All language subtitles for 142558Q

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,990 --> 00:00:27,510 Пока давать както. 2 00:00:29,720 --> 00:00:31,080 Себя, пускай она свою область. 3 00:02:16,171 --> 00:02:17,451 Александр никитунт 4 00:02:20,491 --> 00:02:20,851 он вас. 5 00:02:23,172 --> 00:02:25,332 Севастей вы 6 00:02:25,332 --> 00:02:28,172 такого синкупиться севастьем. 7 00:02:36,302 --> 00:02:36,422 Ты 8 00:02:38,902 --> 00:02:41,102 деньги в 9 00:02:42,822 --> 00:02:44,222 таком близке ко мне ты? 10 00:02:46,222 --> 00:02:46,702 Испанский. 11 00:02:50,502 --> 00:02:52,462 Но полиция теперь объявили. 12 00:03:04,892 --> 00:03:07,092 Ноль через 13 00:03:07,532 --> 00:03:09,452 2 пушённая. 14 00:03:13,422 --> 00:03:15,102 Нам 15 00:03:16,622 --> 00:03:19,462 то есть?Важно 16 00:03:20,022 --> 00:03:22,902 несколько кино политики, 17 00:03:23,062 --> 00:03:26,022 падик, чуть чуть лопат человек. 18 00:03:28,612 --> 00:03:30,372 Да 19 00:03:32,852 --> 00:03:35,572 пушённая мы я понимаю 20 00:03:35,732 --> 00:03:38,612 поряду no no no no no дикая это 21 00:03:38,612 --> 00:03:41,532 писал, ты стал к нам 22 00:03:41,532 --> 00:03:43,052 плюс легко. 23 00:03:48,292 --> 00:03:49,892 Да. 24 00:04:54,233 --> 00:04:54,633 Новый. 25 00:05:02,163 --> 00:05:02,443 Ну. 26 00:05:09,083 --> 00:05:11,763 Ай давай Купим вещах 27 00:05:12,723 --> 00:05:15,603 всё я сиськась ты зелёный ты 28 00:05:15,603 --> 00:05:17,083 сейчас нет. 29 00:05:19,363 --> 00:05:22,043 Киса Себастьян деньги или полечу, 30 00:05:22,763 --> 00:05:24,003 если даст, тем Елена. 31 00:05:26,243 --> 00:05:28,323 Правильно Александр 32 00:05:28,643 --> 00:05:31,483 20 минут и рита, конечно. 33 00:05:33,634 --> 00:05:36,034 Ты ты фото не задержался, я 34 00:05:36,034 --> 00:05:38,394 сейчас вижу 35 00:05:38,874 --> 00:05:39,154 всё 36 00:05:42,794 --> 00:05:45,754 равно сделаю деньги не полечу, если 37 00:05:45,874 --> 00:05:47,034 у тебя с кем Елена. 38 00:06:35,724 --> 00:06:38,404 Что ты вчера красотой вчера есть 39 00:06:38,404 --> 00:06:38,924 типа. 40 00:06:42,674 --> 00:06:45,194 Ну ты 41 00:06:45,194 --> 00:06:47,394 вообще не знаю 42 00:06:47,394 --> 00:06:48,714 женщины? 43 00:06:52,044 --> 00:06:54,204 Исключить язык подойти нет, нам танцевать 44 00:06:54,404 --> 00:06:55,764 меньше, пока я не помню. 45 00:06:58,124 --> 00:07:01,084 Его нас вообще 46 00:07:02,084 --> 00:07:03,524 купил на деньги? 47 00:07:05,524 --> 00:07:06,845 Я куплю. 48 00:07:09,525 --> 00:07:09,965 Купить? 49 00:07:12,565 --> 00:07:14,805 Там, ну после штрикётом дранку 50 00:07:16,165 --> 00:07:18,965 там это без какие танку сейчас 51 00:07:18,965 --> 00:07:21,725 я люблю делать там футбол, сегодня там 52 00:07:21,725 --> 00:07:24,365 себе вот написать сейчас не туда 53 00:07:24,805 --> 00:07:25,285 насос. 