All language subtitles for 4426504

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 03:15.333 --> 03:17.500 Hey! Come over. Make it fast. We are late already. 03:17.625 --> 03:19.583 We will have to take his wrath if we arrive late. 03:19.916 --> 03:21.500 That's nothing unusual. 03:21.708 --> 03:22.833 Let's go fast. 03:34.875 --> 03:36.250 [Indistinct chatter] 03:36.500 --> 03:37.750 Don't push me. 03:39.333 --> 03:40.666 [Indistinct chatter] 03:42.833 --> 03:44.541 [Indistinct chatter] 03:45.500 --> 03:46.583 Stop right there. 03:46.750 --> 03:48.375 Show me what's inside your bag. 03:49.166 --> 03:50.708 [Why didn't you come yesterday?] 03:51.875 --> 03:52.958 What is it? 03:53.250 --> 03:54.250 Stop. 03:54.458 --> 03:56.500 What is this? Do you have to keep a check when we enter and exit? 03:56.625 --> 03:58.375 Yes, I have to. -Great! 04:10.833 --> 04:12.791 Is it ready now? 04:14.791 --> 04:15.916 Vijayan bro... 04:16.208 --> 04:17.416 Heard you are the father of a baby girl now. 04:17.541 --> 04:18.666 Yes, 2 days now. 04:18.791 --> 04:19.958 Did you name her? 04:20.166 --> 04:20.833 Yeah... 04:22.250 --> 04:23.791 Why should he name her? 04:23.916 --> 04:25.625 He has enough pronouns to call her. 04:33.916 --> 04:39.583 Cheers Entertainments Present 05:16.708 --> 05:21.125 Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 05:32.708 --> 05:36.916 Hey you calm, polite, demure and delicate woman... 05:37.125 --> 05:40.208 Well-being of this home rests in you... 05:40.916 --> 05:45.250 Hey you helpmate, minister, wife and sister... 05:45.375 --> 05:48.500 How gracefully you guard the dignity of a man! 05:49.500 --> 05:53.208 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya 05:53.541 --> 05:55.750 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 06:22.250 --> 06:24.166 You are a blooming flower 06:24.333 --> 06:26.250 Please do not wither 06:26.375 --> 06:28.083 Stay beautiful, as always... 06:28.250 --> 06:30.125 [Vocals] 06:30.500 --> 06:32.291 You are a treasure trove 06:32.458 --> 06:34.208 You need no knick-knack 06:34.583 --> 06:36.291 Stay bashful, as always... 06:36.333 --> 06:38.000 [Vocals] 06:38.333 --> 06:42.375 Hey you calm, polite, demure and delicate woman... 06:42.708 --> 06:46.125 Well-being of this home rests in you... 06:46.583 --> 06:50.625 Hey you helpmate, minister, wife and sister... 06:50.958 --> 06:54.041 How gracefully you guard the dignity of a man! 06:55.208 --> 06:55.958 Jaya 06:56.208 --> 06:58.000 Jaya Jaya Jaya Jaya 06:58.208 --> 07:00.083 Jaya Jaya Jaya Jaya 07:00.291 --> 07:02.458 Jaya Jaya Jaya Hey! 07:07.333 --> 07:08.541 You just watch me. 07:08.666 --> 07:10.958 I am going to bring her up like how Nehru did to Indira Gandhi. 07:11.166 --> 07:12.083 Good for you. 07:13.541 --> 07:15.625 Let Kollam get its own Indira Gandhi. 07:18.750 --> 07:20.500 [Vocals] 07:22.791 --> 07:24.083 Oh! Don't cry... 07:24.875 --> 07:27.541 You look so beautiful. Don't cry. 07:31.958 --> 07:33.000 You get down, dear. 07:33.416 --> 07:34.375 You will fall down. 07:35.291 --> 07:35.958 Come. 07:37.750 --> 07:39.250 Go, play inside. Go. 07:44.291 --> 07:45.500 Give it to me. -My car! 07:45.666 --> 07:47.166 Let her play with this from now. 07:47.333 --> 07:48.166 Take it. 07:52.625 --> 07:53.666 Let me check. 07:54.916 --> 07:55.875 This fits you well now. 07:56.166 --> 07:57.791 How dare you tear up your books? Exams are far reaching. 07:57.958 --> 07:59.125 Her books are also torn. 07:59.291 --> 08:01.416 Why are you beating me up, and not her? 08:01.791 --> 08:03.208 Are you both the same? 08:03.875 --> 08:05.916 This happens everywhere, Jaya. 08:07.041 --> 08:08.416 Don't make it a big deal. 08:10.000 --> 08:12.708 You are taken care of well. 08:14.750 --> 08:16.541 That's a big deal. 08:19.333 --> 08:21.125 I used to feel so too. 08:22.250 --> 08:25.041 But when I grew up, this doesn't seem... 08:30.916 --> 08:32.375 You just watch me. 08:32.541 --> 08:35.000 I am going to bring her up like how Nehru did to Indira Gandhi. 08:35.250 --> 08:36.333 Good for you. 08:37.666 --> 08:39.666 Let Kollam get its own Indira Gandhi. 08:40.500 --> 08:42.208 But she needs to grow her hair. 08:42.750 --> 08:44.250 Else, she won't get a groom. 08:44.666 --> 08:45.625 Is it? -Yes. 08:46.583 --> 08:47.833 Don't cry. 08:49.875 --> 08:50.541 Let me see. 08:50.791 --> 08:52.666 Now, you look beautiful. 08:53.333 --> 08:55.375 It was like boys without their ears pierced. 08:56.458 --> 08:57.500 Don't cry. 08:59.958 --> 09:00.708 Get down. 09:01.541 --> 09:02.291 You will fall down. 09:03.250 --> 09:04.041 Come. 09:05.750 --> 09:06.750 Go, play inside. 09:06.875 --> 09:07.583 Go. 09:10.291 --> 09:12.041 Won't people will call her a maverick! 09:12.166 --> 09:14.750 As if there is no other place for her to play! 09:15.666 --> 09:17.458 Dad, I want a teddy bear. 09:17.708 --> 09:18.583 What bear? 09:18.833 --> 09:20.041 That's a doll. 09:24.250 --> 09:25.166 Give it to me. -My car! 09:25.250 --> 09:26.583 Let her play with this from now. 09:26.791 --> 09:27.541 Take it. 09:34.291 --> 09:35.166 Let me check. 09:36.083 --> 09:37.750 This fits you well now. 09:38.250 --> 09:40.125 You can use your brother's clothes from now. 09:40.333 --> 09:42.500 Why waste money buying new ones! 09:44.333 --> 09:46.833 How dare you tear up your books? Exams are far reaching. 09:47.125 --> 09:48.625 Her books are also torn. 09:48.750 --> 09:51.125 Why are you beating me up, and not her? 09:51.375 --> 09:52.625 Are you both the same? 09:52.708 --> 09:54.625 No one is going to use her books from now. 09:54.875 --> 09:56.583 But she can use your books. 09:56.708 --> 09:59.291 Dad has no money to buy new books for her. 10:03.416 --> 10:04.166 Why say more? 10:04.333 --> 10:07.875 They chose this name for me so that it rhymes with my brother's. 10:08.083 --> 10:09.166 Is it? 10:10.333 --> 10:12.041 What is your brother's name? 10:12.541 --> 10:15.750 [Whistling] 10:16.625 --> 10:19.000 [Whistling] 10:19.625 --> 10:21.000 Don't whistle. 10:26.041 --> 10:27.208 Mom... -Yes? 10:27.416 --> 10:28.541 I need to go for tuition class. 10:28.833 --> 10:29.791 Shall I go? 10:30.291 --> 10:31.708 Can you tell dad? 10:32.125 --> 10:33.541 Yeah! That's the only thing pending! 10:33.666 --> 10:35.750 We already spent a lot on your brother's college admission. 10:36.000 --> 10:37.458 You go wash the vessels. 10:39.916 --> 10:41.750 Didn't you tell me that I can go for tuition when I am in 12th? 10:42.041 --> 10:43.291 You did let him go. 10:43.500 --> 10:45.833 For now, you adjust with his books. 10:48.250 --> 10:49.750 How can I use these? 10:57.500 --> 10:59.041 I have never gone before. 10:59.250 --> 11:01.458 This is my last year. Everyone is going. 11:01.750 --> 11:04.208 It's not like everyone should go for the tour. 11:05.000 --> 11:07.416 Not all girls in my class came for the tour when I was studying. 11:07.541 --> 11:09.041 What is there in Ooty to see? 11:09.125 --> 11:09.916 It's just cold climate. 11:10.125 --> 11:10.875 I have been there. 11:10.958 --> 11:12.875 We could have let her if it was something like a museum. 11:13.750 --> 11:15.916 Dad, everyone in my class is going. Please. 11:16.125 --> 11:17.166 Just shut up. 11:18.208 --> 11:20.125 As if Ooty tour is so important! 11:20.416 --> 11:22.333 [Give me some curry, mom] -[Here you go] 11:25.250 --> 11:26.750 Did you all enjoy in Ooty? 11:27.083 --> 11:28.666 [Indistinct chatter] 11:30.000 --> 11:31.166 Then do one thing... 11:31.375 --> 11:34.750 Write an essay on your experience in Ooty in not more than 4 pages. 11:34.916 --> 11:36.041 Let me check. 11:51.708 --> 11:52.958 'The Ooty through my eyes.' 11:53.125 --> 11:54.166 Underline. 11:54.666 --> 11:56.583 'Ooty is a beautiful place.' 11:57.875 --> 12:00.041 'Ooty is very foggy and cold.' 12:01.208 --> 12:03.708 'The toy train journey in Ooty is very pretty.' 12:04.875 --> 12:06.833 'In a nutshell, Ooty is a fab place!' 12:10.791 --> 12:12.708 It's a big deal that she studied till 12th. 12:12.916 --> 12:15.125 Why should she study further? 12:15.541 --> 12:17.958 She struggled hard and got good marks. 12:18.250 --> 12:19.500 So, what? 12:19.666 --> 12:21.041 Why should we send her so far? 12:22.166 --> 12:25.208 Doesn't Trivandrum take an hour and a half from here, dad? 12:25.500 --> 12:26.833 She is not like you. 12:27.625 --> 12:29.833 She secured a merit seat. 12:30.208 --> 12:32.291 It's very difficult to get admission there. 12:33.041 --> 12:34.958 Isn't it unfair if we don't send her? 12:36.458 --> 12:39.208 The Kudumbashree loan will be closed after two payment schedules. 12:39.333 --> 12:41.000 [Shall we lend some more money?] 12:41.125 --> 12:42.583 [Won't it take more time?] 12:43.000 --> 12:43.875 [I will try asking] 12:44.000 --> 12:45.041 God! Mani uncle! 12:47.791 --> 12:48.833 Oh! No. 12:51.000 --> 12:53.125 Hey! Brother in law. Come over. 12:55.708 --> 12:57.541 Why is it in such a high volume? 13:00.541 --> 13:01.916 Here is some Scramberry. 13:02.125 --> 13:03.458 Why do you bother, brother? 13:03.583 --> 13:05.458 [I don't like coming here empty-handed] 13:06.125 --> 13:07.500 I heard you have some freshly cut plantains. 13:07.666 --> 13:08.833 Yes, it's there. Shall I get you? 13:09.041 --> 13:09.875 No, I will take it when I am leaving. 13:10.000 --> 13:10.666 Alright. 13:12.541 --> 13:13.416 God... 13:14.125 --> 13:15.541 How are your studies going? 13:23.916 --> 13:26.083 Looks like you are discussing something confidential! 13:26.250 --> 13:29.875 No, we were talking about sending her to Trivandrum for her studies. 13:30.000 --> 13:31.916 Yeah! I got to know. 13:32.250 --> 13:33.583 That's a good thing. 13:33.708 --> 13:35.416 [Let our kids go out and study] 13:35.541 --> 13:37.958 [It's not unusual that girls go far to do their studies] 13:38.375 --> 13:39.958 And, you don't have to worry so much. 13:40.041 --> 13:41.375 It is not that far. 13:41.500 --> 13:42.791 It's our Trivandrum. 13:42.958 --> 13:43.708 [No?] 13:44.666 --> 13:46.666 She got good marks. 13:46.916 --> 13:48.333 We have to consider that. 13:49.208 --> 13:51.875 It's going to be quite expensive with hostel fees and all that. 13:52.083 --> 13:54.208 That's what we are thinking of. 13:54.625 --> 13:55.666 That is true. 13:56.291 --> 13:58.375 Then, don't think about it. 13:58.625 --> 14:01.583 [Why do we send her out when we don't have the money for it?] 14:01.750 --> 14:03.333 [Doesn't look practical] 14:04.291 --> 14:06.416 We have to get her married anyway. 14:07.625 --> 14:09.625 [Also, you send her that far... 14:09.750 --> 14:12.083 you will be left with no peace of mind] 14:12.916 --> 14:16.541 How can we not send her after she secured such good marks? 14:17.458 --> 14:21.166 How can we let her keep traveling back and forth just for her studies? 14:21.500 --> 14:22.541 Just think about it. 14:22.791 --> 14:23.458 No? 14:25.875 --> 14:28.750 And you don't even consult with me when such important decisions... 14:28.875 --> 14:30.833 need to be taken, and you mess it up. 14:31.625 --> 14:35.083 As you have God's blessings, I could reach here in time. 14:35.500 --> 14:38.500 The problem is no other college has this course. 14:38.666 --> 14:41.000 Then, why choose that course? 14:41.375 --> 14:42.416 You just need a degree for namesake. 14:42.541 --> 14:43.708 This is not IAS. 14:43.875 --> 14:45.250 We have good colleges here. 14:46.041 --> 14:48.541 If I put in a word, she will get a seat in MSS College. 14:49.208 --> 14:50.291 She can study there. 14:50.416 --> 14:52.500 If she goes there, she will be home by 4:30. 14:53.083 --> 14:54.708 Good students always find their ways. 14:55.000 --> 14:56.625 [Look at my son] 14:58.625 --> 15:00.958 Dad, I want to join Ivanios college. 15:01.500 --> 15:03.166 Did we ask for your opinion? 15:03.791 --> 15:05.375 Men take decisions here. 15:05.500 --> 15:06.375 Got it? 15:06.541 --> 15:08.208 I want to do B.Sc Anthropology. 15:08.500 --> 15:10.500 Who decides that? You? 15:11.500 --> 15:12.625 Go inside. 15:17.166 --> 15:18.083 [Brother...] 15:19.000 --> 15:21.208 This course that she just mentioned... 15:21.416 --> 15:23.208 I think it's there in MSS college. 15:23.375 --> 15:26.416 But, we need to tell them in advance if we need a seat. 15:26.875 --> 15:29.625 It's not easy to get admission there. 15:30.666 --> 15:33.125 [Their Principal is that guy...] 15:33.291 --> 15:35.750 I will study only in Mar Ivanios college. 15:36.750 --> 15:38.916 I will study only B.Sc Anthropology. 15:47.791 --> 15:50.791 [MSS Parallel College, Perumbuzha] 16:11.208 --> 16:12.375 [Rain at night] 16:13.000 --> 16:15.083 Night rain... 16:15.333 --> 16:17.791 Weeping, laughing, whimpering... 16:17.958 --> 16:20.000 Muttering without a stop... 16:20.333 --> 16:22.250 Tossing her long hair... 16:22.583 --> 16:24.458 Sitting huddled up... 16:24.541 --> 16:26.958 Like some young madwoman. 16:27.208 --> 16:28.125 Hello? 16:28.916 --> 16:30.791 Are you listening to me? 16:32.083 --> 16:33.583 Are you here to study? 16:33.958 --> 16:35.958 Don't you want to get a job and be independent? 16:36.125 --> 16:38.750 Or do you want to marry someone and settle down? 16:39.291 --> 16:40.333 Listen in the class. 16:41.416 --> 16:45.000 Night rain, gliding slowly into this hospital... 16:45.333 --> 16:47.375 like a long wail... 16:47.541 --> 16:49.250 Extending her cold fingers 16:49.375 --> 16:52.250 Through the window... 16:52.541 --> 16:54.666 And touching me... 16:55.291 --> 16:58.875 The pensive daughter of darkness...' 16:59.208 --> 17:00.916 Night rain... 17:01.208 --> 17:03.416 the groans and shudders... 17:03.625 --> 17:05.083 the sharp voices... 17:05.250 --> 17:07.666 And the sudden anguished cry of a mother...' 17:07.791 --> 17:09.541 Women are considered slaves of men... 17:09.666 --> 17:10.916 It's not just inside the houses. 17:11.000 --> 17:12.583 It is so in workspaces too. 17:13.250 --> 17:16.000 Why don't women get proper wages? -Come, let's go. 17:16.208 --> 17:20.500 Even migrant workers who joined recently get more money than our women. 17:20.666 --> 17:22.416 He is going to increase women's wages now! 17:22.541 --> 17:24.833 [Also, the disrespectful ways in which women are treated...] 17:25.041 --> 17:25.958 [That should change] 17:26.083 --> 17:27.666 [What I mean to say is...] 17:27.833 --> 17:29.708 [Your clothes, your freedom] 17:30.083 --> 17:32.458 No one has the right to question your choices. 17:34.333 --> 17:35.458 Do you know this? 17:36.208 --> 17:38.625 Kollam has the history of women taking the initiative to go out, fetch a job 17:38.750 --> 17:40.958 and stay independent, for the first time ever. 17:41.208 --> 17:43.250 You should be no different from them. 17:43.500 --> 17:45.500 You should be independent. 17:47.125 --> 17:50.916 Should you confine yourself inside someone's kitchen forever? 17:51.791 --> 17:52.333 Yes? 17:52.500 --> 17:53.083 No. 18:05.000 --> 18:06.416 Do you like me? 18:15.625 --> 18:16.916 Deepu Sir is a very nice person. 18:17.125 --> 18:19.166 I would love to marry someone like that. 18:19.291 --> 18:21.250 I would have said yes long back. 18:23.958 --> 18:25.625 Shall I tell him? -Yes, tell him. 18:25.875 --> 18:27.875 [Indistinct chatter] 18:35.333 --> 18:36.375 Yes. 18:58.000 --> 19:01.625 When I called you at 11:34, your phone was busy. 19:02.541 --> 19:04.625 Who were you talking to? 19:07.291 --> 19:08.625 Must be Sangeetha. 19:09.208 --> 19:10.500 I thought so. 19:12.500 --> 19:13.541 Eat the cake. 19:15.208 --> 19:18.000 It's nice if you dip it in the tea and take a bite. 19:18.083 --> 19:21.458 I have told you many times not to talk to men. 19:23.083 --> 19:24.833 Limit your friendship. 19:30.291 --> 19:31.041 You go now. 19:35.416 --> 19:38.458 I logged into your profile and blocked few people. 19:39.458 --> 19:42.291 Don't entertain such people. 19:45.041 --> 19:48.291 Who gave you the permission to change your profile pic? 19:48.875 --> 19:50.375 Tell me. Who? 19:54.041 --> 19:54.916 Hey! 19:55.666 --> 19:57.416 Am I not giving you enough freedom? 