Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,271 --> 00:01:52,071
Jaro no to asi
2
00:01:52,071 --> 00:01:52,471
sjednoju.
3
00:01:54,861 --> 00:01:57,781
Ale tak já vím
4
00:01:57,781 --> 00:01:58,581
ty spiry.
5
00:02:01,671 --> 00:02:02,831
Na jaký lístek?
6
00:02:04,621 --> 00:02:06,621
Roznecháváš jakoby?
7
00:02:08,541 --> 00:02:11,381
Na jo ať tu hořky tomu nerozumím.
8
00:02:16,171 --> 00:02:17,451
Sibastie
9
00:02:22,852 --> 00:02:26,172
weedakole
10
00:02:26,692 --> 00:02:28,092
sim ko pin sa sibasi.
11
00:02:31,752 --> 00:02:33,592
Koláč se defakto výskyt
12
00:02:34,472 --> 00:02:36,672
jakohlenc tam sám.
13
00:02:40,792 --> 00:02:43,392
Tak se dívej tak obléct
14
00:02:43,632 --> 00:02:46,552
paměti dvojku tady
15
00:02:46,552 --> 00:02:49,072
zpátky k jídlo tady víte no.
16
00:02:51,132 --> 00:02:53,532
Víte ro, umíš mě
17
00:02:54,092 --> 00:02:56,412
no, to je dneska už brzy a hledám.
18
00:02:58,142 --> 00:02:58,782
Co to moje?
19
00:03:01,102 --> 00:03:03,892
Filip. No,
20
00:03:03,932 --> 00:03:05,972
no tak jo děkuju
21
00:03:06,732 --> 00:03:09,212
malý to je zva už volnej
22
00:03:09,852 --> 00:03:12,612
hele jo fakt tu fakt tu no
23
00:03:12,772 --> 00:03:15,252
děku ne ty ty se
24
00:03:15,572 --> 00:03:15,852
můj.
25
00:03:18,982 --> 00:03:21,622
Guem ji ruku a já
26
00:03:21,622 --> 00:03:24,302
pukína tady tuna chybí na
27
00:03:24,302 --> 00:03:26,262
past. Všechno se má ta chytit.
28
00:03:28,172 --> 00:03:30,492
Takže mám tam, já tam máme zrovna se.
29
00:03:32,732 --> 00:03:35,492
To už bylo hned jo fajn, tu
30
00:03:35,772 --> 00:03:38,572
fajn tu no děku, hele
31
00:03:38,572 --> 00:03:41,092
ty ty jsi můj.
32
00:03:43,382 --> 00:03:45,502
Koman jirková
33
00:03:46,062 --> 00:03:48,942
Putin takže tu tady tuno tedy tak
34
00:03:48,942 --> 00:03:50,702
čuměla pach živočivá a ty ty?
35
00:03:52,822 --> 00:03:54,742
Takže jenom tam máš klidně, nezeptá se.
36
00:03:58,813 --> 00:04:01,733
A to už jiný holky nevím za 30
37
00:04:01,733 --> 00:04:02,773
hodin kdo má druhej.
38
00:04:37,523 --> 00:04:38,043
Firmě.
39
00:04:48,343 --> 00:04:50,583
No, no, no, jasně, no, no.
40
00:05:10,673 --> 00:05:13,393
Nastavit nešart si ho
41
00:05:13,753 --> 00:05:16,153
tam ty sirotyfo.
42
00:05:18,593 --> 00:05:20,913
Jak ty jseš vlastně jen?
43
00:05:22,983 --> 00:05:23,983
Ne
44
00:05:26,503 --> 00:05:29,343
ne a nechala to beztvadu.
45
00:05:29,343 --> 00:05:30,583
Na slyšenou mi říkat.
46
00:05:33,514 --> 00:05:34,634
Nastavit úplně.
