Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,990 --> 00:00:27,510
Пока давать както.
2
00:00:29,720 --> 00:00:31,080
Себя, пускай она свою область.
3
00:02:16,171 --> 00:02:17,451
Александр никитунт
4
00:02:20,491 --> 00:02:20,851
он вас.
5
00:02:23,172 --> 00:02:25,332
Севастей вы
6
00:02:25,332 --> 00:02:28,172
такого синкупиться севастьем.
7
00:02:36,302 --> 00:02:36,422
Ты
8
00:02:38,902 --> 00:02:41,102
деньги в
9
00:02:42,822 --> 00:02:44,222
таком близке ко мне ты?
10
00:02:46,222 --> 00:02:46,702
Испанский.
11
00:02:50,502 --> 00:02:52,462
Но полиция теперь объявили.
12
00:03:04,892 --> 00:03:07,092
Ноль через
13
00:03:07,532 --> 00:03:09,452
2 пушённая.
14
00:03:13,422 --> 00:03:15,102
Нам
15
00:03:16,622 --> 00:03:19,462
то есть?Важно
16
00:03:20,022 --> 00:03:22,902
несколько кино политики,
17
00:03:23,062 --> 00:03:26,022
падик, чуть чуть лопат человек.
18
00:03:28,612 --> 00:03:30,372
Да
19
00:03:32,852 --> 00:03:35,572
пушённая мы я понимаю
20
00:03:35,732 --> 00:03:38,612
поряду no no no no no дикая это
21
00:03:38,612 --> 00:03:41,532
писал, ты стал к нам
22
00:03:41,532 --> 00:03:43,052
плюс легко.
23
00:03:48,292 --> 00:03:49,892
Да.
24
00:04:54,233 --> 00:04:54,633
Новый.
25
00:05:02,163 --> 00:05:02,443
Ну.
26
00:05:09,083 --> 00:05:11,763
Ай давай Купим вещах
27
00:05:12,723 --> 00:05:15,603
всё я сиськась ты зелёный ты
28
00:05:15,603 --> 00:05:17,083
сейчас нет.
29
00:05:19,363 --> 00:05:22,043
Киса Себастьян деньги или полечу,
30
00:05:22,763 --> 00:05:24,003
если даст, тем Елена.
31
00:05:26,243 --> 00:05:28,323
Правильно Александр
32
00:05:28,643 --> 00:05:31,483
20 минут и рита, конечно.
33
00:05:33,634 --> 00:05:36,034
Ты ты фото не задержался, я
34
00:05:36,034 --> 00:05:38,394
сейчас вижу
35
00:05:38,874 --> 00:05:39,154
всё
36
00:05:42,794 --> 00:05:45,754
равно сделаю деньги не полечу, если
37
00:05:45,874 --> 00:05:47,034
у тебя с кем Елена.
38
00:06:35,724 --> 00:06:38,404
Что ты вчера красотой вчера есть
39
00:06:38,404 --> 00:06:38,924
типа.
40
00:06:42,674 --> 00:06:45,194
Ну ты
41
00:06:45,194 --> 00:06:47,394
вообще не знаю
42
00:06:47,394 --> 00:06:48,714
женщины?
43
00:06:52,044 --> 00:06:54,204
Исключить язык подойти нет, нам танцевать
44
00:06:54,404 --> 00:06:55,764
меньше, пока я не помню.
45
00:06:58,124 --> 00:07:01,084
Его нас вообще
46
00:07:02,084 --> 00:07:03,524
купил на деньги?
47
00:07:05,524 --> 00:07:06,845
Я куплю.
48
00:07:09,525 --> 00:07:09,965
Купить?
49
00:07:12,565 --> 00:07:14,805
Там, ну после штрикётом дранку
50
00:07:16,165 --> 00:07:18,965
там это без какие танку сейчас
51
00:07:18,965 --> 00:07:21,725
я люблю делать там футбол, сегодня там
52
00:07:21,725 --> 00:07:24,365
себе вот написать сейчас не туда
53
00:07:24,805 --> 00:07:25,285
насос.
