Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,646 --> 00:00:23,189
Stop fidgeting.
2
00:00:23,231 --> 00:00:24,816
Why do we have
to see your dad?
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,484
I mean, maybe
there�s a problem.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,111
Maybe there�s something
wrong with the financing.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,529
You know,
maybe it hit a snag.
6
00:00:29,571 --> 00:00:31,614
Daddy!
Hey.
7
00:00:31,656 --> 00:00:33,199
There�s my little girl!
8
00:00:33,241 --> 00:00:34,325
Hi.
Hi.
9
00:00:34,367 --> 00:00:35,535
Sir, I just want
you to know that I--
10
00:00:35,577 --> 00:00:37,203
Sit, sit.
Okay.
11
00:00:37,245 --> 00:00:39,205
Sit, sit, sit.
12
00:00:39,247 --> 00:00:40,707
sigh]
Great news.
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,710
Just finalized the deal
for 70 percent of Fillmore
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,462
for the new resort and spa.
15
00:00:45,503 --> 00:00:48,214
Wow, 70 percent,
that�s phenomenal.
16
00:00:48,256 --> 00:00:49,507
What about the other
30 percent?
17
00:00:49,549 --> 00:00:51,468
Well, made the town
a generous offer,
18
00:00:51,509 --> 00:00:53,386
and they�ve agreed
to give it to us.
19
00:00:53,428 --> 00:00:54,387
Give?
20
00:00:54,429 --> 00:00:56,222
Yeah, you know,
eminent domain.
21
00:00:56,264 --> 00:00:57,849
They�re going
to declare it a eyesore
22
00:00:57,891 --> 00:01:00,602
or blighted or something.
It�s standard procedure.
23
00:01:00,643 --> 00:01:02,729
Blighted? Fillmore, really?
24
00:01:02,771 --> 00:01:05,398
Yeah. Hey, I need you
to go up there tomorrow
25
00:01:05,440 --> 00:01:08,109
and get the city council
to agree to it, too.
26
00:01:08,151 --> 00:01:09,402
That�s it. Bye, honey.
27
00:01:09,444 --> 00:01:10,862
Wait, wait, wait, sir.
28
00:01:10,904 --> 00:01:13,114
I don�t really think
I�m the right person
for the job.
29
00:01:13,156 --> 00:01:14,366
What are you
talking about?
30
00:01:14,407 --> 00:01:16,117
You�re my number 1
attack dog.
31
00:01:16,159 --> 00:01:17,869
Plus, I mean,
isn�t it your hometown?
32
00:01:17,911 --> 00:01:19,120
Yeah, that�s the problem.
33
00:01:19,162 --> 00:01:20,330
Oh, that reminds me.
34
00:01:20,372 --> 00:01:23,416
If we work the financing
by New Year�s,
35
00:01:23,458 --> 00:01:25,126
we have to have
the paperwork filed
36
00:01:25,168 --> 00:01:27,253
before the start
of the holiday season.
37
00:01:27,295 --> 00:01:28,672
Okay, I totally
understand that,
38
00:01:28,713 --> 00:01:29,673
but, sir,
I really think--
39
00:01:29,714 --> 00:01:30,757
Hey, kid.
What?
40
00:01:30,799 --> 00:01:32,342
You�re not going
in this alone.
41
00:01:32,384 --> 00:01:33,426
Okay?
Yeah.
42
00:01:33,468 --> 00:01:35,136
You�ve got
the light of my life,
43
00:01:35,178 --> 00:01:37,681
and more importantly,
44
00:01:37,722 --> 00:01:39,516
I put together this.
45
00:01:39,557 --> 00:01:43,269
It�s me, it�s awesome,
and play it during the meeting.
46
00:01:43,311 --> 00:01:45,146
You�re going to be fine.
47
00:01:45,188 --> 00:01:47,440
It�s a small town, and I
haven�t been there in a while.
48
00:01:47,482 --> 00:01:49,275
And besides, I had
that really special thing
49
00:01:49,317 --> 00:01:50,860
planned for this weekend.
50
00:01:50,902 --> 00:01:52,570
Yeah, I know.
51
00:01:52,612 --> 00:01:55,156
I�m sorry I�m being
so insensitive.
52
00:01:55,198 --> 00:01:56,950
If I were you,
53
00:01:56,991 --> 00:01:59,703
I would do that special thing
on the way home,
54
00:01:59,744 --> 00:02:04,332
after you�ve made the deal
and pleased your boss.
55
00:02:04,374 --> 00:02:05,750
You know? Do that.
Yeah.
56
00:02:05,792 --> 00:02:07,836
This guy! I see, you know--
57
00:02:07,877 --> 00:02:09,546
Please.
58
00:02:10,630 --> 00:02:11,631
Have fun.
59
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
door opens, closes]
60
00:02:12,966 --> 00:02:14,467
He�s--
61
00:02:14,509 --> 00:02:16,469
He�s fantastic.
I know.
62
00:02:16,511 --> 00:02:18,722
giggling]
Well, guess we�re
going to Fillmore.
63
00:02:18,763 --> 00:02:24,519
When the Christmas lights
are twinkling
64
00:02:24,561 --> 00:02:30,525
And the glistening snow
has fallen
65
00:02:30,567 --> 00:02:34,612
Sleigh bells keep
a perfect rhythm for
66
00:02:34,654 --> 00:02:40,952
A Christmas dance
with you
67
00:02:40,994 --> 00:02:45,540
Time�s suspended,
hold me closer
68
00:02:46,791 --> 00:02:52,547
Underneath
a starry blanket
69
00:02:52,589 --> 00:02:57,469
I�d give anything,
including the moon
70
00:02:57,510 --> 00:03:02,307
For a Christmas dance
with you
71
00:03:03,725 --> 00:03:08,521
I can�t remember
a feeling like this
72
00:03:08,563 --> 00:03:11,941
Such heavenly bliss
73
00:03:11,983 --> 00:03:14,361
Intoxicated by your kiss
74
00:03:14,402 --> 00:03:16,654
And if you should ask me
75
00:03:16,696 --> 00:03:19,783
I�ll say I don�t mind
76
00:03:19,824 --> 00:03:21,701
Man on phone]
So were you able
to reschedule
77
00:03:21,743 --> 00:03:23,495
the other thing
we talked about?
78
00:03:23,536 --> 00:03:24,871
Well, once we wrap
this proposal,
79
00:03:24,913 --> 00:03:27,791
then we�ll get started
on the other proposal.
80
00:03:27,832 --> 00:03:29,709
I knew you�d
work it out, buddy,
81
00:03:29,751 --> 00:03:31,586
Hold on a second.
82
00:03:31,628 --> 00:03:32,671
Yeah.
83
00:03:32,712 --> 00:03:36,424
That�s great,
you�re kidding.
84
00:03:36,466 --> 00:03:37,634
That-- that�s fantastic news.
85
00:03:37,676 --> 00:03:40,762
Hold on a second.
Uh-huh, sure.
86
00:03:40,804 --> 00:03:42,806
Okay, I�m back.
87
00:03:42,847 --> 00:03:44,516
So tell me, what is
the big plan anyway?
88
00:03:44,557 --> 00:03:46,059
It�s perfect,
89
00:03:46,101 --> 00:03:47,852
it�s this great little
town in Connecticut. It�s--
90
00:03:47,894 --> 00:03:49,938
whispering]
where we went on
our first date.
91
00:03:49,979 --> 00:03:51,564
You know what?
92
00:03:51,606 --> 00:03:53,733
That reminds me
of my second wife,
when I proposed to her.
93
00:03:53,775 --> 00:03:55,819
I had the Blue Angels
write up in the sky--
94
00:03:55,860 --> 00:03:59,698
We were in San Fran, and we--
Uh, you know what?
95
00:03:59,739 --> 00:04:00,907
Wait a minute, maybe--
96
00:04:00,949 --> 00:04:02,617
It was Tel Aviv
because it was in Hebrew.
97
00:04:02,659 --> 00:04:04,369
So it had to be
my third wife.
98
00:04:04,411 --> 00:04:07,539
Right, but it�s just
as romantic, I hope.
99
00:04:07,580 --> 00:04:09,416
Well, you know
what I always say--
100
00:04:09,457 --> 00:04:11,459
actions speak
louder than words.
101
00:04:11,501 --> 00:04:12,585
Yes, they do.
102
00:04:12,627 --> 00:04:15,755
So do you have,
uh, it on you?
103
00:04:15,797 --> 00:04:18,925
It is a $15,000 ring,
104
00:04:18,967 --> 00:04:21,553
and I�m not letting it
out of my sight.
105
00:04:21,594 --> 00:04:22,846
15,000.
106
00:04:22,887 --> 00:04:25,390
You got off easy, buddy,
but I�ll tell you what.
107
00:04:25,432 --> 00:04:27,726
My daughter�s going
to be very happy.
108
00:04:27,767 --> 00:04:29,894
Very happy, indeed, son.
109
00:04:29,936 --> 00:04:32,313
Call me when you wrap
this whole thing up.
110
00:04:32,355 --> 00:04:33,940
Will do.
111
00:04:33,982 --> 00:04:35,400
I�m still here.
112
00:04:35,442 --> 00:04:36,609
Yeah, he�s right here.
113
00:04:36,651 --> 00:04:38,570
I don�t know.
He was on the phone.
114
00:04:38,611 --> 00:04:40,613
I don�t know who
he was talking to.
115
00:04:40,655 --> 00:04:44,034
Honey, I want you guys
to have fun tonight.
116
00:04:44,075 --> 00:04:45,869
And it could be a big night,
117
00:04:45,910 --> 00:04:47,746
so keep me posted,
sweetheart.
118
00:04:47,787 --> 00:04:49,581
Thanks. Bye-bye.
I love you, honey.
119
00:04:50,999 --> 00:04:53,543
Carriage signed on to anchor
the new shopping development.
120
00:04:53,585 --> 00:04:54,711
Yes.
121
00:04:54,753 --> 00:04:56,629
But before you start
signing any leases,
122
00:04:56,671 --> 00:04:59,632
remember what your father said,
that in order for us
123
00:04:59,674 --> 00:05:00,884
to get the financing
by the end of the year--
124
00:05:00,925 --> 00:05:02,635
Get the paperwork filed
before the financiers
125
00:05:02,677 --> 00:05:06,431
leave for their holiday break,
blah, blah, blah.
126
00:05:07,557 --> 00:05:10,643
You are so cute
when you get nervous.
127
00:05:10,685 --> 00:05:11,770
Nervous?
128
00:05:11,811 --> 00:05:13,563
Who said anything
about being nervous?
129
00:05:13,605 --> 00:05:15,774
For what you�re about to do
to their property values,
130
00:05:15,815 --> 00:05:18,151
this town should be
kissing your butt,
131
00:05:18,193 --> 00:05:20,487
ex-girlfriends included.
132
00:05:20,528 --> 00:05:22,822
Yeah.
clears throat]
133
00:05:30,413 --> 00:05:34,834
Santa Claus is on his way
134
00:05:34,876 --> 00:05:36,961
In a sleigh
135
00:05:37,003 --> 00:05:39,589
Hip, hip, hooray!
136
00:05:39,631 --> 00:05:43,718
I can�t wait
for Christmas Day
137
00:05:44,803 --> 00:05:45,595
Hey.
138
00:05:45,637 --> 00:05:47,389
Morning.
Hi, Lisa.
139
00:05:47,430 --> 00:05:48,682
How are you?
I�m good, good.
140
00:05:48,723 --> 00:05:50,183
How are you?
141
00:05:50,225 --> 00:05:51,685
Good, just getting the rest
of these flyers passed out.
142
00:05:51,726 --> 00:05:53,561
Oh, my Lord.
You never stop working.
143
00:05:53,603 --> 00:05:56,898
Oh, I�ll rest
when those Malones find
another place to build.
144
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
If I know Rick--
145
00:05:58,149 --> 00:06:00,110
Oh, don�t worry.
I�m ready for your son,
146
00:06:00,151 --> 00:06:01,611
that little son of yours.
147
00:06:01,653 --> 00:06:04,739
Well, that�s good
because they�re coming.
148
00:06:14,916 --> 00:06:16,501
What�s this?
149
00:06:19,212 --> 00:06:21,548
Is that her?
150
00:06:21,589 --> 00:06:24,634
Aww, I can�t wait
to meet her.
151
00:06:24,676 --> 00:06:26,428
No, get back in the car.
152
00:06:26,469 --> 00:06:28,179
Ugh. No, no, no.
153
00:06:28,221 --> 00:06:30,682
You must be Lisa.
154
00:06:30,724 --> 00:06:32,142
Hi.
Lisa, this is--
155
00:06:32,183 --> 00:06:33,977
Reagan Malone.
156
00:06:34,019 --> 00:06:35,186
Like my flyer?
157
00:06:35,228 --> 00:06:37,981
Wow, 30 seconds,
and already with the tone.
158
00:06:38,023 --> 00:06:40,066
Tone? I don�t have a tone.
I was just asking a question.
159
00:06:40,108 --> 00:06:41,985
I�m just trying
to help my town.
What�s so wrong with that?
160
00:06:42,027 --> 00:06:43,445
Your town?
161
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
Oh, I can�t call it
my town anymore?
162
00:06:45,030 --> 00:06:47,615
Oh, sure, since you�ve
been here a whole
163
00:06:47,657 --> 00:06:49,659
two or three times
since graduation?
164
00:06:49,701 --> 00:06:52,203
Too busy for 15-year
reunion-- your town.
165
00:06:52,245 --> 00:06:54,205
Look around.
This place needs us.
166
00:06:54,247 --> 00:06:55,707
Reagan.
167
00:06:56,708 --> 00:06:58,585
I�m going to call
Maria.
168
00:06:59,294 --> 00:07:01,838
She�s lovely.
169
00:07:01,880 --> 00:07:03,590
Why don�t you just admit
that you�re afraid of change?
170
00:07:03,631 --> 00:07:04,883
I am not afraid of change.
171
00:07:04,924 --> 00:07:06,134
You are, too.
No, I�m not.
172
00:07:06,176 --> 00:07:08,720
Yes, you are.
I�m not.
173
00:07:08,762 --> 00:07:10,680
You are, too, that�s why
you wouldn�t leave the town.
174
00:07:10,722 --> 00:07:12,474
Oh, really?
Really.
175
00:07:12,515 --> 00:07:14,476
You know what?
I hope you�re prepared
for tonight, okay?
176
00:07:14,517 --> 00:07:15,894
I�ll see you later,
there, city guy.
177
00:07:15,935 --> 00:07:17,604
I hope you�re ready
for tonight, country person.
178
00:07:17,645 --> 00:07:19,731
Okay, great, you should
watch your mouth.
179
00:07:19,773 --> 00:07:21,608
You watch your mouth.
180
00:07:21,649 --> 00:07:23,193
Ready, at least more
ready than you know.
181
00:07:23,234 --> 00:07:24,235
Can you hear me?
182
00:07:24,277 --> 00:07:26,529
sigh]
183
00:07:26,571 --> 00:07:29,240
We�re so going to have
to wire this town.
I know.
184
00:07:29,282 --> 00:07:31,117
Mom.
Hi, honey.
185
00:07:31,159 --> 00:07:34,287
Oh, it�s so good
to see you.
Good to see you.
186
00:07:34,329 --> 00:07:35,622
You look wonderful.
Thank you.
187
00:07:35,663 --> 00:07:37,123
Mom, I would like
you to meet--
188
00:07:37,165 --> 00:07:39,042
Maggie]
Reegan.
Reagan.
189
00:07:39,084 --> 00:07:42,045
Reagan, I�m so sorry.
It�s a pleasure
to finally meet you.
190
00:07:42,087 --> 00:07:43,713
You, too.
191
00:07:43,755 --> 00:07:44,923
So how is everything?
192
00:07:44,964 --> 00:07:47,842
Oh, everything is great.
You know, no snow.
193
00:07:47,884 --> 00:07:50,303
So, of course, there are
no people on the hills.
194
00:07:50,345 --> 00:07:53,640
Well, that�s what we�re
here to change, right, baby?
195
00:07:53,682 --> 00:07:54,891
That�s right, babe.
196
00:07:54,933 --> 00:07:55,934
You know, um,
197
00:07:55,975 --> 00:07:58,520
could I just speak
to you for a moment?
198
00:07:58,561 --> 00:07:59,771
Just--
Yeah, sure.
199
00:07:59,813 --> 00:08:01,523
Babe, could you go
inside really fast?
200
00:08:01,564 --> 00:08:02,941
I just need
to talk to my mom.
201
00:08:02,982 --> 00:08:05,151
Thank you.
Please, make
yourself comfortable.
202
00:08:05,193 --> 00:08:07,070
Maggie laughing]
203
00:08:07,112 --> 00:08:08,279
Isn�t she great?
204
00:08:08,321 --> 00:08:10,824
Oh, yeah.
She�s so pretty, yes.
205
00:08:10,865 --> 00:08:12,659
There�s something I really
wanted to talk to you about.
206
00:08:12,701 --> 00:08:16,955
Do you actually
have to do this now?
207
00:08:16,996 --> 00:08:17,997
Mom,
208
00:08:18,039 --> 00:08:20,250
I told you,
you�re going to be fine.
209
00:08:20,291 --> 00:08:22,919
We�re going to put you
in a brand-new building
with plenty more rooms.
210
00:08:22,961 --> 00:08:25,630
This is a great location.
It�s going to be great.
211
00:08:25,672 --> 00:08:28,008
I-I actually like
where I live, you know?
212
00:08:28,049 --> 00:08:32,679
And, um, it�s really hard
to start over when you�re 60.
213
00:08:32,721 --> 00:08:34,723
You know?
Mom...
214
00:08:34,764 --> 00:08:38,143
I�m not going to go
through this with you again.
215
00:08:38,184 --> 00:08:39,769
Okay?
216
00:08:39,811 --> 00:08:40,603
Okay.
217
00:08:40,645 --> 00:08:41,688
Okay. Good.
218
00:08:41,730 --> 00:08:43,606
Now how long can
you and Reegan stay?
219
00:08:43,648 --> 00:08:45,316
It�s Reagan.
Reagan.
220
00:08:45,358 --> 00:08:47,318
Actually, we�re gonna
leave right after
the meeting tonight.
221
00:08:47,360 --> 00:08:49,320
Oh, now, come on.
What is the hurry?
222
00:08:49,362 --> 00:08:54,034
I just have a couple things
that I got to take care of.
223
00:08:54,075 --> 00:08:56,995
It�s good to see you.
It�s good to see you.
224
00:08:57,037 --> 00:08:57,996
Oh.
225
00:08:58,038 --> 00:09:00,874
Come on. Let�s go.
Okay.
226
00:09:00,915 --> 00:09:02,792
applause]
Man]
I think that we�d like
227
00:09:02,834 --> 00:09:06,629
to thank the church
for the use of the hall,
of course,
228
00:09:06,671 --> 00:09:09,716
and the ladies
of the synagogue
229
00:09:09,758 --> 00:09:11,885
for all the fine refreshments
that they�ve supplied.
230
00:09:11,926 --> 00:09:13,011
Woman]
Yea, thank you.
231
00:09:13,053 --> 00:09:16,723
applause]
They are a great bunch.
232
00:09:16,765 --> 00:09:18,725
It�s good to see
everybody here tonight.
233
00:09:18,767 --> 00:09:21,061
It�s a great turnout,
to say the least.
234
00:09:21,102 --> 00:09:24,064
You all know why we�re here.
It�s pretty important.
235
00:09:24,105 --> 00:09:25,690
door opens, closes]
236
00:09:25,732 --> 00:09:27,609
I guess we should call
this meeting to order.
237
00:09:27,650 --> 00:09:28,985
That�s Wayne Beauregard.
238
00:09:29,027 --> 00:09:30,820
All he ever used to do
was play scratch tickets.
239
00:09:30,862 --> 00:09:33,156
I swear, he�d get 20
of those things a day.
240
00:09:34,866 --> 00:09:39,788
Now, it�s my understanding
that Alexander Malone
241
00:09:39,829 --> 00:09:41,915
would like
to address the town,
242
00:09:41,956 --> 00:09:43,166
Am I correct with that, Rick?
243
00:09:43,208 --> 00:09:44,793
Yes, Mr. Mayor.
244
00:09:44,834 --> 00:09:45,960
Traitor.