47
00:05:36,794 --> 00:05:39,594
Čuměj konec ty jsi tyfo jsi
48
00:05:39,994 --> 00:05:42,874
mě. Jaký
49
00:05:42,874 --> 00:05:45,834
jsi se sovala? Ty jsi
50
00:05:45,834 --> 00:05:46,794
vlastně viněna?
51
00:05:49,464 --> 00:05:52,384
Hej a teďka na tu a dneska to je
52
00:05:52,384 --> 00:05:55,184
zase, protože on mi říká, kam mám.
53
00:05:57,274 --> 00:05:58,034
On existuje ona sep.
54
00:06:06,994 --> 00:06:07,554
Já.
55
00:06:35,704 --> 00:06:38,504
Ťukat no což 2 mi dej si pí
56
00:06:38,504 --> 00:06:38,944
pat no.
57
00:06:45,104 --> 00:06:45,504
Vím,
58
00:06:46,984 --> 00:06:48,664
že.
59
00:06:51,984 --> 00:06:54,584
Kisklip a dejte mi dám plno hned
60
00:06:54,624 --> 00:06:57,504
počkej a lidi a fidla by to napadlo díky
61
00:06:58,224 --> 00:07:00,744
Pavel rychlý vole zástup na ty čase to je
62
00:07:00,744 --> 00:07:03,384
tvoje fight a pěkný kupý nebi jenom by
63
00:07:04,744 --> 00:07:07,585
nebyl nebo jen tak koupíme jo.
64
00:07:16,905 --> 00:07:19,745
Vyskočí tanku však j fitness
65
00:07:19,745 --> 00:07:22,625
jo je tam pořád si jenom a budu to dát
66
00:07:22,625 --> 00:07:25,505
a ona vystaví na sašanu
67
00:07:25,905 --> 00:07:28,865
ne sašan jura tak
68
00:07:28,865 --> 00:07:31,745
jsem lakový. Dáme si
69
00:07:31,825 --> 00:07:32,745
tu byl a pak.
70
00:07:34,945 --> 00:07:37,865
Ty 2 znamení jsme měli
71
00:07:37,945 --> 00:07:40,615
2. Zase
72
00:07:40,615 --> 00:07:42,735
ten synovi že jo nemluvím je
73
00:07:43,455 --> 00:07:43,855
myjdeme.
74
00:07:47,305 --> 00:07:49,665
A je to ti tam funguj že mám jo
75
00:07:50,745 --> 00:07:53,145
dáme no čivavu
76
00:07:53,345 --> 00:07:56,305
čivítám funkčnost jdi nejde nic tam
77
00:07:56,305 --> 00:07:59,105
fungujou máte ti tam furt jít takhle já
78
00:07:59,145 --> 00:08:01,345
už vím tadyctví a přeji vám dobře
79
00:08:01,345 --> 00:08:04,305
instituci, kde se chci hlavně.
80
00:08:06,295 --> 00:08:09,255
Vy sice si
81
00:08:09,255 --> 00:08:09,975
tam potvrzuju.
82
00:08:13,585 --> 00:08:16,505
Hezký festiony takže 2 ty
83
00:08:16,505 --> 00:08:17,745
se chceš
84
00:08:19,625 --> 00:08:22,185
vidět méně, kde se kopí jako a
85
00:08:22,345 --> 00:08:24,265
ještě víc ne ach jo
86
00:08:25,065 --> 00:08:27,945
sypabusa hned a ty pankole
87
00:08:28,025 --> 00:08:28,625
můžu nechat.
88
00:08:38,495 --> 00:08:38,775
To
89
00:08:43,216 --> 00:08:43,976
můžu se?
90
00:08:46,986 --> 00:08:48,506
Na dáme vás?
91
00:08:50,466 --> 00:08:51,466
Teď budeme
92
00:08:54,506 --> 00:08:57,306
setkání klidně. Na co si
93
00:08:57,426 --> 00:08:58,266
udělat vědět?
94
00:09:00,426 --> 00:09:00,826
Já se nařím.
