All language subtitles for 147905_hq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,271 --> 00:01:52,071 Jaro no to asi 2 00:01:52,071 --> 00:01:52,471 sjednoju. 3 00:01:54,861 --> 00:01:57,781 Ale tak já vím 4 00:01:57,781 --> 00:01:58,581 ty spiry. 5 00:02:01,671 --> 00:02:02,831 Na jaký lístek? 6 00:02:04,621 --> 00:02:06,621 Roznecháváš jakoby? 7 00:02:08,541 --> 00:02:11,381 Na jo ať tu hořky tomu nerozumím. 8 00:02:16,171 --> 00:02:17,451 Sibastie 9 00:02:22,852 --> 00:02:26,172 weedakole 10 00:02:26,692 --> 00:02:28,092 sim ko pin sa sibasi. 11 00:02:31,752 --> 00:02:33,592 Koláč se defakto výskyt 12 00:02:34,472 --> 00:02:36,672 jakohlenc tam sám. 13 00:02:40,792 --> 00:02:43,392 Tak se dívej tak obléct 14 00:02:43,632 --> 00:02:46,552 paměti dvojku tady 15 00:02:46,552 --> 00:02:49,072 zpátky k jídlo tady víte no. 16 00:02:51,132 --> 00:02:53,532 Víte ro, umíš mě 17 00:02:54,092 --> 00:02:56,412 no, to je dneska už brzy a hledám. 18 00:02:58,142 --> 00:02:58,782 Co to moje? 19 00:03:01,102 --> 00:03:03,892 Filip. No, 20 00:03:03,932 --> 00:03:05,972 no tak jo děkuju 21 00:03:06,732 --> 00:03:09,212 malý to je zva už volnej 22 00:03:09,852 --> 00:03:12,612 hele jo fakt tu fakt tu no 23 00:03:12,772 --> 00:03:15,252 děku ne ty ty se 24 00:03:15,572 --> 00:03:15,852 můj. 25 00:03:18,982 --> 00:03:21,622 Guem ji ruku a já 26 00:03:21,622 --> 00:03:24,302 pukína tady tuna chybí na 27 00:03:24,302 --> 00:03:26,262 past. Všechno se má ta chytit. 28 00:03:28,172 --> 00:03:30,492 Takže mám tam, já tam máme zrovna se. 29 00:03:32,732 --> 00:03:35,492 To už bylo hned jo fajn, tu 30 00:03:35,772 --> 00:03:38,572 fajn tu no děku, hele 31 00:03:38,572 --> 00:03:41,092 ty ty jsi můj. 32 00:03:43,382 --> 00:03:45,502 Koman jirková 33 00:03:46,062 --> 00:03:48,942 Putin takže tu tady tuno tedy tak 34 00:03:48,942 --> 00:03:50,702 čuměla pach živočivá a ty ty? 35 00:03:52,822 --> 00:03:54,742 Takže jenom tam máš klidně, nezeptá se. 36 00:03:58,813 --> 00:04:01,733 A to už jiný holky nevím za 30 37 00:04:01,733 --> 00:04:02,773 hodin kdo má druhej. 38 00:04:37,523 --> 00:04:38,043 Firmě. 39 00:04:48,343 --> 00:04:50,583 No, no, no, jasně, no, no. 40 00:05:10,673 --> 00:05:13,393 Nastavit nešart si ho 41 00:05:13,753 --> 00:05:16,153 tam ty sirotyfo. 42 00:05:18,593 --> 00:05:20,913 Jak ty jseš vlastně jen? 43 00:05:22,983 --> 00:05:23,983 Ne 44 00:05:26,503 --> 00:05:29,343 ne a nechala to beztvadu. 45 00:05:29,343 --> 00:05:30,583 Na slyšenou mi říkat. 46 00:05:33,514 --> 00:05:34,634 Nastavit úplně. 