You give it such a glow. I don't know if it's art, but I like it. 588 01:04:21,831 --> 01:04:24,501 Let me tell you what I'm thinking about. 589 01:04:24,793 --> 01:04:26,712 I was in the bath one day... 590 01:04:26,837 --> 01:04:30,633 ...when I realized why I was destined for greatness. 591 01:04:31,301 --> 01:04:34,347 You know how concerned people are about appearances. 592 01:04:34,805 --> 01:04:37,309 This is attractive, that is not. 593 01:04:37,642 --> 01:04:41,856 That is all behind me. I now do what other people only dream. 594 01:04:42,482 --> 01:04:45,152 I make art... until someone dies. 595 01:04:45,527 --> 01:04:46,653 See? 596 01:04:48,198 --> 01:04:52,495 I am the world's first fully-functioning homicidal artist. 597 01:04:54,872 --> 01:04:56,291 What do you want? 598 01:04:58,001 --> 01:05:00,045 My face on the one-dollar bill. 599 01:05:02,340 --> 01:05:03,716 You're joking. 600 01:05:04,885 --> 01:05:06,679 Do I look like I'm joking? 601 01:05:07,513 --> 01:05:08,515 No. 602 01:05:08,890 --> 01:05:10,058 Listen. 603 01:05:10,558 --> 01:05:15,064 We mustn't compare ourselves to regular people. We're artists. 604 01:05:15,398 --> 01:05:18,735 For instance, let me challenge you with a piece I did. 605 01:05:19,027 --> 01:05:21,197 Bob. Alicia. 606 01:05:22,031 --> 01:05:24,535 You will photograph and record my work. 607 01:05:24,743 --> 01:05:29,082 You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. 608 01:05:29,541 --> 01:05:33,879 Jack, you said I could watch you improve the paintings. 609 01:05:34,380 --> 01:05:36,717 I'm in trouble now. 610 01:05:37,426 --> 01:05:39,428 Why is she wearing a mask? 611 01:05:40,388 --> 01:05:42,181 She's just a sketch, really. 612 01:05:42,265 --> 01:05:45,936 Alicia, sit down. Show the lady why you wear this mask. 613 01:05:46,228 --> 01:05:50,108 Alicia's been made over in line with my new philosophy. 614 01:05:50,400 --> 01:05:51,943 So now, like me... 615 01:05:52,277 --> 01:05:54,572 ...she is a living work of art. 616 01:05:58,952 --> 01:06:01,456 I'm no Picasso, but... do you like it? 617 01:06:02,957 --> 01:06:04,208 It's great. 618 01:06:05,377 --> 01:06:08,047 So... what can I do for you? 619 01:06:08,381 --> 01:06:11,468 A little song, a little dance. 620 01:06:11,718 --> 01:06:13,804 Batman's head on a lance. 621 01:06:14,055 --> 01:06:16,140 What do you know about...? 622 01:06:16,892 --> 01:06:19,102 I don't know anything about Batman. 623 01:06:20,228 --> 01:06:21,564 Really? 624 01:06:22,148 --> 01:06:24,485 Well, how about a little "you and me"? 625 01:06:27,154 --> 01:06:28,406 You're insane. 626 01:06:28,656 --> 01:06:30,867 I thought I was a Pisces. Come on. 627 01:06:30,992 --> 01:06:33,662 Let's make up. Have a little... 628 01:06:33,913 --> 01:06:35,748 ...whiff of my posy. 629 01:06:41,589 --> 01:06:43,007 Help me! 630 01:06:43,925 --> 01:06:45,344 I'm melting! 631 01:06:46,095 --> 01:06:48,848 I'm melting! Help me! I'm melting! 632 01:07:12,628 --> 01:07:13,963 Hold on. 633 01:07:23,141 --> 01:07:26,145 Where does he get those wonderful toys? 634 01:07:29,065 --> 01:07:30,900 - Get in the car. - Which one? 635 01:08:56,550 --> 01:08:57,634 Let's go. 636 01:09:12,737 --> 01:09:13,738 Shields. 637 01:09:39,102 --> 01:09:40,730 How much do you weigh? 638 01:09:40,938 --> 01:09:42,607 About 108, I think. 