95
00:09:04,386 --> 00:09:04,426
A.
96
00:09:10,906 --> 00:09:11,346
Ano.
97
00:09:12,936 --> 00:09:14,096
My.
98
00:09:16,386 --> 00:09:16,946
Máme.
99
00:09:21,576 --> 00:09:24,416
No já nevím sada
100
00:09:24,856 --> 00:09:27,376
jo on chtěl jet tu, d muj. Chci být tu
101
00:09:27,376 --> 00:09:30,016
srst. Já jsem se chytá na koncertě. Tak
102
00:09:30,016 --> 00:09:32,056
teď je víte k svítalo. Ano, je padlo s
103
00:09:32,056 --> 00:09:32,696
continuou.
104
00:09:37,516 --> 00:09:38,996
Se sebou.
105
00:09:40,986 --> 00:09:41,826
Na tu vozidlo.
106
00:09:49,716 --> 00:09:52,196
No tak kompila
107
00:09:52,476 --> 00:09:55,396
miso jo už tam
108
00:09:55,396 --> 00:09:58,196
je vyvoleno a pak kompiladusu a za
109
00:09:58,196 --> 00:09:58,876
všechno vám.
110
00:10:08,666 --> 00:10:11,226
Kandidovali naší půdě ne
111
00:10:11,626 --> 00:10:14,066
a půjde k dipazili nařídit look tyto kano
112
00:10:14,986 --> 00:10:15,306
jo.
113
00:10:19,307 --> 00:10:21,387
A ten tady bude svůj fest. No
114
00:10:22,427 --> 00:10:22,747
no.
115
00:10:31,147 --> 00:10:33,227
Ne, já takový vozy.
116
00:10:35,627 --> 00:10:37,507
Gamassa ne?
117
00:10:40,907 --> 00:10:42,547
Alikán lady ne
118
00:10:43,387 --> 00:10:43,987
likánu.
119
00:10:46,947 --> 00:10:47,827
Ne.
120
00:10:49,787 --> 00:10:52,067
Teď tam mám ketuzionkové.
121
00:10:58,027 --> 00:11:00,747
Auli asi žanti videa ne A
122
00:11:01,027 --> 00:11:02,867
Z kilometrů sama o tom bije.
123
00:11:04,417 --> 00:11:04,577
No.
124
00:11:16,187 --> 00:11:17,427
A liká mladina
125
00:11:18,707 --> 00:11:19,467
likárnu.
126
00:11:21,787 --> 00:11:22,707
Zeleného láhev.
127
00:11:24,977 --> 00:11:27,177
Mhm je tam dal git prezidentko.
128
00:11:33,347 --> 00:11:36,147
Ali asi žanti videa hned a
129
00:11:36,387 --> 00:11:38,067
stylo mi to stále o tom ví.
130
00:11:39,497 --> 00:11:39,617
No.
131
00:12:07,388 --> 00:12:09,428
No jméno připadá ten měsíc.
132
00:12:11,718 --> 00:12:11,838
No.
133
00:12:23,348 --> 00:12:25,748
No mají další parapenictví.
134
00:12:36,638 --> 00:12:37,798
Cíl montový.
135
00:13:21,268 --> 00:13:23,228
Tady ona jde ona.
136
00:13:24,798 --> 00:13:27,719
Sekám tady štapli u musíte se.
137
00:13:29,029 --> 00:13:30,909
A montuton
138
00:13:31,549 --> 00:13:34,349
font dá voda
139
00:13:34,349 --> 00:13:35,069
ty
140
00:13:36,789 --> 00:13:39,229
voláka ti vole
141
00:13:40,389 --> 00:13:43,109
montu. No a.
142
00:13:45,119 --> 00:13:46,999
2 9.
143
00:13:50,979 --> 00:13:51,859
Jsme dělali ty?
144
00:13:55,479 --> 00:13:56,279
Košala na.