54
00:07:29,045 --> 00:07:30,525
Мягкой влеза.
55
00:07:32,165 --> 00:07:32,285
Ет.
56
00:07:37,595 --> 00:07:38,155
Я всё
57
00:07:40,555 --> 00:07:42,715
правильно, Семён фильм новая студия
58
00:07:43,355 --> 00:07:46,315
нельзя комфорт.
59
00:07:55,995 --> 00:07:58,435
Действительно,
60
00:07:59,235 --> 00:08:02,435
силовики
61
00:08:03,235 --> 00:08:04,475
люсита
62
00:08:06,355 --> 00:08:09,285
сэвэй. Я тебя
63
00:08:09,285 --> 00:08:11,925
потужу. Да и
64
00:08:12,165 --> 00:08:12,365
я.
65
00:08:40,335 --> 00:08:40,895
Оксана
66
00:08:43,336 --> 00:08:44,216
ужасов.
67
00:08:46,996 --> 00:08:48,516
Не надо говно масса.
68
00:08:50,756 --> 00:08:50,916
Буду.
69
00:09:10,826 --> 00:09:11,386
Камера.
70
00:09:38,796 --> 00:09:41,276
Ну непонятно всего эффективно
71
00:09:41,396 --> 00:09:41,796
прозы.
72
00:09:49,516 --> 00:09:52,076
На самом
73
00:09:52,356 --> 00:09:54,956
деле таков для
74
00:09:55,276 --> 00:09:55,636
лицо.
75
00:10:08,626 --> 00:10:10,866
Хуянки депанцы не
76
00:10:10,866 --> 00:10:13,546
наши лох ты
77
00:10:13,546 --> 00:10:14,106
токан.
78
00:10:19,437 --> 00:10:21,317
Моментальный он правда соперчивый край
79
00:10:21,317 --> 00:10:23,597
снова no no, no wey.
80
00:10:25,907 --> 00:10:25,987
Не
81
00:10:30,267 --> 00:10:33,187
будете, какие они галиком я возле?
82
00:10:35,277 --> 00:10:36,477
Меня голоса.
83
00:10:41,117 --> 00:10:43,957
Река на меня лекар.
84
00:10:47,067 --> 00:10:47,667
И там
85
00:10:51,107 --> 00:10:51,787
магнитозию.
86
00:10:53,997 --> 00:10:54,837
Алина
87
00:10:58,197 --> 00:10:59,957
ты гулял нет.
88
00:11:01,757 --> 00:11:02,957
Километро сама будет.
89
00:11:29,357 --> 00:11:30,077
Алина,
90
00:11:33,357 --> 00:11:36,287
Алина. А
91
00:11:36,287 --> 00:11:37,647
с километровой.
92
00:12:08,218 --> 00:12:09,738
Системы.
93
00:12:24,148 --> 00:12:25,588
Сестры.
94
00:13:21,248 --> 00:13:24,128
Ура да он
95
00:13:24,128 --> 00:13:27,009
об этом сука смотри что
96
00:13:27,089 --> 00:13:27,849
у тебя.
97
00:13:33,659 --> 00:13:34,539
Ремонты там
98
00:13:36,619 --> 00:13:39,139
да вариант чего, чего он откончивает
99
00:13:40,219 --> 00:13:40,619
он.
100
00:13:43,569 --> 00:13:46,209
Она едет
101
00:13:46,529 --> 00:13:47,089
сиге.
102
00:13:51,049 --> 00:13:53,929
Для реки и гельным он поедешь и
103
00:13:55,529 --> 00:13:57,609
прикушёного не
104
00:13:58,209 --> 00:13:59,929
супана кино
105
00:14:00,969 --> 00:14:03,459
капец. Мы,
106
00:14:03,459 --> 00:14:03,979
растерфин.
107
00:14:15,479 --> 00:14:17,359
Саша там кана
108
00:14:18,439 --> 00:14:18,679
на.