639 01:09:51,701 --> 01:09:52,953 Hold on. 640 01:10:03,633 --> 01:10:05,636 Grab that thing on my belt. 641 01:10:06,053 --> 01:10:07,304 Don't let go. 642 01:10:22,073 --> 01:10:23,157 No blood. 643 01:10:23,324 --> 01:10:24,827 Who is this guy? 644 01:10:24,993 --> 01:10:26,412 Check his wallet. 645 01:10:27,746 --> 01:10:30,333 - Wait. - What is that? 646 01:10:30,583 --> 01:10:34,171 Some kind of body armor. He's human after all. 647 01:10:34,505 --> 01:10:35,965 Take off the mask. 648 01:10:42,098 --> 01:10:43,182 Shoot her! 649 01:11:46,178 --> 01:11:47,387 Shields open. 650 01:12:12,418 --> 01:12:14,213 You weigh more than 108. 651 01:12:14,421 --> 01:12:16,465 - Really? - Let's go. 652 01:12:20,720 --> 01:12:22,056 Stop. 653 01:12:50,925 --> 01:12:52,469 Where are we going? 654 01:14:12,068 --> 01:14:13,487 Be careful. 655 01:14:22,415 --> 01:14:23,583 Bats. 656 01:14:25,169 --> 01:14:26,879 They're great survivors. 657 01:14:52,202 --> 01:14:55,122 - What is all this? - The police have got it wrong. 658 01:14:55,789 --> 01:14:57,876 They're looking for one product. 659 01:14:58,126 --> 01:15:01,297 The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source. 660 01:15:03,466 --> 01:15:06,136 Then whole shipments would be poisoned. 661 01:15:06,386 --> 01:15:08,055 And we'd all be dead. 662 01:15:09,057 --> 01:15:10,558 No. 663 01:15:10,808 --> 01:15:15,481 The poison only works if the components are mixed. Hairspray won't do it alone. 664 01:15:15,731 --> 01:15:20,237 But hairspray mixed with lipstick and perfume will be toxic, and traceable. 665 01:15:20,904 --> 01:15:23,074 How did you figure this out? 666 01:15:29,082 --> 01:15:30,792 Take that to the press. 667 01:15:31,793 --> 01:15:33,921 I might have trouble with that. 668 01:15:34,964 --> 01:15:38,134 A lot of people think you're as dangerous as the Joker. 669 01:15:39,469 --> 01:15:41,138 He's psychotic. 670 01:15:42,265 --> 01:15:44,976 Some people say the same thing about you. 671 01:15:46,144 --> 01:15:47,312 What people? 672 01:15:48,313 --> 01:15:50,483 Well, let's face it. 673 01:15:51,943 --> 01:15:55,114 You're not exactly normal... are you? 674 01:15:55,823 --> 01:15:57,909 It's not exactly a normal world. 675 01:15:58,160 --> 01:15:59,953 Why did you bring me here? 676 01:16:00,287 --> 01:16:03,624 You could have sent that stuff to the press yourself. 677 01:16:04,292 --> 01:16:05,544 You're right. 678 01:16:06,962 --> 01:16:09,632 There is something else you have that I want. 679 01:16:09,841 --> 01:16:10,967 What? 680 01:16:33,162 --> 01:16:34,997 He took the film. 681 01:16:40,670 --> 01:16:44,008 Where have you been? Are you okay? Should I come over? 682 01:16:44,217 --> 01:16:46,345 No, Allie. 683 01:16:47,012 --> 01:16:50,517 If I bring something to you, can we make the evening edition? 684 01:16:52,060 --> 01:16:53,729 Just barely. Is it hot? 685 01:16:54,730 --> 01:16:57,066 Yeah, it's real hot. 686 01:16:59,236 --> 01:17:00,237 Copy! 687 01:17:12,627 --> 01:17:14,755 Avoid the following combinations: 688 01:17:14,838 --> 01:17:18,343 Deodorants with baby powder, hairspray, and lipstick. 689 01:17:19,010 --> 01:17:23,182 Safe products are flying in as Gotham City goes on a forced fast. 690 01:17:23,432 --> 01:17:26,603 And all of Gotham is wondering what to make of Batman. 691 01:17:26,854 --> 01:17:28,522 Friend or foe? 692 01:17:30,108 --> 01:17:32,443 I have given a name to my pain... 693 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 ...and it is Batman. 