47 00:05:36,794 --> 00:05:39,594 Čuměj konec ty jsi tyfo jsi 48 00:05:39,994 --> 00:05:42,874 mě. Jaký 49 00:05:42,874 --> 00:05:45,834 jsi se sovala? Ty jsi 50 00:05:45,834 --> 00:05:46,794 vlastně viněna? 51 00:05:49,464 --> 00:05:52,384 Hej a teďka na tu a dneska to je 52 00:05:52,384 --> 00:05:55,184 zase, protože on mi říká, kam mám. 53 00:05:57,274 --> 00:05:58,034 On existuje ona sep. 54 00:06:06,994 --> 00:06:07,554 Já. 55 00:06:35,704 --> 00:06:38,504 Ťukat no což 2 mi dej si pí 56 00:06:38,504 --> 00:06:38,944 pat no. 57 00:06:45,104 --> 00:06:45,504 Vím, 58 00:06:46,984 --> 00:06:48,664 že. 59 00:06:51,984 --> 00:06:54,584 Kisklip a dejte mi dám plno hned 60 00:06:54,624 --> 00:06:57,504 počkej a lidi a fidla by to napadlo díky 61 00:06:58,224 --> 00:07:00,744 Pavel rychlý vole zástup na ty čase to je 62 00:07:00,744 --> 00:07:03,384 tvoje fight a pěkný kupý nebi jenom by 63 00:07:04,744 --> 00:07:07,585 nebyl nebo jen tak koupíme jo. 64 00:07:16,905 --> 00:07:19,745 Vyskočí tanku však j fitness 65 00:07:19,745 --> 00:07:22,625 jo je tam pořád si jenom a budu to dát 66 00:07:22,625 --> 00:07:25,505 a ona vystaví na sašanu 67 00:07:25,905 --> 00:07:28,865 ne sašan jura tak 68 00:07:28,865 --> 00:07:31,745 jsem lakový. Dáme si 69 00:07:31,825 --> 00:07:32,745 tu byl a pak. 70 00:07:34,945 --> 00:07:37,865 Ty 2 znamení jsme měli 71 00:07:37,945 --> 00:07:40,615 2. Zase 72 00:07:40,615 --> 00:07:42,735 ten synovi že jo nemluvím je 73 00:07:43,455 --> 00:07:43,855 myjdeme. 74 00:07:47,305 --> 00:07:49,665 A je to ti tam funguj že mám jo 75 00:07:50,745 --> 00:07:53,145 dáme no čivavu 76 00:07:53,345 --> 00:07:56,305 čivítám funkčnost jdi nejde nic tam 77 00:07:56,305 --> 00:07:59,105 fungujou máte ti tam furt jít takhle já 78 00:07:59,145 --> 00:08:01,345 už vím tadyctví a přeji vám dobře 79 00:08:01,345 --> 00:08:04,305 instituci, kde se chci hlavně. 80 00:08:06,295 --> 00:08:09,255 Vy sice si 81 00:08:09,255 --> 00:08:09,975 tam potvrzuju. 82 00:08:13,585 --> 00:08:16,505 Hezký festiony takže 2 ty 83 00:08:16,505 --> 00:08:17,745 se chceš 84 00:08:19,625 --> 00:08:22,185 vidět méně, kde se kopí jako a 85 00:08:22,345 --> 00:08:24,265 ještě víc ne ach jo 86 00:08:25,065 --> 00:08:27,945 sypabusa hned a ty pankole 87 00:08:28,025 --> 00:08:28,625 můžu nechat. 88 00:08:38,495 --> 00:08:38,775 To 89 00:08:43,216 --> 00:08:43,976 můžu se? 90 00:08:46,986 --> 00:08:48,506 Na dáme vás? 91 00:08:50,466 --> 00:08:51,466 Teď budeme 92 00:08:54,506 --> 00:08:57,306 setkání klidně. Na co si 93 00:08:57,426 --> 00:08:58,266 udělat vědět? 94 00:09:00,426 --> 00:09:00,826 Já se nařím. 