All language subtitles for Bad Sisters - 2x04 - Person of Interest.WEB.ATVP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,954 --> 00:00:38,996 Sorry for calling so late, sir. 2 00:00:38,997 --> 00:00:41,374 - Where are you? - I'm at a gig, sir. 3 00:00:41,375 --> 00:00:42,959 Exile in Ballymun. 4 00:00:42,960 --> 00:00:43,876 Who? 5 00:00:43,877 --> 00:00:45,253 Matt Claffin's band. 6 00:00:45,254 --> 00:00:47,880 Look, I just thought, since we can't get hold of the Claffins, 7 00:00:47,881 --> 00:00:51,218 I'd do a bit of nosying around. And you'll never guess who's here. 8 00:00:51,885 --> 00:00:52,719 Louis Walsh? 9 00:00:53,679 --> 00:00:55,263 Becka Garvey. 10 00:00:55,264 --> 00:00:56,806 His second biggest fan. 11 00:00:56,807 --> 00:00:58,099 Sir, what do you want me to do? 12 00:00:58,100 --> 00:01:00,561 Figure it out yourself. I'm in a meeting. 13 00:01:05,190 --> 00:01:07,985 Excuse me. Sorry, can I just... 14 00:01:09,987 --> 00:01:10,863 Sorry. 15 00:01:12,531 --> 00:01:13,907 Could you just... 16 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 Wish I'd had one of these yokes at school. 17 00:01:18,120 --> 00:01:20,289 Detective Houlihan. Cheers. 18 00:01:22,666 --> 00:01:24,042 Thought you weren't a fan. 19 00:01:25,002 --> 00:01:26,086 I can't hear you. Sorry? 20 00:01:27,254 --> 00:01:30,007 Well, we can do this somewhere quieter. Down the station, maybe? 21 00:01:31,675 --> 00:01:33,134 I'll never set foot in that station. 22 00:01:33,135 --> 00:01:36,846 Well, you're a person of interest in John Paul Williams's murder inquiry, 23 00:01:36,847 --> 00:01:38,307 so you might have to. 24 00:01:38,891 --> 00:01:41,310 Did Matt Claffin find out what you and your sisters did? 25 00:01:42,060 --> 00:01:45,479 Is that why you hooked up with him? Get him to keep his mouth shut? 26 00:01:45,480 --> 00:01:48,608 Thank you, Dublin. We've been Exile in Ballymun. 27 00:01:48,609 --> 00:01:49,901 You've been deadly. Good night. 28 00:01:49,902 --> 00:01:51,862 Will you excuse me? I'm kinda done. 29 00:02:01,330 --> 00:02:02,164 Becka. 30 00:02:03,498 --> 00:02:04,832 Are you okay? 31 00:02:04,833 --> 00:02:06,584 Just feeling a bit sick. 32 00:02:06,585 --> 00:02:07,877 What's going on? 33 00:02:07,878 --> 00:02:09,463 Who was your one inside? I know her from somewhere. 34 00:02:10,214 --> 00:02:11,215 The funeral. 35 00:02:12,591 --> 00:02:13,675 She's a cop. 36 00:02:14,301 --> 00:02:15,927 She's investigating John Paul's death. 37 00:02:15,928 --> 00:02:17,346 Jesus. 38 00:02:18,472 --> 00:02:22,518 - Well, what did she say? - That I'm a "person of interest." 39 00:02:23,644 --> 00:02:24,519 I'm very flattered. 40 00:02:24,520 --> 00:02:26,521 Is this some kind of joke to you? 41 00:02:26,522 --> 00:02:28,941 - Of course not. - What are you even doing here? 42 00:02:30,359 --> 00:02:31,735 What am I doing here? 43 00:02:33,028 --> 00:02:35,697 - You came to the funeral. - I thought we needed to check in. 44 00:02:36,240 --> 00:02:37,783 You needed to check in? 45 00:02:39,785 --> 00:02:41,702 I'll just circle back with you, shall I? 46 00:02:41,703 --> 00:02:43,829 Revert ASAP. Get fucked. 47 00:02:43,830 --> 00:02:44,830 Wait, hold on. 48 00:02:44,831 --> 00:02:48,334 I didn't know about any fecking bodies in any fecking suitcases, okay? 49 00:02:48,335 --> 00:02:50,878 So, I kept a big secret for you guys. 50 00:02:50,879 --> 00:02:52,922 So, yeah, I do need to know what's going on. 51 00:02:52,923 --> 00:02:54,632 - There's nothing going on. - I don't know. 52 00:02:54,633 --> 00:02:56,927 There's always something, Becka, with you. 53 00:02:57,469 --> 00:02:59,345 - You know, you were always a bit-- - What? 54 00:02:59,346 --> 00:03:00,429 You used to lie. 55 00:03:00,430 --> 00:03:02,515 - You lied to me constantly. - Well, you deleted me. 56 00:03:02,516 --> 00:03:05,060 - You were fucking ice-cold. - I risked everything for you. 57 00:03:05,561 --> 00:03:10,106 Yeah, well, my sister's dead now, so you shouldn't have bothered. 58 00:03:10,107 --> 00:03:11,191 Becka. 59 00:03:13,277 --> 00:03:16,947 Becka! I can't cover for you this time, Becka. 60 00:03:27,791 --> 00:03:28,750 Fu-- 61 00:03:57,070 --> 00:04:00,407 I liked it when you turned up the radio and danced to Doja Cat, 62 00:04:01,909 --> 00:04:04,119 and I like how you smell after a swim. 63 00:04:06,872 --> 00:04:08,415 I can't think of another one. 64 00:04:11,835 --> 00:04:12,920 That's okay. 65 00:04:14,004 --> 00:04:15,339 Four tomorrow, so... 66 00:04:18,466 --> 00:04:19,468 I love you. 67 00:05:54,479 --> 00:05:56,147 Thanks for making me walk. 68 00:05:56,148 --> 00:05:58,441 It's just good to get out and get some fresh air, you know? 69 00:05:58,442 --> 00:05:59,776 You were starting to turn. 70 00:06:01,028 --> 00:06:02,028 Sorry. You okay? 71 00:06:02,029 --> 00:06:03,238 My boobs. 72 00:06:05,741 --> 00:06:06,991 There they are. 73 00:06:06,992 --> 00:06:09,702 You sure you don't wanna come and say hi before you go? 74 00:06:09,703 --> 00:06:12,121 No, I've got some work to do, so I'll leave you to it. 75 00:06:12,122 --> 00:06:15,333 Otherwise, it'll be, "Oh, please stay. Join us." 76 00:06:15,334 --> 00:06:18,044 You know, any excuse for them to see me in my jocks. 77 00:06:18,045 --> 00:06:19,588 You are fairly easy on the eye. 78 00:06:20,297 --> 00:06:24,675 And you're really small actually. 79 00:06:24,676 --> 00:06:26,761 - What? You are. - Uh-huh. 80 00:06:26,762 --> 00:06:29,180 You are. Why are you so small? 