All language subtitles for 연애학개론 Cant.Buy.Me.Love.1987.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,200 --> 00:00:35,800 ##Can't buy me love ## 2 00:00:35,900 --> 00:00:37,900 ##Love ## 3 00:00:38,000 --> 00:00:41,100 ##Can't buy me love ## 4 00:00:41,200 --> 00:00:43,800 ##I'll buy you a diamond ring my friend ## 5 00:00:43,900 --> 00:00:46,500 ##If it makes you feel all right ## 6 00:00:46,600 --> 00:00:49,200 ##I'll get you anything my friend ## 7 00:00:49,300 --> 00:00:52,100 ##If it makes you feel all right ## 8 00:00:52,200 --> 00:00:54,900 ## 'Cause I don't care too much for money ## 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,700 ##Money can't buy me love ## 10 00:00:57,800 --> 00:01:00,300 ##I'll give you all I've got to give ## 11 00:01:00,400 --> 00:01:03,200 ##If you say you'll love me too ## 12 00:01:03,300 --> 00:01:05,800 ##I may not have a lot to give ## 13 00:01:05,900 --> 00:01:08,800 ##But what I got I'll give to you ## 14 00:01:08,900 --> 00:01:11,600 ##I don't care too much for money ## 15 00:01:11,700 --> 00:01:13,700 ##Money can't buy me love ## 16 00:01:13,800 --> 00:01:17,200 ##Can't buy me love ## 17 00:01:17,300 --> 00:01:19,900 ##Everybody tells me so ## 18 00:01:19,900 --> 00:01:22,800 ##Can't buy me love ## 19 00:01:22,900 --> 00:01:25,600 ##No, no, no... no ## 20 00:01:25,700 --> 00:01:28,400 ##Say you don't need no diamond rings ## 21 00:01:28,500 --> 00:01:31,200 ##And I'll be satisfied ## 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,900 Oh, thank you. Thank you. Thank you so much. 23 00:01:33,900 --> 00:01:37,100 No, no, no. I'm on a diet. Thank you. 24 00:01:37,100 --> 00:01:41,200 - ##I don't care too much for money ## 25 00:01:41,300 --> 00:01:43,800 ##Money can't buy me love ## 26 00:01:43,900 --> 00:01:45,900 ##Owwww ## 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,800 My hair is such a mess! 28 00:01:52,900 --> 00:01:55,500 What about my clothes? 29 00:01:55,500 --> 00:01:59,100 Yuck. Girls. 30 00:01:59,200 --> 00:02:01,800 - We're so bad. - We're so cool. 31 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 Mess with us, you'd be a fool. 32 00:02:03,800 --> 00:02:05,500 - Um, we've got the school... - No. 33 00:02:05,600 --> 00:02:07,900 We've got the teams. We've got the class. 34 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 - Uh, uh... - But on the field, we'll kick your ass! 35 00:02:10,100 --> 00:02:12,000 - Hi, girls. - My mom's gonna freak. 36 00:02:12,100 --> 00:02:13,900 She is. 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,900 Hi, guys! 38 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Wait 'til you see this new dress Cindy bought! 39 00:02:18,100 --> 00:02:20,200 - It is to die for! - You're gonna love 'em! 40 00:02:20,300 --> 00:02:22,500 - My credit card, please. - Yeah, yeah. 41 00:02:22,600 --> 00:02:24,800 Here they are. In my pocket. There. 42 00:02:24,800 --> 00:02:28,500 Cindy, I thought I said only the Neiman Marcus card. 43 00:02:28,600 --> 00:02:31,700 But, Mother, school starts on Tuesday. 44 00:02:31,900 --> 00:02:34,800 Cindy, this is what I'm talking about: responsibility. 45 00:02:34,900 --> 00:02:37,100 Honey, you're a senior now. 46 00:02:37,200 --> 00:02:41,400 Why can't you be more mature like the Miller boy, huh? 47 00:02:45,600 --> 00:02:47,500 That's okay. 48 00:02:47,600 --> 00:02:50,700 Oh, Mother. Get serious. 49 00:02:50,800 --> 00:02:52,700 - "Get serious"? - Wipe out! 50 00:02:52,800 --> 00:02:54,300 Oh! 51 00:02:54,400 --> 00:02:56,700 ##No, no, no... no ## 52 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 ##Say you don't need no diamond rings ## 53 00:02:59,300 --> 00:03:02,100 ##And I'll be satisfied ## 54 00:03:02,200 --> 00:03:05,000 ## Tell me that you want the kind of things ## 55 00:03:05,100 --> 00:03:07,800 ## That money just can't buy ## 56 00:03:07,900 --> 00:03:10,500 ##I don't care too much for money ## 57 00:03:10,600 --> 00:03:12,900 ##Money can't buy me love ## 58 00:03:13,000 --> 00:03:16,400 - ##Can't buy me love ## - Chuckie. 59 00:03:16,400 --> 00:03:20,300 - ##Love #### - Chuckie, Mom told you to stay out of the tree house. 60 00:03:20,400 --> 00:03:23,900 - It's dangerous. Now, get down. - Oh! 61 00:03:24,000 --> 00:03:29,700 Listen, I think that the girls are gonna have a little difficulty with that one... 62 00:03:29,800 --> 00:03:32,200 - Well,you know... - step, because of with the arms up... 63 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 I think we should make it a little harder, so they have a hard time. 64 00:03:34,300 --> 00:03:36,700 My God, you are such a bitch sometimes. 65 00:03:36,700 --> 00:03:39,700 No, listen. It doesn't matter if they know the whole routine. We have to look for rhythm. 66 00:03:39,800 --> 00:03:41,900 That's true. I'll get it! 67 00:03:44,900 --> 00:03:47,700 Hello! Cindy Mancini. 68 00:03:47,800 --> 00:03:49,900 put on Channel Five! Bobby's on! Thank you. 69 00:03:49,900 --> 00:03:52,300 - Are you serious? - Oh, my gosh! 70 00:03:52,300 --> 00:03:54,300 - You gotta be a little homesick. - It is Bobby. 71 00:03:54,400 --> 00:03:55,900 - Let me ask you. - Great. 72 00:03:56,000 --> 00:03:58,500 What's the one special thing you miss most about the old hometown? 73 00:03:58,600 --> 00:04:02,000 - Cindy's name on TV! - Mind if I get a little personal? 74 00:04:02,100 --> 00:04:04,100 - Whoo-oo! - What I really miss the most... 75 00:04:04,100 --> 00:04:06,500 always made me feel so good after football practice. 76 00:04:06,600 --> 00:04:09,900 - You're so lucky, Cindy. - I miss that hydro massage machine... 77 00:04:09,900 --> 00:04:11,900 back in the old high school gym. 78 00:04:11,900 --> 00:04:14,900 Well, the old high school misses you too, Bobby Hilton. Good luck with the Hawkeyes. 79 00:04:14,900 --> 00:04:17,000 - Stocky Jones... - Cindy. 80 00:04:17,000 --> 00:04:20,200 Hey, you guys, it's no felony. Come on. I mean, he's got a lot on his mind, right? 81 00:04:20,300 --> 00:04:22,200 - Oh, yeah. - Football and everything. 82 00:04:22,300 --> 00:04:23,600 Yeah. Okay. 83 00:04:23,700 --> 00:04:26,000 - Look, we're late, okay? Let's go. - Yeah. 84 00:04:26,000 --> 00:04:29,100 Go! 85 00:04:53,900 --> 00:04:55,800 Five, six, seven, eight. 86 00:04:55,900 --> 00:04:59,800 - And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 87 00:04:59,900 --> 00:05:03,600 One, two and four. 88 00:05:03,700 --> 00:05:06,500 Whoo! - ##I can't take this anymore ## 89 00:05:06,600 --> 00:05:11,400 Hit seven, hit eight. All right! Ha, ha,! 90 00:05:11,400 --> 00:05:14,400 Okay, good stuff! 91 00:05:14,400 --> 00:05:18,000 Five, six, seven, eight. And one, two, three, four, 92 00:05:18,100 --> 00:05:20,300 five, six, seven, eight. 93 00:05:20,400 --> 00:05:24,800 - Come on,you guys. Come on! 94 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Arms up. Yes! 95 00:05:26,900 --> 00:05:30,000 Whoo!All right. Lookin'good. 96 00:05:30,000 --> 00:05:34,100 Keep smilin'. Let's go!Yeah. 97 00:05:34,200 --> 00:05:39,600 One, two, three, four, five, six, seven... 