All language subtitles for A.Christmas.Proposal.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,646 --> 00:00:23,189 Stop fidgeting. 2 00:00:23,231 --> 00:00:24,816 Why do we have to see your dad? 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,484 I mean, maybe there�s a problem. 4 00:00:26,526 --> 00:00:28,111 Maybe there�s something wrong with the financing. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 You know, maybe it hit a snag. 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,614 Daddy! Hey. 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 There�s my little girl! 8 00:00:33,241 --> 00:00:34,325 Hi. Hi. 9 00:00:34,367 --> 00:00:35,535 Sir, I just want you to know that I-- 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,203 Sit, sit. Okay. 11 00:00:37,245 --> 00:00:39,205 Sit, sit, sit. 12 00:00:39,247 --> 00:00:40,707 sigh] Great news. 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,710 Just finalized the deal for 70 percent of Fillmore 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 for the new resort and spa. 15 00:00:45,503 --> 00:00:48,214 Wow, 70 percent, that�s phenomenal. 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 What about the other 30 percent? 17 00:00:49,549 --> 00:00:51,468 Well, made the town a generous offer, 18 00:00:51,509 --> 00:00:53,386 and they�ve agreed to give it to us. 19 00:00:53,428 --> 00:00:54,387 Give? 20 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 Yeah, you know, eminent domain. 21 00:00:56,264 --> 00:00:57,849 They�re going to declare it a eyesore 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,602 or blighted or something. It�s standard procedure. 23 00:01:00,643 --> 00:01:02,729 Blighted? Fillmore, really? 24 00:01:02,771 --> 00:01:05,398 Yeah. Hey, I need you to go up there tomorrow 25 00:01:05,440 --> 00:01:08,109 and get the city council to agree to it, too. 26 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 That�s it. Bye, honey. 27 00:01:09,444 --> 00:01:10,862 Wait, wait, wait, sir. 28 00:01:10,904 --> 00:01:13,114 I don�t really think I�m the right person for the job. 29 00:01:13,156 --> 00:01:14,366 What are you talking about? 30 00:01:14,407 --> 00:01:16,117 You�re my number 1 attack dog. 31 00:01:16,159 --> 00:01:17,869 Plus, I mean, isn�t it your hometown? 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,120 Yeah, that�s the problem. 33 00:01:19,162 --> 00:01:20,330 Oh, that reminds me. 34 00:01:20,372 --> 00:01:23,416 If we work the financing by New Year�s, 35 00:01:23,458 --> 00:01:25,126 we have to have the paperwork filed 36 00:01:25,168 --> 00:01:27,253 before the start of the holiday season. 37 00:01:27,295 --> 00:01:28,672 Okay, I totally understand that, 38 00:01:28,713 --> 00:01:29,673 but, sir, I really think-- 39 00:01:29,714 --> 00:01:30,757 Hey, kid. What? 40 00:01:30,799 --> 00:01:32,342 You�re not going in this alone. 41 00:01:32,384 --> 00:01:33,426 Okay? Yeah. 42 00:01:33,468 --> 00:01:35,136 You�ve got the light of my life, 43 00:01:35,178 --> 00:01:37,681 and more importantly, 44 00:01:37,722 --> 00:01:39,516 I put together this. 45 00:01:39,557 --> 00:01:43,269 It�s me, it�s awesome, and play it during the meeting. 46 00:01:43,311 --> 00:01:45,146 You�re going to be fine. 47 00:01:45,188 --> 00:01:47,440 It�s a small town, and I haven�t been there in a while. 48 00:01:47,482 --> 00:01:49,275 And besides, I had that really special thing 49 00:01:49,317 --> 00:01:50,860 planned for this weekend. 50 00:01:50,902 --> 00:01:52,570 Yeah, I know. 51 00:01:52,612 --> 00:01:55,156 I�m sorry I�m being so insensitive. 52 00:01:55,198 --> 00:01:56,950 If I were you, 53 00:01:56,991 --> 00:01:59,703 I would do that special thing on the way home, 54 00:01:59,744 --> 00:02:04,332 after you�ve made the deal and pleased your boss. 55 00:02:04,374 --> 00:02:05,750 You know? Do that. Yeah. 56 00:02:05,792 --> 00:02:07,836 This guy! I see, you know-- 57 00:02:07,877 --> 00:02:09,546 Please. 58 00:02:10,630 --> 00:02:11,631 Have fun. 59 00:02:11,673 --> 00:02:12,924 door opens, closes] 60 00:02:12,966 --> 00:02:14,467 He�s-- 61 00:02:14,509 --> 00:02:16,469 He�s fantastic. I know. 62 00:02:16,511 --> 00:02:18,722 giggling] Well, guess we�re going to Fillmore. 63 00:02:18,763 --> 00:02:24,519 When the Christmas lights are twinkling 64 00:02:24,561 --> 00:02:30,525 And the glistening snow has fallen 65 00:02:30,567 --> 00:02:34,612 Sleigh bells keep a perfect rhythm for 66 00:02:34,654 --> 00:02:40,952 A Christmas dance with you 67 00:02:40,994 --> 00:02:45,540 Time�s suspended, hold me closer 68 00:02:46,791 --> 00:02:52,547 Underneath a starry blanket 69 00:02:52,589 --> 00:02:57,469 I�d give anything, including the moon 70 00:02:57,510 --> 00:03:02,307 For a Christmas dance with you 71 00:03:03,725 --> 00:03:08,521 I can�t remember a feeling like this 72 00:03:08,563 --> 00:03:11,941 Such heavenly bliss 73 00:03:11,983 --> 00:03:14,361 Intoxicated by your kiss 74 00:03:14,402 --> 00:03:16,654 And if you should ask me 75 00:03:16,696 --> 00:03:19,783 I�ll say I don�t mind 76 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 Man on phone] So were you able to reschedule 77 00:03:21,743 --> 00:03:23,495 the other thing we talked about? 78 00:03:23,536 --> 00:03:24,871 Well, once we wrap this proposal, 79 00:03:24,913 --> 00:03:27,791 then we�ll get started on the other proposal. 80 00:03:27,832 --> 00:03:29,709 I knew you�d work it out, buddy, 81 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 Hold on a second. 82 00:03:31,628 --> 00:03:32,671 Yeah. 83 00:03:32,712 --> 00:03:36,424 That�s great, you�re kidding. 84 00:03:36,466 --> 00:03:37,634 That-- that�s fantastic news. 85 00:03:37,676 --> 00:03:40,762 Hold on a second. Uh-huh, sure. 86 00:03:40,804 --> 00:03:42,806 Okay, I�m back. 87 00:03:42,847 --> 00:03:44,516 So tell me, what is the big plan anyway? 88 00:03:44,557 --> 00:03:46,059 It�s perfect, 89 00:03:46,101 --> 00:03:47,852 it�s this great little town in Connecticut. It�s-- 90 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 whispering] where we went on our first date. 91 00:03:49,979 --> 00:03:51,564 You know what? 92 00:03:51,606 --> 00:03:53,733 That reminds me of my second wife, when I proposed to her. 93 00:03:53,775 --> 00:03:55,819 I had the Blue Angels write up in the sky-- 94 00:03:55,860 --> 00:03:59,698 We were in San Fran, and we-- Uh, you know what? 95 00:03:59,739 --> 00:04:00,907 Wait a minute, maybe-- 96 00:04:00,949 --> 00:04:02,617 It was Tel Aviv because it was in Hebrew. 97 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 So it had to be my third wife. 98 00:04:04,411 --> 00:04:07,539 Right, but it�s just as romantic, I hope. 99 00:04:07,580 --> 00:04:09,416 Well, you know what I always say-- 100 00:04:09,457 --> 00:04:11,459 actions speak louder than words. 101 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 Yes, they do. 102 00:04:12,627 --> 00:04:15,755 So do you have, uh, it on you? 103 00:04:15,797 --> 00:04:18,925 It is a $15,000 ring, 104 00:04:18,967 --> 00:04:21,553 and I�m not letting it out of my sight. 105 00:04:21,594 --> 00:04:22,846 15,000. 106 00:04:22,887 --> 00:04:25,390 You got off easy, buddy, but I�ll tell you what. 107 00:04:25,432 --> 00:04:27,726 My daughter�s going to be very happy. 108 00:04:27,767 --> 00:04:29,894 Very happy, indeed, son. 109 00:04:29,936 --> 00:04:32,313 Call me when you wrap this whole thing up. 110 00:04:32,355 --> 00:04:33,940 Will do. 111 00:04:33,982 --> 00:04:35,400 I�m still here. 112 00:04:35,442 --> 00:04:36,609 Yeah, he�s right here. 113 00:04:36,651 --> 00:04:38,570 I don�t know. He was on the phone. 114 00:04:38,611 --> 00:04:40,613 I don�t know who he was talking to. 115 00:04:40,655 --> 00:04:44,034 Honey, I want you guys to have fun tonight. 116 00:04:44,075 --> 00:04:45,869 And it could be a big night, 117 00:04:45,910 --> 00:04:47,746 so keep me posted, sweetheart. 118 00:04:47,787 --> 00:04:49,581 Thanks. Bye-bye. I love you, honey. 119 00:04:50,999 --> 00:04:53,543 Carriage signed on to anchor the new shopping development. 120 00:04:53,585 --> 00:04:54,711 Yes. 121 00:04:54,753 --> 00:04:56,629 But before you start signing any leases, 122 00:04:56,671 --> 00:04:59,632 remember what your father said, that in order for us 123 00:04:59,674 --> 00:05:00,884 to get the financing by the end of the year-- 124 00:05:00,925 --> 00:05:02,635 Get the paperwork filed before the financiers 125 00:05:02,677 --> 00:05:06,431 leave for their holiday break, blah, blah, blah. 126 00:05:07,557 --> 00:05:10,643 You are so cute when you get nervous. 127 00:05:10,685 --> 00:05:11,770 Nervous? 128 00:05:11,811 --> 00:05:13,563 Who said anything about being nervous? 129 00:05:13,605 --> 00:05:15,774 For what you�re about to do to their property values, 130 00:05:15,815 --> 00:05:18,151 this town should be kissing your butt, 131 00:05:18,193 --> 00:05:20,487 ex-girlfriends included. 132 00:05:20,528 --> 00:05:22,822 Yeah. clears throat] 133 00:05:30,413 --> 00:05:34,834 Santa Claus is on his way 134 00:05:34,876 --> 00:05:36,961 In a sleigh 135 00:05:37,003 --> 00:05:39,589 Hip, hip, hooray! 136 00:05:39,631 --> 00:05:43,718 I can�t wait for Christmas Day 137 00:05:44,803 --> 00:05:45,595 Hey. 138 00:05:45,637 --> 00:05:47,389 Morning. Hi, Lisa. 139 00:05:47,430 --> 00:05:48,682 How are you? I�m good, good. 140 00:05:48,723 --> 00:05:50,183 How are you? 141 00:05:50,225 --> 00:05:51,685 Good, just getting the rest of these flyers passed out. 142 00:05:51,726 --> 00:05:53,561 Oh, my Lord. You never stop working. 143 00:05:53,603 --> 00:05:56,898 Oh, I�ll rest when those Malones find another place to build. 144 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 If I know Rick-- 145 00:05:58,149 --> 00:06:00,110 Oh, don�t worry. I�m ready for your son, 146 00:06:00,151 --> 00:06:01,611 that little son of yours. 147 00:06:01,653 --> 00:06:04,739 Well, that�s good because they�re coming. 148 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 What�s this? 149 00:06:19,212 --> 00:06:21,548 Is that her? 150 00:06:21,589 --> 00:06:24,634 Aww, I can�t wait to meet her. 151 00:06:24,676 --> 00:06:26,428 No, get back in the car. 152 00:06:26,469 --> 00:06:28,179 Ugh. No, no, no. 153 00:06:28,221 --> 00:06:30,682 You must be Lisa. 154 00:06:30,724 --> 00:06:32,142 Hi. Lisa, this is-- 155 00:06:32,183 --> 00:06:33,977 Reagan Malone. 156 00:06:34,019 --> 00:06:35,186 Like my flyer? 157 00:06:35,228 --> 00:06:37,981 Wow, 30 seconds, and already with the tone. 158 00:06:38,023 --> 00:06:40,066 Tone? I don�t have a tone. I was just asking a question. 159 00:06:40,108 --> 00:06:41,985 I�m just trying to help my town. What�s so wrong with that? 160 00:06:42,027 --> 00:06:43,445 Your town? 161 00:06:43,486 --> 00:06:44,988 Oh, I can�t call it my town anymore? 162 00:06:45,030 --> 00:06:47,615 Oh, sure, since you�ve been here a whole 163 00:06:47,657 --> 00:06:49,659 two or three times since graduation? 164 00:06:49,701 --> 00:06:52,203 Too busy for 15-year reunion-- your town. 165 00:06:52,245 --> 00:06:54,205 Look around. This place needs us. 166 00:06:54,247 --> 00:06:55,707 Reagan. 167 00:06:56,708 --> 00:06:58,585 I�m going to call Maria. 168 00:06:59,294 --> 00:07:01,838 She�s lovely. 169 00:07:01,880 --> 00:07:03,590 Why don�t you just admit that you�re afraid of change? 170 00:07:03,631 --> 00:07:04,883 I am not afraid of change. 171 00:07:04,924 --> 00:07:06,134 You are, too. No, I�m not. 172 00:07:06,176 --> 00:07:08,720 Yes, you are. I�m not. 173 00:07:08,762 --> 00:07:10,680 You are, too, that�s why you wouldn�t leave the town. 174 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 Oh, really? Really. 175 00:07:12,515 --> 00:07:14,476 You know what? I hope you�re prepared for tonight, okay? 176 00:07:14,517 --> 00:07:15,894 I�ll see you later, there, city guy. 177 00:07:15,935 --> 00:07:17,604 I hope you�re ready for tonight, country person. 178 00:07:17,645 --> 00:07:19,731 Okay, great, you should watch your mouth. 179 00:07:19,773 --> 00:07:21,608 You watch your mouth. 180 00:07:21,649 --> 00:07:23,193 Ready, at least more ready than you know. 181 00:07:23,234 --> 00:07:24,235 Can you hear me? 182 00:07:24,277 --> 00:07:26,529 sigh] 183 00:07:26,571 --> 00:07:29,240 We�re so going to have to wire this town. I know. 184 00:07:29,282 --> 00:07:31,117 Mom. Hi, honey. 185 00:07:31,159 --> 00:07:34,287 Oh, it�s so good to see you. Good to see you. 186 00:07:34,329 --> 00:07:35,622 You look wonderful. Thank you. 187 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Mom, I would like you to meet-- 188 00:07:37,165 --> 00:07:39,042 Maggie] Reegan. Reagan. 189 00:07:39,084 --> 00:07:42,045 Reagan, I�m so sorry. It�s a pleasure to finally meet you. 190 00:07:42,087 --> 00:07:43,713 You, too. 191 00:07:43,755 --> 00:07:44,923 So how is everything? 192 00:07:44,964 --> 00:07:47,842 Oh, everything is great. You know, no snow. 193 00:07:47,884 --> 00:07:50,303 So, of course, there are no people on the hills. 194 00:07:50,345 --> 00:07:53,640 Well, that�s what we�re here to change, right, baby? 195 00:07:53,682 --> 00:07:54,891 That�s right, babe. 196 00:07:54,933 --> 00:07:55,934 You know, um, 197 00:07:55,975 --> 00:07:58,520 could I just speak to you for a moment? 198 00:07:58,561 --> 00:07:59,771 Just-- Yeah, sure. 199 00:07:59,813 --> 00:08:01,523 Babe, could you go inside really fast? 200 00:08:01,564 --> 00:08:02,941 I just need to talk to my mom. 201 00:08:02,982 --> 00:08:05,151 Thank you. Please, make yourself comfortable. 202 00:08:05,193 --> 00:08:07,070 Maggie laughing] 203 00:08:07,112 --> 00:08:08,279 Isn�t she great? 204 00:08:08,321 --> 00:08:10,824 Oh, yeah. She�s so pretty, yes. 205 00:08:10,865 --> 00:08:12,659 There�s something I really wanted to talk to you about. 206 00:08:12,701 --> 00:08:16,955 Do you actually have to do this now? 207 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 Mom, 208 00:08:18,039 --> 00:08:20,250 I told you, you�re going to be fine. 209 00:08:20,291 --> 00:08:22,919 We�re going to put you in a brand-new building with plenty more rooms. 210 00:08:22,961 --> 00:08:25,630 This is a great location. It�s going to be great. 211 00:08:25,672 --> 00:08:28,008 I-I actually like where I live, you know? 212 00:08:28,049 --> 00:08:32,679 And, um, it�s really hard to start over when you�re 60. 213 00:08:32,721 --> 00:08:34,723 You know? Mom... 214 00:08:34,764 --> 00:08:38,143 I�m not going to go through this with you again. 215 00:08:38,184 --> 00:08:39,769 Okay? 216 00:08:39,811 --> 00:08:40,603 Okay. 217 00:08:40,645 --> 00:08:41,688 Okay. Good. 218 00:08:41,730 --> 00:08:43,606 Now how long can you and Reegan stay? 219 00:08:43,648 --> 00:08:45,316 It�s Reagan. Reagan. 220 00:08:45,358 --> 00:08:47,318 Actually, we�re gonna leave right after the meeting tonight. 221 00:08:47,360 --> 00:08:49,320 Oh, now, come on. What is the hurry? 222 00:08:49,362 --> 00:08:54,034 I just have a couple things that I got to take care of. 223 00:08:54,075 --> 00:08:56,995 It�s good to see you. It�s good to see you. 224 00:08:57,037 --> 00:08:57,996 Oh. 225 00:08:58,038 --> 00:09:00,874 Come on. Let�s go. Okay. 226 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 applause] Man] I think that we�d like 227 00:09:02,834 --> 00:09:06,629 to thank the church for the use of the hall, of course, 228 00:09:06,671 --> 00:09:09,716 and the ladies of the synagogue 229 00:09:09,758 --> 00:09:11,885 for all the fine refreshments that they�ve supplied. 230 00:09:11,926 --> 00:09:13,011 Woman] Yea, thank you. 231 00:09:13,053 --> 00:09:16,723 applause] They are a great bunch. 