245
00:09:46,002 --> 00:09:48,922
Shame on you.
You grew up in this town, too.
246
00:09:48,963 --> 00:09:49,964
applause]
Woman]
Yea, thank you.
247
00:09:50,006 --> 00:09:51,216
whispering]
Who is that?
248
00:09:51,257 --> 00:09:52,926
You don�t know her.
She�s new.
249
00:09:52,967 --> 00:09:54,469
Oh.
250
00:09:54,511 --> 00:09:58,098
We won�t have any more
outbursts like that,
please. Okay?
251
00:09:58,139 --> 00:10:00,809
Uh, where is Mr. Malone?
Is he here?
252
00:10:00,850 --> 00:10:03,645
Actually, we have a DVD.
253
00:10:03,687 --> 00:10:05,105
Well, I-I was
under the impression
254
00:10:05,146 --> 00:10:08,108
he was going to be
speaking for himself.
255
00:10:08,149 --> 00:10:11,653
What does a DVD
have to do with this?
256
00:10:11,695 --> 00:10:14,114
Well, I�ll just turn it
over to you, Rick.
257
00:10:14,155 --> 00:10:16,157
crowd murmuring]
258
00:10:16,199 --> 00:10:18,034
Ladies and gentlemen,
259
00:10:18,076 --> 00:10:20,370
I�d like to present
Mr. Alexander Malone.
260
00:10:20,412 --> 00:10:22,872
smattering of applause]
261
00:10:27,502 --> 00:10:29,462
Announcer]
Malone.
262
00:10:29,504 --> 00:10:31,297
whispers]
Progress.
263
00:10:31,339 --> 00:10:32,674
Good evening,
ladies and gentlemen.
264
00:10:32,716 --> 00:10:33,967
I just want to say
265
00:10:34,009 --> 00:10:36,177
it�s an honor
to be with you tonight.
266
00:10:36,219 --> 00:10:38,847
I want to share
a vision that I have,
267
00:10:38,888 --> 00:10:40,682
a vision for Fillmore--
268
00:10:40,724 --> 00:10:43,768
Fillmore�s past,
Fillmore�s present,
269
00:10:43,810 --> 00:10:45,353
and Fillmore�s future.
270
00:10:45,395 --> 00:10:46,980
Now I love
271
00:10:47,022 --> 00:10:49,232
the intrinsic small-town
values that you have.
272
00:10:49,274 --> 00:10:50,400
I really do.
273
00:10:50,442 --> 00:10:52,110
And that�s why I decided
274
00:10:52,152 --> 00:10:54,195
to make it the site
of my newest development.
275
00:10:54,237 --> 00:10:56,990
Now, I was looking around,
and I noticed that
276
00:10:57,032 --> 00:10:59,325
there�s something
really important missing.
277
00:10:59,367 --> 00:11:02,162
Maybe you�ve seen it, too.
278
00:11:02,203 --> 00:11:03,830
Snow.
279
00:11:03,872 --> 00:11:05,707
Now you can�t
call yourself a ski town
280
00:11:05,749 --> 00:11:06,958
if you don�t have snow.
281
00:11:07,000 --> 00:11:08,918
No snow, no skiing.
282
00:11:08,960 --> 00:11:11,254
No skiing, no customers.
283
00:11:11,296 --> 00:11:13,256
No customers, no cash.
284
00:11:13,298 --> 00:11:16,760
And why should we
rely on Mother Nature
for our prosperity?
285
00:11:16,801 --> 00:11:19,179
I mean, what has
Mother Nature done
for us lately?
286
00:11:19,220 --> 00:11:22,098
Earthquakes,
hurricanes, tsunami,
287
00:11:22,140 --> 00:11:23,892
not to mention
global warming,
288
00:11:23,933 --> 00:11:25,435
and it�s real, folks.
289
00:11:25,477 --> 00:11:30,857
Now here�s my vision.
of the future of Fillmore.
290
00:11:30,899 --> 00:11:33,401
A beautiful 5-star
resort and spa
291
00:11:33,443 --> 00:11:36,780
open 12 months a year,
292
00:11:36,821 --> 00:11:37,822
snow or shine,
293
00:11:37,864 --> 00:11:39,282
packed full of people.
294
00:11:39,324 --> 00:11:42,494
Busloads of senior citizens
driving up there.
295
00:11:42,535 --> 00:11:45,205
Can�t wait to spend
their Social Security checks,
296
00:11:45,246 --> 00:11:50,418
great cell phone service,
free wi-fi, plenty of jobs--
297
00:11:50,460 --> 00:11:52,295
I know what you�re thinking.
298
00:11:52,337 --> 00:11:54,422
We don�t want to lose
our small-town charm.
299
00:11:54,464 --> 00:11:56,257
We don�t want
to become too rich.
300
00:11:56,299 --> 00:11:59,260
Folks, that�s what
I love about this place.
301
00:11:59,302 --> 00:12:01,054
We�re not going
to lose the charm.
302
00:12:01,096 --> 00:12:03,139
And you can never
be too rich, believe me.
303
00:12:03,181 --> 00:12:05,475
We�re going to make it better.
304
00:12:05,517 --> 00:12:07,227
That�s right, together,
we�re going to have
305
00:12:07,268 --> 00:12:09,062
more small-town charm.
306
00:12:09,104 --> 00:12:10,271
When you hear
the name Malone,
307
00:12:10,313 --> 00:12:12,232
I want you
to think progress.
308
00:12:12,273 --> 00:12:15,777
It has truly been my honor
to be with you this evening.
309
00:12:15,819 --> 00:12:17,153
Thank you very much,
310
00:12:17,195 --> 00:12:19,572
and I hope to see you all
in the future.
311
00:12:19,614 --> 00:12:21,282
loud applause]
312
00:12:32,043 --> 00:12:34,421
That was quite impressive.
313
00:12:34,462 --> 00:12:37,257
Lisa, would you like
to make a rebuttal?
314
00:12:37,298 --> 00:12:39,217
Yes, Mr. Mayor.
315
00:12:39,259 --> 00:12:41,177
Please, Lisa.
316
00:12:41,219 --> 00:12:44,222
cheering]
317
00:12:44,264 --> 00:12:45,849
Lisa.
318
00:12:49,853 --> 00:12:51,813
Oh. I�m kind of nervous.
319
00:12:51,855 --> 00:12:53,273
Hi, guys.
320
00:12:53,314 --> 00:12:57,110
Um, so are we talking
about our town of Fillmore?
321
00:12:57,152 --> 00:12:59,529
Or are we talking about
some new theme park?
322
00:12:59,571 --> 00:13:00,989
But, Lisa, come on.
323
00:13:01,031 --> 00:13:02,532
I mean, our schools
are overcrowded.
324
00:13:02,574 --> 00:13:04,034
Our fire and police
department,
325
00:13:04,075 --> 00:13:06,536
we really need equipment
that we can�t afford.
326
00:13:06,578 --> 00:13:07,620
I second that.
327
00:13:07,662 --> 00:13:10,373
Right. And you know, so do I.
328
00:13:10,415 --> 00:13:13,126
But there are ways
of finding funding,
329
00:13:13,168 --> 00:13:15,128
without all of us
having to sell our homes.
330
00:13:15,170 --> 00:13:18,548
We have always been a town
about helping each other,
331
00:13:18,590 --> 00:13:20,008
a community,
332
00:13:20,050 --> 00:13:21,509
a community of families.
333
00:13:21,551 --> 00:13:25,347
Rosemary, remember
when you lost Bruiser?
334
00:13:25,388 --> 00:13:27,557
Yeah. Everybody helped
look for him all night.
335
00:13:27,599 --> 00:13:29,059
crowd murmurs]
336
00:13:29,100 --> 00:13:31,144
Yeah, and they
found him, right?
337
00:13:31,186 --> 00:13:34,856
Let�s think about
the small businesses,
338
00:13:34,898 --> 00:13:37,317
the local business owners
like Joshua.
339
00:13:37,359 --> 00:13:42,989
Joshua, who has run
our local pharmacy
for what, 20--
340
00:13:43,031 --> 00:13:45,075
25 years.
applause]
341
00:13:45,116 --> 00:13:46,409
Lisa]
25 years.
342
00:13:46,451 --> 00:13:48,453
So Fillmore doesn�t
need progress.
343
00:13:48,495 --> 00:13:52,499
No, because thanks to each and
every one of us in this room,
344
00:13:52,540 --> 00:13:54,167
we have exactly
what we need--
345
00:13:54,209 --> 00:13:56,294
everything right here,
right now.
346
00:13:56,336 --> 00:13:59,297
Man]
Yeah.
applause]
347
00:13:59,339 --> 00:14:02,592
And Casey, who has run
that dry cleaning service
348
00:14:02,634 --> 00:14:03,593
and listened to our pro--
349
00:14:03,635 --> 00:14:05,387
Everything we need?
350
00:14:05,428 --> 00:14:07,889
Well, yeah. I mean,
I think everything we need.
351
00:14:07,931 --> 00:14:10,392
Rick]
Do you remember when
you had pneumonia?
352
00:14:10,433 --> 00:14:12,185
Yeah. What about it?
353
00:14:12,227 --> 00:14:15,271
I had to drive
all the way to Lincoln.
354
00:14:16,439 --> 00:14:19,025
Okay, he had to drive
all the way--
355
00:14:19,067 --> 00:14:20,694
15 miles to Lincoln.
356
00:14:20,735 --> 00:14:22,195
Okay, so we�re not perfect.
357
00:14:22,237 --> 00:14:24,239
But it doesn�t have
to be that way.
358
00:14:24,280 --> 00:14:26,032
You shouldn�t have
to wait for medicine
359
00:14:26,074 --> 00:14:27,909
just because Joshua�s
store is out of stock.
360
00:14:27,951 --> 00:14:29,160
No offense.
361
00:14:33,456 --> 00:14:38,044
Okay, and is that how
you judge the quality of life?
362
00:14:38,086 --> 00:14:40,588
I see, probably so.
363
00:14:40,630 --> 00:14:42,549
But we don�t.
364
00:14:42,590 --> 00:14:45,552
We�re a family.
365
00:14:45,593 --> 00:14:47,053
And we�ve always been
366
00:14:47,095 --> 00:14:49,639
a town about being there
for each other,
367
00:14:49,681 --> 00:14:51,349
and being a community.
368
00:14:51,391 --> 00:14:52,934
And I guess that�s something
369
00:14:52,976 --> 00:14:57,647
that you, and her,
and Alexander Malone
370
00:14:57,689 --> 00:14:59,524
will never really understand.
371
00:15:02,736 --> 00:15:05,405
cheering]
372
00:15:08,324 --> 00:15:09,659
Listen.
373
00:15:09,701 --> 00:15:11,202
I think it�s great
374
00:15:11,244 --> 00:15:13,455
that you all helped
find Rosemary�s dog
375
00:15:14,789 --> 00:15:17,667
Why not have the best
of both worlds?
376
00:15:17,709 --> 00:15:20,628
Why not be quaint
and efficient?
377
00:15:20,670 --> 00:15:22,255
Alexander Malone is not trying
378
00:15:22,297 --> 00:15:25,383
to steal the character
of this town, or its spirit.
379
00:15:25,425 --> 00:15:27,385
He-- We--
380
00:15:27,427 --> 00:15:30,263
are just trying
to make it better.
381
00:15:30,305 --> 00:15:32,432
Thanks.
applause]
382
00:15:32,474 --> 00:15:34,976
cheering]
383
00:15:36,728 --> 00:15:40,440
Well,
384
00:15:40,482 --> 00:15:42,233
I guess that�s it.
385
00:15:42,275 --> 00:15:44,527
We�ll let you know
what the results are.
386
00:15:44,569 --> 00:15:46,654
Meeting�s adjourned.
387
00:15:46,696 --> 00:15:48,156
Thanks for coming.
Good night.
388
00:15:51,117 --> 00:15:52,535
Reagan]
Daddy, it was amazing.
389
00:15:52,577 --> 00:15:54,537
The bill passed 6 to 4.
390
00:15:54,579 --> 00:15:57,374
Yes. I will call you
when we�re back.
391
00:15:57,415 --> 00:15:58,792
Bye-bye.
392
00:15:58,833 --> 00:16:00,210
Man]
Uh, two words.
393
00:16:00,251 --> 00:16:01,670
Woman]
Two words.
394
00:16:01,711 --> 00:16:03,546
First word--
395
00:16:03,588 --> 00:16:05,131
Pregnant woman.
396
00:16:05,173 --> 00:16:06,508
Pregnant Godzilla woman.
397
00:16:06,549 --> 00:16:08,426
I just want to see my mom
for two minutes.
398
00:16:08,468 --> 00:16:09,636
Why can�t we
just leave now?
399
00:16:09,678 --> 00:16:11,596
The Rickmeister!
Hey!
400
00:16:11,638 --> 00:16:13,056
Hey!
laughing]
401
00:16:14,557 --> 00:16:16,601
gasps]
What are they
doing here?
402
00:16:16,643 --> 00:16:18,603
Maybe I, kind of,
sort of, invited them.
403
00:16:18,645 --> 00:16:20,438
Oh, you look great, right.
404
00:16:20,480 --> 00:16:22,732
Oh, look at the love.
Ow. Yes.
405
00:16:22,774 --> 00:16:25,235
Come in, come in.
Okay.
406
00:16:25,276 --> 00:16:26,695
Look who I found.
407
00:16:26,736 --> 00:16:28,571
Maggie]
Hey.
408
00:16:28,613 --> 00:16:30,615
Hi, Mom.
Hi.
409
00:16:30,657 --> 00:16:32,158
How are you?
410
00:16:32,200 --> 00:16:33,660
Hey.
Hey. Hey.
411
00:16:33,702 --> 00:16:35,078
exhales]
412
00:16:39,833 --> 00:16:42,335
So, um, I heard you did
413
00:16:42,377 --> 00:16:44,337
a great job
at the meeting tonight.
414
00:16:44,379 --> 00:16:46,214
Yeah.
415
00:16:46,256 --> 00:16:48,383
You did a great job
in there, too.
416
00:16:48,425 --> 00:16:50,051
Well, you won.
417
00:16:52,095 --> 00:16:53,221
Well, I hope everyone
has an appetite
418
00:16:53,263 --> 00:16:56,349
because I made
my very special holiday pie.
419
00:16:56,391 --> 00:16:58,184
Man]
Mmm.
Woman] Mmm.
420
00:16:58,226 --> 00:16:59,644
God bless you, Maggie.
421
00:16:59,686 --> 00:17:01,479
Yummy. Mmm.
422
00:17:02,522 --> 00:17:04,607
So, Reegan,
what do you do?
423
00:17:04,649 --> 00:17:05,650
Uh, Reagan.
424
00:17:05,692 --> 00:17:07,235
It�s Reagan.
425
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
Reagan, what do you do?
426
00:17:10,321 --> 00:17:12,699
I oversee the design
of all of Malone Development�s
427
00:17:12,741 --> 00:17:14,200
construction projects.
428
00:17:14,242 --> 00:17:17,620
Actually,
the spa was my idea.
429
00:17:17,662 --> 00:17:19,372
Rick was showing me
some pictures of the town,
430
00:17:19,414 --> 00:17:21,374
and I said even though
it looks like a real pit,
431
00:17:21,416 --> 00:17:23,293
we could probably
do something with it.
432
00:17:23,335 --> 00:17:25,670
A pit?
What she means is that
433
00:17:25,712 --> 00:17:28,089
we�re really excited
about improving the town.
434
00:17:28,131 --> 00:17:29,632
Right, sweetie?
435
00:17:29,674 --> 00:17:31,092
Reagan]
Yeah.
436
00:17:31,134 --> 00:17:33,762
So Lisa, I hear
you�re an attorney, too.
437
00:17:33,803 --> 00:17:35,555
A lot of pro bono work?
438
00:17:35,597 --> 00:17:37,599
Wow.
439
00:17:37,640 --> 00:17:41,311
Well, yeah, I guess we can�t
all move to the big city
440
00:17:41,353 --> 00:17:42,645
and be ambulance
chasers, can we?
441
00:17:42,687 --> 00:17:44,522
As a matter of fact,
442
00:17:44,564 --> 00:17:46,691
Rick happens to be
one of the youngest,
443
00:17:46,733 --> 00:17:49,652
most successful
attorneys in his firm.
444
00:17:49,694 --> 00:17:51,237
And after this proposal,
445
00:17:51,279 --> 00:17:53,782
he might even make partner.
446
00:17:53,823 --> 00:17:56,409
Small price to pay
for selling your soul.
447
00:17:56,451 --> 00:17:59,245
All right, that�s enough.
Let�s go. Come on.
448
00:17:59,287 --> 00:18:02,207
Maggie]
Oh, no. No, no.
Rick, wait.
449
00:18:02,248 --> 00:18:03,792
Rick.
Wait a second,
450
00:18:03,833 --> 00:18:05,669
Rick, please.
451
00:18:09,297 --> 00:18:11,383
These are your friends.
They care about you.
452
00:18:11,424 --> 00:18:14,219
Sweetie, can you--
Just give me a minute, okay?
453
00:18:15,595 --> 00:18:17,639
Reagan�s a really
good person, Mom.
454
00:18:17,681 --> 00:18:19,391
Oh. Look, I�m sure she is,
455
00:18:19,432 --> 00:18:21,935
but, you know,
she said some rude things
about the town.
456
00:18:21,976 --> 00:18:23,603
Can you keep a secret?
457
00:18:23,645 --> 00:18:25,313
Yeah.
458
00:18:28,483 --> 00:18:29,776
gasping]
459
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Oh, my-- Is that real?
460
00:18:31,820 --> 00:18:34,447
Yeah, it is, Mom.
461
00:18:34,489 --> 00:18:36,866
Well, I-I didn�t know
it was this serious.
462
00:18:36,908 --> 00:18:38,702
Yeah, that�s why
we�ve got to get going.
463
00:18:38,743 --> 00:18:40,704
I�ve got a whole surprise
waiting on the way home.
464
00:18:40,745 --> 00:18:42,455
I�ve got a whole
breakfast planned.
465
00:18:42,497 --> 00:18:46,418
Wow, I-- I didn�t know
she meant this much to you.
466
00:18:46,459 --> 00:18:47,293
Yeah.
467
00:18:47,335 --> 00:18:48,670
Listen, I love you, okay?
468
00:18:48,712 --> 00:18:51,464
I�ll, uh, call you
in a couple of days. Bye.
469
00:18:51,506 --> 00:18:53,508
Bye, and, uh,
good luck, huh?
470
00:18:53,550 --> 00:18:54,634
Thanks, Mom.
471
00:18:58,471 --> 00:19:00,890
Reagan]
Ugh, you don�t think
we�ll ever
472
00:19:00,932 --> 00:19:02,475
have to go back there,
do you?
473
00:19:02,517 --> 00:19:06,271
Uh, I don�t really--
I don�t think so.
474
00:19:06,312 --> 00:19:08,231
I just want to get
back to the city
475
00:19:08,273 --> 00:19:09,941
so we can go
to a nice dinner--
476
00:19:09,983 --> 00:19:12,736
No. We can�t do that.
477
00:19:12,777 --> 00:19:16,656
because-- we can�t.
Why?
478
00:19:20,785 --> 00:19:21,911
Will you slow down?
479
00:19:21,953 --> 00:19:23,538
We�ve got
a schedule to keep.
480
00:19:23,580 --> 00:19:25,290
But that doesn�t mean
you got to get us killed.
481
00:19:25,331 --> 00:19:26,332
We can still get there.
482
00:19:26,374 --> 00:19:27,667
What are you talking about?
483
00:19:29,252 --> 00:19:30,545
pop]
484
00:19:30,587 --> 00:19:31,838
Oh!
485
00:19:31,880 --> 00:19:33,757
Aah! Make it stop!
486
00:19:33,798 --> 00:19:35,592
I�m trying!
487
00:19:37,677 --> 00:19:39,346
Rick exhales]
488
00:19:41,639 --> 00:19:43,350
sighing]
489
00:19:43,391 --> 00:19:44,768
Are you okay?
490
00:19:44,809 --> 00:19:46,227
I told you to slow down.
491
00:19:46,269 --> 00:19:47,645
Great.
492
00:19:47,687 --> 00:19:50,523
Just great! Great!
493
00:19:50,565 --> 00:19:52,776
I can�t get a signal.
What are we going to do?
