Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,718
I have to tell you something,
and I'm a bit scared.
2
00:00:13,347 --> 00:00:14,348
I killed him.
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,438
I killed my husband.
4
00:00:30,322 --> 00:00:31,322
Don't look at me like that.
5
00:00:31,323 --> 00:00:32,823
I think I need to get some air.
6
00:00:32,824 --> 00:00:34,825
No, no. Don't walk away from me.
7
00:00:34,826 --> 00:00:36,369
- You can't walk out on me.
- I can't talk to you like this.
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,287
Please. Please don't leave me.
9
00:00:38,288 --> 00:00:39,248
Please.
10
00:01:12,322 --> 00:01:13,156
Grace.
11
00:01:14,783 --> 00:01:16,994
Grace, are you okay, honey?
Has something happened?
12
00:01:19,830 --> 00:01:20,789
I'm so sorry.
13
00:01:21,707 --> 00:01:23,876
My sisters are gonna talk to Roger
14
00:01:24,501 --> 00:01:25,419
and I can fix it.
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,753
It will be like it was.
16
00:01:27,754 --> 00:01:29,381
No, it can't.
17
00:01:30,132 --> 00:01:32,718
I don't want this now. I don't trust you.
18
00:01:33,468 --> 00:01:35,803
You turned my life upside down.
19
00:01:35,804 --> 00:01:37,931
I have to start over again now.
20
00:01:39,349 --> 00:01:41,435
Grace, look.
21
00:01:42,936 --> 00:01:48,024
If I have to carry this,
if you want me to keep your secret,
22
00:01:48,025 --> 00:01:53,363
not go to the Guards,
then you need to make it worth my while.
23
00:02:37,699 --> 00:02:39,785
- Hello?
- Hello.
24
00:02:40,827 --> 00:02:45,831
You don't know me,
but I found your number in...
25
00:02:45,832 --> 00:02:51,170
a phone that I think
belonged to my husband, Ian Reilly.
26
00:02:51,171 --> 00:02:52,255
Who is this?
27
00:02:52,256 --> 00:02:54,298
And why are you calling on Cormac's phone?
28
00:02:54,299 --> 00:02:56,718
- Colleen, who are you talking to?
- Who's Cormac?
29
00:02:57,386 --> 00:03:00,805
- He's my husband. Who's this?
- Let me deal with this.
30
00:03:00,806 --> 00:03:02,975
- Ian?
- Which one is it this time?
31
00:03:04,685 --> 00:03:06,435
Don't ever ring this number again.
Do you hear me?
32
00:03:06,436 --> 00:03:08,104
Who was that? Where are you?
33
00:03:08,105 --> 00:03:10,398
She said, "My husband."
What does that mean?
34
00:03:10,399 --> 00:03:13,484
You demanding answers from me?
In your position?
35
00:03:13,485 --> 00:03:16,572
Just bring the money to the Dundalk bar
and we'll talk then.
36
00:03:27,958 --> 00:03:29,126
I'm sorry.
37
00:04:01,992 --> 00:04:03,285
Oh, my God.
38
00:04:14,588 --> 00:04:16,714
It's last orders if
you want something to drink.
39
00:04:20,302 --> 00:04:21,220
You look well.
40
00:04:26,558 --> 00:04:28,392
Are you gonna explain any of this?
41
00:04:28,393 --> 00:04:29,811
No small talk?
42
00:04:31,522 --> 00:04:36,859
Okay. What do you
want me to explain exactly?
43
00:04:36,860 --> 00:04:38,612
That you're not who you say you are.
44
00:04:39,530 --> 00:04:42,616
- That you're a liar. A cheat.
- I'm not who I say I am?
45
00:04:44,451 --> 00:04:45,910
Just give me what I asked for, Grace.
46
00:04:45,911 --> 00:04:47,371
You're not getting money from me.
47
00:04:48,080 --> 00:04:49,748
I want what's owed to me.
48
00:04:50,624 --> 00:04:52,583
I want what's mine. I want my house back.
49
00:04:52,584 --> 00:04:53,709
Your house?
50
00:04:53,710 --> 00:04:55,295
Yes, my fucking house.
51
00:04:55,921 --> 00:05:00,133
I want what's in the bank,
I want everything, or I'll go to the cops.
52
00:05:01,218 --> 00:05:06,681
Now, your daughter is very fond of me,
as you know, and she's not stupid either.
53
00:05:06,682 --> 00:05:09,643
So she'll listen when
I tell her what her mam did.
54
00:05:11,854 --> 00:05:12,979
What's happening?
55
00:05:12,980 --> 00:05:14,564
No one needs to know anything.
56
00:05:14,565 --> 00:05:15,649
I'll go away.
57
00:05:16,942 --> 00:05:21,363
I'll be just another
husband you carelessly lost.
58
00:05:23,866 --> 00:05:25,534
Did you never love us at all?
59
00:05:28,078 --> 00:05:29,246
You were just a mark, Grace.
60
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Nothing personal.
61
00:05:36,003 --> 00:05:38,087
Stay away from me and Blanaid.
62
00:05:38,088 --> 00:05:39,714
Stay away from my family.
63
00:05:39,715 --> 00:05:41,049
You're getting nothing.
64
00:05:48,765 --> 00:05:49,600
Come on.
65
00:06:09,786 --> 00:06:12,455
Hi, Eva Garvey's phone,
please leave a message.
66
00:06:12,456 --> 00:06:13,790
Hey, Eva.
67
00:06:14,499 --> 00:06:15,833
Eva, it's me. I'm...
68
00:06:15,834 --> 00:06:18,337
I really need your help. I'm so sorry.
69
00:06:19,421 --> 00:06:20,714
Please call me back.
70
00:06:24,092 --> 00:06:24,927
Oh, no.
71
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
No, where is it?
72
00:06:27,638 --> 00:06:28,764
Blanaid.
73
00:06:30,516 --> 00:06:31,517
Oh, f...
74
00:07:59,813 --> 00:08:00,814
Hiya.
75
00:08:01,690 --> 00:08:02,691
Hey.
76
00:08:03,817 --> 00:08:04,818
Are you okay?
77
00:08:06,278 --> 00:08:07,112
What do you mean?
78
00:08:08,030 --> 00:08:08,864
Yeah.
79
00:08:15,829 --> 00:08:19,374
{\an8}- Bla, are you having a cup of tea?
- No, thanks.
80
00:08:21,502 --> 00:08:23,253
Hope you didn't mind me letting myself in.
81
00:08:24,755 --> 00:08:26,548
Mi casa tu casa though, right?
82
00:08:27,132 --> 00:08:28,467
What are you doing?
83
00:08:31,094 --> 00:08:32,470
Can I go hang out with Saise?
84
00:08:32,471 --> 00:08:34,055
- Yeah. Yeah.
- Course.
85
00:08:34,056 --> 00:08:36,516
Do you need some squids?
86
00:08:36,517 --> 00:08:37,726
Will you give me a lift?
87
00:08:38,227 --> 00:08:39,394
Do you wanna take the bike, honey?
88
00:08:40,229 --> 00:08:41,813
I need to speak to your auntie Eva.
89
00:08:44,608 --> 00:08:45,442
Sure.
90
00:08:47,486 --> 00:08:48,487
Bye.
91
00:08:54,117 --> 00:08:55,369
I can tell you're upset.
92
00:08:56,328 --> 00:08:58,788
Look, I'm sorry
I left without saying goodbye,
93
00:08:58,789 --> 00:09:01,083
but it just all got too much for me. I...
94
00:09:03,210 --> 00:09:04,920
I regret what happened, Eva.
95
00:09:05,963 --> 00:09:06,964
Which bit?
96
00:09:07,923 --> 00:09:11,217
Being a thieving scam artist
or killing my sister?
97
00:09:11,218 --> 00:09:14,178
Well, I don't think
you can pin that one on me.
98
00:09:14,179 --> 00:09:15,264
You targeted her.
99
00:09:15,764 --> 00:09:18,724
You found her at
a bereavement group, you psycho.