232 00:09:16,765 --> 00:09:18,725 It�s good to see everybody here tonight. 233 00:09:18,767 --> 00:09:21,061 It�s a great turnout, to say the least. 234 00:09:21,102 --> 00:09:24,064 You all know why we�re here. It�s pretty important. 235 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 door opens, closes] 236 00:09:25,732 --> 00:09:27,609 I guess we should call this meeting to order. 237 00:09:27,650 --> 00:09:28,985 That�s Wayne Beauregard. 238 00:09:29,027 --> 00:09:30,820 All he ever used to do was play scratch tickets. 239 00:09:30,862 --> 00:09:33,156 I swear, he�d get 20 of those things a day. 240 00:09:34,866 --> 00:09:39,788 Now, it�s my understanding that Alexander Malone 241 00:09:39,829 --> 00:09:41,915 would like to address the town, 242 00:09:41,956 --> 00:09:43,166 Am I correct with that, Rick? 243 00:09:43,208 --> 00:09:44,793 Yes, Mr. Mayor. 244 00:09:44,834 --> 00:09:45,960 Traitor. 245 00:09:46,002 --> 00:09:48,922 Shame on you. You grew up in this town, too. 246 00:09:48,963 --> 00:09:49,964 applause] Woman] Yea, thank you. 247 00:09:50,006 --> 00:09:51,216 whispering] Who is that? 248 00:09:51,257 --> 00:09:52,926 You don�t know her. She�s new. 249 00:09:52,967 --> 00:09:54,469 Oh. 250 00:09:54,511 --> 00:09:58,098 We won�t have any more outbursts like that, please. Okay? 251 00:09:58,139 --> 00:10:00,809 Uh, where is Mr. Malone? Is he here? 252 00:10:00,850 --> 00:10:03,645 Actually, we have a DVD. 253 00:10:03,687 --> 00:10:05,105 Well, I-I was under the impression 254 00:10:05,146 --> 00:10:08,108 he was going to be speaking for himself. 255 00:10:08,149 --> 00:10:11,653 What does a DVD have to do with this? 256 00:10:11,695 --> 00:10:14,114 Well, I�ll just turn it over to you, Rick. 257 00:10:14,155 --> 00:10:16,157 crowd murmuring] 258 00:10:16,199 --> 00:10:18,034 Ladies and gentlemen, 259 00:10:18,076 --> 00:10:20,370 I�d like to present Mr. Alexander Malone. 260 00:10:20,412 --> 00:10:22,872 smattering of applause] 261 00:10:27,502 --> 00:10:29,462 Announcer] Malone. 262 00:10:29,504 --> 00:10:31,297 whispers] Progress. 263 00:10:31,339 --> 00:10:32,674 Good evening, ladies and gentlemen. 264 00:10:32,716 --> 00:10:33,967 I just want to say 265 00:10:34,009 --> 00:10:36,177 it�s an honor to be with you tonight. 266 00:10:36,219 --> 00:10:38,847 I want to share a vision that I have, 267 00:10:38,888 --> 00:10:40,682 a vision for Fillmore-- 268 00:10:40,724 --> 00:10:43,768 Fillmore�s past, Fillmore�s present, 269 00:10:43,810 --> 00:10:45,353 and Fillmore�s future. 270 00:10:45,395 --> 00:10:46,980 Now I love 271 00:10:47,022 --> 00:10:49,232 the intrinsic small-town values that you have. 272 00:10:49,274 --> 00:10:50,400 I really do. 273 00:10:50,442 --> 00:10:52,110 And that�s why I decided 274 00:10:52,152 --> 00:10:54,195 to make it the site of my newest development. 275 00:10:54,237 --> 00:10:56,990 Now, I was looking around, and I noticed that 276 00:10:57,032 --> 00:10:59,325 there�s something really important missing. 277 00:10:59,367 --> 00:11:02,162 Maybe you�ve seen it, too. 278 00:11:02,203 --> 00:11:03,830 Snow. 279 00:11:03,872 --> 00:11:05,707 Now you can�t call yourself a ski town 280 00:11:05,749 --> 00:11:06,958 if you don�t have snow. 281 00:11:07,000 --> 00:11:08,918 No snow, no skiing. 282 00:11:08,960 --> 00:11:11,254 No skiing, no customers. 283 00:11:11,296 --> 00:11:13,256 No customers, no cash. 284 00:11:13,298 --> 00:11:16,760 And why should we rely on Mother Nature for our prosperity? 285 00:11:16,801 --> 00:11:19,179 I mean, what has Mother Nature done for us lately? 286 00:11:19,220 --> 00:11:22,098 Earthquakes, hurricanes, tsunami, 287 00:11:22,140 --> 00:11:23,892 not to mention global warming, 288 00:11:23,933 --> 00:11:25,435 and it�s real, folks. 289 00:11:25,477 --> 00:11:30,857 Now here�s my vision. of the future of Fillmore. 290 00:11:30,899 --> 00:11:33,401 A beautiful 5-star resort and spa 291 00:11:33,443 --> 00:11:36,780 open 12 months a year, 292 00:11:36,821 --> 00:11:37,822 snow or shine, 293 00:11:37,864 --> 00:11:39,282 packed full of people. 294 00:11:39,324 --> 00:11:42,494 Busloads of senior citizens driving up there. 295 00:11:42,535 --> 00:11:45,205 Can�t wait to spend their Social Security checks, 296 00:11:45,246 --> 00:11:50,418 great cell phone service, free wi-fi, plenty of jobs-- 297 00:11:50,460 --> 00:11:52,295 I know what you�re thinking. 298 00:11:52,337 --> 00:11:54,422 We don�t want to lose our small-town charm. 299 00:11:54,464 --> 00:11:56,257 We don�t want to become too rich. 300 00:11:56,299 --> 00:11:59,260 Folks, that�s what I love about this place. 301 00:11:59,302 --> 00:12:01,054 We�re not going to lose the charm. 302 00:12:01,096 --> 00:12:03,139 And you can never be too rich, believe me. 303 00:12:03,181 --> 00:12:05,475 We�re going to make it better. 304 00:12:05,517 --> 00:12:07,227 That�s right, together, we�re going to have 305 00:12:07,268 --> 00:12:09,062 more small-town charm. 306 00:12:09,104 --> 00:12:10,271 When you hear the name Malone, 307 00:12:10,313 --> 00:12:12,232 I want you to think progress. 308 00:12:12,273 --> 00:12:15,777 It has truly been my honor to be with you this evening. 309 00:12:15,819 --> 00:12:17,153 Thank you very much, 310 00:12:17,195 --> 00:12:19,572 and I hope to see you all in the future. 311 00:12:19,614 --> 00:12:21,282 loud applause] 312 00:12:32,043 --> 00:12:34,421 That was quite impressive. 313 00:12:34,462 --> 00:12:37,257 Lisa, would you like to make a rebuttal? 314 00:12:37,298 --> 00:12:39,217 Yes, Mr. Mayor. 315 00:12:39,259 --> 00:12:41,177 Please, Lisa. 316 00:12:41,219 --> 00:12:44,222 cheering] 317 00:12:44,264 --> 00:12:45,849 Lisa. 318 00:12:49,853 --> 00:12:51,813 Oh. I�m kind of nervous. 319 00:12:51,855 --> 00:12:53,273 Hi, guys. 320 00:12:53,314 --> 00:12:57,110 Um, so are we talking about our town of Fillmore? 321 00:12:57,152 --> 00:12:59,529 Or are we talking about some new theme park? 322 00:12:59,571 --> 00:13:00,989 But, Lisa, come on. 323 00:13:01,031 --> 00:13:02,532 I mean, our schools are overcrowded. 324 00:13:02,574 --> 00:13:04,034 Our fire and police department, 325 00:13:04,075 --> 00:13:06,536 we really need equipment that we can�t afford. 326 00:13:06,578 --> 00:13:07,620 I second that. 327 00:13:07,662 --> 00:13:10,373 Right. And you know, so do I. 328 00:13:10,415 --> 00:13:13,126 But there are ways of finding funding, 329 00:13:13,168 --> 00:13:15,128 without all of us having to sell our homes. 330 00:13:15,170 --> 00:13:18,548 We have always been a town about helping each other, 331 00:13:18,590 --> 00:13:20,008 a community, 332 00:13:20,050 --> 00:13:21,509 a community of families. 333 00:13:21,551 --> 00:13:25,347 Rosemary, remember when you lost Bruiser? 334 00:13:25,388 --> 00:13:27,557 Yeah. Everybody helped look for him all night. 335 00:13:27,599 --> 00:13:29,059 crowd murmurs] 336 00:13:29,100 --> 00:13:31,144 Yeah, and they found him, right? 337 00:13:31,186 --> 00:13:34,856 Let�s think about the small businesses, 338 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 the local business owners like Joshua. 339 00:13:37,359 --> 00:13:42,989 Joshua, who has run our local pharmacy for what, 20-- 340 00:13:43,031 --> 00:13:45,075 25 years. applause] 341 00:13:45,116 --> 00:13:46,409 Lisa] 25 years. 342 00:13:46,451 --> 00:13:48,453 So Fillmore doesn�t need progress. 343 00:13:48,495 --> 00:13:52,499 No, because thanks to each and every one of us in this room, 344 00:13:52,540 --> 00:13:54,167 we have exactly what we need-- 345 00:13:54,209 --> 00:13:56,294 everything right here, right now. 346 00:13:56,336 --> 00:13:59,297 Man] Yeah. applause] 347 00:13:59,339 --> 00:14:02,592 And Casey, who has run that dry cleaning service 348 00:14:02,634 --> 00:14:03,593 and listened to our pro-- 349 00:14:03,635 --> 00:14:05,387 Everything we need? 350 00:14:05,428 --> 00:14:07,889 Well, yeah. I mean, I think everything we need. 351 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 Rick] Do you remember when you had pneumonia? 352 00:14:10,433 --> 00:14:12,185 Yeah. What about it? 353 00:14:12,227 --> 00:14:15,271 I had to drive all the way to Lincoln. 354 00:14:16,439 --> 00:14:19,025 Okay, he had to drive all the way-- 355 00:14:19,067 --> 00:14:20,694 15 miles to Lincoln. 356 00:14:20,735 --> 00:14:22,195 Okay, so we�re not perfect. 357 00:14:22,237 --> 00:14:24,239 But it doesn�t have to be that way. 358 00:14:24,280 --> 00:14:26,032 You shouldn�t have to wait for medicine 359 00:14:26,074 --> 00:14:27,909 just because Joshua�s store is out of stock. 360 00:14:27,951 --> 00:14:29,160 No offense. 361 00:14:33,456 --> 00:14:38,044 Okay, and is that how you judge the quality of life? 362 00:14:38,086 --> 00:14:40,588 I see, probably so. 363 00:14:40,630 --> 00:14:42,549 But we don�t. 364 00:14:42,590 --> 00:14:45,552 We�re a family. 365 00:14:45,593 --> 00:14:47,053 And we�ve always been 366 00:14:47,095 --> 00:14:49,639 a town about being there for each other, 367 00:14:49,681 --> 00:14:51,349 and being a community. 368 00:14:51,391 --> 00:14:52,934 And I guess that�s something 369 00:14:52,976 --> 00:14:57,647 that you, and her, and Alexander Malone 370 00:14:57,689 --> 00:14:59,524 will never really understand. 371 00:15:02,736 --> 00:15:05,405 cheering] 372 00:15:08,324 --> 00:15:09,659 Listen. 373 00:15:09,701 --> 00:15:11,202 I think it�s great 374 00:15:11,244 --> 00:15:13,455 that you all helped find Rosemary�s dog 375 00:15:14,789 --> 00:15:17,667 Why not have the best of both worlds? 376 00:15:17,709 --> 00:15:20,628 Why not be quaint and efficient? 377 00:15:20,670 --> 00:15:22,255 Alexander Malone is not trying 378 00:15:22,297 --> 00:15:25,383 to steal the character of this town, or its spirit. 379 00:15:25,425 --> 00:15:27,385 He-- We-- 380 00:15:27,427 --> 00:15:30,263 are just trying to make it better. 381 00:15:30,305 --> 00:15:32,432 Thanks. applause] 382 00:15:32,474 --> 00:15:34,976 cheering] 383 00:15:36,728 --> 00:15:40,440 Well, 384 00:15:40,482 --> 00:15:42,233 I guess that�s it. 385 00:15:42,275 --> 00:15:44,527 We�ll let you know what the results are. 386 00:15:44,569 --> 00:15:46,654 Meeting�s adjourned. 387 00:15:46,696 --> 00:15:48,156 Thanks for coming. Good night. 388 00:15:51,117 --> 00:15:52,535 Reagan] Daddy, it was amazing. 389 00:15:52,577 --> 00:15:54,537 The bill passed 6 to 4. 390 00:15:54,579 --> 00:15:57,374 Yes. I will call you when we�re back. 391 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 Bye-bye. 392 00:15:58,833 --> 00:16:00,210 Man] Uh, two words. 393 00:16:00,251 --> 00:16:01,670 Woman] Two words. 394 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 First word-- 395 00:16:03,588 --> 00:16:05,131 Pregnant woman. 396 00:16:05,173 --> 00:16:06,508 Pregnant Godzilla woman. 397 00:16:06,549 --> 00:16:08,426 I just want to see my mom for two minutes. 398 00:16:08,468 --> 00:16:09,636 Why can�t we just leave now? 399 00:16:09,678 --> 00:16:11,596 The Rickmeister! Hey! 400 00:16:11,638 --> 00:16:13,056 Hey! laughing] 401 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 gasps] What are they doing here? 402 00:16:16,643 --> 00:16:18,603 Maybe I, kind of, sort of, invited them. 403 00:16:18,645 --> 00:16:20,438 Oh, you look great, right. 404 00:16:20,480 --> 00:16:22,732 Oh, look at the love. Ow. Yes. 405 00:16:22,774 --> 00:16:25,235 Come in, come in. Okay. 406 00:16:25,276 --> 00:16:26,695 Look who I found. 407 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 Maggie] Hey. 408 00:16:28,613 --> 00:16:30,615 Hi, Mom. Hi. 409 00:16:30,657 --> 00:16:32,158 How are you? 410 00:16:32,200 --> 00:16:33,660 Hey. Hey. Hey. 411 00:16:33,702 --> 00:16:35,078 exhales] 412 00:16:39,833 --> 00:16:42,335 So, um, I heard you did 413 00:16:42,377 --> 00:16:44,337 a great job at the meeting tonight. 414 00:16:44,379 --> 00:16:46,214 Yeah. 415 00:16:46,256 --> 00:16:48,383 You did a great job in there, too. 416 00:16:48,425 --> 00:16:50,051 Well, you won. 417 00:16:52,095 --> 00:16:53,221 Well, I hope everyone has an appetite 418 00:16:53,263 --> 00:16:56,349 because I made my very special holiday pie. 419 00:16:56,391 --> 00:16:58,184 Man] Mmm. Woman] Mmm. 420 00:16:58,226 --> 00:16:59,644 God bless you, Maggie. 421 00:16:59,686 --> 00:17:01,479 Yummy. Mmm. 422 00:17:02,522 --> 00:17:04,607 So, Reegan, what do you do? 423 00:17:04,649 --> 00:17:05,650 Uh, Reagan. 424 00:17:05,692 --> 00:17:07,235 It�s Reagan. 425 00:17:07,277 --> 00:17:10,280 Reagan, what do you do? 426 00:17:10,321 --> 00:17:12,699 I oversee the design of all of Malone Development�s 427 00:17:12,741 --> 00:17:14,200 construction projects. 428 00:17:14,242 --> 00:17:17,620 Actually, the spa was my idea. 429 00:17:17,662 --> 00:17:19,372 Rick was showing me some pictures of the town, 430 00:17:19,414 --> 00:17:21,374 and I said even though it looks like a real pit, 431 00:17:21,416 --> 00:17:23,293 we could probably do something with it. 432 00:17:23,335 --> 00:17:25,670 A pit? What she means is that 433 00:17:25,712 --> 00:17:28,089 we�re really excited about improving the town. 434 00:17:28,131 --> 00:17:29,632 Right, sweetie? 435 00:17:29,674 --> 00:17:31,092 Reagan] Yeah. 436 00:17:31,134 --> 00:17:33,762 So Lisa, I hear you�re an attorney, too. 437 00:17:33,803 --> 00:17:35,555 A lot of pro bono work? 438 00:17:35,597 --> 00:17:37,599 Wow. 439 00:17:37,640 --> 00:17:41,311 Well, yeah, I guess we can�t all move to the big city 440 00:17:41,353 --> 00:17:42,645 and be ambulance chasers, can we? 441 00:17:42,687 --> 00:17:44,522 As a matter of fact, 442 00:17:44,564 --> 00:17:46,691 Rick happens to be one of the youngest, 443 00:17:46,733 --> 00:17:49,652 most successful attorneys in his firm. 444 00:17:49,694 --> 00:17:51,237 And after this proposal, 445 00:17:51,279 --> 00:17:53,782 he might even make partner. 446 00:17:53,823 --> 00:17:56,409 Small price to pay for selling your soul. 447 00:17:56,451 --> 00:17:59,245 All right, that�s enough. Let�s go. Come on. 448 00:17:59,287 --> 00:18:02,207 Maggie] Oh, no. No, no. Rick, wait. 449 00:18:02,248 --> 00:18:03,792 Rick. Wait a second, 450 00:18:03,833 --> 00:18:05,669 Rick, please. 451 00:18:09,297 --> 00:18:11,383 These are your friends. They care about you. 452 00:18:11,424 --> 00:18:14,219 Sweetie, can you-- Just give me a minute, okay? 453 00:18:15,595 --> 00:18:17,639 Reagan�s a really good person, Mom. 454 00:18:17,681 --> 00:18:19,391 Oh. Look, I�m sure she is, 455 00:18:19,432 --> 00:18:21,935 but, you know, she said some rude things about the town. 456 00:18:21,976 --> 00:18:23,603 Can you keep a secret? 457 00:18:23,645 --> 00:18:25,313 Yeah. 458 00:18:28,483 --> 00:18:29,776 gasping] 459 00:18:29,818 --> 00:18:31,778 Oh, my-- Is that real? 460 00:18:31,820 --> 00:18:34,447 Yeah, it is, Mom. 461 00:18:34,489 --> 00:18:36,866 Well, I-I didn�t know it was this serious. 462 00:18:36,908 --> 00:18:38,702 Yeah, that�s why we�ve got to get going. 463 00:18:38,743 --> 00:18:40,704 I�ve got a whole surprise waiting on the way home. 464 00:18:40,745 --> 00:18:42,455 I�ve got a whole breakfast planned. 465 00:18:42,497 --> 00:18:46,418 Wow, I-- I didn�t know she meant this much to you. 466 00:18:46,459 --> 00:18:47,293 Yeah. 467 00:18:47,335 --> 00:18:48,670 Listen, I love you, okay? 468 00:18:48,712 --> 00:18:51,464 I�ll, uh, call you in a couple of days. Bye. 469 00:18:51,506 --> 00:18:53,508 Bye, and, uh, good luck, huh? 470 00:18:53,550 --> 00:18:54,634 Thanks, Mom. 471 00:18:58,471 --> 00:19:00,890 Reagan] Ugh, you don�t think we�ll ever 472 00:19:00,932 --> 00:19:02,475 have to go back there, do you? 473 00:19:02,517 --> 00:19:06,271 Uh, I don�t really-- I don�t think so. 474 00:19:06,312 --> 00:19:08,231 I just want to get back to the city 475 00:19:08,273 --> 00:19:09,941 so we can go to a nice dinner-- 476 00:19:09,983 --> 00:19:12,736 No. We can�t do that. 477 00:19:12,777 --> 00:19:16,656 because-- we can�t. Why? 478 00:19:20,785 --> 00:19:21,911 Will you slow down? 479 00:19:21,953 --> 00:19:23,538 We�ve got a schedule to keep. 480 00:19:23,580 --> 00:19:25,290 But that doesn�t mean you got to get us killed. 