95 00:09:04,386 --> 00:09:04,426 A. 96 00:09:10,906 --> 00:09:11,346 Ano. 97 00:09:12,936 --> 00:09:14,096 My. 98 00:09:16,386 --> 00:09:16,946 Máme. 99 00:09:21,576 --> 00:09:24,416 No já nevím sada 100 00:09:24,856 --> 00:09:27,376 jo on chtěl jet tu, d muj. Chci být tu 101 00:09:27,376 --> 00:09:30,016 srst. Já jsem se chytá na koncertě. Tak 102 00:09:30,016 --> 00:09:32,056 teď je víte k svítalo. Ano, je padlo s 103 00:09:32,056 --> 00:09:32,696 continuou. 104 00:09:37,516 --> 00:09:38,996 Se sebou. 105 00:09:40,986 --> 00:09:41,826 Na tu vozidlo. 106 00:09:49,716 --> 00:09:52,196 No tak kompila 107 00:09:52,476 --> 00:09:55,396 miso jo už tam 108 00:09:55,396 --> 00:09:58,196 je vyvoleno a pak kompiladusu a za 109 00:09:58,196 --> 00:09:58,876 všechno vám. 110 00:10:08,666 --> 00:10:11,226 Kandidovali naší půdě ne 111 00:10:11,626 --> 00:10:14,066 a půjde k dipazili nařídit look tyto kano 112 00:10:14,986 --> 00:10:15,306 jo. 113 00:10:19,307 --> 00:10:21,387 A ten tady bude svůj fest. No 114 00:10:22,427 --> 00:10:22,747 no. 115 00:10:31,147 --> 00:10:33,227 Ne, já takový vozy. 116 00:10:35,627 --> 00:10:37,507 Gamassa ne? 117 00:10:40,907 --> 00:10:42,547 Alikán lady ne 118 00:10:43,387 --> 00:10:43,987 likánu. 119 00:10:46,947 --> 00:10:47,827 Ne. 120 00:10:49,787 --> 00:10:52,067 Teď tam mám ketuzionkové. 121 00:10:58,027 --> 00:11:00,747 Auli asi žanti videa ne A 122 00:11:01,027 --> 00:11:02,867 Z kilometrů sama o tom bije. 123 00:11:04,417 --> 00:11:04,577 No. 124 00:11:16,187 --> 00:11:17,427 A liká mladina 125 00:11:18,707 --> 00:11:19,467 likárnu. 126 00:11:21,787 --> 00:11:22,707 Zeleného láhev. 127 00:11:24,977 --> 00:11:27,177 Mhm je tam dal git prezidentko. 128 00:11:33,347 --> 00:11:36,147 Ali asi žanti videa hned a 129 00:11:36,387 --> 00:11:38,067 stylo mi to stále o tom ví. 130 00:11:39,497 --> 00:11:39,617 No. 131 00:12:07,388 --> 00:12:09,428 No jméno připadá ten měsíc. 132 00:12:11,718 --> 00:12:11,838 No. 133 00:12:23,348 --> 00:12:25,748 No mají další parapenictví. 134 00:12:36,638 --> 00:12:37,798 Cíl montový. 135 00:13:21,268 --> 00:13:23,228 Tady ona jde ona. 136 00:13:24,798 --> 00:13:27,719 Sekám tady štapli u musíte se. 137 00:13:29,029 --> 00:13:30,909 A montuton 138 00:13:31,549 --> 00:13:34,349 font dá voda 139 00:13:34,349 --> 00:13:35,069 ty 140 00:13:36,789 --> 00:13:39,229 voláka ti vole 141 00:13:40,389 --> 00:13:43,109 montu. No a. 142 00:13:45,119 --> 00:13:46,999 2 9. 143 00:13:50,979 --> 00:13:51,859 Jsme dělali ty? 144 00:13:55,479 --> 00:13:56,279 Košala na. 145 00:13:59,199 --> 00:14:01,559 Cokyna kavese. 