98 00:05:39,700 --> 00:05:43,900 Hey, Ronald! Thought you were gonna meet me in the library. 99 00:05:44,000 --> 00:05:46,600 Buy your telescope yet? 100 00:05:46,700 --> 00:05:48,700 You better soon, or you're gonna miss the sale. 101 00:05:48,700 --> 00:05:52,300 A thousand dollars is grand larceny as it is. 102 00:05:52,300 --> 00:05:55,400 - What? Are you worried about the capital outlay? - No, I was just thinking... 103 00:05:55,500 --> 00:05:57,400 about the cool clique? 104 00:05:57,500 --> 00:05:59,700 Why would you be thinking about them? They're certainly not conscious of us. 105 00:05:59,800 --> 00:06:02,300 That's my point. Wouldn't you like to hang with them? 106 00:06:02,400 --> 00:06:05,900 You have been hanging on Cindy Mancini's lawn for what? Five years? 107 00:06:05,900 --> 00:06:07,900 I bet she doesn't even know your name. 108 00:06:08,000 --> 00:06:11,700 You got a crush on Cindy? 109 00:06:11,800 --> 00:06:14,600 - Huh? - No. 110 00:06:14,700 --> 00:06:19,000 Well, most living organisms do, but she's way out of our league. 111 00:06:19,100 --> 00:06:23,500 - She's even out of their league. - Okay, freeze! Good! 112 00:06:23,600 --> 00:06:27,200 All right. Looked good, both of you. 113 00:06:27,200 --> 00:06:30,100 - It's fun. - Oh, good. Look, here comes the sleaze master himself. 114 00:06:30,100 --> 00:06:33,200 Lovely ladies. Miss Mancini. 115 00:06:33,200 --> 00:06:34,900 - Lookin'good. - Thank you. 116 00:06:35,000 --> 00:06:36,900 Like I knew you would. 117 00:06:37,000 --> 00:06:39,600 - Why don't you take a shower, Quint? - A cold one. 118 00:06:39,700 --> 00:06:43,400 - Yeah, definitely. - Ten seconds flat in full pads, yeah. 119 00:06:43,500 --> 00:06:45,900 - All-state this year, no question. - No question! 120 00:06:46,000 --> 00:06:48,300 Tell 'em about the party. 121 00:06:48,400 --> 00:06:51,300 Uh, hey, guys. Back-to-school party at my place. 122 00:06:51,400 --> 00:06:52,900 - Cool! - I'm there. 123 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 I'm thrilled. 124 00:06:55,800 --> 00:06:59,200 Check it out, dudes. New recruits. 125 00:06:59,300 --> 00:07:01,200 Being a senior's gonna be a beautiful thing. 126 00:07:01,300 --> 00:07:04,600 I can taste it now, man. Hold my pad. 127 00:07:04,600 --> 00:07:07,600 This is supposed to be the biggest year of our lives. 128 00:07:07,700 --> 00:07:11,600 The prom, parties, homecoming. We're supposed to have memories. 129 00:07:11,700 --> 00:07:13,700 Memories? We'll have plenty of memories. 130 00:07:13,700 --> 00:07:17,500 Yearbook committee, video parlor, card games on Saturday nights. 131 00:07:17,600 --> 00:07:19,800 Cards are for retards. 132 00:07:19,900 --> 00:07:22,000 I'm sorry. I didn't mean it that way. 133 00:07:22,100 --> 00:07:25,100 We do have a lot of great memories. But be honest. 134 00:07:25,200 --> 00:07:27,800 Wouldn't you like to be popular? 135 00:07:27,900 --> 00:07:32,000 And have to be in a clique? No! 136 00:07:32,100 --> 00:07:34,600 What happened to us? We were all friends in elementary. 137 00:07:34,700 --> 00:07:37,200 That's because we were all forced to be in the same room together. 138 00:07:37,300 --> 00:07:39,200 But, hey, junior high, high school. Forget it. 139 00:07:39,300 --> 00:07:42,100 Jocks became jocks. Cheerleaders became cheerleaders. 140 00:07:42,100 --> 00:07:44,400 We became us. I like us. 141 00:07:44,500 --> 00:07:46,400 "I like us. " - I do. 142 00:07:46,500 --> 00:07:50,100 I just think it would be more fun to party with those guys our senior year. 143 00:07:50,200 --> 00:07:52,100 - Go to the games. - We go to all the games. 144 00:07:52,200 --> 00:07:57,800 We sit in the visiting section, Kenneth, at our own school. 145 00:08:02,400 --> 00:08:04,400 I told you and told you. 146 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 - Mom! - Where have you been? 147 00:08:06,400 --> 00:08:08,700 Now there's the answer, buddy. 148 00:08:08,700 --> 00:08:11,300 If you want to be popular, you get one of those... 149 00:08:13,600 --> 00:08:15,500 and you get one of those. 150 00:08:15,600 --> 00:08:18,100 Yeah, right, my fifteen hundred wouldn't buy the wheel. 151 00:08:18,200 --> 00:08:21,300 - You can rent 'em, you know. - Yeah. 152 00:08:21,400 --> 00:08:25,800 ##Come on a safari with me Early in the mornin' we'll be startin'out ## 153 00:08:25,900 --> 00:08:28,600 ##Some honeys will be makin'the scene ## 154 00:08:28,700 --> 00:08:31,400 ##I've loaded up my woody with the boards on top ## 155 00:08:31,500 --> 00:08:34,500 - ##And I put on my faded blue jeans ## - Looks, um, clean, Dad. 156 00:08:34,600 --> 00:08:36,800 - ##Come on, baby Wait and see ## - Oh, thank you, son. 157 00:08:36,900 --> 00:08:40,700 You know, anytime you want to borrow this little beauty for a night on the town, 158 00:08:40,800 --> 00:08:42,700 it's yours. 159 00:08:42,800 --> 00:08:46,600 Thanks. 160 00:08:46,600 --> 00:08:50,000 ##Let's go surfin'now #### You missed a spot, Dad. 161 00:08:50,000 --> 00:08:53,300 I'll get it. I'll get it. 162 00:09:00,200 --> 00:09:02,900 Mother! Whoa! 163 00:09:03,000 --> 00:09:07,600 Beauty runs in this family, and it runs fast. 164 00:09:07,700 --> 00:09:11,800 Rock? Oh, I see you've met my little baby. 165 00:09:11,900 --> 00:09:14,600 Baby? I thought she was your little sister. 166 00:09:14,600 --> 00:09:17,600 Oh, Rock. Mother. 167 00:09:17,700 --> 00:09:21,000 Mom? Can I borrow your suede outfit tonight? 168 00:09:21,100 --> 00:09:23,200 Cindy, I said no. 169 00:09:23,300 --> 00:09:24,600 Okay. 170 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 I'll take care of big sister. 171 00:09:30,500 --> 00:09:33,500 Oh. Isn't he a hunk? 172 00:09:33,500 --> 00:09:35,300 Good word, Mom. 173 00:10:18,100 --> 00:10:21,000 Oh, yes! 174 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 Hi! 175 00:10:35,100 --> 00:10:37,200 Whoa! Come on. 176 00:10:37,300 --> 00:10:39,900 So, uh, I'm glad you made the squad. 177 00:10:40,000 --> 00:10:42,900 You know, you girls are so important to the team. 178 00:10:42,900 --> 00:10:46,500 - I mean, your help is so crucial between games too. - Yeah? 179 00:10:46,600 --> 00:10:50,400 - Keeping our spirits up. - Great! 180 00:10:50,400 --> 00:10:53,900 - What can I do to help? - Oh. 181 00:10:55,900 --> 00:10:59,200 Ronald? Not at the table, please. 182 00:10:59,200 --> 00:11:02,300 So have you saved up enough money? 183 00:11:02,400 --> 00:11:05,000 Yeah, fifteen hundred dollars! 184 00:11:05,100 --> 00:11:08,300 Yeah, I mowed 331 miles of grass this summer. 185 00:11:08,400 --> 00:11:11,900 That's $4.54 per mile. 186 00:11:12,000 --> 00:11:15,800 Hmm, The Ronald Miller Story: My Life OnA Mower. 187 00:11:15,900 --> 00:11:18,200 How much is the microscope? 