481 00:19:25,331 --> 00:19:26,332 We can still get there. 482 00:19:26,374 --> 00:19:27,667 What are you talking about? 483 00:19:29,252 --> 00:19:30,545 pop] 484 00:19:30,587 --> 00:19:31,838 Oh! 485 00:19:31,880 --> 00:19:33,757 Aah! Make it stop! 486 00:19:33,798 --> 00:19:35,592 I�m trying! 487 00:19:37,677 --> 00:19:39,346 Rick exhales] 488 00:19:41,639 --> 00:19:43,350 sighing] 489 00:19:43,391 --> 00:19:44,768 Are you okay? 490 00:19:44,809 --> 00:19:46,227 I told you to slow down. 491 00:19:46,269 --> 00:19:47,645 Great. 492 00:19:47,687 --> 00:19:50,523 Just great! Great! 493 00:19:50,565 --> 00:19:52,776 I can�t get a signal. What are we going to do? 494 00:19:52,817 --> 00:19:54,361 I have no idea. 495 00:19:54,402 --> 00:19:55,904 Will you stop looking at that thing? 496 00:19:55,945 --> 00:19:57,530 This is a real emergency. 497 00:19:57,572 --> 00:19:59,449 I didn�t bring enough luggage to get stuck here. 498 00:19:59,491 --> 00:20:01,368 Oh, I�m sorry about you and your luggage. 499 00:20:01,409 --> 00:20:03,703 Just get out of the car and see what�s wrong. 500 00:20:03,745 --> 00:20:06,373 I�m gonna get out of the car and see what�s wrong. 501 00:20:06,414 --> 00:20:07,749 You�re such a baby. 502 00:20:10,585 --> 00:20:11,628 Ugh. 503 00:20:15,757 --> 00:20:16,800 Great! 504 00:20:30,647 --> 00:20:33,775 As your office manager and bookkeeper, it is my sworn duty 505 00:20:33,817 --> 00:20:35,985 to tell you that we can afford to turn up the heat. 506 00:20:36,027 --> 00:20:39,572 Oh. I come bearing warm beverages. 507 00:20:39,614 --> 00:20:41,449 Okay, okay. I�ll turn on the heat. 508 00:20:41,491 --> 00:20:44,411 Just trying to save a couple trees, you know. 509 00:20:44,452 --> 00:20:47,497 Hot chocolate. I love you. 510 00:20:47,539 --> 00:20:48,707 Mmm. 511 00:20:48,748 --> 00:20:50,583 Did you hear what happened to Rick last night? 512 00:20:50,625 --> 00:20:53,044 No, I hope it was painful. 513 00:20:53,086 --> 00:20:54,421 laughing] 514 00:20:54,462 --> 00:20:57,841 His car broke down trying to get out of town. 515 00:20:57,882 --> 00:20:59,718 I don�t have time to worry about Rick Kirkland. 516 00:20:59,759 --> 00:21:02,595 I�ve got to build a case to stop this Alexander Malone 517 00:21:02,637 --> 00:21:04,431 from bulldozing our town. 518 00:21:04,472 --> 00:21:06,016 So I was doing some research last night, 519 00:21:06,057 --> 00:21:09,310 and it turns out that there�s a four-day grace period 520 00:21:09,352 --> 00:21:11,354 before the resolution is finalized. 521 00:21:11,396 --> 00:21:13,440 What exactly did you have in mind? 522 00:21:13,481 --> 00:21:14,983 Find anything that doesn�t smell right, 523 00:21:15,025 --> 00:21:17,318 and file an injunction. 524 00:21:17,360 --> 00:21:18,862 I love working for you. 525 00:21:18,903 --> 00:21:23,366 organ] Jingle bells 526 00:21:23,408 --> 00:21:25,326 Jingle bells 527 00:21:25,368 --> 00:21:26,870 pounding] 528 00:21:26,911 --> 00:21:30,040 Jingle all the way 529 00:21:30,081 --> 00:21:32,959 clatter] 530 00:21:33,001 --> 00:21:34,711 Oh, what fun 531 00:21:34,753 --> 00:21:38,965 It is to ride clatter] 532 00:21:39,007 --> 00:21:42,344 In a one-horse 533 00:21:42,385 --> 00:21:43,595 banging] 534 00:21:43,636 --> 00:21:46,348 Dude, it�s an $80,000 car, okay? 535 00:21:46,389 --> 00:21:47,891 How much? 536 00:21:47,932 --> 00:21:48,975 $80,000 car. 537 00:21:49,017 --> 00:21:50,810 Wow. It�s all right. 538 00:21:50,852 --> 00:21:52,729 I�m the best mechanic in Fillmore. 539 00:21:52,771 --> 00:21:54,606 You�re the only mechanic in Fillmore. 540 00:21:54,647 --> 00:21:57,359 Then it�s a good thing I�m the best, isn�t it? 541 00:21:57,400 --> 00:21:59,110 How long is this going to take? 542 00:21:59,152 --> 00:22:02,489 Well, it�s going to be a while before I can get a new a new tranny. 543 00:22:02,530 --> 00:22:04,657 How long? 544 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 It�s a foreign car, dude. 545 00:22:06,785 --> 00:22:09,496 I always say, "Go with the red, white and blue. " 546 00:22:09,537 --> 00:22:12,665 Chevy, Ford, I got all those parts. 547 00:22:12,707 --> 00:22:15,669 I�ll pay whatever it costs. Okay? Whatever it costs. 548 00:22:15,710 --> 00:22:16,836 Big man. 549 00:22:18,838 --> 00:22:21,049 There�s a guy down in Lincoln who deals in imports. 550 00:22:21,091 --> 00:22:22,592 So I�ll give him a call. 551 00:22:22,634 --> 00:22:23,927 It�s still going to be a couple of days. 552 00:22:23,968 --> 00:22:26,805 I�ll probably-- I�ll just rent a car, okay? 553 00:22:26,846 --> 00:22:27,806 No, no. Chill out. 554 00:22:27,847 --> 00:22:28,973 Stay with your mom. 555 00:22:29,015 --> 00:22:31,059 She certainly brought enough clothes. 556 00:22:31,101 --> 00:22:33,728 I�ll have you and Sleeping Beauty out of here in no time. 557 00:22:33,770 --> 00:22:36,106 I am so ready to get out of this town. 558 00:22:36,147 --> 00:22:37,691 She smells like flowers. 559 00:22:37,732 --> 00:22:38,942 Yeah. Smells good though, right? 560 00:22:38,983 --> 00:22:40,193 Let�s go. 561 00:22:40,235 --> 00:22:42,529 Okay. 562 00:22:42,570 --> 00:22:43,697 I�ll be here fixing. 563 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 Okay. 564 00:22:48,493 --> 00:22:51,496 All of a sudden, they don�t have any German parts or whatever. 565 00:22:51,538 --> 00:22:53,998 I�ve got that meeting at 4. 566 00:22:54,040 --> 00:22:55,583 Oh, hey, Mom. 567 00:22:55,625 --> 00:22:57,419 He�s never been able to relax, 568 00:22:57,460 --> 00:22:58,712 not even as a boy. 569 00:22:58,753 --> 00:23:00,630 He never stops working. 570 00:23:00,672 --> 00:23:02,465 Well, his father was the same way. 571 00:23:02,507 --> 00:23:03,883 Look at the bright side. 572 00:23:03,925 --> 00:23:07,095 You get to spend more time with your dear old mother. 573 00:23:07,137 --> 00:23:08,555 Delicious as usual, Maggie. 574 00:23:08,596 --> 00:23:09,806 Oh, thanks. Thanks. 575 00:23:09,848 --> 00:23:11,641 Hey, you should watch your back, kid. 576 00:23:11,683 --> 00:23:13,435 Oh, yeah? Why is that? 577 00:23:13,476 --> 00:23:14,728 Your ex-girlfriend called this morning 578 00:23:14,769 --> 00:23:17,063 She wants all the files I have on your proposal. 579 00:23:17,105 --> 00:23:18,940 She�s up to something. 580 00:23:20,608 --> 00:23:22,569 I don�t get what the big deal is. 581 00:23:22,610 --> 00:23:24,612 Well, maybe you should talk to her. 582 00:23:24,654 --> 00:23:26,573 She doesn�t want to see me, Mom. 583 00:23:26,614 --> 00:23:28,950 Maybe you could apologize. 584 00:23:28,992 --> 00:23:30,452 Apologize for what? 585 00:23:30,493 --> 00:23:31,828 Well, Reegan-- Reagan, 586 00:23:31,870 --> 00:23:34,664 uh, said some not-so-nice things about the town. 587 00:23:34,706 --> 00:23:36,916 She didn�t say anything that wasn�t true. 588 00:23:36,958 --> 00:23:39,586 Maggie] You catch more flies with honey. 589 00:23:39,627 --> 00:23:40,920 That�s all I�m saying. 590 00:23:42,005 --> 00:23:43,673 Let�s eat. 591 00:23:43,715 --> 00:23:45,216 Okay. 592 00:23:45,258 --> 00:23:46,760 I�ll take care of her. 593 00:23:46,801 --> 00:23:49,095 Don�t worry about it. I�ll handle it. Come on. 594 00:23:49,137 --> 00:23:50,805 Let�s go have some breakfast. 595 00:23:55,894 --> 00:23:57,228 Hey Cass? 596 00:23:57,270 --> 00:24:00,482 Did, uh, Marilyn ever call from the Mayor�s office? 597 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 This is really fascinating. 598 00:24:01,733 --> 00:24:03,109 How did you get in here? 599 00:24:03,151 --> 00:24:05,236 Cass stepped out for a sandwich. 600 00:24:05,278 --> 00:24:07,781 I told her I�d keep an eye on the place. 601 00:24:07,822 --> 00:24:09,240 Well, excuse me, my files are none of your business. 602 00:24:09,282 --> 00:24:12,660 Oh, well, being that Mr. Malone is a client of mine, 603 00:24:12,702 --> 00:24:14,120 I�d say that you�re wrong. 604 00:24:14,162 --> 00:24:15,914 Come on, what do you think you�re going to find? 605 00:24:15,955 --> 00:24:18,083 Well, who knows what you people are capable of? 606 00:24:18,124 --> 00:24:19,793 You people? 607 00:24:19,834 --> 00:24:22,212 You do know my proposal has nothing to do with you, right? 608 00:24:22,253 --> 00:24:25,131 Then why are you in my office? 609 00:24:25,173 --> 00:24:29,761 Well, I don�t know, I just thought that I�d apologize. 610 00:24:29,803 --> 00:24:31,179 Oh, please, please don�t insult my intelligence. 611 00:24:31,221 --> 00:24:32,681 I feel bad. 612 00:24:32,722 --> 00:24:35,141 I shouldn�t have run out on you guys last night. 613 00:24:35,183 --> 00:24:38,812 Okay. Apology accepted. 614 00:24:38,853 --> 00:24:40,063 Now leave. 615 00:24:41,731 --> 00:24:43,024 I�m being serious. 616 00:24:43,066 --> 00:24:45,777 Why, what happened? Your mom give you a guilt trip? 617 00:24:47,696 --> 00:24:49,531 Obviously, I made a mistake. 618 00:24:49,572 --> 00:24:50,782 Good, we agree on something. 619 00:24:50,824 --> 00:24:52,742 Bye-bye. 620 00:24:52,784 --> 00:24:55,078 You know where to find me. 621 00:24:56,579 --> 00:24:58,790 Hey, you. Hey. 622 00:25:00,792 --> 00:25:02,085 sigh] 623 00:25:05,380 --> 00:25:07,549 Lisa] Maggie? 624 00:25:07,590 --> 00:25:08,717 Yeah. Hi. 625 00:25:08,758 --> 00:25:11,219 Hi, Lisa. I�m in here. 626 00:25:11,261 --> 00:25:12,679 You�re packing already? 627 00:25:12,721 --> 00:25:14,973 Unbelievable. I can�t believe-- 628 00:25:15,015 --> 00:25:18,226 I�m going to have to put some of this stuff in storage. 629 00:25:18,268 --> 00:25:20,311 I never thought I would see the day. 630 00:25:20,353 --> 00:25:23,023 chuckling] Look. 631 00:25:23,064 --> 00:25:24,983 Here�s something. 632 00:25:25,025 --> 00:25:26,693 Do you remember this? 633 00:25:26,735 --> 00:25:28,862 It was his favorite jacket. 634 00:25:28,903 --> 00:25:30,030 Yeah. 635 00:25:30,071 --> 00:25:31,698 Yeah. 636 00:25:31,740 --> 00:25:34,159 You know, he came to my office today. 637 00:25:34,200 --> 00:25:36,745 He said he felt bad about last night. 638 00:25:36,786 --> 00:25:37,996 Oh, good. 639 00:25:38,038 --> 00:25:40,582 Well, I�m sure-- I�m sure he does feel bad. 640 00:25:40,623 --> 00:25:42,042 scoffs] Yeah, I think it was more like 641 00:25:42,083 --> 00:25:45,754 he was trying to get a good look at my files. 642 00:25:46,755 --> 00:25:48,715 You know, come here. 643 00:25:48,757 --> 00:25:50,884 Sit down. Sit over here. 644 00:25:50,925 --> 00:25:54,054 You just-- some things you just really-- 645 00:25:54,095 --> 00:25:56,598 you really just have to let it go. 646 00:25:56,639 --> 00:25:59,225 You know? And-- 647 00:25:59,267 --> 00:26:02,645 His-- His leaving the town 648 00:26:02,687 --> 00:26:06,775 is not the same as his leaving you. 649 00:26:07,942 --> 00:26:09,652 Yeah. 650 00:26:09,694 --> 00:26:12,155 But, you know, I mean, when he came to visit you, 651 00:26:12,197 --> 00:26:14,366 he could have said hi. 652 00:26:14,407 --> 00:26:17,327 Instead, he just always avoided me. 653 00:26:17,369 --> 00:26:19,245 Well, he-- 654 00:26:19,287 --> 00:26:23,249 he probably didn�t know what to do, you know? 655 00:26:23,291 --> 00:26:26,670 It�s just all in the past. 656 00:26:30,882 --> 00:26:33,760 This building has been around since the early 1900s. 657 00:26:33,802 --> 00:26:36,054 Wow, that�s Fillmore? It is. 658 00:26:36,096 --> 00:26:38,264 See, the big tree was the only other thing standing there 659 00:26:38,306 --> 00:26:40,642 besides this place. 660 00:26:40,684 --> 00:26:42,936 Wasn�t until 1907 that they made that tree 661 00:26:42,977 --> 00:26:44,979 the symbol of the town. 662 00:26:45,021 --> 00:26:46,690 chuckling] 663 00:26:46,731 --> 00:26:48,692 And I guess they�re gonna probably 664 00:26:48,733 --> 00:26:50,443 tear that down, too. 665 00:26:50,485 --> 00:26:52,779 See, I don�t know why Rick wants to ruin 666 00:26:52,821 --> 00:26:55,448 everything that makes Fillmore so special. 667 00:26:55,490 --> 00:26:58,827 Well, he just thinks he�s doing the right thing. 668 00:26:59,994 --> 00:27:01,788 Maggie] Sometimes in life, 669 00:27:01,830 --> 00:27:05,834 things happen for a reason. 670 00:27:12,132 --> 00:27:13,174 Rick] Hey. 671 00:27:17,429 --> 00:27:18,805 You�re going to love it. 672 00:27:18,847 --> 00:27:20,974 What the heck did you do to my car? 673 00:27:21,016 --> 00:27:22,225 Oh, I gave it a complete overhaul. 674 00:27:22,267 --> 00:27:25,353 I scrubbed everything nice and clean, 675 00:27:25,395 --> 00:27:27,939 except for, well, 676 00:27:27,981 --> 00:27:30,233 I don�t really know what this one does. 677 00:27:30,275 --> 00:27:33,194 I don�t need it nice and clean, I need it running. Running. 678 00:27:33,236 --> 00:27:34,946 They�re backed up down there, okay? 679 00:27:34,988 --> 00:27:37,991 But Billy�s got a cousin who lives up in Conway, 680 00:27:38,033 --> 00:27:40,326 and she�s going to drop off the part tomorrow afternoon. 681 00:27:40,368 --> 00:27:43,079 Tomorrow afternoon. No, no. 682 00:27:43,121 --> 00:27:44,539 Probably late. 683 00:27:44,581 --> 00:27:48,001 Hey, look, Rick, I�m doing the best job I can here. 684 00:27:54,507 --> 00:27:55,967 Is that a local call? 685 00:27:56,009 --> 00:27:56,968 Dude. Go ahead. 686 00:27:57,010 --> 00:27:58,511 Mr. Malone] Hey. 687 00:27:58,553 --> 00:28:00,055 Kirkland, when you getting back here? 688 00:28:00,096 --> 00:28:01,389 The financiers want to sit down 689 00:28:01,431 --> 00:28:02,807 and talk about a few things. 690 00:28:02,849 --> 00:28:04,267 Uh actually, it looks like 691 00:28:04,309 --> 00:28:06,728 I�m going to be here for a little longer. 692 00:28:06,770 --> 00:28:08,355 I told you, you could just rent a car. 693 00:28:08,396 --> 00:28:10,357 Would you-- shh. Listen, 694 00:28:10,398 --> 00:28:11,858 no future son-in-law of mine 695 00:28:11,900 --> 00:28:13,276 is going to be stranded in Mayberry. 696 00:28:13,318 --> 00:28:15,737 I�m sending a car out to pick you up right now. 697 00:28:15,779 --> 00:28:16,905 That�s not necessary. 698 00:28:16,946 --> 00:28:18,365 I think it might be a good idea, you know, 699 00:28:18,406 --> 00:28:20,367 to bond with the people. 700 00:28:20,408 --> 00:28:23,536 I don�t know, how about, uh, a conference call? 701 00:28:23,578 --> 00:28:25,163 Bonding, yeah. 702 00:28:25,205 --> 00:28:27,749 Okay, conference call, day after tomorrow, 8:00 A.M. 703 00:28:27,791 --> 00:28:28,750 Got it? 704 00:28:28,792 --> 00:28:31,002 Uh, day after tomorrow. 705 00:28:32,504 --> 00:28:36,549 Uh, yes, 8:00 A.M. 706 00:28:36,591 --> 00:28:37,801 Okay? 707 00:28:37,842 --> 00:28:39,761 Okay. Okay. Done. 708 00:28:42,555 --> 00:28:44,265 Bonding. 709 00:28:44,307 --> 00:28:45,850 Yeah. 710 00:28:47,894 --> 00:28:51,398 So, um, where�s the new girl? 711 00:28:51,439 --> 00:28:52,774 Shopping, pouting, who knows? 712 00:28:52,816 --> 00:28:54,234 It�s not her type of place. 713 00:28:54,275 --> 00:28:56,444 You want some advice? 714 00:28:56,486 --> 00:28:57,821 Not really. 715 00:28:57,862 --> 00:28:59,447 It�s like on Animal Channel. 716 00:28:59,489 --> 00:29:01,950 Everyone knows how the cute little meerkat�s going to act 717 00:29:01,991 --> 00:29:03,952 in its natural habitat, right? 718 00:29:03,993 --> 00:29:06,454 But what happens when you pull it out of its element? 