494
00:19:52,817 --> 00:19:54,361
I have no idea.
495
00:19:54,402 --> 00:19:55,904
Will you stop
looking at that thing?
496
00:19:55,945 --> 00:19:57,530
This is a real emergency.
497
00:19:57,572 --> 00:19:59,449
I didn�t bring enough
luggage to get stuck here.
498
00:19:59,491 --> 00:20:01,368
Oh, I�m sorry about you
and your luggage.
499
00:20:01,409 --> 00:20:03,703
Just get out of the car
and see what�s wrong.
500
00:20:03,745 --> 00:20:06,373
I�m gonna get out of the car
and see what�s wrong.
501
00:20:06,414 --> 00:20:07,749
You�re such a baby.
502
00:20:10,585 --> 00:20:11,628
Ugh.
503
00:20:15,757 --> 00:20:16,800
Great!
504
00:20:30,647 --> 00:20:33,775
As your office manager
and bookkeeper,
it is my sworn duty
505
00:20:33,817 --> 00:20:35,985
to tell you that we can
afford to turn up the heat.
506
00:20:36,027 --> 00:20:39,572
Oh. I come bearing
warm beverages.
507
00:20:39,614 --> 00:20:41,449
Okay, okay.
I�ll turn on the heat.
508
00:20:41,491 --> 00:20:44,411
Just trying to save
a couple trees, you know.
509
00:20:44,452 --> 00:20:47,497
Hot chocolate.
I love you.
510
00:20:47,539 --> 00:20:48,707
Mmm.
511
00:20:48,748 --> 00:20:50,583
Did you hear what happened
to Rick last night?
512
00:20:50,625 --> 00:20:53,044
No, I hope it was painful.
513
00:20:53,086 --> 00:20:54,421
laughing]
514
00:20:54,462 --> 00:20:57,841
His car broke down
trying to get out of town.
515
00:20:57,882 --> 00:20:59,718
I don�t have time to worry
about Rick Kirkland.
516
00:20:59,759 --> 00:21:02,595
I�ve got to build a case
to stop this Alexander Malone
517
00:21:02,637 --> 00:21:04,431
from bulldozing our town.
518
00:21:04,472 --> 00:21:06,016
So I was doing
some research last night,
519
00:21:06,057 --> 00:21:09,310
and it turns out that there�s
a four-day grace period
520
00:21:09,352 --> 00:21:11,354
before the resolution
is finalized.
521
00:21:11,396 --> 00:21:13,440
What exactly did you
have in mind?
522
00:21:13,481 --> 00:21:14,983
Find anything that
doesn�t smell right,
523
00:21:15,025 --> 00:21:17,318
and file an injunction.
524
00:21:17,360 --> 00:21:18,862
I love working for you.
525
00:21:18,903 --> 00:21:23,366
organ]
Jingle bells
526
00:21:23,408 --> 00:21:25,326
Jingle bells
527
00:21:25,368 --> 00:21:26,870
pounding]
528
00:21:26,911 --> 00:21:30,040
Jingle all the way
529
00:21:30,081 --> 00:21:32,959
clatter]
530
00:21:33,001 --> 00:21:34,711
Oh, what fun
531
00:21:34,753 --> 00:21:38,965
It is to ride
clatter]
532
00:21:39,007 --> 00:21:42,344
In a one-horse
533
00:21:42,385 --> 00:21:43,595
banging]
534
00:21:43,636 --> 00:21:46,348
Dude, it�s
an $80,000 car, okay?
535
00:21:46,389 --> 00:21:47,891
How much?
536
00:21:47,932 --> 00:21:48,975
$80,000 car.
537
00:21:49,017 --> 00:21:50,810
Wow. It�s all right.
538
00:21:50,852 --> 00:21:52,729
I�m the best mechanic
in Fillmore.
539
00:21:52,771 --> 00:21:54,606
You�re the only mechanic
in Fillmore.
540
00:21:54,647 --> 00:21:57,359
Then it�s a good thing
I�m the best, isn�t it?
541
00:21:57,400 --> 00:21:59,110
How long is this
going to take?
542
00:21:59,152 --> 00:22:02,489
Well, it�s going to be
a while before I can get
a new a new tranny.
543
00:22:02,530 --> 00:22:04,657
How long?
544
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
It�s a foreign car, dude.
545
00:22:06,785 --> 00:22:09,496
I always say,
"Go with the red,
white and blue. "
546
00:22:09,537 --> 00:22:12,665
Chevy, Ford,
I got all those parts.
547
00:22:12,707 --> 00:22:15,669
I�ll pay whatever it costs.
Okay? Whatever it costs.
548
00:22:15,710 --> 00:22:16,836
Big man.
549
00:22:18,838 --> 00:22:21,049
There�s a guy down in Lincoln
who deals in imports.
550
00:22:21,091 --> 00:22:22,592
So I�ll give him a call.
551
00:22:22,634 --> 00:22:23,927
It�s still going
to be a couple of days.
552
00:22:23,968 --> 00:22:26,805
I�ll probably--
I�ll just rent a car, okay?
553
00:22:26,846 --> 00:22:27,806
No, no. Chill out.
554
00:22:27,847 --> 00:22:28,973
Stay with your mom.
555
00:22:29,015 --> 00:22:31,059
She certainly brought
enough clothes.
556
00:22:31,101 --> 00:22:33,728
I�ll have you
and Sleeping Beauty
out of here in no time.
557
00:22:33,770 --> 00:22:36,106
I am so ready to get
out of this town.
558
00:22:36,147 --> 00:22:37,691
She smells like flowers.
559
00:22:37,732 --> 00:22:38,942
Yeah. Smells good
though, right?
560
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
Let�s go.
561
00:22:40,235 --> 00:22:42,529
Okay.
562
00:22:42,570 --> 00:22:43,697
I�ll be here fixing.
563
00:22:43,738 --> 00:22:44,989
Okay.
564
00:22:48,493 --> 00:22:51,496
All of a sudden,
they don�t have any
German parts or whatever.
565
00:22:51,538 --> 00:22:53,998
I�ve got that meeting at 4.
566
00:22:54,040 --> 00:22:55,583
Oh, hey, Mom.
567
00:22:55,625 --> 00:22:57,419
He�s never
been able to relax,
568
00:22:57,460 --> 00:22:58,712
not even as a boy.
569
00:22:58,753 --> 00:23:00,630
He never stops working.
570
00:23:00,672 --> 00:23:02,465
Well, his father
was the same way.
571
00:23:02,507 --> 00:23:03,883
Look at the bright side.
572
00:23:03,925 --> 00:23:07,095
You get to spend more time
with your dear old mother.
573
00:23:07,137 --> 00:23:08,555
Delicious as usual, Maggie.
574
00:23:08,596 --> 00:23:09,806
Oh, thanks. Thanks.
575
00:23:09,848 --> 00:23:11,641
Hey, you should
watch your back, kid.
576
00:23:11,683 --> 00:23:13,435
Oh, yeah? Why is that?
577
00:23:13,476 --> 00:23:14,728
Your ex-girlfriend
called this morning
578
00:23:14,769 --> 00:23:17,063
She wants all the files
I have on your proposal.
579
00:23:17,105 --> 00:23:18,940
She�s up to something.
580
00:23:20,608 --> 00:23:22,569
I don�t get what
the big deal is.
581
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
Well, maybe you
should talk to her.
582
00:23:24,654 --> 00:23:26,573
She doesn�t want
to see me, Mom.
583
00:23:26,614 --> 00:23:28,950
Maybe you could apologize.
584
00:23:28,992 --> 00:23:30,452
Apologize for what?
585
00:23:30,493 --> 00:23:31,828
Well, Reegan-- Reagan,
586
00:23:31,870 --> 00:23:34,664
uh, said some not-so-nice
things about the town.
587
00:23:34,706 --> 00:23:36,916
She didn�t say anything
that wasn�t true.
588
00:23:36,958 --> 00:23:39,586
Maggie]
You catch more flies
with honey.
589
00:23:39,627 --> 00:23:40,920
That�s all I�m saying.
590
00:23:42,005 --> 00:23:43,673
Let�s eat.
591
00:23:43,715 --> 00:23:45,216
Okay.
592
00:23:45,258 --> 00:23:46,760
I�ll take care of her.
593
00:23:46,801 --> 00:23:49,095
Don�t worry about it.
I�ll handle it. Come on.
594
00:23:49,137 --> 00:23:50,805
Let�s go have
some breakfast.
595
00:23:55,894 --> 00:23:57,228
Hey Cass?
596
00:23:57,270 --> 00:24:00,482
Did, uh, Marilyn ever call
from the Mayor�s office?
597
00:24:00,523 --> 00:24:01,691
This is really
fascinating.
598
00:24:01,733 --> 00:24:03,109
How did you get in here?
599
00:24:03,151 --> 00:24:05,236
Cass stepped out
for a sandwich.
600
00:24:05,278 --> 00:24:07,781
I told her I�d keep
an eye on the place.
601
00:24:07,822 --> 00:24:09,240
Well, excuse me, my files
are none of your business.
602
00:24:09,282 --> 00:24:12,660
Oh, well, being that Mr. Malone
is a client of mine,
603
00:24:12,702 --> 00:24:14,120
I�d say that you�re wrong.
604
00:24:14,162 --> 00:24:15,914
Come on, what do you think
you�re going to find?
605
00:24:15,955 --> 00:24:18,083
Well, who knows what
you people are capable of?
606
00:24:18,124 --> 00:24:19,793
You people?
607
00:24:19,834 --> 00:24:22,212
You do know my proposal has
nothing to do with you, right?
608
00:24:22,253 --> 00:24:25,131
Then why are you
in my office?
609
00:24:25,173 --> 00:24:29,761
Well, I don�t know, I just
thought that I�d apologize.
610
00:24:29,803 --> 00:24:31,179
Oh, please, please don�t
insult my intelligence.
611
00:24:31,221 --> 00:24:32,681
I feel bad.
612
00:24:32,722 --> 00:24:35,141
I shouldn�t have run out
on you guys last night.
613
00:24:35,183 --> 00:24:38,812
Okay. Apology accepted.
614
00:24:38,853 --> 00:24:40,063
Now leave.
615
00:24:41,731 --> 00:24:43,024
I�m being serious.
616
00:24:43,066 --> 00:24:45,777
Why, what happened?
Your mom give you a guilt trip?
617
00:24:47,696 --> 00:24:49,531
Obviously, I made a mistake.
618
00:24:49,572 --> 00:24:50,782
Good, we agree
on something.
619
00:24:50,824 --> 00:24:52,742
Bye-bye.
620
00:24:52,784 --> 00:24:55,078
You know where to find me.
621
00:24:56,579 --> 00:24:58,790
Hey, you.
Hey.
622
00:25:00,792 --> 00:25:02,085
sigh]
623
00:25:05,380 --> 00:25:07,549
Lisa]
Maggie?
624
00:25:07,590 --> 00:25:08,717
Yeah.
Hi.
625
00:25:08,758 --> 00:25:11,219
Hi, Lisa. I�m in here.
626
00:25:11,261 --> 00:25:12,679
You�re packing already?
627
00:25:12,721 --> 00:25:14,973
Unbelievable.
I can�t believe--
628
00:25:15,015 --> 00:25:18,226
I�m going to have to put
some of this stuff in storage.
629
00:25:18,268 --> 00:25:20,311
I never thought
I would see the day.
630
00:25:20,353 --> 00:25:23,023
chuckling]
Look.
631
00:25:23,064 --> 00:25:24,983
Here�s something.
632
00:25:25,025 --> 00:25:26,693
Do you remember this?
633
00:25:26,735 --> 00:25:28,862
It was his favorite jacket.
634
00:25:28,903 --> 00:25:30,030
Yeah.
635
00:25:30,071 --> 00:25:31,698
Yeah.
636
00:25:31,740 --> 00:25:34,159
You know, he came
to my office today.
637
00:25:34,200 --> 00:25:36,745
He said he felt bad
about last night.
638
00:25:36,786 --> 00:25:37,996
Oh, good.
639
00:25:38,038 --> 00:25:40,582
Well, I�m sure--
I�m sure he does feel bad.
640
00:25:40,623 --> 00:25:42,042
scoffs]
Yeah, I think
it was more like
641
00:25:42,083 --> 00:25:45,754
he was trying to get
a good look at my files.
642
00:25:46,755 --> 00:25:48,715
You know, come here.
643
00:25:48,757 --> 00:25:50,884
Sit down. Sit over here.
644
00:25:50,925 --> 00:25:54,054
You just-- some things
you just really--
645
00:25:54,095 --> 00:25:56,598
you really just
have to let it go.
646
00:25:56,639 --> 00:25:59,225
You know? And--
647
00:25:59,267 --> 00:26:02,645
His-- His leaving the town
648
00:26:02,687 --> 00:26:06,775
is not the same
as his leaving you.
649
00:26:07,942 --> 00:26:09,652
Yeah.
650
00:26:09,694 --> 00:26:12,155
But, you know, I mean,
when he came to visit you,
651
00:26:12,197 --> 00:26:14,366
he could have said hi.
652
00:26:14,407 --> 00:26:17,327
Instead, he just
always avoided me.
653
00:26:17,369 --> 00:26:19,245
Well, he--
654
00:26:19,287 --> 00:26:23,249
he probably didn�t know
what to do, you know?
655
00:26:23,291 --> 00:26:26,670
It�s just all in the past.
656
00:26:30,882 --> 00:26:33,760
This building has been around
since the early 1900s.
657
00:26:33,802 --> 00:26:36,054
Wow, that�s Fillmore?
It is.
658
00:26:36,096 --> 00:26:38,264
See, the big tree was
the only other thing
standing there
659
00:26:38,306 --> 00:26:40,642
besides this place.
660
00:26:40,684 --> 00:26:42,936
Wasn�t until 1907
that they made that tree
661
00:26:42,977 --> 00:26:44,979
the symbol of the town.
662
00:26:45,021 --> 00:26:46,690
chuckling]
663
00:26:46,731 --> 00:26:48,692
And I guess
they�re gonna probably
664
00:26:48,733 --> 00:26:50,443
tear that down, too.
665
00:26:50,485 --> 00:26:52,779
See, I don�t know
why Rick wants to ruin
666
00:26:52,821 --> 00:26:55,448
everything that
makes Fillmore so special.
667
00:26:55,490 --> 00:26:58,827
Well, he just thinks
he�s doing the right thing.
668
00:26:59,994 --> 00:27:01,788
Maggie]
Sometimes in life,
669
00:27:01,830 --> 00:27:05,834
things happen for a reason.
670
00:27:12,132 --> 00:27:13,174
Rick]
Hey.
671
00:27:17,429 --> 00:27:18,805
You�re going to love it.
672
00:27:18,847 --> 00:27:20,974
What the heck
did you do to my car?
673
00:27:21,016 --> 00:27:22,225
Oh, I gave it
a complete overhaul.
674
00:27:22,267 --> 00:27:25,353
I scrubbed everything
nice and clean,
675
00:27:25,395 --> 00:27:27,939
except for, well,
676
00:27:27,981 --> 00:27:30,233
I don�t really know
what this one does.
677
00:27:30,275 --> 00:27:33,194
I don�t need it nice and clean,
I need it running. Running.
678
00:27:33,236 --> 00:27:34,946
They�re backed up
down there, okay?
679
00:27:34,988 --> 00:27:37,991
But Billy�s got a cousin
who lives up in Conway,
680
00:27:38,033 --> 00:27:40,326
and she�s going
to drop off the part
tomorrow afternoon.
681
00:27:40,368 --> 00:27:43,079
Tomorrow afternoon. No, no.
682
00:27:43,121 --> 00:27:44,539
Probably late.
683
00:27:44,581 --> 00:27:48,001
Hey, look, Rick, I�m doing
the best job I can here.
684
00:27:54,507 --> 00:27:55,967
Is that a local call?
685
00:27:56,009 --> 00:27:56,968
Dude.
Go ahead.
686
00:27:57,010 --> 00:27:58,511
Mr. Malone]
Hey.
687
00:27:58,553 --> 00:28:00,055
Kirkland, when you
getting back here?
688
00:28:00,096 --> 00:28:01,389
The financiers
want to sit down
689
00:28:01,431 --> 00:28:02,807
and talk about a few things.
690
00:28:02,849 --> 00:28:04,267
Uh actually, it looks like
691
00:28:04,309 --> 00:28:06,728
I�m going to be here
for a little longer.
692
00:28:06,770 --> 00:28:08,355
I told you, you could
just rent a car.
693
00:28:08,396 --> 00:28:10,357
Would you-- shh.
Listen,
694
00:28:10,398 --> 00:28:11,858
no future son-in-law of mine
695
00:28:11,900 --> 00:28:13,276
is going to be
stranded in Mayberry.
696
00:28:13,318 --> 00:28:15,737
I�m sending a car out
to pick you up right now.
697
00:28:15,779 --> 00:28:16,905
That�s not necessary.
698
00:28:16,946 --> 00:28:18,365
I think it might be
a good idea, you know,
699
00:28:18,406 --> 00:28:20,367
to bond with the people.
700
00:28:20,408 --> 00:28:23,536
I don�t know, how about,
uh, a conference call?
701
00:28:23,578 --> 00:28:25,163
Bonding, yeah.
702
00:28:25,205 --> 00:28:27,749
Okay, conference call,
day after tomorrow, 8:00 A.M.
703
00:28:27,791 --> 00:28:28,750
Got it?
704
00:28:28,792 --> 00:28:31,002
Uh, day after tomorrow.
705
00:28:32,504 --> 00:28:36,549
Uh, yes, 8:00 A.M.
706
00:28:36,591 --> 00:28:37,801
Okay?
707
00:28:37,842 --> 00:28:39,761
Okay.
Okay. Done.
708
00:28:42,555 --> 00:28:44,265
Bonding.
709
00:28:44,307 --> 00:28:45,850
Yeah.
710
00:28:47,894 --> 00:28:51,398
So, um, where�s
the new girl?
711
00:28:51,439 --> 00:28:52,774
Shopping, pouting,
who knows?
712
00:28:52,816 --> 00:28:54,234
It�s not her type of place.
713
00:28:54,275 --> 00:28:56,444
You want some advice?
714
00:28:56,486 --> 00:28:57,821
Not really.
715
00:28:57,862 --> 00:28:59,447
It�s like
on Animal Channel.
716
00:28:59,489 --> 00:29:01,950
Everyone knows how the cute
little meerkat�s going to act
717
00:29:01,991 --> 00:29:03,952
in its natural habitat, right?
718
00:29:03,993 --> 00:29:06,454
But what happens when you
pull it out of its element?
719
00:29:06,496 --> 00:29:08,206
Will it live? Or will
the big mountain lion
720
00:29:08,248 --> 00:29:12,335
come up and sink its teeth
into its neck and just--
721
00:29:12,377 --> 00:29:13,545
snarls]
722
00:29:13,586 --> 00:29:17,465
And the meerkat�s just--
whimpering]
723
00:29:17,507 --> 00:29:19,092
Bite it, and kill it, and--
724
00:29:19,134 --> 00:29:21,344
snarls]
groaning]
725
00:29:21,386 --> 00:29:22,804
sighing]
726
00:29:22,846 --> 00:29:24,097
My point is
727
00:29:24,139 --> 00:29:27,267
you got to keep
your eye on the meerkat.
728
00:29:27,308 --> 00:29:29,436
Has anybody ever told you
you�re really weird?
729
00:29:29,477 --> 00:29:30,478
No.
730
00:29:30,520 --> 00:29:33,189
Look, it�s like you and Lisa.
731
00:29:33,231 --> 00:29:34,607
You guys were tight, right?
732
00:29:34,649 --> 00:29:37,485
Everybody thought you guys
were going to end up together.
733
00:29:37,527 --> 00:29:41,865
Lisa�s in her habitat,
and Reagan�s in her habitat.
734
00:29:41,906 --> 00:29:43,575
What about you?
735
00:29:43,616 --> 00:29:45,035
It�s not about anybody
736
00:29:45,076 --> 00:29:47,203
being in or out
of anybody�s habitats,
737
00:29:47,245 --> 00:29:49,039
it�s just that,
I don�t know, Lisa
738
00:29:49,080 --> 00:29:52,125
is one of the most pushy,
739
00:29:52,167 --> 00:29:55,337
stubborn women I�ve ever met
in my entire life.