188 00:11:21,100 --> 00:11:24,000 - Telescope. - Oh, well. 189 00:11:24,100 --> 00:11:26,200 It's $1,000, and it's on sale. 190 00:11:26,300 --> 00:11:29,000 Then I'm gonna deposit the rest in a money market account. 191 00:11:29,100 --> 00:11:32,900 I'm proud of you, son. You worked, you earned, you saved. 192 00:11:32,900 --> 00:11:37,000 You ask. Hey, big Dave. How 'bout, uh, 193 00:11:37,100 --> 00:11:39,900 spottin' me a 20 to purchase some necessities? 194 00:11:40,000 --> 00:11:42,800 - Why? What's up, son? - preschooljam session at Julie's. 195 00:11:42,900 --> 00:11:46,000 Okay. And what about you, Ronald? 196 00:11:46,100 --> 00:11:49,600 You got any back-to-school parties lined up? 197 00:11:49,700 --> 00:11:51,600 Yeah, the Saturday night card game. 198 00:11:51,700 --> 00:11:54,700 Ooh! Cards with the 'tards. 199 00:11:54,800 --> 00:11:57,800 Smack him. - Hey, bro, I'm only kidding. 200 00:11:57,900 --> 00:12:02,100 I mean, who could beat a night of cards, chips, dips and dorks? 201 00:12:04,100 --> 00:12:06,300 Well, guys, read 'em and weep. 202 00:12:08,700 --> 00:12:11,500 Your deal. 203 00:12:13,800 --> 00:12:17,200 Ronald! Your deal. 204 00:12:20,900 --> 00:12:22,900 Let's do something different. 205 00:12:25,000 --> 00:12:27,300 What do you mean? 206 00:12:27,400 --> 00:12:31,000 We've been playing poker for two years. 207 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Let's play another game. 208 00:12:38,700 --> 00:12:40,600 Dealer's choice. 209 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 Hearts. 210 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 - Fran, isn't it? - Yeah! 211 00:12:52,300 --> 00:12:54,600 Wow! Wow, can I pet it? 212 00:12:54,700 --> 00:12:58,100 - I'm sorry. It's dead. - Ooh, cool outfit! 213 00:12:58,200 --> 00:13:01,500 Ooh, what a severe suede. 214 00:13:01,500 --> 00:13:04,100 You guys, it's no big deal. Um, Bobby sent it to me from Iowa. 215 00:13:04,200 --> 00:13:06,300 You know, they have fine leathers down there. 216 00:13:06,400 --> 00:13:11,400 Oh, yeah, the best leathers come from Rome, Paris and Des Moines. 217 00:13:11,500 --> 00:13:15,200 I don't remember this. I was just in your closet yesterday. 218 00:13:15,300 --> 00:13:20,000 Um, I probably had it somewhere else. I don't know. 219 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 Hey, Fran, do you wanna go mingle a little bit? 220 00:13:22,200 --> 00:13:25,700 My mom won't let me near suede. It's too hard to clean. 221 00:13:25,800 --> 00:13:29,500 Yeah, I know. My mom feels the same way. 222 00:13:29,600 --> 00:13:33,800 Did I tell any of you girls about my many scholarship offers? 223 00:13:33,900 --> 00:13:35,800 - Mm-hmm. Hey,John boy! 224 00:13:35,900 --> 00:13:38,800 - Yeah! Quint! Hi! - John! 225 00:13:38,900 --> 00:13:42,400 Watch it! Ooh. Sorry, hon. 226 00:13:42,400 --> 00:13:46,200 Oh, my God. - Don't worry. It's only wine. 227 00:13:46,300 --> 00:13:49,000 Just rub some salt on it. It'll come out. 228 00:13:51,200 --> 00:13:53,500 Oh, oh. 229 00:13:53,500 --> 00:13:56,600 I mean, it's not like I ruined it. 230 00:14:07,300 --> 00:14:09,200 Oh. 231 00:14:11,300 --> 00:14:13,200 Damn it. 232 00:14:23,000 --> 00:14:27,200 Now, for the same price, I can sell you this five-inch telescope. 233 00:14:27,300 --> 00:14:30,300 - Oh, it's only five inches. - Well, it has an optical inverter. 234 00:14:30,400 --> 00:14:32,700 - Hmm. - Take a look. Take a look. 235 00:14:32,800 --> 00:14:36,200 It gives you an erect image rather than upside-down. 236 00:14:41,200 --> 00:14:44,100 Hmm. Yeah. Ah,yes! 237 00:14:44,200 --> 00:14:46,400 I see the erection. 238 00:15:05,600 --> 00:15:08,700 I'll be right back. 239 00:15:08,800 --> 00:15:11,700 I'll wrap it up for you, Ronald. 240 00:15:11,700 --> 00:15:15,300 Yes, I, I relate to your dilemma, miss. I really do. 241 00:15:15,300 --> 00:15:19,000 But we have a policy of no exchanges, 242 00:15:19,100 --> 00:15:23,200 especially after a garment has been marinated in Ripple? 243 00:15:23,300 --> 00:15:26,200 All right, now, I will compromise, all right? 244 00:15:26,300 --> 00:15:29,600 Um, I, I will work here after school and on weekends... 245 00:15:29,700 --> 00:15:33,600 Would you listen to me? I will work here after school and on weekends, 246 00:15:33,600 --> 00:15:37,400 and all you need to do is give me a replacement outfit as an advance. 247 00:15:37,500 --> 00:15:39,800 - Listen, honey. - What? 248 00:15:39,900 --> 00:15:41,900 I'll repeat your alternatives one last time. 249 00:15:42,000 --> 00:15:45,900 You can keep your outfit and dye the rest of it cranberry. 250 00:15:46,000 --> 00:15:49,300 Or you can purchase a new one. 251 00:15:49,400 --> 00:15:54,000 Would you please help me? I will do anything. 252 00:15:54,000 --> 00:15:58,800 Tsk. It's not that bad. 253 00:16:34,100 --> 00:16:37,000 - What are you talking about? Are you high? - I want to rent you. 254 00:16:37,100 --> 00:16:39,000 You want to rent me? 255 00:16:39,100 --> 00:16:42,400 Yeah. You pretend you like me, and we go out for just a few weeks... 256 00:16:42,500 --> 00:16:44,400 and that will make me popular. 257 00:16:44,500 --> 00:16:48,400 Just going out with me is not gonna make you popular. 258 00:16:48,500 --> 00:16:51,700 Well, I have $1,000 that says it will. 259 00:16:51,700 --> 00:16:54,800 I think you've mowed one too many lawns. 260 00:16:57,400 --> 00:16:59,300 You're right. 261 00:16:59,400 --> 00:17:00,900 Tsk. 262 00:17:01,000 --> 00:17:05,400 I believe we have decided against purchasing the outfit. 263 00:17:19,100 --> 00:17:21,000 Donald! 264 00:17:31,300 --> 00:17:33,500 Oh! You made it! 265 00:17:33,600 --> 00:17:35,800 - I was afraid you weren't gonna meet me. - Mellow out, Donald. 266 00:17:35,900 --> 00:17:39,900 I said 8:05. I'm here, right? Relax, anyway. It's only school. 267 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Yeah, well, this is not my average opening day. 268 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 I'm about to walk the cool hallway. 269 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 - I usually go the long route through the library. - Would you ease up? 270 00:17:46,600 --> 00:17:49,100 I mean, I'm the one who's gonna have to hold a press conference... 271 00:17:49,200 --> 00:17:51,100 when we're seen together, right? 272 00:17:51,200 --> 00:17:53,800 - Right. - Okay, now let's get this deal straight one more time. 273 00:17:53,900 --> 00:17:57,200 Um, we only pretend to hang, right? Uh, no hand holding, no kissing! 274 00:17:57,200 --> 00:17:59,200 And I get my lunch hour off. 275 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 That's not our deal. I need more return on my investment. 276 00:18:02,300 --> 00:18:04,700 Well, there's no way I'm holding your hand in public. 277 00:18:04,800 --> 00:18:09,200 - I mowed 286 miles for you. - Okay, one lunch. 278 00:18:09,300 --> 00:18:11,800 There are five days in a school week. 279 00:18:11,900 --> 00:18:15,000 - All right, Donald, two lunches. - Three lunches. 