19:57.666 --> 19:58.541 Then what? 19:58.875 --> 20:00.791 Her waywardness! 20:09.041 --> 20:11.541 Who do you want to show this to? 20:13.416 --> 20:15.083 If I ever see you... 20:23.166 --> 20:24.041 Jaya... 20:27.083 --> 20:28.791 My nose ring is missing. 20:34.416 --> 20:37.291 You are responsible for this! 20:38.375 --> 20:39.458 Look at her! 20:39.875 --> 20:41.083 Her and her studies! 20:41.125 --> 20:42.583 Dad, leave it! -Leave me! 20:43.125 --> 20:45.125 Don't be a man for namesake! 20:45.375 --> 20:48.708 Any idea where your sister was loitering around? 20:50.500 --> 20:51.791 He is gone now. 20:52.000 --> 20:53.375 That's a big deal. 20:54.250 --> 20:56.666 Get her married before the news spreads. 21:01.541 --> 21:04.291 Or are you waiting for everyone to know about this? 21:05.541 --> 21:08.041 I spoke to at least 6 people about this on my way here. 21:08.208 --> 21:09.666 They also said the same thing. 21:10.166 --> 21:11.708 Get her married soon. 21:11.875 --> 21:13.125 I will do that. 21:13.333 --> 21:15.166 She is half-way with her studies. 21:15.375 --> 21:16.833 How can I get her married so fast? 21:17.041 --> 21:19.166 She can study post marriage too. 21:20.708 --> 21:22.208 Good students always find their ways. 21:22.375 --> 21:23.208 Then what? 21:23.583 --> 21:25.291 I don't want to get married now. 21:25.458 --> 21:27.166 Who decides that? You? 21:27.458 --> 21:29.208 As a man, why am I here then? 21:29.333 --> 21:31.333 [I am not going to allow your nonsense here.] 21:31.583 --> 21:33.375 [What is happening here?] 21:33.583 --> 21:34.791 Dad, I want to study. 21:34.875 --> 21:36.291 Whatever you have studied is enough. 21:36.458 --> 21:38.416 Don't make me talk more. 21:38.750 --> 21:41.750 Why do you pressurise her? Come, sit here. 21:41.958 --> 21:44.000 Don't think I will let you do whatever you want. 21:44.250 --> 21:45.916 Listen when elders talk... 21:46.708 --> 21:48.541 We can only tell her. 21:48.791 --> 21:51.791 Brother, you search for a groom for her. 21:57.750 --> 21:58.666 Dear... 21:59.083 --> 22:01.083 all this while, you lived the way you wanted. 22:01.250 --> 22:03.000 At least now, you listen to us. 22:03.166 --> 22:04.666 [How many times have I got her scramberries...] 22:04.791 --> 22:06.666 I need some more time, mom. 22:06.875 --> 22:07.666 [She is not thankful for that.] 22:07.791 --> 22:10.291 I want to complete my graduation, do higher studies. I need to get a job. 22:10.500 --> 22:12.458 Don't you understand, mom? -[I got her admission at MSS] 22:12.625 --> 22:14.125 You can go for a job even after your marriage. 22:14.250 --> 22:15.458 We will look for someone who agrees to that. 22:15.583 --> 22:16.958 [But that's not my worry] -Do whatever you want. 22:18.000 --> 22:22.000 I feel bad that she doesn't understand you. 22:22.833 --> 22:25.000 She would have agreed to marry otherwise. 22:25.291 --> 22:26.875 She won't understand all that. 22:27.041 --> 22:28.166 She is selfish. 22:28.458 --> 22:31.041 Do you know how many days it's been since I went out? 22:31.416 --> 22:32.916 Shall we change this house? 22:33.250 --> 22:34.791 Why should you do that? 22:35.000 --> 22:36.208 This is a rented place anyway. 22:36.375 --> 22:37.416 We have to leave one day. 22:37.625 --> 22:38.916 We can do that now. 22:40.041 --> 22:41.208 No way! 22:42.041 --> 22:46.625 [If she is faithful to our family, she will agree to get married.] 22:47.041 --> 22:50.166 [I will bring her a nice guy too.] 22:50.625 --> 22:51.375 [Yes.] 22:58.541 --> 23:01.958 [Song playing] 23:06.541 --> 23:11.166 This song reminds me of my wedding CD. 23:11.541 --> 23:13.291 It has the same song. 23:14.208 --> 23:15.958 Now all that is left is the CD! 23:17.166 --> 23:18.708 That's because I am divorced now. 23:21.083 --> 23:24.375 Can't you keep quiet at least when we are going for a good thing? 23:25.125 --> 23:26.625 Ani is always like this. 23:26.833 --> 23:28.458 Never say a good thing! 23:29.666 --> 23:31.625 I was trying to be positive. 23:32.625 --> 23:33.791 Leave it! 23:34.875 --> 23:36.041 Raji? -Yes? 23:36.750 --> 23:39.625 Will she be as fair as she looks on the photograph? 23:40.000 --> 23:41.000 Must be. 23:43.666 --> 23:48.208 It is better if the girl doesn't look as good as the boy. 23:50.416 --> 23:51.208 Sigh! 24:03.083 --> 24:04.833 He is my uncle's son. Rajesh. 24:05.083 --> 24:06.083 Oh Okay. 24:06.708 --> 24:07.541 She is my aunt. 24:07.750 --> 24:09.083 Okay. 24:09.375 --> 24:11.166 She is Rajesh's sister. 24:11.375 --> 24:12.416 Her husband is abroad. 24:12.666 --> 24:13.666 I see. 24:13.750 --> 24:15.000 Yeah! Else, he would have come. -Okay 24:15.208 --> 24:16.375 There is no other problem. 24:19.250 --> 24:21.875 Looks like we have met before... 24:22.875 --> 24:24.375 Do you go to Decent Corner by any chance? 24:24.458 --> 24:25.041 Yes. 24:25.458 --> 24:27.500 There is a tea shop that sells tea for Rs.3. 24:27.625 --> 24:28.458 Yes... 24:28.833 --> 24:30.291 I frequent that place. 24:30.458 --> 24:31.250 Do you go there too? 24:31.416 --> 24:32.291 Of course! 24:32.500 --> 24:33.833 One of our relatives runs that shop. 24:34.000 --> 24:34.500 Oh! 24:34.750 --> 24:36.791 That's Sujith's shop. Rajan's son. 24:36.958 --> 24:38.250 I go there often. 24:38.458 --> 24:40.291 We would have met there then. 24:40.625 --> 24:42.833 Looks like we are already relatives then! 24:43.000 --> 24:43.916 No, Ani? 24:44.500 --> 24:45.375 Yes! True. 24:53.125 --> 24:54.958 Our girl is a graduate. 24:55.500 --> 24:56.500 Him too... 24:57.333 --> 24:59.000 Actually, she hasn't completed it yet. 24:59.166 --> 24:59.708 Okay... 24:59.958 --> 25:01.791 Even he hasn't. 25:03.583 --> 25:06.583 He started the poultry business while he was studying. 25:06.875 --> 25:08.208 Oh! -Yes. 25:08.708 --> 25:11.208 So what! He is running the family well. 25:11.791 --> 25:15.541 He is a nice person even though he is not that educated. 25:19.916 --> 25:21.625 Where is your poultry shop? 25:22.583 --> 25:24.041 Not a shop. It's a farm. 25:24.416 --> 25:25.333 Right. 25:25.583 --> 25:28.000 You are familiar with Kollam, Attingal and Kottarakkara... 25:28.166 --> 25:29.875 Where in Kottarakkara? -He is supplying there. Wholesale. 25:30.041 --> 25:32.208 We have one of our relative's hotel in Kottarakkara. 25:34.250 --> 25:35.208 Where? 25:35.500 --> 25:38.416 There...it's near... 25:41.625 --> 25:43.125 Uncle... -Come on, bro! 25:43.375 --> 25:45.000 Shouldn't we ask them about it? -What? 25:45.166 --> 25:46.333 What is it? Tell us. 25:46.541 --> 25:48.458 No, nothing. 25:48.916 --> 25:52.875 Nothing... Jaya would like to continue her studies post wedding. 25:53.541 --> 25:54.541 So... 25:58.583 --> 25:59.541 That's it! 26:08.541 --> 26:11.833 If that's what she wants, let her go for PSC coaching then. 26:14.916 --> 26:15.958 Isn't that good? 26:16.375 --> 26:17.125 Correct. 26:17.958 --> 26:18.958 Okay. 26:21.666 --> 26:22.333 Good. 26:23.958 --> 26:25.833 Bring them tea. Don't be shy, dear. 26:26.041 --> 26:26.750 Dear... 26:32.791 --> 26:34.083 Uncle, tea -Yes... 26:36.208 --> 26:37.583 Have your tea. 26:37.875 --> 26:39.000 Take it... 26:44.583 --> 26:47.541 I have put very little sugar as I wasn't not sure of your liking. 26:49.625 --> 26:50.833 This is fine for me. 26:50.958 --> 26:53.208 Rajesh is not particular of anything. 26:54.291 --> 26:55.666 He is very adjustable. 26:55.958 --> 26:58.166 He grew up in such a situation. 26:59.375 --> 27:00.916 Poor boy! -Yes, he is. 27:18.166 --> 27:19.666 What's the chicken rate in this area? 27:21.125 --> 27:21.958 What? 27:22.625 --> 27:25.208 No...price of chicken... 27:27.375 --> 27:28.375 I am not sure. 27:33.791 --> 27:34.708 Still... 27:38.875 --> 27:40.125 Must be around 150. 27:40.666 --> 27:41.375 Okay. 27:42.416 --> 27:44.416 It costs 145 in Mayyanad. 27:45.416 --> 27:46.875 But I sell it for 115. 27:47.625 --> 27:48.250 Okay. 27:50.666 --> 27:51.416 Wholesale. 27:53.125 --> 27:54.791 No, it's their own house. -Sorry? 27:54.958 --> 27:57.125 It's been just 3 years since he bought this house. 27:57.291 --> 27:57.875 I see. 27:58.000 --> 27:59.375 He is quite smart. -Is this your own house? 27:59.500 --> 28:00.958 No, we are on rent here. 28:01.125 --> 28:03.541 How do you sleep well in a rented place? 28:03.708 --> 28:05.666 I can't. 28:08.166 --> 28:10.708 How about dowry? 28:11.291 --> 28:13.208 What do we say? 28:13.625 --> 28:15.083 Our Rajesh should get a good girl. 28:15.250 --> 28:16.541 We didn't bother about anything else. 28:16.708 --> 28:17.458 That's all. 28:17.625 --> 28:19.541 We gave importance to that. 28:19.666 --> 28:21.041 [Then, Ani...] -[Yes?] 28:22.625 --> 28:24.333 Other than chicken...anything... 28:26.250 --> 28:29.833 Other than chicken...we have ducks. 28:30.583 --> 28:31.541 Also quail. 28:32.458 --> 28:33.458 Quail doesn't give us much profit. 28:33.583 --> 28:34.750 Broiler is fine. 28:36.916 --> 28:38.666 But it's not the favorable season now. 28:40.875 --> 28:42.333 It's not like what I say all the time. 28:42.500 --> 28:44.666 By next year, India will be on top. 28:44.791 --> 28:45.500 I am sure of that. 28:45.666 --> 28:46.708 I trust you, Ani. 28:47.041 --> 28:48.208 That's enough. 28:48.458 --> 28:49.125 What else! 28:49.208 --> 28:50.416 Where... -Where is my slipper? 28:50.583 --> 28:52.083 [Okay then. We will get going.] 28:52.458 --> 28:54.708 Are you going to take her along now itself? 28:55.291 --> 28:56.875 You can keep some conversations for later. 28:57.125 --> 28:58.083 A lifetime awaits. 28:58.250 --> 28:59.416 [Where did you say that hotel in Kottarakkara was?] 28:59.666 --> 29:00.708 Let me go then. -Okay. 29:01.000 --> 29:02.541 [Actually, I was wrong.] 29:02.791 --> 29:04.208 [The one I meant was a veg restaurant.] 29:04.750 --> 29:06.875 [It was a mistake.] -[I understood that.] 29:07.541 --> 29:08.416 [That's okay.] 29:08.625 --> 29:09.208 [See you, uncle.] 29:09.333 --> 29:10.000 [Alright.] 29:10.250 --> 29:10.875 [Shall we?] 29:11.000 --> 29:11.625 [Yes.] 29:14.750 --> 29:15.625 [See you.] 29:17.750 --> 29:18.833 [See you, dear.] 29:19.333 --> 29:20.500 [Song playing.] 29:21.166 --> 29:22.708 Okay then. -Okay. 29:23.333 --> 29:25.416 [Song playing.] 29:29.791 --> 29:31.500 [Crowd chattering.] 29:37.375 --> 29:38.750 Where is Mani Annan? 29:38.916 --> 29:40.500 I didn't see him. -Where is Mani Annan? 29:41.250 --> 29:42.208 See if he is in the kitchen. 29:42.333 --> 29:43.791 Dear, tell uncle goodbye. 29:44.125 --> 29:45.208 He must be very sad. 29:46.041 --> 29:47.375 Did you see him? -No, mom. 29:47.500 --> 29:48.208 Where did he go? 29:48.333 --> 29:49.708 He must be.... -Where? 29:50.000 --> 29:51.125 Where is Mani Annan? 30:04.125 --> 30:04.916 Oh! Dear... 30:09.250 --> 30:10.291 You may leave... 30:13.500 --> 30:14.583 Do you know one thing? 30:14.750 --> 30:17.375 I lived all this while only for this day. 30:21.375 --> 30:22.875 This is quite quick. 30:23.541 --> 30:24.291 No? 30:29.000 --> 30:31.750 I have been controlling myself till now. 30:33.416 --> 30:36.416 Now, if we keep talking...uncle... 30:37.875 --> 30:42.000 I might cry. O! Dear... 30:52.250 --> 30:55.083 [Crowd crying.] 31:01.458 --> 31:03.958 [Crowd crying.] 31:18.500 --> 31:20.083 O! Dear... 31:20.666 --> 31:22.041 What's all this? 31:22.208 --> 31:23.875 Where's this taking me to? 31:24.083 --> 31:25.500 Who is this person? 31:25.625 --> 31:26.958 Who are those people? 31:27.083 --> 31:28.625 What's all this? 31:28.708 --> 31:30.333 Where's this taking me to? 31:30.500 --> 31:32.083 Who is this person? 31:32.208 --> 31:33.750 Who are those people? 31:34.291 --> 31:36.000 Tied up for life... 31:36.125 --> 31:38.125 Whipping along to an unknown world 31:38.291 --> 31:40.791 Leaving my home 31:40.958 --> 31:42.708 Tied up for life... 31:42.958 --> 31:44.375 Whipping along to an unknown world 31:44.500 --> 31:45.958 Leaving my home. To a land far, far away 31:46.166 --> 31:48.000 You could have parked in the courtyard. Why here? 31:48.125 --> 31:49.791 It won't go inside. 31:49.958 --> 31:51.166 Didn't get to see him well 31:51.333 --> 31:52.291 Didn't get to know him well 31:52.458 --> 31:53.250 Didn't get to see him well 31:53.416 --> 31:54.375 Didn't get to know him well 31:54.583 --> 31:56.000 Listened to my elders right 31:56.208 --> 31:57.708 Agreed to their words alright 31:57.958 --> 31:59.541 Listened to my elders right. 31:59.666 --> 32:01.125 Agreed to their words alright 32:01.458 --> 32:03.708 Where have I reached, right now? 32:04.791 --> 32:06.958 Where have I reached, right now? 32:07.291 --> 32:08.416 Will you let me know? 32:08.625 --> 32:11.291 What's all this? Where's this taking me to? 32:11.625 --> 32:13.291 Who is this person? Who are those people? 32:13.458 --> 32:14.958 You can keep it there. 32:15.208 --> 32:16.625 What's all this? 32:41.041 --> 32:42.458 Did you like our house? -Yes 32:42.583 --> 32:44.000 Even when I am with a crowd 32:44.166 --> 32:45.833 Oh! I feel so much alone... 32:45.958 --> 32:47.625 Every time, they throw a loo. 32:47.791 --> 32:49.375 I need to smile away to glory 32:49.541 --> 32:51.083 Every time, they throw a look 32:51.250 --> 32:53.041 I need to smile away to glory 32:58.458 --> 33:00.958 Is the tea for Rajesh? I will do it. 33:01.125 --> 33:02.500 He has some specifications for everything. 33:03.458 --> 33:04.416 Is it idiyappam today? 33:04.833 --> 33:06.958 It's idiyappam and chickpeas curry everyday. 33:07.333 --> 33:08.416 Everyday? -Yes. 33:08.625 --> 33:11.166 He is a bit stubborn, but he is such a nice guy. 33:11.375 --> 33:13.416 Still he wants this everyday. 33:27.791 --> 33:28.625 [Don't worry.] 33:28.791 --> 33:30.000 That's how it works. 33:41.291 --> 33:43.208 Don't ruin it, dear. 33:48.875 --> 33:51.375 Now, Rajesh has one more person to take a loan on. 33:51.500 --> 33:52.166 Yeah... 33:59.250 --> 34:00.958 [Get that box. Get going] 34:04.500 --> 34:06.041 Did you load the consignment to Anchal? 34:06.208 --> 34:07.500 Yes, brother. 34:12.125 --> 34:13.541 Do you use shampoo? -What? 34:14.666 --> 34:15.333 Yes. 34:17.000 --> 34:18.125 That's the reason for hairfall. 34:19.166 --> 34:20.666 There were strands on the pillow. 34:22.625 --> 34:24.166 Shampoo has a lot of chemicals. 34:24.750 --> 34:25.791 Do one thing. 34:26.750 --> 34:29.625 Get the home made hair oil from mom. 34:30.250 --> 34:31.208 Okay. 34:33.041 --> 34:37.291 That's the secret behind my thick hair and moustache. 34:38.541 --> 34:39.875 It's awesome. 34:43.583 --> 34:45.541 Cook the chickpeas well. -Okay 34:46.666 --> 34:47.416 Mom? 34:47.500 --> 34:49.750 How many times have I told you not to put this here for drying? 34:49.958 --> 34:51.916 Why don't you use the terrace for this? 34:52.833 --> 34:55.291 Why can't you do it yourself? 35:27.333 --> 35:28.625 I will just be back. 35:35.125 --> 35:36.208 Hello Venu Anna. 35:36.333 --> 35:37.250 All good? -Yes 35:37.583 --> 35:39.583 How is your business going? -[Going on] 35:40.375 --> 35:41.375 How are you, sister? 35:41.666 --> 35:42.166 Yeah... 35:43.416 --> 35:46.958 Rajesh, if you sell your chicken for such low rates... 35:47.250 --> 35:50.375 how do people like us run our business? 35:50.958 --> 35:53.333 My sales got better when I cut down the price. 35:53.500 --> 35:54.416 You do the same thing. 35:54.625 --> 35:56.375 I can't afford such low rates. 35:57.208 --> 35:59.041 Then, you do as you like. 36:00.958 --> 36:02.500 Don't you clean this place? 36:03.791 --> 36:05.708 This is not our kitchen, sister. 36:06.625 --> 36:08.000 We have better things to do, sis! 36:09.916 --> 36:11.458 [She has come to advise us!] 36:16.458 --> 36:19.375 Actually, I am here for another purpose. 36:19.625 --> 36:20.208 Tell me. 36:20.291 --> 36:22.125 My business is in a bad state. -Yeah... 36:22.958 --> 36:25.500 If you can take over my business for a fair amount... 