100
00:09:18,725 --> 00:09:20,977
You lied to Grace
and now you're lying to me.
101
00:09:20,978 --> 00:09:22,354
I never lied to Grace.
102
00:09:22,938 --> 00:09:25,189
- She knew I had a past.
- You didn't just have a past.
103
00:09:25,190 --> 00:09:26,441
You have another name.
104
00:09:27,109 --> 00:09:28,234
You have another life.
105
00:09:28,235 --> 00:09:30,778
You don't know anything
about my situation.
106
00:09:30,779 --> 00:09:33,699
Just give me Blanaid's
money back and fuck off.
107
00:09:36,827 --> 00:09:39,955
I think we need to get
a few things clear, don't you?
108
00:09:40,956 --> 00:09:42,749
Or we're just gonna go round in circles.
109
00:09:47,004 --> 00:09:48,130
Do you want a cup of tea?
110
00:09:49,006 --> 00:09:52,009
You know, actually, I'll do a pot.
111
00:09:53,760 --> 00:09:55,888
I assume that was
your sisters you were texting?
112
00:10:18,660 --> 00:10:19,870
{\an8}Jesus.
113
00:10:46,021 --> 00:10:46,855
Come in.
114
00:10:51,318 --> 00:10:52,151
Sorry to disturb.
115
00:10:52,152 --> 00:10:53,403
Not as sorry as I am.
116
00:10:54,029 --> 00:10:55,072
Bone broth.
117
00:10:55,572 --> 00:10:56,989
My wife doesn't like me eating red meat,
118
00:10:56,990 --> 00:10:59,076
but she's happy enough to
poison me with this piss.
119
00:10:59,868 --> 00:11:00,994
May I have a word, sir?
120
00:11:01,954 --> 00:11:06,207
Grace Garvey's husband's real name
is Cormac Sweeney and he's ex-PSNI.
121
00:11:06,208 --> 00:11:10,670
Don't be wasting me time.
That Garvey case closed with Loftus.
122
00:11:10,671 --> 00:11:13,339
He's done it before, sir.
And he's dangerous.
123
00:11:13,340 --> 00:11:15,716
A bloody ex-cop. I want to go after him.
124
00:11:15,717 --> 00:11:17,970
You know what happens to Guards
who turn on their own, don't you?
125
00:11:20,347 --> 00:11:22,724
They find themselves going for
promotions and not getting them.
126
00:11:23,392 --> 00:11:25,602
- But he's...
- Even though you're the best candidate.
127
00:11:26,353 --> 00:11:28,981
And they'll tell you
not to let it put you off applying again
128
00:11:29,773 --> 00:11:32,734
but then a year after that,
same thing would happen.
129
00:11:33,902 --> 00:11:35,320
The year after, same again.
130
00:11:36,780 --> 00:11:40,575
Until the penny finally drops
that the reason you're being passed over
131
00:11:40,576 --> 00:11:42,660
is because there's something you did
132
00:11:42,661 --> 00:11:45,163
when you were too young
to know how it all works.
133
00:11:47,082 --> 00:11:49,501
Now, do you still want to go after him?
134
00:11:53,213 --> 00:11:54,381
I've not got all day.
135
00:12:41,929 --> 00:12:42,803
What are you doing?
136
00:12:42,804 --> 00:12:43,888
- Let's go in.
- Just...
137
00:12:43,889 --> 00:12:46,015
Maybe we should call someone first.
In case we need muscle.
138
00:12:46,016 --> 00:12:47,225
What about Joe?
139
00:12:47,226 --> 00:12:48,643
Joe's not really muscle material.
140
00:12:48,644 --> 00:12:52,313
I mean, he's tall
and he's got big arms, but he's a softy.
141
00:12:52,314 --> 00:12:53,898
- What about Donal?
- No, he's with the kids.
142
00:12:53,899 --> 00:12:56,025
- What about--
- I am not calling Nora.
143
00:12:56,026 --> 00:12:57,985
She's about to have an embryo implanted,
so she's...
144
00:12:57,986 --> 00:13:00,112
- Oh, my God. No way.
- Oh, my God. We could have Irish twins.
145
00:13:00,113 --> 00:13:02,740
Yeah. Thanks, it's wonderful,
but can we just go in, please?
146
00:13:02,741 --> 00:13:03,992
Eva's on her own in there.
147
00:13:15,963 --> 00:13:17,338
If looks could kill, what?
148
00:13:17,339 --> 00:13:18,965
- Shut up.
- Don't make light of this.
149
00:13:18,966 --> 00:13:21,468
This is no fun for me, I assure you.
150
00:13:22,553 --> 00:13:23,928
All I ever did was help this family.
151
00:13:23,929 --> 00:13:25,931
- Well, that's a joke.
- Is it?
152
00:13:26,932 --> 00:13:28,308
I cared for Blanaid.
153
00:13:28,809 --> 00:13:30,227
I haven't said a word to her.
154
00:13:30,978 --> 00:13:33,521
I came back knowing
her mother was a murderer
155
00:13:33,522 --> 00:13:36,566
just so the poor kid
could have some sort of consistency.
156
00:13:36,567 --> 00:13:38,442
You stole that poor kid's money.
157
00:13:38,443 --> 00:13:40,611
- We want it back.
- I bet you do.
158
00:13:40,612 --> 00:13:41,779
For her.
159
00:13:41,780 --> 00:13:42,865
Of course.
160
00:13:43,365 --> 00:13:46,659
So it makes sense that
I keep it safe until she needs it.
161
00:13:46,660 --> 00:13:47,578
I'm gonna kill him.
162
00:13:48,161 --> 00:13:48,996
Hello?
163
00:13:49,705 --> 00:13:50,580
Hi.
164
00:13:50,581 --> 00:13:52,415
No, I'm just home now. Call you later.
165
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
Fuck.
166
00:13:53,417 --> 00:13:55,252
Why is no one answering their phones?
167
00:13:56,420 --> 00:13:57,628
- Just--
- Christ.
168
00:13:57,629 --> 00:14:00,257
Saise's being a pick-me and
hanging out with Charlie instead of me.
169
00:14:01,008 --> 00:14:02,633
What a pick-me bitch.
170
00:14:02,634 --> 00:14:04,760
- I'm gonna watch TV.
- No, Bla,
171
00:14:04,761 --> 00:14:06,888
there's no... nothing going on here.
Why don't you...
172
00:14:06,889 --> 00:14:09,265
Why don't you hang out with Molly?
Where's Molly?
173
00:14:09,266 --> 00:14:11,809
It's a pi... pizza night.
They're at Casa Romanos.
174
00:14:11,810 --> 00:14:13,728
- Casa Romanos.
- Casa Romanos.
175
00:14:13,729 --> 00:14:15,521
You used to love Casa Romanos.
176
00:14:15,522 --> 00:14:17,064
Why are youse all acting weird?
177
00:14:17,065 --> 00:14:18,734
We're not. I'm gonna take you there.
178
00:14:19,651 --> 00:14:20,526
I don't have my car.
179
00:14:20,527 --> 00:14:22,361
Ian, can Urs take your car?
180
00:14:22,362 --> 00:14:25,073
- Or Bibi's car?
- Perfect. Thank you so much.
181
00:14:27,034 --> 00:14:28,785
We just don't want him going anywhere.
182
00:14:29,494 --> 00:14:30,536
I'll see you, Bla.
183
00:14:30,537 --> 00:14:32,372
Have fun. Bring us back dough balls.
184
00:14:37,127 --> 00:14:40,130
- And then there were three.
- Fuck off.
185
00:14:44,843 --> 00:14:47,595
Why aren't you at work? Una?
186
00:14:47,596 --> 00:14:49,389
Jesus, why aren't you at work?
187
00:14:58,899 --> 00:14:59,900
I just...
188
00:15:01,777 --> 00:15:02,945
I wasn't having a great day.
189
00:15:05,322 --> 00:15:08,533
It's not sorted with your friend, Loftus?
190
00:15:08,534 --> 00:15:10,743
Doesn't matter now anyway.