81 00:06:29,181 --> 00:06:30,265 You're teeny-weeny. 82 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 Oy. 83 00:06:52,412 --> 00:06:53,914 - What? - Come look. 84 00:06:57,793 --> 00:07:00,671 We can ask Holy Joe what she did to Grace. 85 00:07:02,297 --> 00:07:04,508 She can't hide behind those lace curtains now. 86 00:07:20,065 --> 00:07:23,151 Have you come to do some community service, good women? 87 00:07:23,694 --> 00:07:26,738 Do you have a minute, Angelica? We'd like a word with you. 88 00:07:29,616 --> 00:07:34,579 Go on. I can talk and do my bit for the environment at the same time. 89 00:07:34,580 --> 00:07:36,874 You told me Grace confessed to you. 90 00:07:39,459 --> 00:07:40,711 Confessed what? 91 00:07:43,297 --> 00:07:44,298 Things. 92 00:07:45,132 --> 00:07:46,133 She might have-- 93 00:07:47,384 --> 00:07:49,136 You made out like she opened up to you. 94 00:07:50,220 --> 00:07:55,099 Well, yes, we were very close. I mean, Grace told me everything. 95 00:07:55,100 --> 00:07:59,020 Bollocks. Grace was the most cautious of all of us. 96 00:07:59,021 --> 00:08:00,605 And you weren't very close. 97 00:08:00,606 --> 00:08:03,900 You're a stage-five clinger, and that's why she had to get away from you. 98 00:08:03,901 --> 00:08:06,945 You found out her secret and you held it over her. 99 00:08:08,363 --> 00:08:10,156 I think you're the reason she's dead. 100 00:08:10,157 --> 00:08:11,909 Is she back on the drugs again? 101 00:08:12,409 --> 00:08:13,409 Why would you say that? 102 00:08:13,410 --> 00:08:16,914 Because you're two-faced and you were blackmailing Grace. 103 00:08:17,789 --> 00:08:21,751 I'd be very careful, tossing accusations like that around. 104 00:08:21,752 --> 00:08:25,297 Shame drove Grace to her death. Not me. 105 00:08:26,590 --> 00:08:28,133 I'm not gonna carry your guilt. 106 00:08:29,343 --> 00:08:31,177 You didn't look after her in life. 107 00:08:31,178 --> 00:08:33,678 You let her hang on to that awful secret. 108 00:08:33,679 --> 00:08:35,514 Youse got blood on your hands. 109 00:08:35,515 --> 00:08:37,100 - You nasty old bitch. - Becka! 110 00:08:40,270 --> 00:08:41,103 Right. 111 00:08:41,104 --> 00:08:42,813 A little time bomb. 112 00:08:44,358 --> 00:08:49,154 I'd love to keep chatting, but the rubbish that turns up on this beach. 113 00:08:51,823 --> 00:08:52,823 What's wrong with you? 114 00:08:52,824 --> 00:08:54,033 What? 115 00:08:54,034 --> 00:08:57,120 She blackmailed our sister and I'm supposed to be nice? 116 00:08:58,038 --> 00:08:58,996 Becka. 117 00:08:58,997 --> 00:09:01,083 This has gone way beyond nice. 118 00:09:03,377 --> 00:09:04,545 Let's go. 119 00:09:07,089 --> 00:09:07,923 Becka! 120 00:09:08,507 --> 00:09:12,260 Becka, can you please just calm down? 121 00:09:12,261 --> 00:09:16,640 How can I calm down? I'm in a sauna. My blood is literally boiling. 122 00:09:17,850 --> 00:09:19,434 - Oh, Christ. - Jesus Christ. 123 00:09:21,395 --> 00:09:23,020 She can't get away with this. 124 00:09:23,021 --> 00:09:24,231 Yeah, I agree. 125 00:09:24,731 --> 00:09:26,357 But how do we prove what she did if we-- 126 00:09:26,358 --> 00:09:29,736 We just-- We turn her gaff upside down, and we find the money. 127 00:09:30,445 --> 00:09:33,781 I mean, you can't walk into a bank with 20 grand without questions being asked. 128 00:09:33,782 --> 00:09:36,451 It'll be stashed away somewhere, I'm telling you. 129 00:09:37,744 --> 00:09:38,871 I say we break in. 130 00:09:39,371 --> 00:09:40,663 Is the heat getting to you? 131 00:09:40,664 --> 00:09:44,792 Just for the sake of argument, how? 132 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 Wha-- 133 00:09:45,794 --> 00:09:47,211 Well, we can discuss it. Doesn't mean we do it. 134 00:09:47,212 --> 00:09:49,381 It usually does, and it never ends well. 135 00:09:51,341 --> 00:09:53,342 Well, go on, how do you break into a house? 136 00:09:53,343 --> 00:09:55,387 How do you get drugs off a trolley? 137 00:09:59,016 --> 00:10:00,058 Church. 138 00:10:01,768 --> 00:10:05,521 She goes with Roger at eleven o'clock every Sunday morning. 139 00:10:05,522 --> 00:10:06,898 We could do it then. 140 00:10:06,899 --> 00:10:08,025 It's the choir. 141 00:10:09,651 --> 00:10:10,694 Grace sang with them. 142 00:10:17,618 --> 00:10:18,785 Her beautiful voice. 143 00:10:21,705 --> 00:10:24,708 How could she bring another lunatic into her life? 144 00:10:25,501 --> 00:10:26,959 Don't you dare blame Grace. 145 00:10:26,960 --> 00:10:28,503 I didn't mean it like-- 146 00:10:28,504 --> 00:10:29,963 She was vulnerable. 147 00:10:31,298 --> 00:10:33,299 She never saw the bad in anyone. 148 00:10:33,300 --> 00:10:34,927 People take advantage of that. 149 00:10:39,556 --> 00:10:41,350 I wanna cry, but my eyeball is too dry. 150 00:10:42,100 --> 00:10:44,895 Oh, fuck. It's so hot. 151 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 Oh, shit. 152 00:10:49,274 --> 00:10:50,358 I can't be in here. 153 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 What? 154 00:10:53,028 --> 00:10:54,905 Beck, you're letting all the heat out. 155 00:10:55,948 --> 00:10:57,323 So, are we doing this or what? 156 00:10:57,324 --> 00:10:59,909 We are not breaking into that woman's house. 157 00:10:59,910 --> 00:11:01,661 Well, what else are we gonna do? Go to the police? 158 00:11:01,662 --> 00:11:03,538 - They'll only ask more questions. - Becka! We-- 159 00:11:03,539 --> 00:11:05,541 I need to know what happened to my sister. 