109
00:14:27,969 --> 00:14:30,449
Насчёт даша даша я
110
00:14:30,489 --> 00:14:32,849
селёдок наш сельда
111
00:14:33,129 --> 00:14:35,729
наш наш вы мы
112
00:14:37,209 --> 00:14:38,689
сами делаем сам пиши.
113
00:14:40,899 --> 00:14:43,379
У нас тут в них
114
00:14:45,219 --> 00:14:46,539
любой сына.
115
00:14:49,099 --> 00:14:51,099
На север молтовый.
116
00:15:02,880 --> 00:15:05,560
Умею одеваться, это будет,
117
00:15:05,640 --> 00:15:07,840
конечно, по огромный дом. Нет,
118
00:15:09,480 --> 00:15:10,560
ещё это нет.
119
00:15:14,660 --> 00:15:16,180
Всё нет.
120
00:15:25,730 --> 00:15:27,980
Да. Да.
121
00:15:29,780 --> 00:15:32,700
Да. Ну
122
00:15:32,700 --> 00:15:32,940
то.
123
00:15:36,250 --> 00:15:39,180
Вечером опять. Вместе опять
124
00:15:39,260 --> 00:15:41,500
да?На.
125
00:15:43,410 --> 00:15:44,250
А
126
00:15:47,170 --> 00:15:48,330
лекарно кики.
127
00:15:55,700 --> 00:15:56,460
Корейском.
128
00:15:59,380 --> 00:16:01,540
Ты припал каксал?
129
00:16:03,340 --> 00:16:03,860
О знаком сам.
130
00:16:21,510 --> 00:16:24,460
Ну. До
131
00:16:24,460 --> 00:16:27,210
конца. На
132
00:16:28,850 --> 00:16:29,210
любом
133
00:16:32,410 --> 00:16:33,890
любим ты
134
00:16:35,371 --> 00:16:38,181
меньше в отеле. Любишь
135
00:16:38,181 --> 00:16:38,701
папа?
136
00:16:48,051 --> 00:16:49,211
Гусь, пару людей.
137
00:16:59,171 --> 00:16:59,771
Пусть у тебя
138
00:17:03,051 --> 00:17:03,611
сейчас.
139
00:17:09,211 --> 00:17:09,851
Он тут деньги.
140
00:17:19,171 --> 00:17:21,331
Диком сарае ты карда
141
00:17:21,971 --> 00:17:24,251
чего красава сава. Да ну
142
00:17:24,531 --> 00:17:26,851
например
143
00:17:35,571 --> 00:17:36,371
сам ну.
144
00:18:11,952 --> 00:18:12,872
Мясо.
145
00:18:14,632 --> 00:18:16,792
Поменял суки,
146
00:18:17,952 --> 00:18:20,192
там он притом это действительно но
147
00:18:20,872 --> 00:18:22,032
да, но.
148
00:18:24,962 --> 00:18:27,442
Они смотри, пожалуйста, я вам
149
00:18:28,162 --> 00:18:30,642
я у вас он резистор
150
00:18:30,642 --> 00:18:32,322
по он его.
151
00:18:39,722 --> 00:18:42,402
Да да да и тоже ну отсюда.
152
00:18:48,122 --> 00:18:50,962
Этажом была динком
153
00:18:50,962 --> 00:18:51,642
сада, э.
154
00:18:55,872 --> 00:18:57,632
Не кури, никто
155
00:18:59,112 --> 00:19:00,232
не даёт деньги.
156
00:19:04,482 --> 00:19:06,562
Никогда не то всякие.
157
00:19:07,232 --> 00:19:09,072
20 всё.
158
00:19:14,282 --> 00:19:16,602
Окей я скачу no no no.
159
00:19:18,032 --> 00:19:20,072
О тупорядке и потанке лимонтургия, да
160
00:19:21,672 --> 00:19:23,992
ещё и день свето.
161
00:19:28,682 --> 00:19:29,762
Галиком не будет.