He's retired. So...
191
00:15:10,744 --> 00:15:13,412
So then you start afresh
with new people, different people.
192
00:15:13,413 --> 00:15:15,749
No, but... They're not different.
They're all the same.
193
00:15:18,836 --> 00:15:20,754
I just need to do what I'm told.
194
00:15:22,756 --> 00:15:25,758
- What?
- You never do what you're told.
195
00:15:25,759 --> 00:15:29,262
When you were eight, you arrested
your father for smashing my coffee table.
196
00:15:29,263 --> 00:15:32,599
You do what's right.
You can't help yourself.
197
00:15:49,741 --> 00:15:52,411
This is Ian Reilly. Leave a message.
I'll get back to you.
198
00:15:57,374 --> 00:15:59,458
The only reason our sister is dead is you.
199
00:15:59,459 --> 00:16:02,128
Yeah, nothing to do
with her choices at all.
200
00:16:02,129 --> 00:16:04,881
She crashed running from you, you creep.
201
00:16:04,882 --> 00:16:06,341
That's not what happened.
202
00:16:07,634 --> 00:16:09,595
I told Grace about you, Eva.
203
00:16:11,221 --> 00:16:13,055
What do you mean you told her about me?
204
00:16:13,056 --> 00:16:14,933
The way you were always looking at me.
205
00:16:16,602 --> 00:16:19,312
That it made me uncomfortable.
She was coming to you that night.
206
00:16:19,313 --> 00:16:21,230
- That's a lie.
- Maybe you were next. I mean...
207
00:16:21,231 --> 00:16:24,109
You all knew she was capable of killing
the ones she loved.
208
00:16:25,110 --> 00:16:26,235
- Becka, stop!
- Becka!
209
00:16:26,236 --> 00:16:27,987
- Becka, stop!
- Jesus Christ.
210
00:16:27,988 --> 00:16:29,197
Get off her!
211
00:16:29,198 --> 00:16:30,157
Jesus. Becka.
212
00:16:31,116 --> 00:16:32,742
She's pregnant, you asshole.
213
00:16:32,743 --> 00:16:34,785
Are you gonna blame me for
this one attacking me now?
214
00:16:34,786 --> 00:16:36,704
- Oh, God.
- I'm okay.
215
00:16:36,705 --> 00:16:39,583
I used to deal with
women like you all the time.
216
00:16:40,667 --> 00:16:42,585
First ones to tell a fella to fuck off
217
00:16:42,586 --> 00:16:45,796
and then the first ones to ask for
our help if it's not going your way.
218
00:16:45,797 --> 00:16:47,006
Let's just go to the Guards.
219
00:16:47,007 --> 00:16:47,925
Seriously.
220
00:16:48,467 --> 00:16:51,844
I would happily do a stretch if it meant
I didn't have to listen to your shit.
221
00:16:51,845 --> 00:16:53,472
A lot of use that would do you.
222
00:16:54,223 --> 00:16:55,723
Who do you think
the Guards would listen to?
223
00:16:55,724 --> 00:16:57,351
Why the hell would they listen to you?
224
00:16:57,851 --> 00:17:00,895
You're a lowlife
living off vulnerable women.
225
00:17:00,896 --> 00:17:03,065
Is that you, Eva?
226
00:17:03,732 --> 00:17:05,024
Is that you you're talking about?
227
00:17:05,025 --> 00:17:07,027
Poor, fragile you.
228
00:17:09,820 --> 00:17:12,449
I'm a police officer, actually.
229
00:17:13,784 --> 00:17:15,076
Bullshit.
230
00:17:15,077 --> 00:17:17,119
Fine, think what you like.
231
00:17:18,579 --> 00:17:20,957
But I have a lot of colleagues,
North and South,
232
00:17:20,958 --> 00:17:25,294
who'd back me over a bunch of
hysterical women crying wolf again.
233
00:17:25,295 --> 00:17:26,839
- He's lying.
- Try me.
234
00:17:28,590 --> 00:17:31,217
If you're lucky, I won't go to the Guards
235
00:17:31,218 --> 00:17:32,928
and tell them that
you covered up a murder.
236
00:17:34,012 --> 00:17:38,225
And if you're lucky, I won't tell Blanaid
that her mother killed her rapist father.
237
00:17:41,103 --> 00:17:42,104
Right?
238
00:17:47,776 --> 00:17:49,069
Did you ever love her?
239
00:17:53,574 --> 00:17:55,284
Because she loved you very much.
240
00:17:57,995 --> 00:17:58,996
It's funny.
241
00:18:00,747 --> 00:18:02,207
Grace asked me the same thing.
242
00:18:03,333 --> 00:18:04,543
"Did you ever love me?"
243
00:18:07,880 --> 00:18:09,131
I mean, what a question.
244
00:18:10,007 --> 00:18:13,218
How could anyone love a murdering nutjob--
245
00:18:20,851 --> 00:18:21,685
Shit!
246
00:18:28,275 --> 00:18:29,401
Oh, my God.
247
00:18:45,876 --> 00:18:48,044
- Yeah, this is a great idea, guys.
- Bla!
248
00:18:48,045 --> 00:18:49,128
Isn't it?
249
00:18:49,129 --> 00:18:51,923
Eat some pizza, hang out with
some younger folk, do a sleepover.
250
00:18:51,924 --> 00:18:53,008
What's going on, Urs?
251
00:18:53,967 --> 00:18:55,051
- Hey.
- Hi.
252
00:18:55,052 --> 00:18:56,260
Ally. Look at you.
253
00:18:56,261 --> 00:18:58,055
Big, happy family pizza night.
254
00:19:01,350 --> 00:19:03,310
Okay. Look, I'm gonna see youse anon.
255
00:19:07,439 --> 00:19:10,024
- Ursula.
- Ally, I--
256
00:19:10,025 --> 00:19:12,276
I have never had a problem with you.
257
00:19:12,277 --> 00:19:13,569
That's all. I...
258
00:19:13,570 --> 00:19:17,949
I have always liked you and I am not
gonna try and muscle in on those kids.
259
00:19:17,950 --> 00:19:19,284
Thank you.
260
00:19:20,327 --> 00:19:21,745
- Oh, God.
- Thank you.
261
00:19:23,163 --> 00:19:25,122
Okay. Sorry, I'm on
the night shift, so I've gotta rush.
262
00:19:25,123 --> 00:19:28,043
I've gotta earn
the euros to buy the churros.
263
00:19:28,669 --> 00:19:29,753
- Okay, bye.
- Okay.
264
00:19:32,631 --> 00:19:35,175
Jesus Christ. That family is insane.
265
00:19:41,932 --> 00:19:42,933
Sorry.
266
00:19:44,142 --> 00:19:45,936
I didn't like what he said about Grace.
267
00:19:48,730 --> 00:19:49,731
Is he winded?
268
00:19:52,025 --> 00:19:53,819
Angelica, is he winded?
269
00:19:54,319 --> 00:19:55,362
Is he winded?
270
00:19:55,863 --> 00:19:56,905
You killed him.
271
00:19:57,906 --> 00:19:58,823
Oh, my God.
272
00:19:58,824 --> 00:20:00,575
Well, he's definitely...
273
00:20:00,576 --> 00:20:01,660
He's...
274
00:20:02,327 --> 00:20:04,203
- Oh, no.
- Oh, my God. We...
275
00:20:04,204 --> 00:20:05,913
- Oh, Christ.
- We killed a cop.
276
00:20:05,914 --> 00:20:07,290
- Jesus.
- We killed a cop.
277
00:20:07,291 --> 00:20:09,501
No. She killed a cop.
278
00:20:14,882 --> 00:20:16,049
Angelica.
279
00:20:17,009 --> 00:20:18,301
Oh, shit.
280
00:20:18,302 --> 00:20:19,385
Angelica.
281
00:20:19,386 --> 00:20:21,804
- I came over here to say I'm sorry.
- Angelica... Yeah, okay.
282
00:20:21,805 --> 00:20:23,723
- And I was guided...