145
00:13:59,199 --> 00:14:01,559
Cokyna kavese.
146
00:14:03,799 --> 00:14:04,119
Vlastně.
147
00:14:15,159 --> 00:14:17,239
Páni stálý
148
00:14:18,439 --> 00:14:21,229
kanná. Tak
149
00:14:27,989 --> 00:14:30,869
můžeme našli náš synov
150
00:14:32,109 --> 00:14:34,669
naše, no náš nášom plyšový
151
00:14:35,269 --> 00:14:38,149
jazyk. No tak jo sam plyšový, no
152
00:14:38,269 --> 00:14:41,069
tam další páj no takový
153
00:14:41,069 --> 00:14:43,229
typavej to narvu, no ono to úplně.
154
00:14:45,189 --> 00:14:46,469
Nemají si na.
155
00:14:50,359 --> 00:14:51,319
Montový.
156
00:15:00,790 --> 00:15:03,550
Takže ne mi dali tu 2
157
00:15:03,550 --> 00:15:04,350
tukač?
158
00:15:05,790 --> 00:15:07,390
Vypadlo mi to.
159
00:15:08,1000 --> 00:15:11,960
Hej, že je to trvá na
160
00:15:11,960 --> 00:15:14,200
prdele to je fakt
161
00:15:14,720 --> 00:15:17,680
jo. Když tam
162
00:15:17,680 --> 00:15:17,920
je.
163
00:15:25,760 --> 00:15:28,480
Na na
164
00:15:29,840 --> 00:15:32,800
na. Note.
165
00:15:36,080 --> 00:15:38,520
Mi z vás je to nejsla
166
00:15:38,520 --> 00:15:39,480
5 ne?
167
00:15:41,480 --> 00:15:44,230
Na. Mladá.
168
00:15:47,220 --> 00:15:48,380
No a hned si. Díky.
169
00:15:50,320 --> 00:15:50,440
Ne.
170
00:15:53,800 --> 00:15:56,040
Né?Kavias
171
00:15:56,040 --> 00:15:57,080
kamile.
172
00:16:00,800 --> 00:16:03,720
Kasa no a zákon sa.
173
00:16:11,370 --> 00:16:13,870
Může. Nevím.
174
00:16:20,840 --> 00:16:22,000
Lada hmm.
175
00:16:32,120 --> 00:16:32,520
Dobu
176
00:16:35,041 --> 00:16:37,961
nyní svateb já už
177
00:16:37,961 --> 00:16:38,481
spát.
178
00:16:48,091 --> 00:16:49,171
Buškovář jdi.
179
00:16:59,271 --> 00:16:59,831
Jo
180
00:17:02,991 --> 00:17:05,751
už ty ses. Moje voda
181
00:17:06,031 --> 00:17:06,551
přibije.
182
00:17:15,841 --> 00:17:16,401
Moji.
183
00:17:19,181 --> 00:17:21,861
Mějte, sáhne pekárna umím
184
00:17:22,021 --> 00:17:24,831
tivokonecová. Začalo
185
00:17:24,831 --> 00:17:27,071
kolem sebe, vy musíš na konec světle.
186
00:17:28,881 --> 00:17:29,961
Kolektivy musí jít volat.
187
00:17:38,861 --> 00:17:40,861
Jo.
188
00:17:47,511 --> 00:17:49,991
Nejsi na ty pokyny, ale potom bylo
189
00:17:50,311 --> 00:17:53,031
přes potom automaticky.
190
00:17:56,581 --> 00:17:59,341
Artomaticky ano, no tak budu vyměnit
191
00:17:59,341 --> 00:18:01,981
třeba to je tam. Na kondesát
192
00:18:02,141 --> 00:18:04,501
let bára máme
193
00:18:05,461 --> 00:18:07,951
spole. Já vás
194
00:18:11,952 --> 00:18:14,872
asi to měl zad. On
195
00:18:14,872 --> 00:18:16,752
jo suchý
196
00:18:17,992 --> 00:18:19,632
tam mám pitomky ty.