146 00:14:03,799 --> 00:14:04,119 Vlastně. 147 00:14:15,159 --> 00:14:17,239 Páni stálý 148 00:14:18,439 --> 00:14:21,229 kanná. Tak 149 00:14:27,989 --> 00:14:30,869 můžeme našli náš synov 150 00:14:32,109 --> 00:14:34,669 naše, no náš nášom plyšový 151 00:14:35,269 --> 00:14:38,149 jazyk. No tak jo sam plyšový, no 152 00:14:38,269 --> 00:14:41,069 tam další páj no takový 153 00:14:41,069 --> 00:14:43,229 typavej to narvu, no ono to úplně. 154 00:14:45,189 --> 00:14:46,469 Nemají si na. 155 00:14:50,359 --> 00:14:51,319 Montový. 156 00:15:00,790 --> 00:15:03,550 Takže ne mi dali tu 2 157 00:15:03,550 --> 00:15:04,350 tukač? 158 00:15:05,790 --> 00:15:07,390 Vypadlo mi to. 159 00:15:08,1000 --> 00:15:11,960 Hej, že je to trvá na 160 00:15:11,960 --> 00:15:14,200 prdele to je fakt 161 00:15:14,720 --> 00:15:17,680 jo. Když tam 162 00:15:17,680 --> 00:15:17,920 je. 163 00:15:25,760 --> 00:15:28,480 Na na 164 00:15:29,840 --> 00:15:32,800 na. Note. 165 00:15:36,080 --> 00:15:38,520 Mi z vás je to nejsla 166 00:15:38,520 --> 00:15:39,480 5 ne? 167 00:15:41,480 --> 00:15:44,230 Na. Mladá. 168 00:15:47,220 --> 00:15:48,380 No a hned si. Díky. 169 00:15:50,320 --> 00:15:50,440 Ne. 170 00:15:53,800 --> 00:15:56,040 Né?Kavias 171 00:15:56,040 --> 00:15:57,080 kamile. 172 00:16:00,800 --> 00:16:03,720 Kasa no a zákon sa. 173 00:16:11,370 --> 00:16:13,870 Může. Nevím. 174 00:16:20,840 --> 00:16:22,000 Lada hmm. 175 00:16:32,120 --> 00:16:32,520 Dobu 176 00:16:35,041 --> 00:16:37,961 nyní svateb já už 177 00:16:37,961 --> 00:16:38,481 spát. 178 00:16:48,091 --> 00:16:49,171 Buškovář jdi. 179 00:16:59,271 --> 00:16:59,831 Jo 180 00:17:02,991 --> 00:17:05,751 už ty ses. Moje voda 181 00:17:06,031 --> 00:17:06,551 přibije. 182 00:17:15,841 --> 00:17:16,401 Moji. 183 00:17:19,181 --> 00:17:21,861 Mějte, sáhne pekárna umím 184 00:17:22,021 --> 00:17:24,831 tivokonecová. Začalo 185 00:17:24,831 --> 00:17:27,071 kolem sebe, vy musíš na konec světle. 186 00:17:28,881 --> 00:17:29,961 Kolektivy musí jít volat. 187 00:17:38,861 --> 00:17:40,861 Jo. 188 00:17:47,511 --> 00:17:49,991 Nejsi na ty pokyny, ale potom bylo 189 00:17:50,311 --> 00:17:53,031 přes potom automaticky. 190 00:17:56,581 --> 00:17:59,341 Artomaticky ano, no tak budu vyměnit 191 00:17:59,341 --> 00:18:01,981 třeba to je tam. Na kondesát 192 00:18:02,141 --> 00:18:04,501 let bára máme 193 00:18:05,461 --> 00:18:07,951 spole. Já vás 194 00:18:11,952 --> 00:18:14,872 asi to měl zad. On 195 00:18:14,872 --> 00:18:16,752 jo suchý 196 00:18:17,992 --> 00:18:19,632 tam mám pitomky ty. 197 00:18:21,442 --> 00:18:23,482 No ne. 198 00:18:25,152 --> 00:18:27,712 A nic ty varianty je. Šmelom 199 00:18:28,432 --> 00:18:30,872 šmela šmela on no existuje 200 00:18:32,032 --> 00:18:34,792 festival ti. 201 00:18:36,722 --> 00:18:38,202 Ta sláva ne? 202 00:18:40,152 --> 00:18:42,712 Já tady vytvořím nudaci. 