694 01:17:40,620 --> 01:17:43,958 You must possess strength to inflict pain, Bob. 695 01:17:44,375 --> 01:17:46,879 We've got a flying mouse to kill... 696 01:17:47,129 --> 01:17:49,799 ...and I want to clean my claws. 697 01:17:54,722 --> 01:17:57,392 Sir, Miss Vale called again. 698 01:17:57,809 --> 01:18:00,854 Dare I suggest that your present course of action... 699 01:18:01,146 --> 01:18:03,524 ... might simply strengthen her resolve? 700 01:18:03,816 --> 01:18:05,986 She is quite tenacious. 701 01:18:06,820 --> 01:18:08,071 You're right. 702 01:18:08,197 --> 01:18:12,702 And quite special. Perhaps you could try telling her the truth. 703 01:18:23,341 --> 01:18:24,675 Coming. 704 01:18:38,735 --> 01:18:39,986 May I come in? 705 01:18:49,916 --> 01:18:51,668 This is a nice apartment. 706 01:18:53,754 --> 01:18:55,256 Lots of space. 707 01:19:00,720 --> 01:19:02,557 Listen, I came over to... 708 01:19:02,932 --> 01:19:05,727 ...clear... - I don't know who you think you are! 709 01:19:05,936 --> 01:19:07,604 - You hurt me. - I know. 710 01:19:07,896 --> 01:19:12,569 I called you and called you. And you lied! You lied about leaving town. 711 01:19:12,735 --> 01:19:15,072 - Let me tell you why. - Let me tell you! 712 01:19:15,281 --> 01:19:18,785 I thought we felt something. And I trusted you. 713 01:19:19,077 --> 01:19:20,745 I even slept with you. 714 01:19:20,912 --> 01:19:24,584 Then you wouldn't return my calls. You must be some kind of jerk. 715 01:19:25,627 --> 01:19:29,632 You're a real nice girl and I like you a lot, but right now, shut up. 716 01:19:30,967 --> 01:19:32,927 I have something to tell you. 717 01:19:41,062 --> 01:19:45,401 You know how people have... different sides to their personality? 718 01:19:47,237 --> 01:19:48,739 Sometimes... 719 01:19:49,574 --> 01:19:53,579 ...a person will have to actually lead a different life. 720 01:19:54,163 --> 01:19:55,998 Oh, my God, you're married. 721 01:19:56,498 --> 01:19:58,335 No, I'm not married. 722 01:20:05,510 --> 01:20:06,678 You see... 723 01:20:08,096 --> 01:20:10,350 ...my life is really... 724 01:20:13,687 --> 01:20:14,855 ...complex. 725 01:20:18,026 --> 01:20:22,698 All right, listen. You know how a normal person gets up and... 726 01:20:24,116 --> 01:20:26,119 ...goes downstairs... 727 01:20:26,370 --> 01:20:28,205 ...and eats breakfast... 728 01:20:28,538 --> 01:20:32,043 ...and kisses somebody good-bye, and goes to... 729 01:20:33,002 --> 01:20:35,047 ...a job, and, you know... 730 01:20:35,130 --> 01:20:37,216 No. 731 01:20:41,137 --> 01:20:42,390 Look. 732 01:20:46,061 --> 01:20:48,397 What I'm trying to tell you is... 733 01:20:50,149 --> 01:20:52,318 Hey, it's okay. 734 01:20:52,569 --> 01:20:54,071 You can tell me. 735 01:20:59,327 --> 01:21:01,496 What I'm trying to tell you is... 736 01:21:04,417 --> 01:21:06,086 I'll be right back. 737 01:21:17,016 --> 01:21:18,184 Miss me? 738 01:21:23,858 --> 01:21:27,195 Nice place you got here. Lots of space. 739 01:21:28,614 --> 01:21:31,117 Vicki, we've really got to talk. 740 01:21:35,122 --> 01:21:36,957 We were having dinner. 741 01:21:37,876 --> 01:21:41,212 I was a man doing well with a beautiful woman. 742 01:21:41,797 --> 01:21:44,300 And without so much as an apology... 743 01:21:44,550 --> 01:21:48,347 ...you ran off with that sideshow phony. 