54 00:07:29,045 --> 00:07:30,525 Мягкой влеза. 55 00:07:32,165 --> 00:07:32,285 Ет. 56 00:07:37,595 --> 00:07:38,155 Я всё 57 00:07:40,555 --> 00:07:42,715 правильно, Семён фильм новая студия 58 00:07:43,355 --> 00:07:46,315 нельзя комфорт. 59 00:07:55,995 --> 00:07:58,435 Действительно, 60 00:07:59,235 --> 00:08:02,435 силовики 61 00:08:03,235 --> 00:08:04,475 люсита 62 00:08:06,355 --> 00:08:09,285 сэвэй. Я тебя 63 00:08:09,285 --> 00:08:11,925 потужу. Да и 64 00:08:12,165 --> 00:08:12,365 я. 65 00:08:40,335 --> 00:08:40,895 Оксана 66 00:08:43,336 --> 00:08:44,216 ужасов. 67 00:08:46,996 --> 00:08:48,516 Не надо говно масса. 68 00:08:50,756 --> 00:08:50,916 Буду. 69 00:09:10,826 --> 00:09:11,386 Камера. 70 00:09:38,796 --> 00:09:41,276 Ну непонятно всего эффективно 71 00:09:41,396 --> 00:09:41,796 прозы. 72 00:09:49,516 --> 00:09:52,076 На самом 73 00:09:52,356 --> 00:09:54,956 деле таков для 74 00:09:55,276 --> 00:09:55,636 лицо. 75 00:10:08,626 --> 00:10:10,866 Хуянки депанцы не 76 00:10:10,866 --> 00:10:13,546 наши лох ты 77 00:10:13,546 --> 00:10:14,106 токан. 78 00:10:19,437 --> 00:10:21,317 Моментальный он правда соперчивый край 79 00:10:21,317 --> 00:10:23,597 снова no no, no wey. 80 00:10:25,907 --> 00:10:25,987 Не 81 00:10:30,267 --> 00:10:33,187 будете, какие они галиком я возле? 82 00:10:35,277 --> 00:10:36,477 Меня голоса. 83 00:10:41,117 --> 00:10:43,957 Река на меня лекар. 84 00:10:47,067 --> 00:10:47,667 И там 85 00:10:51,107 --> 00:10:51,787 магнитозию. 86 00:10:53,997 --> 00:10:54,837 Алина 87 00:10:58,197 --> 00:10:59,957 ты гулял нет. 88 00:11:01,757 --> 00:11:02,957 Километро сама будет. 89 00:11:29,357 --> 00:11:30,077 Алина, 90 00:11:33,357 --> 00:11:36,287 Алина. А 91 00:11:36,287 --> 00:11:37,647 с километровой. 92 00:12:08,218 --> 00:12:09,738 Системы. 93 00:12:24,148 --> 00:12:25,588 Сестры. 94 00:13:21,248 --> 00:13:24,128 Ура да он 95 00:13:24,128 --> 00:13:27,009 об этом сука смотри что 96 00:13:27,089 --> 00:13:27,849 у тебя. 97 00:13:33,659 --> 00:13:34,539 Ремонты там 98 00:13:36,619 --> 00:13:39,139 да вариант чего, чего он откончивает 99 00:13:40,219 --> 00:13:40,619 он. 100 00:13:43,569 --> 00:13:46,209 Она едет 101 00:13:46,529 --> 00:13:47,089 сиге. 102 00:13:51,049 --> 00:13:53,929 Для реки и гельным он поедешь и 103 00:13:55,529 --> 00:13:57,609 прикушёного не 104 00:13:58,209 --> 00:13:59,929 супана кино 105 00:14:00,969 --> 00:14:03,459 капец. Мы, 106 00:14:03,459 --> 00:14:03,979 растерфин. 