203 00:18:44,462 --> 00:18:45,582 Dimenzila tar. 204 00:18:47,952 --> 00:18:50,592 Asi já by jsme o tom my tady máme 205 00:18:50,592 --> 00:18:53,482 někam psala, ne?Na. 206 00:18:56,722 --> 00:18:59,562 Kolik to no říká? Dejme tomu, že 207 00:18:59,562 --> 00:19:01,722 tam ty nechan si těla 208 00:19:02,602 --> 00:19:05,562 dennětíky říkáte a to utíká ví 209 00:19:05,562 --> 00:19:08,242 to sytí, že jo volat, chci bych 210 00:19:08,242 --> 00:19:10,722 to. Jde, 211 00:19:11,202 --> 00:19:12,922 měla to siký, to si 212 00:19:14,162 --> 00:19:16,632 vadí aspoň ťuknete tamtík. No. 213 00:19:17,832 --> 00:19:19,992 O toranti v pod tamtu on to v jedlá. 214 00:19:21,842 --> 00:19:23,802 Tady vibčaši to, ale dej si jí to. 215 00:19:26,552 --> 00:19:29,512 Heleďo. Daleko míň 216 00:19:29,512 --> 00:19:30,232 nebo líto. 217 00:19:32,882 --> 00:19:35,722 Těmito višancí, reagovalo by to 218 00:19:35,722 --> 00:19:37,322 gigancí legální, ne 219 00:19:37,962 --> 00:19:39,762 nelegální klient. Bývají to. 220 00:19:40,832 --> 00:19:43,232 Dálkové žanty, 221 00:19:43,632 --> 00:19:45,673 nejen žanti líto ne 222 00:19:46,473 --> 00:19:47,673 a vy na mě připíme. 223 00:19:58,713 --> 00:20:00,273 A. 224 00:20:06,843 --> 00:20:08,723 Dy ta vaše 225 00:20:08,763 --> 00:20:11,563 podobná. Na. 226 00:20:13,483 --> 00:20:14,123 Ovlivňuje za tmy. 227 00:20:35,873 --> 00:20:38,433 Ne důležitý. 228 00:20:43,883 --> 00:20:44,163 Budu 229 00:20:49,443 --> 00:20:51,483 to jestli to oni. 230 00:20:53,283 --> 00:20:55,563 Jestli jí to?Hle 231 00:20:56,003 --> 00:20:58,753 řadí to. Dám 232 00:20:58,793 --> 00:20:59,633 ti to 233 00:21:01,073 --> 00:21:02,073 hanko. 234 00:21:08,083 --> 00:21:10,883 Nesmí to oni. Jestli mi to 235 00:21:11,003 --> 00:21:13,803 nepřemýšlí, celá vláda, žádný vikto. 236 00:21:15,473 --> 00:21:16,553 Já ti to. 237 00:21:18,683 --> 00:21:19,003 Hanto. 