36:25.666 --> 36:27.208 I am willing it give it off. 36:27.958 --> 36:31.833 I am not in a position to run it well. 36:32.291 --> 36:33.291 Let me see. 36:33.916 --> 36:35.000 Yeah, tell me. 36:41.291 --> 36:42.291 Eat and see. 36:46.041 --> 36:48.833 She learns new recipes on her phone and comes up with these items. 36:49.041 --> 36:50.166 This is a nice snack. 36:52.041 --> 36:53.125 What are you laughing at? 36:53.291 --> 36:54.833 I am also like your mom in law. 36:55.041 --> 36:57.250 We are that close. Right, Vilasini? 37:00.000 --> 37:00.958 Get lost! 37:02.208 --> 37:04.291 I am quite done with your tantrums. 37:04.500 --> 37:06.750 You and your husband plotted all this. 37:06.958 --> 37:09.000 Leave my hand... 37:14.333 --> 37:15.125 Come. 37:23.666 --> 37:26.500 Brother, your son in law is here for the first time after wedding. 37:26.833 --> 37:28.458 Why didn't you buy him Porotta and beef? 37:28.791 --> 37:29.416 Why? 37:30.958 --> 37:33.250 Who eats this crappy idiyappam! 37:33.708 --> 37:34.625 Tell me. 37:36.625 --> 37:37.666 You eat. 37:40.125 --> 37:41.500 Give him more chicken. 37:45.708 --> 37:47.083 She is scared of me. 37:53.083 --> 37:54.750 You pay only if I come in person? 37:54.958 --> 37:56.541 Not when I send someone to collect it? 37:59.166 --> 37:59.916 I will drive. 38:00.166 --> 38:00.625 Oh! 38:02.333 --> 38:03.625 God! Help us... 38:15.750 --> 38:17.333 Are you not well, dear? 38:18.291 --> 38:20.000 Not that. I eat early at home. 38:20.166 --> 38:21.458 Then I start my studies. 38:21.958 --> 38:23.208 You are hungry, right? 38:23.416 --> 38:24.666 Let's eat when Rajesh is back. 38:24.875 --> 38:26.041 Else, he will get angry. 38:26.208 --> 38:28.250 He will be here by 2:30. 38:28.708 --> 38:30.375 You don't feel dizzy, right? -No. 38:30.750 --> 38:32.291 In the modern world 38:32.583 --> 38:33.875 Things are going wrong. 38:34.000 --> 38:35.833 At a very slow pace 38:36.041 --> 38:37.583 It all becomes a part of your life 38:43.333 --> 38:44.375 What is this? 38:45.875 --> 38:47.750 I learned it from YouTube. 38:48.000 --> 38:49.208 An Avial dosa! 38:49.750 --> 38:52.291 You just eat it without messing with her. 39:00.583 --> 39:02.208 Look around and just learn to live 39:02.375 --> 39:03.666 [Vocals] 39:03.916 --> 39:05.791 Do things as you are expected to do 39:06.000 --> 39:07.166 [Vocals] 39:10.916 --> 39:12.458 [Vocals] 39:16.791 --> 39:19.125 [If your wife wants to go for a job...] 39:19.291 --> 39:20.083 Are you always watching this? 39:20.208 --> 39:20.958 It's so noisy! 39:21.041 --> 39:22.000 [why didn't they tell us before the wedding?] 39:22.125 --> 39:23.125 It's part of the ad. 39:24.083 --> 39:26.250 It's so loud one can hear this from Kottiyam junction. 39:26.458 --> 39:28.541 I watch TV only at night. 39:29.000 --> 39:30.416 You have a problem with that too. 39:30.875 --> 39:33.416 [If she needs money, she should ask her husband.] 39:33.541 --> 39:35.958 Rajesh etta, how do I go about PSC coaching? 39:36.208 --> 39:37.250 Shall I join? 39:37.791 --> 39:41.125 [Even otherwise, independent women are too proud of themselves.] 39:41.708 --> 39:43.250 [You are right, madam.] 39:45.916 --> 39:47.583 Can you please lower the volume? 39:47.750 --> 39:49.291 I can't hear a thing. 39:51.541 --> 39:54.083 I can go somewhere nearby. 39:54.958 --> 39:56.708 There is an exam coming up. 39:57.958 --> 39:58.916 Let me see. 39:59.250 --> 40:03.250 [Men who send their wives for work are real idiots.] 40:03.500 --> 40:04.625 [You are so right, madam.] 40:05.708 --> 40:09.083 [I have a clear cut plan.] 40:10.041 --> 40:13.333 [I make decisions here.] 40:19.375 --> 40:21.125 Why is he like this! 40:37.125 --> 40:38.791 He doesn't like serials. 40:39.000 --> 40:40.125 That's why he is angry. 40:40.375 --> 40:41.875 He is a poor guy. 40:43.375 --> 40:46.708 Why is my hand hurting so much... 40:51.125 --> 40:54.541 He likes chickpeas curry. Not sure if he will eat this! 40:54.958 --> 40:57.791 What is the new item you are preparing for Rajesh? 40:58.375 --> 41:00.291 He will definitely like this. 41:13.916 --> 41:16.875 How many times have I told you not to give me this rubbish? 41:19.250 --> 41:20.500 What have you done? 41:20.625 --> 41:23.625 She got up so early in the morning to prepare this for you. 41:28.791 --> 41:30.416 You prepared this? 41:32.166 --> 41:34.125 Leave it! I didn't know. 41:34.375 --> 41:35.208 Sorry. 41:35.458 --> 41:38.541 Doesn't matter who prepared, what you did now was not right. 41:45.291 --> 41:46.916 You are no one to teach me. 41:48.083 --> 41:51.250 You should talk to me properly. 41:52.541 --> 41:54.291 I apologized for what I did. 41:55.083 --> 41:56.750 Rajesh, what is all this? 41:56.875 --> 41:58.041 You get lost! 41:58.250 --> 41:59.250 We got you married, right? 41:59.333 --> 42:01.666 Go, show your attitude there. Don't take it on me. 42:04.458 --> 42:05.416 Fatso. 42:38.416 --> 42:39.916 I slapped you out of anger. 42:40.125 --> 42:40.958 Sorry. 42:42.958 --> 42:44.625 I apologized, right? 42:45.208 --> 42:46.375 It happened. 42:48.250 --> 42:50.500 What should I do to settle this? 42:56.458 --> 42:58.458 Come, let's go out. 43:01.250 --> 43:02.750 Get ready soon. 43:14.166 --> 43:15.708 What do you want to eat? 43:15.916 --> 43:16.958 Anything is fine. 43:18.041 --> 43:19.541 No, you order what you want. 43:21.958 --> 43:23.333 Paratha and beef. 43:29.208 --> 43:32.083 Their chicken is better than beef. Right? 43:32.625 --> 43:33.375 Yes. 43:33.875 --> 43:36.041 They buy chicken from us. 43:37.541 --> 43:41.625 2 plates string hoppers and chilli chicken. 43:42.000 --> 43:43.083 Anything to drink? 43:44.375 --> 43:45.125 Tea? 43:46.000 --> 43:47.375 Tea for both of us. -Okay. 43:53.291 --> 43:54.541 Aren't you alright now? 43:55.916 --> 43:56.916 Happy? 43:59.916 --> 44:01.625 I did it out of sudden anger. 44:02.083 --> 44:03.291 Sorry. 44:05.250 --> 44:06.666 I won't do it again. 44:11.500 --> 44:13.458 Do you know how costly this watch is? 44:14.416 --> 44:15.625 I didn't see it. 44:16.833 --> 44:18.291 Didn't see, it seems! 44:19.291 --> 44:23.666 Don't you look at me, O! dear eyes... 44:24.416 --> 44:28.666 There is nothing to see here anyway 44:31.541 --> 44:32.791 Aren't you happy now? 44:38.916 --> 44:40.583 I have told you a thousand times. 44:41.000 --> 44:43.208 Ain't this our land... 44:43.333 --> 44:45.833 a land with its own rules... 44:46.333 --> 44:47.666 Ain't this our home... 44:47.833 --> 44:50.625 A home with its own conditions... 44:51.166 --> 44:55.708 Ain't it a tender pat on your back? 44:56.291 --> 44:59.083 Shouldn't you learn to take it all... 44:59.333 --> 45:01.416 and bear it all by your own? 45:01.625 --> 45:02.708 Get going. 45:04.958 --> 45:07.208 2 plates string hoppers with chilly chicken. Tea for 2. 45:07.416 --> 45:08.083 Okay. 45:12.083 --> 45:13.708 Can you drop me home? 45:14.625 --> 45:16.250 What's the urgency to go home now? 45:17.166 --> 45:18.875 I wanted to see my mom. 45:19.583 --> 45:21.166 You met her recently. 45:23.666 --> 45:24.833 I am very busy. 45:24.958 --> 45:26.125 We'll go later. 45:36.000 --> 45:38.000 If you want, you can cook something else for you. 45:38.166 --> 45:39.666 We are quite used to this now. 45:44.833 --> 45:46.958 We women should adjust all this. 45:47.041 --> 45:48.833 He is fine otherwise, right? 45:49.000 --> 45:50.500 He slapped you only once. 45:50.708 --> 45:52.291 That too, not in public. 45:54.125 --> 45:55.916 Don't make it a big deal. 46:00.041 --> 46:04.208 It's not necessary 46:04.541 --> 46:08.583 To complain all the time... 46:10.125 --> 46:12.875 In this life that we have... 46:12.958 --> 46:16.000 [I can't be here, brother. He is short tempered. He beats me up always] 46:16.125 --> 46:19.083 [I will tell dad to talk to him. Don't worry] 46:20.333 --> 46:22.500 Just like a candle... 46:22.916 --> 46:25.125 melting down slowly... 46:25.583 --> 46:28.583 You still are the light 46:28.791 --> 46:30.791 That is glowing bright... 46:31.125 --> 46:35.125 Don't you look at me, O! dear eyes... 46:35.750 --> 46:40.166 There is nothing to see here anyway 46:40.708 --> 46:45.291 Don't walk towards me, O! dear legs... 46:45.583 --> 46:48.625 No one cares about me anyway... 46:48.708 --> 46:50.708 Where are my jeans? -What? 46:51.708 --> 46:52.958 Where are my jeans? 46:53.083 --> 46:54.166 I have put it for wash. 46:54.958 --> 46:56.208 All of them? 47:20.041 --> 47:23.166 Never put it for wash without asking me. 47:24.000 --> 47:25.166 Heard me? 47:30.291 --> 47:32.291 I am not able to adjust here, dad. 47:32.916 --> 47:34.541 He keeps beating me up. 47:35.166 --> 47:36.500 That's how life is, dear. 47:36.625 --> 47:38.125 Everything will be alright. 47:39.250 --> 47:42.208 It's so uncertain when he will come dashing at me. 47:43.333 --> 47:44.583 I will call you back. 47:44.750 --> 47:46.416 Faizal, get me a glass of tea. 47:46.958 --> 47:48.333 I am outside now. 47:48.750 --> 47:50.458 I will call you back, okay? 48:00.875 --> 48:03.250 He is not that short tempered now. 48:03.583 --> 48:05.583 He takes care of our family all by himself, right? 48:05.750 --> 48:07.166 That's why he is a bit stressed. 48:07.333 --> 48:10.250 When compared to his dad, he is so much better. 48:12.916 --> 48:14.833 I came out of my husband's home. 48:15.416 --> 48:16.583 Now look at me! 48:17.291 --> 48:18.708 He never came to get me back. 48:18.875 --> 48:20.250 I am stuck now. 48:21.583 --> 48:25.208 Now, if you leave, people will say that it's all your fault. 48:26.458 --> 48:28.125 Come, let's eat. 48:32.833 --> 48:37.458 True, hasn't it always been this way? 48:38.000 --> 48:42.791 Isn't this happening for good anyway? 48:43.125 --> 48:47.583 When pots and pans collide, won't they make some noise? 48:47.833 --> 48:53.041 Isn't he the lord of these pots and pans anyway? 49:10.500 --> 49:12.041 How long do you take bath? 49:27.708 --> 49:28.750 Rajesh... 49:30.416 --> 49:32.291 About what I told you that day... 49:33.416 --> 49:35.416 Brother, I am not interested in buying your farm. 49:35.625 --> 49:37.166 So, don't roam around for that. 49:37.333 --> 49:38.750 If you don't want it, don't. 49:38.958 --> 49:40.291 You take over. 49:40.416 --> 49:42.916 And you pay me something out of your profit every month. 49:43.125 --> 49:45.916 I don't want to take over another business now. 49:46.125 --> 49:49.916 So, stop jabbering like women and run your business well. 49:51.291 --> 49:52.166 Okay then. 49:52.291 --> 49:54.000 It's time for lunch. Let me get going. 49:57.000 --> 49:59.500 Hey, what are you guys up to? Go, collect the pending money now. 49:59.666 --> 50:01.541 You need to cover the entire route. Else, I am not sending you off. 50:01.666 --> 50:02.250 Heard me? 50:02.375 --> 50:03.416 Yes, brother. 50:09.416 --> 50:11.583 If you want to sell your vehicle, let me know. 50:12.250 --> 50:14.416 I am not here to sell my vehicle. 50:14.916 --> 50:18.000 Should I carry the chicken on my head after I sell this off to you? 50:18.791 --> 50:20.416 Then do whatever you want. 50:22.416 --> 50:24.708 If he doesn't know how to do business, that's not my problem! 50:24.916 --> 50:26.875 He should be given a tight slap! Idiot. 50:52.833 --> 50:54.583 Keep fiddling with that phone all the time. 50:54.833 --> 50:55.875 I didn't see you coming. 50:56.250 --> 50:57.250 You won't. 50:57.458 --> 50:59.041 You were so involved in it. 50:59.666 --> 51:00.500 I will get you lunch. 51:00.666 --> 51:01.666 Where is mom? 51:02.333 --> 51:03.000 I don't know. 51:03.250 --> 51:04.208 You don't know? 51:05.208 --> 51:06.083 Why? 51:06.500 --> 51:07.625 Where is the fatso? 51:08.041 --> 51:09.000 I don't know. 51:11.166 --> 51:12.916 Aren't you staying in this house? 51:19.958 --> 51:21.750 I am asking you. Are you mute? 51:23.791 --> 51:25.166 Her and her phone! 51:28.750 --> 51:30.000 Leave it! 51:33.666 --> 51:34.916 Leave it free. 53:06.250 --> 53:07.291 Mother! 53:35.750 --> 53:36.750 Lunch? 53:37.875 --> 53:38.500 No. 53:40.125 --> 53:41.375 I am not hungry. 54:11.083 --> 54:13.125 Do you have any medicine for stomach pain? 54:13.291 --> 54:14.625 How do you want it? Loose? 54:14.916 --> 54:16.625 Not loose. 54:16.875 --> 54:18.458 Is it loose motion? -No. 54:18.750 --> 54:19.666 Then? 54:20.125 --> 54:22.125 I got kicked on my belly. 54:22.458 --> 54:23.291 Yeah? 54:24.541 --> 54:25.375 Lower belly? 54:25.541 --> 54:26.333 Yes. 54:26.916 --> 54:29.000 Then, you may have to take a scan. 54:29.125 --> 54:30.083 Scan? 54:30.291 --> 54:33.000 We wouldn't know if there is any internal bleeding. 54:33.333 --> 54:33.916 Oh! 54:34.125 --> 54:36.125 Do one thing. You get it checked in a hospital. That would be better. 54:36.291 --> 54:36.791 Okay. 54:36.958 --> 54:38.541 Go to Medical college. That's better. 54:38.625 --> 54:39.916 Medical college? -Yes. 54:42.500 --> 54:43.958 Okay. -Okay. 54:44.500 --> 54:45.208 Okay. 54:47.166 --> 54:49.250 We get a customer once in a while only. 54:49.416 --> 54:51.000 You send them over to buy allopathic medicine. 54:51.125 --> 54:52.750 Do we have anything for internal bleeding? 54:52.916 --> 54:54.125 Don't blabber. 54:56.458 --> 54:57.375 Here you go. 54:58.750 --> 55:00.000 Pull it hard and tie it up. 55:00.250 --> 55:00.958 [Done?] 55:01.458 --> 55:02.166 [Yes] 55:03.541 --> 55:04.958 What happened to you, brother? 55:05.916 --> 55:06.583 What? 55:06.916 --> 55:07.833 Are you unwell? 55:09.750 --> 55:10.833 I'm okay. 55:11.666 --> 55:13.833 Then why are you not going home? It's late already. 55:16.958 --> 55:18.500 You beat her up today also? 55:19.000 --> 55:22.541 Hey, leave it. This is not the first time. 55:23.458 --> 55:27.500 Buy her string hoppers and chilly chicken and she will be fine. Simple. 55:29.041 --> 55:30.250 Did you beat her up badly? 55:33.458 --> 55:34.166 No. 55:34.791 --> 55:35.500 Then? 55:38.458 --> 55:39.458 Kicked. 55:43.500 --> 55:44.875 Then, did something happen to her? 55:45.166 --> 55:46.375 Where did you kick her? 55:48.583 --> 55:49.333 Belly. 55:49.500 --> 55:50.625 Oh! No. 55:50.875 --> 55:52.541 This is quite complicated, brother. 55:52.916 --> 55:54.250 You can't do that. 55:54.541 --> 55:58.250 This might lead to serious implications in the future. 55:58.875 --> 56:00.250 [Load is ready to go, brother] 56:00.458 --> 56:01.375 [Yeah, coming] 56:02.708 --> 56:04.125 Where are you off to? 56:04.875 --> 56:06.916 You don't drive now. We don't want to die so soon. 56:07.083 --> 56:07.916 True that. 56:08.291 --> 56:10.000 Here, only I have the license to drive. 56:10.250 --> 56:11.166 Do you know that? 56:11.333 --> 56:13.041 Give me the key. 56:13.541 --> 56:15.000 I will take that route today. 56:15.291 --> 56:16.583 You go home, brother. 56:16.708 --> 56:18.000 We will take care of this. 56:19.416 --> 56:20.583 Come on! 56:33.916 --> 56:34.958 Brother... 56:35.958 --> 56:37.833 She got kicked in her belly. 56:38.458 --> 56:41.291 We won't know if there is anything wrong internally. 56:42.666 --> 56:44.958 You take her to some hospital now. 56:45.250 --> 56:46.791 This is life threatening. 56:47.666 --> 56:48.791 He is right. 56:49.000 --> 56:50.666 There can be a blood clot too. 56:51.708 --> 56:54.000 Someone I know died this way. 56:54.500 --> 56:56.333 You go to her now. 56:59.500 --> 57:00.958 We told you what we think. 57:01.166 --> 57:02.208 It's up to you now. 57:05.541 --> 57:06.500 What happened? 57:07.083 --> 57:08.708 Can't you convince him? 57:09.083 --> 57:10.416 Don't you know better? 57:10.625 --> 57:11.541 It's a woman. 57:11.708 --> 57:12.958 What if something happens to her? 57:13.208 --> 57:14.083 What do I tell him? 57:14.291 --> 57:17.291 It's his family problem. 57:17.583 --> 57:18.708 I don't want to intrude. 57:18.875 --> 57:20.416 What if something happens... -What do we do? 57:20.541 --> 57:22.000 He will be in jail then. 57:23.166 --> 57:25.250 Brother, call us if you need anything. 