107 00:14:15,479 --> 00:14:17,359 Саша там кана 108 00:14:18,439 --> 00:14:18,679 на. 109 00:14:27,969 --> 00:14:30,449 Насчёт даша даша я 110 00:14:30,489 --> 00:14:32,849 селёдок наш сельда 111 00:14:33,129 --> 00:14:35,729 наш наш вы мы 112 00:14:37,209 --> 00:14:38,689 сами делаем сам пиши. 113 00:14:40,899 --> 00:14:43,379 У нас тут в них 114 00:14:45,219 --> 00:14:46,539 любой сына. 115 00:14:49,099 --> 00:14:51,099 На север молтовый. 116 00:15:02,880 --> 00:15:05,560 Умею одеваться, это будет, 117 00:15:05,640 --> 00:15:07,840 конечно, по огромный дом. Нет, 118 00:15:09,480 --> 00:15:10,560 ещё это нет. 119 00:15:14,660 --> 00:15:16,180 Всё нет. 120 00:15:25,730 --> 00:15:27,980 Да. Да. 121 00:15:29,780 --> 00:15:32,700 Да. Ну 122 00:15:32,700 --> 00:15:32,940 то. 123 00:15:36,250 --> 00:15:39,180 Вечером опять. Вместе опять 124 00:15:39,260 --> 00:15:41,500 да?На. 125 00:15:43,410 --> 00:15:44,250 А 126 00:15:47,170 --> 00:15:48,330 лекарно кики. 127 00:15:55,700 --> 00:15:56,460 Корейском. 128 00:15:59,380 --> 00:16:01,540 Ты припал каксал? 129 00:16:03,340 --> 00:16:03,860 О знаком сам. 130 00:16:21,510 --> 00:16:24,460 Ну. До 131 00:16:24,460 --> 00:16:27,210 конца. На 132 00:16:28,850 --> 00:16:29,210 любом 133 00:16:32,410 --> 00:16:33,890 любим ты 134 00:16:35,371 --> 00:16:38,181 меньше в отеле. Любишь 135 00:16:38,181 --> 00:16:38,701 папа? 136 00:16:48,051 --> 00:16:49,211 Гусь, пару людей. 137 00:16:59,171 --> 00:16:59,771 Пусть у тебя 138 00:17:03,051 --> 00:17:03,611 сейчас. 139 00:17:09,211 --> 00:17:09,851 Он тут деньги. 140 00:17:19,171 --> 00:17:21,331 Диком сарае ты карда 141 00:17:21,971 --> 00:17:24,251 чего красава сава. Да ну 142 00:17:24,531 --> 00:17:26,851 например 143 00:17:35,571 --> 00:17:36,371 сам ну. 144 00:18:11,952 --> 00:18:12,872 Мясо. 145 00:18:14,632 --> 00:18:16,792 Поменял суки, 146 00:18:17,952 --> 00:18:20,192 там он притом это действительно но 147 00:18:20,872 --> 00:18:22,032 да, но. 148 00:18:24,962 --> 00:18:27,442 Они смотри, пожалуйста, я вам 149 00:18:28,162 --> 00:18:30,642 я у вас он резистор 150 00:18:30,642 --> 00:18:32,322 по он его. 151 00:18:39,722 --> 00:18:42,402 Да да да и тоже ну отсюда. 152 00:18:48,122 --> 00:18:50,962 Этажом была динком 153 00:18:50,962 --> 00:18:51,642 сада, э. 154 00:18:55,872 --> 00:18:57,632 Не кури, никто 155 00:18:59,112 --> 00:19:00,232 не даёт деньги. 156 00:19:04,482 --> 00:19:06,562 Никогда не то всякие. 157 00:19:07,232 --> 00:19:09,072 20 всё. 158 00:19:14,282 --> 00:19:16,602 Окей я скачу no no no. 159 00:19:18,032 --> 00:19:20,072 О тупорядке и потанке лимонтургия, да 160 00:19:21,672 --> 00:19:23,992 ещё и день свето. 161 00:19:28,682 --> 00:19:29,762 Галиком не будет. 