744 01:21:53,561 --> 01:21:54,730 You know... 745 01:21:56,982 --> 01:21:59,903 ...I've recently had a tragedy in my life. 746 01:22:00,153 --> 01:22:01,571 Alicia... 747 01:22:02,740 --> 01:22:04,825 ...threw herself out a window. 748 01:22:05,076 --> 01:22:06,245 Oh, my God. 749 01:22:08,914 --> 01:22:10,250 But... 750 01:22:10,750 --> 01:22:13,921 ...you can't make an omelet without breaking eggs. 751 01:22:25,309 --> 01:22:26,937 Well, Miss Vale... 752 01:22:27,646 --> 01:22:30,316 ...another rooster in the hen-house? 753 01:22:33,152 --> 01:22:36,156 Take thy beak from out my heart. 754 01:22:42,498 --> 01:22:45,626 Bruce... Wayne, n'est-ce pas? 755 01:22:48,005 --> 01:22:49,423 Most of the time. 756 01:22:55,681 --> 01:22:57,182 I know who you are. 757 01:23:00,353 --> 01:23:02,982 Let me tell you about this guy I know. 758 01:23:03,858 --> 01:23:07,195 Mean kid. Bad seed. Hurt people. 759 01:23:07,696 --> 01:23:09,531 I like him already. 760 01:23:12,869 --> 01:23:15,164 You know what the problem was? 761 01:23:15,497 --> 01:23:18,501 He got sloppy. You know, crazy. 762 01:23:18,835 --> 01:23:23,174 He started to lose it. He had a head full of bad wiring, I guess. 763 01:23:23,382 --> 01:23:25,886 Couldn't keep it straight up here. 764 01:23:27,220 --> 01:23:29,514 He was the kind of guy who... 765 01:23:30,725 --> 01:23:34,063 ...couldn't hear the train until it was two feet from him. 766 01:23:38,735 --> 01:23:40,946 You know what happened to this guy? 767 01:23:45,744 --> 01:23:47,704 He made mistakes. 768 01:23:49,206 --> 01:23:52,919 Then he ended up with his lights out! Now you want to get nuts? 769 01:23:53,211 --> 01:23:54,964 Come on! Let's get nuts! 770 01:23:56,423 --> 01:23:57,926 Tell me something. 771 01:23:59,678 --> 01:24:03,015 Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? 772 01:24:03,265 --> 01:24:04,183 What? 773 01:24:04,600 --> 01:24:07,270 I always ask that of all my prey. 774 01:24:07,938 --> 01:24:09,857 I just like the sound of it. 775 01:24:15,948 --> 01:24:18,451 Never rub another man's rhubarb. 776 01:24:25,543 --> 01:24:29,298 Why is it, every time I come for you... 777 01:24:30,383 --> 01:24:32,635 ...somebody always gets in the way? 778 01:24:32,969 --> 01:24:35,139 I'll need a moment alone. 779 01:24:37,976 --> 01:24:40,645 I'm only laughing on the outside. 780 01:24:41,563 --> 01:24:44,650 My smile is just skin deep. 781 01:24:45,818 --> 01:24:47,612 If you could see inside... 782 01:24:47,821 --> 01:24:49,823 ...I'm really crying. 783 01:24:50,825 --> 01:24:52,994 You might join me for a weep. 784 01:25:37,800 --> 01:25:39,970 You really wouldn't believe it. 785 01:25:40,303 --> 01:25:45,142 While you were entertaining, I've been finding out about your street corner. 786 01:25:49,147 --> 01:25:51,651 I think your friend is screwed up. 787 01:25:52,568 --> 01:25:54,154 More good news. 788 01:26:02,248 --> 01:26:03,916 Oh, my God! 789 01:26:04,417 --> 01:26:06,920 His parents were murdered in that alley. 790 01:26:07,671 --> 01:26:09,673 That's why he went there. 791 01:26:14,263 --> 01:26:16,932 He watched it happen in front of him. 792 01:26:17,433 --> 01:26:19,394 Look at the look on his face. 793 01:26:19,853 --> 01:26:22,189 It was the same at City Hall. 794 01:26:23,774 --> 01:26:26,361 What do you suppose this does to a kid? 795 01:26:32,076 --> 01:26:34,079 Don't get personal! 796 01:26:48,013 --> 01:26:50,224 Did you get the file on my parents? 