740
00:29:55,378 --> 00:29:57,130
So thank you, Jack Hanna.
741
00:30:01,134 --> 00:30:02,844
Hi.
742
00:30:02,886 --> 00:30:04,346
Hi.
Hey.
743
00:30:06,890 --> 00:30:08,391
Funny.
Yeah.
744
00:30:08,433 --> 00:30:10,894
I�m going to go to work.
Yeah, that�s a good idea.
745
00:30:12,562 --> 00:30:14,147
Lisa]
Okay.
746
00:30:14,189 --> 00:30:16,399
All right, I admit,
I haven�t been exactly
747
00:30:16,441 --> 00:30:18,526
fair to you
since you�ve been here.
748
00:30:18,568 --> 00:30:21,279
Well, if I didn�t
know any better,
749
00:30:21,321 --> 00:30:23,573
I�d say that
sounded like apology.
750
00:30:23,615 --> 00:30:25,158
Look, you�re stuck here.
751
00:30:25,200 --> 00:30:27,327
Can�t we just try
to get along, at least?
752
00:30:27,369 --> 00:30:30,997
If only I had my camera
to document the moment.
753
00:30:31,039 --> 00:30:32,165
Oh, very cute.
754
00:30:32,207 --> 00:30:34,042
Truce?
755
00:30:34,084 --> 00:30:36,419
Truce, huh?
Yeah.
756
00:30:36,461 --> 00:30:38,421
You know, we�re all
going bowling later,
757
00:30:38,463 --> 00:30:41,341
so why don�t you come,
and bring what�s-her-face?
758
00:30:41,383 --> 00:30:42,634
You mean Reagan.
759
00:30:42,676 --> 00:30:44,886
Yeah, whatever.
No, not whatever.
760
00:30:44,928 --> 00:30:45,929
Her name�s Reagan.
761
00:30:45,970 --> 00:30:47,222
Whatever.
762
00:30:47,263 --> 00:30:48,890
Whatever, you.
763
00:30:48,932 --> 00:30:49,933
Really?
Yeah, really.
764
00:30:49,974 --> 00:30:52,352
Okay. Are you coming or not?
765
00:30:52,394 --> 00:30:53,395
Yeah, we�ll be there.
766
00:30:53,436 --> 00:30:54,562
Okay, good.
767
00:30:54,604 --> 00:30:56,523
I�ll see you later, then.
768
00:30:56,564 --> 00:30:59,025
Okay. Bye.
769
00:30:59,067 --> 00:31:00,402
Lisa, do you know
what this is?
770
00:31:00,443 --> 00:31:02,195
Doesn�t that go
to your moped?
771
00:31:02,237 --> 00:31:05,115
Oh. Right.
772
00:31:05,156 --> 00:31:07,659
Oh. Okay, I got one bar.
773
00:31:07,701 --> 00:31:09,077
Oh.
774
00:31:11,579 --> 00:31:12,539
Hi.
775
00:31:12,580 --> 00:31:13,915
Mr. Malone]
Carol?
776
00:31:13,957 --> 00:31:15,583
Dad, it�s me.
We were just talking.
777
00:31:15,625 --> 00:31:16,584
Carol, is that you?
778
00:31:16,626 --> 00:31:17,961
No, it�s Reagan. Dad--
779
00:31:18,003 --> 00:31:19,421
Oh, Reagan! Sorry, my bad.
780
00:31:19,462 --> 00:31:22,215
So what are you gonna do?
How are you gonna fix this?
781
00:31:22,257 --> 00:31:23,508
Don�t you love the mountains?
782
00:31:23,550 --> 00:31:25,468
You always loved
going to the Hamptons.
783
00:31:25,510 --> 00:31:27,053
No, I don�t.
There�s no mountains
in the Hamptons,
784
00:31:27,095 --> 00:31:28,221
and I don�t
love the mountains.
785
00:31:28,263 --> 00:31:29,931
Since when do I
love the mountains?
786
00:31:29,973 --> 00:31:31,474
Just go tobogganing,
or whatever those people do
787
00:31:31,516 --> 00:31:33,309
and come back with Rick
in a few days.
788
00:31:33,351 --> 00:31:35,395
I don�t want to come home
with Rick in a few days.
789
00:31:35,437 --> 00:31:37,147
We�re stuck here.
You don�t understand.
790
00:31:37,188 --> 00:31:38,732
The car broke, and they don�t
have the parts,
791
00:31:38,773 --> 00:31:40,483
and it�s just stupid.
792
00:31:40,525 --> 00:31:42,569
Everyone�s stupid here.
793
00:31:42,610 --> 00:31:45,405
Hello? I�m losing you.
You know I can�t get
a signal in the yard.
794
00:31:45,447 --> 00:31:48,074
No, no, no, no, no.
Are you there?
795
00:31:48,116 --> 00:31:50,493
Don�t hang up.
Are you there?
796
00:31:50,535 --> 00:31:51,953
Dad.
Sweetie--
797
00:31:51,995 --> 00:31:53,413
Dad.
798
00:32:10,555 --> 00:32:12,974
Look, why can�t we
just rent a car?
799
00:32:13,016 --> 00:32:14,267
We could leave tonight.
800
00:32:14,309 --> 00:32:16,269
Babe, we want to show
that we�re sincere, right?
801
00:32:16,311 --> 00:32:18,021
If we want
to demonstrate good faith,
802
00:32:18,063 --> 00:32:19,731
then you
what I always say.
803
00:32:19,773 --> 00:32:21,608
Actions speak
louder than words.
804
00:32:21,649 --> 00:32:22,734
Andy]
Hey, guys!
805
00:32:22,776 --> 00:32:24,235
Hey!
806
00:32:24,277 --> 00:32:26,029
Rick!
Good to see you.
807
00:32:26,071 --> 00:32:28,156
What are you doing here?
808
00:32:28,198 --> 00:32:29,324
I invited them down.
809
00:32:29,366 --> 00:32:30,617
They have a bar.
810
00:32:30,658 --> 00:32:33,411
I am dying for
a Belvedere Martini.
811
00:32:33,453 --> 00:32:35,038
Excuse me.
812
00:32:38,792 --> 00:32:41,169
This should be interesting.
813
00:32:41,211 --> 00:32:43,296
sigh]
814
00:32:43,338 --> 00:32:44,839
Awkward.
815
00:32:44,881 --> 00:32:47,592
Andy]
Hey, you want to hear
a little story about Rick?
816
00:32:47,634 --> 00:32:49,219
Sure.
817
00:32:49,260 --> 00:32:51,513
So in high school,
Rick had this sack, right?
818
00:32:51,554 --> 00:32:53,682
And we were climbing
to the top of the bleachers
819
00:32:53,723 --> 00:32:55,308
filled with water balloons.
820
00:32:55,350 --> 00:32:59,479
And then the sack
burst! Boom!
821
00:32:59,521 --> 00:33:02,148
And there was water
all over his sack.
822
00:33:02,190 --> 00:33:03,566
This isn�t what I wanted.
823
00:33:03,608 --> 00:33:05,151
Just drink it.
824
00:33:05,193 --> 00:33:06,319
No, he didn�t!
No, he�s not!
825
00:33:06,361 --> 00:33:07,445
Then he took off
his pants,
826
00:33:07,487 --> 00:33:09,531
and he had underwear
that was wet.
827
00:33:13,201 --> 00:33:15,328
Underoos!
Because you guys know.
828
00:33:15,370 --> 00:33:16,746
We don�t know what his--
829
00:33:16,788 --> 00:33:18,415
He�s exaggerating.
830
00:33:18,456 --> 00:33:21,459
Man, I miss the
good old days.
That�s plenty.
831
00:33:21,501 --> 00:33:23,461
I think my water�s
going to break.
832
00:33:23,503 --> 00:33:24,671
Let�s bowl!
833
00:33:24,713 --> 00:33:26,256
Let�s do it!
Yeah!
834
00:33:26,297 --> 00:33:28,383
Cassidy]
Whew!
835
00:33:44,315 --> 00:33:46,651
Oh!
836
00:33:51,531 --> 00:33:53,658
Andy]
Oh.
837
00:33:53,700 --> 00:33:56,161
I suck.
You don�t suck.
838
00:33:56,202 --> 00:33:57,454
You just had
too much to drink.
839
00:33:57,495 --> 00:33:59,205
No, I haven�t.
That�s a bad ball.
840
00:33:59,247 --> 00:34:00,623
That ball is bad.
841
00:34:00,665 --> 00:34:01,708
That�s not a bad ball.
842
00:34:01,750 --> 00:34:03,626
Yes, it is.
No, it�s not.
843
00:34:03,668 --> 00:34:05,378
both laughing]
844
00:34:05,420 --> 00:34:06,713
Hey, you are a lucky man.
845
00:34:06,755 --> 00:34:08,340
You miss that?
846
00:34:08,381 --> 00:34:11,468
Are you kidding me?
I got a nice girl.
847
00:34:11,509 --> 00:34:15,096
She�s great,
she�s beautiful, smart...
848
00:34:27,484 --> 00:34:29,694
Reagan]
Baby,
849
00:34:29,736 --> 00:34:31,196
what are you doing?
850
00:34:31,237 --> 00:34:33,823
Just checking
some e-mails from work.
851
00:34:33,865 --> 00:34:37,243
Reagan groaning]
852
00:34:39,454 --> 00:34:42,415
I don�t feel so good.
853
00:34:42,457 --> 00:34:44,417
Baby, you okay?
854
00:34:51,299 --> 00:34:53,385
I had fun--
855
00:34:53,426 --> 00:34:54,636
Ooh.
856
00:34:57,931 --> 00:34:59,557
gasping]
857
00:34:59,599 --> 00:35:00,684
Huh?
858
00:35:00,725 --> 00:35:01,768
Oh!
859
00:35:01,810 --> 00:35:04,521
shrieking, giggling]
860
00:35:04,562 --> 00:35:05,730
sighing]
861
00:35:05,772 --> 00:35:06,815
So what do you think?
862
00:35:06,856 --> 00:35:08,316
I think it�s working.
863
00:35:08,358 --> 00:35:10,193
Did you see the way that he
looked at her tonight?
864
00:35:10,235 --> 00:35:11,361
Yes! Yes!
giggling]
865
00:35:11,403 --> 00:35:12,654
It was good.
Oh.
866
00:35:12,696 --> 00:35:14,572
Now you sure you can
stall him long enough?
867
00:35:14,614 --> 00:35:15,990
I�m sure.
868
00:35:16,032 --> 00:35:18,284
He doesn�t need to know
that I have the part already.
869
00:35:18,326 --> 00:35:19,661
Shh.
870
00:35:19,703 --> 00:35:23,581
Besides, little by little,
he�s starting to open up.
871
00:35:23,623 --> 00:35:25,709
Just like we planned.
Mm-hmm.
872
00:35:25,750 --> 00:35:28,336
Bowling, check.
873
00:35:28,378 --> 00:35:30,422
Hockey, you�ll
get that tomorrow.
874
00:35:30,463 --> 00:35:33,174
Check.
chuckling]
875
00:35:34,843 --> 00:35:36,636
Cass,
876
00:35:36,678 --> 00:35:39,848
we are doing
the right thing,
aren�t we?
877
00:35:39,889 --> 00:35:42,267
Of course we are.
878
00:35:42,308 --> 00:35:43,560
They belong together.
879
00:35:43,601 --> 00:35:46,813
We just need them
to realize it.
880
00:35:46,855 --> 00:35:49,357
You�re so right.
881
00:35:56,614 --> 00:35:58,867
Here you go, sweetie.
Thank you.
882
00:35:58,908 --> 00:36:00,493
How did it go last night?
883
00:36:00,535 --> 00:36:01,745
It was good.
It was fun.
884
00:36:01,786 --> 00:36:04,456
You know, old friends
and old hangouts.
885
00:36:04,497 --> 00:36:06,666
Definitely triggered
a memory or two.
886
00:36:06,708 --> 00:36:08,209
Really?
887
00:36:08,251 --> 00:36:09,878
Well, that is good.
888
00:36:09,919 --> 00:36:11,463
Yeah.
889
00:36:11,504 --> 00:36:12,839
Well, so what are you
up to today?
890
00:36:12,881 --> 00:36:16,343
Oh, well, you know,
I have to finally get my tree.
891
00:36:16,384 --> 00:36:17,635
It�s ridiculous.
892
00:36:17,677 --> 00:36:19,554
Why don�t you
let me get it for you?
893
00:36:19,596 --> 00:36:20,847
Really?
894
00:36:20,889 --> 00:36:22,515
Of course. I�m gonna go
get mine today, anyway.
895
00:36:22,557 --> 00:36:25,435
Oh, that would be so good,
896
00:36:25,477 --> 00:36:26,895
because you know what?
I don�t know what it is.
897
00:36:26,936 --> 00:36:29,898
I think it�s the cold,
but my hands--
Can I come?
898
00:36:29,939 --> 00:36:31,858
and to take that axe--
899
00:36:31,900 --> 00:36:33,651
Can I come?
900
00:36:33,693 --> 00:36:37,364
What? You want to come?
901
00:36:37,405 --> 00:36:39,366
Yeah. It sounds fun.
902
00:36:39,407 --> 00:36:43,244
I haven�t really gotten
to see much of the town,
903
00:36:43,286 --> 00:36:44,746
so maybe
you could show me around.
904
00:36:44,788 --> 00:36:45,747
Sure.
905
00:36:45,789 --> 00:36:47,457
Morning, ladies.
906
00:36:47,499 --> 00:36:49,376
Oh, hi, honey.
Hi, Ma.
907
00:36:49,417 --> 00:36:51,252
Hi.
Good job bowling
last night.
908
00:36:51,294 --> 00:36:52,712
Oh, thank you.
909
00:36:52,754 --> 00:36:55,799
I have something to show you.
You�re gonna love it.
910
00:36:55,840 --> 00:36:57,676
Hey.
Hi.
911
00:36:57,717 --> 00:36:59,386
Look what I found.
912
00:36:59,427 --> 00:37:00,679
It�s my old jacket!
Yeah.
913
00:37:00,720 --> 00:37:02,931
laughs]
914
00:37:02,972 --> 00:37:04,516
It�s hideous.
915
00:37:04,557 --> 00:37:05,684
Excuse me.
916
00:37:05,725 --> 00:37:06,810
There you go.
917
00:37:06,851 --> 00:37:08,436
Wow, it still fits.
918
00:37:08,478 --> 00:37:11,272
Yes. Oh, it�s wonderful.
You�re so handsome.
919
00:37:11,314 --> 00:37:12,565
Thanks, Mom.
920
00:37:12,607 --> 00:37:15,944
So, uh, what were you two
conspiring about?
921
00:37:15,985 --> 00:37:17,696
Lisa and I are going out.
922
00:37:17,737 --> 00:37:21,491
Oh, and where is it
that you two BFFs are going?
923
00:37:21,533 --> 00:37:23,702
We�re going to get
a Christmas tree.
924
00:37:23,743 --> 00:37:25,495
My tree.
925
00:37:25,537 --> 00:37:27,288
You�re not taking her
to the place with the--
926
00:37:27,330 --> 00:37:29,457
you know, and the--
927
00:37:29,499 --> 00:37:31,751
Oh, a little girl time
is a good thing.
928
00:37:31,793 --> 00:37:34,587
All right. I�m gonna change.
I�ll be back.
929
00:37:34,629 --> 00:37:37,757
Can I talk to you
for a minute?
930
00:37:37,799 --> 00:37:38,967
Sure.
931
00:37:39,009 --> 00:37:40,510
Oh, honey, sit down.
932
00:37:40,552 --> 00:37:43,763
I will get you breakfast.
This is mine.
933
00:37:43,805 --> 00:37:45,098
Okay, spill it.
934
00:37:45,140 --> 00:37:47,600
I offered to go get
your mom�s tree,
935
00:37:47,642 --> 00:37:49,978
and then what�s-her-face asked
if she could come along.
936
00:37:50,020 --> 00:37:51,896
Her name is Reagan. Let me
tell you something about her.
937
00:37:51,938 --> 00:37:53,690
She grew up on 5th Avenue.
938
00:37:53,732 --> 00:37:56,651
Her idea of Christmas spirit is
shopping at Rockefeller Center.
939
00:37:56,693 --> 00:37:57,861
Perfect.
940
00:37:57,902 --> 00:37:59,821
Sounds like a blast.
941
00:38:02,073 --> 00:38:04,534
Bad. This is bad.
942
00:38:05,910 --> 00:38:08,329
We wish you
a Merry Christmas
943
00:38:08,371 --> 00:38:10,373
Look. Help me.
You gotta help me look.
944
00:38:10,415 --> 00:38:12,751
I am looking.
I don�t see anything.
945
00:38:14,044 --> 00:38:15,503
Why don�t we just--
946
00:38:15,545 --> 00:38:18,006
scoffs] Why don�t we
just go to a lot?
947
00:38:18,048 --> 00:38:20,508
I don�t understand why we
have to do it this way.
948
00:38:20,550 --> 00:38:22,677
Why don�t we just go?
They�re already there for us.
949
00:38:22,719 --> 00:38:25,597
We pick the prettiest one,
then we go home.
950
00:38:25,638 --> 00:38:26,890
I don�t understand
what we�re doing.
951
00:38:26,931 --> 00:38:28,933
Because finding a tree
is an experience.
952
00:38:28,975 --> 00:38:31,353
It�s not just--
it takes the fun out of it
953
00:38:31,394 --> 00:38:32,979
if you just go to a lot
and pick a tree.
954
00:38:33,021 --> 00:38:35,815
Oh, and this experience
can�t include paved roads?
955
00:38:37,108 --> 00:38:39,486
Well, what do you do
with your family in New York?
956
00:38:39,527 --> 00:38:40,904
How do you guys
get your tree?
957
00:38:40,945 --> 00:38:43,031
Daddy has people who-- gasps]
958
00:38:43,073 --> 00:38:44,366
Hold on. laughs]
959
00:38:44,407 --> 00:38:45,825
I am holding on.
960
00:38:45,867 --> 00:38:47,077
I don�t even know where
I�m supposed to be holding on.
961
00:38:47,118 --> 00:38:48,870
This thing isn�t helping much.
962
00:38:48,912 --> 00:38:53,541
Aren�t you glad you came?
Yeah, this is loads of fun.
963
00:39:03,426 --> 00:39:06,012
I�m gonna wipe you
across the ice, my friend.
964
00:39:06,054 --> 00:39:07,806
Okay, so why are you
wobbling, then?
965
00:39:07,847 --> 00:39:09,641
Not my size.
966
00:39:09,683 --> 00:39:13,019
Right. You always skated
like a girl.
967
00:39:13,061 --> 00:39:13,978
grunts]
968
00:39:20,610 --> 00:39:22,946
Are you okay? laughing]
969
00:39:22,987 --> 00:39:24,739
Easy, old-timer.
970
00:39:26,991 --> 00:39:28,618
laughing]
971
00:39:28,660 --> 00:39:29,953
You�re not 18 anymore,
Rick.
972
00:39:29,994 --> 00:39:32,914
Are you kidding me?
I�m in the prime of my life.
973
00:39:32,956 --> 00:39:34,916
You know what?
They got shuffleboard
over at the senior center.
974
00:39:34,958 --> 00:39:36,960
Why don�t we go over there?
Bring it on.
975
00:39:37,002 --> 00:39:39,713
laughing]
976
00:39:41,006 --> 00:39:42,549
She really is something, huh?
977
00:39:42,590 --> 00:39:44,009
Yeah, she�s definitely
not the girl
978
00:39:44,050 --> 00:39:46,052
we went to high school with.
979
00:39:46,094 --> 00:39:48,096
Dude, I�m talking
about your girlfriend.
980
00:39:48,138 --> 00:39:49,556
Oh.
981
00:39:49,597 --> 00:39:50,932
Oh.
982
00:39:50,974 --> 00:39:54,060
But you thought
I was talking about--
Stop it.
983
00:39:54,102 --> 00:39:57,105
Oh, really?
This is interesting.
984
00:39:57,147 --> 00:40:00,650
So what happened
between you and Rick?
985
00:40:00,692 --> 00:40:02,485
What do you mean?
986
00:40:02,527 --> 00:40:04,237
Why�d you break up?
987
00:40:04,279 --> 00:40:05,739
I don�t know.