197
00:18:21,442 --> 00:18:23,482
No ne.
198
00:18:25,152 --> 00:18:27,712
A nic ty varianty je. Šmelom
199
00:18:28,432 --> 00:18:30,872
šmela šmela on no existuje
200
00:18:32,032 --> 00:18:34,792
festival ti.
201
00:18:36,722 --> 00:18:38,202
Ta sláva ne?
202
00:18:40,152 --> 00:18:42,712
Já tady vytvořím nudaci.
203
00:18:44,462 --> 00:18:45,582
Dimenzila tar.
204
00:18:47,952 --> 00:18:50,592
Asi já by jsme o tom my tady máme
205
00:18:50,592 --> 00:18:53,482
někam psala, ne?Na.
206
00:18:56,722 --> 00:18:59,562
Kolik to no říká? Dejme tomu, že
207
00:18:59,562 --> 00:19:01,722
tam ty nechan si těla
208
00:19:02,602 --> 00:19:05,562
dennětíky říkáte a to utíká ví
209
00:19:05,562 --> 00:19:08,242
to sytí, že jo volat, chci bych
210
00:19:08,242 --> 00:19:10,722
to. Jde,
211
00:19:11,202 --> 00:19:12,922
měla to siký, to si
212
00:19:14,162 --> 00:19:16,632
vadí aspoň ťuknete tamtík. No.
213
00:19:17,832 --> 00:19:19,992
O toranti v pod tamtu on to v jedlá.
214
00:19:21,842 --> 00:19:23,802
Tady vibčaši to, ale dej si jí to.
215
00:19:26,552 --> 00:19:29,512
Heleďo. Daleko míň
216
00:19:29,512 --> 00:19:30,232
nebo líto.
217
00:19:32,882 --> 00:19:35,722
Těmito višancí, reagovalo by to
218
00:19:35,722 --> 00:19:37,322
gigancí legální, ne
219
00:19:37,962 --> 00:19:39,762
nelegální klient. Bývají to.
220
00:19:40,832 --> 00:19:43,232
Dálkové žanty,
221
00:19:43,632 --> 00:19:45,673
nejen žanti líto ne
222
00:19:46,473 --> 00:19:47,673
a vy na mě připíme.
223
00:19:58,713 --> 00:20:00,273
A.
224
00:20:06,843 --> 00:20:08,723
Dy ta vaše
225
00:20:08,763 --> 00:20:11,563
podobná. Na.
226
00:20:13,483 --> 00:20:14,123
Ovlivňuje za tmy.
227
00:20:35,873 --> 00:20:38,433
Ne důležitý.
228
00:20:43,883 --> 00:20:44,163
Budu
229
00:20:49,443 --> 00:20:51,483
to jestli to oni.
230
00:20:53,283 --> 00:20:55,563
Jestli jí to?Hle
231
00:20:56,003 --> 00:20:58,753
řadí to. Dám
232
00:20:58,793 --> 00:20:59,633
ti to
233
00:21:01,073 --> 00:21:02,073
hanko.
234
00:21:08,083 --> 00:21:10,883
Nesmí to oni. Jestli mi to
235
00:21:11,003 --> 00:21:13,803
nepřemýšlí, celá vláda, žádný vikto.
236
00:21:15,473 --> 00:21:16,553
Já ti to.
237
00:21:18,683 --> 00:21:19,003
Hanto.
238
00:21:23,594 --> 00:21:26,434
Néli on si pak omo to našel
239
00:21:26,434 --> 00:21:28,874
tu fotéž normálně pátej
240
00:21:28,874 --> 00:21:31,844
absolvoval. Že
241
00:21:31,844 --> 00:21:34,724
pán dr pánový 1000 já říkám den.
242
00:21:37,484 --> 00:21:40,164
Kdo si ne?Vádej se omlouvám
243
00:21:40,724 --> 00:21:41,404
já budu.