719 00:29:06,496 --> 00:29:08,206 Will it live? Or will the big mountain lion 720 00:29:08,248 --> 00:29:12,335 come up and sink its teeth into its neck and just-- 721 00:29:12,377 --> 00:29:13,545 snarls] 722 00:29:13,586 --> 00:29:17,465 And the meerkat�s just-- whimpering] 723 00:29:17,507 --> 00:29:19,092 Bite it, and kill it, and-- 724 00:29:19,134 --> 00:29:21,344 snarls] groaning] 725 00:29:21,386 --> 00:29:22,804 sighing] 726 00:29:22,846 --> 00:29:24,097 My point is 727 00:29:24,139 --> 00:29:27,267 you got to keep your eye on the meerkat. 728 00:29:27,308 --> 00:29:29,436 Has anybody ever told you you�re really weird? 729 00:29:29,477 --> 00:29:30,478 No. 730 00:29:30,520 --> 00:29:33,189 Look, it�s like you and Lisa. 731 00:29:33,231 --> 00:29:34,607 You guys were tight, right? 732 00:29:34,649 --> 00:29:37,485 Everybody thought you guys were going to end up together. 733 00:29:37,527 --> 00:29:41,865 Lisa�s in her habitat, and Reagan�s in her habitat. 734 00:29:41,906 --> 00:29:43,575 What about you? 735 00:29:43,616 --> 00:29:45,035 It�s not about anybody 736 00:29:45,076 --> 00:29:47,203 being in or out of anybody�s habitats, 737 00:29:47,245 --> 00:29:49,039 it�s just that, I don�t know, Lisa 738 00:29:49,080 --> 00:29:52,125 is one of the most pushy, 739 00:29:52,167 --> 00:29:55,337 stubborn women I�ve ever met in my entire life. 740 00:29:55,378 --> 00:29:57,130 So thank you, Jack Hanna. 741 00:30:01,134 --> 00:30:02,844 Hi. 742 00:30:02,886 --> 00:30:04,346 Hi. Hey. 743 00:30:06,890 --> 00:30:08,391 Funny. Yeah. 744 00:30:08,433 --> 00:30:10,894 I�m going to go to work. Yeah, that�s a good idea. 745 00:30:12,562 --> 00:30:14,147 Lisa] Okay. 746 00:30:14,189 --> 00:30:16,399 All right, I admit, I haven�t been exactly 747 00:30:16,441 --> 00:30:18,526 fair to you since you�ve been here. 748 00:30:18,568 --> 00:30:21,279 Well, if I didn�t know any better, 749 00:30:21,321 --> 00:30:23,573 I�d say that sounded like apology. 750 00:30:23,615 --> 00:30:25,158 Look, you�re stuck here. 751 00:30:25,200 --> 00:30:27,327 Can�t we just try to get along, at least? 752 00:30:27,369 --> 00:30:30,997 If only I had my camera to document the moment. 753 00:30:31,039 --> 00:30:32,165 Oh, very cute. 754 00:30:32,207 --> 00:30:34,042 Truce? 755 00:30:34,084 --> 00:30:36,419 Truce, huh? Yeah. 756 00:30:36,461 --> 00:30:38,421 You know, we�re all going bowling later, 757 00:30:38,463 --> 00:30:41,341 so why don�t you come, and bring what�s-her-face? 758 00:30:41,383 --> 00:30:42,634 You mean Reagan. 759 00:30:42,676 --> 00:30:44,886 Yeah, whatever. No, not whatever. 760 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Her name�s Reagan. 761 00:30:45,970 --> 00:30:47,222 Whatever. 762 00:30:47,263 --> 00:30:48,890 Whatever, you. 763 00:30:48,932 --> 00:30:49,933 Really? Yeah, really. 764 00:30:49,974 --> 00:30:52,352 Okay. Are you coming or not? 765 00:30:52,394 --> 00:30:53,395 Yeah, we�ll be there. 766 00:30:53,436 --> 00:30:54,562 Okay, good. 767 00:30:54,604 --> 00:30:56,523 I�ll see you later, then. 768 00:30:56,564 --> 00:30:59,025 Okay. Bye. 769 00:30:59,067 --> 00:31:00,402 Lisa, do you know what this is? 770 00:31:00,443 --> 00:31:02,195 Doesn�t that go to your moped? 771 00:31:02,237 --> 00:31:05,115 Oh. Right. 772 00:31:05,156 --> 00:31:07,659 Oh. Okay, I got one bar. 773 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 Oh. 774 00:31:11,579 --> 00:31:12,539 Hi. 775 00:31:12,580 --> 00:31:13,915 Mr. Malone] Carol? 776 00:31:13,957 --> 00:31:15,583 Dad, it�s me. We were just talking. 777 00:31:15,625 --> 00:31:16,584 Carol, is that you? 778 00:31:16,626 --> 00:31:17,961 No, it�s Reagan. Dad-- 779 00:31:18,003 --> 00:31:19,421 Oh, Reagan! Sorry, my bad. 780 00:31:19,462 --> 00:31:22,215 So what are you gonna do? How are you gonna fix this? 781 00:31:22,257 --> 00:31:23,508 Don�t you love the mountains? 782 00:31:23,550 --> 00:31:25,468 You always loved going to the Hamptons. 783 00:31:25,510 --> 00:31:27,053 No, I don�t. There�s no mountains in the Hamptons, 784 00:31:27,095 --> 00:31:28,221 and I don�t love the mountains. 785 00:31:28,263 --> 00:31:29,931 Since when do I love the mountains? 786 00:31:29,973 --> 00:31:31,474 Just go tobogganing, or whatever those people do 787 00:31:31,516 --> 00:31:33,309 and come back with Rick in a few days. 788 00:31:33,351 --> 00:31:35,395 I don�t want to come home with Rick in a few days. 789 00:31:35,437 --> 00:31:37,147 We�re stuck here. You don�t understand. 790 00:31:37,188 --> 00:31:38,732 The car broke, and they don�t have the parts, 791 00:31:38,773 --> 00:31:40,483 and it�s just stupid. 792 00:31:40,525 --> 00:31:42,569 Everyone�s stupid here. 793 00:31:42,610 --> 00:31:45,405 Hello? I�m losing you. You know I can�t get a signal in the yard. 794 00:31:45,447 --> 00:31:48,074 No, no, no, no, no. Are you there? 795 00:31:48,116 --> 00:31:50,493 Don�t hang up. Are you there? 796 00:31:50,535 --> 00:31:51,953 Dad. Sweetie-- 797 00:31:51,995 --> 00:31:53,413 Dad. 798 00:32:10,555 --> 00:32:12,974 Look, why can�t we just rent a car? 799 00:32:13,016 --> 00:32:14,267 We could leave tonight. 800 00:32:14,309 --> 00:32:16,269 Babe, we want to show that we�re sincere, right? 801 00:32:16,311 --> 00:32:18,021 If we want to demonstrate good faith, 802 00:32:18,063 --> 00:32:19,731 then you what I always say. 803 00:32:19,773 --> 00:32:21,608 Actions speak louder than words. 804 00:32:21,649 --> 00:32:22,734 Andy] Hey, guys! 805 00:32:22,776 --> 00:32:24,235 Hey! 806 00:32:24,277 --> 00:32:26,029 Rick! Good to see you. 807 00:32:26,071 --> 00:32:28,156 What are you doing here? 808 00:32:28,198 --> 00:32:29,324 I invited them down. 809 00:32:29,366 --> 00:32:30,617 They have a bar. 810 00:32:30,658 --> 00:32:33,411 I am dying for a Belvedere Martini. 811 00:32:33,453 --> 00:32:35,038 Excuse me. 812 00:32:38,792 --> 00:32:41,169 This should be interesting. 813 00:32:41,211 --> 00:32:43,296 sigh] 814 00:32:43,338 --> 00:32:44,839 Awkward. 815 00:32:44,881 --> 00:32:47,592 Andy] Hey, you want to hear a little story about Rick? 816 00:32:47,634 --> 00:32:49,219 Sure. 817 00:32:49,260 --> 00:32:51,513 So in high school, Rick had this sack, right? 818 00:32:51,554 --> 00:32:53,682 And we were climbing to the top of the bleachers 819 00:32:53,723 --> 00:32:55,308 filled with water balloons. 820 00:32:55,350 --> 00:32:59,479 And then the sack burst! Boom! 821 00:32:59,521 --> 00:33:02,148 And there was water all over his sack. 822 00:33:02,190 --> 00:33:03,566 This isn�t what I wanted. 823 00:33:03,608 --> 00:33:05,151 Just drink it. 824 00:33:05,193 --> 00:33:06,319 No, he didn�t! No, he�s not! 825 00:33:06,361 --> 00:33:07,445 Then he took off his pants, 826 00:33:07,487 --> 00:33:09,531 and he had underwear that was wet. 827 00:33:13,201 --> 00:33:15,328 Underoos! Because you guys know. 828 00:33:15,370 --> 00:33:16,746 We don�t know what his-- 829 00:33:16,788 --> 00:33:18,415 He�s exaggerating. 830 00:33:18,456 --> 00:33:21,459 Man, I miss the good old days. That�s plenty. 831 00:33:21,501 --> 00:33:23,461 I think my water�s going to break. 832 00:33:23,503 --> 00:33:24,671 Let�s bowl! 833 00:33:24,713 --> 00:33:26,256 Let�s do it! Yeah! 834 00:33:26,297 --> 00:33:28,383 Cassidy] Whew! 835 00:33:44,315 --> 00:33:46,651 Oh! 836 00:33:51,531 --> 00:33:53,658 Andy] Oh. 837 00:33:53,700 --> 00:33:56,161 I suck. You don�t suck. 838 00:33:56,202 --> 00:33:57,454 You just had too much to drink. 839 00:33:57,495 --> 00:33:59,205 No, I haven�t. That�s a bad ball. 840 00:33:59,247 --> 00:34:00,623 That ball is bad. 841 00:34:00,665 --> 00:34:01,708 That�s not a bad ball. 842 00:34:01,750 --> 00:34:03,626 Yes, it is. No, it�s not. 843 00:34:03,668 --> 00:34:05,378 both laughing] 844 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Hey, you are a lucky man. 845 00:34:06,755 --> 00:34:08,340 You miss that? 846 00:34:08,381 --> 00:34:11,468 Are you kidding me? I got a nice girl. 847 00:34:11,509 --> 00:34:15,096 She�s great, she�s beautiful, smart... 848 00:34:27,484 --> 00:34:29,694 Reagan] Baby, 849 00:34:29,736 --> 00:34:31,196 what are you doing? 850 00:34:31,237 --> 00:34:33,823 Just checking some e-mails from work. 851 00:34:33,865 --> 00:34:37,243 Reagan groaning] 852 00:34:39,454 --> 00:34:42,415 I don�t feel so good. 853 00:34:42,457 --> 00:34:44,417 Baby, you okay? 854 00:34:51,299 --> 00:34:53,385 I had fun-- 855 00:34:53,426 --> 00:34:54,636 Ooh. 856 00:34:57,931 --> 00:34:59,557 gasping] 857 00:34:59,599 --> 00:35:00,684 Huh? 858 00:35:00,725 --> 00:35:01,768 Oh! 859 00:35:01,810 --> 00:35:04,521 shrieking, giggling] 860 00:35:04,562 --> 00:35:05,730 sighing] 861 00:35:05,772 --> 00:35:06,815 So what do you think? 862 00:35:06,856 --> 00:35:08,316 I think it�s working. 863 00:35:08,358 --> 00:35:10,193 Did you see the way that he looked at her tonight? 864 00:35:10,235 --> 00:35:11,361 Yes! Yes! giggling] 865 00:35:11,403 --> 00:35:12,654 It was good. Oh. 866 00:35:12,696 --> 00:35:14,572 Now you sure you can stall him long enough? 867 00:35:14,614 --> 00:35:15,990 I�m sure. 868 00:35:16,032 --> 00:35:18,284 He doesn�t need to know that I have the part already. 869 00:35:18,326 --> 00:35:19,661 Shh. 870 00:35:19,703 --> 00:35:23,581 Besides, little by little, he�s starting to open up. 871 00:35:23,623 --> 00:35:25,709 Just like we planned. Mm-hmm. 872 00:35:25,750 --> 00:35:28,336 Bowling, check. 873 00:35:28,378 --> 00:35:30,422 Hockey, you�ll get that tomorrow. 874 00:35:30,463 --> 00:35:33,174 Check. chuckling] 875 00:35:34,843 --> 00:35:36,636 Cass, 876 00:35:36,678 --> 00:35:39,848 we are doing the right thing, aren�t we? 877 00:35:39,889 --> 00:35:42,267 Of course we are. 878 00:35:42,308 --> 00:35:43,560 They belong together. 879 00:35:43,601 --> 00:35:46,813 We just need them to realize it. 880 00:35:46,855 --> 00:35:49,357 You�re so right. 881 00:35:56,614 --> 00:35:58,867 Here you go, sweetie. Thank you. 882 00:35:58,908 --> 00:36:00,493 How did it go last night? 883 00:36:00,535 --> 00:36:01,745 It was good. It was fun. 884 00:36:01,786 --> 00:36:04,456 You know, old friends and old hangouts. 885 00:36:04,497 --> 00:36:06,666 Definitely triggered a memory or two. 886 00:36:06,708 --> 00:36:08,209 Really? 887 00:36:08,251 --> 00:36:09,878 Well, that is good. 888 00:36:09,919 --> 00:36:11,463 Yeah. 889 00:36:11,504 --> 00:36:12,839 Well, so what are you up to today? 890 00:36:12,881 --> 00:36:16,343 Oh, well, you know, I have to finally get my tree. 891 00:36:16,384 --> 00:36:17,635 It�s ridiculous. 892 00:36:17,677 --> 00:36:19,554 Why don�t you let me get it for you? 893 00:36:19,596 --> 00:36:20,847 Really? 894 00:36:20,889 --> 00:36:22,515 Of course. I�m gonna go get mine today, anyway. 895 00:36:22,557 --> 00:36:25,435 Oh, that would be so good, 896 00:36:25,477 --> 00:36:26,895 because you know what? I don�t know what it is. 897 00:36:26,936 --> 00:36:29,898 I think it�s the cold, but my hands-- Can I come? 898 00:36:29,939 --> 00:36:31,858 and to take that axe-- 899 00:36:31,900 --> 00:36:33,651 Can I come? 900 00:36:33,693 --> 00:36:37,364 What? You want to come? 901 00:36:37,405 --> 00:36:39,366 Yeah. It sounds fun. 902 00:36:39,407 --> 00:36:43,244 I haven�t really gotten to see much of the town, 903 00:36:43,286 --> 00:36:44,746 so maybe you could show me around. 904 00:36:44,788 --> 00:36:45,747 Sure. 905 00:36:45,789 --> 00:36:47,457 Morning, ladies. 906 00:36:47,499 --> 00:36:49,376 Oh, hi, honey. Hi, Ma. 907 00:36:49,417 --> 00:36:51,252 Hi. Good job bowling last night. 908 00:36:51,294 --> 00:36:52,712 Oh, thank you. 909 00:36:52,754 --> 00:36:55,799 I have something to show you. You�re gonna love it. 910 00:36:55,840 --> 00:36:57,676 Hey. Hi. 911 00:36:57,717 --> 00:36:59,386 Look what I found. 912 00:36:59,427 --> 00:37:00,679 It�s my old jacket! Yeah. 913 00:37:00,720 --> 00:37:02,931 laughs] 914 00:37:02,972 --> 00:37:04,516 It�s hideous. 915 00:37:04,557 --> 00:37:05,684 Excuse me. 916 00:37:05,725 --> 00:37:06,810 There you go. 917 00:37:06,851 --> 00:37:08,436 Wow, it still fits. 918 00:37:08,478 --> 00:37:11,272 Yes. Oh, it�s wonderful. You�re so handsome. 919 00:37:11,314 --> 00:37:12,565 Thanks, Mom. 920 00:37:12,607 --> 00:37:15,944 So, uh, what were you two conspiring about? 921 00:37:15,985 --> 00:37:17,696 Lisa and I are going out. 922 00:37:17,737 --> 00:37:21,491 Oh, and where is it that you two BFFs are going? 923 00:37:21,533 --> 00:37:23,702 We�re going to get a Christmas tree. 924 00:37:23,743 --> 00:37:25,495 My tree. 925 00:37:25,537 --> 00:37:27,288 You�re not taking her to the place with the-- 926 00:37:27,330 --> 00:37:29,457 you know, and the-- 927 00:37:29,499 --> 00:37:31,751 Oh, a little girl time is a good thing. 928 00:37:31,793 --> 00:37:34,587 All right. I�m gonna change. I�ll be back. 929 00:37:34,629 --> 00:37:37,757 Can I talk to you for a minute? 930 00:37:37,799 --> 00:37:38,967 Sure. 931 00:37:39,009 --> 00:37:40,510 Oh, honey, sit down. 932 00:37:40,552 --> 00:37:43,763 I will get you breakfast. This is mine. 933 00:37:43,805 --> 00:37:45,098 Okay, spill it. 934 00:37:45,140 --> 00:37:47,600 I offered to go get your mom�s tree, 935 00:37:47,642 --> 00:37:49,978 and then what�s-her-face asked if she could come along. 936 00:37:50,020 --> 00:37:51,896 Her name is Reagan. Let me tell you something about her. 937 00:37:51,938 --> 00:37:53,690 She grew up on 5th Avenue. 938 00:37:53,732 --> 00:37:56,651 Her idea of Christmas spirit is shopping at Rockefeller Center. 939 00:37:56,693 --> 00:37:57,861 Perfect. 940 00:37:57,902 --> 00:37:59,821 Sounds like a blast. 941 00:38:02,073 --> 00:38:04,534 Bad. This is bad. 942 00:38:05,910 --> 00:38:08,329 We wish you a Merry Christmas 943 00:38:08,371 --> 00:38:10,373 Look. Help me. You gotta help me look. 944 00:38:10,415 --> 00:38:12,751 I am looking. I don�t see anything. 945 00:38:14,044 --> 00:38:15,503 Why don�t we just-- 946 00:38:15,545 --> 00:38:18,006 scoffs] Why don�t we just go to a lot? 947 00:38:18,048 --> 00:38:20,508 I don�t understand why we have to do it this way. 948 00:38:20,550 --> 00:38:22,677 Why don�t we just go? They�re already there for us. 949 00:38:22,719 --> 00:38:25,597 We pick the prettiest one, then we go home. 950 00:38:25,638 --> 00:38:26,890 I don�t understand what we�re doing. 951 00:38:26,931 --> 00:38:28,933 Because finding a tree is an experience. 952 00:38:28,975 --> 00:38:31,353 It�s not just-- it takes the fun out of it 953 00:38:31,394 --> 00:38:32,979 if you just go to a lot and pick a tree. 954 00:38:33,021 --> 00:38:35,815 Oh, and this experience can�t include paved roads? 955 00:38:37,108 --> 00:38:39,486 Well, what do you do with your family in New York? 956 00:38:39,527 --> 00:38:40,904 How do you guys get your tree? 957 00:38:40,945 --> 00:38:43,031 Daddy has people who-- gasps] 958 00:38:43,073 --> 00:38:44,366 Hold on. laughs] 959 00:38:44,407 --> 00:38:45,825 I am holding on. 960 00:38:45,867 --> 00:38:47,077 I don�t even know where I�m supposed to be holding on. 961 00:38:47,118 --> 00:38:48,870 This thing isn�t helping much. 962 00:38:48,912 --> 00:38:53,541 Aren�t you glad you came? Yeah, this is loads of fun. 963 00:39:03,426 --> 00:39:06,012 I�m gonna wipe you across the ice, my friend. 964 00:39:06,054 --> 00:39:07,806 Okay, so why are you wobbling, then? 965 00:39:07,847 --> 00:39:09,641 Not my size. 966 00:39:09,683 --> 00:39:13,019 Right. You always skated like a girl. 967 00:39:13,061 --> 00:39:13,978 grunts] 968 00:39:20,610 --> 00:39:22,946 Are you okay? laughing] 969 00:39:22,987 --> 00:39:24,739 Easy, old-timer. 970 00:39:26,991 --> 00:39:28,618 laughing] 971 00:39:28,660 --> 00:39:29,953 You�re not 18 anymore, Rick. 972 00:39:29,994 --> 00:39:32,914 Are you kidding me? I�m in the prime of my life. 973 00:39:32,956 --> 00:39:34,916 You know what? They got shuffleboard over at the senior center. 