160 00:11:08,001 --> 00:11:10,212 So either we're doing it, or I'm doing it myself. 161 00:11:19,930 --> 00:11:20,848 Okay. 162 00:11:21,849 --> 00:11:23,851 I'm gonna go. I'm cooked. 163 00:11:32,109 --> 00:11:34,278 So I guess we're breaking into that woman's house. 164 00:11:44,204 --> 00:11:45,830 So have you battery on your phone? 165 00:11:45,831 --> 00:11:47,039 I have. Still. 166 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 Right. 167 00:11:48,041 --> 00:11:49,375 Binoculars? 168 00:11:49,376 --> 00:11:50,793 You got binoculars? 169 00:11:50,794 --> 00:11:52,128 What do you mean, do I have binoculars? 170 00:11:52,129 --> 00:11:54,422 You never said anything about binoculars. Do I need binoculars? 171 00:11:54,423 --> 00:11:56,632 It's a break-in. You're the lookout. 172 00:11:56,633 --> 00:11:57,885 I have eyes. 173 00:12:01,597 --> 00:12:04,016 You know we're doing this in daylight, right? 174 00:12:05,642 --> 00:12:06,685 What? 175 00:12:08,937 --> 00:12:11,564 Oh, f-- Blanaid's match. 176 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 It's her first since Grace. How'd I forget that? 177 00:12:14,610 --> 00:12:16,235 I'm supposed to be there. 178 00:12:16,236 --> 00:12:18,321 Go. It's important. 179 00:12:18,322 --> 00:12:19,531 I'll be lookout and-- 180 00:12:20,407 --> 00:12:21,240 What are you again? 181 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 The grown-up. 182 00:12:23,952 --> 00:12:24,786 Be fine. 183 00:12:25,954 --> 00:12:26,997 Okay, just-- 184 00:12:27,915 --> 00:12:29,498 just don't be shit, all right? 185 00:12:29,499 --> 00:12:30,751 No cock-ups. 186 00:12:31,627 --> 00:12:35,129 You just get in, and you get out, okay? Leave no trace. 187 00:12:35,130 --> 00:12:36,632 We have this. 188 00:12:37,257 --> 00:12:38,258 Right? 189 00:12:52,064 --> 00:12:53,314 Blanaid. 190 00:12:53,315 --> 00:12:54,983 Your new helmet. Look. 191 00:12:56,068 --> 00:12:57,235 You got it for me? 192 00:12:57,236 --> 00:12:58,277 - Yeah. - Thank you. 193 00:12:58,278 --> 00:13:01,030 You couldn't be wearing that old thing. I mean, it's seen better days. 194 00:13:01,031 --> 00:13:01,949 Hey, you. 195 00:13:02,616 --> 00:13:03,742 - How you doing? - Hey. 196 00:13:04,451 --> 00:13:05,743 Good to see you. 197 00:13:05,744 --> 00:13:07,954 - Thanks for the reminder. - Yeah. You okay? 198 00:13:07,955 --> 00:13:09,789 - Yeah, yeah. - Good. Coming down? 199 00:13:09,790 --> 00:13:11,833 Just see if that one fits a bit better. 200 00:13:11,834 --> 00:13:13,544 - Yeah. Yeah. Go. Go. - Fits perfect. 201 00:13:15,879 --> 00:13:18,005 Now, you just go out and give it socks. 202 00:13:18,006 --> 00:13:19,174 Bla, come here. 203 00:13:20,133 --> 00:13:21,301 Do your mammy proud. 204 00:13:22,052 --> 00:13:22,886 Thanks. 205 00:13:23,387 --> 00:13:25,138 I was gonna get her one myself. 206 00:13:26,348 --> 00:13:27,765 You not at church today? 207 00:13:27,766 --> 00:13:29,768 I'll be heading as soon as they throw in. 208 00:13:30,394 --> 00:13:32,104 I just wanted to see Blanaid settled. 209 00:13:32,604 --> 00:13:34,189 She's been a bag of nerves all week. 210 00:13:36,191 --> 00:13:37,776 Right. Well, her mam just died. 211 00:13:53,625 --> 00:13:54,959 Well done! 212 00:13:54,960 --> 00:13:56,795 What you putting in her porridge, rocket fuel? 213 00:14:06,430 --> 00:14:08,014 Go on! Yeah! 214 00:14:08,015 --> 00:14:11,185 - Bloody warrior! - What a score! 215 00:14:19,902 --> 00:14:21,695 Watch your back, princess. 216 00:14:47,304 --> 00:14:48,804 What are you doing? 217 00:14:48,805 --> 00:14:50,140 Nervous wee. 218 00:14:55,771 --> 00:14:56,729 Becka. 219 00:14:56,730 --> 00:14:57,814 Sorry. 220 00:14:59,024 --> 00:15:00,150 Come on. 221 00:15:14,206 --> 00:15:17,459 Angelica is walking towards the church door, 222 00:15:18,669 --> 00:15:21,420 helping an old lady on a Zimmer frame. 223 00:15:21,421 --> 00:15:23,965 All right, Urs. I don't need a running commentary. 224 00:15:23,966 --> 00:15:25,259 I thought that was my job. 225 00:15:29,513 --> 00:15:30,347 Becka. 226 00:15:31,056 --> 00:15:32,057 Coming. 227 00:16:02,004 --> 00:16:03,005 Becka. 228 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 In you go. 229 00:16:11,346 --> 00:16:12,597 You're the smallest. 230 00:16:12,598 --> 00:16:15,725 And you're the one I had to bring to gymnastics every weekend of my teens. 231 00:16:15,726 --> 00:16:17,102 Payback. 232 00:16:25,527 --> 00:16:26,903 Didn't you used to win trophies? 233 00:16:26,904 --> 00:16:29,740 Yeah, but I have hips now, so help me. 234 00:16:31,950 --> 00:16:33,242 Careful. 235 00:16:33,243 --> 00:16:35,703 - Well, I'm helping! - My tits are in the sink. 236 00:16:35,704 --> 00:16:37,496 I'll just do it myself. 237 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 Okay. 238 00:16:43,086 --> 00:16:44,212 Oh, no. 239 00:16:44,213 --> 00:16:45,589 Uh-oh. Oh, shit. 240 00:16:47,132 --> 00:16:47,966 Are you okay? 241 00:16:48,550 --> 00:16:49,551 Yeah. 242 00:16:52,846 --> 00:16:54,138 Referee, foul! 243 00:16:54,139 --> 00:16:55,307 Stop her! 244 00:16:56,225 --> 00:16:57,266 What? 245 00:16:57,267 --> 00:16:58,602 Stop her. 246 00:16:59,937 --> 00:17:02,188 A really seasoned camogie commentary there. 247 00:17:02,189 --> 00:17:05,108 Sorry. Get her a fucking saddle, ref. 248 00:17:05,608 --> 00:17:07,027 - Is that better? - Yeah. 249 00:17:07,819 --> 00:17:11,240 Which one of your family's gonna die next, huh? 250 00:17:17,871 --> 00:17:19,580 Get off of her. Get off! 251 00:17:21,083 --> 00:17:22,376 Break it up! 252 00:17:22,876 --> 00:17:24,627 Oh, Jesus. Bla. What is she doing? 