- Could you... Give me the...
283
00:20:23,724 --> 00:20:25,641
- ...to come and just join you all...
- Please give me the stick.
284
00:20:25,642 --> 00:20:28,020
- ...in your grief for Grace.
- Angelica, will you just--
285
00:20:29,479 --> 00:20:32,065
Oh, Jesus.
286
00:20:33,442 --> 00:20:34,609
It'll be Urs.
287
00:20:34,610 --> 00:20:36,611
Urs wouldn't knock.
288
00:20:36,612 --> 00:20:40,281
- A delivery then.
- I haven't ordered anything. I haven't...
289
00:20:40,282 --> 00:20:43,451
It could be bath towels.
290
00:20:43,452 --> 00:20:45,704
Answer it before someone looks in. Go.
291
00:20:53,754 --> 00:20:55,547
The door's locked.
292
00:20:56,048 --> 00:20:56,964
Sorry.
293
00:20:56,965 --> 00:20:58,758
I don't know where the key is.
294
00:20:58,759 --> 00:21:01,887
I can't see the key.
295
00:21:02,679 --> 00:21:04,013
Go round the side door.
296
00:21:04,014 --> 00:21:05,432
You wanna do that?
297
00:21:06,183 --> 00:21:07,517
Shit!
298
00:21:07,518 --> 00:21:10,394
Okay, it's the cops. It's that bloody cop.
299
00:21:10,395 --> 00:21:12,063
Oh, Jesus Christ.
300
00:21:12,064 --> 00:21:13,732
Oh, shit.
301
00:21:14,399 --> 00:21:15,317
Okay.
302
00:21:16,777 --> 00:21:18,027
Angelica.
303
00:21:18,028 --> 00:21:20,404
Angelica, just... Please just...
304
00:21:20,405 --> 00:21:22,782
What do I do?
Do I tell them what happened?
305
00:21:22,783 --> 00:21:23,866
What should I say?
306
00:21:23,867 --> 00:21:27,538
We're fucked. We're totally fucked.
307
00:21:35,796 --> 00:21:37,089
Sorry, I...
308
00:21:37,631 --> 00:21:40,384
I lock the front door at night.
309
00:21:41,093 --> 00:21:42,302
It's 5:00 p.m.
310
00:21:43,470 --> 00:21:45,556
Yeah, well, I live alone, so...
311
00:21:46,390 --> 00:21:49,350
Right. I was just trying
to get hold of Ian Reilly.
312
00:21:49,351 --> 00:21:50,393
Have you seen him recently?
313
00:21:50,394 --> 00:21:52,437
No, we haven't. I haven't. Sorry.
314
00:21:53,021 --> 00:21:54,439
I just... I'm here with my sisters.
315
00:21:55,065 --> 00:21:58,067
We were just watching a box set--
316
00:21:58,068 --> 00:21:59,820
I'm just... I can't get a hold of him.
317
00:22:01,655 --> 00:22:02,488
That's weird.
318
00:22:02,489 --> 00:22:05,867
Well, I'll just...
I'll keep you posted if I hear from him.
319
00:22:05,868 --> 00:22:07,911
Pretty sure he'll be back soon.
320
00:22:10,414 --> 00:22:14,001
Can I just ask what you
needed to speak to him about?
321
00:22:15,752 --> 00:22:16,753
Not your concern.
322
00:22:19,840 --> 00:22:21,008
Just watch yourselves.
323
00:22:27,139 --> 00:22:28,348
Fuck me.
324
00:22:31,143 --> 00:22:32,227
Is she gone?
325
00:22:33,520 --> 00:22:35,104
The... Where... Where is he?
326
00:22:35,105 --> 00:22:37,524
- Where's the...
- We put him behind the sofa.
327
00:22:38,650 --> 00:22:40,235
- You moved the body?
- We hid him.
328
00:22:41,737 --> 00:22:43,155
- What happened, Eva?
- Why...
329
00:22:44,323 --> 00:22:46,115
why did you move... why'd you move the body?
330
00:22:46,116 --> 00:22:49,285
- Because the cops were here.
- We didn't discuss moving the body.
331
00:22:49,286 --> 00:22:51,413
- What if she walked--
- Just shut up. I need to think.
332
00:22:54,666 --> 00:22:55,501
Thinking.
333
00:23:05,594 --> 00:23:07,262
No, it's not.
334
00:23:08,305 --> 00:23:09,556
Oh, my God.
335
00:23:13,101 --> 00:23:14,102
Hiya.
336
00:23:14,603 --> 00:23:17,231
- Long time no see.
- I was just in with your sister.
337
00:23:18,065 --> 00:23:20,650
Nice. How is she?
338
00:23:20,651 --> 00:23:22,569
Why are you driving Ian Reilly's car?
339
00:23:24,112 --> 00:23:24,947
I...
340
00:23:25,697 --> 00:23:27,574
I just borrowed it
to drop Blanaid to dinner.
341
00:23:28,325 --> 00:23:30,786
It's convenient.
Let me off with a warning.
342
00:23:31,453 --> 00:23:33,372
No, he's fully comprehensive,
as far as I know.
343
00:23:34,581 --> 00:23:36,040
- Where is Mr. Reilly?
- No idea.
344
00:23:36,041 --> 00:23:37,709
Well, have a lovely evening.
345
00:23:41,505 --> 00:23:42,506
Jesus.
346
00:23:50,013 --> 00:23:51,390
How'd you kill a man
347
00:23:53,183 --> 00:23:58,397
in the time it takes
to get to Casa fucking Romanos?
348
00:23:59,273 --> 00:24:01,691
- How did you kill a man...
- Urs. It...
349
00:24:01,692 --> 00:24:03,442
No. Wo... Women are...
350
00:24:03,443 --> 00:24:05,278
are supposed to just
put up with this shit, but no.
351
00:24:05,279 --> 00:24:07,488
Oh, no, we have to kill them.
352
00:24:07,489 --> 00:24:10,867
We cannot keep killing
the men who wrong us.
353
00:24:10,868 --> 00:24:12,369
It was Angelica.
354
00:24:13,078 --> 00:24:13,911
Yes?
355
00:24:13,912 --> 00:24:16,122
Jesus. She's in shock.
356
00:24:16,123 --> 00:24:18,416
Would you get her a cup
of sweet tea or a Wispa?
357
00:24:18,417 --> 00:24:19,585
Get her a bloody Wispa.
358
00:24:21,211 --> 00:24:23,546
- So you moved the body?
- We had to think on our feet.
359
00:24:23,547 --> 00:24:25,423
- There was no thinking.
- Please. Will you stop? We just...
360
00:24:25,424 --> 00:24:28,301
We need to figure out
what we're gonna do, okay?
361
00:24:28,302 --> 00:24:31,430
And we need to do it quick.
We don't know if that cop will come back.
362
00:24:32,097 --> 00:24:33,723
Thank you very much.
363
00:24:33,724 --> 00:24:35,057
We get rid of him.
364
00:24:35,058 --> 00:24:35,976
No.
365
00:24:36,602 --> 00:24:39,396
We tell the cops that
Angelica killed him. Sorry.
366
00:24:40,147 --> 00:24:43,024
Why should she be
punished when he's the criminal?
367
00:24:43,025 --> 00:24:45,276
I think she broke a few laws
when she bludgeoned him to death.
368
00:24:45,277 --> 00:24:46,986
Yeah, I'm not
taking responsibility for that.
369
00:24:46,987 --> 00:24:49,948
No, no, this is on us too.
370
00:24:50,532 --> 00:24:51,866
We broke her.
371
00:24:51,867 --> 00:24:52,909
He was a cop.
372
00:24:52,910 --> 00:24:55,536
They all look after each other.
Even the bad ones.
373
00:24:55,537 --> 00:24:58,331
No, you're right. We get rid of him.
374
00:24:58,332 --> 00:24:59,332
Are you insane?
375
00:24:59,333 --> 00:25:01,250
They'll never believe
we weren't involved, okay?