280 00:18:15,100 --> 00:18:17,200 - And the pep rally on Friday. - Four lunches. That's it! 281 00:18:17,300 --> 00:18:20,700 Okay, deal. Now, just remember, 282 00:18:20,800 --> 00:18:23,300 this is our sworn secret for life or longer. 283 00:18:23,400 --> 00:18:26,000 - You promise. - Yeah, yeah. I promise. 284 00:18:26,100 --> 00:18:28,000 Anyway, how bad could it be, right? It's only for one week. 285 00:18:28,100 --> 00:18:31,500 No, no, it's one month. One month. 286 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Yeah, I know. Okay, one month. 287 00:18:33,500 --> 00:18:36,000 - Okay. - Okay. 288 00:18:36,100 --> 00:18:39,600 Now if I'm gonna do this for one day, we have to do something about your style. 289 00:18:39,600 --> 00:18:42,700 I mean, it's like nonexistent. Okay? Take off that hat. 290 00:18:44,800 --> 00:18:50,000 And... rub that in. 291 00:18:50,100 --> 00:18:53,100 Okay, um, take off those glasses. 292 00:18:53,200 --> 00:18:55,900 Here you go. 293 00:18:56,000 --> 00:18:59,500 Let me take a look at you. 294 00:18:59,600 --> 00:19:01,600 Nope. Turn around. 295 00:19:01,700 --> 00:19:05,600 Oh, sh... 296 00:19:05,700 --> 00:19:08,900 Okay, here you go. Your sleeve. 297 00:19:08,900 --> 00:19:11,500 Don't worry about it. You look fine. 298 00:19:11,600 --> 00:19:13,500 Turn around and back up. 299 00:19:13,600 --> 00:19:17,200 - Yes, yes, big improvement. - Yes. 300 00:19:17,300 --> 00:19:19,200 Okay, Donald, we're ready. 301 00:19:19,200 --> 00:19:21,200 - Oh, Cindy, one last thing. - Yeah? 302 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 My name is Ronald, not Donald. 303 00:19:23,900 --> 00:19:27,000 - Let's do it. - That's right. Let's do it. 304 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Should I put my collar up? 305 00:19:34,800 --> 00:19:37,200 - Hey, dude! - Hey, man. 306 00:19:40,800 --> 00:19:42,900 Really? 307 00:19:42,900 --> 00:19:45,400 What's happenin', homes? 308 00:19:46,800 --> 00:19:48,900 If we win a basketball trophy, put it down there. 309 00:19:49,000 --> 00:19:50,900 - We want ours to be all alone. - Man, look at... 310 00:19:51,000 --> 00:19:54,200 - Who's the dick with ears? - Oh, yeah, man. It's that wimp ass Miller guy. 311 00:19:54,300 --> 00:19:56,200 - I don't get it. - It must be for charity. 312 00:19:56,300 --> 00:20:00,900 - I think that's Ronald Miller. - No way! 313 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 It must be a... transfer. 314 00:20:03,300 --> 00:20:05,200 Wrong, and I think I'm puking. 315 00:20:05,300 --> 00:20:07,700 Hi, pats, Barb. 316 00:20:07,800 --> 00:20:11,000 - Um, you all know Ronnie. - Yeah, I think. 317 00:20:11,100 --> 00:20:13,700 Didn't you, like, used to mow our lawn? 318 00:20:13,800 --> 00:20:17,800 Yes, and you have the nicest pair of rhododendrons in town. 319 00:20:17,800 --> 00:20:19,000 Rhoda who? 320 00:20:19,100 --> 00:20:20,900 - Dendrons. - I'll see you guys in Home Ec. 321 00:20:20,900 --> 00:20:22,400 Okay? 322 00:20:24,500 --> 00:20:27,700 - What did he say? - I don't care. 323 00:20:27,800 --> 00:20:30,700 Dig on his shirt. 324 00:20:30,900 --> 00:20:34,600 Well, class, any interesting experiments this summer? 325 00:20:34,700 --> 00:20:38,000 Uh, yeah, well, uh, I grew spores and fungi... 326 00:20:38,100 --> 00:20:41,500 in my parents' refrigerator this summer. 327 00:20:41,500 --> 00:20:44,200 Now he's homeless. 328 00:20:44,300 --> 00:20:46,700 - How come you didn't meet me in the library? - Sorry. I forgot. 329 00:20:46,800 --> 00:20:48,700 First day and all. 330 00:20:48,800 --> 00:20:54,100 - What's with the weird outfit? - Um, it's a designer original. 331 00:20:54,200 --> 00:20:58,400 - Yeah, how's the new telescope? - Well, I didn't exactly buy it yet. 332 00:20:58,500 --> 00:21:01,800 A thousand dollars is a great deal to part with, and I don't... 333 00:21:01,800 --> 00:21:05,800 Mr. Miller,you seem quite talkative this morning. 334 00:21:05,900 --> 00:21:09,600 Why don't you recite the bones of the upper appendicular skeleton? 335 00:21:09,700 --> 00:21:13,200 Ooh! 336 00:21:13,300 --> 00:21:17,500 All 64. 337 00:21:26,000 --> 00:21:29,200 Oh, God,John. 338 00:21:29,300 --> 00:21:31,900 You are such a pig. 339 00:21:32,000 --> 00:21:34,900 - God. - Well... 340 00:21:34,900 --> 00:21:39,800 since you guys are all wimping out, I'll get to the main issue here. 341 00:21:39,900 --> 00:21:44,000 Cindy, what were you doing with the lawn boy? 342 00:21:44,100 --> 00:21:46,700 - We're friends. - Since when? 343 00:21:46,800 --> 00:21:49,300 Excuse me, Cindy. "Friends"? Come on. 344 00:21:49,400 --> 00:21:52,500 Well, what about Bobby? 345 00:21:52,500 --> 00:21:55,900 Yeah, come on. We just want some answers, all right? 346 00:21:55,900 --> 00:21:58,100 Guys, why don't you take a look at my forehead? 347 00:21:58,200 --> 00:22:00,600 Do you see a sign that says "information"? 348 00:22:00,700 --> 00:22:03,600 - Ooh! - I didn't think so. 349 00:22:03,700 --> 00:22:07,100 - Girl! - Taste, please. 350 00:22:20,500 --> 00:22:22,400 Hey, come on! 351 00:22:41,200 --> 00:22:46,100 I know that lunch was part of our deal, but I didn't think it meant the same table. 352 00:22:46,200 --> 00:22:50,100 Well, I thought it would be a little more believable. 353 00:22:50,200 --> 00:22:55,100 - Yeah, I guess you're right. Anyway, you did treat. - Yes. 354 00:22:56,400 --> 00:22:58,700 Aren't you in the wrong section? 355 00:22:58,800 --> 00:23:01,400 Losers are to the left. 356 00:23:01,500 --> 00:23:03,800 Then I guess you'll be making a right. 357 00:23:05,200 --> 00:23:07,500 That's the asshole section. 358 00:23:10,700 --> 00:23:14,500 Thanks. 359 00:23:14,600 --> 00:23:16,500 Yeah. 360 00:23:17,900 --> 00:23:20,200 Oh! You need a map,John? 361 00:23:20,300 --> 00:23:22,400 We've only been sitting at that table for three years. 362 00:23:22,500 --> 00:23:25,100 Well, look. That wimp ass Miller is parked in our zone. 363 00:23:25,200 --> 00:23:27,700 Lighten up. How bad could he be? 364 00:23:27,800 --> 00:23:30,200 He's with Cindy. Come on. 365 00:23:32,500 --> 00:23:35,000 You all know Ronnie? 366 00:23:35,000 --> 00:23:37,600 Yeah, we were in, uh, sixth grade together. 367 00:23:37,700 --> 00:23:40,100 Uh, but I haven't seen him since then. 368 00:23:44,200 --> 00:23:48,500 I read in the paper that you and Ricky will probably make all-county, 369 00:23:48,600 --> 00:23:50,600 maybe even all-state this season. 370 00:23:50,600 --> 00:23:53,100 - Oh, really? You go to the game? - Every one. 371 00:23:53,200 --> 00:23:55,600 - I never seen ya there. - I have. 372 00:23:55,700 --> 00:23:58,200 You sit in the visiting section, don't you? 373 00:23:58,300 --> 00:24:01,800 - Yeah, he sits there to razz the other team. 374 00:24:01,900 --> 00:24:04,400 - It's psychological warfare. - Yeah! 375 00:24:04,500 --> 00:24:06,800 I almost got my butt kicked three times. 376 00:24:06,800 --> 00:24:09,400 - I'll bet. - Now that's school spirit. 