988
00:40:05,780 --> 00:40:07,574
It just-- after law school,
we kind of decided
989
00:40:07,615 --> 00:40:09,743
we wanted different things,
you know?
990
00:40:09,784 --> 00:40:11,619
He wanted
to go to the city,
991
00:40:11,661 --> 00:40:13,163
and I just wanted
to come back here.
992
00:40:13,204 --> 00:40:16,583
So that�s why you left?
993
00:40:16,624 --> 00:40:19,794
Well, he invited me to go
with him, but I belong here.
994
00:40:19,836 --> 00:40:22,213
He did?
995
00:40:22,255 --> 00:40:25,008
What if we went
out that way?
996
00:40:25,050 --> 00:40:27,469
You know,
you didn�t have to leave.
You could have stayed.
997
00:40:27,510 --> 00:40:29,012
She could have come with me.
998
00:40:29,054 --> 00:40:30,764
You regret it?
999
00:40:30,805 --> 00:40:33,183
You kidding me?
I got a great girl,
I got a great job.
1000
00:40:33,224 --> 00:40:35,518
We gonna play or what?
Oh, yeah.
1001
00:40:35,560 --> 00:40:37,979
Oh, right up here.
Look, look, look, look.
1002
00:40:41,649 --> 00:40:44,110
It�s like you�re working
for the man.
1003
00:40:44,152 --> 00:40:46,529
What about your independence?
1004
00:40:46,571 --> 00:40:47,947
I�ve got plenty
of independence.
1005
00:40:47,989 --> 00:40:51,785
Dude, you�ll be, like,
this Malone guy�s son-in-law.
1006
00:40:51,826 --> 00:40:54,829
Dude, it�s not like that.
1007
00:40:54,871 --> 00:40:56,664
I�m actually really happy
with where I�m at right now.
1008
00:40:56,706 --> 00:40:59,793
So you have no regrets
of any kind?
1009
00:40:59,834 --> 00:41:02,629
Nope. I mean, as long
as I can make a difference
once in a while,
1010
00:41:02,671 --> 00:41:05,590
I feel good.
And you know what they say.
1011
00:41:05,632 --> 00:41:07,509
Actions speak louder
than words, right?
1012
00:41:07,550 --> 00:41:09,844
Whose proposal
was this, really, huh?
1013
00:41:09,886 --> 00:41:11,054
Yours?
1014
00:41:11,096 --> 00:41:12,639
The important thing
is that I�m in love.
1015
00:41:12,681 --> 00:41:15,975
Oh. Then why are you
still here, huh?
1016
00:41:16,017 --> 00:41:18,561
You could have rented a car.
You could have-- laughs]
1017
00:41:18,603 --> 00:41:21,815
Gotta laugh, man.
1018
00:41:21,856 --> 00:41:25,694
I know why.
You like it here.
1019
00:41:31,157 --> 00:41:32,617
I got it.
1020
00:41:32,659 --> 00:41:34,744
Okay, you got it?
You good?
1021
00:41:34,786 --> 00:41:36,579
Yeah. I�m good.
1022
00:41:36,621 --> 00:41:38,623
You do spend a lot of time
with his mother.
1023
00:41:38,665 --> 00:41:41,334
Maggie? Yeah,
we�re really good friends.
1024
00:41:41,376 --> 00:41:45,005
Yeah, but she�s your
ex-boyfriend�s mother.
1025
00:41:45,046 --> 00:41:47,841
Yeah.
1026
00:41:47,882 --> 00:41:50,844
You know, she�s really
been there for me,
1027
00:41:50,885 --> 00:41:52,345
especially when
I lost my parents.
1028
00:41:52,387 --> 00:41:55,098
So you shouldn�t
let it bother you.
1029
00:41:55,140 --> 00:41:56,725
That�s all it is.
1030
00:41:56,766 --> 00:41:59,227
Look, it�s over, okay?
I�m with Reagan now.
1031
00:41:59,269 --> 00:42:03,064
He has his life,
and I have Fillmore.
1032
00:42:03,106 --> 00:42:06,109
Period.
1033
00:42:06,151 --> 00:42:07,736
Okay.
1034
00:42:10,697 --> 00:42:12,991
You want to try?
1035
00:42:13,033 --> 00:42:14,617
Yeah.
1036
00:42:14,659 --> 00:42:16,202
Are you sure?
1037
00:42:16,244 --> 00:42:18,621
Absolutely.
Be careful.
1038
00:42:18,663 --> 00:42:20,874
Please make it soon
1039
00:42:20,915 --> 00:42:22,167
grunts]
1040
00:42:22,208 --> 00:42:25,628
You know you have to
actually hit the tree, right?
1041
00:42:25,670 --> 00:42:27,172
I know
you have to hit the tree.
1042
00:42:27,213 --> 00:42:33,011
Suddenly your name
jumps into view
1043
00:42:33,053 --> 00:42:34,387
squeals]
1044
00:42:34,429 --> 00:42:36,014
Oh!
1045
00:42:36,056 --> 00:42:37,223
Are you okay?
1046
00:42:37,265 --> 00:42:39,684
Christmas Eve
1047
00:42:41,102 --> 00:42:45,231
Santa sends
an angel to me
1048
00:42:45,273 --> 00:42:47,692
Oh, I ruined my manicure.
1049
00:42:47,734 --> 00:42:50,153
Your manicure? Look
what you did to the poor tree.
1050
00:42:50,195 --> 00:42:51,946
Oh, just help me up.
1051
00:42:56,659 --> 00:42:57,744
laughing]
1052
00:42:57,786 --> 00:43:00,038
Yes, look at that.
That was so cold.
1053
00:43:00,080 --> 00:43:02,290
That�s where we went skiing
on Cannon Mountain, remember?
1054
00:43:02,332 --> 00:43:05,168
I remember Cass broke her leg.
No, I didn�t.
1055
00:43:05,210 --> 00:43:06,628
Yes, you did.
1056
00:43:06,670 --> 00:43:08,672
No, it was a sprain.
It was-- laughs]
1057
00:43:08,713 --> 00:43:11,341
And she had to go down in the
toboggan with the ski patrol.
1058
00:43:11,383 --> 00:43:13,009
They were so cute.
1059
00:43:13,051 --> 00:43:15,220
Who was cute?
No, not as cute
as you, honey.
1060
00:43:15,261 --> 00:43:17,305
Oh, thank you. laughs]
1061
00:43:17,347 --> 00:43:19,349
Oh, Rick, you were good.
1062
00:43:19,391 --> 00:43:20,642
Oh, no.
1063
00:43:20,684 --> 00:43:23,645
Does he still
play guitar?
1064
00:43:23,687 --> 00:43:26,022
You play guitar?
Well, a long time ago.
1065
00:43:26,064 --> 00:43:27,399
He was a rock star.
1066
00:43:27,440 --> 00:43:29,776
Yeah. I got a good idea.
I�m gonna go get the guitar.
1067
00:43:29,818 --> 00:43:31,069
No.
Yes.
1068
00:43:31,111 --> 00:43:32,779
No!
I�m gonna go grab it.
Where is it?
1069
00:43:32,821 --> 00:43:34,114
Yeah!
In the attic.
1070
00:43:34,155 --> 00:43:36,282
In the attic.
I�m gonna go get it.
1071
00:43:36,324 --> 00:43:37,742
Whoo! That�s so good.
1072
00:43:37,784 --> 00:43:39,703
He�s totally putting me
on the spot.
1073
00:43:39,744 --> 00:43:42,163
While you two were out behaving
like a couple of Neanderthals,
1074
00:43:42,205 --> 00:43:44,791
did he happen to say when
the what-do-you-call-it--
1075
00:43:44,833 --> 00:43:46,459
Transmission?
Yeah.
1076
00:43:46,501 --> 00:43:49,796
Well, it�s a foreign car, baby.
It�s gonna take a couple days.
1077
00:43:49,838 --> 00:43:51,673
A couple of days?
What is taking so long?
1078
00:43:51,715 --> 00:43:53,383
I don�t know.
Would you just relax?
1079
00:43:53,425 --> 00:43:55,844
Oh.
1080
00:43:57,887 --> 00:44:01,307
Uh, Maggie, let�s go
check on those cookies.
1081
00:44:01,349 --> 00:44:02,892
Very good idea.
1082
00:44:02,934 --> 00:44:05,687
Whoops. Give me a push.
1083
00:44:05,729 --> 00:44:08,189
grunts]
Don�t hurt your back.
1084
00:44:08,231 --> 00:44:10,358
Nice.
1085
00:44:10,400 --> 00:44:12,777
Lookit. Remember that?
Lookit.
1086
00:44:12,819 --> 00:44:14,154
That�s so silly.
1087
00:44:14,195 --> 00:44:16,948
You remember how much
you loved to sing karaoke?
1088
00:44:16,990 --> 00:44:18,992
To pick up reindeer food
1089
00:44:19,034 --> 00:44:21,369
clatter]
1090
00:44:21,411 --> 00:44:24,456
I still do. laughs]
1091
00:44:24,497 --> 00:44:26,249
And I�m good.
1092
00:44:26,291 --> 00:44:29,127
clattering]
1093
00:44:31,838 --> 00:44:33,465
Did you hear that?
Unh-unh.
1094
00:44:33,506 --> 00:44:35,467
Oh.
1095
00:44:35,508 --> 00:44:38,887
Who will feed
all those reindeer?
1096
00:44:38,928 --> 00:44:42,932
Who is gonna
double-check that list?
1097
00:44:44,392 --> 00:44:47,312
And who will call
the weatherman
1098
00:44:47,354 --> 00:44:50,398
Make sure that sleigh
is spic-and-span?
1099
00:44:50,440 --> 00:44:56,112
Who is gonna wrap up
all those gifts?
1100
00:44:56,154 --> 00:44:59,366
I been waiting
all year long
1101
00:44:59,407 --> 00:45:03,036
For months
I ain�t done nothing wrong
1102
00:45:03,078 --> 00:45:06,414
I hope Christmas
saved those phones
1103
00:45:06,456 --> 00:45:09,793
If Santa�s on his own
1104
00:45:09,834 --> 00:45:13,046
He�s lost some weight
1105
00:45:13,088 --> 00:45:17,175
He�s melancholy
1106
00:45:17,217 --> 00:45:19,552
And Santa just ain�t Santa
1107
00:45:19,594 --> 00:45:23,098
What is going on
with your hair?
1108
00:45:23,139 --> 00:45:24,099
laughing]
1109
00:45:24,140 --> 00:45:28,061
And then everybody
started doing it.
1110
00:45:28,103 --> 00:45:29,229
You were out there.
I don�t know.
1111
00:45:29,270 --> 00:45:32,899
Oh, my God, look at you.
Look at your hair.
1112
00:45:32,941 --> 00:45:34,192
Oh, wow.
A little Whitesnake.
1113
00:45:34,234 --> 00:45:36,111
Yow
1114
00:45:36,152 --> 00:45:38,321
Right, right.
1115
00:45:38,363 --> 00:45:41,032
What did you do
to her today?
Who?
1116
00:45:41,074 --> 00:45:42,367
Reagan.
1117
00:45:42,409 --> 00:45:44,911
I didn�t do anything to her.
That girl�s crazy.
1118
00:45:44,953 --> 00:45:47,205
She thinks that you and I
still love each other.
1119
00:45:47,247 --> 00:45:48,790
Insecure.
1120
00:45:48,832 --> 00:45:54,045
That�s ridiculous.
I know.
1121
00:45:54,087 --> 00:45:56,172
Where did everybody go?
1122
00:45:56,214 --> 00:45:57,590
Cookies.
Oh.
1123
00:45:57,632 --> 00:45:59,509
Where�s the guitar?
What?
1124
00:45:59,551 --> 00:46:01,469
The-- the guitar.
1125
00:46:01,511 --> 00:46:03,430
Oh, I couldn�t find it.
Oh.
1126
00:46:03,471 --> 00:46:05,181
It�s a big attic.
1127
00:46:07,183 --> 00:46:08,810
Okay.
1128
00:46:08,852 --> 00:46:10,145
Well, I will see
you boys tomorrow, okay?
1129
00:46:10,186 --> 00:46:11,855
But--
Don�t go.
1130
00:46:11,896 --> 00:46:13,064
No, no, no. Hey.
1131
00:46:13,106 --> 00:46:15,316
Yeah, I have things to do.
Bye-bye.
1132
00:46:16,609 --> 00:46:18,361
Yeah. Yeah.
1133
00:46:18,403 --> 00:46:19,529
Where did Lisa go?
1134
00:46:19,571 --> 00:46:21,823
I don�t know.
She left.
1135
00:46:21,865 --> 00:46:23,366
Can I just have one?
Sure.
1136
00:46:23,408 --> 00:46:24,909
I�ll be back.
1137
00:46:24,951 --> 00:46:27,370
Where is everybody--
Where you going?
1138
00:46:27,412 --> 00:46:30,498
For a second there,
1139
00:46:30,540 --> 00:46:33,835
it felt like
it was years ago.
1140
00:46:33,877 --> 00:46:35,045
Oh, Mom.
1141
00:46:35,086 --> 00:46:39,341
She left it.
She�s so funny.
1142
00:46:39,382 --> 00:46:42,135
She�s just trying
to save the town, that�s all.
1143
00:46:42,177 --> 00:46:44,346
Oh, you think
that�s all, huh?
1144
00:46:44,387 --> 00:46:48,558
Well, I think she�s
more interested than that.
1145
00:46:48,600 --> 00:46:50,977
Really?
1146
00:46:51,019 --> 00:46:52,562
Well, It does--
it doesn�t matter.
1147
00:46:52,604 --> 00:46:54,439
Andy�s gonna have the part
in a couple days,
1148
00:46:54,481 --> 00:46:56,483
and it�s fine.
1149
00:46:56,524 --> 00:46:58,860
You know,
whatever you decide,
1150
00:46:58,902 --> 00:47:00,862
I will always stand by you.
1151
00:47:00,904 --> 00:47:03,865
You know that.
Really?
1152
00:47:03,907 --> 00:47:05,408
Really.
1153
00:47:08,578 --> 00:47:10,163
I love you, Mom.
1154
00:47:10,205 --> 00:47:12,123
All right, let me
help you clean up.
1155
00:47:12,165 --> 00:47:13,583
You were
a good guitar player.
1156
00:47:13,625 --> 00:47:15,335
Oh, come on.
1157
00:47:15,377 --> 00:47:16,544
Yes, you were.
1158
00:47:16,586 --> 00:47:18,088
All right, all right,
all right.
1159
00:47:18,129 --> 00:47:20,548
Okay.
Do you like the cookies?
1160
00:47:20,590 --> 00:47:22,217
Are you kidding me?
No.
1161
00:47:22,258 --> 00:47:23,426
Of course
I like the cookies.
1162
00:47:23,468 --> 00:47:25,387
All right.
You always make great cookies.
1163
00:47:28,098 --> 00:47:29,641
What? What�s the matter?
1164
00:47:29,683 --> 00:47:31,893
I am so sick
of being in this town.
1165
00:47:31,935 --> 00:47:34,020
I just want to leave,
and I don�t understand
why they won�t let us.
1166
00:47:34,062 --> 00:47:35,438
Babe, we�re trying to.
He�s fixing the car.
1167
00:47:35,480 --> 00:47:38,024
He�s not fixing the car.
You�re so nice with him,
1168
00:47:38,066 --> 00:47:40,402
and not even aggressive
or anything.
1169
00:47:40,443 --> 00:47:43,363
Oh, my God.
Would you stop
being so dramatic?
1170
00:47:43,405 --> 00:47:45,198
I�m not being dramatic.
You�re dramatic.
1171
00:47:45,240 --> 00:47:46,908
You�re being dramatic.
I�m not being dramatic.
1172
00:47:46,950 --> 00:47:48,910
Sweetie.
I just want to go home.
I have things to do.
1173
00:47:48,952 --> 00:47:50,995
I know. I�m sorry.
We weren�t supposed
to stay this long.
1174
00:47:51,037 --> 00:47:52,372
And you act
like it�s no big deal.
1175
00:47:52,414 --> 00:47:55,041
We�re gonna get out of here
really soon, okay?
1176
00:48:05,719 --> 00:48:07,262
Rick.
1177
00:48:08,596 --> 00:48:10,598
Rick.
1178
00:48:10,640 --> 00:48:14,352
What?
Did you know something
about a conference call?
1179
00:48:14,394 --> 00:48:16,062
Oh, I forgot.
1180
00:48:16,104 --> 00:48:19,024
Yeah, well maybe if you weren�t
busy getting all nostalgic.
1181
00:48:19,065 --> 00:48:20,400
Not now, not now.
1182
00:48:20,442 --> 00:48:23,111
Whatever. He�s on the phone.
You better get it.
1183
00:48:25,238 --> 00:48:28,033
This is Kirkland. Rick.
This is Rick.
1184
00:48:28,074 --> 00:48:29,242
Oh, hey, Kirkwood.
1185
00:48:29,284 --> 00:48:31,411
You know we had
a conference call today.
1186
00:48:31,453 --> 00:48:33,329
The investors kind of wanted
to hear from you, son.
1187
00:48:33,371 --> 00:48:36,583
I know, sir. I�m sorry.
I forgot.
1188
00:48:36,624 --> 00:48:38,001
Yeah.
1189
00:48:38,043 --> 00:48:39,544
Is there a problem
over there?
1190
00:48:39,586 --> 00:48:42,630
Is it too much
peppermint schnapps
at your grandma�s house?
1191
00:48:42,672 --> 00:48:45,508
Or too much Kahl�a
in the egg nog?
1192
00:48:45,550 --> 00:48:46,760
What�s up, buddy?
1193
00:48:46,801 --> 00:48:48,386
Uh, no, sir.
Everything�s fine.
1194
00:48:48,428 --> 00:48:49,679
That�s good.
1195
00:48:49,721 --> 00:48:52,599
I want a full report, then.
What�s the status?
1196
00:48:52,640 --> 00:48:53,725
Is it signed?
Is it filed?
1197
00:48:53,767 --> 00:48:55,185
Where are we?
1198
00:48:55,226 --> 00:48:57,520
I�m processing it
in my laptop as we speak.
1199
00:48:57,562 --> 00:49:01,483
Good, because the financiers
want it on their desk
by the 25th.
1200
00:49:01,524 --> 00:49:04,152
Don�t worry, sir.
It will be there.
Okay, that�s good.
1201
00:49:04,194 --> 00:49:07,072
Now, Reagan says we can start
demolition in February.
1202
00:49:07,113 --> 00:49:10,033
Yes, sir.
"Yes, sir"? Is that
the best you can get?
1203
00:49:10,075 --> 00:49:11,242
You should be
celebrating, son.
1204
00:49:11,284 --> 00:49:12,702
This is the greatest day
of your life.
1205
00:49:12,744 --> 00:49:14,496
It is.
Because of you,
1206
00:49:14,537 --> 00:49:16,748
we took that piece of crap
piece of real estate
1207
00:49:16,790 --> 00:49:18,541
and turned it
into a gold mine.
1208
00:49:18,583 --> 00:49:20,627
You did this.
You made this happen.
1209
00:49:20,669 --> 00:49:23,421
You changed everything
for your whole town.
1210
00:49:23,463 --> 00:49:25,548
It�s all
because of you, son.
1211
00:49:25,590 --> 00:49:27,300
Right. Because of me.
1212
00:49:27,342 --> 00:49:29,511
That�s right. Enjoy it.
1213
00:49:29,552 --> 00:49:31,304
Go ahead.
1214
00:49:31,346 --> 00:49:33,682
Listen, when people hear
the name Malone,
1215
00:49:33,723 --> 00:49:35,433
I want them to think progress.
1216
00:49:35,475 --> 00:49:37,060
Of course.
1217
00:49:37,102 --> 00:49:40,021
Of course. Well, you know
what I always say.
1218
00:49:40,063 --> 00:49:42,148
Actions
speak louder than words.
1219
00:49:42,190 --> 00:49:43,650
And that�s why
I�m willing to consider
1220
00:49:43,692 --> 00:49:46,027
letting you hyphenate your name
when you marry my daughter.
1221
00:49:46,069 --> 00:49:47,487
Like the Kennedys, you know.
1222
00:49:47,529 --> 00:49:50,657
Slash Shriver, Kennedy, you know
how they always do that.
1223
00:49:50,699 --> 00:49:54,577
So that we don�t forget,
you know. It�s cool.