244
00:21:43,524 --> 00:21:45,524
Na na
245
00:21:46,524 --> 00:21:47,244
na.
246
00:22:13,674 --> 00:22:15,634
Já vím na vaše muži.
247
00:22:17,354 --> 00:22:20,164
Ale to už. Na tom bylo.
248
00:22:38,594 --> 00:22:41,524
Na večer může. Na večer
249
00:22:42,044 --> 00:22:43,924
může na tom vystihu úřad
250
00:22:45,044 --> 00:22:47,244
a je to fakt dobrý. Pardon je velký test
251
00:22:48,164 --> 00:22:49,404
a je to važanky a.
252
00:22:57,455 --> 00:22:58,215
Ne
253
00:22:59,655 --> 00:23:00,615
ááá.
254
00:23:04,015 --> 00:23:06,435
Honey. Loď letadla.
255
00:23:08,555 --> 00:23:09,195
Tak já nevím.
256
00:23:11,795 --> 00:23:14,595
Na na konca
257
00:23:14,595 --> 00:23:16,475
vy konca
258
00:23:16,475 --> 00:23:17,595
na.
259
00:23:19,315 --> 00:23:20,715
Máme menší test. 2.
260
00:23:22,565 --> 00:23:24,845
Podívat se nám něco sípne tady záleží na
261
00:23:24,845 --> 00:23:25,565
jeli koronta.
262
00:23:27,725 --> 00:23:29,725
Tady je korontance.
263
00:23:53,485 --> 00:23:55,005
Zajímavá tebe
264
00:24:03,205 --> 00:24:04,165
to je moje.
265
00:24:07,415 --> 00:24:07,975
Potírat Ježíš.
266
00:24:10,335 --> 00:24:10,735
Ano
267
00:24:18,335 --> 00:24:20,095
dobrý kde si semko a?
268
00:24:48,766 --> 00:24:49,926
On si plán.
269
00:24:59,786 --> 00:25:00,466
Jestli má?
270
00:25:03,146 --> 00:25:04,266
Te odpadnout a také.
271
00:25:11,026 --> 00:25:13,186
Je všechno, kolik já jsem.
272
00:25:52,026 --> 00:25:53,666
No si
273
00:26:01,946 --> 00:26:03,266
děj kolik?
274
00:26:05,077 --> 00:26:05,397
Si děj.
275
00:26:29,127 --> 00:26:30,847
Mají hodně ohleduji.
276
00:26:37,817 --> 00:26:39,697
No asi je
277
00:26:39,697 --> 00:26:42,647
kaslavie. Tam
278
00:26:42,647 --> 00:26:44,527
sáli na.
279
00:26:59,847 --> 00:27:02,607
Ne, ne, já jsem šla my
280
00:27:02,647 --> 00:27:03,007
na.
281
00:27:05,497 --> 00:27:07,137
A tam té žížanky.
282
00:27:10,737 --> 00:27:11,777
Na její.
283
00:27:29,127 --> 00:27:32,047
Ten kolo hanko
284
00:27:32,727 --> 00:27:33,207
ví.
285
00:28:07,788 --> 00:28:09,388
Takže já všichni ty světový zábavy boží,
286
00:28:09,428 --> 00:28:10,268
abych povale.
287
00:28:22,578 --> 00:28:24,898
Zabolím můžu jenom dovolenou.
288
00:28:59,158 --> 00:29:02,078
Saboře to celé budete,
289
00:29:02,198 --> 00:29:04,838
ne?Tabulí,
290
00:29:05,798 --> 00:29:07,518
buď byli bu muž byli.
291
00:29:11,118 --> 00:29:13,239
Tady ty
292
00:29:14,519 --> 00:29:15,479
na členko míchu.
293
00:29:29,009 --> 00:29:30,569
Já jsem vám, tohle si vybíme.