57:25.583 --> 57:26.416 Okay. 57:28.583 --> 57:30.166 He feels guilty about what he did. 57:30.333 --> 57:31.791 I don't think so. 57:32.125 --> 57:33.708 It's his wife after all. 57:34.625 --> 57:35.458 You don't know him well. 57:35.583 --> 57:36.875 I have known him for a while now. 57:37.125 --> 57:38.208 He will do it again. 57:39.625 --> 57:41.750 Anyway, I have given him my advise. 57:42.125 --> 57:43.625 I think he is going to take her to the hospital. 57:43.958 --> 57:44.916 Good for him then. 57:45.083 --> 57:46.166 I will drive now. 57:51.250 --> 57:52.375 He is here. 57:58.291 --> 57:59.666 What is he upto! 58:47.916 --> 58:49.333 Rajesh, wait. 58:50.083 --> 58:51.750 I am telling you to wait. 59:07.208 --> 59:08.666 What are you upto? 59:11.916 --> 59:12.791 My keys. 59:13.208 --> 59:15.375 Not about the keys. What are you trying to do? 59:15.708 --> 59:16.500 What? 59:17.833 --> 59:19.708 This isn't alright. Okay? 59:21.250 --> 59:23.166 Aren't you ashamed of yourself? 59:25.625 --> 59:27.500 Why are you troubling her? 59:29.833 --> 59:31.958 Why are you beating her up? 59:45.416 --> 59:48.625 That...I did it out of impulse. 59:49.458 --> 59:51.000 Impulse! 59:51.333 --> 59:54.083 What if it falls on her body and something happens to her? 59:54.291 --> 59:56.750 Will you answer her family? 59:59.958 --> 01:00:01.333 It happened by mistake. 01:00:18.958 --> 01:00:19.916 Aren't you eating? 01:00:20.083 --> 01:00:20.833 No. 01:00:21.875 --> 01:00:24.208 He is blind when he gets angry. 01:00:31.208 --> 01:00:31.958 Mummy! 01:00:38.000 --> 01:00:39.958 Have you learned Karate? 01:00:40.625 --> 01:00:41.375 What? 01:00:42.666 --> 01:00:43.625 Karate? 01:01:03.875 --> 01:01:06.375 [Vocals] 01:01:11.000 --> 01:01:13.708 [Vocals] 01:01:20.583 --> 01:01:25.041 Hey! Jhalak Rani... 01:01:26.041 --> 01:01:28.708 Naughty naughty, local beauty 01:01:28.833 --> 01:01:30.833 Hey! rock it, Rani... 01:01:31.541 --> 01:01:35.958 Hey! Jhalak Rani... 01:01:36.833 --> 01:01:41.291 Get some control over your anger, Rani 01:01:41.500 --> 01:01:42.541 O! Baby 01:01:46.916 --> 01:01:47.791 O! Baby 01:01:47.875 --> 01:01:49.500 Why! 01:01:49.708 --> 01:01:50.333 O! Baby 01:01:50.541 --> 01:01:52.250 Why! 01:01:52.458 --> 01:01:53.125 O! Baby 01:01:53.291 --> 01:01:55.166 Why! 01:01:56.000 --> 01:01:58.041 Why! 01:02:09.916 --> 01:02:12.625 His fury burst into flames of fire 01:02:12.750 --> 01:02:15.083 He's a sweetheart, Oh! who said that? 01:02:15.250 --> 01:02:16.291 All for vain... 01:02:17.208 --> 01:02:18.958 All for vain... 01:02:20.916 --> 01:02:23.375 His fury burst into flames of fire 01:02:23.666 --> 01:02:26.000 He's a sweetheart, Oh! who said that? 01:02:26.250 --> 01:02:28.458 All for vain... 01:02:28.750 --> 01:02:30.541 All for vain... 01:02:30.791 --> 01:02:32.708 All for vain... 01:02:33.041 --> 01:02:34.958 All for vain... 01:02:38.541 --> 01:02:39.750 All for vain... 01:02:44.541 --> 01:02:48.166 I don't think it's karate as you said it was a sudden kick. 01:02:48.625 --> 01:02:49.291 Then? 01:02:49.583 --> 01:02:52.041 Must be something to do with Kalari. 01:02:54.083 --> 01:02:55.166 You don't know Kalari. 01:02:55.500 --> 01:02:57.000 That's why you couldn't combat. 01:02:58.791 --> 01:03:00.541 But, how did she learn all that? 01:03:01.250 --> 01:03:04.625 You don't have to go anywhere to learn this. 01:03:05.166 --> 01:03:06.833 It's available on your phone. 01:03:07.916 --> 01:03:08.833 Yeah! 01:03:09.708 --> 01:03:10.875 So, that's what it is. 01:03:11.333 --> 01:03:14.250 She learns cooking and stitching on her phone. 01:03:14.375 --> 01:03:15.750 Now, she takes PSC coaching also online. 01:03:15.833 --> 01:03:17.083 Yeah? -Yes. 01:03:17.625 --> 01:03:19.375 Can we learn this so easily? 01:03:19.750 --> 01:03:22.000 It's up to the person who is learning. 01:03:23.416 --> 01:03:25.208 You can learn a step or two. 01:03:25.625 --> 01:03:26.625 You can't learn completely. 01:03:26.708 --> 01:03:28.458 How do we know if she learnt it all? 01:03:28.666 --> 01:03:30.166 You mess with her once again. 01:03:30.333 --> 01:03:31.833 You'll know then. 01:03:32.541 --> 01:03:33.708 Come on, now! 01:03:34.833 --> 01:03:35.333 Hey! 01:03:36.916 --> 01:03:37.833 Rajesh... 01:03:38.583 --> 01:03:40.791 Don't get stressed if I tell you something. 01:03:41.041 --> 01:03:42.750 Don't make me stressed now. 01:03:43.625 --> 01:03:48.708 If things go this way, she might do this again. 01:03:52.083 --> 01:03:53.125 Leave that. 01:03:53.583 --> 01:03:55.291 Let her try to do that again. 01:03:55.500 --> 01:03:57.333 I will pick her up and throw her away. 01:03:57.750 --> 01:03:59.583 Tell me something that makes sense. 01:04:00.166 --> 01:04:00.916 What? 01:04:01.958 --> 01:04:05.791 Do you want me to talk to her nicely? 01:04:07.166 --> 01:04:08.333 No, that won't be appropriate. 01:04:08.458 --> 01:04:09.791 It's a shame. -What? 01:04:09.916 --> 01:04:11.708 Let her not get to know that I told you about this. 01:04:11.875 --> 01:04:13.541 It's me, dear! 01:04:13.791 --> 01:04:15.666 I will handle it right. 01:04:16.000 --> 01:04:16.875 No. 01:04:19.458 --> 01:04:20.666 Then do one thing. 01:04:21.291 --> 01:04:23.000 If she does that again... 01:04:24.250 --> 01:04:25.416 record it live. 01:04:25.625 --> 01:04:27.458 We can blackmail her using that. 01:04:28.583 --> 01:04:29.833 What are you planning to do? 01:04:30.000 --> 01:04:32.125 I got kicked on my belly once. 01:04:32.375 --> 01:04:34.166 But let her try that one more time. 01:04:35.625 --> 01:04:37.958 I also have learned Karate in school. 01:04:39.125 --> 01:04:41.541 You did that to escape from your Math class, right? 01:04:42.166 --> 01:04:44.250 And you stopped taking classes when your teacher fell ill. 01:04:44.583 --> 01:04:46.625 Dear, this is not how you think it is. 01:04:47.000 --> 01:04:50.333 I have attended only 6-7 classes. But Karate is Karate. 01:04:51.625 --> 01:04:53.541 I will get you that video. 01:04:56.833 --> 01:04:58.916 She doesn't know me well. 01:06:53.541 --> 01:06:55.166 This judgement has no reasoning 01:06:55.250 --> 01:06:56.791 Roll your eyes in rage 01:06:56.958 --> 01:06:58.791 I look at you at times.Yeah, mark this day 01:06:58.875 --> 01:06:59.583 What a move 01:06:59.708 --> 01:07:01.291 I meant, the bump on your face 01:07:01.416 --> 01:07:02.625 The moves I learnt by heart 01:07:02.791 --> 01:07:03.666 Will shun the burning flames 01:07:03.833 --> 01:07:04.750 I'll show you, just watch it! 01:07:04.875 --> 01:07:06.083 I'll show you, just watch it! 01:07:18.416 --> 01:07:20.208 We should kill these street dogs! 01:07:20.958 --> 01:07:22.291 Once I change my tactics 01:07:22.416 --> 01:07:23.791 I'll kick you down, you'll vanish 01:07:23.916 --> 01:07:25.250 Then we will be just you and I. 01:07:25.458 --> 01:07:26.500 Don't talk, don't talk! 01:07:26.708 --> 01:07:27.791 You be that, be that! 01:07:27.875 --> 01:07:28.958 Once I change my tactics 01:07:29.166 --> 01:07:30.500 I'll kick you down, you'll vanish 01:07:30.666 --> 01:07:32.125 Then we will be just you and I. 01:07:32.291 --> 01:07:33.583 Don't talk, don't talk! 01:07:33.791 --> 01:07:34.916 You be that, be that! 01:07:35.083 --> 01:07:36.583 Don't talk, don't talk! 01:07:40.416 --> 01:07:41.750 You be that, be that! 01:07:41.958 --> 01:07:43.208 Don't talk, don't talk! 01:07:44.458 --> 01:07:45.666 Is there a sack around here? 01:07:45.833 --> 01:07:47.041 Why do you need a sack now? 01:07:48.916 --> 01:07:53.583 [Just like the Shepherd boy, Santiago who traveled to Egyptian pyramids... 01:07:53.750 --> 01:07:56.250 searching for the hidden treasures... 01:07:56.541 --> 01:07:58.416 here he is, reminding us again... 01:07:58.583 --> 01:08:00.625 that there is nothing that is impossible... 01:08:00.833 --> 01:08:03.125 if you just put your relentless effort into it] 01:08:05.125 --> 01:08:07.333 [Scuffle] 01:08:12.458 --> 01:08:13.625 So, she will focus on this hand. 01:08:13.833 --> 01:08:15.916 Then, take your feet backwards and charge. 01:08:16.458 --> 01:08:17.125 Simple. 01:08:33.000 --> 01:08:34.250 Once I change my tactics 01:08:34.458 --> 01:08:35.875 I'll kick you down, you'll vanish 01:08:36.000 --> 01:08:37.291 Then we will be just you and I. 01:08:37.458 --> 01:08:38.333 Don't talk, don't talk! 01:08:38.583 --> 01:08:39.708 You be that, be that! 01:08:39.833 --> 01:08:41.041 Once I change my tactics 01:08:41.166 --> 01:08:42.791 I'll kick you down, you'll vanish 01:08:42.875 --> 01:08:44.166 Then we will be just you and I. 01:08:44.291 --> 01:08:45.250 Don't talk, don't talk! 01:08:45.625 --> 01:08:46.875 You be that, be that! 01:08:47.125 --> 01:08:48.125 Don't talk, don't talk! 01:09:07.708 --> 01:09:09.625 I think they have sorted things out. 01:09:10.666 --> 01:09:12.125 How did you get to know? 01:09:12.333 --> 01:09:13.291 I did. 01:09:31.458 --> 01:09:32.791 [Raj Poultry Farm] 01:10:24.458 --> 01:10:25.416 Where is mom? 01:10:26.083 --> 01:10:27.333 She went for Kudumbasree meeting. 01:10:27.875 --> 01:10:28.958 I'll get you lunch. 01:11:18.583 --> 01:11:19.750 Hey, come here. 01:11:24.458 --> 01:11:25.458 Come here! 01:11:32.958 --> 01:11:34.250 Move this side. 01:11:38.375 --> 01:11:39.083 What? 01:11:39.541 --> 01:11:40.333 What? 01:11:41.041 --> 01:11:42.083 What's up with you? 01:11:42.750 --> 01:11:43.625 What? 01:11:44.875 --> 01:11:45.750 Why are you so serious? 01:11:45.875 --> 01:11:47.125 Been a few days now. 01:11:48.458 --> 01:11:49.375 What? 01:11:50.208 --> 01:11:51.500 I am not serious. 01:11:53.458 --> 01:11:56.375 You think so high of yourself because you kicked me down once? 01:11:58.416 --> 01:12:00.000 Do you want to beat me now? 01:12:02.791 --> 01:12:04.375 I am leaving you alone only because you are a girl. 01:12:04.541 --> 01:12:07.000 Else, I would have kicked you upside down. 01:12:07.375 --> 01:12:09.000 My hands are not occupied. 01:12:09.666 --> 01:12:10.583 What was that? 01:12:11.625 --> 01:12:13.916 I will break your head, got it? 01:12:14.875 --> 01:12:16.208 I will do that too. 01:12:19.875 --> 01:12:21.083 Let's see then. 01:12:21.666 --> 01:12:23.333 You will roll on this floor in pain. 01:12:24.250 --> 01:12:25.791 Let's see who rolls. 01:12:30.541 --> 01:12:32.791 You are capable to beat me up? 01:12:34.625 --> 01:12:35.750 Let's see then. 01:12:36.791 --> 01:12:37.875 Beat me. 01:12:38.625 --> 01:12:39.583 You go first. 01:12:43.250 --> 01:12:44.250 Beat me. 01:12:44.875 --> 01:12:45.916 You beat me. 01:12:48.083 --> 01:12:49.250 Come on, beat me. 01:12:50.416 --> 01:12:51.708 Why don't you do it? 01:12:54.125 --> 01:12:55.500 I will beat you. 01:12:55.750 --> 01:12:56.500 Okay. 01:13:15.916 --> 01:13:18.000 The wrestle begins. 01:13:18.875 --> 01:13:22.958 Rajesh makes a cobra move and Jaya is on her feet 01:13:30.375 --> 01:13:33.541 Such breathtaking moments of courage and persistence. 01:13:33.625 --> 01:13:35.708 Both the sides strike in lightning speed. 01:13:35.833 --> 01:13:38.416 Othiram, Kadakam, Marukadakam 01:13:41.583 --> 01:13:43.458 The palacial stage in Raj Bhavan is all set for the tussle. 01:13:43.583 --> 01:13:45.666 The fire has begun. 01:13:51.791 --> 01:13:52.625 Look at this. 01:13:52.750 --> 01:13:54.541 Mark this day forever. 01:13:54.708 --> 01:13:58.291 The time is at a standstill at Raj Bhavan. 01:13:58.666 --> 01:14:00.416 Jaya- 1 Rajesh- Nil 01:14:05.125 --> 01:14:08.125 What is more important is to rise from the fall. 01:14:08.291 --> 01:14:08.958 Come on, boy! 01:14:09.083 --> 01:14:09.958 Get up, boy! 01:14:10.375 --> 01:14:11.958 Does Rajesh have a come back? 01:14:12.333 --> 01:14:14.291 The audience is eagerly waiting... 01:14:17.291 --> 01:14:19.541 Yes, he is back. Moving his fingers. 01:14:21.000 --> 01:14:22.500 What the hell was that! 01:14:22.708 --> 01:14:23.625 Believe this. 01:14:23.791 --> 01:14:24.541 Watch it. 01:14:24.625 --> 01:14:26.166 Can you believe this? 01:14:28.916 --> 01:14:29.708 Yeah! 01:14:29.916 --> 01:14:31.250 Rajesh is back. 01:14:31.458 --> 01:14:33.833 It's the goal that matters, not the way! 01:14:34.041 --> 01:14:35.333 He strikes a tricky goal. 01:14:35.458 --> 01:14:36.250 1-1 01:14:38.375 --> 01:14:39.458 Like that! 01:14:39.791 --> 01:14:40.708 Did you see that impact? 01:14:40.916 --> 01:14:42.291 The cobra is down. 01:14:44.166 --> 01:14:46.458 Here is the Nagayakshi with its hood raised. 01:14:46.708 --> 01:14:47.625 Nagarani 01:14:47.750 --> 01:14:49.083 Nagachaitanya 01:14:49.291 --> 01:14:50.250 I swear... 01:14:50.541 --> 01:14:53.125 You'll never see anything like this ever again. 01:14:53.333 --> 01:14:57.416 You will never witness anything like this in your life again. 01:14:57.541 --> 01:14:59.000 It's 2-1. 01:15:00.416 --> 01:15:01.791 Up for a fight again? 01:15:03.625 --> 01:15:04.250 What? 01:15:05.541 --> 01:15:07.208 Are you up for a fight again? 01:15:11.666 --> 01:15:12.666 I am not dead. 01:15:15.250 --> 01:15:19.708 Now, we can see Rajesh in a horrified body language. 01:15:19.875 --> 01:15:21.458 A terrified person in all sense. 01:15:21.750 --> 01:15:23.708 Scared stiff! 01:15:23.916 --> 01:15:25.666 But, he can't leave it at that. 01:15:25.833 --> 01:15:28.708 Because here, failure is synonymous to death. 01:15:33.416 --> 01:15:35.000 At the same time, look at the opponent. 01:15:35.250 --> 01:15:37.666 She is beaming in all sense roaring towards Rajesh 01:15:37.916 --> 01:15:41.458 We can hear the sound of success resonating around... 01:15:42.791 --> 01:15:47.291 Now, Rajesh is rolling around on the floor... 01:15:47.625 --> 01:15:48.875 Such an exciting wrestle 01:15:49.125 --> 01:15:51.375 The brawl between the husband and the wife. 01:15:51.583 --> 01:15:53.916 is still going on... 01:15:55.791 --> 01:15:57.833 Just like a dewdrop that fell asleep... 01:15:58.041 --> 01:16:00.916 on the night's bosom where the blessed turmeric swayed... 01:16:01.083 --> 01:16:02.291 here is Rajesh... 01:16:03.375 --> 01:16:05.083 Jaya v/s Rajesh 01:16:05.250 --> 01:16:08.750 Rajesh is now taking on Jaya holding his grip tightly on her hair. 01:16:08.958 --> 01:16:10.208 Jaya combats... 01:16:12.958 --> 01:16:14.625 That's the real rock bottom 01:16:14.791 --> 01:16:16.041 Real rock bottom 01:16:16.208 --> 01:16:18.166 Oh! My God! He is gone. 01:16:18.250 --> 01:16:19.625 This is electrifying. 01:16:19.916 --> 01:16:21.750 Such a ferocious fighter... 01:16:21.916 --> 01:16:24.583 The victorious Jaya! 01:16:25.125 --> 01:16:26.250 It's 3-1 01:16:26.375 --> 01:16:28.041 The countdown begins. 01:16:38.833 --> 01:16:40.333 Last chance for Rajesh. 01:16:40.791 --> 01:16:44.541 The husband-wife struggle is reaching its fag end. 01:16:44.833 --> 01:16:47.208 The dying moments of this great encounter. 01:16:47.375 --> 01:16:50.666 We have an audience waiting with their hearts pounding, eyes not blinking... 01:16:50.833 --> 01:16:52.125 and the heads on fire... 01:16:53.416 --> 01:16:55.166 You are playing with Rajesh, huh? 01:16:58.583 --> 01:16:59.416 Mommy! 01:17:00.166 --> 01:17:02.208 It's a real tombstone. 01:17:02.416 --> 01:17:03.708 It's in her blood 01:17:03.833 --> 01:17:05.291 She is a born fighter. 01:17:05.416 --> 01:17:09.500 Instinctive trait derived from previous birth. 01:17:09.833 --> 01:17:11.166 The game is over. 01:17:11.833 --> 01:17:12.875 Mommy... 01:18:03.250 --> 01:18:04.541 Are you alright otherwise? 01:18:04.750 --> 01:18:05.333 No. 01:18:09.416 --> 01:18:10.875 Ani, sit down. 01:18:12.375 --> 01:18:13.583 No, it's okay. 01:18:15.041 --> 01:18:17.291 That's strong enough. Sit down. 01:18:20.875 --> 01:18:22.333 No, aunty. I will stand here. 01:18:22.750 --> 01:18:25.416 Ani, do you see all this? 01:18:26.625 --> 01:18:29.250 Did you get him married for this? 01:18:31.000 --> 01:18:35.541 Was it to lead a peaceful life or get beaten up by this woman? 01:18:36.583 --> 01:18:39.333 We didn't know Rajesh was this short tempered when we got her married. 01:18:39.500 --> 01:18:41.375 Oh! Now the blame is on him? 01:18:41.708 --> 01:18:45.250 He was such a sweetheart until he got married to her. 01:18:45.583 --> 01:18:47.333 Isn't it because Rajesh beat him up that... 01:18:47.541 --> 01:18:49.750 Yeah! Husbands do beat up their wives. 