376
00:25:01,251 --> 00:25:04,170
If we get rid of the body now,
there's a chance we'd get away with it.
377
00:25:04,171 --> 00:25:07,508
- So we take him back to Donegal.
- What are you talking about?
378
00:25:08,509 --> 00:25:11,302
They know Ian Reilly is missing.
They're out looking for him.
379
00:25:11,303 --> 00:25:13,012
Ian Reilly isn't missing.
380
00:25:13,013 --> 00:25:14,639
Oh, my God. Am I losing my marbles?
381
00:25:14,640 --> 00:25:15,974
There is no Ian Reilly.
382
00:25:16,642 --> 00:25:20,938
It's Cormac Sweeney who's dead
and we've never even met him.
383
00:25:23,607 --> 00:25:26,068
We could drive him to those cliffs.
Sliabh Liag.
384
00:25:27,611 --> 00:25:31,948
Throw the body over,
make it look like he lost his footing.
385
00:25:31,949 --> 00:25:33,075
Are you...
386
00:25:34,117 --> 00:25:35,159
This is horrible.
387
00:25:35,160 --> 00:25:36,995
Yeah. Yeah, it is.
388
00:25:38,205 --> 00:25:39,498
So is the alternative.
389
00:25:42,376 --> 00:25:43,377
It's a good plan.
390
00:25:55,597 --> 00:25:57,139
Okay, that's not gonna work.
391
00:25:57,140 --> 00:25:58,975
What if we...
392
00:25:58,976 --> 00:26:00,893
Can't we just put him in,
like, child's pose or something?
393
00:26:00,894 --> 00:26:02,270
It's not big enough.
394
00:26:02,271 --> 00:26:04,063
Can I make anyone a cup of tea?
395
00:26:04,064 --> 00:26:06,691
- I'm no use to any of youse at all.
- It's fine, Angelica. Just...
396
00:26:06,692 --> 00:26:08,734
Just go in. Just go back inside.
397
00:26:08,735 --> 00:26:10,611
What the actual fuck
are we gonna do about her?
398
00:26:10,612 --> 00:26:11,779
Poor thing's off her nut.
399
00:26:11,780 --> 00:26:13,614
I don't care. Let's just deal with this.
400
00:26:13,615 --> 00:26:15,033
This is heavy, lads.
401
00:26:16,034 --> 00:26:18,537
Okay, let's just use your car.
402
00:26:19,621 --> 00:26:20,663
What?
403
00:26:20,664 --> 00:26:21,956
I'm not into that.
404
00:26:21,957 --> 00:26:23,040
You're not into it?
405
00:26:23,041 --> 00:26:25,126
She can't drive
with a dead body in the boot.
406
00:26:25,127 --> 00:26:26,502
She's barely got her license a year.
407
00:26:26,503 --> 00:26:28,714
Fine, I'll drive. I'll drive.
408
00:26:29,298 --> 00:26:30,716
I just had it cleaned.
409
00:26:43,562 --> 00:26:46,565
Oh, Jesus. Your poor eye.
I could kill him.
410
00:26:49,151 --> 00:26:50,152
All right.
411
00:26:50,861 --> 00:26:53,029
If we're going, we should go.
You stay here.
412
00:26:53,030 --> 00:26:54,197
No, I should be with my sisters.
413
00:26:54,198 --> 00:26:56,532
No, you're pregnant
and you've already got an injury.
414
00:26:56,533 --> 00:26:59,869
- No, I'm coming.
- Okay, fine. Let's just go.
415
00:26:59,870 --> 00:27:02,038
Wait. What about Ian's car?
416
00:27:02,039 --> 00:27:03,540
It can't stay here.
417
00:27:05,125 --> 00:27:08,420
Look, I've made
some sandwiches for the journey.
418
00:27:10,756 --> 00:27:12,132
Ham and coleslaw.
419
00:27:49,002 --> 00:27:51,420
This is Tom O'Rourke,
and after the break, I'll be bringing you
420
00:27:51,421 --> 00:27:55,259
back to the '70s right here on 95.6 FM.
421
00:27:55,884 --> 00:27:58,135
- Who'd wanna go back to the '70s?
- ...for our regular listeners.
422
00:27:58,136 --> 00:28:00,430
Me. Right now.
423
00:28:01,849 --> 00:28:03,016
This guy's annoying me.
424
00:28:03,642 --> 00:28:06,478
...you never know what you'll end up
talking about on this show. He's--
425
00:28:07,145 --> 00:28:09,189
There. He's gone.
426
00:28:27,499 --> 00:28:29,083
Holy God.
427
00:28:29,084 --> 00:28:30,751
Who the hell is...
428
00:28:30,752 --> 00:28:32,880
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
429
00:28:36,758 --> 00:28:38,552
What are you doing, you mad bitch?
430
00:28:46,393 --> 00:28:48,145
Oh, God. Oh, God... Christ.
431
00:28:56,653 --> 00:28:57,695
Can I help you, Guard?
432
00:28:57,696 --> 00:29:00,323
Are youse playing musical cars or what?
433
00:29:00,324 --> 00:29:02,868
Can I ask why
you're driving Ian Reilly's car?
434
00:29:04,703 --> 00:29:06,830
Does Mr. Reilly know
that you have his car?
435
00:29:08,498 --> 00:29:09,416
No.
436
00:29:12,461 --> 00:29:14,004
Would you mind stepping out?
437
00:29:31,730 --> 00:29:34,858
I've changed my mind. I'm not ready.
438
00:29:35,859 --> 00:29:37,318
To open it?
439
00:29:37,319 --> 00:29:38,694
No. For what happens after.
440
00:29:38,695 --> 00:29:42,407
Nothing's gonna happen, okay?
We have it covered.
441
00:29:43,700 --> 00:29:45,160
Are we sure?
442
00:29:45,661 --> 00:29:47,287
Of course we're sure.
443
00:30:04,304 --> 00:30:05,555
Oh, my God!
444
00:30:05,556 --> 00:30:07,558
- Fuck!
- Oh, my God!
445
00:30:23,991 --> 00:30:25,658
Fuck. Shit. Shit.
446
00:30:25,659 --> 00:30:28,161
Quiet. Be quiet. Will you be quiet?
447
00:30:29,162 --> 00:30:29,996
Is he alive, Eva?
448
00:30:29,997 --> 00:30:32,833
- Yeah.
- He's gonna be so cross with us.
449
00:30:35,127 --> 00:30:35,961
Was that him?
450
00:30:40,340 --> 00:30:43,050
Are you okay? What was that?
451
00:30:43,051 --> 00:30:45,095
The boot just springs open
like that sometimes.
452
00:30:45,929 --> 00:30:46,929
What?
453
00:30:46,930 --> 00:30:49,932
It's an old car. That's just how...
It just pops open.
454
00:30:49,933 --> 00:30:51,351
Oh, God.
455
00:30:52,102 --> 00:30:53,394
Then why did we run?
456
00:30:53,395 --> 00:30:54,645
You all ran, I followed.
457
00:30:54,646 --> 00:30:57,649
- You frightened the shit out of me.
- You frightened the shit out of me.
458
00:31:02,821 --> 00:31:04,323
Okay. Come on.
459
00:31:12,206 --> 00:31:13,248
Becka.
460
00:31:13,874 --> 00:31:15,334
- Come on.
- I don't want to.
461
00:31:16,793 --> 00:31:17,878
Come on.
462
00:31:27,137 --> 00:31:28,263
What the hell?
463
00:31:32,100 --> 00:31:33,267
- Oh, no.
- Oh, my God.
464
00:31:33,268 --> 00:31:34,478
What?
465
00:31:34,978 --> 00:31:36,270
What is happening?
466
00:31:36,271 --> 00:31:39,690
- I'm gonna be sick.
- You didn't check for a pulse?
467
00:31:39,691 --> 00:31:42,318
You're the bloody nurse,
why didn't you check it?
468
00:31:42,319 --> 00:31:45,279
- Because you said he was bloody dead.
- He was dead.
469
00:31:45,280 --> 00:31:46,906
Well, he's definitely not dead.