1224
00:49:54,619 --> 00:49:57,122
Uh, well, I�ll be sure
1225
00:49:57,163 --> 00:49:58,540
and get you an update tomorrow.
1226
00:49:58,581 --> 00:50:00,125
Whatever your last name is,
hyphen Malone.
1227
00:50:00,166 --> 00:50:02,794
Okay. I will, uh,
talk to you soon.
1228
00:50:02,836 --> 00:50:05,588
Have a great game.
Putt well.
1229
00:50:05,630 --> 00:50:06,631
Bye.
1230
00:50:06,673 --> 00:50:08,049
Bye.
1231
00:50:09,342 --> 00:50:11,469
Reagan, have you seen
the paperwork?
1232
00:50:18,101 --> 00:50:20,186
Put it over
by the barn, honey.
Okay.
1233
00:50:20,228 --> 00:50:21,730
Yeah, I got it.
1234
00:50:21,771 --> 00:50:24,274
Oh, you�re so strong.
1235
00:50:24,315 --> 00:50:26,484
She never laughed
1236
00:50:26,526 --> 00:50:28,528
And she never smiled
1237
00:50:30,530 --> 00:50:32,532
she didn�t have a friend
1238
00:50:32,574 --> 00:50:35,618
Wouldn�t go
outside to play
1239
00:50:35,660 --> 00:50:39,080
She didn�t even care
about a holiday
1240
00:50:39,122 --> 00:50:40,707
I need some egg nog.
1241
00:50:40,749 --> 00:50:43,877
Rick.
1242
00:50:43,918 --> 00:50:46,087
Rick?
1243
00:50:46,129 --> 00:50:47,464
Hi.
Hey, Ma.
1244
00:50:47,505 --> 00:50:51,176
Hey. we�re getting ready
to go on the hayrides.
1245
00:50:51,217 --> 00:50:53,094
You remember how fun that was?
1246
00:50:53,136 --> 00:50:54,512
They have music and games,
1247
00:50:54,554 --> 00:50:56,473
and the whole town
gets together.
1248
00:50:56,514 --> 00:50:58,433
I haven�t been to that thing
since high school, Mom.
1249
00:50:58,475 --> 00:50:59,851
Aw.
1250
00:50:59,893 --> 00:51:01,644
I think
we�re gonna stay here.
1251
00:51:01,686 --> 00:51:05,106
Why? I don�t understand.
You used to love it.
1252
00:51:05,148 --> 00:51:07,734
I�m not
that same guy anymore, Mom.
1253
00:51:07,776 --> 00:51:09,819
Oh, come on.
What about Lisa?
1254
00:51:09,861 --> 00:51:11,237
What about her?
1255
00:51:11,279 --> 00:51:13,656
And-- and Cassidy and Andy.
1256
00:51:13,698 --> 00:51:16,368
I mean, all your old friends
are gonna be there.
1257
00:51:16,409 --> 00:51:18,411
They�ll be so disappointed.
1258
00:51:18,453 --> 00:51:20,246
Come on.
1259
00:51:20,288 --> 00:51:24,501
Well, why not, Reagan?
You�ll love it.
1260
00:51:24,542 --> 00:51:27,379
Oh, don�t tell me you�re
actually thinking about going.
1261
00:51:27,420 --> 00:51:30,256
Well, you know,
it could be fun. Right?
1262
00:51:30,298 --> 00:51:32,550
Yeah.
Whatever.
1263
00:51:32,592 --> 00:51:33,802
All right, look.
1264
00:51:33,843 --> 00:51:35,804
I think we should
probably go, okay?
1265
00:51:35,845 --> 00:51:39,557
Okay, yeah.
Great. Say hi to
Arnold the pig for me.
1266
00:51:39,599 --> 00:51:42,727
Okay. Well,
I�ll see you downstairs.
1267
00:51:42,769 --> 00:51:45,939
Okay. �Bye, sweetie.
1268
00:51:45,980 --> 00:51:47,190
Have fun.
1269
00:51:47,232 --> 00:51:50,652
I will. You, too.
1270
00:51:50,694 --> 00:51:53,196
I wish you would come.
1271
00:52:03,623 --> 00:52:07,460
Let�s put the lights
up on the tree
1272
00:52:09,754 --> 00:52:11,548
The white snowfall
1273
00:52:11,589 --> 00:52:14,634
from a windowsill
1274
00:52:14,676 --> 00:52:17,721
And let�s make a snowman
1275
00:52:17,762 --> 00:52:21,933
You and me
1276
00:52:21,975 --> 00:52:27,856
And dress it up
just like an Eskimo
1277
00:52:27,897 --> 00:52:31,317
You know
my favorite gift is you
1278
00:52:31,359 --> 00:52:34,487
You know my favorite gift
is you
1279
00:52:34,529 --> 00:52:37,991
You know
my favorite gift is you
1280
00:52:38,033 --> 00:52:41,494
Hey, guys. Hey.
Hey.
1281
00:52:41,536 --> 00:52:44,247
Hey, I�ve been trying
to call you. What�s the deal?
1282
00:52:44,289 --> 00:52:46,207
Yeah, well,
it�s the funniest thing.
1283
00:52:46,249 --> 00:52:48,293
I got the part in,
but it�s the wrong one.
1284
00:52:48,335 --> 00:52:49,669
So can you believe it?
1285
00:52:49,711 --> 00:52:52,213
The wrong part? Reagan�s
gonna blow a fuse, dude.
1286
00:52:52,255 --> 00:52:54,007
Well, it�s
the Bavarian model.
1287
00:52:54,049 --> 00:52:55,592
There�s a Bavarian model?
1288
00:52:55,633 --> 00:52:57,302
Oh, yeah.
1289
00:52:57,344 --> 00:52:59,596
And, um, well, you see,
the intake on the piston
1290
00:52:59,637 --> 00:53:01,473
it is backwards,
1291
00:53:01,514 --> 00:53:04,351
so I�ve got to swap it out
for the German version.
1292
00:53:04,392 --> 00:53:06,728
Oh, but don�t worry.
Don�t worry.
1293
00:53:06,770 --> 00:53:09,356
It�s all gonna be fine. I�m sure
we�ll get the part tomorrow.
1294
00:53:09,397 --> 00:53:11,941
Yeah. Sure. Probably.
1295
00:53:11,983 --> 00:53:14,694
Hey, here�s Rosemary.
Rosemary! Here we are.
1296
00:53:14,736 --> 00:53:15,904
Hi.
1297
00:53:15,945 --> 00:53:17,614
No, no, no. You guys--
1298
00:53:17,655 --> 00:53:19,699
You guys stay here, and we�ll
catch up with you later, okay?
1299
00:53:19,741 --> 00:53:21,951
You guys have fun.
We�ll see you in a bit.
1300
00:53:21,993 --> 00:53:24,537
Well, where you going?
1301
00:53:24,579 --> 00:53:26,247
Okay, that was weird.
1302
00:53:26,289 --> 00:53:29,876
Yeah, that was weird.
1303
00:53:29,918 --> 00:53:31,002
Um--
1304
00:53:31,044 --> 00:53:32,420
So--
1305
00:53:32,462 --> 00:53:34,756
Do you want to dance?
1306
00:53:34,798 --> 00:53:36,049
What?
1307
00:53:36,091 --> 00:53:37,759
Do you want to dance?
1308
00:53:37,801 --> 00:53:38,760
Polka?
1309
00:53:38,802 --> 00:53:40,553
Yeah.
1310
00:53:40,595 --> 00:53:42,722
I don�t know how. Do you?
No.
1311
00:53:42,764 --> 00:53:45,684
Come on.
It�ll be fun. Come on.
1312
00:53:50,814 --> 00:53:53,733
"Jingle Bells"]
1313
00:55:04,804 --> 00:55:05,764
cheering]
1314
00:55:10,852 --> 00:55:12,354
Everybody, everybody.
1315
00:55:12,395 --> 00:55:14,606
Whoa, whoa, whoa.
1316
00:55:14,647 --> 00:55:16,566
You know what I�m saying?
1317
00:55:16,608 --> 00:55:18,568
Some of you know me,
and some of you don�t.
1318
00:55:18,610 --> 00:55:19,819
That doesn�t really matter,
1319
00:55:19,861 --> 00:55:22,155
�cause this is
my buddy Rick. Yay!
1320
00:55:22,197 --> 00:55:26,493
Yay! Yes, yes!
1321
00:55:26,534 --> 00:55:28,119
Yes, yes. Okay.
1322
00:55:28,161 --> 00:55:32,957
So, uh, this goes out
to a certain special someone.
1323
00:55:32,999 --> 00:55:35,710
crowd] Aw.
1324
00:55:35,752 --> 00:55:38,171
That was pretty sappy,
but here we go!
1325
00:55:38,213 --> 00:55:39,172
laughing]
1326
00:55:39,214 --> 00:55:40,423
All right.
1327
00:55:40,465 --> 00:55:43,677
Sing it, city boy.
1328
00:55:43,718 --> 00:55:45,470
both]
Dashing through the snow
1329
00:55:45,512 --> 00:55:47,555
In a one-horse open sleigh
1330
00:55:47,597 --> 00:55:49,683
O�er the fields we go
1331
00:55:49,724 --> 00:55:51,476
Laughing all the way,
ha ha ha
1332
00:55:51,518 --> 00:55:52,769
Bells on bobtail ring
1333
00:55:52,811 --> 00:55:54,771
Making spirits bright
1334
00:55:54,813 --> 00:55:56,648
What fun it is
to laugh and sing
1335
00:55:56,690 --> 00:55:57,941
Our sleighing song tonight
1336
00:55:57,982 --> 00:56:00,694
Ho! Jingle bells,
jingle bells
1337
00:56:00,735 --> 00:56:02,529
Jingle all the way
1338
00:56:02,570 --> 00:56:03,822
Oh what fun it is to ride
1339
00:56:03,863 --> 00:56:05,699
in a one-horse
open sleigh, hey
1340
00:56:05,740 --> 00:56:09,619
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way
1341
00:56:09,661 --> 00:56:11,496
Oh what fun it is to ride
1342
00:56:11,538 --> 00:56:14,457
In a one-horse open sleigh
1343
00:56:16,793 --> 00:56:18,962
Oh, thank you very much,
Fillmore.
1344
00:56:19,004 --> 00:56:19,963
Fillmore!
1345
00:56:20,005 --> 00:56:21,881
cheering]
Fillmore!
1346
00:56:21,923 --> 00:56:24,092
Whoo!
1347
00:56:24,134 --> 00:56:26,803
Give it up
for my buddy Rick!
1348
00:56:26,845 --> 00:56:29,180
Yes! Thank you, everybody.
Thank you.
1349
00:56:29,222 --> 00:56:31,516
I am getting down now.
Okay.
1350
00:56:31,558 --> 00:56:33,768
cheering]
1351
00:56:43,945 --> 00:56:45,655
Thank you.
1352
00:56:47,866 --> 00:56:49,909
All right! Mosh pit!
1353
00:56:49,951 --> 00:56:51,578
cheering]
1354
00:56:51,619 --> 00:56:54,664
guitar]
1355
00:57:34,245 --> 00:57:36,623
That was so funny.
That was so silly.
1356
00:57:36,664 --> 00:57:39,584
You know, I haven�t
picked up a guitar in years.
1357
00:57:39,626 --> 00:57:42,295
Remember the last time
when we were out here,
1358
00:57:42,337 --> 00:57:44,047
after that hayride?
1359
00:57:44,089 --> 00:57:45,590
Oh, yeah, and that guy--
1360
00:57:45,632 --> 00:57:47,592
he saw us making out
and he was like,
1361
00:57:47,634 --> 00:57:49,636
"I�m gonna tell on you."
1362
00:57:49,678 --> 00:57:52,806
laughing] You were scared.
1363
00:57:52,847 --> 00:57:54,099
Oh.
1364
00:57:55,642 --> 00:58:00,063
Whatever happened to us?
1365
00:58:00,105 --> 00:58:02,148
What do you mean?
1366
00:58:02,190 --> 00:58:03,817
I don�t know. I mean--
1367
00:58:03,858 --> 00:58:05,652
what do you think
would have happened
1368
00:58:05,694 --> 00:58:07,987
if we hadn�t broken up?
1369
00:58:08,029 --> 00:58:10,115
Well, I don�t know.
1370
00:58:10,156 --> 00:58:12,784
What do you think?
1371
00:58:12,826 --> 00:58:15,203
I think we�d probably
open a practice
1372
00:58:15,245 --> 00:58:17,997
right across the street
from the doughnut shop.
1373
00:58:18,039 --> 00:58:18,998
laughs]
1374
00:58:19,040 --> 00:58:20,583
Doing what?
1375
00:58:20,625 --> 00:58:23,294
I don�t know, a little bit
of this, a little bit of that.
1376
00:58:23,336 --> 00:58:26,339
Being absolutely broke
and miserable.
1377
00:58:26,381 --> 00:58:28,717
laughs] Hey.
1378
00:58:35,682 --> 00:58:36,850
both laughing]
1379
00:58:36,891 --> 00:58:38,351
It�s not the same
as it used to be.
1380
00:58:38,393 --> 00:58:41,896
I know. You can still do it,
though. That�s important.
1381
00:58:41,938 --> 00:58:43,898
sigh]
1382
00:58:43,940 --> 00:58:46,776
Well,
you could have talked to me
before you left, you know.
1383
00:58:46,818 --> 00:58:49,696
I know, but I just knew
in my heart
1384
00:58:49,738 --> 00:58:53,658
that you didn�t want
to come with me.
1385
00:58:53,700 --> 00:58:55,577
Yeah, but we always talked
1386
00:58:55,618 --> 00:58:57,954
about coming back here
after we graduated.
1387
00:58:57,996 --> 00:59:01,207
Remember, we said we were gonna
open up a practice in town.
1388
00:59:01,249 --> 00:59:04,794
Yeah, I know.
1389
00:59:04,836 --> 00:59:08,131
Then I get this note
with this ultimatum.
1390
00:59:08,173 --> 00:59:10,717
I wouldn�t exactly
call it an ultimatum.
1391
00:59:10,759 --> 00:59:14,012
You wouldn�t?
What, "Come with me or else."
1392
00:59:14,054 --> 00:59:15,680
What?
1393
00:59:15,722 --> 00:59:18,099
Well, I guess
I was just looking
1394
00:59:18,141 --> 00:59:22,020
for something more
than this town, you know?
1395
00:59:22,062 --> 00:59:24,773
Yeah.
1396
00:59:24,814 --> 00:59:27,400
Guess I could have put
more thought into that.
1397
00:59:27,442 --> 00:59:29,402
I couldn�t really figure out
1398
00:59:29,444 --> 00:59:31,154
what you were thinking,
you know.
1399
00:59:31,196 --> 00:59:34,991
sigh]
1400
00:59:35,033 --> 00:59:37,285
You were the only thing
that kept me from leaving.
1401
00:59:37,327 --> 00:59:40,789
But I just knew in my heart
that you belong here, you know.
1402
00:59:40,830 --> 00:59:43,249
This town
is lucky to have you.
1403
00:59:43,291 --> 00:59:44,751
You know what?
1404
00:59:44,793 --> 00:59:46,711
I guess it�s probably
really nobody�s fault,
1405
00:59:46,753 --> 00:59:49,047
what happened to us.
1406
00:59:49,089 --> 00:59:51,633
We probably just grew apart
from each other, you know?
1407
00:59:51,675 --> 00:59:52,759
Yeah, but--
1408
00:59:52,801 --> 00:59:54,678
I shouldn�t have--
1409
00:59:54,719 --> 00:59:56,429
I shouldn�t have just left.
1410
00:59:56,471 --> 01:00:00,141
You deserve better than that.
I shouldn�t have--
1411
01:00:11,152 --> 01:00:13,113
Uh,
1412
01:00:13,154 --> 01:00:14,739
I gotta go.
1413
01:00:14,781 --> 01:00:17,033
Um, I had a great time,
1414
01:00:17,075 --> 01:00:19,911
and, um, I just--
I can�t do this, okay?
1415
01:00:19,953 --> 01:00:22,205
So I�m gonna--
I�ll talk to you later.
1416
01:00:22,247 --> 01:00:23,957
Okay.
1417
01:00:31,923 --> 01:00:37,137
Said you don�t
have to worry
1418
01:00:37,178 --> 01:00:42,809
I�ll be coming home soon
1419
01:00:42,851 --> 01:00:45,687
Now I�m counting backwards
1420
01:00:45,729 --> 01:00:48,273
dial-up Internet
connection whining]
1421
01:00:48,314 --> 01:00:51,026
It�s like the Middle Ages.
1422
01:00:53,278 --> 01:00:55,030
Oh.
1423
01:01:05,248 --> 01:01:06,708
Huh.
1424
01:01:06,750 --> 01:01:10,128
Dancin� through the snow
1425
01:01:10,170 --> 01:01:13,048
In a one-horse
open sleigh
1426
01:01:13,089 --> 01:01:15,800
Over the fields we go
1427
01:01:15,842 --> 01:01:17,761
Laughin� all the way
1428
01:01:17,802 --> 01:01:19,721
Slippin�
and a-slidin�
1429
01:01:19,763 --> 01:01:22,724
Bells on bobtail ring
1430
01:01:22,766 --> 01:01:25,226
Making spirits bright
1431
01:01:25,268 --> 01:01:26,895
Good morning.
1432
01:01:28,188 --> 01:01:29,564
Oh.
1433
01:01:29,606 --> 01:01:32,275
Who woke up on the right side
of whose bed this morning?
1434
01:01:32,317 --> 01:01:33,985
scoff] No.
1435
01:01:34,027 --> 01:01:35,362
Yeah. You and Rick.
1436
01:01:35,403 --> 01:01:36,988
gasp]
I�m right.
1437
01:01:37,030 --> 01:01:38,490
No. No.
1438
01:01:38,531 --> 01:01:39,824
Yeah.
1439
01:01:39,866 --> 01:01:41,159
Didn�t. Didn�t. Didn�t.
1440
01:01:41,201 --> 01:01:42,285
Held hands.
1441
01:01:42,327 --> 01:01:44,120
Oh!
Danced.
1442
01:01:44,162 --> 01:01:46,081
That�s it. I swear.
You knew I�d tell you.
1443
01:01:46,122 --> 01:01:48,958
So, uh, did you
get those voter rolls
1444
01:01:49,000 --> 01:01:50,835
and the minutes
from Marilyn?
1445
01:01:50,877 --> 01:01:51,961
What�s wrong?
1446
01:01:56,341 --> 01:01:58,259
Really?
1447
01:01:58,301 --> 01:02:00,887
Okay, now if you look
at a map of the town,
1448
01:02:00,929 --> 01:02:03,306
you can see
that most of the land
Malone�s interested in
1449
01:02:03,348 --> 01:02:06,393
is already owned by a company
called Cabrera Enterprises.
1450
01:02:06,434 --> 01:02:10,313
Now, it�s old farms, woods,
mostly worthless stuff.
1451
01:02:10,355 --> 01:02:14,401
Just a very small part of it
is actually eminent domain.
1452
01:02:14,442 --> 01:02:18,321
Right, okay, so this
Cabrera Enterprises
comes in
1453
01:02:18,363 --> 01:02:21,074
and buys up all this, like,
so-called worthless property
1454
01:02:21,116 --> 01:02:23,910
and then sells it
and makes a killing.
1455
01:02:23,952 --> 01:02:27,580
You think
it�s a coincidence?
1456
01:02:27,622 --> 01:02:29,874
Not really.
1457
01:02:31,292 --> 01:02:32,377
Okay.
1458
01:02:34,838 --> 01:02:36,214
So what are you
going to do?
1459
01:02:36,256 --> 01:02:40,385
Well, let�s see who owns
Cabrera Enterprises.
1460
01:02:47,100 --> 01:02:49,394
Maggie]
Here�s your coffee.
Here you are.
1461
01:02:49,436 --> 01:02:50,603
And--
Thank you.
1462
01:02:50,645 --> 01:02:52,272
Coffee for you.
Thank you, Mom.
1463
01:02:52,313 --> 01:02:53,273
That�s all right.
1464
01:02:53,314 --> 01:02:55,316
Oh. Hi, Lisa.
1465
01:02:55,358 --> 01:02:56,317
Uh--
1466
01:02:58,403 --> 01:03:00,071
That�s funny.