162
00:19:32,752 --> 00:19:35,632
Тем, кто лежанки рыголовика,
163
00:19:35,632 --> 00:19:36,752
межанки легала.
164
00:19:40,562 --> 00:19:42,362
Легала
165
00:19:42,362 --> 00:19:45,003
вижантижан тиньконь то
166
00:19:45,203 --> 00:19:45,483
есть?
167
00:19:49,643 --> 00:19:50,043
Тикви.
168
00:19:58,843 --> 00:20:00,243
Они.
169
00:20:08,043 --> 00:20:09,883
Алишарик Путин ты дам.
170
00:20:12,403 --> 00:20:13,763
На обувь ей заткнись.
171
00:20:31,953 --> 00:20:34,713
Ну и всё,
172
00:20:34,953 --> 00:20:37,473
чем это испортило, выиграл деньги
173
00:20:37,873 --> 00:20:38,433
уей.
174
00:20:48,193 --> 00:20:50,913
А дунтё я сильно
175
00:20:50,913 --> 00:20:53,473
тёмный не сильно.
176
00:20:55,843 --> 00:20:56,963
Жаркий никто.
177
00:20:58,643 --> 00:20:59,483
Джоннисто.
178
00:21:01,123 --> 00:21:02,123
Жанто.
179
00:21:04,083 --> 00:21:04,163
Эй.
180
00:21:07,363 --> 00:21:07,923
Женский
181
00:21:13,363 --> 00:21:14,163
викторо.
182
00:21:17,993 --> 00:21:19,314
Аркартов.
183
00:21:25,394 --> 00:21:28,114
Вообще этот отеля бывали
184
00:21:28,114 --> 00:21:30,554
валипакт, чего у вас говори им? Попут
185
00:21:30,554 --> 00:21:31,434
идёт этот эфир.
186
00:21:33,324 --> 00:21:35,124
Помогите все хочу я рекомендую.
187
00:21:39,284 --> 00:21:40,564
Для ужина
188
00:21:40,964 --> 00:21:43,884
тикю да.
189
00:21:45,404 --> 00:21:47,244
Да. На.
190
00:21:48,924 --> 00:21:49,004
На.
191
00:22:19,284 --> 00:22:20,444
Потом вместе нужно.
192
00:22:40,944 --> 00:22:43,824
Давайте убежать потом вместе вы
193
00:22:43,824 --> 00:22:46,344
уже, а их только породите.
194
00:22:48,074 --> 00:22:49,434
Пораженки, да?
195
00:23:03,945 --> 00:23:06,465
Харик ну в черноставном.
196
00:23:11,785 --> 00:23:11,985
На
197
00:23:13,905 --> 00:23:15,145
консалвей
198
00:23:15,705 --> 00:23:17,745
конса на.
199
00:23:27,395 --> 00:23:29,675
И тупая рекомендовала.
200
00:23:37,855 --> 00:23:38,695
Но но
201
00:23:43,855 --> 00:23:46,625
но. Но
202
00:23:46,745 --> 00:23:49,345
но, но ничего.
203
00:23:51,835 --> 00:23:54,395
Убежай. Включи сюда.
204
00:24:03,875 --> 00:24:04,635
Грибался.
205
00:24:08,155 --> 00:24:08,275
Но.
206
00:24:12,435 --> 00:24:15,185
Но. Но
207
00:24:15,185 --> 00:24:17,945
ничего покажи.
208
00:24:19,675 --> 00:24:20,155
Хуа.
209
00:24:48,746 --> 00:24:49,986
Музыкально.
210
00:24:59,156 --> 00:25:01,836
Дима есть либо ты что
211
00:25:02,716 --> 00:25:04,556
ты там пойдёшь?
212
00:25:12,426 --> 00:25:13,266
Легко ясно.
213
00:26:37,837 --> 00:26:39,957
Но Сергей конце.
214
00:27:00,407 --> 00:27:01,527
Для большого.
215
00:27:05,237 --> 00:27:06,477
Санктпетержан.