294
00:29:35,169 --> 00:29:37,329
Tady do mě vítejte na
295
00:29:38,609 --> 00:29:39,529
bajkovýchu.
296
00:29:53,199 --> 00:29:54,679
Samangová si vybírat.
297
00:30:04,689 --> 00:30:06,289
Jako
298
00:30:06,729 --> 00:30:08,409
shane no
299
00:30:09,409 --> 00:30:12,009
oni son
300
00:30:13,609 --> 00:30:16,489
sorry tady to vyjde svůj tyčka a
301
00:30:16,489 --> 00:30:17,689
foto nebo moment.
302
00:30:39,549 --> 00:30:41,909
Shan oni
303
00:30:43,429 --> 00:30:46,029
jsou sádliky, které to
304
00:30:47,910 --> 00:30:49,910
byly fuj
305
00:30:49,990 --> 00:30:51,670
nebo moment.
306
00:31:04,950 --> 00:31:07,830
To je fakt jasně, takže já v
307
00:31:07,830 --> 00:31:10,350
ulici já nevím zkus sami. Teda já
308
00:31:10,350 --> 00:31:10,950
vlastně.
309
00:31:26,740 --> 00:31:29,620
On může, to bych chtít
310
00:31:29,620 --> 00:31:32,260
vozy ne pak ty vozy klášte
311
00:31:32,420 --> 00:31:34,060
jo ne
312
00:31:34,900 --> 00:31:37,820
ten Viktor
313
00:31:38,020 --> 00:31:40,960
můj. Jemu
314
00:31:41,080 --> 00:31:41,560
dobu.
315
00:31:45,600 --> 00:31:47,000
Jemu hlavu já.
316
00:31:50,490 --> 00:31:53,130
Hele ale já
317
00:31:53,370 --> 00:31:55,970
mám pocit že jo limotujsem.
318
00:31:57,710 --> 00:32:00,550
Mám tady 2 na coára má
319
00:32:00,550 --> 00:32:03,230
na tvoji roce se ti
320
00:32:03,230 --> 00:32:03,870
dokonce.
321
00:32:08,030 --> 00:32:08,270
Ty
322
00:32:11,070 --> 00:32:13,990
kaši a tam byl plán, no
323
00:32:14,230 --> 00:32:17,030
to je, to je líto tam byly bali
324
00:32:17,510 --> 00:32:20,480
bara. Tvar Honza na on
325
00:32:21,560 --> 00:32:22,801
snad si vymyslela.
326
00:32:24,721 --> 00:32:27,641
Malých přáte si li to tady je
327
00:32:27,641 --> 00:32:29,841
studio vlastně
328
00:32:30,241 --> 00:32:31,521
turko měl asi.
329
00:32:33,361 --> 00:32:34,441
Tutorkovou pásu ty vole.
330
00:32:41,881 --> 00:32:44,281
Vezmi pacienta ta šla teda jo tak já
331
00:32:45,441 --> 00:32:47,601
nevím. Já se v tom přikryl, jo,
332
00:32:49,121 --> 00:32:52,041
dali by to bylo, ale ona, jestli můžou
333
00:32:52,081 --> 00:32:52,241
lézt.
334
00:33:10,421 --> 00:33:12,421
No já najednou.
335
00:33:13,711 --> 00:33:16,391
Je dnes vaceto na mě
336
00:33:16,391 --> 00:33:19,311
svaté kancelář. Ty 2
337
00:33:19,311 --> 00:33:20,511
sehna s 2.
338
00:33:22,301 --> 00:33:23,941
Sena on to naposled.
339
00:33:25,801 --> 00:33:28,761
Malá. Lidi
340
00:33:29,361 --> 00:33:31,721
do 10 minut je to do té intervence comsa
341
00:33:33,081 --> 00:33:36,041
ja philka ve svazu, no
342
00:33:36,601 --> 00:33:39,001
ona cvakltovali vytízl
343
00:33:39,361 --> 00:33:41,241
no bylo si.
18810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.