1467
01:03:00,113 --> 01:03:02,449
I don�t remember
inviting you to breakfast.
1468
01:03:02,490 --> 01:03:04,492
What is it?
1469
01:03:04,534 --> 01:03:06,536
Cabrera Enterprises.
1470
01:03:06,578 --> 01:03:09,581
Cabrera? What�s that?
1471
01:03:09,622 --> 01:03:11,166
It�s not illegal.
1472
01:03:11,207 --> 01:03:12,834
What�s not illegal?
What are you two
talking about?
1473
01:03:12,876 --> 01:03:15,545
Your girlfriend here
didn�t tell you?
1474
01:03:15,587 --> 01:03:17,005
Her boss
created a dummy company
1475
01:03:17,047 --> 01:03:19,507
to buy up all the land
in Fillmore.
1476
01:03:19,549 --> 01:03:21,134
What�s that?
1477
01:03:21,176 --> 01:03:24,512
Do you want to tell him,
or should I?
1478
01:03:24,554 --> 01:03:26,598
sigh]
Okay, remember
how I told you
1479
01:03:26,639 --> 01:03:28,099
Daddy bought land
from the town
1480
01:03:28,141 --> 01:03:30,352
so he could start
construction on the resort?
1481
01:03:30,393 --> 01:03:32,479
Yeah. What about it?
1482
01:03:32,520 --> 01:03:34,022
The people had no idea
1483
01:03:34,064 --> 01:03:36,107
who they were selling
their land to.
1484
01:03:36,149 --> 01:03:37,317
What?
1485
01:03:37,359 --> 01:03:39,569
But you told me
that they were excited
1486
01:03:39,611 --> 01:03:43,281
You told me that they
sold this land willingly.
1487
01:03:43,323 --> 01:03:45,325
You lied to them?
1488
01:03:45,367 --> 01:03:47,202
You lied to me?
How could you do that?
1489
01:03:47,243 --> 01:03:48,578
It�s a good thing.
1490
01:03:48,620 --> 01:03:51,289
Everyone�s property values
are going to skyrocket.
1491
01:03:51,331 --> 01:03:53,124
I trusted you.
1492
01:03:53,166 --> 01:03:55,919
I don�t have to defend myself
to either one of you.
1493
01:03:58,296 --> 01:04:00,423
Look, I swear
I didn�t know anything
1494
01:04:00,465 --> 01:04:02,550
about Cabrera Enterprises.
1495
01:04:04,052 --> 01:04:06,179
Do you know what the problem
with you people is?
1496
01:04:06,221 --> 01:04:08,431
Oh, "you people"?
We�re gonna start
with that again?
1497
01:04:08,473 --> 01:04:11,101
You�re way too flexible.
1498
01:04:11,142 --> 01:04:12,894
You know, you manipulate
all the rules
1499
01:04:12,936 --> 01:04:14,896
so that things go your way.
1500
01:04:14,938 --> 01:04:16,147
You bend things so much,
1501
01:04:16,189 --> 01:04:19,567
I don�t even know
what to believe anymore.
1502
01:04:19,609 --> 01:04:21,569
Technically,
it wasn�t illegal.
1503
01:04:21,611 --> 01:04:24,531
Oh. So that
makes it right?
1504
01:04:24,572 --> 01:04:26,074
What else, Rick?
1505
01:04:26,116 --> 01:04:28,618
Is there anything else
you want to throw at me
1506
01:04:28,660 --> 01:04:30,120
while we�re at this?
1507
01:04:30,161 --> 01:04:32,539
I-- I was going
to propose to Reagan.
1508
01:04:32,580 --> 01:04:34,374
What?
1509
01:04:34,416 --> 01:04:37,919
On the way home, we were
going to stop at some place,
1510
01:04:37,961 --> 01:04:39,921
and I was going to ask her
to marry me.
1511
01:04:39,963 --> 01:04:42,048
Okay, there. I said it.
1512
01:04:42,090 --> 01:04:45,927
So you mean this whole time
and last night--
1513
01:04:48,680 --> 01:04:50,015
Ow!
You�re a jerk.
1514
01:04:51,391 --> 01:04:54,269
I don�t know anymore.
I�m confused.
1515
01:04:54,310 --> 01:04:55,353
I�m lost.
1516
01:04:55,395 --> 01:04:56,312
door closes]
1517
01:04:59,607 --> 01:05:00,734
What are you doing?
1518
01:05:00,775 --> 01:05:02,235
You think these people
are your friends?
1519
01:05:02,277 --> 01:05:04,154
What are you talking about?
1520
01:05:04,195 --> 01:05:06,322
Five days.
Five days we�ve been here
1521
01:05:06,364 --> 01:05:09,659
waiting for that--
that meathead to fix the car.
1522
01:05:09,701 --> 01:05:12,037
You see this?
1523
01:05:12,078 --> 01:05:13,663
Do you know what this is?
1524
01:05:13,705 --> 01:05:16,082
This is the transmission
for your car.
1525
01:05:16,124 --> 01:05:18,293
I found it online,
and for an extra 15 bucks,
1526
01:05:18,335 --> 01:05:19,627
they�re gonna
deliver it tomorrow.
1527
01:05:19,669 --> 01:05:20,712
Online?
1528
01:05:20,754 --> 01:05:22,088
Any idiot
could have found this.
1529
01:05:22,130 --> 01:05:23,256
Like you can really
criticize--
1530
01:05:23,298 --> 01:05:25,091
I don�t know what they
were trying to do,
1531
01:05:25,133 --> 01:05:26,593
get you to change
your mind about the town,
1532
01:05:26,634 --> 01:05:29,387
get you to fall back in love
with that little do-gooder?
1533
01:05:29,429 --> 01:05:30,388
I don�t really care.
1534
01:05:30,430 --> 01:05:32,182
I was a good sport.
I played along.
1535
01:05:32,223 --> 01:05:34,517
Now I�m done.
So are we leaving or not?
1536
01:05:34,559 --> 01:05:37,520
Reagan, I don�t know
if we�re going to leave
right now or not.
1537
01:05:37,562 --> 01:05:39,773
Then go tell Cooter
to fix the stupid thing
1538
01:05:39,814 --> 01:05:41,399
so we can move on
with our lives.
1539
01:05:41,441 --> 01:05:43,068
Who�s Cooter?
1540
01:05:43,109 --> 01:05:44,402
Your little friend
from high school.
1541
01:05:44,444 --> 01:05:47,072
His name is not Cooter.
It�s Andy, okay?
1542
01:05:47,113 --> 01:05:48,990
He�s my best friend.
1543
01:05:49,032 --> 01:05:50,533
Whatever.
Andy is a loser.
1544
01:05:50,575 --> 01:05:51,618
Wha--
1545
01:05:51,659 --> 01:05:52,994
door closes]
1546
01:05:54,454 --> 01:05:55,497
Baby--
1547
01:06:04,506 --> 01:06:11,304
Are you coming home
for Christmas?
1548
01:06:11,346 --> 01:06:15,141
Should I keep
the fire bright?
1549
01:06:17,686 --> 01:06:24,067
Are you comin� home
for Christmas this year
1550
01:06:25,151 --> 01:06:29,322
To make the season right?
1551
01:06:31,533 --> 01:06:36,037
A windy chill
from morning air
1552
01:06:38,206 --> 01:06:42,460
And the days
are growing short
1553
01:06:44,629 --> 01:06:49,467
You know my heart
would come alive
1554
01:06:49,509 --> 01:06:55,306
Just to see you
walk through that door
1555
01:06:58,309 --> 01:07:03,231
Are you coming home
for Christmas
1556
01:07:05,150 --> 01:07:08,528
To trim
our Christmas tree?
1557
01:07:11,406 --> 01:07:17,620
�Cause the only gift
I wish for this year
1558
01:07:17,662 --> 01:07:22,542
Is to have you
home with me
1559
01:07:22,584 --> 01:07:27,672
Are you coming home
for Christmas?
1560
01:07:29,424 --> 01:07:33,261
Are you coming home
1561
01:07:33,303 --> 01:07:34,846
For Christmas?
1562
01:07:34,888 --> 01:07:37,557
I know how important
this town is to you.
1563
01:07:37,599 --> 01:07:39,642
It�s where you�ve got
all your memories
1564
01:07:39,684 --> 01:07:40,810
of your mom and dad,
1565
01:07:40,852 --> 01:07:44,439
but he can�t take
those away from you.
1566
01:07:48,485 --> 01:07:51,237
All right. I�m sorry.
I hope--
1567
01:07:51,279 --> 01:07:54,240
I hope you�ll at least
talk to the baby.
1568
01:07:54,282 --> 01:07:56,284
The little baby.
1569
01:08:02,457 --> 01:08:04,125
I don�t know what you mean.
1570
01:08:04,167 --> 01:08:05,377
I mean--
1571
01:08:05,418 --> 01:08:06,586
You know, you and Andy,
1572
01:08:06,628 --> 01:08:11,257
you live this amazing life.
It�s perfect.
1573
01:08:11,299 --> 01:08:13,635
And you guys are going
to have this baby.
1574
01:08:15,679 --> 01:08:16,680
Right?
1575
01:08:23,687 --> 01:08:26,564
I just-- don�t know--
1576
01:08:26,606 --> 01:08:30,485
don�t know when I get
my second chance, you know?
1577
01:08:33,613 --> 01:08:36,574
I don�t know when I
get my second chance.
1578
01:08:47,210 --> 01:08:49,170
You want to know
what�s funny?
1579
01:08:50,338 --> 01:08:53,174
Can you believe
I actually started to think
1580
01:08:53,216 --> 01:08:55,969
that all of this stalling,
all of these delays,
1581
01:08:56,011 --> 01:08:59,264
were part of some
great plan of yours?
1582
01:08:59,305 --> 01:09:00,890
I feel like such an idiot.
1583
01:09:00,932 --> 01:09:02,308
What are you talking about?
1584
01:09:02,350 --> 01:09:03,601
Oh, please.
Daddy told me
1585
01:09:03,643 --> 01:09:05,395
right after you asked
for his permission.
1586
01:09:05,437 --> 01:09:06,980
What? He told you?
1587
01:09:07,022 --> 01:09:09,482
Nothing�s private
between us.
1588
01:09:09,524 --> 01:09:11,818
Wha--
What is it with you two?
1589
01:09:11,860 --> 01:09:13,611
I can�t
even surprise my own--
1590
01:09:13,653 --> 01:09:14,696
It�s unbelievable!
1591
01:09:14,738 --> 01:09:16,614
I don�t-- You know what?
You know what?
1592
01:09:16,656 --> 01:09:19,325
I don�t know. I don�t know.
I don�t know anymore.
1593
01:09:19,367 --> 01:09:20,410
I don�t know.
1594
01:09:20,452 --> 01:09:21,745
You love her, don�t you?
1595
01:09:25,957 --> 01:09:27,417
What?
1596
01:09:27,459 --> 01:09:29,210
You�ve been thinking
about that small-town tart
1597
01:09:29,252 --> 01:09:30,378
since we left.
1598
01:09:30,420 --> 01:09:32,505
Easy--
Actions speak
louder than words.
1599
01:09:32,547 --> 01:09:33,798
Isn�t that
what you always say?
1600
01:09:33,840 --> 01:09:35,342
Why do you love me?
1601
01:09:36,051 --> 01:09:37,677
What?
1602
01:09:37,719 --> 01:09:40,805
Why do you love me?
1603
01:09:40,847 --> 01:09:41,806
Because.
1604
01:09:41,848 --> 01:09:42,807
Why?
1605
01:09:42,849 --> 01:09:43,808
Because.
1606
01:09:43,850 --> 01:09:45,643
We have similar interests--
1607
01:09:45,685 --> 01:09:46,644
food, decor.
1608
01:09:46,686 --> 01:09:48,438
We make a good team.
1609
01:09:48,480 --> 01:09:50,982
We�re a power couple.
1610
01:09:51,024 --> 01:09:53,318
That�s not love, Reagan.
1611
01:09:53,360 --> 01:09:56,363
Oh. And you and Lisa.
I suppose that is, right?
1612
01:09:59,074 --> 01:10:00,575
Yeah.
1613
01:10:04,287 --> 01:10:06,456
Ow! Reagan! What the--
1614
01:10:06,498 --> 01:10:07,415
Reagan--
1615
01:10:10,835 --> 01:10:12,045
After everything I did.
1616
01:10:12,087 --> 01:10:13,713
You did?
1617
01:10:13,755 --> 01:10:15,882
I set up
the real estate structure.
I set up the business plan.
1618
01:10:15,924 --> 01:10:17,509
I made that deal.
1619
01:10:17,550 --> 01:10:20,345
And you? You just blew
the single best thing
1620
01:10:20,387 --> 01:10:22,472
that ever happened
to someone like you.
1621
01:10:24,015 --> 01:10:25,725
The town?
1622
01:10:25,767 --> 01:10:27,644
I�m not talking
about the town.
1623
01:10:53,753 --> 01:10:54,879
Lisa?
1624
01:10:56,423 --> 01:10:59,092
Lisa. Hello.
1625
01:10:59,134 --> 01:11:00,427
Lisa.
1626
01:11:07,642 --> 01:11:09,728
Look, I know
you don�t believe me,
1627
01:11:09,769 --> 01:11:10,895
and I don�t care.
1628
01:11:10,937 --> 01:11:12,981
We�re gonna stop
this thing together.
1629
01:11:13,023 --> 01:11:14,441
What?
What about Reagan?
1630
01:11:14,482 --> 01:11:15,942
What about
your big proposal?
1631
01:11:15,984 --> 01:11:16,985
I changed my mind.
1632
01:11:17,027 --> 01:11:19,612
Look,
I don�t care how mad
1633
01:11:19,654 --> 01:11:22,532
or disappointed
you are in me.
1634
01:11:22,574 --> 01:11:24,617
I realize that I love
1635
01:11:24,659 --> 01:11:26,536
the way that you fight
for what you believe in.
1636
01:11:26,578 --> 01:11:29,956
I love the way that you
feel about this town.
1637
01:11:29,998 --> 01:11:32,459
I love the way that you
snore a little bit
1638
01:11:32,500 --> 01:11:33,668
and your left eyebrow
goes up
1639
01:11:33,710 --> 01:11:35,628
and it looks like you�re
asking a question.
1640
01:11:35,670 --> 01:11:37,756
I love the way that you
feel about this town.
1641
01:11:37,797 --> 01:11:39,632
I love the way that you
make people feel.
1642
01:11:39,674 --> 01:11:42,677
And I love, most of all,
the way you make me feel.
1643
01:11:44,054 --> 01:11:45,889
I�ve always loved you,
1644
01:11:45,930 --> 01:11:47,849
and you can�t
take that away from me.
1645
01:11:51,686 --> 01:11:53,813
I don�t know what to say.
1646
01:11:53,855 --> 01:11:55,899
Just say that you�ll
help me stop this thing
1647
01:11:55,940 --> 01:11:57,776
and save the town.
1648
01:11:59,903 --> 01:12:01,780
Okay.
1649
01:12:02,697 --> 01:12:04,824
Come on.
We have a lot to do.
1650
01:12:04,866 --> 01:12:06,826
Okay. Cool.
1651
01:12:08,703 --> 01:12:10,538
Rick]
Okay. So what few people know
1652
01:12:10,580 --> 01:12:13,541
is that Malone has to close
the deal by 6 p.m. tonight
1653
01:12:13,583 --> 01:12:15,794
in order to get
the financing he needs
1654
01:12:15,835 --> 01:12:16,670
to start the job,
1655
01:12:16,711 --> 01:12:19,172
so that gives us
four hours
1656
01:12:19,214 --> 01:12:20,465
to find something,
anything,
1657
01:12:20,507 --> 01:12:21,716
that could stop him.
1658
01:12:21,758 --> 01:12:23,677
Well, this is
everything we�ve got.
1659
01:12:23,718 --> 01:12:26,680
Zoning laws,
environmental reports,
1660
01:12:26,721 --> 01:12:28,515
property rights.
1661
01:12:28,556 --> 01:12:30,433
We�ve been going over it
and over it.
1662
01:12:30,475 --> 01:12:32,602
Malone will do anything
to take this town.
1663
01:12:32,644 --> 01:12:34,062
If we let that happen,
1664
01:12:34,104 --> 01:12:37,399
everything that�s special
in this town will be gone.
1665
01:12:37,440 --> 01:12:40,443
Okay. Let�s do it.
1666
01:12:46,574 --> 01:12:48,576
Oh, boy.
1667
01:12:48,618 --> 01:12:51,705
It�s Christmas time again
1668
01:12:51,746 --> 01:12:54,165
Let all your
good cheer in
1669
01:12:54,207 --> 01:12:55,625
It�s Christmas time
1670
01:12:55,667 --> 01:12:57,711
It�s Christmas time again
1671
01:12:59,170 --> 01:13:01,881
The stockings are hung,
and the tree is trimmed
1672
01:13:01,923 --> 01:13:04,509
The sounds of the season
are ringing on in
1673
01:13:04,551 --> 01:13:05,719
It�s Christmas time
1674
01:13:05,760 --> 01:13:07,887
It�s Christmas time again
1675
01:13:09,180 --> 01:13:12,559
Well, I meet my baby
by the mistletoe
1676
01:13:12,600 --> 01:13:14,728
But, boy, don�t you know?
1677
01:13:14,769 --> 01:13:16,730
She�ll be so happy
1678
01:13:16,771 --> 01:13:19,607
When Santa comes tonight
1679
01:13:19,649 --> 01:13:20,859
It�s Christmas time
1680
01:13:20,900 --> 01:13:23,528
It�s Christmas time again
1681
01:13:34,622 --> 01:13:35,874
no audible dialogue]
1682
01:13:47,302 --> 01:13:49,262
You know,
it�s Christmas time
1683
01:13:49,304 --> 01:13:51,639
It�s Christmas time again
1684
01:13:52,766 --> 01:13:54,267
Oh, it�s Christmas time
1685
01:13:54,309 --> 01:13:56,811
It�s Christmas time again
1686
01:14:00,607 --> 01:14:01,775
Lisa, I�m sorry, babe.
1687
01:14:01,816 --> 01:14:02,859
52, 52.92...
1688
01:14:02,901 --> 01:14:04,527
We�re going
to get going.
1689
01:14:04,569 --> 01:14:06,112
Sorry we couldn�t
help you pull it off.
1690
01:14:06,154 --> 01:14:07,489
Yeah.
1691
01:14:09,032 --> 01:14:10,658
Come on. Let�s go, babe.
1692
01:14:12,827 --> 01:14:13,870
Come on.
1693
01:14:16,122 --> 01:14:19,042
Well, we gave it
our best shot.
1694
01:14:19,084 --> 01:14:21,544
That�s the most important
thing, right?
1695
01:14:21,586 --> 01:14:22,962
Trying to make things
better?
1696
01:14:23,004 --> 01:14:24,005
Yeah.
1697
01:14:26,049 --> 01:14:28,093
Can I ask you something?
1698
01:14:28,134 --> 01:14:30,136
Yes.
1699
01:14:30,178 --> 01:14:31,304
Yes.
1700
01:14:31,346 --> 01:14:32,972
What made you
change your mind?
1701
01:14:33,014 --> 01:14:34,933
What made you
come back?
1702
01:14:34,974 --> 01:14:36,643
Well,
1703
01:14:36,685 --> 01:14:37,811
after we broke up,
1704
01:14:37,852 --> 01:14:41,064
I guess I never
wanted to come back.
1705
01:14:41,106 --> 01:14:43,858
But I don�t know.
I guess I just thought
1706
01:14:43,900 --> 01:14:45,694
that I didn�t need Fillmore
1707
01:14:45,735 --> 01:14:48,113
the same way that you did,
you know?
1708
01:14:48,154 --> 01:14:51,199
Okay, and now?
1709
01:14:51,241 --> 01:14:54,661
Maybe I was just
trying to force myself
to grow too fast.
1710
01:14:54,703 --> 01:14:57,205
Maybe I just needed
some time and space,
1711
01:14:57,247 --> 01:14:59,124
like that big tree
in the center of town.
1712
01:15:00,875 --> 01:15:02,544
chuckle]
1713
01:15:02,585 --> 01:15:03,753
Can you believe
that our initials
1714
01:15:03,795 --> 01:15:05,005
are still in that thing?