470
00:31:46,907 --> 00:31:48,074
There was no pulse.
471
00:31:48,075 --> 00:31:50,618
Okay, look, at least nobody's dead.
472
00:31:50,619 --> 00:31:53,120
Right? That's the...
the upside of the whole...
473
00:31:53,121 --> 00:31:54,247
We haven't killed anyone.
474
00:31:54,248 --> 00:31:55,414
Yeah, that's the upside.
475
00:31:55,415 --> 00:31:57,835
- Where is he though?
- Fuck's sake.
476
00:31:58,710 --> 00:31:59,544
Guys?
477
00:31:59,545 --> 00:32:01,712
- What?
- Oh, shit.
478
00:32:01,713 --> 00:32:04,423
Oh, Jesus Christ. Oh, shit.
479
00:32:04,424 --> 00:32:06,426
- What do we do?
- Shut up.
480
00:32:08,679 --> 00:32:09,887
Don't move.
481
00:32:09,888 --> 00:32:11,973
- Can he see us?
- Just quiet.
482
00:32:11,974 --> 00:32:13,392
Oh, God. Oh, shit.
483
00:32:16,520 --> 00:32:18,856
Ian. Ian. Ian!
484
00:32:27,531 --> 00:32:30,534
Oh, no. This is terrible.
485
00:32:33,036 --> 00:32:35,372
- Becka. No.
- Becka.
486
00:32:36,832 --> 00:32:38,250
Becka. Be careful.
487
00:32:47,009 --> 00:32:49,094
Oh, my God.
488
00:32:50,179 --> 00:32:51,930
- What?
- What?
489
00:32:53,307 --> 00:32:54,891
Come on.
490
00:32:54,892 --> 00:32:57,269
That is fucking ridiculous.
491
00:32:58,020 --> 00:32:59,313
This is a nightmare.
492
00:33:00,105 --> 00:33:02,148
Oh, no!
493
00:33:02,149 --> 00:33:05,109
He's wearing my robe!
494
00:33:05,110 --> 00:33:08,196
Oh, no. That's not good.
I think I stitched your name in it.
495
00:33:08,197 --> 00:33:09,781
I've had enough of this shit.
496
00:33:10,574 --> 00:33:12,033
What are you doing?
497
00:33:12,034 --> 00:33:14,160
- I'm gonna push him off.
- You are not going to push him off.
498
00:33:14,161 --> 00:33:15,745
- Bibi! No!
- Bibi!
499
00:33:15,746 --> 00:33:17,622
- Christ!
- You get back here!
500
00:33:17,623 --> 00:33:19,248
- No, do not...
- Bibi, you're gonna fall!
501
00:33:19,249 --> 00:33:21,626
I know what I'm doing!
Let's just finish it.
502
00:33:21,627 --> 00:33:24,880
- No!
- Bibi. No.
503
00:33:28,217 --> 00:33:29,218
Bibi.
504
00:33:30,010 --> 00:33:32,596
- Give me your hand.
- Just mind the rock.
505
00:33:33,430 --> 00:33:34,556
Careful!
506
00:33:35,557 --> 00:33:36,892
- Do you have me?
- Pull her!
507
00:33:37,476 --> 00:33:38,894
I've got you. Pull!
508
00:33:40,020 --> 00:33:41,021
Come on.
509
00:33:41,730 --> 00:33:44,690
You stupid cow. You could have died.
510
00:33:44,691 --> 00:33:46,610
- Thank God.
- Fuck.
511
00:33:51,990 --> 00:33:53,449
What are we gonna do about him?
512
00:33:53,450 --> 00:33:56,286
What now, Eva? What now?
513
00:34:01,375 --> 00:34:03,334
- What are you doing?
- I'm gonna call for help.
514
00:34:03,335 --> 00:34:05,002
What?
515
00:34:05,003 --> 00:34:07,755
So we just go to prison for that pig?
We just give up. Is that it?
516
00:34:07,756 --> 00:34:09,049
No. We just...
517
00:34:09,550 --> 00:34:11,801
We say it was an accident or we just...
518
00:34:11,802 --> 00:34:14,220
we take our chances. Okay?
But this ends now.
519
00:34:14,221 --> 00:34:15,888
You don't get to make that decision.
520
00:34:15,889 --> 00:34:17,974
Just... No. Just... We can't leave him there!
521
00:34:17,975 --> 00:34:19,393
- Fuck him.
- We're not murderers.
522
00:34:22,020 --> 00:34:23,021
We're not.
523
00:34:33,322 --> 00:34:34,408
Hello.
524
00:34:36,994 --> 00:34:39,538
We just saw someone
go over Sliabh Liag cliffs.
525
00:34:40,496 --> 00:34:42,497
Yeah. I'm looking at him now. He's...
526
00:34:42,498 --> 00:34:46,378
He's conscious
but he's got a bad head injury.
527
00:34:47,629 --> 00:34:49,089
He's got a couple of head injuries.
528
00:34:50,674 --> 00:34:52,676
Can we just get an ambulance urgently?
529
00:35:01,268 --> 00:35:02,603
We did the right thing.
530
00:35:12,863 --> 00:35:14,072
What's that?
531
00:35:14,823 --> 00:35:15,823
What do we think?
532
00:35:15,824 --> 00:35:17,409
- Run.
- Let's just go.
533
00:35:19,703 --> 00:35:20,746
Oh, shit.
534
00:35:22,372 --> 00:35:23,207
My knee.
535
00:35:35,302 --> 00:35:36,469
I'm gonna put on some music.
536
00:35:36,470 --> 00:35:37,888
Maybe Radio 4.
537
00:35:38,931 --> 00:35:40,265
Something soothing.
538
00:35:46,063 --> 00:35:48,774
Yeah. That's nice.
539
00:36:18,095 --> 00:36:19,971
Oh, shit.
540
00:36:19,972 --> 00:36:22,807
Why is Ian's car still here? Fuck's sake.
541
00:36:22,808 --> 00:36:24,809
I don't know why
you asked Angelica to move it.
542
00:36:24,810 --> 00:36:26,562
She was in no fit state.
543
00:36:32,943 --> 00:36:34,611
Oh, God love her.
544
00:36:38,031 --> 00:36:38,991
Hey.
545
00:36:41,326 --> 00:36:42,494
Some walk of shame.
546
00:36:43,203 --> 00:36:44,079
Big night?
547
00:36:45,539 --> 00:36:46,498
Nobody move.
548
00:36:55,382 --> 00:36:56,717
Somebody open the boot.
549
00:36:59,261 --> 00:37:00,888
- Somebody move.
- Sorry.
550
00:37:05,184 --> 00:37:08,312
Sorry, it just does that sometimes.
551
00:37:10,147 --> 00:37:12,064
- Where is he?
- Where's who?
552
00:37:12,065 --> 00:37:13,275
Ian Reilly.
553
00:37:13,901 --> 00:37:15,402
- Never heard of him.
- Becka.
554
00:37:16,236 --> 00:37:18,155
Well, Angelica told me
that she killed him. Is that true?
555
00:37:19,364 --> 00:37:20,449
Not...
556
00:37:21,825 --> 00:37:23,159
No.
557
00:37:23,160 --> 00:37:26,747
She said that you put his body in the boot
with the intention of disposing of it.
558
00:37:32,920 --> 00:37:34,170
Right, I'm arresting all of you.
559
00:37:34,171 --> 00:37:36,172
- No, wait.
- Just... No, no, no. Please. Please.
560
00:37:36,173 --> 00:37:39,008
Just take me, not them
because God will forgive me.
561
00:37:39,009 --> 00:37:41,053
- Just leave the sisters out--
- He's not dead!
562
00:37:42,304 --> 00:37:44,263
Angelica, you didn't kill anyone.
563
00:37:44,264 --> 00:37:47,183
I didn't kill him? Thank God.
564
00:37:47,184 --> 00:37:49,060
I was sure I killed him.
565
00:37:49,061 --> 00:37:51,562
I mean, all that blood. I mean...