253 00:17:25,212 --> 00:17:26,380 Let the coaches deal with it. 254 00:17:27,589 --> 00:17:28,589 Get Off! 255 00:17:28,590 --> 00:17:30,675 Fecking Garveys. All the same. 256 00:17:30,676 --> 00:17:32,593 Hey, no need for that. 257 00:17:32,594 --> 00:17:34,053 Break it up! 258 00:17:34,054 --> 00:17:35,555 - What'd he say? - Don't mind him. 259 00:17:35,556 --> 00:17:38,683 It's GAA, not soccer. Someone should put some manners on you lot. 260 00:17:38,684 --> 00:17:41,811 Someone should put you on your arse, you culchie prick. 261 00:17:41,812 --> 00:17:43,772 Who the fuck are you... Hey! 262 00:17:44,356 --> 00:17:45,815 Nothing to say now? 263 00:17:45,816 --> 00:17:47,401 - Hiding behind your missus? - Break it up! 264 00:17:48,777 --> 00:17:49,903 Blanaid! 265 00:17:52,865 --> 00:17:54,282 Oh, God. Molly. 266 00:17:54,283 --> 00:17:55,367 Molly! 267 00:17:57,244 --> 00:17:58,452 Break it up! 268 00:17:58,453 --> 00:17:59,871 What did I do? 269 00:17:59,872 --> 00:18:02,164 If you hadn't shoved her in the first place. 270 00:18:02,165 --> 00:18:04,042 Did you hear what she said? 271 00:18:12,801 --> 00:18:14,135 Ursula? 272 00:18:14,136 --> 00:18:16,180 Roger. How are you? 273 00:18:18,098 --> 00:18:19,140 You're looking very snazzy. 274 00:18:19,141 --> 00:18:20,267 Thank you. 275 00:18:21,101 --> 00:18:22,394 What are you doing here? 276 00:18:23,478 --> 00:18:25,606 I was just in, having a pray, 277 00:18:26,607 --> 00:18:30,527 and the incense made me feel a bit queasy. 278 00:18:32,196 --> 00:18:33,697 I love a bit of incense. 279 00:18:34,239 --> 00:18:35,908 It's how I imagine Jesus smelled. 280 00:18:39,578 --> 00:18:41,955 Well, now you're here, it feels like a sign, Urs. 281 00:18:43,290 --> 00:18:44,958 Would you like to step out with me sometime? 282 00:18:48,587 --> 00:18:49,505 I-- 283 00:18:50,005 --> 00:18:52,632 I don't think it's me you really wanna be spending time with. 284 00:18:52,633 --> 00:18:54,510 It's very sweet of you to-- 285 00:18:55,093 --> 00:18:58,137 It's just, I thought, you know, since Grace got taken so young, 286 00:18:58,138 --> 00:19:01,015 it got me to thinking that we only get one go at this, you know? 287 00:19:01,016 --> 00:19:05,812 And let's be honest, are we ever really gonna find the ideal woman? 288 00:19:09,233 --> 00:19:11,235 Well, probably not. 289 00:19:11,944 --> 00:19:12,778 I-- 290 00:19:14,154 --> 00:19:15,572 - Sorry, right so. - Yeah. 291 00:19:18,700 --> 00:19:19,701 Donal? 292 00:19:20,327 --> 00:19:22,788 Yeah, are you okay? 293 00:19:24,456 --> 00:19:25,706 Molly? 294 00:19:25,707 --> 00:19:27,793 Do-- Can you just slow down-- 295 00:19:29,795 --> 00:19:31,338 Teeth, plural? 296 00:19:32,005 --> 00:19:34,549 - Did that gobshite say something? - Doesn't matter. Let's just go. 297 00:19:34,550 --> 00:19:37,051 Well, whatever she said, you know, you have to rise above it. 298 00:19:37,052 --> 00:19:39,804 When they go high, you go low, the other way. 299 00:19:39,805 --> 00:19:41,597 Says you, showing me up? 300 00:19:41,598 --> 00:19:43,683 That's what everyone will be talking about now. 301 00:19:43,684 --> 00:19:45,643 Like they haven't enough to gossip about. 302 00:19:45,644 --> 00:19:46,812 - Bla. - Hey. 303 00:19:47,312 --> 00:19:49,438 Why the hell did you let her take her helmet off? 304 00:19:49,439 --> 00:19:51,023 Seriously, don't even start with me. 305 00:19:51,024 --> 00:19:52,191 Sorry. 306 00:19:52,192 --> 00:19:54,987 Molly, let me see. Let me see, love. Open. Show me. 307 00:19:57,155 --> 00:19:58,155 It's fine. 308 00:19:58,156 --> 00:20:00,533 Urs, what are you doing here? We've got this. 309 00:20:00,534 --> 00:20:03,119 - You've got this? Really? - No, I mean, you know, 310 00:20:03,120 --> 00:20:05,788 we can take care of Molly if you've got things you need to be doing. 311 00:20:05,789 --> 00:20:08,165 The teeth are hanging out of her head, Eva. 312 00:20:08,166 --> 00:20:09,375 That's my priority. 313 00:20:09,376 --> 00:20:10,793 Jesus, it's obvious you never had kids. 314 00:20:10,794 --> 00:20:13,629 Right. And you're mother of the year, are you, Nurse Jackie? 315 00:20:13,630 --> 00:20:14,922 Let's all just cool the jets here. 316 00:20:14,923 --> 00:20:17,133 Says the guy who takes off first row of his marriage. 317 00:20:17,134 --> 00:20:18,510 Jesus, Urs. 318 00:20:20,470 --> 00:20:22,181 Someone actually married her? 319 00:20:23,432 --> 00:20:25,224 {\an8}Do you think she put Eddie in the ground? 320 00:20:25,225 --> 00:20:27,102 {\an8}She drove him away first. Look. 321 00:20:31,648 --> 00:20:33,816 Left her for another woman. 322 00:20:33,817 --> 00:20:36,152 Bold. I'm starting to feel sorry for her. 323 00:20:36,153 --> 00:20:37,237 Don't. 324 00:20:37,946 --> 00:20:39,615 She's a hateful, homophobic wagon. 325 00:20:43,410 --> 00:20:44,410 What's that? 326 00:20:44,411 --> 00:20:45,996 It's coming from over there. 327 00:21:02,304 --> 00:21:03,305 Creepy. 328 00:21:05,891 --> 00:21:07,726 What do you think she keeps them for? 329 00:21:08,352 --> 00:21:09,519 Meat? 330 00:21:09,520 --> 00:21:10,895 Company? 331 00:21:10,896 --> 00:21:11,980 "Bunny-lingus"? 332 00:21:18,862 --> 00:21:20,571 We need to get a move on. You do the bedrooms, 333 00:21:20,572 --> 00:21:21,906 I'll do the sitting room. 334 00:21:21,907 --> 00:21:23,534 That money is in here somewhere. 