162 00:19:32,752 --> 00:19:35,632 Тем, кто лежанки рыголовика, 163 00:19:35,632 --> 00:19:36,752 межанки легала. 164 00:19:40,562 --> 00:19:42,362 Легала 165 00:19:42,362 --> 00:19:45,003 вижантижан тиньконь то 166 00:19:45,203 --> 00:19:45,483 есть? 167 00:19:49,643 --> 00:19:50,043 Тикви. 168 00:19:58,843 --> 00:20:00,243 Они. 169 00:20:08,043 --> 00:20:09,883 Алишарик Путин ты дам. 170 00:20:12,403 --> 00:20:13,763 На обувь ей заткнись. 171 00:20:31,953 --> 00:20:34,713 Ну и всё, 172 00:20:34,953 --> 00:20:37,473 чем это испортило, выиграл деньги 173 00:20:37,873 --> 00:20:38,433 уей. 174 00:20:48,193 --> 00:20:50,913 А дунтё я сильно 175 00:20:50,913 --> 00:20:53,473 тёмный не сильно. 176 00:20:55,843 --> 00:20:56,963 Жаркий никто. 177 00:20:58,643 --> 00:20:59,483 Джоннисто. 178 00:21:01,123 --> 00:21:02,123 Жанто. 179 00:21:04,083 --> 00:21:04,163 Эй. 180 00:21:07,363 --> 00:21:07,923 Женский 181 00:21:13,363 --> 00:21:14,163 викторо. 182 00:21:17,993 --> 00:21:19,314 Аркартов. 183 00:21:25,394 --> 00:21:28,114 Вообще этот отеля бывали 184 00:21:28,114 --> 00:21:30,554 валипакт, чего у вас говори им? Попут 185 00:21:30,554 --> 00:21:31,434 идёт этот эфир. 186 00:21:33,324 --> 00:21:35,124 Помогите все хочу я рекомендую. 187 00:21:39,284 --> 00:21:40,564 Для ужина 188 00:21:40,964 --> 00:21:43,884 тикю да. 189 00:21:45,404 --> 00:21:47,244 Да. На. 190 00:21:48,924 --> 00:21:49,004 На. 191 00:22:19,284 --> 00:22:20,444 Потом вместе нужно. 192 00:22:40,944 --> 00:22:43,824 Давайте убежать потом вместе вы 193 00:22:43,824 --> 00:22:46,344 уже, а их только породите. 194 00:22:48,074 --> 00:22:49,434 Пораженки, да? 195 00:23:03,945 --> 00:23:06,465 Харик ну в черноставном. 196 00:23:11,785 --> 00:23:11,985 На 197 00:23:13,905 --> 00:23:15,145 консалвей 198 00:23:15,705 --> 00:23:17,745 конса на. 199 00:23:27,395 --> 00:23:29,675 И тупая рекомендовала. 200 00:23:37,855 --> 00:23:38,695 Но но 201 00:23:43,855 --> 00:23:46,625 но. Но 202 00:23:46,745 --> 00:23:49,345 но, но ничего. 203 00:23:51,835 --> 00:23:54,395 Убежай. Включи сюда. 204 00:24:03,875 --> 00:24:04,635 Грибался. 205 00:24:08,155 --> 00:24:08,275 Но. 206 00:24:12,435 --> 00:24:15,185 Но. Но 207 00:24:15,185 --> 00:24:17,945 ничего покажи. 208 00:24:19,675 --> 00:24:20,155 Хуа. 209 00:24:48,746 --> 00:24:49,986 Музыкально. 210 00:24:59,156 --> 00:25:01,836 Дима есть либо ты что 211 00:25:02,716 --> 00:25:04,556 ты там пойдёшь? 212 00:25:12,426 --> 00:25:13,266 Легко ясно. 213 00:26:37,837 --> 00:26:39,957 Но Сергей конце. 214 00:27:00,407 --> 00:27:01,527 Для большого. 215 00:27:05,237 --> 00:27:06,477 Санктпетержан. 216 00:27:08,437 --> 00:27:08,917 В конце. 