974 00:39:34,958 --> 00:39:36,960 Why don�t we go over there? Bring it on. 975 00:39:37,002 --> 00:39:39,713 laughing] 976 00:39:41,006 --> 00:39:42,549 She really is something, huh? 977 00:39:42,590 --> 00:39:44,009 Yeah, she�s definitely not the girl 978 00:39:44,050 --> 00:39:46,052 we went to high school with. 979 00:39:46,094 --> 00:39:48,096 Dude, I�m talking about your girlfriend. 980 00:39:48,138 --> 00:39:49,556 Oh. 981 00:39:49,597 --> 00:39:50,932 Oh. 982 00:39:50,974 --> 00:39:54,060 But you thought I was talking about-- Stop it. 983 00:39:54,102 --> 00:39:57,105 Oh, really? This is interesting. 984 00:39:57,147 --> 00:40:00,650 So what happened between you and Rick? 985 00:40:00,692 --> 00:40:02,485 What do you mean? 986 00:40:02,527 --> 00:40:04,237 Why�d you break up? 987 00:40:04,279 --> 00:40:05,739 I don�t know. 988 00:40:05,780 --> 00:40:07,574 It just-- after law school, we kind of decided 989 00:40:07,615 --> 00:40:09,743 we wanted different things, you know? 990 00:40:09,784 --> 00:40:11,619 He wanted to go to the city, 991 00:40:11,661 --> 00:40:13,163 and I just wanted to come back here. 992 00:40:13,204 --> 00:40:16,583 So that�s why you left? 993 00:40:16,624 --> 00:40:19,794 Well, he invited me to go with him, but I belong here. 994 00:40:19,836 --> 00:40:22,213 He did? 995 00:40:22,255 --> 00:40:25,008 What if we went out that way? 996 00:40:25,050 --> 00:40:27,469 You know, you didn�t have to leave. You could have stayed. 997 00:40:27,510 --> 00:40:29,012 She could have come with me. 998 00:40:29,054 --> 00:40:30,764 You regret it? 999 00:40:30,805 --> 00:40:33,183 You kidding me? I got a great girl, I got a great job. 1000 00:40:33,224 --> 00:40:35,518 We gonna play or what? Oh, yeah. 1001 00:40:35,560 --> 00:40:37,979 Oh, right up here. Look, look, look, look. 1002 00:40:41,649 --> 00:40:44,110 It�s like you�re working for the man. 1003 00:40:44,152 --> 00:40:46,529 What about your independence? 1004 00:40:46,571 --> 00:40:47,947 I�ve got plenty of independence. 1005 00:40:47,989 --> 00:40:51,785 Dude, you�ll be, like, this Malone guy�s son-in-law. 1006 00:40:51,826 --> 00:40:54,829 Dude, it�s not like that. 1007 00:40:54,871 --> 00:40:56,664 I�m actually really happy with where I�m at right now. 1008 00:40:56,706 --> 00:40:59,793 So you have no regrets of any kind? 1009 00:40:59,834 --> 00:41:02,629 Nope. I mean, as long as I can make a difference once in a while, 1010 00:41:02,671 --> 00:41:05,590 I feel good. And you know what they say. 1011 00:41:05,632 --> 00:41:07,509 Actions speak louder than words, right? 1012 00:41:07,550 --> 00:41:09,844 Whose proposal was this, really, huh? 1013 00:41:09,886 --> 00:41:11,054 Yours? 1014 00:41:11,096 --> 00:41:12,639 The important thing is that I�m in love. 1015 00:41:12,681 --> 00:41:15,975 Oh. Then why are you still here, huh? 1016 00:41:16,017 --> 00:41:18,561 You could have rented a car. You could have-- laughs] 1017 00:41:18,603 --> 00:41:21,815 Gotta laugh, man. 1018 00:41:21,856 --> 00:41:25,694 I know why. You like it here. 1019 00:41:31,157 --> 00:41:32,617 I got it. 1020 00:41:32,659 --> 00:41:34,744 Okay, you got it? You good? 1021 00:41:34,786 --> 00:41:36,579 Yeah. I�m good. 1022 00:41:36,621 --> 00:41:38,623 You do spend a lot of time with his mother. 1023 00:41:38,665 --> 00:41:41,334 Maggie? Yeah, we�re really good friends. 1024 00:41:41,376 --> 00:41:45,005 Yeah, but she�s your ex-boyfriend�s mother. 1025 00:41:45,046 --> 00:41:47,841 Yeah. 1026 00:41:47,882 --> 00:41:50,844 You know, she�s really been there for me, 1027 00:41:50,885 --> 00:41:52,345 especially when I lost my parents. 1028 00:41:52,387 --> 00:41:55,098 So you shouldn�t let it bother you. 1029 00:41:55,140 --> 00:41:56,725 That�s all it is. 1030 00:41:56,766 --> 00:41:59,227 Look, it�s over, okay? I�m with Reagan now. 1031 00:41:59,269 --> 00:42:03,064 He has his life, and I have Fillmore. 1032 00:42:03,106 --> 00:42:06,109 Period. 1033 00:42:06,151 --> 00:42:07,736 Okay. 1034 00:42:10,697 --> 00:42:12,991 You want to try? 1035 00:42:13,033 --> 00:42:14,617 Yeah. 1036 00:42:14,659 --> 00:42:16,202 Are you sure? 1037 00:42:16,244 --> 00:42:18,621 Absolutely. Be careful. 1038 00:42:18,663 --> 00:42:20,874 Please make it soon 1039 00:42:20,915 --> 00:42:22,167 grunts] 1040 00:42:22,208 --> 00:42:25,628 You know you have to actually hit the tree, right? 1041 00:42:25,670 --> 00:42:27,172 I know you have to hit the tree. 1042 00:42:27,213 --> 00:42:33,011 Suddenly your name jumps into view 1043 00:42:33,053 --> 00:42:34,387 squeals] 1044 00:42:34,429 --> 00:42:36,014 Oh! 1045 00:42:36,056 --> 00:42:37,223 Are you okay? 1046 00:42:37,265 --> 00:42:39,684 Christmas Eve 1047 00:42:41,102 --> 00:42:45,231 Santa sends an angel to me 1048 00:42:45,273 --> 00:42:47,692 Oh, I ruined my manicure. 1049 00:42:47,734 --> 00:42:50,153 Your manicure? Look what you did to the poor tree. 1050 00:42:50,195 --> 00:42:51,946 Oh, just help me up. 1051 00:42:56,659 --> 00:42:57,744 laughing] 1052 00:42:57,786 --> 00:43:00,038 Yes, look at that. That was so cold. 1053 00:43:00,080 --> 00:43:02,290 That�s where we went skiing on Cannon Mountain, remember? 1054 00:43:02,332 --> 00:43:05,168 I remember Cass broke her leg. No, I didn�t. 1055 00:43:05,210 --> 00:43:06,628 Yes, you did. 1056 00:43:06,670 --> 00:43:08,672 No, it was a sprain. It was-- laughs] 1057 00:43:08,713 --> 00:43:11,341 And she had to go down in the toboggan with the ski patrol. 1058 00:43:11,383 --> 00:43:13,009 They were so cute. 1059 00:43:13,051 --> 00:43:15,220 Who was cute? No, not as cute as you, honey. 1060 00:43:15,261 --> 00:43:17,305 Oh, thank you. laughs] 1061 00:43:17,347 --> 00:43:19,349 Oh, Rick, you were good. 1062 00:43:19,391 --> 00:43:20,642 Oh, no. 1063 00:43:20,684 --> 00:43:23,645 Does he still play guitar? 1064 00:43:23,687 --> 00:43:26,022 You play guitar? Well, a long time ago. 1065 00:43:26,064 --> 00:43:27,399 He was a rock star. 1066 00:43:27,440 --> 00:43:29,776 Yeah. I got a good idea. I�m gonna go get the guitar. 1067 00:43:29,818 --> 00:43:31,069 No. Yes. 1068 00:43:31,111 --> 00:43:32,779 No! I�m gonna go grab it. Where is it? 1069 00:43:32,821 --> 00:43:34,114 Yeah! In the attic. 1070 00:43:34,155 --> 00:43:36,282 In the attic. I�m gonna go get it. 1071 00:43:36,324 --> 00:43:37,742 Whoo! That�s so good. 1072 00:43:37,784 --> 00:43:39,703 He�s totally putting me on the spot. 1073 00:43:39,744 --> 00:43:42,163 While you two were out behaving like a couple of Neanderthals, 1074 00:43:42,205 --> 00:43:44,791 did he happen to say when the what-do-you-call-it-- 1075 00:43:44,833 --> 00:43:46,459 Transmission? Yeah. 1076 00:43:46,501 --> 00:43:49,796 Well, it�s a foreign car, baby. It�s gonna take a couple days. 1077 00:43:49,838 --> 00:43:51,673 A couple of days? What is taking so long? 1078 00:43:51,715 --> 00:43:53,383 I don�t know. Would you just relax? 1079 00:43:53,425 --> 00:43:55,844 Oh. 1080 00:43:57,887 --> 00:44:01,307 Uh, Maggie, let�s go check on those cookies. 1081 00:44:01,349 --> 00:44:02,892 Very good idea. 1082 00:44:02,934 --> 00:44:05,687 Whoops. Give me a push. 1083 00:44:05,729 --> 00:44:08,189 grunts] Don�t hurt your back. 1084 00:44:08,231 --> 00:44:10,358 Nice. 1085 00:44:10,400 --> 00:44:12,777 Lookit. Remember that? Lookit. 1086 00:44:12,819 --> 00:44:14,154 That�s so silly. 1087 00:44:14,195 --> 00:44:16,948 You remember how much you loved to sing karaoke? 1088 00:44:16,990 --> 00:44:18,992 To pick up reindeer food 1089 00:44:19,034 --> 00:44:21,369 clatter] 1090 00:44:21,411 --> 00:44:24,456 I still do. laughs] 1091 00:44:24,497 --> 00:44:26,249 And I�m good. 1092 00:44:26,291 --> 00:44:29,127 clattering] 1093 00:44:31,838 --> 00:44:33,465 Did you hear that? Unh-unh. 1094 00:44:33,506 --> 00:44:35,467 Oh. 1095 00:44:35,508 --> 00:44:38,887 Who will feed all those reindeer? 1096 00:44:38,928 --> 00:44:42,932 Who is gonna double-check that list? 1097 00:44:44,392 --> 00:44:47,312 And who will call the weatherman 1098 00:44:47,354 --> 00:44:50,398 Make sure that sleigh is spic-and-span? 1099 00:44:50,440 --> 00:44:56,112 Who is gonna wrap up all those gifts? 1100 00:44:56,154 --> 00:44:59,366 I been waiting all year long 1101 00:44:59,407 --> 00:45:03,036 For months I ain�t done nothing wrong 1102 00:45:03,078 --> 00:45:06,414 I hope Christmas saved those phones 1103 00:45:06,456 --> 00:45:09,793 If Santa�s on his own 1104 00:45:09,834 --> 00:45:13,046 He�s lost some weight 1105 00:45:13,088 --> 00:45:17,175 He�s melancholy 1106 00:45:17,217 --> 00:45:19,552 And Santa just ain�t Santa 1107 00:45:19,594 --> 00:45:23,098 What is going on with your hair? 1108 00:45:23,139 --> 00:45:24,099 laughing] 1109 00:45:24,140 --> 00:45:28,061 And then everybody started doing it. 1110 00:45:28,103 --> 00:45:29,229 You were out there. I don�t know. 1111 00:45:29,270 --> 00:45:32,899 Oh, my God, look at you. Look at your hair. 1112 00:45:32,941 --> 00:45:34,192 Oh, wow. A little Whitesnake. 1113 00:45:34,234 --> 00:45:36,111 Yow 1114 00:45:36,152 --> 00:45:38,321 Right, right. 1115 00:45:38,363 --> 00:45:41,032 What did you do to her today? Who? 1116 00:45:41,074 --> 00:45:42,367 Reagan. 1117 00:45:42,409 --> 00:45:44,911 I didn�t do anything to her. That girl�s crazy. 1118 00:45:44,953 --> 00:45:47,205 She thinks that you and I still love each other. 1119 00:45:47,247 --> 00:45:48,790 Insecure. 1120 00:45:48,832 --> 00:45:54,045 That�s ridiculous. I know. 1121 00:45:54,087 --> 00:45:56,172 Where did everybody go? 1122 00:45:56,214 --> 00:45:57,590 Cookies. Oh. 1123 00:45:57,632 --> 00:45:59,509 Where�s the guitar? What? 1124 00:45:59,551 --> 00:46:01,469 The-- the guitar. 1125 00:46:01,511 --> 00:46:03,430 Oh, I couldn�t find it. Oh. 1126 00:46:03,471 --> 00:46:05,181 It�s a big attic. 1127 00:46:07,183 --> 00:46:08,810 Okay. 1128 00:46:08,852 --> 00:46:10,145 Well, I will see you boys tomorrow, okay? 1129 00:46:10,186 --> 00:46:11,855 But-- Don�t go. 1130 00:46:11,896 --> 00:46:13,064 No, no, no. Hey. 1131 00:46:13,106 --> 00:46:15,316 Yeah, I have things to do. Bye-bye. 1132 00:46:16,609 --> 00:46:18,361 Yeah. Yeah. 1133 00:46:18,403 --> 00:46:19,529 Where did Lisa go? 1134 00:46:19,571 --> 00:46:21,823 I don�t know. She left. 1135 00:46:21,865 --> 00:46:23,366 Can I just have one? Sure. 1136 00:46:23,408 --> 00:46:24,909 I�ll be back. 1137 00:46:24,951 --> 00:46:27,370 Where is everybody-- Where you going? 1138 00:46:27,412 --> 00:46:30,498 For a second there, 1139 00:46:30,540 --> 00:46:33,835 it felt like it was years ago. 1140 00:46:33,877 --> 00:46:35,045 Oh, Mom. 1141 00:46:35,086 --> 00:46:39,341 She left it. She�s so funny. 1142 00:46:39,382 --> 00:46:42,135 She�s just trying to save the town, that�s all. 1143 00:46:42,177 --> 00:46:44,346 Oh, you think that�s all, huh? 1144 00:46:44,387 --> 00:46:48,558 Well, I think she�s more interested than that. 1145 00:46:48,600 --> 00:46:50,977 Really? 1146 00:46:51,019 --> 00:46:52,562 Well, It does-- it doesn�t matter. 1147 00:46:52,604 --> 00:46:54,439 Andy�s gonna have the part in a couple days, 1148 00:46:54,481 --> 00:46:56,483 and it�s fine. 1149 00:46:56,524 --> 00:46:58,860 You know, whatever you decide, 1150 00:46:58,902 --> 00:47:00,862 I will always stand by you. 1151 00:47:00,904 --> 00:47:03,865 You know that. Really? 1152 00:47:03,907 --> 00:47:05,408 Really. 1153 00:47:08,578 --> 00:47:10,163 I love you, Mom. 1154 00:47:10,205 --> 00:47:12,123 All right, let me help you clean up. 1155 00:47:12,165 --> 00:47:13,583 You were a good guitar player. 1156 00:47:13,625 --> 00:47:15,335 Oh, come on. 1157 00:47:15,377 --> 00:47:16,544 Yes, you were. 1158 00:47:16,586 --> 00:47:18,088 All right, all right, all right. 1159 00:47:18,129 --> 00:47:20,548 Okay. Do you like the cookies? 1160 00:47:20,590 --> 00:47:22,217 Are you kidding me? No. 1161 00:47:22,258 --> 00:47:23,426 Of course I like the cookies. 1162 00:47:23,468 --> 00:47:25,387 All right. You always make great cookies. 1163 00:47:28,098 --> 00:47:29,641 What? What�s the matter? 1164 00:47:29,683 --> 00:47:31,893 I am so sick of being in this town. 1165 00:47:31,935 --> 00:47:34,020 I just want to leave, and I don�t understand why they won�t let us. 1166 00:47:34,062 --> 00:47:35,438 Babe, we�re trying to. He�s fixing the car. 1167 00:47:35,480 --> 00:47:38,024 He�s not fixing the car. You�re so nice with him, 1168 00:47:38,066 --> 00:47:40,402 and not even aggressive or anything. 1169 00:47:40,443 --> 00:47:43,363 Oh, my God. Would you stop being so dramatic? 1170 00:47:43,405 --> 00:47:45,198 I�m not being dramatic. You�re dramatic. 1171 00:47:45,240 --> 00:47:46,908 You�re being dramatic. I�m not being dramatic. 1172 00:47:46,950 --> 00:47:48,910 Sweetie. I just want to go home. I have things to do. 1173 00:47:48,952 --> 00:47:50,995 I know. I�m sorry. We weren�t supposed to stay this long. 1174 00:47:51,037 --> 00:47:52,372 And you act like it�s no big deal. 1175 00:47:52,414 --> 00:47:55,041 We�re gonna get out of here really soon, okay? 1176 00:48:05,719 --> 00:48:07,262 Rick. 1177 00:48:08,596 --> 00:48:10,598 Rick. 1178 00:48:10,640 --> 00:48:14,352 What? Did you know something about a conference call? 1179 00:48:14,394 --> 00:48:16,062 Oh, I forgot. 1180 00:48:16,104 --> 00:48:19,024 Yeah, well maybe if you weren�t busy getting all nostalgic. 1181 00:48:19,065 --> 00:48:20,400 Not now, not now. 1182 00:48:20,442 --> 00:48:23,111 Whatever. He�s on the phone. You better get it. 1183 00:48:25,238 --> 00:48:28,033 This is Kirkland. Rick. This is Rick. 1184 00:48:28,074 --> 00:48:29,242 Oh, hey, Kirkwood. 1185 00:48:29,284 --> 00:48:31,411 You know we had a conference call today. 1186 00:48:31,453 --> 00:48:33,329 The investors kind of wanted to hear from you, son. 1187 00:48:33,371 --> 00:48:36,583 I know, sir. I�m sorry. I forgot. 1188 00:48:36,624 --> 00:48:38,001 Yeah. 1189 00:48:38,043 --> 00:48:39,544 Is there a problem over there? 1190 00:48:39,586 --> 00:48:42,630 Is it too much peppermint schnapps at your grandma�s house? 1191 00:48:42,672 --> 00:48:45,508 Or too much Kahl�a in the egg nog? 1192 00:48:45,550 --> 00:48:46,760 What�s up, buddy? 1193 00:48:46,801 --> 00:48:48,386 Uh, no, sir. Everything�s fine. 1194 00:48:48,428 --> 00:48:49,679 That�s good. 1195 00:48:49,721 --> 00:48:52,599 I want a full report, then. What�s the status? 1196 00:48:52,640 --> 00:48:53,725 Is it signed? Is it filed? 1197 00:48:53,767 --> 00:48:55,185 Where are we? 1198 00:48:55,226 --> 00:48:57,520 I�m processing it in my laptop as we speak. 1199 00:48:57,562 --> 00:49:01,483 Good, because the financiers want it on their desk by the 25th. 1200 00:49:01,524 --> 00:49:04,152 Don�t worry, sir. It will be there. Okay, that�s good. 1201 00:49:04,194 --> 00:49:07,072 Now, Reagan says we can start demolition in February. 1202 00:49:07,113 --> 00:49:10,033 Yes, sir. "Yes, sir"? Is that the best you can get? 1203 00:49:10,075 --> 00:49:11,242 You should be celebrating, son. 1204 00:49:11,284 --> 00:49:12,702 This is the greatest day of your life. 1205 00:49:12,744 --> 00:49:14,496 It is. Because of you, 1206 00:49:14,537 --> 00:49:16,748 we took that piece of crap piece of real estate 1207 00:49:16,790 --> 00:49:18,541 and turned it into a gold mine. 1208 00:49:18,583 --> 00:49:20,627 You did this. You made this happen. 1209 00:49:20,669 --> 00:49:23,421 You changed everything for your whole town. 1210 00:49:23,463 --> 00:49:25,548 It�s all because of you, son. 1211 00:49:25,590 --> 00:49:27,300 Right. Because of me. 1212 00:49:27,342 --> 00:49:29,511 That�s right. Enjoy it. 1213 00:49:29,552 --> 00:49:31,304 Go ahead. 