238 00:21:23,594 --> 00:21:26,434 Néli on si pak omo to našel 239 00:21:26,434 --> 00:21:28,874 tu fotéž normálně pátej 240 00:21:28,874 --> 00:21:31,844 absolvoval. Že 241 00:21:31,844 --> 00:21:34,724 pán dr pánový 1000 já říkám den. 242 00:21:37,484 --> 00:21:40,164 Kdo si ne?Vádej se omlouvám 243 00:21:40,724 --> 00:21:41,404 já budu. 244 00:21:43,524 --> 00:21:45,524 Na na 245 00:21:46,524 --> 00:21:47,244 na. 246 00:22:13,674 --> 00:22:15,634 Já vím na vaše muži. 247 00:22:17,354 --> 00:22:20,164 Ale to už. Na tom bylo. 248 00:22:38,594 --> 00:22:41,524 Na večer může. Na večer 249 00:22:42,044 --> 00:22:43,924 může na tom vystihu úřad 250 00:22:45,044 --> 00:22:47,244 a je to fakt dobrý. Pardon je velký test 251 00:22:48,164 --> 00:22:49,404 a je to važanky a. 252 00:22:57,455 --> 00:22:58,215 Ne 253 00:22:59,655 --> 00:23:00,615 ááá. 254 00:23:04,015 --> 00:23:06,435 Honey. Loď letadla. 255 00:23:08,555 --> 00:23:09,195 Tak já nevím. 256 00:23:11,795 --> 00:23:14,595 Na na konca 257 00:23:14,595 --> 00:23:16,475 vy konca 258 00:23:16,475 --> 00:23:17,595 na. 259 00:23:19,315 --> 00:23:20,715 Máme menší test. 2. 260 00:23:22,565 --> 00:23:24,845 Podívat se nám něco sípne tady záleží na 261 00:23:24,845 --> 00:23:25,565 jeli koronta. 262 00:23:27,725 --> 00:23:29,725 Tady je korontance. 263 00:23:53,485 --> 00:23:55,005 Zajímavá tebe 264 00:24:03,205 --> 00:24:04,165 to je moje. 265 00:24:07,415 --> 00:24:07,975 Potírat Ježíš. 266 00:24:10,335 --> 00:24:10,735 Ano 267 00:24:18,335 --> 00:24:20,095 dobrý kde si semko a? 268 00:24:48,766 --> 00:24:49,926 On si plán. 269 00:24:59,786 --> 00:25:00,466 Jestli má? 270 00:25:03,146 --> 00:25:04,266 Te odpadnout a také. 271 00:25:11,026 --> 00:25:13,186 Je všechno, kolik já jsem. 272 00:25:52,026 --> 00:25:53,666 No si 273 00:26:01,946 --> 00:26:03,266 děj kolik? 274 00:26:05,077 --> 00:26:05,397 Si děj. 275 00:26:29,127 --> 00:26:30,847 Mají hodně ohleduji. 276 00:26:37,817 --> 00:26:39,697 No asi je 277 00:26:39,697 --> 00:26:42,647 kaslavie. Tam 278 00:26:42,647 --> 00:26:44,527 sáli na. 279 00:26:59,847 --> 00:27:02,607 Ne, ne, já jsem šla my 280 00:27:02,647 --> 00:27:03,007 na. 281 00:27:05,497 --> 00:27:07,137 A tam té žížanky. 282 00:27:10,737 --> 00:27:11,777 Na její. 283 00:27:29,127 --> 00:27:32,047 Ten kolo hanko 284 00:27:32,727 --> 00:27:33,207 ví. 285 00:28:07,788 --> 00:28:09,388 Takže já všichni ty světový zábavy boží, 286 00:28:09,428 --> 00:28:10,268 abych povale. 287 00:28:22,578 --> 00:28:24,898 Zabolím můžu jenom dovolenou. 288 00:28:59,158 --> 00:29:02,078 Saboře to celé budete, 289 00:29:02,198 --> 00:29:04,838 ne?Tabulí, 290 00:29:05,798 --> 00:29:07,518 buď byli bu muž byli. 291 00:29:11,118 --> 00:29:13,239 Tady ty 292 00:29:14,519 --> 00:29:15,479 na členko míchu. 293 00:29:29,009 --> 00:29:30,569 Já jsem vám, tohle si vybíme. 294 00:29:35,169 --> 00:29:37,329 Tady do mě vítejte na 295 00:29:38,609 --> 00:29:39,529 bajkovýchu. 