01:18:50.000 --> 01:18:51.250 Don't you beat your wife up? 01:18:51.375 --> 01:18:52.625 Does she slap you back? 01:18:52.875 --> 01:18:55.875 Just imagine Latha kicking you down. 01:18:56.625 --> 01:18:58.875 Men are known to get angry at times. 01:18:59.250 --> 01:19:01.958 If women start reacting, what will happen to the family? 01:19:02.166 --> 01:19:04.791 Did we get her married to get beaten up? 01:19:05.291 --> 01:19:07.750 So, what did my son encounter? 01:19:09.083 --> 01:19:09.583 Mom... 01:19:09.791 --> 01:19:10.916 You keep quiet. 01:19:11.083 --> 01:19:13.458 Are you planning to get beaten up by her your entire life? 01:19:15.250 --> 01:19:16.958 Ani, listen to this. 01:19:17.833 --> 01:19:18.666 Tell me, aunty. 01:19:19.000 --> 01:19:20.750 It wasn't an ordinary kick. 01:19:21.500 --> 01:19:22.666 A real blooter. 01:19:23.666 --> 01:19:27.541 You can't imagine, it was such a forceful kick... 01:19:27.791 --> 01:19:31.583 that he was thrown away to the neighboring compound 01:19:35.000 --> 01:19:36.958 I got him back from there. 01:19:37.791 --> 01:19:39.208 Mom, please. 01:19:39.791 --> 01:19:42.916 She is doing this because he is a dumbhead. 01:19:45.125 --> 01:19:47.125 Does this happen anywhere else? 01:19:47.583 --> 01:19:48.666 You tell me, Ani. 01:19:59.416 --> 01:20:00.500 What did you do? 01:20:01.250 --> 01:20:01.875 Tell me. 01:20:02.791 --> 01:20:05.666 When you live as a family... 01:20:06.958 --> 01:20:08.250 you need to adjust a bit. 01:20:09.000 --> 01:20:11.291 What will happen if you keep reacting like this? 01:20:11.791 --> 01:20:13.333 What if others get to know? 01:20:14.666 --> 01:20:16.791 Why didn't you feel this way when I was getting beaten up? 01:20:17.000 --> 01:20:18.458 No one got to know about that. 01:20:18.708 --> 01:20:20.541 So, let this also be kept as a secret. 01:20:27.041 --> 01:20:28.500 I didn't mean that, Jaya. 01:20:29.083 --> 01:20:31.083 He slapped you out of anger then. 01:20:31.416 --> 01:20:32.250 I agree. 01:20:32.916 --> 01:20:34.291 You could have forgiven him. 01:20:34.833 --> 01:20:36.250 Why did you overreact? 01:20:38.791 --> 01:20:39.750 One slap? 01:20:40.875 --> 01:20:42.666 It's been 6 months since we got married. 01:20:42.833 --> 01:20:45.291 He beat me 21 times in the last 6 months. 01:20:47.583 --> 01:20:49.791 So, how many will it be by the time it's 10 years? 01:20:52.041 --> 01:20:53.125 You tell me. 01:21:05.083 --> 01:21:06.291 420 slaps. 01:21:06.875 --> 01:21:08.166 Yes, 420. 01:21:08.541 --> 01:21:09.666 So, for 40 years? 01:21:10.791 --> 01:21:11.833 For 40 years... 01:21:12.166 --> 01:21:13.583 1680 01:21:14.041 --> 01:21:14.750 Yes. 01:21:15.958 --> 01:21:16.791 Correct. 01:21:20.500 --> 01:21:22.541 Are you telling me to take 1680 slaps? 01:21:22.916 --> 01:21:23.833 No. 01:21:24.916 --> 01:21:25.958 No. 01:21:30.458 --> 01:21:32.625 This is what happens when women are educated. 01:21:35.958 --> 01:21:36.541 Hey! 01:21:38.916 --> 01:21:39.416 Come. 01:21:39.708 --> 01:21:41.458 Did you hear her whataboutery? 01:21:42.208 --> 01:21:42.750 No, aunty. 01:21:42.958 --> 01:21:44.250 Give me 30 seconds. 01:21:44.583 --> 01:21:45.791 Let me talk to him. 01:21:46.416 --> 01:21:47.125 Can you wait? 01:21:47.291 --> 01:21:48.000 Okay. 01:21:48.541 --> 01:21:49.958 You come. 01:21:52.791 --> 01:21:54.000 What is this? 01:21:54.416 --> 01:21:56.458 He is good for nothing now. 01:21:59.250 --> 01:22:01.041 [He is totally destroyed] 01:22:04.750 --> 01:22:05.958 Stand there. 01:22:08.583 --> 01:22:09.791 What is all this? 01:22:10.708 --> 01:22:12.125 We can't solve this. 01:22:13.125 --> 01:22:15.416 We have to stop her arrogance today. 01:22:15.708 --> 01:22:17.166 We can't live together. 01:22:18.125 --> 01:22:20.833 Now, if we make it an issue and send her off... 01:22:21.333 --> 01:22:23.291 what will others talk about you? 01:22:24.083 --> 01:22:27.208 They will say that Rajesh of Raj Bhavan got beaten up by his wife and she left. 01:22:27.541 --> 01:22:28.791 What a shame that would be! 01:22:29.000 --> 01:22:30.500 What are you asking me to do? 01:22:30.708 --> 01:22:32.583 Should I hug and kiss her? 01:22:32.833 --> 01:22:33.583 Yes. 01:22:33.875 --> 01:22:35.291 What? -Yes, I mean it. 01:22:35.916 --> 01:22:37.250 What's wrong with you? 01:22:37.416 --> 01:22:39.416 Get her pregnant. 01:22:39.875 --> 01:22:43.291 Then she will be occupied for the next 3-4 years with all that. 01:22:44.083 --> 01:22:46.958 Then, get her pregnant again when she recovers from the first. 01:22:47.500 --> 01:22:51.916 Then she won't talk like the way she did now. 01:22:52.583 --> 01:22:55.125 She will not need more education or a job therafter. 01:22:55.333 --> 01:22:59.291 To hell with her karate and kung-fu! 01:22:59.583 --> 01:23:00.750 She will not ask for anything more. 01:23:01.125 --> 01:23:03.500 You need to have total control over such feminists. 01:23:03.708 --> 01:23:06.000 Lock them up at home and teach them a lesson. 01:23:06.625 --> 01:23:11.708 Only then she will take care of you, your kids and the family. 01:23:13.166 --> 01:23:15.250 And that will make you a real man! 01:23:16.250 --> 01:23:17.083 Okay. 01:23:18.000 --> 01:23:19.625 Now, you dance according to her tune. 01:23:19.958 --> 01:23:21.458 Then, get control over her. 01:23:23.875 --> 01:23:24.625 Come. 01:23:24.958 --> 01:23:27.291 And apologize for namesake. 01:23:27.625 --> 01:23:28.041 Okay. 01:23:28.166 --> 01:23:29.291 I will take care of the rest. 01:23:29.958 --> 01:23:30.416 Okay. 01:23:30.583 --> 01:23:31.750 It's my word. 01:23:34.708 --> 01:23:35.458 Okay? 01:23:36.208 --> 01:23:37.458 Come. Hold me. 01:23:38.083 --> 01:23:39.958 Where is the video you recorded? 01:23:40.333 --> 01:23:42.416 When she threw me over, I fell head on top of my phone. 01:23:42.625 --> 01:23:43.875 The display is broken now. 01:23:44.083 --> 01:23:45.458 Oh! That's also gone? 01:23:49.166 --> 01:23:50.166 Rajesh... 01:23:52.041 --> 01:23:52.833 Jaya... 01:23:53.791 --> 01:23:55.833 I am telling you this out of my own experience. 01:23:57.166 --> 01:23:58.291 What's over is over. 01:23:58.833 --> 01:24:01.041 Now, there should not be an issue here over this matter. 01:24:02.791 --> 01:24:07.958 Rajesh is ready to apologize if he did anything wrong. 01:24:09.583 --> 01:24:12.666 If you also apologize, this problem ends here. 01:24:22.458 --> 01:24:24.000 Rajesh, come on. 01:24:27.750 --> 01:24:33.000 I am sorry for what I did and I won't repeat it. 01:24:38.375 --> 01:24:39.166 Jaya... 01:24:47.666 --> 01:24:49.291 I won't do that again. 01:24:50.625 --> 01:24:54.000 Jaya...tell him sorry. 01:24:55.375 --> 01:24:56.458 Just one sorry. 01:25:05.458 --> 01:25:06.291 Sorry. 01:25:06.583 --> 01:25:07.833 See. This is it. 01:25:09.791 --> 01:25:11.000 There won't be any problem anymore. 01:25:11.166 --> 01:25:12.083 It's my word. 01:25:12.791 --> 01:25:16.041 Don't be so worried. Get me a black tea. 01:25:16.250 --> 01:25:17.750 Oh! I totally forgot about that. 01:25:17.958 --> 01:25:19.916 I didn't even serve you water. 01:25:20.041 --> 01:25:21.208 I'll get you tea now. 01:25:21.333 --> 01:25:23.041 [Keep some water to boil] 01:25:23.166 --> 01:25:24.416 Don't worry. 01:25:24.875 --> 01:25:25.958 They are kids... it's okay. 01:25:26.083 --> 01:25:26.833 Come, Latha. 01:25:26.958 --> 01:25:29.000 [This is not a big issue] 01:25:29.458 --> 01:25:30.500 [Sit here] 01:25:31.875 --> 01:25:32.833 [You sit here] 01:25:59.750 --> 01:26:00.458 Jaya... 01:26:02.875 --> 01:26:03.666 Jaya... 01:26:06.375 --> 01:26:11.666 A couple will have to face many hurdles in their marriage. 01:26:14.291 --> 01:26:20.750 Only when we solve it peacefully, does the relationship succeed. 01:26:21.500 --> 01:26:26.666 Let's forget the past and live happily. 01:26:28.541 --> 01:26:29.500 Good night. 01:26:41.166 --> 01:26:42.458 Can I get a cup of tea? 01:26:52.375 --> 01:26:53.250 Thanks. 01:27:05.250 --> 01:27:05.833 Jaya... 01:27:08.500 --> 01:27:09.833 4 cups of tea please. 01:27:12.750 --> 01:27:17.458 Didn't you make some snacks that day checking Youtube? 01:27:18.166 --> 01:27:22.791 Can you prepare that again tomorrow? 01:27:26.291 --> 01:27:27.083 Jaya... 01:27:28.291 --> 01:27:30.083 Keep drinking more tea. 01:27:30.833 --> 01:27:32.041 You are good for nothing. 01:27:34.625 --> 01:27:36.666 You send her a message now. Let me see. 01:27:37.083 --> 01:27:38.916 Message what? -Send her something. 01:27:40.666 --> 01:27:41.583 Give it to me. 01:27:45.500 --> 01:27:46.833 What do we send? 01:27:47.125 --> 01:27:48.583 Did you have your tea?' 01:27:49.625 --> 01:27:51.833 Is there anything else other than drinking tea? 01:27:52.166 --> 01:27:53.208 I will send. 01:27:57.250 --> 01:27:59.083 There are too many messages here. 01:27:59.791 --> 01:28:04.250 Chicken masala, coconut oil, oil, chips... 01:28:04.750 --> 01:28:06.750 What is this? A grocery store? 01:28:07.541 --> 01:28:08.541 This is full of that. 01:28:09.041 --> 01:28:10.500 What else do I send her? 01:28:11.250 --> 01:28:14.583 Now that she sent you this message, what do you do? 01:28:16.750 --> 01:28:19.083 You should send her a heart smiley. 01:28:19.625 --> 01:28:23.041 Then she will feel a bit happy. 01:28:23.875 --> 01:28:25.458 She will think about you. 01:28:34.750 --> 01:28:36.416 Who am I talking to! 01:28:36.625 --> 01:28:37.875 Do whatever you want. 01:28:38.250 --> 01:28:39.708 As if you are some Kunchako Boban! 01:28:39.833 --> 01:28:41.625 No wonder why she left you! 01:28:41.833 --> 01:28:43.500 So what? 01:28:43.833 --> 01:28:45.250 I did give her a baby too. 01:28:45.500 --> 01:28:46.125 Oh! 01:28:46.375 --> 01:28:47.708 [You are questioning me!] 01:28:48.125 --> 01:28:49.500 [No point talking!] 01:28:57.625 --> 01:28:58.541 Rajesh... 01:28:59.375 --> 01:29:00.833 Do you know how to sing? 01:29:01.291 --> 01:29:03.875 Yes, I learned music for almost 12 years. 01:29:04.416 --> 01:29:05.583 Not that. 01:29:06.125 --> 01:29:08.958 Music helps to win someone over. 01:29:09.541 --> 01:29:10.583 Haven't you watched the movie, 'Chithram?' 01:29:10.708 --> 01:29:11.875 Remember what Mohanlal did? 01:29:12.208 --> 01:29:13.625 That's cinema. 01:29:13.708 --> 01:29:16.000 Can we do that in real life? People will think we are mad. 01:29:16.166 --> 01:29:18.125 Did I tell you sing in public? 01:29:18.375 --> 01:29:19.000 No, right? 01:29:19.166 --> 01:29:23.833 When you both are together, hum a tune for her... 01:29:26.208 --> 01:29:26.958 You are younger to me. 01:29:27.041 --> 01:29:28.458 Else, I would have taken a class for you. 01:29:29.125 --> 01:29:30.625 She won't fall for all that. 01:29:31.333 --> 01:29:33.208 I am not talking about an ordinary song. 01:29:33.375 --> 01:29:35.250 A song that has her name in the lyrics. 01:29:35.833 --> 01:29:37.291 You should sing something like that. 01:29:37.625 --> 01:29:38.791 She will definitely fall for it. 01:29:38.875 --> 01:29:40.708 Didn't I do the same with my wife? 01:29:41.625 --> 01:29:43.416 Which song has her name? 01:29:43.875 --> 01:29:45.208 Yes, think in those lines. 01:29:45.500 --> 01:29:46.500 You will get a song. 01:29:46.791 --> 01:29:48.666 There are lakhs of songs in Malayalam. 01:29:49.708 --> 01:29:50.958 Think about it. 01:29:52.250 --> 01:29:53.000 Will you? 01:29:53.708 --> 01:29:54.625 Yes. -Will you? 01:29:54.916 --> 01:29:55.541 Yes. 01:29:56.250 --> 01:30:01.166 [Singing a song] 01:30:03.750 --> 01:30:05.875 Will you think about it? -Okay. Do it. 01:30:06.458 --> 01:30:07.375 Let me get going. 01:30:07.916 --> 01:30:10.041 [Singing a song] 01:30:16.000 --> 01:30:16.958 Jaya. 01:30:18.666 --> 01:30:19.500 Jaya. 01:30:48.125 --> 01:30:49.833 Jaya hai... 01:30:57.083 --> 01:30:59.916 Jaya hai... 01:31:01.458 --> 01:31:04.416 Jaya hai... 01:31:05.708 --> 01:31:08.625 Jaya hai... 01:31:11.916 --> 01:31:16.541 Jaya Jaya Jaya Jaya Hai... 01:31:28.208 --> 01:31:29.416 Hey, are you there? 01:31:29.750 --> 01:31:31.708 I think they are back fighting. 01:31:33.916 --> 01:31:35.666 Is he here to drop her? 01:31:38.916 --> 01:31:39.791 Mom... -Yes? 01:31:40.083 --> 01:31:41.000 How are you? -Good. 01:31:41.166 --> 01:31:41.666 Dad... 01:31:41.750 --> 01:31:42.916 I'm well. 01:31:43.583 --> 01:31:44.958 Why didn't you make a visit to our house? 01:31:45.125 --> 01:31:46.791 You both didn't fight after that... 01:31:49.625 --> 01:31:51.166 I keep thinking of visiting you. 01:31:51.291 --> 01:31:52.541 I don't get enough time. 01:31:52.708 --> 01:31:54.291 It's business season now. 01:31:54.500 --> 01:31:55.083 Dear... 01:31:56.666 --> 01:31:57.916 Jaya, keep this inside. 01:31:58.666 --> 01:31:59.958 This is good quality broiler chicken. 01:32:00.083 --> 01:32:01.416 Curry will be very tasty. 01:32:01.916 --> 01:32:03.083 Give it to me, dear. 01:32:03.208 --> 01:32:04.625 Come on in. -Yes. 01:32:09.916 --> 01:32:11.291 How are you doing? -All well. 01:32:12.291 --> 01:32:12.958 When did you come? 01:32:13.125 --> 01:32:14.500 We came in the evening. 01:32:16.000 --> 01:32:17.375 The cuts on your face are healed? 01:32:19.625 --> 01:32:20.875 Come, let's have a peg. 01:32:21.125 --> 01:32:22.958 No, I will just take bath and come. 01:32:28.708 --> 01:32:29.333 Hey! 01:32:29.708 --> 01:32:31.583 Why did you give him my jersey? 01:32:32.250 --> 01:32:34.250 It was not even washed after I used it once. 01:32:34.666 --> 01:32:37.125 He took it by himself. 01:32:37.916 --> 01:32:38.916 It's big for him. 01:32:39.291 --> 01:32:40.916 I don't understand him. 01:32:43.416 --> 01:32:44.166 Hey! 01:32:46.833 --> 01:32:48.166 Are you alright? 01:32:49.958 --> 01:32:51.291 Are you really asking me? 01:32:59.791 --> 01:33:00.791 Is this Kerala Blasters? 01:33:01.500 --> 01:33:02.125 Jersey. 01:33:02.416 --> 01:33:04.541 No. Chennai Super Kings. IPL. 01:33:05.083 --> 01:33:05.750 Oh! 01:33:07.208 --> 01:33:08.125 Which one am I wearing? 01:33:08.416 --> 01:33:10.125 New Challengers. Our club. 01:33:11.000 --> 01:33:11.833 Football. 01:33:12.250 --> 01:33:13.291 No, that's cricket. 01:33:14.166 --> 01:33:15.083 [Oh! Cricket!] 01:33:18.000 --> 01:33:19.416 What is this, mom? Gooseberry? 01:33:19.625 --> 01:33:21.041 That's scramberry. 01:33:21.291 --> 01:33:22.791 Her Mani uncle brought them. 01:33:22.958 --> 01:33:24.791 She loves it. 01:33:28.208 --> 01:33:29.333 Have this chicken leg piece. 01:33:36.083 --> 01:33:36.833 Eat. 01:33:45.458 --> 01:33:46.666 What's up with him? 01:33:46.916 --> 01:33:48.000 No idea. 01:33:52.375 --> 01:33:53.625 Did he ask you for your gold? 01:33:54.083 --> 01:33:54.666 No. 01:33:55.708 --> 01:33:57.666 He might ask for some favors soon. 01:33:58.666 --> 01:33:59.750 Just be careful. 01:34:01.166 --> 01:34:03.041 Don't ask us to give this house in your name. 01:34:03.208 --> 01:34:04.416 We are on rent. 01:34:23.041 --> 01:34:24.041 Hey! Rajesh 01:34:24.125 --> 01:34:26.125 Just eating food. Not in bed yet. 01:34:26.291 --> 01:34:27.791 It will happen today. 01:35:03.583 --> 01:35:04.375 Jaya... 01:35:04.958 --> 01:35:06.250 We should go tomorrow morning itself. 01:35:06.416 --> 01:35:07.833 I have some work in the farm. 01:35:08.125 --> 01:35:09.000 It's urgent. 01:35:09.666 --> 01:35:10.541 Jaya... 01:35:11.416 --> 01:35:12.250 What's it, brother? 01:35:16.000 --> 01:35:17.750 If she got her periods yesterday... 01:35:18.000 --> 01:35:19.583 if I go by what Ani said... 01:35:21.208 --> 01:35:23.000 5 days after the next 6 days are important. 01:35:24.083 --> 01:35:25.166 That would be... 01:35:28.916 --> 01:35:32.291 [Counting] 01:35:37.208 --> 01:35:38.708 One minute. 01:35:39.500 --> 01:35:40.625 One minute please. 01:35:40.625 --> 01:35:41.708 Yeah, tell me. 01:35:42.916 --> 01:35:45.250 Wednesday, Friday, Thursday... 01:35:45.375 --> 01:35:45.958 Tuesday. 01:35:46.333 --> 01:35:47.750 You need 250 chickens, right? 01:35:47.916 --> 01:35:48.708 250 each. 01:35:48.916 --> 01:35:50.833 For 4 days. 01:35:51.416 --> 01:35:52.333 Will do the calculation later. 