335 00:21:29,122 --> 00:21:29,998 Amen. 336 00:21:35,045 --> 00:21:37,046 - Body of Christ. - Amen. 337 00:21:37,047 --> 00:21:39,508 Bibi, you need to see this. 338 00:21:42,094 --> 00:21:43,970 Does Angelica have a lodger? 339 00:21:43,971 --> 00:21:45,180 I don't think so. 340 00:21:45,973 --> 00:21:47,182 Does she have a daughter? 341 00:21:48,016 --> 00:21:49,643 A niece maybe? 342 00:21:54,022 --> 00:21:55,649 This is all brand-new stuff. 343 00:22:03,365 --> 00:22:04,783 Bla's school jacket. 344 00:22:05,659 --> 00:22:07,286 Creepy bitch. 345 00:22:09,329 --> 00:22:10,705 This is all for Blanaid. 346 00:22:10,706 --> 00:22:12,749 What the hell is she playing at? 347 00:22:30,976 --> 00:22:31,894 Becka. 348 00:22:37,482 --> 00:22:38,317 Rogie? 349 00:22:43,947 --> 00:22:45,990 God. Heaven's sake. How many times? 350 00:22:45,991 --> 00:22:49,912 - Do we live in a flipping barn? - Oh, sh... 351 00:22:53,665 --> 00:22:54,750 Oh, my God. 352 00:22:55,375 --> 00:22:57,127 Oh, for God's sake. 353 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 Roger? 354 00:23:14,937 --> 00:23:16,271 There's somebody here. I know it. 355 00:23:23,820 --> 00:23:25,948 Look, I'm after calling the Guards. 356 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 You try anything and I'll clatter ya. 357 00:23:50,764 --> 00:23:51,765 Becka. 358 00:23:52,307 --> 00:23:54,142 - Becka! - Run! 359 00:23:57,437 --> 00:23:58,437 Are you all right? 360 00:23:58,438 --> 00:23:59,648 Just go! 361 00:24:01,608 --> 00:24:03,402 - She saw me. - What? 362 00:24:04,528 --> 00:24:05,529 Bollocks. 363 00:24:06,029 --> 00:24:07,030 Over here. Over here. 364 00:24:08,699 --> 00:24:11,284 It's fine. Don't worry. 365 00:24:11,285 --> 00:24:12,201 Shit. 366 00:24:12,202 --> 00:24:13,703 We have proof she's a psycho. 367 00:24:13,704 --> 00:24:15,956 I took pictures of Blanaid's bedroom. And look, I took this. 368 00:24:17,416 --> 00:24:19,667 - What the hell? Why? - Well, collateral. 369 00:24:19,668 --> 00:24:21,545 You've taken a bunny hostage. 370 00:24:22,713 --> 00:24:23,839 Take it out of there! 371 00:24:25,048 --> 00:24:27,008 - Bugger bit me. - Shit! Shit. 372 00:24:27,009 --> 00:24:29,011 - Oh, my God. Where has it gone? - Bibi! 373 00:24:31,555 --> 00:24:32,472 How was Wicklow? 374 00:24:32,973 --> 00:24:34,056 Anything useful? 375 00:24:34,057 --> 00:24:35,309 Sir, very. 376 00:24:35,809 --> 00:24:38,311 So, I had a good look around John Paul Williams's cabin 377 00:24:38,312 --> 00:24:39,771 and a chat with the locals. 378 00:24:40,606 --> 00:24:41,439 Go on. 379 00:24:41,440 --> 00:24:45,526 Well, it's so remote, there's only so many places to look, so I did. 380 00:24:45,527 --> 00:24:47,821 And guess what? 381 00:24:48,447 --> 00:24:50,281 All the Garveys-- bar Grace-- 382 00:24:50,282 --> 00:24:53,826 stayed in a hotel a mile away from the murder scene the night John Paul died. 383 00:24:53,827 --> 00:24:55,828 They're in on it, a hundred percent. 384 00:24:55,829 --> 00:24:58,207 I mean, there's no way that Grace could have done all the, you know... 385 00:24:59,583 --> 00:25:00,584 alone. 386 00:25:01,168 --> 00:25:03,753 Yeah, without proof or a confession, 387 00:25:03,754 --> 00:25:05,129 I mean, we can't charge them. 388 00:25:05,130 --> 00:25:06,422 So long as they keep their mouths shut 389 00:25:06,423 --> 00:25:08,758 - they're safe. - Yeah, but they're springing leaks, sir. 390 00:25:08,759 --> 00:25:11,260 Grace lies to us. Next thing, dead. 391 00:25:11,261 --> 00:25:13,304 Any time we're there, they wobble. 392 00:25:13,305 --> 00:25:14,389 Houlihan. 393 00:25:15,224 --> 00:25:16,558 Yeah. I'll be right back, sir. 394 00:25:33,909 --> 00:25:35,493 Sir. Sir. 395 00:25:35,494 --> 00:25:37,204 Becka Garvey's given us a reason to nab her. 396 00:25:39,164 --> 00:25:40,165 Okay. 397 00:25:44,878 --> 00:25:45,878 Where's Urs? 398 00:25:45,879 --> 00:25:48,465 She's at the hospital. She's fine. She's with Molly. 399 00:25:48,966 --> 00:25:50,467 She got a whack, a hurl. 400 00:25:51,510 --> 00:25:53,220 Ian, do you mind? 401 00:25:55,013 --> 00:25:55,847 Sure. 402 00:25:55,848 --> 00:25:56,932 No, stay. 403 00:25:57,558 --> 00:25:58,600 He should know. 404 00:25:59,726 --> 00:26:03,145 We found out Grace was being blackmailed by Angelica. 405 00:26:03,146 --> 00:26:04,940 - What? - We didn't find the money. 406 00:26:05,649 --> 00:26:06,733 She came back. 407 00:26:07,401 --> 00:26:09,570 - I might have knocked her over. - Jesus. 408 00:26:10,070 --> 00:26:11,320 Well, you said he should stay. 409 00:26:11,321 --> 00:26:13,197 Yeah, but I didn't know you messed up, did I? 410 00:26:13,198 --> 00:26:15,157 You broke into her house? 411 00:26:15,158 --> 00:26:17,326 Jesus, lads, have you lost your minds? 412 00:26:17,327 --> 00:26:21,747 We couldn't tell the cops. She knows about JP. 413 00:26:21,748 --> 00:26:23,125 Grace must have told her. 414 00:26:23,625 --> 00:26:25,585 Or Roger. I don't know. 415 00:26:25,586 --> 00:26:28,129 - She's targeting Blanaid. - What does that mean? 416 00:26:28,130 --> 00:26:30,798 We found this in a room she's made up for her. 417 00:26:30,799 --> 00:26:32,258 You should have seen the room. 418 00:26:32,259 --> 00:26:33,802 It looked like a Barbie prison cell. 419 00:26:42,603 --> 00:26:44,104 Sorry to intrude. 