377 00:24:09,500 --> 00:24:11,200 - Risking your life for the team. - Yeah. 378 00:24:11,200 --> 00:24:15,900 - I guess. - Yeah. 379 00:24:18,400 --> 00:24:23,600 Guys, look at this. Ronald's over in no-man's land, and he's still alive. 380 00:24:23,700 --> 00:24:25,600 What does he think he's doing, Kenneth? 381 00:24:25,700 --> 00:24:27,800 - He must be helping them with their homework. - Yeah. 382 00:24:27,800 --> 00:24:30,400 First morning in school, homework? Sure, Ken. 383 00:24:42,900 --> 00:24:45,100 - Great. - Oh! 384 00:24:45,200 --> 00:24:49,300 God, if my blood sugar level was any lower, I'd be a corpse. Thanks for stopping. 385 00:24:49,300 --> 00:24:52,300 No problem. I stop here every day anyway. 386 00:24:52,400 --> 00:24:55,000 - Why didn't you eat lunch? - I don't know. 387 00:24:55,100 --> 00:24:58,200 I guess I just get nervous around those guys. 388 00:24:58,300 --> 00:25:00,200 - Hi. - Hi. 389 00:25:00,300 --> 00:25:03,300 - Hi, Cindy. - John. 390 00:25:03,300 --> 00:25:05,900 Now is your chance. Okay, why don't you go over there... 391 00:25:06,000 --> 00:25:08,200 and invite them to come over here and join us, okay? 392 00:25:08,300 --> 00:25:10,200 - Good idea. - Okay. 393 00:25:10,300 --> 00:25:12,800 Okay. 394 00:25:12,900 --> 00:25:17,400 - Hey, guys, come on over. The pizza's on me. - Whoo! 395 00:25:17,400 --> 00:25:20,400 All right. Whoo! 396 00:25:21,800 --> 00:25:23,700 - Come on. Don't. - Man! 397 00:25:23,800 --> 00:25:26,300 - Oh, come on, you guys. - Give me that. 398 00:25:26,400 --> 00:25:28,700 Dude. Thanks, Ron. 399 00:25:31,500 --> 00:25:36,400 It's okay. 400 00:25:39,900 --> 00:25:43,400 Oh, come on. F-6, okay. Got F-6. 401 00:25:43,500 --> 00:25:46,900 - Hey! Different outfit, Ron. - Thanks, Dad. 402 00:25:47,000 --> 00:25:49,100 Hey, honey, how's that new microscope? 403 00:25:49,200 --> 00:25:51,600 It's a tele... 404 00:25:51,700 --> 00:25:53,900 I decided to wait for the big Columbus Day sale. 405 00:25:53,900 --> 00:25:56,900 - Where ya off to? - I'm going to a party... 406 00:25:57,000 --> 00:25:59,100 at John Richman's with Cindy Mancini. 407 00:25:59,200 --> 00:26:02,000 - Cindy Mancini? - Mm-hmm. 408 00:26:02,000 --> 00:26:05,100 - Senior? Captain of the cheerleaders? - Yes. 409 00:26:05,200 --> 00:26:09,200 Most beautiful girl in the history of this county. 410 00:26:09,300 --> 00:26:12,900 Mm-hmm. That's her. Well, I'm late. I gotta bolt. 411 00:26:13,000 --> 00:26:17,200 "Bolt"? Something stinks in suburbia. 412 00:26:17,200 --> 00:26:21,200 - Hey. - ##Secret agent man Secret agent man #### 413 00:26:25,500 --> 00:26:28,300 Who is it? - Ronald. 414 00:26:29,400 --> 00:26:32,700 - Oh, Ronald? - Yes, ma'am. 415 00:26:32,700 --> 00:26:36,000 Um, did I... Did I forget to pay you last week? 416 00:26:36,100 --> 00:26:38,200 Oh, no, ma'am. I'm here to pick up Cindy. 417 00:26:38,300 --> 00:26:40,700 - Cindy? - Yes, ma'am. Your daughter. 418 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 Cindy! 419 00:26:42,800 --> 00:26:45,900 - Here she is. - Uh-huh. Bye. 420 00:26:46,000 --> 00:26:51,100 - Cindy, I didn't get a chance to say good-bye to your mother. - She'll get over it. 421 00:26:52,600 --> 00:26:56,300 - Is something the matter? - Yes, there's something the matter! 422 00:26:56,400 --> 00:27:00,200 Ronald, I'm usually picked up in some sort of mechanized transportation. 423 00:27:00,300 --> 00:27:05,000 I'm sorry. It's just... It's a nice night, Cindy. It's only a few blocks. 424 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 I am not going on a nature walk. 425 00:27:07,000 --> 00:27:09,900 I can't believe I let you negotiate a Saturday night. 426 00:27:10,000 --> 00:27:12,100 I mean, what? We had lunch all week together. 427 00:27:12,200 --> 00:27:15,100 I stood near you in the hall. I even took you out for pizza! 428 00:27:15,100 --> 00:27:17,600 And I waved to you at the game yesterday. 429 00:27:17,700 --> 00:27:21,400 I mean, Saturday night was not part of our deal. 430 00:27:21,500 --> 00:27:23,900 Bobby hasn't called? 431 00:27:23,900 --> 00:27:28,500 I don't think that's any of your business. 432 00:27:32,000 --> 00:27:36,200 Cindy, here Bobby was a big-time football star. 433 00:27:36,300 --> 00:27:40,100 But there he's just a freshman tryin' to make it. 434 00:27:41,600 --> 00:27:44,200 I'm sure he's thinking about you. 435 00:27:44,300 --> 00:27:47,300 I'm sorry. 436 00:27:47,400 --> 00:27:50,800 Sorry? Hey, I'm the one that forgot my dad's car. 437 00:27:50,900 --> 00:27:55,700 It's just that I haven't had that many dates in the last 16, say, 17 years. 438 00:27:57,800 --> 00:28:00,500 So what do you think of this suit, huh? Elegant? 439 00:28:00,600 --> 00:28:03,600 Gaudy? 440 00:28:05,200 --> 00:28:08,900 What's a two-word phrase for late and inconsiderate? 441 00:28:09,000 --> 00:28:13,900 Oh, oh, oh! I got it. Uh, Ronald Miller. 442 00:28:14,000 --> 00:28:16,800 Hysterical. He'll be here. 443 00:28:16,800 --> 00:28:19,900 Yeah, he's probably havin' a late lunch with Cindy. 444 00:28:20,000 --> 00:28:23,400 The least he could have done is drop off the dip and chips. 445 00:28:23,500 --> 00:28:25,500 The cold brew is just not the same. 446 00:28:25,600 --> 00:28:30,100 So what's the real reason why they call you Big John? 447 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 Well, how about I show you? 448 00:28:32,300 --> 00:28:34,200 - Hey, great game, Big John. - Oh, thanks. 449 00:28:34,300 --> 00:28:36,200 - Hey. - So... 450 00:28:36,300 --> 00:28:39,000 Um, you brought Cindy here? 451 00:28:39,000 --> 00:28:44,500 No... Yes... Well, we came from her house together, so, yeah. 452 00:28:44,600 --> 00:28:47,600 - Well, hey, anyway, think you can handle a brew? - Sure, you got an A&W? 453 00:28:47,700 --> 00:28:49,900 No, you're a funny guy though. 454 00:28:51,800 --> 00:28:54,800 ## 'Cause you're not to blame 'cause you're not the same ## 455 00:28:54,900 --> 00:28:59,000 - You okay? - Dude, I got to let it go, man. 456 00:28:59,100 --> 00:29:03,100 I mean, bad. Oh, but there's no need for panic, 457 00:29:03,200 --> 00:29:08,100 because John Richman is a socially responsible human being. 458 00:29:09,100 --> 00:29:10,900 Hi, Cindy. 459 00:29:10,900 --> 00:29:13,700 Hi. 460 00:29:13,800 --> 00:29:17,100 - Hi. - people are starting to buy this. 461 00:29:17,200 --> 00:29:22,100 I mean, he went from totally geek to totally chic. 462 00:29:22,200 --> 00:29:24,300 Mm-hmm. 463 00:29:24,400 --> 00:29:28,000 What do you think? 464 00:29:31,700 --> 00:29:34,600 Ronnie, do you want me to give you a ride home after school? 465 00:29:34,700 --> 00:29:37,200 - Yes, please. Thank you. - Okay, I'll see you then. 466 00:29:37,300 --> 00:29:40,800 - Good morning. - Good morning. 467 00:29:40,800 --> 00:29:44,700 - How was your weekend? - It was great. How was yours? 