217 00:27:18,277 --> 00:27:21,077 Это помоему демонтари нам. 218 00:27:29,107 --> 00:27:30,627 Ага вика 219 00:27:32,707 --> 00:27:33,187 ви. 220 00:27:34,997 --> 00:27:35,757 Са. 221 00:28:07,828 --> 00:28:10,268 Щерчитесь олег ни с тобой и будешь убрать? 222 00:28:22,228 --> 00:28:24,748 Общайтесь с тобой не порывает. 223 00:28:59,288 --> 00:29:00,608 Салуже тут стало 224 00:29:01,488 --> 00:29:04,408 туда. С 225 00:29:04,408 --> 00:29:06,528 тобой мы 226 00:29:07,008 --> 00:29:07,408 же. 227 00:29:14,539 --> 00:29:15,379 Я только мишу. 228 00:29:35,199 --> 00:29:37,319 Алёна заберите. 229 00:29:38,819 --> 00:29:39,459 На пальку между. 230 00:30:10,219 --> 00:30:12,979 Салют сяки кушённый он 231 00:30:12,979 --> 00:30:15,899 мой суль самый лепи так говоришь 232 00:30:15,899 --> 00:30:17,699 косить в попу я понял я понял, ну мама. 233 00:30:40,779 --> 00:30:41,539 Ушённый 234 00:30:44,219 --> 00:30:45,339 старый реки 235 00:30:46,779 --> 00:30:48,740 таких любили 236 00:30:49,500 --> 00:30:51,780 футы искать, типа попа на полно. 237 00:31:05,140 --> 00:31:07,860 Ты живёшь, в 238 00:31:07,860 --> 00:31:10,700 смысле русскую страну? Тогда я у вас. 239 00:31:31,640 --> 00:31:32,240 Кроша там. 240 00:31:34,670 --> 00:31:35,510 Территория. 241 00:31:47,060 --> 00:31:48,460 Да да. 242 00:31:50,230 --> 00:31:50,590 Да. 243 00:31:53,780 --> 00:31:56,140 Ремонта вы сами да. 244 00:31:57,700 --> 00:31:59,660 Фини лучше ты фашист туда 245 00:32:02,860 --> 00:32:04,180 группа 246 00:32:06,780 --> 00:32:07,100 там 247 00:32:12,420 --> 00:32:15,180 говорит. 248 00:32:16,750 --> 00:32:19,430 Али. Вода 249 00:32:19,510 --> 00:32:22,391 он сам да хотите в 250 00:32:22,391 --> 00:32:22,791 отеле? 251 00:32:26,541 --> 00:32:28,741 Что, а если у вас 252 00:32:29,661 --> 00:32:31,901 была всё, кто у меня последний? 253 00:32:33,831 --> 00:32:34,631 Паспорт дела. 254 00:32:41,631 --> 00:32:43,831 Михаил Ивану им посылать это счастье да 255 00:32:43,911 --> 00:32:46,831 ладно. Тут 256 00:32:47,031 --> 00:32:49,911 либо да итог был она 257 00:32:51,031 --> 00:32:52,311 у меня сидела надувает. 258 00:33:10,391 --> 00:33:12,151 Она сегодня 259 00:33:13,711 --> 00:33:16,511 фиге весь ракет это да весь в 260 00:33:16,511 --> 00:33:18,871 ракет консал сиге 261 00:33:19,311 --> 00:33:20,471 7 раз бей. 262 00:33:22,511 --> 00:33:24,151 Человек 263 00:33:28,111 --> 00:33:30,791 среди имеют эту 264 00:33:30,791 --> 00:33:33,511 клиенцию конца. Я при 265 00:33:33,631 --> 00:33:35,951 только рисовали ну. 266 00:33:37,631 --> 00:33:39,471 Твои воды бетиза, ну 267 00:33:40,271 --> 00:33:40,711 вообще. 16705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.