296 00:29:53,199 --> 00:29:54,679 Samangová si vybírat. 297 00:30:04,689 --> 00:30:06,289 Jako 298 00:30:06,729 --> 00:30:08,409 shane no 299 00:30:09,409 --> 00:30:12,009 oni son 300 00:30:13,609 --> 00:30:16,489 sorry tady to vyjde svůj tyčka a 301 00:30:16,489 --> 00:30:17,689 foto nebo moment. 302 00:30:39,549 --> 00:30:41,909 Shan oni 303 00:30:43,429 --> 00:30:46,029 jsou sádliky, které to 304 00:30:47,910 --> 00:30:49,910 byly fuj 305 00:30:49,990 --> 00:30:51,670 nebo moment. 306 00:31:04,950 --> 00:31:07,830 To je fakt jasně, takže já v 307 00:31:07,830 --> 00:31:10,350 ulici já nevím zkus sami. Teda já 308 00:31:10,350 --> 00:31:10,950 vlastně. 309 00:31:26,740 --> 00:31:29,620 On může, to bych chtít 310 00:31:29,620 --> 00:31:32,260 vozy ne pak ty vozy klášte 311 00:31:32,420 --> 00:31:34,060 jo ne 312 00:31:34,900 --> 00:31:37,820 ten Viktor 313 00:31:38,020 --> 00:31:40,960 můj. Jemu 314 00:31:41,080 --> 00:31:41,560 dobu. 315 00:31:45,600 --> 00:31:47,000 Jemu hlavu já. 316 00:31:50,490 --> 00:31:53,130 Hele ale já 317 00:31:53,370 --> 00:31:55,970 mám pocit že jo limotujsem. 318 00:31:57,710 --> 00:32:00,550 Mám tady 2 na coára má 319 00:32:00,550 --> 00:32:03,230 na tvoji roce se ti 320 00:32:03,230 --> 00:32:03,870 dokonce. 321 00:32:08,030 --> 00:32:08,270 Ty 322 00:32:11,070 --> 00:32:13,990 kaši a tam byl plán, no 323 00:32:14,230 --> 00:32:17,030 to je, to je líto tam byly bali 324 00:32:17,510 --> 00:32:20,480 bara. Tvar Honza na on 325 00:32:21,560 --> 00:32:22,801 snad si vymyslela. 326 00:32:24,721 --> 00:32:27,641 Malých přáte si li to tady je 327 00:32:27,641 --> 00:32:29,841 studio vlastně 328 00:32:30,241 --> 00:32:31,521 turko měl asi. 329 00:32:33,361 --> 00:32:34,441 Tutorkovou pásu ty vole. 330 00:32:41,881 --> 00:32:44,281 Vezmi pacienta ta šla teda jo tak já 331 00:32:45,441 --> 00:32:47,601 nevím. Já se v tom přikryl, jo, 332 00:32:49,121 --> 00:32:52,041 dali by to bylo, ale ona, jestli můžou 333 00:32:52,081 --> 00:32:52,241 lézt. 334 00:33:10,421 --> 00:33:12,421 No já najednou. 335 00:33:13,711 --> 00:33:16,391 Je dnes vaceto na mě 336 00:33:16,391 --> 00:33:19,311 svaté kancelář. Ty 2 337 00:33:19,311 --> 00:33:20,511 sehna s 2. 338 00:33:22,301 --> 00:33:23,941 Sena on to naposled. 339 00:33:25,801 --> 00:33:28,761 Malá. Lidi 340 00:33:29,361 --> 00:33:31,721 do 10 minut je to do té intervence comsa 341 00:33:33,081 --> 00:33:36,041 ja philka ve svazu, no 342 00:33:36,601 --> 00:33:39,001 ona cvakltovali vytízl 343 00:33:39,361 --> 00:33:41,241 no bylo si. 18810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.