566
00:37:51,563 --> 00:37:53,147
Do you mean it's not murder?
567
00:37:53,148 --> 00:37:54,899
But will it still be attempted murder?
568
00:37:54,900 --> 00:37:56,360
- Angelica, shut up.
- Everybody inside.
569
00:37:57,236 --> 00:37:58,487
All of youse, now.
570
00:37:59,780 --> 00:38:01,782
- We were mopping up for hours.
- Go inside.
571
00:38:10,958 --> 00:38:12,500
When I say, "I'm going to the toilet,"
572
00:38:12,501 --> 00:38:14,210
you say you're going
to the toilet too, okay?
573
00:38:14,211 --> 00:38:15,753
Go to the toilet,
and you go to the toilet.
574
00:38:15,754 --> 00:38:18,464
- Yeah. I need to go to the toilet.
- I need to go to the toilet too.
575
00:38:18,465 --> 00:38:20,467
No, nobody's going to the toilet.
576
00:38:21,426 --> 00:38:25,264
You know, I prayed for this.
577
00:38:26,807 --> 00:38:29,101
I prayed and the Lord listened.
578
00:38:29,852 --> 00:38:31,018
I mean, it's another miracle.
579
00:38:31,019 --> 00:38:32,645
- Sure.
- Okay.
580
00:38:32,646 --> 00:38:35,816
I'm gonna ask youse again. Where is he?
581
00:38:37,609 --> 00:38:39,652
He had an accident,
582
00:38:39,653 --> 00:38:41,946
and we called an ambulance.
583
00:38:41,947 --> 00:38:43,240
What hospital was he taken to?
584
00:38:44,449 --> 00:38:45,992
I don't know. I don't kn--
585
00:38:45,993 --> 00:38:47,869
I should bring him a bottle of something.
586
00:38:47,870 --> 00:38:49,745
- Apologize.
- Please, can you just...
587
00:38:49,746 --> 00:38:50,914
can you just be quiet, please?
588
00:38:52,875 --> 00:38:55,669
Where were you
when you called the ambulance?
589
00:38:56,170 --> 00:38:59,423
- Where were we when we--
- Sliabh Liag.
590
00:39:00,883 --> 00:39:02,134
At the cliff's edge.
591
00:39:06,763 --> 00:39:07,847
Sorry.
592
00:39:07,848 --> 00:39:09,892
Wait, are you calling the Guards?
593
00:39:10,601 --> 00:39:12,727
- I am the Guards.
- Yeah, but I mean--
594
00:39:12,728 --> 00:39:17,107
I don't think that you all understand
how much trouble youse are in.
595
00:39:19,902 --> 00:39:22,570
- Hello? Are you there?
- Yes. Yes.
596
00:39:22,571 --> 00:39:25,406
Kavanagh. Can you...
597
00:39:25,407 --> 00:39:27,408
Can you check if Cormac Sweeney
598
00:39:27,409 --> 00:39:30,870
has been taken into whatever
hospital's close to the Sliabh Liag area?
599
00:39:30,871 --> 00:39:32,122
Will do.
600
00:39:33,457 --> 00:39:34,749
You know his name.
601
00:39:34,750 --> 00:39:35,708
Can you sit down, please?
602
00:39:35,709 --> 00:39:37,961
- What the hell?
- Just... Can you just sit down?
603
00:39:41,131 --> 00:39:42,548
I've only just found that out.
I haven't known it--
604
00:39:42,549 --> 00:39:43,633
Wait. What's going on?
605
00:39:43,634 --> 00:39:44,675
She knows about Ian.
606
00:39:44,676 --> 00:39:46,802
Yeah, well, like I said,
I hadn't long worked that out.
607
00:39:46,803 --> 00:39:48,387
And I am sorry about your sister, but--
608
00:39:48,388 --> 00:39:50,140
You're sorry about our sister?
609
00:39:50,933 --> 00:39:52,475
Loftus lied about Grace too.
610
00:39:52,476 --> 00:39:54,102
She wasn't running away.
611
00:39:54,895 --> 00:39:56,771
She died trying to get away from Ian.
612
00:39:56,772 --> 00:39:59,106
From what I was told,
the money was found in the car.
613
00:39:59,107 --> 00:40:00,483
That's crap.
614
00:40:00,484 --> 00:40:02,319
You're just trying
to cover up for your mate.
615
00:40:03,111 --> 00:40:04,947
Did you know Cormac Sweeney was a cop?
616
00:40:05,447 --> 00:40:07,698
Is that why you kept it quiet?
'Cause he's one of yours?
617
00:40:07,699 --> 00:40:09,659
No.
618
00:40:09,660 --> 00:40:11,285
I wouldn't do that.
619
00:40:11,286 --> 00:40:13,163
You waited for us to come back.
620
00:40:13,747 --> 00:40:14,665
Why?
621
00:40:17,125 --> 00:40:18,543
Well, because...
622
00:40:18,544 --> 00:40:20,211
because I needed the facts.
Because I needed to--
623
00:40:20,212 --> 00:40:21,963
You could have taken
Angelica to the station.
624
00:40:21,964 --> 00:40:25,466
You could have been out looking for us.
Why didn't you?
625
00:40:25,467 --> 00:40:28,469
It's because you're covering up
criminal behavior.
626
00:40:28,470 --> 00:40:31,597
No. What they did
has nothing to do with me.
627
00:40:31,598 --> 00:40:34,726
But you're the Guards, you said.
628
00:40:43,527 --> 00:40:44,820
Look, I...
629
00:40:45,487 --> 00:40:47,781
I tried to help Grace.
630
00:40:48,490 --> 00:40:50,491
And I wanna help you now.
631
00:40:50,492 --> 00:40:51,785
Then do.
632
00:40:55,080 --> 00:40:56,164
Help us.
633
00:41:07,593 --> 00:41:08,594
Hello?
634
00:41:11,346 --> 00:41:12,181
Okay.
635
00:41:13,891 --> 00:41:15,809
Okay, thank you.
636
00:41:19,479 --> 00:41:20,814
He's alive, right?
637
00:41:22,316 --> 00:41:23,317
Yeah.
638
00:41:27,112 --> 00:41:28,530
Our sister's dead.
639
00:41:30,574 --> 00:41:32,284
What more punishment do we need?
640
00:42:02,314 --> 00:42:03,649
I need your help.
641
00:42:10,781 --> 00:42:12,366
What do we do now?
642
00:42:13,617 --> 00:42:14,660
Pray?
643
00:42:15,869 --> 00:42:18,247
Worked for Angelica.
Brought Ian back from the dead.
644
00:42:21,500 --> 00:42:23,793
Angelica. Angelica, it's...
645
00:42:23,794 --> 00:42:26,129
it's probably time to head home now.
646
00:42:28,298 --> 00:42:29,299
Well...
647
00:42:31,385 --> 00:42:35,429
I am sorry about what I said.
648
00:42:35,430 --> 00:42:36,932
No, listen, we...
649
00:42:37,558 --> 00:42:40,017
We lost our minds a bit, I think.
650
00:42:40,018 --> 00:42:42,478
And we're sorry about the boat.
651
00:42:42,479 --> 00:42:43,564
Aye, sure.
652
00:42:44,606 --> 00:42:46,817
What doesn't kill you makes you stronger.
653
00:42:48,026 --> 00:42:49,444
Am I right, girls?
654
00:43:02,833 --> 00:43:05,085
You're going to have to stop
disappearing on me.
655
00:43:05,752 --> 00:43:07,379
I was worried about you.
656
00:43:08,755 --> 00:43:09,840
What happened?
657
00:43:11,675 --> 00:43:13,926
Angelica? Talk to me.
658
00:43:13,927 --> 00:43:15,179
Maybe I can help.
659
00:43:16,889 --> 00:43:18,432
No, you've helped enough.
660
00:43:20,017 --> 00:43:21,351
Put the kettle on.
661
00:43:23,604 --> 00:43:25,980
Were you at the Garveys? Nice time?
662
00:43:25,981 --> 00:43:27,774
Yeah, they are great girls.