797 01:26:50,683 --> 01:26:52,352 It's on your table. 798 01:27:01,112 --> 01:27:02,782 What's on your mind? 799 01:27:04,867 --> 01:27:08,872 I have no wish to fill my few remaining years... 800 01:27:09,289 --> 01:27:11,876 ...grieving for the loss of old friends... 801 01:27:15,881 --> 01:27:17,716 ...or their sons. 802 01:27:35,906 --> 01:27:40,578 The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed. 803 01:27:41,079 --> 01:27:43,207 We cannot guarantee public safety. 804 01:27:43,290 --> 01:27:44,959 Joker here. 805 01:27:45,292 --> 01:27:46,837 We got interference. 806 01:27:46,920 --> 01:27:50,425 Now you fellows have said some pretty mean things. 807 01:27:50,633 --> 01:27:54,096 Some of which were true under that fiend... 808 01:27:54,304 --> 01:27:55,639 ... Boss Grissom. 809 01:27:55,931 --> 01:27:58,768 He was a thief... and a terrorist. 810 01:27:58,977 --> 01:28:02,648 On the other hand, he had a tremendous singing voice. 811 01:28:02,940 --> 01:28:06,778 He's dead now, and he's left me in charge. 812 01:28:10,116 --> 01:28:12,452 I can be theatrical... 813 01:28:12,785 --> 01:28:15,289 ... and maybe even a little rough. 814 01:28:15,789 --> 01:28:18,168 But one thing I am not... 815 01:28:18,501 --> 01:28:20,003 ... is a killer! 816 01:28:24,675 --> 01:28:26,345 I love a good party. 817 01:28:26,636 --> 01:28:28,180 So, truce. 818 01:28:28,805 --> 01:28:31,684 Commence au festival! 819 01:28:33,019 --> 01:28:36,023 And I've got a surprise for Gotham City. 820 01:28:37,024 --> 01:28:41,154 At midnight, I will dump 20 million in cash... 821 01:28:41,654 --> 01:28:42,990 ... on the crowd. 822 01:28:46,161 --> 01:28:48,538 Don't worry about me. I've got enough. 823 01:28:48,830 --> 01:28:51,876 We are not prepared to discuss any deals. 824 01:28:54,338 --> 01:28:56,673 You heard it, folks, 20 million. 825 01:28:57,383 --> 01:28:59,469 And there will be entertainment. 826 01:28:59,969 --> 01:29:04,642 The big dukeroo. With me in one corner, and in the other corner... 827 01:29:05,226 --> 01:29:09,481 ... the man who has brought real terror to Gotham City... 828 01:29:09,898 --> 01:29:11,401 ... Batman. 829 01:29:11,901 --> 01:29:13,403 Can you hear me? 830 01:29:14,070 --> 01:29:15,572 Just the two of us. 831 01:29:15,823 --> 01:29:17,825 Mano y mano. 832 01:29:18,827 --> 01:29:21,246 I have taken off my make-up. 833 01:29:22,248 --> 01:29:23,833 Let's see... 834 01:29:24,083 --> 01:29:27,003 ... if you can take off yours. 835 01:31:39,210 --> 01:31:41,212 Tell me, kid. 836 01:31:41,713 --> 01:31:46,218 Have you ever danced with the devil by the pale moonlight? 837 01:31:54,020 --> 01:31:55,564 Let's go! 838 01:31:58,526 --> 01:32:00,195 Let's go, Jack! 839 01:32:03,866 --> 01:32:05,409 See you around. 840 01:32:35,239 --> 01:32:37,074 Am I crazy? 841 01:32:39,411 --> 01:32:42,623 That wasn't just another night for either of us, was it? 842 01:32:46,127 --> 01:32:49,131 We both got to each other, didn't we? 843 01:32:52,093 --> 01:32:54,262 Why won't you let me in? 844 01:32:59,436 --> 01:33:00,937 You got in. 845 01:33:05,776 --> 01:33:07,821 I've loved you since I met you. 846 01:33:09,322 --> 01:33:12,660 But I don't know what to think of all this. 847 01:33:12,952 --> 01:33:17,583 Sometimes I don't know, either. It's just something I have to do. 848 01:33:17,833 --> 01:33:19,169 Why? 849 01:33:19,753 --> 01:33:21,588 Because nobody else can. 850 01:33:24,925 --> 01:33:27,763 I tried to avoid all this, but I can't. 851 01:33:28,180 --> 01:33:30,015 This is how it is. 852 01:33:30,767 --> 01:33:32,518 It's not a perfect world. 