1214 00:49:31,346 --> 00:49:33,682 Listen, when people hear the name Malone, 1215 00:49:33,723 --> 00:49:35,433 I want them to think progress. 1216 00:49:35,475 --> 00:49:37,060 Of course. 1217 00:49:37,102 --> 00:49:40,021 Of course. Well, you know what I always say. 1218 00:49:40,063 --> 00:49:42,148 Actions speak louder than words. 1219 00:49:42,190 --> 00:49:43,650 And that�s why I�m willing to consider 1220 00:49:43,692 --> 00:49:46,027 letting you hyphenate your name when you marry my daughter. 1221 00:49:46,069 --> 00:49:47,487 Like the Kennedys, you know. 1222 00:49:47,529 --> 00:49:50,657 Slash Shriver, Kennedy, you know how they always do that. 1223 00:49:50,699 --> 00:49:54,577 So that we don�t forget, you know. It�s cool. 1224 00:49:54,619 --> 00:49:57,122 Uh, well, I�ll be sure 1225 00:49:57,163 --> 00:49:58,540 and get you an update tomorrow. 1226 00:49:58,581 --> 00:50:00,125 Whatever your last name is, hyphen Malone. 1227 00:50:00,166 --> 00:50:02,794 Okay. I will, uh, talk to you soon. 1228 00:50:02,836 --> 00:50:05,588 Have a great game. Putt well. 1229 00:50:05,630 --> 00:50:06,631 Bye. 1230 00:50:06,673 --> 00:50:08,049 Bye. 1231 00:50:09,342 --> 00:50:11,469 Reagan, have you seen the paperwork? 1232 00:50:18,101 --> 00:50:20,186 Put it over by the barn, honey. Okay. 1233 00:50:20,228 --> 00:50:21,730 Yeah, I got it. 1234 00:50:21,771 --> 00:50:24,274 Oh, you�re so strong. 1235 00:50:24,315 --> 00:50:26,484 She never laughed 1236 00:50:26,526 --> 00:50:28,528 And she never smiled 1237 00:50:30,530 --> 00:50:32,532 she didn�t have a friend 1238 00:50:32,574 --> 00:50:35,618 Wouldn�t go outside to play 1239 00:50:35,660 --> 00:50:39,080 She didn�t even care about a holiday 1240 00:50:39,122 --> 00:50:40,707 I need some egg nog. 1241 00:50:40,749 --> 00:50:43,877 Rick. 1242 00:50:43,918 --> 00:50:46,087 Rick? 1243 00:50:46,129 --> 00:50:47,464 Hi. Hey, Ma. 1244 00:50:47,505 --> 00:50:51,176 Hey. we�re getting ready to go on the hayrides. 1245 00:50:51,217 --> 00:50:53,094 You remember how fun that was? 1246 00:50:53,136 --> 00:50:54,512 They have music and games, 1247 00:50:54,554 --> 00:50:56,473 and the whole town gets together. 1248 00:50:56,514 --> 00:50:58,433 I haven�t been to that thing since high school, Mom. 1249 00:50:58,475 --> 00:50:59,851 Aw. 1250 00:50:59,893 --> 00:51:01,644 I think we�re gonna stay here. 1251 00:51:01,686 --> 00:51:05,106 Why? I don�t understand. You used to love it. 1252 00:51:05,148 --> 00:51:07,734 I�m not that same guy anymore, Mom. 1253 00:51:07,776 --> 00:51:09,819 Oh, come on. What about Lisa? 1254 00:51:09,861 --> 00:51:11,237 What about her? 1255 00:51:11,279 --> 00:51:13,656 And-- and Cassidy and Andy. 1256 00:51:13,698 --> 00:51:16,368 I mean, all your old friends are gonna be there. 1257 00:51:16,409 --> 00:51:18,411 They�ll be so disappointed. 1258 00:51:18,453 --> 00:51:20,246 Come on. 1259 00:51:20,288 --> 00:51:24,501 Well, why not, Reagan? You�ll love it. 1260 00:51:24,542 --> 00:51:27,379 Oh, don�t tell me you�re actually thinking about going. 1261 00:51:27,420 --> 00:51:30,256 Well, you know, it could be fun. Right? 1262 00:51:30,298 --> 00:51:32,550 Yeah. Whatever. 1263 00:51:32,592 --> 00:51:33,802 All right, look. 1264 00:51:33,843 --> 00:51:35,804 I think we should probably go, okay? 1265 00:51:35,845 --> 00:51:39,557 Okay, yeah. Great. Say hi to Arnold the pig for me. 1266 00:51:39,599 --> 00:51:42,727 Okay. Well, I�ll see you downstairs. 1267 00:51:42,769 --> 00:51:45,939 Okay. �Bye, sweetie. 1268 00:51:45,980 --> 00:51:47,190 Have fun. 1269 00:51:47,232 --> 00:51:50,652 I will. You, too. 1270 00:51:50,694 --> 00:51:53,196 I wish you would come. 1271 00:52:03,623 --> 00:52:07,460 Let�s put the lights up on the tree 1272 00:52:09,754 --> 00:52:11,548 The white snowfall 1273 00:52:11,589 --> 00:52:14,634 from a windowsill 1274 00:52:14,676 --> 00:52:17,721 And let�s make a snowman 1275 00:52:17,762 --> 00:52:21,933 You and me 1276 00:52:21,975 --> 00:52:27,856 And dress it up just like an Eskimo 1277 00:52:27,897 --> 00:52:31,317 You know my favorite gift is you 1278 00:52:31,359 --> 00:52:34,487 You know my favorite gift is you 1279 00:52:34,529 --> 00:52:37,991 You know my favorite gift is you 1280 00:52:38,033 --> 00:52:41,494 Hey, guys. Hey. Hey. 1281 00:52:41,536 --> 00:52:44,247 Hey, I�ve been trying to call you. What�s the deal? 1282 00:52:44,289 --> 00:52:46,207 Yeah, well, it�s the funniest thing. 1283 00:52:46,249 --> 00:52:48,293 I got the part in, but it�s the wrong one. 1284 00:52:48,335 --> 00:52:49,669 So can you believe it? 1285 00:52:49,711 --> 00:52:52,213 The wrong part? Reagan�s gonna blow a fuse, dude. 1286 00:52:52,255 --> 00:52:54,007 Well, it�s the Bavarian model. 1287 00:52:54,049 --> 00:52:55,592 There�s a Bavarian model? 1288 00:52:55,633 --> 00:52:57,302 Oh, yeah. 1289 00:52:57,344 --> 00:52:59,596 And, um, well, you see, the intake on the piston 1290 00:52:59,637 --> 00:53:01,473 it is backwards, 1291 00:53:01,514 --> 00:53:04,351 so I�ve got to swap it out for the German version. 1292 00:53:04,392 --> 00:53:06,728 Oh, but don�t worry. Don�t worry. 1293 00:53:06,770 --> 00:53:09,356 It�s all gonna be fine. I�m sure we�ll get the part tomorrow. 1294 00:53:09,397 --> 00:53:11,941 Yeah. Sure. Probably. 1295 00:53:11,983 --> 00:53:14,694 Hey, here�s Rosemary. Rosemary! Here we are. 1296 00:53:14,736 --> 00:53:15,904 Hi. 1297 00:53:15,945 --> 00:53:17,614 No, no, no. You guys-- 1298 00:53:17,655 --> 00:53:19,699 You guys stay here, and we�ll catch up with you later, okay? 1299 00:53:19,741 --> 00:53:21,951 You guys have fun. We�ll see you in a bit. 1300 00:53:21,993 --> 00:53:24,537 Well, where you going? 1301 00:53:24,579 --> 00:53:26,247 Okay, that was weird. 1302 00:53:26,289 --> 00:53:29,876 Yeah, that was weird. 1303 00:53:29,918 --> 00:53:31,002 Um-- 1304 00:53:31,044 --> 00:53:32,420 So-- 1305 00:53:32,462 --> 00:53:34,756 Do you want to dance? 1306 00:53:34,798 --> 00:53:36,049 What? 1307 00:53:36,091 --> 00:53:37,759 Do you want to dance? 1308 00:53:37,801 --> 00:53:38,760 Polka? 1309 00:53:38,802 --> 00:53:40,553 Yeah. 1310 00:53:40,595 --> 00:53:42,722 I don�t know how. Do you? No. 1311 00:53:42,764 --> 00:53:45,684 Come on. It�ll be fun. Come on. 1312 00:53:50,814 --> 00:53:53,733 "Jingle Bells"] 1313 00:55:04,804 --> 00:55:05,764 cheering] 1314 00:55:10,852 --> 00:55:12,354 Everybody, everybody. 1315 00:55:12,395 --> 00:55:14,606 Whoa, whoa, whoa. 1316 00:55:14,647 --> 00:55:16,566 You know what I�m saying? 1317 00:55:16,608 --> 00:55:18,568 Some of you know me, and some of you don�t. 1318 00:55:18,610 --> 00:55:19,819 That doesn�t really matter, 1319 00:55:19,861 --> 00:55:22,155 �cause this is my buddy Rick. Yay! 1320 00:55:22,197 --> 00:55:26,493 Yay! Yes, yes! 1321 00:55:26,534 --> 00:55:28,119 Yes, yes. Okay. 1322 00:55:28,161 --> 00:55:32,957 So, uh, this goes out to a certain special someone. 1323 00:55:32,999 --> 00:55:35,710 crowd] Aw. 1324 00:55:35,752 --> 00:55:38,171 That was pretty sappy, but here we go! 1325 00:55:38,213 --> 00:55:39,172 laughing] 1326 00:55:39,214 --> 00:55:40,423 All right. 1327 00:55:40,465 --> 00:55:43,677 Sing it, city boy. 1328 00:55:43,718 --> 00:55:45,470 both] Dashing through the snow 1329 00:55:45,512 --> 00:55:47,555 In a one-horse open sleigh 1330 00:55:47,597 --> 00:55:49,683 O�er the fields we go 1331 00:55:49,724 --> 00:55:51,476 Laughing all the way, ha ha ha 1332 00:55:51,518 --> 00:55:52,769 Bells on bobtail ring 1333 00:55:52,811 --> 00:55:54,771 Making spirits bright 1334 00:55:54,813 --> 00:55:56,648 What fun it is to laugh and sing 1335 00:55:56,690 --> 00:55:57,941 Our sleighing song tonight 1336 00:55:57,982 --> 00:56:00,694 Ho! Jingle bells, jingle bells 1337 00:56:00,735 --> 00:56:02,529 Jingle all the way 1338 00:56:02,570 --> 00:56:03,822 Oh what fun it is to ride 1339 00:56:03,863 --> 00:56:05,699 in a one-horse open sleigh, hey 1340 00:56:05,740 --> 00:56:09,619 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 1341 00:56:09,661 --> 00:56:11,496 Oh what fun it is to ride 1342 00:56:11,538 --> 00:56:14,457 In a one-horse open sleigh 1343 00:56:16,793 --> 00:56:18,962 Oh, thank you very much, Fillmore. 1344 00:56:19,004 --> 00:56:19,963 Fillmore! 1345 00:56:20,005 --> 00:56:21,881 cheering] Fillmore! 1346 00:56:21,923 --> 00:56:24,092 Whoo! 1347 00:56:24,134 --> 00:56:26,803 Give it up for my buddy Rick! 1348 00:56:26,845 --> 00:56:29,180 Yes! Thank you, everybody. Thank you. 1349 00:56:29,222 --> 00:56:31,516 I am getting down now. Okay. 1350 00:56:31,558 --> 00:56:33,768 cheering] 1351 00:56:43,945 --> 00:56:45,655 Thank you. 1352 00:56:47,866 --> 00:56:49,909 All right! Mosh pit! 1353 00:56:49,951 --> 00:56:51,578 cheering] 1354 00:56:51,619 --> 00:56:54,664 guitar] 1355 00:57:34,245 --> 00:57:36,623 That was so funny. That was so silly. 1356 00:57:36,664 --> 00:57:39,584 You know, I haven�t picked up a guitar in years. 1357 00:57:39,626 --> 00:57:42,295 Remember the last time when we were out here, 1358 00:57:42,337 --> 00:57:44,047 after that hayride? 1359 00:57:44,089 --> 00:57:45,590 Oh, yeah, and that guy-- 1360 00:57:45,632 --> 00:57:47,592 he saw us making out and he was like, 1361 00:57:47,634 --> 00:57:49,636 "I�m gonna tell on you." 1362 00:57:49,678 --> 00:57:52,806 laughing] You were scared. 1363 00:57:52,847 --> 00:57:54,099 Oh. 1364 00:57:55,642 --> 00:58:00,063 Whatever happened to us? 1365 00:58:00,105 --> 00:58:02,148 What do you mean? 1366 00:58:02,190 --> 00:58:03,817 I don�t know. I mean-- 1367 00:58:03,858 --> 00:58:05,652 what do you think would have happened 1368 00:58:05,694 --> 00:58:07,987 if we hadn�t broken up? 1369 00:58:08,029 --> 00:58:10,115 Well, I don�t know. 1370 00:58:10,156 --> 00:58:12,784 What do you think? 1371 00:58:12,826 --> 00:58:15,203 I think we�d probably open a practice 1372 00:58:15,245 --> 00:58:17,997 right across the street from the doughnut shop. 1373 00:58:18,039 --> 00:58:18,998 laughs] 1374 00:58:19,040 --> 00:58:20,583 Doing what? 1375 00:58:20,625 --> 00:58:23,294 I don�t know, a little bit of this, a little bit of that. 1376 00:58:23,336 --> 00:58:26,339 Being absolutely broke and miserable. 1377 00:58:26,381 --> 00:58:28,717 laughs] Hey. 1378 00:58:35,682 --> 00:58:36,850 both laughing] 1379 00:58:36,891 --> 00:58:38,351 It�s not the same as it used to be. 1380 00:58:38,393 --> 00:58:41,896 I know. You can still do it, though. That�s important. 1381 00:58:41,938 --> 00:58:43,898 sigh] 1382 00:58:43,940 --> 00:58:46,776 Well, you could have talked to me before you left, you know. 1383 00:58:46,818 --> 00:58:49,696 I know, but I just knew in my heart 1384 00:58:49,738 --> 00:58:53,658 that you didn�t want to come with me. 1385 00:58:53,700 --> 00:58:55,577 Yeah, but we always talked 1386 00:58:55,618 --> 00:58:57,954 about coming back here after we graduated. 1387 00:58:57,996 --> 00:59:01,207 Remember, we said we were gonna open up a practice in town. 1388 00:59:01,249 --> 00:59:04,794 Yeah, I know. 1389 00:59:04,836 --> 00:59:08,131 Then I get this note with this ultimatum. 1390 00:59:08,173 --> 00:59:10,717 I wouldn�t exactly call it an ultimatum. 1391 00:59:10,759 --> 00:59:14,012 You wouldn�t? What, "Come with me or else." 1392 00:59:14,054 --> 00:59:15,680 What? 1393 00:59:15,722 --> 00:59:18,099 Well, I guess I was just looking 1394 00:59:18,141 --> 00:59:22,020 for something more than this town, you know? 1395 00:59:22,062 --> 00:59:24,773 Yeah. 1396 00:59:24,814 --> 00:59:27,400 Guess I could have put more thought into that. 1397 00:59:27,442 --> 00:59:29,402 I couldn�t really figure out 1398 00:59:29,444 --> 00:59:31,154 what you were thinking, you know. 1399 00:59:31,196 --> 00:59:34,991 sigh] 1400 00:59:35,033 --> 00:59:37,285 You were the only thing that kept me from leaving. 1401 00:59:37,327 --> 00:59:40,789 But I just knew in my heart that you belong here, you know. 1402 00:59:40,830 --> 00:59:43,249 This town is lucky to have you. 1403 00:59:43,291 --> 00:59:44,751 You know what? 1404 00:59:44,793 --> 00:59:46,711 I guess it�s probably really nobody�s fault, 1405 00:59:46,753 --> 00:59:49,047 what happened to us. 1406 00:59:49,089 --> 00:59:51,633 We probably just grew apart from each other, you know? 1407 00:59:51,675 --> 00:59:52,759 Yeah, but-- 1408 00:59:52,801 --> 00:59:54,678 I shouldn�t have-- 1409 00:59:54,719 --> 00:59:56,429 I shouldn�t have just left. 1410 00:59:56,471 --> 01:00:00,141 You deserve better than that. I shouldn�t have-- 1411 01:00:11,152 --> 01:00:13,113 Uh, 1412 01:00:13,154 --> 01:00:14,739 I gotta go. 1413 01:00:14,781 --> 01:00:17,033 Um, I had a great time, 1414 01:00:17,075 --> 01:00:19,911 and, um, I just-- I can�t do this, okay? 1415 01:00:19,953 --> 01:00:22,205 So I�m gonna-- I�ll talk to you later. 1416 01:00:22,247 --> 01:00:23,957 Okay. 1417 01:00:31,923 --> 01:00:37,137 Said you don�t have to worry 1418 01:00:37,178 --> 01:00:42,809 I�ll be coming home soon 1419 01:00:42,851 --> 01:00:45,687 Now I�m counting backwards 1420 01:00:45,729 --> 01:00:48,273 dial-up Internet connection whining] 1421 01:00:48,314 --> 01:00:51,026 It�s like the Middle Ages. 1422 01:00:53,278 --> 01:00:55,030 Oh. 1423 01:01:05,248 --> 01:01:06,708 Huh. 1424 01:01:06,750 --> 01:01:10,128 Dancin� through the snow 1425 01:01:10,170 --> 01:01:13,048 In a one-horse open sleigh 1426 01:01:13,089 --> 01:01:15,800 Over the fields we go 1427 01:01:15,842 --> 01:01:17,761 Laughin� all the way 1428 01:01:17,802 --> 01:01:19,721 Slippin� and a-slidin� 1429 01:01:19,763 --> 01:01:22,724 Bells on bobtail ring 1430 01:01:22,766 --> 01:01:25,226 Making spirits bright 1431 01:01:25,268 --> 01:01:26,895 Good morning. 1432 01:01:28,188 --> 01:01:29,564 Oh. 1433 01:01:29,606 --> 01:01:32,275 Who woke up on the right side of whose bed this morning? 1434 01:01:32,317 --> 01:01:33,985 scoff] No. 1435 01:01:34,027 --> 01:01:35,362 Yeah. You and Rick. 1436 01:01:35,403 --> 01:01:36,988 gasp] I�m right. 1437 01:01:37,030 --> 01:01:38,490 No. No. 1438 01:01:38,531 --> 01:01:39,824 Yeah. 1439 01:01:39,866 --> 01:01:41,159 Didn�t. Didn�t. Didn�t. 1440 01:01:41,201 --> 01:01:42,285 Held hands. 1441 01:01:42,327 --> 01:01:44,120 Oh! Danced. 1442 01:01:44,162 --> 01:01:46,081 That�s it. I swear. You knew I�d tell you. 1443 01:01:46,122 --> 01:01:48,958 So, uh, did you get those voter rolls 1444 01:01:49,000 --> 01:01:50,835 and the minutes from Marilyn? 1445 01:01:50,877 --> 01:01:51,961 What�s wrong? 1446 01:01:56,341 --> 01:01:58,259 Really? 1447 01:01:58,301 --> 01:02:00,887 Okay, now if you look at a map of the town, 1448 01:02:00,929 --> 01:02:03,306 you can see that most of the land Malone�s interested in 1449 01:02:03,348 --> 01:02:06,393 is already owned by a company called Cabrera Enterprises. 1450 01:02:06,434 --> 01:02:10,313 Now, it�s old farms, woods, mostly worthless stuff. 1451 01:02:10,355 --> 01:02:14,401 Just a very small part of it is actually eminent domain. 1452 01:02:14,442 --> 01:02:18,321 Right, okay, so this Cabrera Enterprises comes in 1453 01:02:18,363 --> 01:02:21,074 and buys up all this, like, so-called worthless property 1454 01:02:21,116 --> 01:02:23,910 and then sells it and makes a killing. 1455 01:02:23,952 --> 01:02:27,580 You think it�s a coincidence? 1456 01:02:27,622 --> 01:02:29,874 Not really. 1457 01:02:31,292 --> 01:02:32,377 Okay. 1458 01:02:34,838 --> 01:02:36,214 So what are you going to do? 1459 01:02:36,256 --> 01:02:40,385 Well, let�s see who owns Cabrera Enterprises. 