420 00:26:44,730 --> 00:26:45,980 Excuse me. 421 00:26:45,981 --> 00:26:47,191 All the gang. 422 00:26:48,025 --> 00:26:51,485 - Becka Garvey, we're arresting you. - What? Arresting her for what? 423 00:26:51,486 --> 00:26:54,238 Burglary and assault of Mrs. Angelica Collins. 424 00:26:54,239 --> 00:26:55,615 You're not obliged to say anything, unless... 425 00:26:55,616 --> 00:26:57,241 - Get your hands off her. - Calm down. 426 00:26:57,242 --> 00:26:59,368 But anything you do say will be taken down in writing 427 00:26:59,369 --> 00:27:00,953 and may be given in evidence. 428 00:27:00,954 --> 00:27:02,580 This is harassment. 429 00:27:02,581 --> 00:27:04,124 We just lost our sister. 430 00:27:05,083 --> 00:27:06,376 She's done nothing wrong. 431 00:27:22,935 --> 00:27:23,936 What's taking so long? 432 00:27:24,561 --> 00:27:27,064 We were reviewing the victim's complaint. 433 00:27:28,148 --> 00:27:29,983 These are very serious allegations. 434 00:27:30,901 --> 00:27:32,486 You sure you don't want that solicitor? 435 00:27:35,239 --> 00:27:37,491 You broke in when she was at Mass. 436 00:27:39,201 --> 00:27:40,577 You stole property. 437 00:27:42,162 --> 00:27:43,163 No comment. 438 00:27:43,664 --> 00:27:45,164 You assaulted her. 439 00:27:45,165 --> 00:27:46,749 That's not true. 440 00:27:46,750 --> 00:27:48,961 You know, you could get 18 months for that alone. 441 00:27:51,421 --> 00:27:53,006 Why would you break into her house? 442 00:27:53,632 --> 00:27:54,716 What were you looking for? 443 00:27:55,467 --> 00:27:57,928 Did Grace talk to her about JP? 444 00:27:59,304 --> 00:28:02,683 Maybe Angelica just knew too much about the past, 445 00:28:03,267 --> 00:28:04,351 about what you all did. 446 00:28:10,941 --> 00:28:12,276 Can I get something to eat? 447 00:28:13,610 --> 00:28:14,820 I feel a little... 448 00:28:16,363 --> 00:28:20,534 Can I just get a sandwich or anything white? 449 00:28:22,244 --> 00:28:24,662 Come in, Roger, for goodness' sake. 450 00:28:24,663 --> 00:28:25,873 You decent? 451 00:28:26,665 --> 00:28:28,667 Wee cup of tea here. Two sugars. 452 00:28:29,877 --> 00:28:32,254 Now you want my teeth to rot too? 453 00:28:32,838 --> 00:28:34,756 See you got your old neck brace out. 454 00:28:41,471 --> 00:28:44,224 I just don't know what I did to deserve this. 455 00:28:46,310 --> 00:28:48,478 I'm kind to a fault. 456 00:28:50,898 --> 00:28:53,609 And you got involved with those people? 457 00:28:55,068 --> 00:28:59,823 You just got caught up in murder and I'm paying the price. 458 00:29:02,659 --> 00:29:03,826 Maybe you're next. 459 00:29:03,827 --> 00:29:07,497 What? No. They only hit out to protect each other. 460 00:29:08,248 --> 00:29:09,957 Sure, look, they tried to save Grace from him. 461 00:29:09,958 --> 00:29:13,921 JP done some wicked things and not just to his wife. 462 00:29:14,880 --> 00:29:16,632 What are you talking about? What things? 463 00:29:19,384 --> 00:29:20,427 Roger. 464 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 Grace said... 465 00:29:24,431 --> 00:29:25,474 She said that... 466 00:29:28,101 --> 00:29:29,394 he raped Eva. 467 00:29:30,312 --> 00:29:31,521 And he told her. 468 00:29:31,522 --> 00:29:32,731 And he taunted her. 469 00:29:34,483 --> 00:29:35,526 And she, well... 470 00:29:53,710 --> 00:29:55,546 This is just about the break-in, isn't it? 471 00:29:56,171 --> 00:29:57,798 Angelica's not gonna throw us all under the bus. 472 00:29:58,382 --> 00:30:00,509 Guards have to say why they're arresting you. 473 00:30:01,134 --> 00:30:02,677 Your one said assault and burglary, so-- 474 00:30:02,678 --> 00:30:04,345 We can't just sit here, you know? 475 00:30:04,346 --> 00:30:07,640 We need to do something, like go to the Garda station, or-- 476 00:30:07,641 --> 00:30:09,851 Garda stations aren't hospitals. There's no waiting room. 477 00:30:09,852 --> 00:30:11,269 You don't just show up. 478 00:30:11,270 --> 00:30:13,062 Don't give them an excuse to drag us in too. 479 00:30:13,063 --> 00:30:15,607 Seriously, what are we gonna do to get Becka out? 480 00:30:16,316 --> 00:30:18,401 Do we go round to Angelica's? Make her drop the charges? 481 00:30:18,402 --> 00:30:20,653 No, we do not do that. That's intimidating the victim. 482 00:30:20,654 --> 00:30:21,821 That's only gonna make it worse. 483 00:30:21,822 --> 00:30:23,532 Well, then we invite her around here. 484 00:30:25,033 --> 00:30:27,076 We are not calling that wagon. 485 00:30:27,077 --> 00:30:27,995 Just... 486 00:30:28,537 --> 00:30:32,457 Wha-- I will not be in the same room as that blackmailing bitch. 487 00:30:40,632 --> 00:30:41,508 What's in it? 488 00:30:42,009 --> 00:30:44,219 Camembert and watercress. 489 00:30:45,304 --> 00:30:47,264 I'm joking, obviously. It's egg mayo. 490 00:30:48,724 --> 00:30:51,310 I bet you they'll do a good club sandwich at the Wicklow Lodge. 491 00:30:53,979 --> 00:30:56,523 Place you stayed the night John Paul Williams was murdered. 492 00:30:57,858 --> 00:30:59,234 We know you were all there. 493 00:31:00,277 --> 00:31:01,320 We have the booking. 494 00:31:04,740 --> 00:31:06,408 Is that why you roughed Angelica up? 495 00:31:08,160 --> 00:31:10,704 Because she worked out you were all involved in JP's death? 496 00:31:30,974 --> 00:31:32,100 Angelica. 497 00:31:33,644 --> 00:31:34,645 Take a seat. 498 00:31:42,027 --> 00:31:43,569 Here, let me give you-- 499 00:31:43,570 --> 00:31:44,779 There you go. 500 00:31:44,780 --> 00:31:45,947 Is that real? 501 00:31:45,948 --> 00:31:47,032 Yes. 502 00:31:49,201 --> 00:31:51,035 I would take a glass of water. 