216
00:27:08,437 --> 00:27:08,917
В конце.
217
00:27:18,277 --> 00:27:21,077
Это помоему демонтари нам.
218
00:27:29,107 --> 00:27:30,627
Ага вика
219
00:27:32,707 --> 00:27:33,187
ви.
220
00:27:34,997 --> 00:27:35,757
Са.
221
00:28:07,828 --> 00:28:10,268
Щерчитесь олег ни с тобой и будешь убрать?
222
00:28:22,228 --> 00:28:24,748
Общайтесь с тобой не порывает.
223
00:28:59,288 --> 00:29:00,608
Салуже тут стало
224
00:29:01,488 --> 00:29:04,408
туда. С
225
00:29:04,408 --> 00:29:06,528
тобой мы
226
00:29:07,008 --> 00:29:07,408
же.
227
00:29:14,539 --> 00:29:15,379
Я только мишу.
228
00:29:35,199 --> 00:29:37,319
Алёна заберите.
229
00:29:38,819 --> 00:29:39,459
На пальку между.
230
00:30:10,219 --> 00:30:12,979
Салют сяки кушённый он
231
00:30:12,979 --> 00:30:15,899
мой суль самый лепи так говоришь
232
00:30:15,899 --> 00:30:17,699
косить в попу я понял я понял, ну мама.
233
00:30:40,779 --> 00:30:41,539
Ушённый
234
00:30:44,219 --> 00:30:45,339
старый реки
235
00:30:46,779 --> 00:30:48,740
таких любили
236
00:30:49,500 --> 00:30:51,780
футы искать, типа попа на полно.
237
00:31:05,140 --> 00:31:07,860
Ты живёшь, в
238
00:31:07,860 --> 00:31:10,700
смысле русскую страну? Тогда я у вас.
239
00:31:31,640 --> 00:31:32,240
Кроша там.
240
00:31:34,670 --> 00:31:35,510
Территория.
241
00:31:47,060 --> 00:31:48,460
Да да.
242
00:31:50,230 --> 00:31:50,590
Да.
243
00:31:53,780 --> 00:31:56,140
Ремонта вы сами да.
244
00:31:57,700 --> 00:31:59,660
Фини лучше ты фашист туда
245
00:32:02,860 --> 00:32:04,180
группа
246
00:32:06,780 --> 00:32:07,100
там
247
00:32:12,420 --> 00:32:15,180
говорит.
248
00:32:16,750 --> 00:32:19,430
Али. Вода
249
00:32:19,510 --> 00:32:22,391
он сам да хотите в
250
00:32:22,391 --> 00:32:22,791
отеле?
251
00:32:26,541 --> 00:32:28,741
Что, а если у вас
252
00:32:29,661 --> 00:32:31,901
была всё, кто у меня последний?
253
00:32:33,831 --> 00:32:34,631
Паспорт дела.
254
00:32:41,631 --> 00:32:43,831
Михаил Ивану им посылать это счастье да
255
00:32:43,911 --> 00:32:46,831
ладно. Тут
256
00:32:47,031 --> 00:32:49,911
либо да итог был она
257
00:32:51,031 --> 00:32:52,311
у меня сидела надувает.
258
00:33:10,391 --> 00:33:12,151
Она сегодня
259
00:33:13,711 --> 00:33:16,511
фиге весь ракет это да весь в
260
00:33:16,511 --> 00:33:18,871
ракет консал сиге
261
00:33:19,311 --> 00:33:20,471
7 раз бей.
262
00:33:22,511 --> 00:33:24,151
Человек
263
00:33:28,111 --> 00:33:30,791
среди имеют эту
264
00:33:30,791 --> 00:33:33,511
клиенцию конца. Я при
265
00:33:33,631 --> 00:33:35,951
только рисовали ну.
266
00:33:37,631 --> 00:33:39,471
Твои воды бетиза, ну
267
00:33:40,271 --> 00:33:40,711
вообще.
16705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.