1460 01:02:47,100 --> 01:02:49,394 Maggie] Here�s your coffee. Here you are. 1461 01:02:49,436 --> 01:02:50,603 And-- Thank you. 1462 01:02:50,645 --> 01:02:52,272 Coffee for you. Thank you, Mom. 1463 01:02:52,313 --> 01:02:53,273 That�s all right. 1464 01:02:53,314 --> 01:02:55,316 Oh. Hi, Lisa. 1465 01:02:55,358 --> 01:02:56,317 Uh-- 1466 01:02:58,403 --> 01:03:00,071 That�s funny. 1467 01:03:00,113 --> 01:03:02,449 I don�t remember inviting you to breakfast. 1468 01:03:02,490 --> 01:03:04,492 What is it? 1469 01:03:04,534 --> 01:03:06,536 Cabrera Enterprises. 1470 01:03:06,578 --> 01:03:09,581 Cabrera? What�s that? 1471 01:03:09,622 --> 01:03:11,166 It�s not illegal. 1472 01:03:11,207 --> 01:03:12,834 What�s not illegal? What are you two talking about? 1473 01:03:12,876 --> 01:03:15,545 Your girlfriend here didn�t tell you? 1474 01:03:15,587 --> 01:03:17,005 Her boss created a dummy company 1475 01:03:17,047 --> 01:03:19,507 to buy up all the land in Fillmore. 1476 01:03:19,549 --> 01:03:21,134 What�s that? 1477 01:03:21,176 --> 01:03:24,512 Do you want to tell him, or should I? 1478 01:03:24,554 --> 01:03:26,598 sigh] Okay, remember how I told you 1479 01:03:26,639 --> 01:03:28,099 Daddy bought land from the town 1480 01:03:28,141 --> 01:03:30,352 so he could start construction on the resort? 1481 01:03:30,393 --> 01:03:32,479 Yeah. What about it? 1482 01:03:32,520 --> 01:03:34,022 The people had no idea 1483 01:03:34,064 --> 01:03:36,107 who they were selling their land to. 1484 01:03:36,149 --> 01:03:37,317 What? 1485 01:03:37,359 --> 01:03:39,569 But you told me that they were excited 1486 01:03:39,611 --> 01:03:43,281 You told me that they sold this land willingly. 1487 01:03:43,323 --> 01:03:45,325 You lied to them? 1488 01:03:45,367 --> 01:03:47,202 You lied to me? How could you do that? 1489 01:03:47,243 --> 01:03:48,578 It�s a good thing. 1490 01:03:48,620 --> 01:03:51,289 Everyone�s property values are going to skyrocket. 1491 01:03:51,331 --> 01:03:53,124 I trusted you. 1492 01:03:53,166 --> 01:03:55,919 I don�t have to defend myself to either one of you. 1493 01:03:58,296 --> 01:04:00,423 Look, I swear I didn�t know anything 1494 01:04:00,465 --> 01:04:02,550 about Cabrera Enterprises. 1495 01:04:04,052 --> 01:04:06,179 Do you know what the problem with you people is? 1496 01:04:06,221 --> 01:04:08,431 Oh, "you people"? We�re gonna start with that again? 1497 01:04:08,473 --> 01:04:11,101 You�re way too flexible. 1498 01:04:11,142 --> 01:04:12,894 You know, you manipulate all the rules 1499 01:04:12,936 --> 01:04:14,896 so that things go your way. 1500 01:04:14,938 --> 01:04:16,147 You bend things so much, 1501 01:04:16,189 --> 01:04:19,567 I don�t even know what to believe anymore. 1502 01:04:19,609 --> 01:04:21,569 Technically, it wasn�t illegal. 1503 01:04:21,611 --> 01:04:24,531 Oh. So that makes it right? 1504 01:04:24,572 --> 01:04:26,074 What else, Rick? 1505 01:04:26,116 --> 01:04:28,618 Is there anything else you want to throw at me 1506 01:04:28,660 --> 01:04:30,120 while we�re at this? 1507 01:04:30,161 --> 01:04:32,539 I-- I was going to propose to Reagan. 1508 01:04:32,580 --> 01:04:34,374 What? 1509 01:04:34,416 --> 01:04:37,919 On the way home, we were going to stop at some place, 1510 01:04:37,961 --> 01:04:39,921 and I was going to ask her to marry me. 1511 01:04:39,963 --> 01:04:42,048 Okay, there. I said it. 1512 01:04:42,090 --> 01:04:45,927 So you mean this whole time and last night-- 1513 01:04:48,680 --> 01:04:50,015 Ow! You�re a jerk. 1514 01:04:51,391 --> 01:04:54,269 I don�t know anymore. I�m confused. 1515 01:04:54,310 --> 01:04:55,353 I�m lost. 1516 01:04:55,395 --> 01:04:56,312 door closes] 1517 01:04:59,607 --> 01:05:00,734 What are you doing? 1518 01:05:00,775 --> 01:05:02,235 You think these people are your friends? 1519 01:05:02,277 --> 01:05:04,154 What are you talking about? 1520 01:05:04,195 --> 01:05:06,322 Five days. Five days we�ve been here 1521 01:05:06,364 --> 01:05:09,659 waiting for that-- that meathead to fix the car. 1522 01:05:09,701 --> 01:05:12,037 You see this? 1523 01:05:12,078 --> 01:05:13,663 Do you know what this is? 1524 01:05:13,705 --> 01:05:16,082 This is the transmission for your car. 1525 01:05:16,124 --> 01:05:18,293 I found it online, and for an extra 15 bucks, 1526 01:05:18,335 --> 01:05:19,627 they�re gonna deliver it tomorrow. 1527 01:05:19,669 --> 01:05:20,712 Online? 1528 01:05:20,754 --> 01:05:22,088 Any idiot could have found this. 1529 01:05:22,130 --> 01:05:23,256 Like you can really criticize-- 1530 01:05:23,298 --> 01:05:25,091 I don�t know what they were trying to do, 1531 01:05:25,133 --> 01:05:26,593 get you to change your mind about the town, 1532 01:05:26,634 --> 01:05:29,387 get you to fall back in love with that little do-gooder? 1533 01:05:29,429 --> 01:05:30,388 I don�t really care. 1534 01:05:30,430 --> 01:05:32,182 I was a good sport. I played along. 1535 01:05:32,223 --> 01:05:34,517 Now I�m done. So are we leaving or not? 1536 01:05:34,559 --> 01:05:37,520 Reagan, I don�t know if we�re going to leave right now or not. 1537 01:05:37,562 --> 01:05:39,773 Then go tell Cooter to fix the stupid thing 1538 01:05:39,814 --> 01:05:41,399 so we can move on with our lives. 1539 01:05:41,441 --> 01:05:43,068 Who�s Cooter? 1540 01:05:43,109 --> 01:05:44,402 Your little friend from high school. 1541 01:05:44,444 --> 01:05:47,072 His name is not Cooter. It�s Andy, okay? 1542 01:05:47,113 --> 01:05:48,990 He�s my best friend. 1543 01:05:49,032 --> 01:05:50,533 Whatever. Andy is a loser. 1544 01:05:50,575 --> 01:05:51,618 Wha-- 1545 01:05:51,659 --> 01:05:52,994 door closes] 1546 01:05:54,454 --> 01:05:55,497 Baby-- 1547 01:06:04,506 --> 01:06:11,304 Are you coming home for Christmas? 1548 01:06:11,346 --> 01:06:15,141 Should I keep the fire bright? 1549 01:06:17,686 --> 01:06:24,067 Are you comin� home for Christmas this year 1550 01:06:25,151 --> 01:06:29,322 To make the season right? 1551 01:06:31,533 --> 01:06:36,037 A windy chill from morning air 1552 01:06:38,206 --> 01:06:42,460 And the days are growing short 1553 01:06:44,629 --> 01:06:49,467 You know my heart would come alive 1554 01:06:49,509 --> 01:06:55,306 Just to see you walk through that door 1555 01:06:58,309 --> 01:07:03,231 Are you coming home for Christmas 1556 01:07:05,150 --> 01:07:08,528 To trim our Christmas tree? 1557 01:07:11,406 --> 01:07:17,620 �Cause the only gift I wish for this year 1558 01:07:17,662 --> 01:07:22,542 Is to have you home with me 1559 01:07:22,584 --> 01:07:27,672 Are you coming home for Christmas? 1560 01:07:29,424 --> 01:07:33,261 Are you coming home 1561 01:07:33,303 --> 01:07:34,846 For Christmas? 1562 01:07:34,888 --> 01:07:37,557 I know how important this town is to you. 1563 01:07:37,599 --> 01:07:39,642 It�s where you�ve got all your memories 1564 01:07:39,684 --> 01:07:40,810 of your mom and dad, 1565 01:07:40,852 --> 01:07:44,439 but he can�t take those away from you. 1566 01:07:48,485 --> 01:07:51,237 All right. I�m sorry. I hope-- 1567 01:07:51,279 --> 01:07:54,240 I hope you�ll at least talk to the baby. 1568 01:07:54,282 --> 01:07:56,284 The little baby. 1569 01:08:02,457 --> 01:08:04,125 I don�t know what you mean. 1570 01:08:04,167 --> 01:08:05,377 I mean-- 1571 01:08:05,418 --> 01:08:06,586 You know, you and Andy, 1572 01:08:06,628 --> 01:08:11,257 you live this amazing life. It�s perfect. 1573 01:08:11,299 --> 01:08:13,635 And you guys are going to have this baby. 1574 01:08:15,679 --> 01:08:16,680 Right? 1575 01:08:23,687 --> 01:08:26,564 I just-- don�t know-- 1576 01:08:26,606 --> 01:08:30,485 don�t know when I get my second chance, you know? 1577 01:08:33,613 --> 01:08:36,574 I don�t know when I get my second chance. 1578 01:08:47,210 --> 01:08:49,170 You want to know what�s funny? 1579 01:08:50,338 --> 01:08:53,174 Can you believe I actually started to think 1580 01:08:53,216 --> 01:08:55,969 that all of this stalling, all of these delays, 1581 01:08:56,011 --> 01:08:59,264 were part of some great plan of yours? 1582 01:08:59,305 --> 01:09:00,890 I feel like such an idiot. 1583 01:09:00,932 --> 01:09:02,308 What are you talking about? 1584 01:09:02,350 --> 01:09:03,601 Oh, please. Daddy told me 1585 01:09:03,643 --> 01:09:05,395 right after you asked for his permission. 1586 01:09:05,437 --> 01:09:06,980 What? He told you? 1587 01:09:07,022 --> 01:09:09,482 Nothing�s private between us. 1588 01:09:09,524 --> 01:09:11,818 Wha-- What is it with you two? 1589 01:09:11,860 --> 01:09:13,611 I can�t even surprise my own-- 1590 01:09:13,653 --> 01:09:14,696 It�s unbelievable! 1591 01:09:14,738 --> 01:09:16,614 I don�t-- You know what? You know what? 1592 01:09:16,656 --> 01:09:19,325 I don�t know. I don�t know. I don�t know anymore. 1593 01:09:19,367 --> 01:09:20,410 I don�t know. 1594 01:09:20,452 --> 01:09:21,745 You love her, don�t you? 1595 01:09:25,957 --> 01:09:27,417 What? 1596 01:09:27,459 --> 01:09:29,210 You�ve been thinking about that small-town tart 1597 01:09:29,252 --> 01:09:30,378 since we left. 1598 01:09:30,420 --> 01:09:32,505 Easy-- Actions speak louder than words. 1599 01:09:32,547 --> 01:09:33,798 Isn�t that what you always say? 1600 01:09:33,840 --> 01:09:35,342 Why do you love me? 1601 01:09:36,051 --> 01:09:37,677 What? 1602 01:09:37,719 --> 01:09:40,805 Why do you love me? 1603 01:09:40,847 --> 01:09:41,806 Because. 1604 01:09:41,848 --> 01:09:42,807 Why? 1605 01:09:42,849 --> 01:09:43,808 Because. 1606 01:09:43,850 --> 01:09:45,643 We have similar interests-- 1607 01:09:45,685 --> 01:09:46,644 food, decor. 1608 01:09:46,686 --> 01:09:48,438 We make a good team. 1609 01:09:48,480 --> 01:09:50,982 We�re a power couple. 1610 01:09:51,024 --> 01:09:53,318 That�s not love, Reagan. 1611 01:09:53,360 --> 01:09:56,363 Oh. And you and Lisa. I suppose that is, right? 1612 01:09:59,074 --> 01:10:00,575 Yeah. 1613 01:10:04,287 --> 01:10:06,456 Ow! Reagan! What the-- 1614 01:10:06,498 --> 01:10:07,415 Reagan-- 1615 01:10:10,835 --> 01:10:12,045 After everything I did. 1616 01:10:12,087 --> 01:10:13,713 You did? 1617 01:10:13,755 --> 01:10:15,882 I set up the real estate structure. I set up the business plan. 1618 01:10:15,924 --> 01:10:17,509 I made that deal. 1619 01:10:17,550 --> 01:10:20,345 And you? You just blew the single best thing 1620 01:10:20,387 --> 01:10:22,472 that ever happened to someone like you. 1621 01:10:24,015 --> 01:10:25,725 The town? 1622 01:10:25,767 --> 01:10:27,644 I�m not talking about the town. 1623 01:10:53,753 --> 01:10:54,879 Lisa? 1624 01:10:56,423 --> 01:10:59,092 Lisa. Hello. 1625 01:10:59,134 --> 01:11:00,427 Lisa. 1626 01:11:07,642 --> 01:11:09,728 Look, I know you don�t believe me, 1627 01:11:09,769 --> 01:11:10,895 and I don�t care. 1628 01:11:10,937 --> 01:11:12,981 We�re gonna stop this thing together. 1629 01:11:13,023 --> 01:11:14,441 What? What about Reagan? 1630 01:11:14,482 --> 01:11:15,942 What about your big proposal? 1631 01:11:15,984 --> 01:11:16,985 I changed my mind. 1632 01:11:17,027 --> 01:11:19,612 Look, I don�t care how mad 1633 01:11:19,654 --> 01:11:22,532 or disappointed you are in me. 1634 01:11:22,574 --> 01:11:24,617 I realize that I love 1635 01:11:24,659 --> 01:11:26,536 the way that you fight for what you believe in. 1636 01:11:26,578 --> 01:11:29,956 I love the way that you feel about this town. 1637 01:11:29,998 --> 01:11:32,459 I love the way that you snore a little bit 1638 01:11:32,500 --> 01:11:33,668 and your left eyebrow goes up 1639 01:11:33,710 --> 01:11:35,628 and it looks like you�re asking a question. 1640 01:11:35,670 --> 01:11:37,756 I love the way that you feel about this town. 1641 01:11:37,797 --> 01:11:39,632 I love the way that you make people feel. 1642 01:11:39,674 --> 01:11:42,677 And I love, most of all, the way you make me feel. 1643 01:11:44,054 --> 01:11:45,889 I�ve always loved you, 1644 01:11:45,930 --> 01:11:47,849 and you can�t take that away from me. 1645 01:11:51,686 --> 01:11:53,813 I don�t know what to say. 1646 01:11:53,855 --> 01:11:55,899 Just say that you�ll help me stop this thing 1647 01:11:55,940 --> 01:11:57,776 and save the town. 1648 01:11:59,903 --> 01:12:01,780 Okay. 1649 01:12:02,697 --> 01:12:04,824 Come on. We have a lot to do. 1650 01:12:04,866 --> 01:12:06,826 Okay. Cool. 1651 01:12:08,703 --> 01:12:10,538 Rick] Okay. So what few people know 1652 01:12:10,580 --> 01:12:13,541 is that Malone has to close the deal by 6 p.m. tonight 1653 01:12:13,583 --> 01:12:15,794 in order to get the financing he needs 1654 01:12:15,835 --> 01:12:16,670 to start the job, 1655 01:12:16,711 --> 01:12:19,172 so that gives us four hours 1656 01:12:19,214 --> 01:12:20,465 to find something, anything, 1657 01:12:20,507 --> 01:12:21,716 that could stop him. 1658 01:12:21,758 --> 01:12:23,677 Well, this is everything we�ve got. 1659 01:12:23,718 --> 01:12:26,680 Zoning laws, environmental reports, 1660 01:12:26,721 --> 01:12:28,515 property rights. 1661 01:12:28,556 --> 01:12:30,433 We�ve been going over it and over it. 1662 01:12:30,475 --> 01:12:32,602 Malone will do anything to take this town. 1663 01:12:32,644 --> 01:12:34,062 If we let that happen, 1664 01:12:34,104 --> 01:12:37,399 everything that�s special in this town will be gone. 1665 01:12:37,440 --> 01:12:40,443 Okay. Let�s do it. 1666 01:12:46,574 --> 01:12:48,576 Oh, boy. 1667 01:12:48,618 --> 01:12:51,705 It�s Christmas time again 1668 01:12:51,746 --> 01:12:54,165 Let all your good cheer in 1669 01:12:54,207 --> 01:12:55,625 It�s Christmas time 1670 01:12:55,667 --> 01:12:57,711 It�s Christmas time again 1671 01:12:59,170 --> 01:13:01,881 The stockings are hung, and the tree is trimmed 1672 01:13:01,923 --> 01:13:04,509 The sounds of the season are ringing on in 1673 01:13:04,551 --> 01:13:05,719 It�s Christmas time 1674 01:13:05,760 --> 01:13:07,887 It�s Christmas time again 1675 01:13:09,180 --> 01:13:12,559 Well, I meet my baby by the mistletoe 1676 01:13:12,600 --> 01:13:14,728 But, boy, don�t you know? 1677 01:13:14,769 --> 01:13:16,730 She�ll be so happy 1678 01:13:16,771 --> 01:13:19,607 When Santa comes tonight 1679 01:13:19,649 --> 01:13:20,859 It�s Christmas time 1680 01:13:20,900 --> 01:13:23,528 It�s Christmas time again 1681 01:13:34,622 --> 01:13:35,874 no audible dialogue] 1682 01:13:47,302 --> 01:13:49,262 You know, it�s Christmas time 1683 01:13:49,304 --> 01:13:51,639 It�s Christmas time again 1684 01:13:52,766 --> 01:13:54,267 Oh, it�s Christmas time 1685 01:13:54,309 --> 01:13:56,811 It�s Christmas time again 1686 01:14:00,607 --> 01:14:01,775 Lisa, I�m sorry, babe. 1687 01:14:01,816 --> 01:14:02,859 52, 52.92... 1688 01:14:02,901 --> 01:14:04,527 We�re going to get going. 1689 01:14:04,569 --> 01:14:06,112 Sorry we couldn�t help you pull it off. 1690 01:14:06,154 --> 01:14:07,489 Yeah. 1691 01:14:09,032 --> 01:14:10,658 Come on. Let�s go, babe. 1692 01:14:12,827 --> 01:14:13,870 Come on. 1693 01:14:16,122 --> 01:14:19,042 Well, we gave it our best shot. 1694 01:14:19,084 --> 01:14:21,544 That�s the most important thing, right? 1695 01:14:21,586 --> 01:14:22,962 Trying to make things better? 1696 01:14:23,004 --> 01:14:24,005 Yeah. 1697 01:14:26,049 --> 01:14:28,093 Can I ask you something? 1698 01:14:28,134 --> 01:14:30,136 Yes. 1699 01:14:30,178 --> 01:14:31,304 Yes. 1700 01:14:31,346 --> 01:14:32,972 What made you change your mind? 1701 01:14:33,014 --> 01:14:34,933 What made you come back? 1702 01:14:34,974 --> 01:14:36,643 Well, 1703 01:14:36,685 --> 01:14:37,811 after we broke up, 1704 01:14:37,852 --> 01:14:41,064 I guess I never wanted to come back. 1705 01:14:41,106 --> 01:14:43,858 But I don�t know. I guess I just thought 1706 01:14:43,900 --> 01:14:45,694 that I didn�t need Fillmore 1707 01:14:45,735 --> 01:14:48,113 the same way that you did, you know? 1708 01:14:48,154 --> 01:14:51,199 Okay, and now? 1709 01:14:51,241 --> 01:14:54,661 Maybe I was just trying to force myself to grow too fast. 1710 01:14:54,703 --> 01:14:57,205 Maybe I just needed some time and space, 1711 01:14:57,247 --> 01:14:59,124 like that big tree in the center of town. 1712 01:15:00,875 --> 01:15:02,544 chuckle] 1713 01:15:02,585 --> 01:15:03,753 Can you believe that our initials 1714 01:15:03,795 --> 01:15:05,005 are still in that thing? 