1715
01:15:05,046 --> 01:15:06,673
Yeah, I know.
And you know what else
1716
01:15:06,715 --> 01:15:08,675
your mom told me
about that tree?
1717
01:15:08,717 --> 01:15:11,302
It became
the official town symbol
1718
01:15:11,344 --> 01:15:13,054
after the inn,
1719
01:15:13,096 --> 01:15:15,223
in 1907,
1720
01:15:15,265 --> 01:15:17,851
which means--
think about this--
1721
01:15:17,892 --> 01:15:19,227
in 1907--
1722
01:15:19,269 --> 01:15:21,312
Yeah? Oh,
it means that the--
1723
01:15:21,354 --> 01:15:23,565
How long is that? 1907.
1724
01:15:23,606 --> 01:15:24,733
That�s over a hundred years,
1725
01:15:24,774 --> 01:15:26,901
so the hotel is over
a hundred years old.
1726
01:15:26,943 --> 01:15:28,153
Which makes it what
1727
01:15:28,194 --> 01:15:30,697
under the National
Preservation Act of 1966?
1728
01:15:30,739 --> 01:15:32,991
It qualifies for national
landmark status.
1729
01:15:33,033 --> 01:15:34,617
Which means--
1730
01:15:34,659 --> 01:15:36,202
This house sits in
the middle of the street,
1731
01:15:36,244 --> 01:15:37,704
so Malone
can�t take this house.
1732
01:15:37,746 --> 01:15:39,581
Can�t tear it down,
no matter what.
1733
01:15:39,622 --> 01:15:41,708
That means we have to find
a certified historian
1734
01:15:41,750 --> 01:15:43,001
to make the nomination.
1735
01:15:43,043 --> 01:15:44,836
Where are we going to find
a certified historian
1736
01:15:44,878 --> 01:15:46,379
in the middle of the night?
1737
01:15:46,421 --> 01:15:47,380
Harry.
1738
01:15:47,422 --> 01:15:49,090
Harry.
Ha ha!
1739
01:15:53,303 --> 01:15:55,680
Harry]
Coming!
Oh!
giggles]
1740
01:15:57,724 --> 01:15:59,809
Hi.
Sorry to wake you.
1741
01:16:01,019 --> 01:16:01,895
Lisa?
1742
01:16:01,936 --> 01:16:03,730
Harry,
you�re the president
1743
01:16:03,772 --> 01:16:05,357
of Fillmore�s
Historical Society,
correct?
1744
01:16:05,398 --> 01:16:09,069
Yes. Yes, I am.
1745
01:16:09,110 --> 01:16:10,695
And sole member.
1746
01:16:10,737 --> 01:16:12,739
Perfect. Okay. I need you
to nominate the Fillmore Inn
1747
01:16:12,781 --> 01:16:14,741
for national historical
landmark status.
1748
01:16:14,783 --> 01:16:19,204
Wait. National historical
landmark status?
1749
01:16:19,245 --> 01:16:20,789
Can I do that?
1750
01:16:20,830 --> 01:16:22,374
Well, as the town�s
leading historian,
1751
01:16:22,415 --> 01:16:24,167
yeah, of course.
1752
01:16:24,209 --> 01:16:28,254
laughing]
I guess that was
$25 well spent, huh?
1753
01:16:28,296 --> 01:16:29,297
Where do I sign?
1754
01:16:29,339 --> 01:16:32,884
Oh, uh,
here and here.
1755
01:16:32,926 --> 01:16:33,885
All right.
1756
01:16:38,223 --> 01:16:40,809
All right. Done.
1757
01:16:41,935 --> 01:16:44,771
Okay. Mr. Coggins,
as your counsel,
1758
01:16:44,813 --> 01:16:46,773
it is my duty to inform you
1759
01:16:46,815 --> 01:16:50,735
that, in accordance
with the National Historic
Preservation Act of 1966,
1760
01:16:50,777 --> 01:16:52,028
you are hereby prohibited
1761
01:16:52,070 --> 01:16:54,072
with interfering
with said property
1762
01:16:54,114 --> 01:16:57,659
until such time that the
nomination can be reviewed.
1763
01:16:57,701 --> 01:16:59,035
Gladly.
1764
01:17:02,789 --> 01:17:03,998
Thank you so much.
1765
01:17:04,874 --> 01:17:06,084
Thank you. Thank you!
1766
01:17:06,126 --> 01:17:07,293
Go back to bed.
1767
01:17:07,335 --> 01:17:08,795
I will.
Good night.
1768
01:17:08,837 --> 01:17:10,672
The first Noel
1769
01:17:10,714 --> 01:17:12,257
Merry Christmas!
1770
01:17:12,298 --> 01:17:13,258
The angel did say
1771
01:17:13,299 --> 01:17:14,801
Bye, Harry!
1772
01:17:14,843 --> 01:17:17,303
Was to certain
poor shepherds
1773
01:17:17,345 --> 01:17:20,682
In fields as they lay
1774
01:17:20,724 --> 01:17:23,810
In fields where they
1775
01:17:23,852 --> 01:17:26,980
Lay keeping their sheep
1776
01:17:27,022 --> 01:17:30,400
On a cold winter�s night
1777
01:17:30,442 --> 01:17:33,820
That was so deep
1778
01:17:33,862 --> 01:17:37,198
Noel, Noel
1779
01:17:37,240 --> 01:17:40,827
Noel, Noel
1780
01:17:40,869 --> 01:17:43,955
Born is the King of...
1781
01:17:43,997 --> 01:17:45,999
Did you hear about
the Heritage Valley Inn?
No.
1782
01:17:46,041 --> 01:17:47,834
They declared it
a National Landmark.
1783
01:17:47,876 --> 01:17:48,918
You�re kidding.
1784
01:17:48,960 --> 01:17:50,170
I signed the papers
myself.
1785
01:17:50,211 --> 01:17:51,338
Way to go, Harry.
1786
01:17:51,379 --> 01:17:53,715
Hey, I wonder if Maggie�s
got some coffee.
1787
01:17:53,757 --> 01:17:54,841
Oh, I could use it.
1788
01:17:54,883 --> 01:17:56,259
I heard they�re
gonna try to get
1789
01:17:56,301 --> 01:17:57,844
more school funding
from the state.
1790
01:17:57,886 --> 01:17:59,763
That�s amazing.
That�s what I heard.
1791
01:17:59,804 --> 01:18:02,140
We can get computers
for the kids finally.
1792
01:18:02,182 --> 01:18:03,016
Yes. Yes, yes.
1793
01:18:03,058 --> 01:18:04,142
Oh, that�s great news.
1794
01:18:04,184 --> 01:18:05,727
Malone was trying
to get Rick
1795
01:18:05,769 --> 01:18:06,853
on the phone this morning.
1796
01:18:06,895 --> 01:18:08,104
This is gonna be good.
1797
01:18:08,146 --> 01:18:10,148
Now, I want a bike
and a model airplane.
1798
01:18:10,190 --> 01:18:12,025
Do you still make those?
Okay, good.
1799
01:18:12,067 --> 01:18:13,735
What?
I�ve been good.
1800
01:18:13,777 --> 01:18:17,072
I told one lie.
That�s it.
1801
01:18:20,492 --> 01:18:22,285
Are you really
that nervous?
1802
01:18:25,538 --> 01:18:27,082
I can�t even eat.
1803
01:18:29,209 --> 01:18:31,002
You can do it.
1804
01:18:42,222 --> 01:18:43,932
sigh]
1805
01:18:52,565 --> 01:18:53,525
It�s ringing.
1806
01:18:53,566 --> 01:18:55,235
It�s ringing.
1807
01:18:55,276 --> 01:18:57,028
Woman]
Malone residence.
1808
01:18:57,070 --> 01:18:59,239
Yes, this is Rick Kirkland
calling for Mr. Malone.
1809
01:18:59,280 --> 01:19:00,782
Is he
expecting your call?
1810
01:19:00,824 --> 01:19:02,075
Yes, he�s expecting my call.
1811
01:19:02,117 --> 01:19:03,243
Just a moment,
please.
1812
01:19:03,284 --> 01:19:04,285
I�ll hold.
1813
01:19:06,371 --> 01:19:07,789
Kirkland.
1814
01:19:07,831 --> 01:19:08,873
Kirkland, tell me
1815
01:19:08,915 --> 01:19:10,834
why my daughter�s
back home
1816
01:19:10,875 --> 01:19:12,085
crying her eyes out.
1817
01:19:12,127 --> 01:19:14,796
The town has declared
the Heritage Valley Inn
1818
01:19:14,838 --> 01:19:16,256
a national landmark, sir.
1819
01:19:16,297 --> 01:19:18,174
You know what?
I don�t give a f--
1820
01:19:18,216 --> 01:19:19,467
figgy pudding.
1821
01:19:19,509 --> 01:19:20,927
What do I pay you for?
1822
01:19:20,969 --> 01:19:22,220
Undeclare it.
1823
01:19:22,262 --> 01:19:23,555
Not this time.
1824
01:19:23,596 --> 01:19:25,098
Kirkland,
I�m going to assume
1825
01:19:25,140 --> 01:19:27,017
that it�s the high altitude
in the boonies
1826
01:19:27,058 --> 01:19:29,102
that�s got your brain
scrambled.
1827
01:19:29,144 --> 01:19:32,105
I want you to do your job
and do it now.
1828
01:19:32,147 --> 01:19:34,357
I want you to take
care of business.
1829
01:19:34,399 --> 01:19:37,068
I quit the case.
1830
01:19:37,110 --> 01:19:39,112
You know how this affects
1831
01:19:39,154 --> 01:19:40,613
your position
at that firm, then?
1832
01:19:40,655 --> 01:19:42,824
I quit your case.
1833
01:19:42,866 --> 01:19:45,285
It means you can
take your self-made,
1834
01:19:45,326 --> 01:19:48,621
self-important, arrogant
butt someplace else
1835
01:19:48,663 --> 01:19:51,291
because it is not
welcome in Fillmore.
1836
01:19:54,544 --> 01:19:55,962
cheering]
1837
01:20:01,593 --> 01:20:04,012
Uh, bad news, honey.
1838
01:20:04,054 --> 01:20:06,014
I don�t think
he�s coming back.
1839
01:20:10,226 --> 01:20:11,353
grunt]
1840
01:20:16,399 --> 01:20:18,485
I�m going to miss him.
1841
01:20:18,526 --> 01:20:20,362
You just quit your job.
I know!
1842
01:20:22,364 --> 01:20:23,531
Crazy.
I know.
1843
01:20:23,573 --> 01:20:25,533
Uh, come here.
Come here.
1844
01:20:25,575 --> 01:20:26,910
Okay.
1845
01:20:26,951 --> 01:20:28,328
Maggie]
I know
what it is.
1846
01:20:28,370 --> 01:20:29,162
Cassie.
1847
01:20:29,204 --> 01:20:30,497
Come on. Let�s go.
1848
01:20:30,538 --> 01:20:31,915
Move, move. Out, out.
1849
01:20:37,420 --> 01:20:39,005
What are we doing?
Um--
1850
01:20:40,924 --> 01:20:42,884
This is the proposal
1851
01:20:42,926 --> 01:20:45,220
I should have done
a long time ago.
1852
01:20:51,601 --> 01:20:55,980
Lisa Donahue,
will you marry me?
1853
01:20:56,731 --> 01:20:58,483
Absolutely.
1854
01:21:08,118 --> 01:21:11,454
laughter, applause]
1855
01:21:11,496 --> 01:21:13,331
Hey, would you
look at that?
1856
01:21:39,607 --> 01:21:41,526
big band]
1857
01:21:49,409 --> 01:21:55,123
When the Christmas lights
are twinkling
1858
01:21:55,165 --> 01:22:00,670
And the glistening snow
has fallen
1859
01:22:00,712 --> 01:22:06,092
Sleigh bells keep
a perfect rhythm for
1860
01:22:06,134 --> 01:22:11,765
A Christmas dance
with you
1861
01:22:11,806 --> 01:22:16,269
Time�s suspended,
hold me closer
1862
01:22:16,311 --> 01:22:18,438
I won.
1863
01:22:18,480 --> 01:22:19,606
I won!
1864
01:22:19,647 --> 01:22:22,609
I won! I won! I won!
1865
01:22:22,650 --> 01:22:24,569
Ohh! Ohh!
1866
01:22:24,611 --> 01:22:25,653
I�ve won!
What?
1867
01:22:25,695 --> 01:22:27,739
I won!
You won!
1868
01:22:27,781 --> 01:22:29,407
cheering]
1869
01:22:29,449 --> 01:22:31,576
whooping]
1870
01:22:35,038 --> 01:22:37,040
I won! I won! I--
1871
01:22:43,505 --> 01:22:45,423
O�er the fields we go
1872
01:22:45,465 --> 01:22:47,634
Laughing all the way,
ha ha ha
1873
01:22:47,676 --> 01:22:49,010
Hey, sweetie.
1874
01:22:49,052 --> 01:22:51,638
Forget about that ashram
you want to go to.
1875
01:22:51,680 --> 01:22:54,516
I�ve got a much
better idea.
1876
01:22:54,557 --> 01:22:57,018
Have you ever heard
of the Peace Corps?
1877
01:23:02,190 --> 01:23:05,360
film crew member laughs]
1878
01:23:05,402 --> 01:23:07,487
Here we go and--
1879
01:23:07,529 --> 01:23:09,280
and action.
1880
01:23:09,322 --> 01:23:10,573
Where�s the guitar?
1881
01:23:10,615 --> 01:23:12,033
Oh. What?
1882
01:23:12,075 --> 01:23:13,159
The guitar?
1883
01:23:13,201 --> 01:23:15,787
Uh...
couldn�t find it.
1884
01:23:15,829 --> 01:23:17,622
It�s a big addict.
1885
01:23:17,664 --> 01:23:19,624
It is an addict.
1886
01:23:19,666 --> 01:23:20,625
crew laughs]
1887
01:23:23,628 --> 01:23:24,713
Where�s the guitar?
1888
01:23:24,754 --> 01:23:26,089
What?
The guitar?
1889
01:23:29,718 --> 01:23:31,469
Where�s the guitar?
What?
1890
01:23:33,430 --> 01:23:34,431
Hey.
Where�s the guitar?
1891
01:23:34,472 --> 01:23:37,475
I�m sorry, I�m sorry.
1892
01:23:37,517 --> 01:23:38,685
Here we go.
1893
01:23:38,727 --> 01:23:39,686
Where�s the guitar?
1894
01:23:39,728 --> 01:23:40,729
What?
1895
01:23:40,770 --> 01:23:42,439
The guitar? Where is it?
1896
01:23:42,480 --> 01:23:44,441
I-- I looked.
I looked for it.
1897
01:23:44,482 --> 01:23:46,484
It�s not there.
Your mom lied to me.
1898
01:23:46,526 --> 01:23:47,527
She�s sweet, but--
1899
01:23:47,569 --> 01:23:48,653
Yeah. She can be a liar.
1900
01:23:50,113 --> 01:23:51,197
It�s brought back memories.
1901
01:23:51,239 --> 01:23:52,615
Man]
Withhold the siren.
1902
01:23:52,657 --> 01:23:53,742
clang]
1903
01:23:53,783 --> 01:23:56,619
I�m sorry!
1904
01:23:56,661 --> 01:23:59,080
Welcome to The Gong Show.
1905
01:24:00,790 --> 01:24:02,208
It brought back--
1906
01:24:02,250 --> 01:24:03,460
Are we ready?
Here we go.
1907
01:24:03,501 --> 01:24:07,213
So this whole time
and-- and last night--
1908
01:24:09,424 --> 01:24:10,216
Ow!
1909
01:24:10,258 --> 01:24:11,509
You�re a jerk.
1910
01:24:11,551 --> 01:24:12,635
crew laughs]
1911
01:24:17,599 --> 01:24:18,516
His name is Andy,
1912
01:24:18,558 --> 01:24:20,143
and he�s my best friend,
okay?
1913
01:24:20,185 --> 01:24:21,686
I�d appreciate it
if you were a little bl--
1914
01:24:21,728 --> 01:24:22,771
bit nicer about it.
1915
01:24:22,812 --> 01:24:24,481
Man]
Do it over.
What?
1916
01:24:24,522 --> 01:24:26,191
You�re a loser.
1917
01:24:26,232 --> 01:24:28,276
I didn�t mean that.
I love you.
1918
01:24:29,694 --> 01:24:31,738
Oh, what fun
it is to ride
1919
01:24:31,780 --> 01:24:36,201
In a one-horse
open sleigh
1920
01:24:36,242 --> 01:24:37,410
cheering]
1921
01:24:37,452 --> 01:24:38,495
Thank you very much,
Fillmore!
1922
01:24:38,536 --> 01:24:40,663
Merry Christmas,
Fillmore!
Whoo!
1923
01:24:43,291 --> 01:24:45,293
Aw. It�s okay.
1924
01:24:45,335 --> 01:24:48,922
Dreams can�t control
1925
01:24:48,963 --> 01:24:50,256
It�s okay.
1926
01:24:50,298 --> 01:24:53,134
The way of the world, so
1927
01:24:53,176 --> 01:24:57,555
Live in the moment
1928
01:24:57,597 --> 01:25:00,141
With love in your heart
1929
01:25:00,183 --> 01:25:02,435
Soon all of our memories
1930
01:25:02,477 --> 01:25:03,937
Frozen in time
1931
01:25:03,978 --> 01:25:06,272
Get lost in the shadows
1932
01:25:06,314 --> 01:25:07,899
Of days gone by
1933
01:25:07,941 --> 01:25:12,278
But you never forget
when the moment is right
1934
01:25:12,320 --> 01:25:18,535
So mark this day
with a kiss
1935
01:25:18,576 --> 01:25:25,583
It doesn�t get
better than this
1936
01:25:33,883 --> 01:25:38,805
I won�t forget
1937
01:25:38,847 --> 01:25:41,850
Livin� without you
1938
01:25:41,891 --> 01:25:46,563
I can�t imagine
1939
01:25:46,604 --> 01:25:49,399
Ever doing it again
1940
01:25:49,441 --> 01:25:52,777
All of our memory
is starting today
1941
01:25:52,819 --> 01:25:57,365
Have us in the leads
as we open the play
1942
01:25:57,407 --> 01:25:58,825
Take it on faith
1943
01:25:58,867 --> 01:26:01,202
That the whole world�s
a stage
1944
01:26:01,244 --> 01:26:05,498
And the curtain�s rising
1945
01:26:05,540 --> 01:26:07,876
Soon all of our memories
1946
01:26:07,917 --> 01:26:09,586
Frozen in time
1947
01:26:09,627 --> 01:26:11,796
Get lost in the shadows
1948
01:26:11,838 --> 01:26:13,590
Of days gone by
1949
01:26:13,631 --> 01:26:17,677
But you never forget
when the moment is right
1950
01:26:17,719 --> 01:26:24,559
So mark this day
with a kiss
1951
01:26:26,394 --> 01:26:29,898
Never forget
1952
01:26:29,939 --> 01:26:33,401
This bliss
1953
01:26:34,527 --> 01:26:40,575
Mark this day
with a kiss
1954
01:26:40,617 --> 01:26:46,414
It doesn�t get
better than this
1955
01:26:46,456 --> 01:26:49,709
I can�t imagine
1956
01:26:50,960 --> 01:26:53,046
Better than this
1957
01:26:53,088 --> 01:26:57,842
I can�t imagine
1958
01:26:59,719 --> 01:27:02,389
Soon all of our memories
1959
01:27:02,430 --> 01:27:03,890
Frozen in time
1960
01:27:03,932 --> 01:27:08,019
Get lost in the shadows
of days gone by
1961
01:27:08,061 --> 01:27:12,357
But you never forget
when the timing is right
1962
01:27:12,399 --> 01:27:15,944
So mark this day
1963
01:27:15,985 --> 01:27:20,615
With a kiss
1964
01:27:20,657 --> 01:27:24,285
And mark this day
1965
01:27:24,327 --> 01:27:29,290
With a kiss
1966
01:27:29,332 --> 01:27:32,752
Mark this day
1967
01:27:32,794 --> 01:27:35,505
With a kiss
1968
01:27:35,547 --> 01:27:38,049
It doesn�t get
1969
01:27:38,091 --> 01:27:43,763
Better than this
1970
01:27:47,434 --> 01:27:52,605
Better than this
137580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.