853 01:33:32,769 --> 01:33:35,606 It doesn't have to be a perfect world. 854 01:33:39,778 --> 01:33:43,949 I just have to know, are we going to try to love each other? 855 01:33:47,370 --> 01:33:48,789 I'd like to. 856 01:33:50,290 --> 01:33:52,210 But he's out there right now. 857 01:33:52,710 --> 01:33:54,545 And I've got to go to work. 858 01:35:37,257 --> 01:35:39,344 Into the air, Junior Birdman! 859 01:35:39,511 --> 01:35:40,845 Miss me? 860 01:35:42,347 --> 01:35:44,266 Yeah! Watch me! 861 01:38:05,526 --> 01:38:08,113 Get them. Take the pictures. 862 01:38:09,197 --> 01:38:10,532 Gotham's greed. 863 01:38:39,235 --> 01:38:40,987 And now, folks... 864 01:38:41,237 --> 01:38:43,657 ... it's time for, "Who Do You Trust?" 865 01:38:43,908 --> 01:38:46,577 Money, money! Who do you trust? 866 01:38:46,827 --> 01:38:49,664 Me? I'm giving away free money. 867 01:38:50,332 --> 01:38:53,252 And where... is the Batman? 868 01:38:54,670 --> 01:38:57,674 He's at home, washing his tights. 869 01:39:05,768 --> 01:39:10,190 Winged battle flies through the night and finds me ready. 870 01:39:10,440 --> 01:39:12,443 Bob. Mask. 871 01:39:13,277 --> 01:39:15,239 Masks! Put them on now! 872 01:39:16,073 --> 01:39:17,574 And now... 873 01:39:18,951 --> 01:39:20,578 ... comes the part... 874 01:39:21,204 --> 01:39:24,041 ... where I relieve you, the little people... 875 01:39:24,250 --> 01:39:26,961 ... of the burden... of your failed... 876 01:39:27,254 --> 01:39:28,964 ... and useless lives. 877 01:39:29,214 --> 01:39:33,219 But, as my plastic surgeon always said, "If you've got to go... 878 01:39:33,594 --> 01:39:35,472 "...go with a smile." 879 01:40:06,510 --> 01:40:07,512 My God. 880 01:40:08,430 --> 01:40:09,764 Smylex gas. 881 01:40:10,265 --> 01:40:12,018 He's going to kill everybody! 882 01:40:12,101 --> 01:40:14,812 Get in the car. Get in the car! 883 01:40:23,115 --> 01:40:24,408 Hurry! 884 01:42:16,048 --> 01:42:17,216 My balloons! 885 01:42:27,896 --> 01:42:29,439 They're my balloons! 886 01:42:56,181 --> 01:42:58,350 He stole my balloons! 887 01:42:59,268 --> 01:43:03,440 Why didn't somebody tell me he had one of those... things? 888 01:43:05,109 --> 01:43:07,111 Bob. Gun. 889 01:43:13,619 --> 01:43:16,123 I'll need a minute or two alone, boys. 890 01:43:16,456 --> 01:43:18,292 Get out of here! 891 01:44:10,523 --> 01:44:14,195 Come on, you gruesome son of a bitch. Come to me. 892 01:45:51,399 --> 01:45:52,735 Darling. 893 01:45:54,904 --> 01:45:57,824 I've got to get you to the church on time. 894 01:46:03,582 --> 01:46:07,002 Gotham City Cathedral. Transportation for two. 895 01:46:07,252 --> 01:46:09,589 - Right away, sir? - Five minutes. 896 01:46:15,012 --> 01:46:16,515 Better make it ten. 897 01:49:48,321 --> 01:49:49,489 Let's go. 898 01:49:57,416 --> 01:50:00,753 Point those searchlights at the tower. Now! Move! 899 01:50:31,124 --> 01:50:35,129 It can be truly said that I have a bat in my belfry. 900 01:50:44,516 --> 01:50:45,726 Shall we dance? 901 01:52:07,745 --> 01:52:09,914 You know, without you... 902 01:52:10,790 --> 01:52:13,627 ...I just wouldn't want to go on. 903 01:53:37,399 --> 01:53:39,901 We were made for each other. 904 01:53:40,319 --> 01:53:42,488 Beauty and the Beast. 