503 00:31:51,036 --> 00:31:52,662 Yes, sure. I'll get that. 504 00:31:52,663 --> 00:31:54,455 - Must be. - I don't know. 505 00:31:54,456 --> 00:31:55,624 Thanks for coming. 506 00:31:56,124 --> 00:32:00,670 Well, I wasn't going to, but you sounded up to high doh when you rang, 507 00:32:00,671 --> 00:32:02,421 and I'm not one to hold a grudge. 508 00:32:02,422 --> 00:32:06,134 - Well, we appreciate your-- - And Roger knows where I am. 509 00:32:10,222 --> 00:32:12,683 We're here to talk about Becka, obviously. 510 00:32:14,434 --> 00:32:15,936 What she did was wrong. 511 00:32:16,562 --> 00:32:17,729 We know that. 512 00:32:18,230 --> 00:32:19,189 She's a monkey. 513 00:32:21,191 --> 00:32:24,069 But we'd like to ask you to withdraw your complaint. 514 00:32:25,404 --> 00:32:28,907 Becka crossed a line when she came into my house. 515 00:32:31,660 --> 00:32:33,077 Caused a lot of damage. 516 00:32:33,078 --> 00:32:34,996 Sorry, what damage? 517 00:32:34,997 --> 00:32:37,164 She could go down for assaulting me. 518 00:32:37,165 --> 00:32:40,084 And you could go down for attempting to groom schoolgirls. 519 00:32:40,085 --> 00:32:42,503 If by grooming you mean looking out for the child-- 520 00:32:42,504 --> 00:32:45,132 - Well, she doesn't need you to. - Bibi, can we... 521 00:32:47,092 --> 00:32:48,844 We'd like you to forgive Becka. 522 00:32:50,137 --> 00:32:51,012 Why should I? 523 00:32:51,013 --> 00:32:53,848 - It's what Jesus would do. - It's what Grace would have done. 524 00:32:53,849 --> 00:32:59,479 And, we've already lost one sister. We don't wanna lose another. 525 00:33:01,440 --> 00:33:05,068 And maybe we could give you something in return? 526 00:33:06,945 --> 00:33:07,946 Money? 527 00:33:08,739 --> 00:33:10,490 Is that all you think I'm interested in? 528 00:33:22,836 --> 00:33:26,048 I wish I'd been able to say goodbye properly. 529 00:33:35,557 --> 00:33:36,725 I would like... 530 00:33:38,810 --> 00:33:41,146 to scatter Grace's ashes. 531 00:33:41,897 --> 00:33:44,023 - You what? You want to what? - Absolutely not. 532 00:33:44,024 --> 00:33:46,192 - We're not gonna give you her ashes. - Absolutely not. No way. 533 00:33:46,193 --> 00:33:48,194 You were at the funeral. Isn't that enough? 534 00:33:48,195 --> 00:33:50,404 But no grave to mourn at. 535 00:33:50,405 --> 00:33:54,909 You know, 6 foot from her head to her feet is all she needed, 536 00:33:54,910 --> 00:33:56,703 and you went and you burned her instead. 537 00:33:58,539 --> 00:34:01,959 So, what do you say, girls? 538 00:34:04,461 --> 00:34:07,005 Baby Becka out or not? 539 00:34:19,560 --> 00:34:22,020 Interview paused. DI Loftus leaving the room. 540 00:34:27,860 --> 00:34:30,529 We have bar receipts too, by the way. 541 00:34:32,406 --> 00:34:34,992 It's a lot of Jägerbombs for a school night. 542 00:34:36,409 --> 00:34:37,744 Celebrating, were youse? 543 00:34:38,620 --> 00:34:40,121 Or steeling yourselves? 544 00:34:43,292 --> 00:34:46,252 It's ten years to life for accessory to murder, Becka. 545 00:34:46,253 --> 00:34:49,464 - You might wanna start talking. - Why are you trying to pin this on us? 546 00:34:50,591 --> 00:34:52,841 You haven't even found answers for Grace's death. 547 00:34:52,842 --> 00:34:54,843 I mean, where was she going the night she died? 548 00:34:54,844 --> 00:34:56,513 Why did she take all that money out? 549 00:34:58,015 --> 00:35:00,934 What money? What money, Becka? 550 00:35:03,103 --> 00:35:04,729 - Detective. - What money? 551 00:35:04,730 --> 00:35:06,773 - Detective. Outside. - What? 552 00:35:29,004 --> 00:35:32,423 - Come here. - I'm sorry. 553 00:35:32,424 --> 00:35:33,509 It's okay. 554 00:35:34,593 --> 00:35:35,968 It's okay. 555 00:35:35,969 --> 00:35:38,722 Come on. Let's go. 556 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 What happened? 557 00:35:41,391 --> 00:35:42,642 Why did Angelica drop the complaint? 558 00:35:42,643 --> 00:35:44,853 We just came to an arrangement with her. 559 00:35:45,354 --> 00:35:46,605 What kind of an arrangement? 560 00:35:47,731 --> 00:35:51,317 We said we'd let her scatter Grace's ashes if she helped you. 561 00:35:51,318 --> 00:35:54,613 - Oh, my God. Eva. - We're not gonna actually do it, okay? 562 00:35:55,447 --> 00:35:57,156 The main thing is, you're off the hook. 563 00:35:57,157 --> 00:35:59,076 - It's gonna be all right. - It's not. 564 00:35:59,576 --> 00:36:01,035 We're all under investigation. 565 00:36:01,036 --> 00:36:03,079 They wanna do us for accessory to murder. 566 00:36:03,080 --> 00:36:04,748 They-- What? 567 00:36:07,084 --> 00:36:08,210 They said that? 568 00:36:08,961 --> 00:36:10,379 It's ten years to life. 569 00:36:12,172 --> 00:36:14,674 Well, we're not accessories to murder, are we? 570 00:36:14,675 --> 00:36:16,552 - I mean, if anything-- - And I'm pregnant. 571 00:36:19,137 --> 00:36:20,931 Jesus, Becka. Are you serious? 572 00:36:23,517 --> 00:36:24,643 Yeah. 573 00:36:27,771 --> 00:36:30,815 Are you all right? I mean-- How far gone? Does Joe know? 574 00:36:30,816 --> 00:36:32,901 No. I don't want anyone to know. 575 00:36:36,488 --> 00:36:38,073 Okay, look, sorry. I'm just-- 576 00:36:38,991 --> 00:36:41,618 Oh, God. Shit. Okay. Okay. 577 00:36:42,953 --> 00:36:44,579 I need to get out. I need some air. 578 00:36:44,580 --> 00:36:45,664 Becka? 579 00:36:46,748 --> 00:36:48,500 Becka? You can't just-- 580 00:36:50,878 --> 00:36:51,879 Becka. 