01:35:52.458 --> 01:35:56.750 So, do you need them on Tuesday through Friday? 01:35:57.166 --> 01:35:57.750 Oh, you don't? 01:35:57.916 --> 01:35:59.500 But you said... 01:35:59.708 --> 01:36:00.916 Oh! Okay. 01:36:01.791 --> 01:36:03.791 So, I will get it ready for the 28th. 01:36:04.500 --> 01:36:05.166 Done. 01:36:05.541 --> 01:36:06.166 Yes. 01:36:06.375 --> 01:36:07.750 We will talk about it in person. 01:36:08.000 --> 01:36:08.750 Hey! 01:36:09.291 --> 01:36:10.083 Sorry. 01:36:10.750 --> 01:36:12.708 Didn't you get any other place to do this? 01:36:13.000 --> 01:36:14.625 I always use this calendar. 01:36:15.208 --> 01:36:17.000 If you touch this calendar again, I will break your hand. Got it? 01:36:17.125 --> 01:36:17.875 Get lost! 01:36:18.000 --> 01:36:20.375 As if we have a computer to do the calculation! 01:36:20.833 --> 01:36:24.000 Even otherwise, people here have no clue about anything. 01:36:30.583 --> 01:36:32.166 Where is my blue jeans? 01:36:35.208 --> 01:36:36.833 I put it for wash. 01:36:37.916 --> 01:36:39.000 That's okay. 01:36:42.208 --> 01:36:43.041 Jaya... 01:36:45.000 --> 01:36:47.083 You are taking a lot of trouble, right? 01:36:48.875 --> 01:36:51.500 But, I haven't done anything for you yet. 01:36:52.916 --> 01:36:54.541 I feel bad about it. 01:37:00.291 --> 01:37:02.250 You are washing my clothes... 01:37:04.291 --> 01:37:06.375 drying them, ironing them... 01:37:08.958 --> 01:37:11.125 You are even preparing stringhoppers for me. 01:37:11.750 --> 01:37:13.666 You are taking care of everything for me. 01:37:14.708 --> 01:37:15.833 But, I... 01:37:20.125 --> 01:37:22.250 I really want to help you out. 01:37:24.333 --> 01:37:26.000 I don't know how. 01:37:27.000 --> 01:37:28.916 But, you tell me. 01:37:29.583 --> 01:37:31.791 I will do whatever you want me to do. 01:37:34.916 --> 01:37:36.291 I am serious. 01:37:36.666 --> 01:37:38.000 Whatever you tell me. 01:37:38.791 --> 01:37:41.000 I won't be happy otherwise. 01:37:41.791 --> 01:37:42.833 Tell me, Jaya. 01:37:44.250 --> 01:37:45.583 Tell me what I should do for you. 01:37:45.750 --> 01:37:46.666 Do ask me. 01:37:46.833 --> 01:37:47.666 Come on. 01:37:49.750 --> 01:37:50.958 Yes, ask. 01:38:04.750 --> 01:38:06.000 What's this? Pencil? 01:38:06.500 --> 01:38:08.166 Can you put kajal for me? 01:38:11.375 --> 01:38:12.333 Kajal? 01:38:13.958 --> 01:38:16.500 One kick, and you fall face down. 01:38:16.583 --> 01:38:19.416 So electric, such horse-power! 01:38:19.666 --> 01:38:22.000 Horse-power, horse-power! 01:38:22.208 --> 01:38:24.791 Horse-power, horse-power! 01:38:25.083 --> 01:38:27.583 Just like a horse... 01:38:32.458 --> 01:38:33.750 Where do I draw this? 01:38:33.791 --> 01:38:36.666 Inside your eyes or under? Or outside? on your eyelids? 01:38:36.958 --> 01:38:37.875 Under my eyes. 01:38:38.166 --> 01:38:39.000 You loca loca 01:38:39.041 --> 01:38:40.541 Now you loose controlla 01:38:40.708 --> 01:38:42.291 A ticky ticky grenade 01:38:42.416 --> 01:38:43.583 Borna finna Gangsta 01:38:43.750 --> 01:38:46.083 Pull out your white flag or you be floating Ganga 01:38:46.208 --> 01:38:47.291 Wanna get some more? 01:38:47.458 --> 01:38:48.875 Have the Kiss of Mama Karma 01:38:49.083 --> 01:38:50.166 You pulled the trigger 01:38:50.250 --> 01:38:51.625 Now you think there's any escape 01:38:51.666 --> 01:38:52.875 Enough with your wickedness 01:38:52.916 --> 01:38:54.375 Im gonna wear my red cape 01:38:54.458 --> 01:38:55.500 Pray to Gods for pity 01:38:55.583 --> 01:38:57.166 You'll be paying for me your mistakes 01:38:57.291 --> 01:38:58.291 Mark it in your brain 01:38:58.416 --> 01:38:59.833 This life's Gonna be tough rough game 01:38:59.958 --> 01:39:00.958 Check out I've given you all of my heart 01:39:01.041 --> 01:39:01.958 But you take all my hope 01:39:02.041 --> 01:39:02.708 And you treat me slave 01:39:02.833 --> 01:39:03.708 Level up level up 01:39:03.833 --> 01:39:04.500 You better level up 01:39:04.625 --> 01:39:05.625 Suck on my revenge 01:39:05.708 --> 01:39:06.375 And learn to Behave. 01:39:06.458 --> 01:39:07.375 Near to you are your days, Brace 01:39:07.583 --> 01:39:08.500 Going to dig you a Grave, Pray 01:39:08.750 --> 01:39:09.500 You want some Grace ? 01:39:09.666 --> 01:39:10.208 Lemme rephrase 01:39:10.333 --> 01:39:11.500 Not gonna stop till your debts are repaid 01:39:16.333 --> 01:39:17.125 You can't, right? 01:39:18.250 --> 01:39:19.250 O! Baby 01:39:19.625 --> 01:39:20.500 O! Baby 01:39:20.625 --> 01:39:22.416 O! Baby, why! 01:39:22.666 --> 01:39:23.458 Why! 01:39:23.708 --> 01:39:24.958 O! Baby, why! 01:39:25.291 --> 01:39:26.250 Why! 01:39:26.458 --> 01:39:28.708 O! Baby, why! 01:39:30.041 --> 01:39:31.958 Why! 01:39:40.750 --> 01:39:41.625 Jaya... 01:39:42.916 --> 01:39:44.250 there's a surprise for you. 01:39:48.958 --> 01:39:50.041 Scramberry. 01:39:53.083 --> 01:39:54.000 Take it. 01:40:03.958 --> 01:40:05.541 Don't eat it all alone. 01:40:16.625 --> 01:40:17.791 Where is scramberry? 01:40:23.916 --> 01:40:26.333 You wanted to eat them all alone, right? 01:40:27.208 --> 01:40:28.416 I don't like it. 01:41:01.083 --> 01:41:03.208 I don't like scramberry. That's why. 01:41:03.416 --> 01:41:04.125 Sorry. 01:41:04.833 --> 01:41:05.541 What? 01:41:06.375 --> 01:41:07.833 I just said sorry. 01:41:09.750 --> 01:41:10.541 Why? 01:41:13.875 --> 01:41:14.666 No reason. 01:41:42.125 --> 01:41:43.000 Jaya... 01:41:47.208 --> 01:41:48.875 Can I have a hug? 01:42:04.333 --> 01:42:07.666 Shall I kiss you? 01:42:16.750 --> 01:42:18.583 Mommy... 01:42:18.708 --> 01:42:19.833 Mommy...help me! 01:42:19.916 --> 01:42:21.000 Snake... 01:42:21.250 --> 01:42:23.083 Mommy... 01:42:23.250 --> 01:42:24.833 Don't beat him up, please. 01:42:25.041 --> 01:42:26.375 He is a poor guy. 01:42:27.541 --> 01:42:28.416 Son... 01:42:28.791 --> 01:42:29.250 What? 01:42:29.375 --> 01:42:30.291 There's a snake. 01:42:30.500 --> 01:42:31.250 Snake? 01:42:31.416 --> 01:42:32.041 Where? 01:42:32.166 --> 01:42:33.083 It's outside the window. 01:42:33.250 --> 01:42:35.500 If it's outside, why are you shouting? 01:42:35.833 --> 01:42:38.000 I got scared when I saw it. 01:42:38.500 --> 01:42:39.791 Yeah! Right. 01:42:40.000 --> 01:42:42.375 I almost skipped a beat hearing you shout. 01:42:42.541 --> 01:42:43.750 Don't sleep there now. 01:42:43.875 --> 01:42:46.041 Come, you sleep with me dear. 01:42:49.791 --> 01:42:51.666 No, it's okay. Snake is gone now. 01:42:51.750 --> 01:42:52.833 I am alright now. 01:42:53.208 --> 01:42:55.250 No, you sleep in my room today. Come. 01:42:55.916 --> 01:42:56.708 Don't go. 01:42:59.083 --> 01:42:59.791 What is it? 01:42:59.958 --> 01:43:02.000 Are you scared to sleep alone? 01:43:05.750 --> 01:43:06.791 Yes. 01:43:07.583 --> 01:43:10.125 Then come with me. Sleep there. 01:43:12.833 --> 01:43:13.833 You come with me. 01:43:17.666 --> 01:43:19.041 Come. 01:43:40.208 --> 01:43:41.625 Is he sleepless?! 01:43:41.958 --> 01:43:43.125 Madness! 01:43:44.541 --> 01:43:45.583 What is it, bro? 01:43:45.750 --> 01:43:48.125 You keep the consignment to Chengota ready by 3 AM. 01:43:48.291 --> 01:43:49.125 Get the boxes ready. 01:43:49.291 --> 01:43:50.375 3 AM? 01:43:50.750 --> 01:43:53.000 It will take 2 hours to pack them all. 01:43:53.166 --> 01:43:54.291 Shouldn't we sleep? 01:43:54.541 --> 01:43:55.500 Am I sleeping now? 01:43:55.666 --> 01:43:56.541 So, you also stay awake. 01:43:56.666 --> 01:43:58.458 Start the work now. I will be there by 3. 01:43:58.625 --> 01:43:59.458 Brother... 01:44:03.333 --> 01:44:04.125 Hey! 01:44:04.708 --> 01:44:05.416 Hey! 01:44:05.750 --> 01:44:06.458 Get up! 01:44:32.208 --> 01:44:34.083 I heard the alarm ringing. 01:44:40.375 --> 01:44:42.208 I couldn't sleep after that. 01:45:06.750 --> 01:45:07.833 Is he not picking it up? 01:45:08.125 --> 01:45:08.875 No. 01:45:11.000 --> 01:45:13.000 Then why did he wake us up? 01:45:14.708 --> 01:45:16.250 Were you dreaming about this? 01:45:16.750 --> 01:45:17.416 Get lost! 01:45:17.583 --> 01:45:18.750 Dream, it seems! 01:45:32.916 --> 01:45:33.875 Hey hey! 01:45:34.583 --> 01:45:37.041 Are you all mad to sleep here in this cold weather? 01:45:54.791 --> 01:45:57.250 Ani bro, we are in the hospital. I'll call you back. 01:46:02.000 --> 01:46:03.666 Now, our plan is a success! 01:46:04.458 --> 01:46:06.083 She has no doubts, right? 01:46:13.958 --> 01:46:15.125 What was that? 01:46:15.916 --> 01:46:17.458 [Folk song playing] 01:46:19.541 --> 01:46:20.791 The doctor is calling 01:46:31.000 --> 01:46:32.958 What was her weight? -50 01:46:40.333 --> 01:46:41.916 When was your LMP? 01:46:43.083 --> 01:46:44.041 15th of last month. 01:46:44.083 --> 01:46:45.291 From 15th to 21st. 01:46:50.208 --> 01:46:51.375 So, it's been 6 weeks. 01:46:51.708 --> 01:46:52.291 Yes. 01:46:52.791 --> 01:46:55.958 So, I am prescribing some iron and folic acid medicines. 01:46:56.125 --> 01:46:58.333 Take it for a month and we will do a scan. 01:46:58.416 --> 01:46:59.041 Ok? 01:47:00.208 --> 01:47:02.041 [Folk song playing] 01:47:04.750 --> 01:47:06.458 [Folk song playing] 01:47:17.041 --> 01:47:19.375 [Folk song playing] 01:47:21.208 --> 01:47:23.708 Get down, I have to go to the farm. 01:47:24.583 --> 01:47:25.791 Come, eat something. 01:47:26.000 --> 01:47:28.291 No, I have to give this vehicle back to Ani bro. 01:47:29.041 --> 01:47:31.500 [Folk song playing] 01:47:42.750 --> 01:47:44.041 What did the doc say? 01:47:44.500 --> 01:47:45.666 [Everything is fine] 01:48:15.125 --> 01:48:17.041 [Mom, I have bought some raw mangoes.] 01:48:17.166 --> 01:48:18.666 [Who told you to buy those?] 01:48:18.750 --> 01:48:20.000 [She doesn't eat mangoes] -[She doesn't?] 01:48:20.125 --> 01:48:21.416 [Don't women take it when they are pregnant?] 01:48:21.500 --> 01:48:23.125 [Not necessarily] 01:48:23.250 --> 01:48:24.458 [It's not the same craving for everyone] 01:48:24.625 --> 01:48:25.791 [You know nothing] 01:48:26.250 --> 01:48:26.708 [I see] 01:48:28.166 --> 01:48:29.416 Don't you like mangoes? 01:48:31.250 --> 01:48:32.958 [I'll make pickles out of these] 01:48:43.875 --> 01:48:45.791 What did you plan with Ani brother? 01:48:48.000 --> 01:48:48.875 What plan? 01:48:50.250 --> 01:48:52.083 The message said something about a plan. 01:48:52.291 --> 01:48:53.541 I didn't send him any message. 01:48:54.583 --> 01:48:55.625 I heard that. 01:48:55.833 --> 01:48:57.500 That won't come out of nowhere. 01:48:58.125 --> 01:49:00.500 I swear. I didn't send him any message. 01:49:06.708 --> 01:49:07.625 Where is the towel? 01:49:07.916 --> 01:49:09.708 First you tell me what that was. 01:49:12.958 --> 01:49:13.500 What? 01:49:13.916 --> 01:49:15.416 Tell me about the plan. 01:49:16.291 --> 01:49:17.166 What plan? 01:49:19.083 --> 01:49:20.541 Jaya, stop playing around. 01:49:23.708 --> 01:49:24.750 Take your hands off. 01:49:32.041 --> 01:49:32.958 Take it off! 01:49:35.291 --> 01:49:36.750 Who the hell are you to stop me? 01:49:36.916 --> 01:49:38.708 I should also know about your plan. 01:49:41.000 --> 01:49:42.541 Yes, you are right. 01:49:42.791 --> 01:49:45.333 Yes. Ani bro and I planned this pregnancy. 01:49:47.541 --> 01:49:48.208 What? 01:49:49.625 --> 01:49:50.708 What did you think of me? 01:49:50.875 --> 01:49:51.875 That I got scared? 01:49:55.125 --> 01:49:57.833 You thought I would be scared still watching your arrogance? 01:49:59.375 --> 01:50:00.750 You are done. 01:50:02.250 --> 01:50:06.333 Now, you will live here obeying my orders and looking after my children. 01:50:07.791 --> 01:50:10.750 You are stuck here forever. No job, nothing. 01:50:12.708 --> 01:50:14.916 Now, you got to know who I am! 01:50:36.500 --> 01:50:37.791 I'll get some tea. -Okay. 01:50:39.458 --> 01:50:40.833 How much is it? 01:50:48.375 --> 01:50:50.708 He deserved a really good girl. 01:50:51.750 --> 01:50:54.208 My son is just not fortunate. 01:50:55.416 --> 01:50:57.666 What's stressing you so much that your BP just shot up? 01:50:57.791 --> 01:50:59.166 [What's stressing her?] 01:50:59.791 --> 01:51:02.500 My son is stressed out ever since he got married. 01:51:03.541 --> 01:51:04.833 This is her arrogance. 01:51:05.458 --> 01:51:08.250 She should have thought about it when she was doing the wrestle. 01:51:08.625 --> 01:51:10.083 I didn't do anything. 01:51:10.500 --> 01:51:12.583 I also passed your age. 01:51:13.500 --> 01:51:15.916 Girls should be a bit obedient and docile. 01:51:16.666 --> 01:51:19.041 When you were busy knocking your husband down... 01:51:19.166 --> 01:51:21.291 you should have thought God was watching you! 01:51:25.250 --> 01:51:25.791 Mom... 01:51:27.458 --> 01:51:29.208 You don't get my support here. 01:51:29.875 --> 01:51:31.625 It's all your fault. 01:51:32.208 --> 01:51:33.708 What's wrong with Rajesh? 01:51:34.458 --> 01:51:36.625 Wasn't he taking care of you well? 01:51:39.666 --> 01:51:41.583 You spoiled your own life. 01:51:42.125 --> 01:51:43.750 Look at your dad. 01:51:44.125 --> 01:51:46.166 He is living only for you. 01:51:48.916 --> 01:51:51.166 Is there anything we didn't do for you? 01:51:53.708 --> 01:51:55.375 We gave you the education you wanted. 01:51:56.625 --> 01:51:59.000 Still, you didn't complete your graduation. 01:52:00.833 --> 01:52:03.250 We got you a groom according to your liking. 01:52:03.791 --> 01:52:06.041 And you are fighting with him everyday. 01:52:07.500 --> 01:52:09.958 Is there anything you lacked? 01:52:11.833 --> 01:52:14.125 And see what you are doing to us! 01:52:14.375 --> 01:52:18.166 We took care of you so well because we had just one girl. 01:52:18.791 --> 01:52:22.125 I have never taken care of my son the way I cared for you. 01:52:25.958 --> 01:52:28.208 Dear, you tell me what more should we do for you? 01:52:28.416 --> 01:52:29.375 You tell us. 01:52:31.958 --> 01:52:34.208 I am old. But you tell me. 01:52:36.875 --> 01:52:38.833 Past is past. 01:52:39.583 --> 01:52:42.750 Don't make her feel bad now. 01:52:45.250 --> 01:52:47.916 Look at the way she is staring. 01:52:48.416 --> 01:52:50.541 I won't allow all this. 01:52:51.250 --> 01:52:53.000 Please forgive her one more time. 01:52:53.125 --> 01:52:54.958 There won't be any more problems. 01:52:55.625 --> 01:52:57.208 You can say all that. 01:52:57.708 --> 01:53:01.458 If she gets angry, she will just kill me and tie me up in a sack. 01:53:02.875 --> 01:53:05.583 Don't you see what's happening around us? 01:53:05.791 --> 01:53:07.458 It's been so many days since I slept well. 01:53:07.583 --> 01:53:09.375 I am worried about his life. 01:53:11.083 --> 01:53:12.958 I don't want anyone to stay sleepless because of me. 01:53:13.583 --> 01:53:14.833 I am not coming back home. 01:53:14.958 --> 01:53:17.583 Then, where else will you go? 01:53:17.750 --> 01:53:21.750 We didn't get you married for you to come out of it whenever you want. 01:53:22.250 --> 01:53:24.541 I won't let you in if you do that. 01:53:26.208 --> 01:53:28.000 I didn't say that I was going to come with you. 01:53:28.250 --> 01:53:29.458 Where else will you go? 01:53:29.666 --> 01:53:30.458 Let her go. 01:53:30.625 --> 01:53:31.375 Let her. 01:53:32.458 --> 01:53:34.208 Then, will you live all by yourself? 01:53:34.666 --> 01:53:35.916 Do you have money for that? 01:53:36.583 --> 01:53:37.958 Do you have a job? 01:53:38.916 --> 01:53:42.666 Girls of your age are in good positions now. 01:53:44.041 --> 01:53:45.541 What are you good at? 01:53:46.000 --> 01:53:48.000 Other than fiddling with your phone all the time? 01:53:49.333 --> 01:53:50.708 Let her go. 01:53:50.916 --> 01:53:52.375 Let's see what happens. 01:53:52.708 --> 01:53:54.250 Why do you care anyway? 01:53:54.500 --> 01:53:55.791 How dare you answer me back? 01:53:56.000 --> 01:53:57.250 Don't try to beat her up. 01:53:57.375 --> 01:53:58.958 She will take your case. 01:53:59.333 --> 01:54:03.041 Anger makes her totally blind. 01:54:06.125 --> 01:54:07.458 Don't worry about me. 01:54:07.958 --> 01:54:09.083 I will take care of myself. 01:54:09.333 --> 01:54:12.125 If you go out now, I will disown you. 01:54:13.500 --> 01:54:14.833 This is a private hospital. 