468 00:29:44,800 --> 00:29:48,700 Well, uh, Friday, uh... 469 00:29:48,800 --> 00:29:53,000 I nearly got my face rearranged by a visiting fan trying to save ya a seat. 470 00:29:53,000 --> 00:29:56,700 And Saturday, you stood us up for cards. 471 00:29:56,700 --> 00:29:58,700 And, hey, Sunday, never returned any of my calls. 472 00:29:58,700 --> 00:30:01,100 - Damn. I'm sorry. - Yeah? For which one? 473 00:30:01,100 --> 00:30:04,000 I said I'm sorry. Can we please terminate this? 474 00:30:04,100 --> 00:30:06,500 Fine. 475 00:30:06,600 --> 00:30:09,400 Hey, hey, Kenneth. Kenneth, Kenneth, Kenneth! 476 00:30:09,500 --> 00:30:12,300 Let's do somethin' this weekend, just me and you. 477 00:30:12,300 --> 00:30:14,300 Okay, Friday night. 478 00:30:14,300 --> 00:30:17,400 - I can't. - Saturday. 479 00:30:17,500 --> 00:30:19,400 Well, I was thinkin' more like Sunday afternoon. 480 00:30:19,500 --> 00:30:22,300 Great. I'll call you for an appointment. 481 00:30:22,300 --> 00:30:26,900 Oh, great. All right. I'll see you Sunday. 482 00:30:27,000 --> 00:30:31,900 Yo, gentlemen. Hey! How's it goin'? 483 00:30:34,300 --> 00:30:38,700 You know, when I offered you a ride home, it wasn't to get you to wash my car. 484 00:30:38,800 --> 00:30:43,600 - I don't mind. Actually, I kind of like it. - You're a hard worker. 485 00:30:43,700 --> 00:30:45,800 Work's not really my thing. 486 00:30:45,900 --> 00:30:48,200 Cheerleading's hard work. You do it well. 487 00:30:48,300 --> 00:30:52,600 I guess. But what I mean is that I don't do much else... 488 00:30:52,600 --> 00:30:54,600 except for shop and hangout. 489 00:30:54,600 --> 00:30:57,500 You can do anything you want. 490 00:30:57,600 --> 00:31:01,300 Anything you put your heart and your mind into. 491 00:31:01,400 --> 00:31:04,700 I believe that. 492 00:31:11,300 --> 00:31:14,200 Um, I'll be right back. Do you want anything from the kitchen or anything? 493 00:31:14,300 --> 00:31:17,700 - No, thanks. - Okay. 494 00:31:50,800 --> 00:31:52,800 - Here. - Here. 495 00:32:05,900 --> 00:32:08,700 "Someday my wish is for him to hold me in his arms... 496 00:32:08,800 --> 00:32:11,800 "in a sea of deep blue. 497 00:32:11,900 --> 00:32:15,200 Together at last, together as two. " 498 00:32:15,300 --> 00:32:18,300 Oh, that's beautiful. 499 00:32:18,400 --> 00:32:22,900 - I didn't know you were a poet. - No one knows. 500 00:32:22,900 --> 00:32:25,200 Even Bobby? 501 00:32:26,600 --> 00:32:30,500 Thank you for trusting me with these. 502 00:32:32,500 --> 00:32:36,200 Let's just keep it between us, okay? 503 00:32:36,200 --> 00:32:38,600 For life or longer? promise? 504 00:32:38,700 --> 00:32:43,400 promise. But you should be proud of it. You're talented. 505 00:32:43,500 --> 00:32:45,700 And you're drenched. 506 00:32:45,800 --> 00:32:47,500 Ah! 507 00:32:54,500 --> 00:32:57,300 - You really like this? - Yeah, I do, but you're missing one big essential. 508 00:32:57,400 --> 00:32:59,300 - You're sure? - Yeah! 509 00:32:59,400 --> 00:33:01,300 What am I missing? 510 00:33:01,400 --> 00:33:03,700 I'd like to see those, please. 511 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 Aw! Very cool. 512 00:33:10,500 --> 00:33:15,300 - How much are they? - Don't worry about it. They're on me. 513 00:33:27,100 --> 00:33:29,000 Come on. 514 00:33:38,500 --> 00:33:40,300 I'm starting to get nervous now. 515 00:33:40,400 --> 00:33:42,300 - Okay. Bye, Cindy. - Bye-bye. 516 00:33:42,400 --> 00:33:44,300 Good to see you, honey. 517 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 I can't believe you won't tell me where we're going. 518 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 - What are we doing? Horseback riding? - Mm-mm. 519 00:33:48,400 --> 00:33:50,400 - A picnic? - Nope. 520 00:33:50,400 --> 00:33:53,000 Since it's our last official date, I thought we could check out one of my favorite places. 521 00:33:53,100 --> 00:33:55,900 - Well, what's in the box? - You'll find out. 522 00:33:55,900 --> 00:33:59,500 - Okay. - Trust me! It'll be fun. 523 00:33:59,600 --> 00:34:02,800 Aah! Aah! 524 00:34:13,000 --> 00:34:16,800 Okay, let me guess. Are we out of gas? 525 00:34:16,900 --> 00:34:19,800 - Come on, Ronald. I thought we outlawed this kind of stuff. - Follow me. 526 00:34:19,800 --> 00:34:23,400 Wait a second. You're nuts. 527 00:34:23,400 --> 00:34:26,300 I mean, I don't usually scale walls on dates. 528 00:34:26,400 --> 00:34:30,200 - You can do it. - Of course, I can do it. 529 00:34:39,200 --> 00:34:41,200 Whoa. 530 00:34:45,100 --> 00:34:47,900 I've heard about this place. 531 00:34:49,000 --> 00:34:51,400 The airplane junkyard. 532 00:34:51,500 --> 00:34:53,400 Graveyard. 533 00:34:57,100 --> 00:35:00,900 This is the real history. 534 00:35:00,900 --> 00:35:04,600 Not the stuff we memorize in books. 535 00:35:07,900 --> 00:35:10,100 - Are these real bullet holes right here? - Yep! 536 00:35:10,200 --> 00:35:14,100 Follow me. 537 00:35:23,000 --> 00:35:27,000 The Navy found this one last year off the coast of Japan. 538 00:35:31,300 --> 00:35:34,000 They did a corrosion study on it. 539 00:35:34,100 --> 00:35:36,600 After 40 years at the bottom of the ocean... 540 00:35:36,700 --> 00:35:39,800 this is all that rusted. 541 00:35:39,900 --> 00:35:42,800 Our grandparents sure knew how to make things that last. 542 00:35:42,900 --> 00:35:45,800 How do you know all this stuff? 543 00:35:45,900 --> 00:35:49,300 Well, the pilot who ditched it in 1944? 544 00:35:49,300 --> 00:35:52,200 He came back a few weeks ago to take a look at this. 545 00:35:52,300 --> 00:35:57,200 He stood here and looked at this thing the whole day. 546 00:36:04,500 --> 00:36:09,900 God. There are mountains up there. 547 00:36:10,000 --> 00:36:15,300 And valleys, canyons and plains. 548 00:36:15,400 --> 00:36:18,500 What's that thing, um, up there that looks like a star sapphire? 549 00:36:18,600 --> 00:36:21,900 - What's that? - Tycho. 550 00:36:22,000 --> 00:36:24,500 An asteroid crashed there and broke the moon. 551 00:36:24,600 --> 00:36:27,600 - Broke the moon? - Yeah. 552 00:36:27,700 --> 00:36:32,600 It made a crack in the moon a hundred times the size of the Grand Canyon. 553 00:36:32,700 --> 00:36:37,900 On the right is the Sea of Tranquility. 554 00:36:39,500 --> 00:36:44,000 The first spaceship from Earth landed there the day I was born. 555 00:36:46,400 --> 00:36:49,500 That's why you're so into astrology, right? 556 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 Astronomy. 557 00:36:53,600 --> 00:36:55,700 No. 558 00:36:55,700 --> 00:36:59,100 It's just... up there... 559 00:36:59,200 --> 00:37:01,100 is our future world. 560 00:37:01,200 --> 00:37:03,400 By the time I'm my dad's age, 561 00:37:03,500 --> 00:37:07,600 people will be living there and working. 562 00:37:07,700 --> 00:37:10,000 Maybe even us. 563 00:37:28,100 --> 00:37:32,100 The moon. It looks different now. 564 00:37:32,200 --> 00:37:35,600 It's not as mysterious or romantic. 