581 00:37:19,948 --> 00:37:21,074 Becka. 582 00:37:22,117 --> 00:37:23,410 Hey, what's wrong? 583 00:37:26,580 --> 00:37:27,706 I don't wanna talk. 584 00:37:32,753 --> 00:37:33,670 Mario Kart? 585 00:38:06,995 --> 00:38:08,539 - You wanna stop? - No. 586 00:38:09,540 --> 00:38:10,624 Yeah. 587 00:38:14,962 --> 00:38:16,255 I have to tell you something. 588 00:38:21,051 --> 00:38:22,302 Can we lie down for a bit? 589 00:38:25,848 --> 00:38:28,225 I didn't mean to drag you back into our shit. 590 00:38:29,184 --> 00:38:30,018 Just... 591 00:38:32,020 --> 00:38:33,480 seeing your face and... 592 00:38:35,732 --> 00:38:37,109 hearing your voice... 593 00:38:40,237 --> 00:38:41,738 just brings it all back. 594 00:38:43,949 --> 00:38:45,449 All of that trauma. 595 00:38:45,450 --> 00:38:47,828 How you make me feel, you idiot. 596 00:38:50,789 --> 00:38:52,332 You know, I got over you. 597 00:38:54,001 --> 00:38:55,836 Took me a long time, but I did. 598 00:38:57,045 --> 00:38:58,380 I got over you too. 599 00:39:01,592 --> 00:39:05,344 Then I'd have a dark day and I'd think, 600 00:39:05,345 --> 00:39:07,764 "Well, he's the only one who would understand this." 601 00:39:12,978 --> 00:39:15,063 I don't have to explain myself to you. 602 00:39:17,649 --> 00:39:18,650 You just know. 603 00:39:24,907 --> 00:39:26,700 I know that you wreck my head. 604 00:39:31,538 --> 00:39:32,997 I'm sorry, I shouldn't have come here. 605 00:39:32,998 --> 00:39:36,210 It's not your problem. I just didn't know where else to go. 606 00:39:36,752 --> 00:39:37,669 It's fine. 607 00:39:39,463 --> 00:39:41,465 Jesus. I'm glad you did. 608 00:39:44,718 --> 00:39:47,304 Look, if the Guards were able to charge you, they would have. 609 00:39:47,804 --> 00:39:49,263 They don't have any evidence. 610 00:39:49,264 --> 00:39:51,599 You just need to stay calm, close ranks. 611 00:39:51,600 --> 00:39:54,728 Don't give them another reason to drag you in. 612 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 What about Angelica? 613 00:39:58,065 --> 00:39:59,440 She's been to the Guards once. 614 00:39:59,441 --> 00:40:01,943 I mean, what if she just decides to tell them everything? 615 00:40:01,944 --> 00:40:04,446 She won't. She's had her chance. 616 00:40:06,740 --> 00:40:08,075 It's gonna be okay. 617 00:40:08,992 --> 00:40:11,203 Come here. It's gonna be fine. 618 00:40:13,497 --> 00:40:14,498 I promise. 619 00:40:24,341 --> 00:40:25,342 Becka. 620 00:40:30,305 --> 00:40:31,306 Becka, wait. 621 00:40:31,932 --> 00:40:34,685 Jesus Christ. Don't run away, like, what are you, ten? 622 00:40:36,353 --> 00:40:38,896 What the hell? Are you serious? 623 00:40:38,897 --> 00:40:40,022 You followed me? 624 00:40:40,023 --> 00:40:41,649 No, I didn't follow you. I-- 625 00:40:41,650 --> 00:40:43,527 You didn't answer any of my calls. 626 00:40:44,486 --> 00:40:46,195 I looked you up, by the way, 627 00:40:46,196 --> 00:40:48,698 and your band should have stuck with insurance. 628 00:40:48,699 --> 00:40:49,867 What? 629 00:40:50,450 --> 00:40:51,868 I knew it. I knew it. 630 00:40:51,869 --> 00:40:54,120 The way you looked at each other at the funeral. 631 00:40:54,121 --> 00:40:56,163 You've been cheating on me with zero-craic Ken here. 632 00:40:56,164 --> 00:40:57,999 - Do you wanna keep it down a bit? - No, that's-- 633 00:40:58,000 --> 00:41:01,377 So, what have you been doing then? Listening to his shitty demos? 634 00:41:01,378 --> 00:41:02,837 Why do you keep slagging off my band? 635 00:41:02,838 --> 00:41:04,298 I'll give you two guesses. 636 00:41:05,257 --> 00:41:07,467 We just talked. I swear. 637 00:41:09,636 --> 00:41:11,096 You told me you love me. 638 00:41:12,681 --> 00:41:15,100 Don't tell me now that that didn't mean anything. 639 00:41:17,644 --> 00:41:22,482 Can you just give me some space, please? 640 00:41:23,150 --> 00:41:24,150 For a bit, Joe. 641 00:41:24,151 --> 00:41:25,735 What, so he can step in? 642 00:41:25,736 --> 00:41:28,362 I'm not going anywhere. I wanna stay. I wanna fight for us. 643 00:41:28,363 --> 00:41:29,572 Yeah, buddy. Fight, fight, fight. 644 00:41:29,573 --> 00:41:31,657 Here, mate. Do you wanna shut up, you dope? 645 00:41:31,658 --> 00:41:33,242 Becka, call me when you're ready. 646 00:41:33,243 --> 00:41:34,744 Seriously, man, I will lamp you. 647 00:41:34,745 --> 00:41:36,162 I will lamp you back. 648 00:41:36,163 --> 00:41:38,207 I can't do this anymore, Joe. 649 00:41:42,878 --> 00:41:43,921 Sorry. 650 00:41:45,714 --> 00:41:46,798 I'm sorry. 651 00:41:56,934 --> 00:42:00,312 - That was just beautiful. - Thank you. Thank you. 652 00:42:00,938 --> 00:42:03,357 Good night, lads. See you tomorrow. 653 00:42:08,403 --> 00:42:10,656 - Night. Take care. - Good night. 654 00:42:12,241 --> 00:42:13,367 Hello, Angelica. 655 00:42:17,955 --> 00:42:18,956 Hello. 656 00:42:19,498 --> 00:42:20,749 What are you doing here? 657 00:42:23,126 --> 00:42:24,710 That brother of yours not with you? 658 00:42:24,711 --> 00:42:27,172 No, he is not. Why do you ask? 659 00:42:27,923 --> 00:42:29,842 Stay away from the Garveys, you hear? 660 00:42:32,344 --> 00:42:33,594 From the sisters. 661 00:42:33,595 --> 00:42:35,180 I could say the same to you. 662 00:42:39,017 --> 00:42:42,312 You're sick in the head, you know that? 663 00:42:43,939 --> 00:42:47,150 And stay away from Blanaid too, from all of us. 664 00:42:49,570 --> 00:42:50,863 Last time I'll tell you.46953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.