01:54:15.458 --> 01:54:17.250 We have to pay the bills. 01:54:18.833 --> 01:54:20.583 You do talk about equal rights. 01:54:21.291 --> 01:54:23.041 Pay half the amount and leave. 01:54:23.416 --> 01:54:25.041 I will take care of the rest. 01:54:27.083 --> 01:54:28.625 The baby was mine too. 01:54:32.291 --> 01:54:34.708 You sell it or pledge it and take my share. 01:54:36.166 --> 01:54:37.375 I don't want this. 01:54:37.541 --> 01:54:39.750 I don't want to be accused of taking any dowry. 01:54:40.875 --> 01:54:42.500 Not that I was offered any. 01:54:42.791 --> 01:54:44.416 Why are you talking like that, Rajesh? 01:54:44.791 --> 01:54:46.166 You told me that you don't need it. 01:54:46.458 --> 01:54:48.291 Look at that! 01:54:48.541 --> 01:54:52.833 We said that out of our courtesy. And you should have given it out of your courtesy. 01:54:54.250 --> 01:54:56.333 We never said no to it anyway. 01:54:56.541 --> 01:54:58.500 [Why do you talk like that?] -[What] 01:54:58.625 --> 01:55:00.583 [You told us not to] -[Still, you should have] 01:55:00.791 --> 01:55:02.291 [No girl is married for free] -[We did ask you] 01:55:02.416 --> 01:55:04.041 Now, don't fight over that. 01:55:07.291 --> 01:55:08.458 Pay the bill if you can. 01:55:08.583 --> 01:55:09.875 I will repay you. 01:55:24.125 --> 01:55:25.583 Hey girl, you baby girl 01:55:25.708 --> 01:55:27.708 How you blush like a flower... 01:55:27.875 --> 01:55:29.875 Why are your eyes so full? 01:55:30.083 --> 01:55:30.958 [Vocals] 01:55:31.166 --> 01:55:33.583 When you sing along and fly away 01:55:33.750 --> 01:55:35.500 Oh! girl, for you to rest... 01:55:35.666 --> 01:55:37.208 Who is building that golden nest? 01:55:37.333 --> 01:55:37.750 [Vocals] 01:55:37.875 --> 01:55:38.541 Jaya... 01:55:41.125 --> 01:55:43.583 Jaya, don't sit here crying. Come, let's go home. 01:55:43.875 --> 01:55:45.041 I won't come. 01:55:46.625 --> 01:55:47.916 Where else will you go? 01:55:49.250 --> 01:55:50.416 I don't know. 01:55:54.583 --> 01:55:55.291 You listen to me. 01:55:55.375 --> 01:55:56.333 You get up and and come with me. 01:55:56.541 --> 01:55:57.250 Brother, please... 01:56:06.458 --> 01:56:08.375 This is the first time I am making a decision. 01:56:08.666 --> 01:56:10.083 Don't ask me to change. 01:56:10.625 --> 01:56:11.541 I won't come. 01:56:12.000 --> 01:56:13.625 Oh! World... 01:56:15.833 --> 01:56:17.666 Oh! World... 01:56:19.166 --> 01:56:25.583 The bundle of sorrow... 01:56:27.208 --> 01:56:31.875 Where are my wings? 01:56:33.458 --> 01:56:40.083 Where are my dreams? 01:56:40.791 --> 01:56:41.916 [Vocals] 01:56:45.125 --> 01:56:46.625 [Vocals] 01:56:47.916 --> 01:56:49.500 Hey girl, you baby girl 01:56:49.666 --> 01:56:51.416 How you blush like a flower... 01:56:51.541 --> 01:56:53.666 Why are your eyes so full? 01:56:53.916 --> 01:56:54.708 [Vocals] 01:56:54.958 --> 01:56:56.750 When you sing along and fly away 01:56:56.875 --> 01:56:58.416 Oh! girl, for you to rest 01:56:58.583 --> 01:57:00.458 Who is building that golden nest? 01:57:00.625 --> 01:57:02.000 [Vocals] 01:57:03.291 --> 01:57:04.833 [Vocals] 01:57:12.541 --> 01:57:14.416 [Vocals] 01:57:15.041 --> 01:57:16.625 I had asked in my office. 01:57:16.833 --> 01:57:18.041 The problem is you haven't completed your graduation. 01:57:18.208 --> 01:57:19.625 Else, we might have had options. 01:57:20.416 --> 01:57:21.250 That's okay. -Okay 01:57:26.250 --> 01:57:27.750 You stitch so well. 01:57:28.083 --> 01:57:30.208 Can't you think of starting a stitching unit? 01:57:32.250 --> 01:57:36.583 Usually, we sanction loans for those who have prior business experience. 01:57:36.833 --> 01:57:40.333 Or you may have to pledge some valuables. 01:57:40.875 --> 01:57:43.583 If there is an existing business that you can take over... 01:57:43.750 --> 01:57:46.750 we can try sanctioning a loan based on that. 01:57:48.125 --> 01:57:51.041 See if there is anyone you can help you with this. 01:57:51.291 --> 01:57:52.375 I will also check. 01:57:53.458 --> 01:57:55.416 The whole land despises you 01:57:55.583 --> 01:57:57.000 Totally dislikes you 01:57:57.291 --> 01:57:59.208 [Vocals] 01:58:00.791 --> 01:58:02.541 Where a woman reigns 01:58:02.666 --> 01:58:04.333 Plant a lemon tree... 01:58:04.458 --> 01:58:06.416 Why the saying sways. 01:58:06.666 --> 01:58:08.125 [Vocals] 01:58:10.416 --> 01:58:12.166 I told dad not to come. 01:58:12.958 --> 01:58:15.041 It's not because he doesn't want to. 01:58:16.541 --> 01:58:19.208 If we don't support you now, then who else will? 01:58:20.041 --> 01:58:21.583 You go and get your luggage. 01:58:21.916 --> 01:58:22.541 Go. 01:58:23.458 --> 01:58:24.000 Go now. 01:58:36.583 --> 01:58:37.833 Get ready fast. 01:58:38.333 --> 01:58:40.500 I need to drop you and then get home. 01:58:43.500 --> 01:58:44.416 Where? 01:58:45.250 --> 01:58:47.166 Dad has spoken to Rajesh. 01:58:47.666 --> 01:58:49.250 I am not coming. You get going. 01:58:50.375 --> 01:58:51.500 How can you say that? 01:58:51.791 --> 01:58:53.333 I told them that I will drop you there. 01:58:53.416 --> 01:58:54.875 I am not coming anywhere. You leave now. 01:58:55.041 --> 01:58:56.375 Get home early. 01:58:58.916 --> 01:59:01.458 Dad told me that you won't listen. 01:59:01.875 --> 01:59:03.833 What will others think! 01:59:04.000 --> 01:59:05.083 You will never get better. 01:59:05.166 --> 01:59:06.166 It's burning up 01:59:06.291 --> 01:59:07.541 It's flaring up 01:59:07.916 --> 01:59:09.833 Just like a pyre... 01:59:10.458 --> 01:59:12.375 It's drying up 01:59:12.833 --> 01:59:14.375 It's falling down 01:59:14.583 --> 01:59:17.000 Just like a leaf... 01:59:22.166 --> 01:59:23.750 To rise above 01:59:24.041 --> 01:59:25.708 From this soil 01:59:25.916 --> 01:59:28.333 My heart pounds again... 01:59:29.250 --> 01:59:30.416 Once again 01:59:30.625 --> 01:59:32.666 To be born anew 01:59:33.208 --> 01:59:35.708 My soul tries for vain.... 01:59:36.791 --> 01:59:38.291 [Vocals] 01:59:43.958 --> 01:59:45.541 [Vocals] 01:59:59.041 --> 02:00:01.708 Reji, you owe me a lot of money. 02:00:02.166 --> 02:00:03.125 I have been telling you for a while now. 02:00:03.416 --> 02:00:05.291 I never told you that I won't pay you. 02:00:06.041 --> 02:00:07.166 Try telling me that. 02:00:07.833 --> 02:00:09.833 If I sold you things, I know how to make you pay for it too 02:00:09.958 --> 02:00:10.541 Heard me? 02:00:10.625 --> 02:00:11.791 Yes, I did. 02:00:15.291 --> 02:00:17.458 Siyad bro, I don't think he knows me well. 02:00:17.541 --> 02:00:18.333 Try telling him. 02:00:21.333 --> 02:00:22.541 Why are you laughing? 02:00:22.916 --> 02:00:23.458 [Nothing.] 02:00:23.541 --> 02:00:25.000 I didn't tell you anything funny. 02:00:28.458 --> 02:00:29.250 Ani bro? 02:00:29.416 --> 02:00:30.208 Where are you? 02:00:30.458 --> 02:00:31.750 I am outside. You tell me. 02:00:31.875 --> 02:00:32.916 [There is a small problem.] 02:00:33.083 --> 02:00:33.791 What is it? 02:00:33.833 --> 02:00:35.500 [I have sent you a video on Whatsapp.] 02:00:35.583 --> 02:00:36.416 [I saw it in one of my groups.] 02:00:36.541 --> 02:00:37.458 [Check that out.] 02:00:47.625 --> 02:00:49.291 [Mark this day, my people!] 02:00:49.500 --> 02:00:52.000 [The time stands still.] 02:01:02.583 --> 02:01:04.166 Is this already viral? 02:01:05.125 --> 02:01:06.333 What do we do? 02:01:07.083 --> 02:01:08.708 Let me see the mobile shop people. 02:01:08.958 --> 02:01:10.708 They would have leaked the video. 02:01:10.916 --> 02:01:12.750 [Try to make sure not many get to watch this.] 02:01:13.125 --> 02:01:14.541 Don't stress so much. 02:01:14.625 --> 02:01:15.958 Not many has seen this now. 02:01:16.250 --> 02:01:18.791 I have messaged in all the groups asking everyone not to share it. 02:01:19.000 --> 02:01:19.916 Don't worry. I'll take care of it. 02:01:20.583 --> 02:01:21.250 Okay 02:01:22.833 --> 02:01:24.750 [Mark this day, my people!] 02:01:26.416 --> 02:01:29.458 Vilasini sister, your daughter-in-law is one hell of a girl. 02:01:29.625 --> 02:01:30.625 [Check this out] 02:01:31.750 --> 02:01:32.833 [Oh! Man] 02:01:33.083 --> 02:01:34.125 Look at this. 02:01:34.583 --> 02:01:36.875 Good they got him back alive! 02:01:37.375 --> 02:01:38.750 [Indistinct chatter] 02:01:39.708 --> 02:01:42.083 [Audience is keenly waiting] 02:01:42.708 --> 02:01:45.500 [Just watch this. Can you believe it?] 02:01:45.625 --> 02:01:47.166 [What the hell was that!] 02:01:47.291 --> 02:01:48.166 [Believe this] 02:01:48.458 --> 02:01:49.500 He is flying! 02:01:51.500 --> 02:01:53.208 How did this happen to him! 02:01:53.708 --> 02:01:54.625 Oh! Man 02:01:57.250 --> 02:01:58.666 Girls should be like this. 02:01:59.458 --> 02:02:02.666 I am thinking why she didn't do this before. 02:02:21.958 --> 02:02:24.958 There is no confusion at all. Women should be responding this way! 02:02:25.125 --> 02:02:27.083 The woman who broke out of the captive chain. 02:02:27.375 --> 02:02:29.875 No girl will do this without a reason. 02:02:30.125 --> 02:02:32.250 [Crowd opine] 02:02:32.916 --> 02:02:34.500 This issue is not restricted to Kollam alone. 02:02:34.666 --> 02:02:35.625 Both of them are equally wrong. 02:02:35.791 --> 02:02:37.625 This is all a scam! 02:02:39.291 --> 02:02:40.416 What's she doing! 02:02:40.833 --> 02:02:42.666 [Crowd opine] 02:02:44.750 --> 02:02:46.625 [Crowd opine] 02:02:51.291 --> 02:02:52.750 [Crowd opine] 02:02:54.666 --> 02:02:56.375 I recently saw a video. 02:02:56.541 --> 02:02:58.500 Modern girls are so full of themselves. 02:02:58.666 --> 02:03:01.125 She is knocking her husband down. 02:03:01.416 --> 02:03:02.333 That woman! 02:03:02.500 --> 02:03:03.791 You should check her churidar top. 02:03:04.000 --> 02:03:06.458 The slit is cut so long. 02:03:06.708 --> 02:03:08.166 In case she comes near me... 02:03:08.291 --> 02:03:10.500 I will tear that up fully. 02:03:10.833 --> 02:03:11.833 You should too... 02:03:20.750 --> 02:03:22.125 Women shouldn't lift their legs. 02:03:22.333 --> 02:03:29.291 If they do, it's the end of the world. 02:03:30.583 --> 02:03:31.500 Got it? 02:03:35.250 --> 02:03:35.958 Hey... 02:03:37.083 --> 02:03:40.166 Do you have the full video of that fight? 02:03:41.958 --> 02:03:43.458 I just wanted to watch it. 02:03:43.708 --> 02:03:44.625 I haven't seen it fully. 02:03:46.500 --> 02:03:48.625 We didn't know what she was capable of. 02:03:51.750 --> 02:03:55.833 You should have practised a bit more. 02:03:57.333 --> 02:03:59.625 Compared to her, my wife was a gem. 02:03:59.875 --> 02:04:00.833 You tell me the truth now. 02:04:01.166 --> 02:04:03.833 Your wife had beaten you up well, right? 02:04:10.000 --> 02:04:10.833 Tell me. 02:04:11.250 --> 02:04:12.333 [Where are you, bro?] 02:04:12.666 --> 02:04:13.541 I am at home. 02:04:14.041 --> 02:04:15.333 [Why are you not coming here?] 02:04:15.541 --> 02:04:17.416 We all are quite somber without you. 02:04:17.666 --> 02:04:20.000 [Crowd playing] 02:04:21.583 --> 02:04:22.750 Yeah, I get that. 02:04:23.208 --> 02:04:26.541 Bro, Krishna farm owner is selling his chicken for less now. 02:04:27.791 --> 02:04:29.666 He is using this gap right. 02:04:30.458 --> 02:04:32.250 [We are going to give it to him] 02:04:33.291 --> 02:04:34.708 [You can't get involved in a fight now, right?] 02:04:34.875 --> 02:04:35.541 [You take rest.] 02:04:36.208 --> 02:04:38.125 Hey, no. Leave it. 02:04:39.166 --> 02:04:40.125 I will come. 02:04:41.500 --> 02:04:42.875 We'll go for divorce. 02:04:44.375 --> 02:04:46.000 I don't want to leave her alone. 02:04:47.000 --> 02:04:48.375 I am humiliated, alright. 02:04:49.375 --> 02:04:51.666 Don't take it as a humiliation. 02:04:52.375 --> 02:04:55.583 Don't be impulsive. Think about it well. Ok? 02:04:55.958 --> 02:04:58.708 Hey Rajesh, what have you done? 02:04:58.833 --> 02:05:01.250 Can't you give little freedom to women in your house? 02:05:01.416 --> 02:05:03.791 Learn from my man. 02:05:04.791 --> 02:05:05.833 Who is that? 02:05:06.000 --> 02:05:07.166 I have no idea. 02:05:07.333 --> 02:05:08.833 She didn't show her face. 02:05:09.458 --> 02:05:10.458 You file the divorce papers. 02:05:10.791 --> 02:05:12.208 She should fall on your feet. 02:05:13.750 --> 02:05:15.416 But, who was that? 02:05:16.666 --> 02:05:18.625 No one is sparing you. 02:05:19.791 --> 02:05:21.708 Have we met before? 02:05:24.333 --> 02:05:25.708 Such a familiar face. 02:05:25.875 --> 02:05:28.083 I am not sure where we met. 02:05:31.625 --> 02:05:32.916 Ok, leave that. 02:05:33.458 --> 02:05:34.833 Why are you here? 02:05:35.333 --> 02:05:37.083 We need to file his divorce papers. 02:05:37.250 --> 02:05:38.208 Is it mutual? 02:05:38.500 --> 02:05:39.291 No. 02:05:40.000 --> 02:05:42.291 Then, what's the reason for the divorce? 02:05:43.833 --> 02:05:46.208 Does your wife have any extra marital affair? 02:05:46.583 --> 02:05:47.583 No. 02:05:47.875 --> 02:05:52.000 Any health issues? 02:05:52.583 --> 02:05:53.375 No. 02:05:56.083 --> 02:05:59.041 Any financial problem? 02:06:01.125 --> 02:06:01.833 Nothing? 02:06:02.125 --> 02:06:02.666 No. 02:06:03.208 --> 02:06:07.541 We can't file for a divorce if we don't have a solid reason. 02:06:08.833 --> 02:06:10.208 There is a reason. 02:06:12.208 --> 02:06:12.833 Ani bro...no. 02:06:13.041 --> 02:06:14.875 He is our advocate. You keep quiet. 02:06:16.833 --> 02:06:17.958 Is this enough? 02:06:25.875 --> 02:06:26.875 I knew... 02:06:27.000 --> 02:06:29.125 I told you, you looked very familiar. 02:06:29.333 --> 02:06:31.166 This video was viral. 02:06:31.625 --> 02:06:33.166 This had come in our lawyers' group. 02:06:33.416 --> 02:06:35.166 I shared to many others. 02:06:35.333 --> 02:06:36.250 Thank you, Sir. 02:06:38.333 --> 02:06:39.875 Nisha, did you see this video? 02:06:40.000 --> 02:06:41.666 Yes, I recognised him the moment I saw him. 02:06:41.750 --> 02:06:43.000 [Really?] -[Yes.] 02:06:44.083 --> 02:06:46.166 You are a star now! 02:06:46.791 --> 02:06:48.000 Everyone got to know... 02:06:48.208 --> 02:06:49.500 Is this original? 02:06:49.625 --> 02:06:51.666 It is. Look at the cut on his face. 02:06:52.458 --> 02:06:53.416 It is original. 02:06:55.916 --> 02:06:58.083 Okay. This is a strong reason. 02:06:58.458 --> 02:07:00.250 This falls under cruelty. 02:07:00.416 --> 02:07:02.250 We will file divorce under the grounds of cruelty. 02:07:02.416 --> 02:07:03.166 Okay? 02:07:03.500 --> 02:07:05.458 Okay, Sir. -I will take care of the rest. 02:07:06.666 --> 02:07:08.416 [He is not able to get up] 02:07:08.708 --> 02:07:09.416 [Hmm] 02:07:10.041 --> 02:07:11.833 Rajesh, we are here to check on you... 02:07:11.958 --> 02:07:14.458 as you are not doing well after your wife beat you up. 02:07:16.875 --> 02:07:18.208 Should I help you get up? 02:07:18.458 --> 02:07:19.708 I am totally fine. 02:07:19.958 --> 02:07:21.291 He is fine actually. 02:07:21.583 --> 02:07:22.833 He is under slight depression. 02:07:23.041 --> 02:07:24.833 Must be because his kidney is damaged. 02:07:25.833 --> 02:07:30.750 Don't you look at me, O! dear eyes... 02:07:30.875 --> 02:07:31.375 Mom... 02:07:31.583 --> 02:07:36.291 There is nothing to see here anyway 02:07:37.166 --> 02:07:41.791 True, hasn't it always been this way? 02:07:42.875 --> 02:07:47.666 Isn't this happening for good anyway? 02:07:48.583 --> 02:07:50.583 You filed your divorce papers, right? 02:07:53.333 --> 02:07:54.875 [You are used to beating people up...] 02:07:55.083 --> 02:07:57.583 [Now you know how it feels when you get it back?] 02:08:02.250 --> 02:08:04.250 Why do you confine yourself here all the time? 02:08:04.416 --> 02:08:06.208 Go to your farm for a change. 02:08:07.916 --> 02:08:09.666 Shall I get you milk and eggs? 02:08:10.041 --> 02:08:11.125 I don't want anything. 02:08:11.583 --> 02:08:12.916 String hoppers? 02:08:13.625 --> 02:08:14.875 Can you please leave me alone? 02:08:15.000 --> 02:08:16.416 This is so stressful. 02:08:16.916 --> 02:08:18.208 Look at his fury! 02:08:18.791 --> 02:08:21.708 Don't walk towards me, O! dear legs... 02:08:21.916 --> 02:08:25.916 No one cares about me anyway... 