565 00:37:35,600 --> 00:37:38,600 I'm sorry I ruined it for you. 566 00:37:39,900 --> 00:37:44,800 You didn't ruin it. You just changed it, I guess. 567 00:37:49,400 --> 00:37:55,100 Um, there's something really important we need to discuss. 568 00:37:57,500 --> 00:38:00,800 I was wondering when you'd bring this up. 569 00:38:00,900 --> 00:38:06,000 I'm new at all this. I'm gonna have to rely on your experience. 570 00:38:06,100 --> 00:38:08,500 Well, let's just do it naturally. 571 00:38:08,600 --> 00:38:11,500 You know? With no planning. 572 00:38:11,500 --> 00:38:14,600 How do we do it? Our official breaking-up tomorrow? 573 00:38:14,600 --> 00:38:17,300 Right. 574 00:38:17,400 --> 00:38:21,500 Right. That's exactly what I was thinking about. The breakup. 575 00:38:21,600 --> 00:38:24,100 Us ending our fake relationship. 576 00:38:24,200 --> 00:38:27,900 I mean, I don't even know whoever believed it. 577 00:38:28,000 --> 00:38:30,700 Us going out? You, me? Yeah, right. 578 00:38:30,800 --> 00:38:34,900 Yeah, it does seem kind of unrealistic. 579 00:38:34,900 --> 00:38:39,500 Okay, so, how shall we do it? 580 00:38:39,500 --> 00:38:41,700 Stage a big fight? A lovers' quarrel? 581 00:38:41,800 --> 00:38:45,500 No, we don't have anything to fight about. 582 00:38:45,600 --> 00:38:49,400 Oh, that's okay. We can make something up. Let's see. What do people fight about? 583 00:38:49,500 --> 00:38:54,100 Well, we wouldn't want to damage your reputation. 584 00:38:54,200 --> 00:38:57,300 - Reputation? - I think a small, dignified ceremony... 585 00:38:57,400 --> 00:39:01,800 - is probably the best way... - Me? 586 00:39:01,900 --> 00:39:05,000 - to end it. - With a reputation. Whoo! Yeah! 587 00:39:05,100 --> 00:39:07,000 I can't believe this. A reputation. 588 00:39:09,500 --> 00:39:13,200 Thank you, Cindy. Have a good night now. 589 00:39:14,900 --> 00:39:17,500 Whoo! 590 00:39:18,600 --> 00:39:22,300 #I got a reputation, baby # 591 00:39:23,900 --> 00:39:25,800 Oh, I'm gonna be late. 592 00:39:29,100 --> 00:39:32,500 So how do you do it? 593 00:39:32,600 --> 00:39:36,100 Yeah. There you go. 594 00:39:36,200 --> 00:39:37,700 Oh, I'm gonna be late. 595 00:39:37,800 --> 00:39:41,000 - Hi. - Hi. 596 00:39:41,000 --> 00:39:45,600 - Um, I did a little thinking about last night, - Mm-hmm. 597 00:39:45,700 --> 00:39:49,900 and I think that now is the time that we had our little talk. 598 00:39:49,900 --> 00:39:54,700 - About what? - Us. You know, me. 599 00:39:54,800 --> 00:39:56,700 Now? 600 00:39:58,100 --> 00:40:00,400 Okay, great. 601 00:40:00,400 --> 00:40:05,400 Well, um, I did a little thinking too! 602 00:40:05,500 --> 00:40:08,100 No, actually! I did quite a bit of thinking! 603 00:40:08,200 --> 00:40:10,500 - And I decided that you're breaking me. - What? 604 00:40:10,500 --> 00:40:14,200 Broke. Bankrupt. Chapter 11. 605 00:40:14,200 --> 00:40:16,200 What are you talking about? 606 00:40:16,200 --> 00:40:19,400 This. I'm dry. 607 00:40:19,400 --> 00:40:22,600 Hey, I can't keep up with you. I'm not a bank. 608 00:40:22,700 --> 00:40:24,800 They love it. - Would you stop it, please? 609 00:40:24,800 --> 00:40:28,000 - This isn't dignified. - Dignified? 610 00:40:28,100 --> 00:40:30,000 Yeah. 611 00:40:30,100 --> 00:40:34,800 For one month you draped all over me like a cheap fucking suit! 612 00:40:36,900 --> 00:40:39,800 - Now I'm not dignified? - This is not necessary. 613 00:40:39,900 --> 00:40:42,400 Would you show some maturity? 614 00:40:42,400 --> 00:40:44,500 Like your precious Bobby? 615 00:40:44,600 --> 00:40:47,000 - Yeah. - Yeah. 616 00:40:47,100 --> 00:40:49,000 - Yeah. - Well, if I was as mature as him, 617 00:40:49,100 --> 00:40:52,300 I probably wouldn't have called you either. 618 00:40:52,400 --> 00:40:55,400 I'm tired of you comparing me to Bobby, and, in fact, I'm tired of you. 619 00:40:55,500 --> 00:40:57,700 period! 620 00:40:59,700 --> 00:41:02,900 Whoo! 621 00:41:03,000 --> 00:41:06,200 poor Cindy. It's awful the way Ronnie annihilated her. 622 00:41:06,200 --> 00:41:10,500 I know. I mean, I don't know what she ever saw in him. 623 00:41:10,600 --> 00:41:16,300 - He's such a... such a heartbreaker. - Yeah. That's it. 624 00:41:16,400 --> 00:41:19,100 The Ronster, man. You're one badass dude. Hey, listen. 625 00:41:19,200 --> 00:41:23,200 You don't mind if I try to get tired of Cindy now that you're finished with her, do you? 626 00:41:23,200 --> 00:41:25,900 No. - Loved it, baby. 627 00:41:27,300 --> 00:41:29,200 All right. 628 00:41:41,100 --> 00:41:43,300 That was a great act this morning. 629 00:41:43,400 --> 00:41:47,000 That slap was so real. We are talking Oscar nomination. 630 00:41:47,100 --> 00:41:50,800 Mmm. Yeah, well... 631 00:41:50,900 --> 00:41:53,900 We gave 'em a good show. 632 00:41:54,000 --> 00:41:56,600 The audience loved it. 633 00:41:56,600 --> 00:41:59,300 Oh, what an excellent four weeks. 634 00:41:59,300 --> 00:42:02,600 Your friends really took to me, all because of you. 635 00:42:02,600 --> 00:42:04,800 Ronnie, it was like a job. 636 00:42:04,900 --> 00:42:07,200 I mean, you bailed me, and I pretended to like you. 637 00:42:07,200 --> 00:42:11,300 - And I was only honoring our rental contract. - Yeah, well, it worked. 638 00:42:11,400 --> 00:42:16,600 Geez. popularity sure beats being treated like a social leper. Let me tell ya. 639 00:42:16,700 --> 00:42:18,700 popularity isn't perfect. 640 00:42:18,800 --> 00:42:22,100 I mean, it almost feels like a job sometimes. 641 00:42:22,200 --> 00:42:24,100 Do you remember that suede outfit that I wore? 642 00:42:24,200 --> 00:42:29,100 - Yeah. - Yeah, well, that was me trying to impress people. 643 00:42:29,100 --> 00:42:32,800 I have to work at it. So does everybody else. 644 00:42:34,500 --> 00:42:36,500 Cindy? 645 00:42:36,500 --> 00:42:40,500 It's to keep your poetry in. 646 00:42:42,100 --> 00:42:44,700 - Thank you. - You're welcome. 647 00:42:46,200 --> 00:42:51,500 Ronald, whatever happens with the popularity thing, you know... 648 00:42:51,600 --> 00:42:54,000 stay yourself. 649 00:42:54,000 --> 00:42:56,100 Don't change to please them. 650 00:42:56,200 --> 00:43:01,200 Me change? Tsk. Never. 651 00:43:01,400 --> 00:43:04,400 That's right. I'm here! Ha, ha! 652 00:43:04,400 --> 00:43:07,200 Feelin' good. Hey, babies. How ya doin', man? Good to see ya... 653 00:43:07,200 --> 00:43:09,200 - Oh, Ronnie! - Oh, ladies, you look beautiful. 654 00:43:09,200 --> 00:43:11,700 That's all right. Mom, Dad, send money, please. I'm broke. 655 00:43:11,700 --> 00:43:14,300 Hey, man, good to see ya. Good to see ya. Good to see ya. 656 00:43:14,400 --> 00:43:16,700 - All I'm asking for is one date. - No! 657 00:43:16,700 --> 00:43:20,300 Oh, ladies, you're lookin' fine this A.M. 658 00:43:20,400 --> 00:43:23,200 Thanks, Ronnie. Lookin' rather tasty yourself. 659 00:43:23,200 --> 00:43:25,400 - Ooh. - I love your hair. 660 00:43:25,500 --> 00:43:29,400 It's so... so saturated. 661 00:43:29,400 --> 00:43:31,400 - It's nothin' major, just a little mousse. - Yeah, 42 gallons. 