663
00:43:33,363 --> 00:43:34,197
God.
664
00:43:34,198 --> 00:43:36,325
I need to lie down
before I have a heart attack.
665
00:43:37,201 --> 00:43:38,619
I need to see Joe.
666
00:44:02,935 --> 00:44:04,686
Jesus Christ.
667
00:44:06,063 --> 00:44:07,439
Good to see you too.
668
00:44:08,774 --> 00:44:10,192
What happened to you?
669
00:44:11,068 --> 00:44:13,779
The Garveys tried to kill me.
670
00:44:14,655 --> 00:44:15,656
Twice.
671
00:44:16,990 --> 00:44:19,117
I'm gonna make you press charges.
672
00:44:20,369 --> 00:44:22,078
Yeah, well, you can try that.
673
00:44:22,079 --> 00:44:24,665
They'll have their own
stories though, of course.
674
00:44:25,707 --> 00:44:28,669
You ripping them off,
causing their sister's death.
675
00:44:30,921 --> 00:44:33,214
If you had any evidence
676
00:44:33,215 --> 00:44:35,216
that I was involved
in the death of a woman,
677
00:44:35,217 --> 00:44:37,261
you wouldn't be here on your own.
678
00:44:39,346 --> 00:44:43,307
You know, that Garda badge
doesn't make you invincible.
679
00:44:43,308 --> 00:44:44,893
Beg your pardon?
680
00:44:48,730 --> 00:44:49,731
May I?
681
00:44:51,066 --> 00:44:52,067
Yeah.
682
00:44:55,404 --> 00:44:56,280
You're looking well.
683
00:44:57,322 --> 00:44:59,491
I was just catching up
with Cormac Sweeney here.
684
00:45:00,284 --> 00:45:02,202
The artist formerly known as.
685
00:45:02,953 --> 00:45:05,706
Yeah, you've been a very naughty boy
from what I hear.
686
00:45:06,582 --> 00:45:10,919
Fraud, embezzlement, bigamy, of course.
687
00:45:11,920 --> 00:45:13,087
Old school.
688
00:45:13,088 --> 00:45:14,923
Spousal abuse.
689
00:45:16,925 --> 00:45:18,759
And thrown out of the PSNI.
690
00:45:18,760 --> 00:45:20,387
I didn't even think that was possible.
691
00:45:21,054 --> 00:45:24,141
He was just saying that
the Garvey sisters tried to kill him.
692
00:45:24,892 --> 00:45:26,351
Well, that's just silly.
693
00:45:27,686 --> 00:45:29,354
No, they would have succeeded.
694
00:45:30,063 --> 00:45:31,522
I've checked with the Garveys' whereabouts
695
00:45:31,523 --> 00:45:33,024
and they were nowhere near you that night.
696
00:45:33,025 --> 00:45:34,817
Bullshit. You know they f--
697
00:45:34,818 --> 00:45:38,864
The thing is,
I will contradict every word you say,
698
00:45:39,865 --> 00:45:41,825
and I will destroy evidence if I have to.
699
00:45:42,910 --> 00:45:44,203
I'm dodgy like that.
700
00:45:45,078 --> 00:45:46,246
A bit like you.
701
00:45:47,497 --> 00:45:52,419
And you're not the only one
with pals in the PSNI.
702
00:45:53,170 --> 00:45:54,087
Me too.
703
00:45:54,838 --> 00:45:57,423
So you'll give Blanaid's money back
to the Garvey sisters
704
00:45:57,424 --> 00:45:59,342
and we'll call it an accident.
705
00:45:59,343 --> 00:46:01,345
Yeah. And a miracle, am I right?
706
00:46:02,888 --> 00:46:05,432
Yeah, you should count
your lucky stars you're still here.
707
00:46:10,938 --> 00:46:13,272
I'll deny everything, am I clear?
708
00:46:13,273 --> 00:46:14,358
Crystal.
709
00:46:15,859 --> 00:46:17,235
And we're even stephens now.
710
00:46:17,236 --> 00:46:18,361
Even stephens.
711
00:46:18,362 --> 00:46:20,404
And you watch yourself, all right?
712
00:46:20,405 --> 00:46:22,448
You can't just hand out lone justice.
713
00:46:22,449 --> 00:46:24,283
You'll get yourself fired.
714
00:46:24,284 --> 00:46:26,661
Yeah, it's okay. I'm packing in the job.
715
00:46:26,662 --> 00:46:27,829
What?
716
00:46:29,373 --> 00:46:31,833
Well, it's not what I thought
it was gonna be.
717
00:46:31,834 --> 00:46:33,751
And I'm not sure
it's who I wanna be either.
718
00:46:33,752 --> 00:46:36,839
Houlihan, I don't mind telling you
719
00:46:37,589 --> 00:46:41,134
that I found your personality
very challenging.
720
00:46:42,678 --> 00:46:44,596
And your wardrobe too.
721
00:46:45,639 --> 00:46:48,225
But with the likes of me leaving
and you sticking around...
722
00:46:49,643 --> 00:46:51,477
I mean, the place
would only get more broken
723
00:46:51,478 --> 00:46:53,021
if someone as good as you goes.
724
00:46:55,941 --> 00:46:56,984
Think about it.
725
00:47:33,854 --> 00:47:34,937
Hey.
726
00:47:34,938 --> 00:47:38,233
There she is,
rubbing our noses in her pious bullshit.
727
00:47:38,734 --> 00:47:42,486
What, like you rubbing my nose
in Beyoncé at 4:00 in the morning?
728
00:47:42,487 --> 00:47:44,531
Your voice has gotten more
horrible over the years, by the way.
729
00:47:45,824 --> 00:47:46,825
How dare you?
730
00:47:49,161 --> 00:47:51,455
Not sure I'm in a fit state for this.
731
00:47:53,165 --> 00:47:55,167
Well, there'll never be a right time.
732
00:47:57,252 --> 00:47:58,252
How's Bla?
733
00:47:58,253 --> 00:47:59,338
She's...
734
00:48:00,214 --> 00:48:02,049
She's quiet still, you know.
735
00:48:03,008 --> 00:48:04,009
Let's see.
736
00:48:05,594 --> 00:48:08,555
Hey, walking partner.
737
00:48:10,307 --> 00:48:11,892
What were you talking about?
738
00:48:12,768 --> 00:48:15,771
Just, you know, nothing.
739
00:48:16,438 --> 00:48:20,400
It's okay. You can be cagey about it
like you're cagey about everything.
740
00:48:20,943 --> 00:48:23,695
No. Don't say that.
741
00:48:24,530 --> 00:48:29,117
I know you're trying to protect me
but I'm not deaf and I'm not blind.
742
00:48:29,826 --> 00:48:30,827
How do you mean?
743
00:48:31,328 --> 00:48:32,246
My dad.
744
00:48:33,080 --> 00:48:35,624
I know he wasn't a good person,
but that's not me.
745
00:48:36,124 --> 00:48:37,459
I know who I am.
746
00:48:39,336 --> 00:48:41,839
I know how good my mam was,
and that's who I am.
747
00:48:42,923 --> 00:48:45,551
That's what I think about,
not the other stuff.
748
00:48:46,051 --> 00:48:49,513
Jesus, Bla,
you haven't even had any therapy yet.
749
00:48:58,564 --> 00:48:59,773
- Shall we go?
- Yeah.
750
00:50:12,596 --> 00:50:13,805
Okay.
751
00:50:14,848 --> 00:50:17,684
- Okay. Ready?
- Yeah.
752
00:50:42,292 --> 00:50:43,585
How do we say goodbye?
753
00:50:52,261 --> 00:50:53,470
- Bye.
- Bye-bye, Gracie.
754
00:51:08,068 --> 00:51:09,861
- We love you, Gracie.
- We love you, Grace.
755
00:51:09,862 --> 00:51:11,779
- Love you, Gracie.
- I love you, Mam.
756
00:51:11,780 --> 00:51:14,157
- We love you!
- Bye-bye, Grace.53933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.