02:08:26.791 --> 02:08:29.333 When pots and pans collide... 02:08:29.500 --> 02:08:31.666 won't they make some noise? 02:08:31.958 --> 02:08:34.708 Isn't she the lord... 02:08:34.875 --> 02:08:37.250 of these pots and pans anyway? 02:08:38.125 --> 02:08:40.916 [Vocals] 02:08:42.166 --> 02:08:43.958 You listen to me, brother... 02:08:44.250 --> 02:08:45.333 Don't we usually... 02:08:45.500 --> 02:08:47.375 We supply chicken to you regularly... 02:08:47.416 --> 02:08:48.041 Brother... 02:08:49.166 --> 02:08:49.666 Brother... 02:08:49.833 --> 02:08:50.958 [We haven't increased the price too] 02:08:51.208 --> 02:08:52.500 Will sis give you the divorce? 02:08:53.166 --> 02:08:53.958 Sister? 02:08:54.166 --> 02:08:55.416 Is she related to you? 02:08:55.541 --> 02:08:58.208 [Then disconnect and get lost] 02:09:00.208 --> 02:09:02.416 Bro, this won't be fine. 02:09:02.791 --> 02:09:05.291 Now the Chengotta people said they don't need our consignment. 02:09:06.000 --> 02:09:08.541 Krishna Farm is selling chicken for Rs.115 per KG. 02:09:08.750 --> 02:09:10.500 Shouldn't we show him who we are? 02:09:11.208 --> 02:09:12.708 It's not that. -[Then?] 02:09:13.166 --> 02:09:15.291 It's all because of that video that went viral. 02:09:15.916 --> 02:09:18.166 Whatever. We need to give it to him. 02:09:19.041 --> 02:09:21.166 I'll destroy his farm forever. 02:09:21.583 --> 02:09:22.875 Now, this will also be on me. 02:09:23.041 --> 02:09:23.916 [No way] 02:09:24.666 --> 02:09:27.458 Hey, go sleep now. 02:09:27.958 --> 02:09:29.750 We are going to take his case tomorrow morning. 02:09:30.041 --> 02:09:31.916 Rajesh, you concentrate on getting your divorce. 02:09:32.166 --> 02:09:33.625 [We'll take care of that old man] 02:09:35.375 --> 02:09:36.875 You don't get divorce that easily! 02:09:38.250 --> 02:09:40.416 She has to agree for a mutual divorce. 02:09:40.666 --> 02:09:41.208 [I see] 02:09:41.333 --> 02:09:43.125 Else, I will have to be behind this for years. 02:09:43.333 --> 02:09:44.916 You'll be fine once this is settled. 02:09:45.125 --> 02:09:45.833 No, brother? 02:09:46.541 --> 02:09:47.416 Who said that? 02:09:48.833 --> 02:09:53.208 Have you ever seen a happy husband after he gets divorced? 02:09:54.833 --> 02:09:57.041 Wives will be happy. You know why? 02:10:00.291 --> 02:10:01.791 Women can live alone. 02:10:03.791 --> 02:10:05.000 But, men can't. 02:10:07.000 --> 02:10:09.500 We can't live without women. Period. 02:10:15.291 --> 02:10:18.916 If you like her so much, then why are you asking for a divorce? 02:10:19.208 --> 02:10:20.916 Did I say I like her? 02:10:22.708 --> 02:10:24.875 I said I can't live alone happily. 02:10:25.750 --> 02:10:26.833 Yes. 02:10:31.041 --> 02:10:33.083 It's just that we appear angry and egoistic. 02:10:34.250 --> 02:10:35.500 Men are actually nice people. 02:10:36.083 --> 02:10:37.583 We can't do anything on our own. 02:10:37.958 --> 02:10:40.375 [Whistling] 02:10:44.333 --> 02:10:46.500 [Whistling] 02:10:54.166 --> 02:10:55.750 [Indistinct chatter] 02:11:01.291 --> 02:11:02.833 Yes, I have packed fish. 02:11:03.125 --> 02:11:04.666 I have wrapped it inside. 02:11:05.500 --> 02:11:07.166 Why do I lie to you? 02:11:08.041 --> 02:11:10.083 Call me once you are done with your classes. I have reached. 02:11:10.250 --> 02:11:11.291 Ok, bye! 02:11:11.708 --> 02:11:12.458 Hold this. 02:11:17.333 --> 02:11:18.916 Sorry. I'm a bit late. 02:11:20.000 --> 02:11:20.791 Sit down. 02:11:31.666 --> 02:11:32.958 Rajesh and Jayabharathi. 02:11:33.125 --> 02:11:34.291 Are you here? 02:11:39.958 --> 02:11:41.958 He looks like a decent guy. 02:11:42.541 --> 02:11:43.833 You got beaten up? 02:11:45.666 --> 02:11:49.708 These days, women aren't very reasonable. 02:11:52.083 --> 02:11:54.083 Do you have anything to say? 02:11:58.500 --> 02:11:59.583 Do one thing. 02:12:00.375 --> 02:12:04.333 You both discuss and solve this problem together. 02:12:06.875 --> 02:12:08.250 I will suggest counselling. 02:12:08.708 --> 02:12:12.625 Then, if you both are okay with it, let's proceed further. 02:12:14.791 --> 02:12:16.791 It's better we proceed further. 02:12:17.750 --> 02:12:18.416 No? 02:12:21.000 --> 02:12:23.166 What say, Rajesh? 02:12:25.875 --> 02:12:27.166 I won't go with him. 02:12:28.666 --> 02:12:30.083 You won't go with him? 02:12:30.500 --> 02:12:31.625 Oh! Why? 02:12:34.541 --> 02:12:36.458 You won't go with him. 02:12:37.416 --> 02:12:38.625 You won't give him divorce. 02:12:38.750 --> 02:12:40.958 And you beat him up too. 02:12:42.000 --> 02:12:43.250 What's happening here? 02:12:43.583 --> 02:12:44.791 What a world! 02:12:46.166 --> 02:12:47.791 Shouldn't he have a life? 02:12:50.750 --> 02:12:54.125 Just because women get enough support... 02:12:54.291 --> 02:12:56.291 you can't misuse it. 02:12:57.875 --> 02:12:59.791 Look at how poor a guy he is! 02:13:00.250 --> 02:13:01.875 He is such a decent guy. 02:13:04.000 --> 02:13:06.625 He decided to get divorced all by himself. 02:13:07.583 --> 02:13:08.666 I didn't decide so. 02:13:09.416 --> 02:13:11.083 Why didn't you decide then? 02:13:12.208 --> 02:13:13.458 I didn't know about it. 02:13:15.250 --> 02:13:17.291 Didn't you inform Jayabharathi about it? 02:13:18.041 --> 02:13:19.375 I sent a notice... 02:13:19.666 --> 02:13:23.333 He has never asked me for my opinion ever. 02:13:25.333 --> 02:13:26.791 There is no value for my words. 02:13:26.875 --> 02:13:29.166 Why is that, Rajesh? 02:13:31.000 --> 02:13:31.583 [Hmm?] 02:13:34.875 --> 02:13:35.333 What? 02:13:35.541 --> 02:13:37.208 Objection, your honor. -[Why?] 02:13:37.458 --> 02:13:38.708 Don't you see them talking? 02:13:39.166 --> 02:13:40.458 Yes. -Then, sit down. 02:13:41.000 --> 02:13:42.291 That's all, your honor! 02:13:43.541 --> 02:13:44.333 Let's see 02:13:47.333 --> 02:13:48.416 Tell me, Rajesh. 02:13:48.833 --> 02:13:52.583 Why don't you ask Jayabharathi? Shouldn't you consider her opinion too? 02:13:55.166 --> 02:13:58.333 I have given her the freedom to opine, Ma'am. 02:13:59.416 --> 02:14:00.166 Oh! 02:14:01.916 --> 02:14:03.458 You give her freedom, is it? 02:14:04.416 --> 02:14:05.666 How liberal are you with freedom? 02:14:06.250 --> 02:14:07.375 Just enough. 02:14:08.583 --> 02:14:11.333 Does she require your permission to enjoy freedom? 02:14:13.958 --> 02:14:16.791 Not that, Madam. She usually doesn't opine. 02:14:20.916 --> 02:14:22.250 Is that true, Jayabharathi? 02:14:22.500 --> 02:14:24.500 He doesn't ask me for my opinion. 02:14:24.875 --> 02:14:25.583 Yes. 02:14:26.708 --> 02:14:28.791 That's because I have a busy schedule... 02:14:28.916 --> 02:14:30.875 and I don't get time to talk to you. 02:14:31.083 --> 02:14:32.083 I am also working now. 02:14:32.250 --> 02:14:34.041 I have enough time to talk to people. 02:14:34.500 --> 02:14:36.000 My job is not like yours. I am extremely busy. 02:14:36.166 --> 02:14:38.333 So, it's natural that I lose my temper at times. 02:14:38.666 --> 02:14:39.666 Even I am very busy. 02:14:39.833 --> 02:14:41.583 But, I don't lose my temper so easily. 02:14:41.708 --> 02:14:42.791 Yeah! Right! 02:14:43.375 --> 02:14:45.458 My job is not like how you fiddle with your sewing machine. 02:14:45.625 --> 02:14:46.375 Then? 02:14:46.791 --> 02:14:49.833 I work in a filthy chicken farm. 02:14:50.083 --> 02:14:52.041 How do the homemakers know our struggle? 02:14:52.250 --> 02:14:54.125 You just have to cook something at leisure. 02:14:54.375 --> 02:14:56.208 Do you have any idea about how men struggle to make both ends meet? 02:14:56.375 --> 02:14:56.666 Right. 02:14:56.791 --> 02:14:57.583 Rajesh? 02:14:57.833 --> 02:14:58.416 What? 02:15:00.791 --> 02:15:01.541 What? 02:15:03.208 --> 02:15:05.333 Don't talk too much. 02:15:06.666 --> 02:15:07.916 Mind your words. 02:15:08.333 --> 02:15:08.916 Hmm. 02:15:11.208 --> 02:15:12.208 You keep talking, dear. 02:15:13.541 --> 02:15:14.916 It's not just the anger and thrashing. 02:15:15.416 --> 02:15:17.333 He doesn't know how to talk. 02:15:18.916 --> 02:15:21.125 Have you talked to me properly even for 5 minutes? 02:15:21.333 --> 02:15:22.416 Ever? 02:15:24.333 --> 02:15:25.250 Oh! Yes, you have. 02:15:25.416 --> 02:15:26.375 Just once. 02:15:26.625 --> 02:15:27.208 Hmm? 02:15:27.625 --> 02:15:28.875 When you came home with the proposal. 02:15:29.041 --> 02:15:29.625 Yes. 02:15:33.375 --> 02:15:36.416 We don't have time to chit-chat with women all the time. 02:15:36.583 --> 02:15:38.083 We have better things to do. 02:15:38.291 --> 02:15:40.291 Men who are born in good families are like that. 02:15:40.625 --> 02:15:41.875 Born in good families? 02:15:42.708 --> 02:15:43.666 What does that mean? 02:15:45.083 --> 02:15:47.125 How is it diffierent for the rest of us? 02:15:50.500 --> 02:15:52.250 Is he like this even at home? 02:15:52.500 --> 02:15:53.583 Yes, the same. 02:15:54.625 --> 02:15:58.000 He thinks her sister is gaining weight because she eats too much. 02:15:58.208 --> 02:16:00.708 He hasn't understood that it happens because of hormonal issues. 02:16:02.500 --> 02:16:03.916 Hey! Rajesh... 02:16:05.583 --> 02:16:06.208 Madam? 02:16:09.708 --> 02:16:10.416 Rajesh... 02:16:10.791 --> 02:16:13.750 In a family, do you know what a woman needs to lead a good life? 02:16:18.458 --> 02:16:19.500 Obedience. 02:16:19.958 --> 02:16:20.625 Yes! 02:16:22.833 --> 02:16:23.500 Then? 02:16:24.333 --> 02:16:25.208 Cooking skills. 02:16:25.375 --> 02:16:26.083 Okay! 02:16:26.750 --> 02:16:27.625 [What else?] 02:16:28.375 --> 02:16:29.333 [Culture] 02:16:30.166 --> 02:16:30.916 [Culture] 02:16:31.083 --> 02:16:32.500 Gifted hands. 02:16:34.333 --> 02:16:35.125 Hey! 02:16:36.583 --> 02:16:38.666 The man born in a good family... 02:16:38.958 --> 02:16:40.166 Haven't you got enough already? 02:16:40.375 --> 02:16:41.625 No wonder she beats you up. 02:16:41.875 --> 02:16:43.416 [I told you to say, 'culture.'] 02:16:43.750 --> 02:16:44.833 Are you helping him? 02:16:45.916 --> 02:16:46.916 Who is that? 02:16:49.208 --> 02:16:50.041 My brother. 02:16:50.333 --> 02:16:51.125 Brother? 02:16:51.833 --> 02:16:53.333 Please get up. Let me see you. 02:16:58.750 --> 02:17:03.458 Weren't you the one who was begging your wife not to leave you during the divorce? 02:17:04.875 --> 02:17:05.833 How are you doing? 02:17:06.083 --> 02:17:06.750 Yes, all well. 02:17:06.875 --> 02:17:07.583 [Yeah?] 02:17:10.375 --> 02:17:11.666 Now, you tell me. 02:17:11.875 --> 02:17:16.500 What are the three important things a woman needs in a family life? 02:17:17.208 --> 02:17:19.333 Culture, god-fearing, children. 02:17:19.541 --> 02:17:20.375 Okay. Good. 02:17:20.583 --> 02:17:21.500 Thank you. 02:17:22.833 --> 02:17:23.916 It's not all that. 02:17:24.416 --> 02:17:26.291 Compassion, humility, and then what? 02:17:26.416 --> 02:17:28.750 Justice, equality, freedom. 02:17:29.125 --> 02:17:32.000 [These are the most important things for a woman] 02:17:32.250 --> 02:17:33.083 [Got it?] 02:17:33.833 --> 02:17:34.708 Do this. 02:17:34.916 --> 02:17:37.916 Write this a 1000 times as imposition. 02:17:38.666 --> 02:17:39.750 Not you. 02:17:40.291 --> 02:17:40.833 You. 02:17:41.000 --> 02:17:41.708 The brother. 02:17:43.333 --> 02:17:44.375 Go, write it. 02:17:46.083 --> 02:17:46.958 What kind of court is this! 02:17:47.125 --> 02:17:50.041 [Giving a task for nothing. We'll see in God's court.] 02:17:50.208 --> 02:17:51.125 [Please move] 02:17:55.458 --> 02:17:57.083 Jaya, tell us what you want to. 02:17:59.583 --> 02:18:01.541 I want to talk to him for 5 minutes. 02:18:04.291 --> 02:18:05.166 Hmm? 02:18:07.875 --> 02:18:09.291 Okay. Do this. 02:18:09.541 --> 02:18:12.791 First go out and decide if we should proceed with divorce. 02:18:13.041 --> 02:18:14.125 Then, come back here. 02:18:19.125 --> 02:18:20.583 [287] 02:18:21.708 --> 02:18:23.208 Justice... 02:18:23.916 --> 02:18:25.958 equality... 02:18:26.958 --> 02:18:28.583 [freedom.] 02:18:29.291 --> 02:18:30.666 [288] 02:18:31.458 --> 02:18:33.000 [Justice...] 02:18:34.416 --> 02:18:35.833 [equality...] 02:18:36.166 --> 02:18:37.833 How's your business running? 02:18:38.083 --> 02:18:39.333 [freedom] 02:18:39.541 --> 02:18:40.458 Going okay. 02:18:41.625 --> 02:18:43.041 Is this a good season? 02:18:44.458 --> 02:18:45.375 Off-season. 02:18:45.708 --> 02:18:46.375 Hmm. 02:18:46.708 --> 02:18:47.666 [equality...] 02:18:49.708 --> 02:18:51.125 What does the chicken price look like? 02:18:51.416 --> 02:18:51.958 Hmm? 02:18:52.250 --> 02:18:53.958 How much are you selling the chicken for? 02:18:56.541 --> 02:18:58.291 125 each. 02:19:09.166 --> 02:19:10.875 I am selling it for 115. 02:19:47.291 --> 02:19:50.416 If you can take over any existing business... 02:19:50.541 --> 02:19:51.916 we might be able to sanction a loan in its name. 02:19:51.958 --> 02:19:54.583 Rajesh, if you are interested in taking over my business... 02:19:54.708 --> 02:19:55.666 I'll sell it over to you. 02:20:01.416 --> 02:20:03.375 I am not the owner of this farm. 02:20:03.750 --> 02:20:04.583 Who else then? 02:20:07.666 --> 02:20:11.916 O! darling, my sona, my baby 02:20:12.125 --> 02:20:13.541 Why do you do! 02:20:13.833 --> 02:20:16.791 Punch single, punch double, punch triple Punch! 02:20:28.583 --> 02:20:30.208 Fighter that she is, just not a Gandhi 02:20:30.333 --> 02:20:32.000 What you see here is Vijayashanthi 02:20:32.083 --> 02:20:33.500 Dashing down with superpower 02:20:33.625 --> 02:20:35.250 Rap, slap, smack that 02:20:35.375 --> 02:20:37.041 With a head that strong 02:20:37.125 --> 02:20:38.125 Surfing high tide 02:20:38.333 --> 02:20:39.666 Burning fury that you are 02:20:39.791 --> 02:20:41.291 Raging steps that you take 02:20:41.416 --> 02:20:42.791 Of the smack and the kick 02:20:42.916 --> 02:20:44.291 In between all the thrashing 02:20:44.458 --> 02:20:45.791 Shivering with fear deeply in pain 02:20:45.958 --> 02:20:47.166 Throbbing hard every other part 02:20:47.250 --> 02:20:48.666 The noise goes up, that's unabating 02:20:48.750 --> 02:20:50.000 Splashing up above, high in the air 02:20:50.083 --> 02:20:52.625 Punch single, punch double, punch triple Punch! 02:20:52.750 --> 02:20:53.875 What is this, sister? 02:21:05.291 --> 02:21:09.458 O! darling, my sona, my baby 02:21:09.708 --> 02:21:11.333 Why do you do! 02:21:13.333 --> 02:21:14.666 [She takes just one punch] 02:21:14.791 --> 02:21:15.833 [Gives 10 back] 02:21:15.958 --> 02:21:17.250 [Resist it, take one more] 02:21:18.083 --> 02:21:19.000 Are you done? 02:21:19.083 --> 02:21:19.833 It's done. 02:21:19.916 --> 02:21:21.041 We are closing this now. 02:21:21.125 --> 02:21:23.250 Let's not start another fight because of this. 02:21:30.041 --> 02:21:33.000 Punch single, punch double, punch triple Punch! 02:21:51.833 --> 02:21:53.833 Can't you take at least one strike? 02:21:55.208 --> 02:21:56.291 Get her. 02:21:56.750 --> 02:21:57.666 Hold her legs. 02:22:11.583 --> 02:22:14.791 Punch single, punch double, punch triple Punch! 02:22:50.708 --> 02:22:54.625 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya 02:22:54.791 --> 02:22:57.166 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 02:22:58.916 --> 02:23:02.583 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya 02:23:03.000 --> 02:23:05.041 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 02:23:06.833 --> 02:23:10.958 Hey you calm, polite, demure and delicate woman... 02:23:11.208 --> 02:23:14.250 In your hands rests our happiness and joy... 02:23:15.000 --> 02:23:19.000 Hey you helpmate, minister, wife and sister... 02:23:19.416 --> 02:23:22.625 How gracefully you guard the dignity of a man! 02:23:23.625 --> 02:23:27.166 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya 02:23:27.333 --> 02:23:29.625 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 02:23:48.208 --> 02:23:51.250 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya 02:23:51.375 --> 02:23:54.750 Jaya Jaya Jaya Jaya Jaya Hey! 146924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.