905 01:53:43,239 --> 01:53:45,993 Of course, if anyone calls you "Beast"... 906 01:53:46,243 --> 01:53:48,580 ...I'll rip their lungs out. 907 01:54:19,284 --> 01:54:20,787 Mr. Joker? 908 01:54:24,541 --> 01:54:27,044 You say such beautiful things. 909 01:54:28,463 --> 01:54:31,549 And you're so powerful. And purple! 910 01:54:33,386 --> 01:54:34,637 I love purple! 911 01:54:37,974 --> 01:54:39,142 Excuse me. 912 01:54:39,643 --> 01:54:42,980 Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? 913 01:54:46,652 --> 01:54:48,279 I'm going to kill you. 914 01:54:48,738 --> 01:54:50,407 You idiot! 915 01:54:50,907 --> 01:54:52,993 You made me, remember? 916 01:54:53,244 --> 01:54:55,413 You dropped me into the chemicals! 917 01:54:55,496 --> 01:54:59,668 That wasn't easy to get over! And don't think I didn't try. 918 01:54:59,918 --> 01:55:01,170 I know you did. 919 01:55:28,997 --> 01:55:30,582 You killed my parents. 920 01:55:30,665 --> 01:55:31,833 What? 921 01:55:34,003 --> 01:55:35,546 What are you saying? 922 01:55:35,838 --> 01:55:38,508 I made you, but you made me first. 923 01:55:40,135 --> 01:55:41,804 I was just a kid. 924 01:55:41,971 --> 01:55:44,475 I say you made me, you say I made you. 925 01:55:44,683 --> 01:55:46,852 How childish can you get? 926 01:55:47,144 --> 01:55:49,689 You wouldn't hit a guy with glasses on? 927 01:56:06,043 --> 01:56:07,878 What are you laughing at? 928 01:56:15,054 --> 01:56:17,140 Let me lend you a hand. 929 01:56:25,234 --> 01:56:26,568 Lend you a hand! 930 01:56:34,245 --> 01:56:36,915 They don't make them like they used to! 931 01:56:40,837 --> 01:56:42,255 Hey, Batsy! 932 01:56:55,938 --> 01:56:57,691 There he is! Down there! 933 01:57:11,666 --> 01:57:13,210 It's time to retire. 934 01:57:14,795 --> 01:57:17,132 Feel free to drop in. 935 01:57:26,393 --> 01:57:29,063 Sometimes I just kill myself! 936 01:57:34,320 --> 01:57:35,571 Hold on! 937 01:59:46,610 --> 01:59:50,949 Our police have rounded up all of the Joker's men. 938 01:59:51,449 --> 01:59:53,619 The reign of crime is over. 939 01:59:54,119 --> 01:59:57,624 Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter. 940 01:59:57,874 --> 02:00:00,627 - Aren't you covering the press conference? - No. 941 02:00:01,546 --> 02:00:03,548 What about our Pulitzer Prize? 942 02:00:04,215 --> 02:00:05,634 What about us? 943 02:00:06,552 --> 02:00:08,721 What about your picture of Batman? 944 02:00:17,232 --> 02:00:18,316 Take care. 945 02:00:21,320 --> 02:00:23,656 We received a letter from Batman. 946 02:00:25,909 --> 02:00:28,412 "Please inform the citizens of Gotham... 947 02:00:28,579 --> 02:00:31,416 "...that Gotham City's earned a rest from crime. 948 02:00:32,333 --> 02:00:35,671 "But if the forces of evil should rise again... 949 02:00:36,005 --> 02:00:38,925 "...to cast a shadow on the heart of the city... 950 02:00:39,342 --> 02:00:40,677 "...call me." 951 02:00:41,012 --> 02:00:43,681 Question. How do we call him? 952 02:00:48,855 --> 02:00:50,690 He gave us a signal. 953 02:01:26,318 --> 02:01:29,322 I thought champagne would be in order, ma'am. 954 02:01:29,656 --> 02:01:30,990 Hi, Alfred. 955 02:01:40,001 --> 02:01:41,838 Mr. Wayne told me to tell you... 956 02:01:41,921 --> 02:01:44,090 ...that he might be a little late. 957 02:01:46,844 --> 02:01:49,097 I'm not a bit surprised.68745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.