1715 01:15:05,046 --> 01:15:06,673 Yeah, I know. And you know what else 1716 01:15:06,715 --> 01:15:08,675 your mom told me about that tree? 1717 01:15:08,717 --> 01:15:11,302 It became the official town symbol 1718 01:15:11,344 --> 01:15:13,054 after the inn, 1719 01:15:13,096 --> 01:15:15,223 in 1907, 1720 01:15:15,265 --> 01:15:17,851 which means-- think about this-- 1721 01:15:17,892 --> 01:15:19,227 in 1907-- 1722 01:15:19,269 --> 01:15:21,312 Yeah? Oh, it means that the-- 1723 01:15:21,354 --> 01:15:23,565 How long is that? 1907. 1724 01:15:23,606 --> 01:15:24,733 That�s over a hundred years, 1725 01:15:24,774 --> 01:15:26,901 so the hotel is over a hundred years old. 1726 01:15:26,943 --> 01:15:28,153 Which makes it what 1727 01:15:28,194 --> 01:15:30,697 under the National Preservation Act of 1966? 1728 01:15:30,739 --> 01:15:32,991 It qualifies for national landmark status. 1729 01:15:33,033 --> 01:15:34,617 Which means-- 1730 01:15:34,659 --> 01:15:36,202 This house sits in the middle of the street, 1731 01:15:36,244 --> 01:15:37,704 so Malone can�t take this house. 1732 01:15:37,746 --> 01:15:39,581 Can�t tear it down, no matter what. 1733 01:15:39,622 --> 01:15:41,708 That means we have to find a certified historian 1734 01:15:41,750 --> 01:15:43,001 to make the nomination. 1735 01:15:43,043 --> 01:15:44,836 Where are we going to find a certified historian 1736 01:15:44,878 --> 01:15:46,379 in the middle of the night? 1737 01:15:46,421 --> 01:15:47,380 Harry. 1738 01:15:47,422 --> 01:15:49,090 Harry. Ha ha! 1739 01:15:53,303 --> 01:15:55,680 Harry] Coming! Oh! giggles] 1740 01:15:57,724 --> 01:15:59,809 Hi. Sorry to wake you. 1741 01:16:01,019 --> 01:16:01,895 Lisa? 1742 01:16:01,936 --> 01:16:03,730 Harry, you�re the president 1743 01:16:03,772 --> 01:16:05,357 of Fillmore�s Historical Society, correct? 1744 01:16:05,398 --> 01:16:09,069 Yes. Yes, I am. 1745 01:16:09,110 --> 01:16:10,695 And sole member. 1746 01:16:10,737 --> 01:16:12,739 Perfect. Okay. I need you to nominate the Fillmore Inn 1747 01:16:12,781 --> 01:16:14,741 for national historical landmark status. 1748 01:16:14,783 --> 01:16:19,204 Wait. National historical landmark status? 1749 01:16:19,245 --> 01:16:20,789 Can I do that? 1750 01:16:20,830 --> 01:16:22,374 Well, as the town�s leading historian, 1751 01:16:22,415 --> 01:16:24,167 yeah, of course. 1752 01:16:24,209 --> 01:16:28,254 laughing] I guess that was $25 well spent, huh? 1753 01:16:28,296 --> 01:16:29,297 Where do I sign? 1754 01:16:29,339 --> 01:16:32,884 Oh, uh, here and here. 1755 01:16:32,926 --> 01:16:33,885 All right. 1756 01:16:38,223 --> 01:16:40,809 All right. Done. 1757 01:16:41,935 --> 01:16:44,771 Okay. Mr. Coggins, as your counsel, 1758 01:16:44,813 --> 01:16:46,773 it is my duty to inform you 1759 01:16:46,815 --> 01:16:50,735 that, in accordance with the National Historic Preservation Act of 1966, 1760 01:16:50,777 --> 01:16:52,028 you are hereby prohibited 1761 01:16:52,070 --> 01:16:54,072 with interfering with said property 1762 01:16:54,114 --> 01:16:57,659 until such time that the nomination can be reviewed. 1763 01:16:57,701 --> 01:16:59,035 Gladly. 1764 01:17:02,789 --> 01:17:03,998 Thank you so much. 1765 01:17:04,874 --> 01:17:06,084 Thank you. Thank you! 1766 01:17:06,126 --> 01:17:07,293 Go back to bed. 1767 01:17:07,335 --> 01:17:08,795 I will. Good night. 1768 01:17:08,837 --> 01:17:10,672 The first Noel 1769 01:17:10,714 --> 01:17:12,257 Merry Christmas! 1770 01:17:12,298 --> 01:17:13,258 The angel did say 1771 01:17:13,299 --> 01:17:14,801 Bye, Harry! 1772 01:17:14,843 --> 01:17:17,303 Was to certain poor shepherds 1773 01:17:17,345 --> 01:17:20,682 In fields as they lay 1774 01:17:20,724 --> 01:17:23,810 In fields where they 1775 01:17:23,852 --> 01:17:26,980 Lay keeping their sheep 1776 01:17:27,022 --> 01:17:30,400 On a cold winter�s night 1777 01:17:30,442 --> 01:17:33,820 That was so deep 1778 01:17:33,862 --> 01:17:37,198 Noel, Noel 1779 01:17:37,240 --> 01:17:40,827 Noel, Noel 1780 01:17:40,869 --> 01:17:43,955 Born is the King of... 1781 01:17:43,997 --> 01:17:45,999 Did you hear about the Heritage Valley Inn? No. 1782 01:17:46,041 --> 01:17:47,834 They declared it a National Landmark. 1783 01:17:47,876 --> 01:17:48,918 You�re kidding. 1784 01:17:48,960 --> 01:17:50,170 I signed the papers myself. 1785 01:17:50,211 --> 01:17:51,338 Way to go, Harry. 1786 01:17:51,379 --> 01:17:53,715 Hey, I wonder if Maggie�s got some coffee. 1787 01:17:53,757 --> 01:17:54,841 Oh, I could use it. 1788 01:17:54,883 --> 01:17:56,259 I heard they�re gonna try to get 1789 01:17:56,301 --> 01:17:57,844 more school funding from the state. 1790 01:17:57,886 --> 01:17:59,763 That�s amazing. That�s what I heard. 1791 01:17:59,804 --> 01:18:02,140 We can get computers for the kids finally. 1792 01:18:02,182 --> 01:18:03,016 Yes. Yes, yes. 1793 01:18:03,058 --> 01:18:04,142 Oh, that�s great news. 1794 01:18:04,184 --> 01:18:05,727 Malone was trying to get Rick 1795 01:18:05,769 --> 01:18:06,853 on the phone this morning. 1796 01:18:06,895 --> 01:18:08,104 This is gonna be good. 1797 01:18:08,146 --> 01:18:10,148 Now, I want a bike and a model airplane. 1798 01:18:10,190 --> 01:18:12,025 Do you still make those? Okay, good. 1799 01:18:12,067 --> 01:18:13,735 What? I�ve been good. 1800 01:18:13,777 --> 01:18:17,072 I told one lie. That�s it. 1801 01:18:20,492 --> 01:18:22,285 Are you really that nervous? 1802 01:18:25,538 --> 01:18:27,082 I can�t even eat. 1803 01:18:29,209 --> 01:18:31,002 You can do it. 1804 01:18:42,222 --> 01:18:43,932 sigh] 1805 01:18:52,565 --> 01:18:53,525 It�s ringing. 1806 01:18:53,566 --> 01:18:55,235 It�s ringing. 1807 01:18:55,276 --> 01:18:57,028 Woman] Malone residence. 1808 01:18:57,070 --> 01:18:59,239 Yes, this is Rick Kirkland calling for Mr. Malone. 1809 01:18:59,280 --> 01:19:00,782 Is he expecting your call? 1810 01:19:00,824 --> 01:19:02,075 Yes, he�s expecting my call. 1811 01:19:02,117 --> 01:19:03,243 Just a moment, please. 1812 01:19:03,284 --> 01:19:04,285 I�ll hold. 1813 01:19:06,371 --> 01:19:07,789 Kirkland. 1814 01:19:07,831 --> 01:19:08,873 Kirkland, tell me 1815 01:19:08,915 --> 01:19:10,834 why my daughter�s back home 1816 01:19:10,875 --> 01:19:12,085 crying her eyes out. 1817 01:19:12,127 --> 01:19:14,796 The town has declared the Heritage Valley Inn 1818 01:19:14,838 --> 01:19:16,256 a national landmark, sir. 1819 01:19:16,297 --> 01:19:18,174 You know what? I don�t give a f-- 1820 01:19:18,216 --> 01:19:19,467 figgy pudding. 1821 01:19:19,509 --> 01:19:20,927 What do I pay you for? 1822 01:19:20,969 --> 01:19:22,220 Undeclare it. 1823 01:19:22,262 --> 01:19:23,555 Not this time. 1824 01:19:23,596 --> 01:19:25,098 Kirkland, I�m going to assume 1825 01:19:25,140 --> 01:19:27,017 that it�s the high altitude in the boonies 1826 01:19:27,058 --> 01:19:29,102 that�s got your brain scrambled. 1827 01:19:29,144 --> 01:19:32,105 I want you to do your job and do it now. 1828 01:19:32,147 --> 01:19:34,357 I want you to take care of business. 1829 01:19:34,399 --> 01:19:37,068 I quit the case. 1830 01:19:37,110 --> 01:19:39,112 You know how this affects 1831 01:19:39,154 --> 01:19:40,613 your position at that firm, then? 1832 01:19:40,655 --> 01:19:42,824 I quit your case. 1833 01:19:42,866 --> 01:19:45,285 It means you can take your self-made, 1834 01:19:45,326 --> 01:19:48,621 self-important, arrogant butt someplace else 1835 01:19:48,663 --> 01:19:51,291 because it is not welcome in Fillmore. 1836 01:19:54,544 --> 01:19:55,962 cheering] 1837 01:20:01,593 --> 01:20:04,012 Uh, bad news, honey. 1838 01:20:04,054 --> 01:20:06,014 I don�t think he�s coming back. 1839 01:20:10,226 --> 01:20:11,353 grunt] 1840 01:20:16,399 --> 01:20:18,485 I�m going to miss him. 1841 01:20:18,526 --> 01:20:20,362 You just quit your job. I know! 1842 01:20:22,364 --> 01:20:23,531 Crazy. I know. 1843 01:20:23,573 --> 01:20:25,533 Uh, come here. Come here. 1844 01:20:25,575 --> 01:20:26,910 Okay. 1845 01:20:26,951 --> 01:20:28,328 Maggie] I know what it is. 1846 01:20:28,370 --> 01:20:29,162 Cassie. 1847 01:20:29,204 --> 01:20:30,497 Come on. Let�s go. 1848 01:20:30,538 --> 01:20:31,915 Move, move. Out, out. 1849 01:20:37,420 --> 01:20:39,005 What are we doing? Um-- 1850 01:20:40,924 --> 01:20:42,884 This is the proposal 1851 01:20:42,926 --> 01:20:45,220 I should have done a long time ago. 1852 01:20:51,601 --> 01:20:55,980 Lisa Donahue, will you marry me? 1853 01:20:56,731 --> 01:20:58,483 Absolutely. 1854 01:21:08,118 --> 01:21:11,454 laughter, applause] 1855 01:21:11,496 --> 01:21:13,331 Hey, would you look at that? 1856 01:21:39,607 --> 01:21:41,526 big band] 1857 01:21:49,409 --> 01:21:55,123 When the Christmas lights are twinkling 1858 01:21:55,165 --> 01:22:00,670 And the glistening snow has fallen 1859 01:22:00,712 --> 01:22:06,092 Sleigh bells keep a perfect rhythm for 1860 01:22:06,134 --> 01:22:11,765 A Christmas dance with you 1861 01:22:11,806 --> 01:22:16,269 Time�s suspended, hold me closer 1862 01:22:16,311 --> 01:22:18,438 I won. 1863 01:22:18,480 --> 01:22:19,606 I won! 1864 01:22:19,647 --> 01:22:22,609 I won! I won! I won! 1865 01:22:22,650 --> 01:22:24,569 Ohh! Ohh! 1866 01:22:24,611 --> 01:22:25,653 I�ve won! What? 1867 01:22:25,695 --> 01:22:27,739 I won! You won! 1868 01:22:27,781 --> 01:22:29,407 cheering] 1869 01:22:29,449 --> 01:22:31,576 whooping] 1870 01:22:35,038 --> 01:22:37,040 I won! I won! I-- 1871 01:22:43,505 --> 01:22:45,423 O�er the fields we go 1872 01:22:45,465 --> 01:22:47,634 Laughing all the way, ha ha ha 1873 01:22:47,676 --> 01:22:49,010 Hey, sweetie. 1874 01:22:49,052 --> 01:22:51,638 Forget about that ashram you want to go to. 1875 01:22:51,680 --> 01:22:54,516 I�ve got a much better idea. 1876 01:22:54,557 --> 01:22:57,018 Have you ever heard of the Peace Corps? 1877 01:23:02,190 --> 01:23:05,360 film crew member laughs] 1878 01:23:05,402 --> 01:23:07,487 Here we go and-- 1879 01:23:07,529 --> 01:23:09,280 and action. 1880 01:23:09,322 --> 01:23:10,573 Where�s the guitar? 1881 01:23:10,615 --> 01:23:12,033 Oh. What? 1882 01:23:12,075 --> 01:23:13,159 The guitar? 1883 01:23:13,201 --> 01:23:15,787 Uh... couldn�t find it. 1884 01:23:15,829 --> 01:23:17,622 It�s a big addict. 1885 01:23:17,664 --> 01:23:19,624 It is an addict. 1886 01:23:19,666 --> 01:23:20,625 crew laughs] 1887 01:23:23,628 --> 01:23:24,713 Where�s the guitar? 1888 01:23:24,754 --> 01:23:26,089 What? The guitar? 1889 01:23:29,718 --> 01:23:31,469 Where�s the guitar? What? 1890 01:23:33,430 --> 01:23:34,431 Hey. Where�s the guitar? 1891 01:23:34,472 --> 01:23:37,475 I�m sorry, I�m sorry. 1892 01:23:37,517 --> 01:23:38,685 Here we go. 1893 01:23:38,727 --> 01:23:39,686 Where�s the guitar? 1894 01:23:39,728 --> 01:23:40,729 What? 1895 01:23:40,770 --> 01:23:42,439 The guitar? Where is it? 1896 01:23:42,480 --> 01:23:44,441 I-- I looked. I looked for it. 1897 01:23:44,482 --> 01:23:46,484 It�s not there. Your mom lied to me. 1898 01:23:46,526 --> 01:23:47,527 She�s sweet, but-- 1899 01:23:47,569 --> 01:23:48,653 Yeah. She can be a liar. 1900 01:23:50,113 --> 01:23:51,197 It�s brought back memories. 1901 01:23:51,239 --> 01:23:52,615 Man] Withhold the siren. 1902 01:23:52,657 --> 01:23:53,742 clang] 1903 01:23:53,783 --> 01:23:56,619 I�m sorry! 1904 01:23:56,661 --> 01:23:59,080 Welcome to The Gong Show. 1905 01:24:00,790 --> 01:24:02,208 It brought back-- 1906 01:24:02,250 --> 01:24:03,460 Are we ready? Here we go. 1907 01:24:03,501 --> 01:24:07,213 So this whole time and-- and last night-- 1908 01:24:09,424 --> 01:24:10,216 Ow! 1909 01:24:10,258 --> 01:24:11,509 You�re a jerk. 1910 01:24:11,551 --> 01:24:12,635 crew laughs] 1911 01:24:17,599 --> 01:24:18,516 His name is Andy, 1912 01:24:18,558 --> 01:24:20,143 and he�s my best friend, okay? 1913 01:24:20,185 --> 01:24:21,686 I�d appreciate it if you were a little bl-- 1914 01:24:21,728 --> 01:24:22,771 bit nicer about it. 1915 01:24:22,812 --> 01:24:24,481 Man] Do it over. What? 1916 01:24:24,522 --> 01:24:26,191 You�re a loser. 1917 01:24:26,232 --> 01:24:28,276 I didn�t mean that. I love you. 1918 01:24:29,694 --> 01:24:31,738 Oh, what fun it is to ride 1919 01:24:31,780 --> 01:24:36,201 In a one-horse open sleigh 1920 01:24:36,242 --> 01:24:37,410 cheering] 1921 01:24:37,452 --> 01:24:38,495 Thank you very much, Fillmore! 1922 01:24:38,536 --> 01:24:40,663 Merry Christmas, Fillmore! Whoo! 1923 01:24:43,291 --> 01:24:45,293 Aw. It�s okay. 1924 01:24:45,335 --> 01:24:48,922 Dreams can�t control 1925 01:24:48,963 --> 01:24:50,256 It�s okay. 1926 01:24:50,298 --> 01:24:53,134 The way of the world, so 1927 01:24:53,176 --> 01:24:57,555 Live in the moment 1928 01:24:57,597 --> 01:25:00,141 With love in your heart 1929 01:25:00,183 --> 01:25:02,435 Soon all of our memories 1930 01:25:02,477 --> 01:25:03,937 Frozen in time 1931 01:25:03,978 --> 01:25:06,272 Get lost in the shadows 1932 01:25:06,314 --> 01:25:07,899 Of days gone by 1933 01:25:07,941 --> 01:25:12,278 But you never forget when the moment is right 1934 01:25:12,320 --> 01:25:18,535 So mark this day with a kiss 1935 01:25:18,576 --> 01:25:25,583 It doesn�t get better than this 1936 01:25:33,883 --> 01:25:38,805 I won�t forget 1937 01:25:38,847 --> 01:25:41,850 Livin� without you 1938 01:25:41,891 --> 01:25:46,563 I can�t imagine 1939 01:25:46,604 --> 01:25:49,399 Ever doing it again 1940 01:25:49,441 --> 01:25:52,777 All of our memory is starting today 1941 01:25:52,819 --> 01:25:57,365 Have us in the leads as we open the play 1942 01:25:57,407 --> 01:25:58,825 Take it on faith 1943 01:25:58,867 --> 01:26:01,202 That the whole world�s a stage 1944 01:26:01,244 --> 01:26:05,498 And the curtain�s rising 1945 01:26:05,540 --> 01:26:07,876 Soon all of our memories 1946 01:26:07,917 --> 01:26:09,586 Frozen in time 1947 01:26:09,627 --> 01:26:11,796 Get lost in the shadows 1948 01:26:11,838 --> 01:26:13,590 Of days gone by 1949 01:26:13,631 --> 01:26:17,677 But you never forget when the moment is right 1950 01:26:17,719 --> 01:26:24,559 So mark this day with a kiss 1951 01:26:26,394 --> 01:26:29,898 Never forget 1952 01:26:29,939 --> 01:26:33,401 This bliss 1953 01:26:34,527 --> 01:26:40,575 Mark this day with a kiss 1954 01:26:40,617 --> 01:26:46,414 It doesn�t get better than this 1955 01:26:46,456 --> 01:26:49,709 I can�t imagine 1956 01:26:50,960 --> 01:26:53,046 Better than this 1957 01:26:53,088 --> 01:26:57,842 I can�t imagine 1958 01:26:59,719 --> 01:27:02,389 Soon all of our memories 1959 01:27:02,430 --> 01:27:03,890 Frozen in time 1960 01:27:03,932 --> 01:27:08,019 Get lost in the shadows of days gone by 1961 01:27:08,061 --> 01:27:12,357 But you never forget when the timing is right 1962 01:27:12,399 --> 01:27:15,944 So mark this day 1963 01:27:15,985 --> 01:27:20,615 With a kiss 1964 01:27:20,657 --> 01:27:24,285 And mark this day 1965 01:27:24,327 --> 01:27:29,290 With a kiss 1966 01:27:29,332 --> 01:27:32,752 Mark this day 1967 01:27:32,794 --> 01:27:35,505 With a kiss 1968 01:27:35,547 --> 01:27:38,049 It doesn�t get 1969 01:27:38,091 --> 01:27:43,763 Better than this 1970 01:27:47,434 --> 01:27:52,605 Better than this 137580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.