662 00:43:31,400 --> 00:43:35,100 - You're taking me to Scoops Saturday night. - Saturday night? 663 00:43:35,100 --> 00:43:37,400 - Yeah. - Yeah, I believe I have that evening liberated. 664 00:43:37,400 --> 00:43:39,400 - Wonderful. - I hope so. 665 00:43:39,400 --> 00:43:41,900 Ronnie, this is gonna be tougher than I thought. I'm gonna need your advice. 666 00:43:41,900 --> 00:43:45,600 - Barbara, I was gonna ask him out! - Relax, pats. 667 00:43:45,600 --> 00:43:49,300 - It's only October. - Yeah, right! 668 00:43:49,400 --> 00:43:52,300 Wait for me! 669 00:43:52,300 --> 00:43:54,800 How about some tunes? 670 00:43:54,900 --> 00:44:00,300 - Your dad sell aluminum siding? - No, he's the president of Tic Tac Tiles. Why? 671 00:44:00,300 --> 00:44:03,300 This car sort of reminds me of my granddad's. 672 00:44:03,400 --> 00:44:05,400 Hmm. 673 00:44:05,400 --> 00:44:07,900 So how come you asked me out? 674 00:44:08,000 --> 00:44:12,000 You went out with Cindy. She is Cindy Mancini. 675 00:44:12,100 --> 00:44:14,700 You can't argue with that logic. 676 00:44:14,800 --> 00:44:18,800 - Come on, Cathy. Let's take it back to my place. 677 00:44:23,000 --> 00:44:26,400 Hey, look, there's Ronald in his dad's Chrysler. 678 00:44:26,500 --> 00:44:30,400 Good evening, gentlemen. 679 00:44:30,500 --> 00:44:33,000 I... I love station wagons. 680 00:44:33,100 --> 00:44:35,900 You may like it, but once the Cools see that car... 681 00:44:36,000 --> 00:44:37,900 - they're gonna remember who he is. - Yeah! 682 00:44:38,000 --> 00:44:43,200 This is an interesting mode of transport. Sort of, uh, antiquated, like. 683 00:44:43,300 --> 00:44:47,500 Yeah, I call it my, um, undercover car. 684 00:44:47,600 --> 00:44:52,000 Oh,you snake. Don't be shifty with the boys. This car's perfect. 685 00:44:52,100 --> 00:44:55,400 Complete with plush blanket. That's strategy, my man. All right. 686 00:44:55,500 --> 00:44:57,400 - What'd ya say? This ain't just a car, man. 687 00:44:57,500 --> 00:45:01,100 This is an unleaded love machine. 688 00:45:01,100 --> 00:45:04,100 Yeah, unleaded. 689 00:45:04,200 --> 00:45:07,200 Bet you could make some, uh, sweet sweat back there, huh, Barb? 690 00:45:07,300 --> 00:45:10,500 Hey, no complaints outta me. 691 00:45:10,600 --> 00:45:13,700 Yeah, those jocks sure have great taste in cars, huh? 692 00:45:13,800 --> 00:45:15,700 - Shut up, Lester. - You shut up. 693 00:45:15,800 --> 00:45:18,700 I just don't get it. 694 00:45:18,800 --> 00:45:22,700 - I propose we look for a new fourth. - Guess so. 695 00:45:22,800 --> 00:45:25,000 Uh-oh. I knowthat look. 696 00:45:25,100 --> 00:45:26,500 - Oh! - Okay, now, hold your fire. 697 00:45:26,600 --> 00:45:29,200 Big John, nobody's into toxicwaste. 698 00:45:31,100 --> 00:45:34,000 Right there. 699 00:45:34,000 --> 00:45:35,800 perfect. 700 00:45:35,900 --> 00:45:39,900 Gross! 701 00:45:40,000 --> 00:45:42,400 You guys are so into bodily functions! 702 00:45:42,400 --> 00:45:44,400 I mean, it's not like that takes any skill. 703 00:45:44,400 --> 00:45:46,400 Oh, I don't know. For him, it's like an art form. 704 00:45:46,500 --> 00:45:48,800 - Oh, that's a real pleasant thought, Ronnie. - Oh, come on. We're guys. 705 00:45:48,800 --> 00:45:52,000 Oh, yo, pats, keep an eye on my guy. I gotta hit the little girl's room. 706 00:45:52,000 --> 00:45:54,100 All right. Hurry up. 707 00:45:54,200 --> 00:45:57,300 Air! 708 00:45:57,400 --> 00:45:59,700 - Guess what. - What? 709 00:45:59,800 --> 00:46:03,500 You're taking me to the Columbus Day Dance on the 16th. 710 00:46:03,500 --> 00:46:05,500 - I am? - Yep. 711 00:46:05,600 --> 00:46:08,100 Well, what about Barbara? I thought she was your best friend. 712 00:46:08,200 --> 00:46:11,300 Well, she is. But, I mean, you know. 713 00:46:11,400 --> 00:46:14,800 Friends share their stuff with friends. You know what I mean? 714 00:46:14,900 --> 00:46:17,700 Sure, friend. No problem. 715 00:46:17,800 --> 00:46:19,900 I bet you're a really sexy dancer. 716 00:46:20,000 --> 00:46:24,800 Oh, yes, you won that wager. I have moves that defy the laws of gravity. 717 00:46:24,900 --> 00:46:27,100 Ooh, I'll bet you do. 718 00:46:27,200 --> 00:46:30,300 I'll see you later, okay? 719 00:46:30,500 --> 00:46:33,100 Bye. 720 00:46:36,500 --> 00:46:39,000 Dancer. 721 00:46:39,000 --> 00:46:43,200 Moves. Shit. 722 00:46:47,400 --> 00:46:49,400 So... how was he? 723 00:46:49,500 --> 00:46:52,500 Hmph. Wouldn't you like to know? 724 00:46:52,500 --> 00:46:54,800 Don't worry. I will. 725 00:46:56,900 --> 00:47:01,200 I bet you're a really sexy dancer. 726 00:47:11,400 --> 00:47:15,700 Oh, come on. Watch this. I bet he'll kick him. 727 00:47:15,800 --> 00:47:18,800 - One. Mm-hmm. 728 00:47:18,900 --> 00:47:21,100 Chuck? Chuck, I need the TV for a few minutes. 729 00:47:21,200 --> 00:47:24,000 - No. - Oh, Chuck, I just need to see the end of American Bandstand. 730 00:47:24,100 --> 00:47:25,900 No. 731 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 please, Chuck, I'm beggin' ya. 732 00:47:28,000 --> 00:47:32,400 What we have here is something I just learned called the law of supply and demand. 733 00:47:32,400 --> 00:47:38,300 I shall supply you this remote control, but I'm going to demand, say, uh, two bucks. 734 00:47:38,300 --> 00:47:41,100 Wrong! That is not how the economic theory works. 735 00:47:41,200 --> 00:47:43,600 Look, I learned it in seventh grade, not Harvard. 736 00:47:43,600 --> 00:47:46,500 Okay, let me give you the theory of relativity. 737 00:47:46,500 --> 00:47:50,400 Either you put on Bandstand now, or I have one less relative. 738 00:47:50,500 --> 00:47:52,900 I'll put on Bandstand just for you. 739 00:47:53,000 --> 00:47:55,300 My famous gourmet pop... 740 00:47:55,400 --> 00:47:58,200 First screen shaves... 741 00:47:58,300 --> 00:48:01,500 Spotlight dance. Ultra New Wave music. 742 00:48:17,300 --> 00:48:19,600 He's watchin' American Bandstand. 743 00:48:19,600 --> 00:48:24,000 I'm talkin' cheerleaders, football players, local socialites. 744 00:48:24,100 --> 00:48:26,700 He's not even associating with Kenneth anymore. 745 00:48:26,800 --> 00:48:31,200 Come on, Chuckie. I think it's groovy that he's makin' new friends. 746 00:48:31,300 --> 00:48:33,300 - He's allowed to have fun. - He is? 747 00:48:33,300 --> 00:48:35,400 - And, besides, I was talkin' to Ma, Dad. - Oh, honey. 748 00:48:35,400 --> 00:48:39,400 It's like the dude's not weird anymore. 749 00:48:57,600 --> 00:48:59,900 Now that ain't Dick Clark. 750 00:49:00,000 --> 00:49:02,400 We thank our two exchange students from Lower Swahili, 751 00:49:02,500 --> 00:49:08,100 Charles Kibangi and Sandy Ubuki, for recreating the African anteater ritual... 752 00:49:08,200 --> 00:49:11,000 here on pBS African Cultural Hour. 753 00:49:11,100 --> 00:49:14,400 African Cultural Hour? 754 00:49:17,400 --> 00:49:20,500 Ow! 755 00:49:20,600 --> 00:49:23,100 ## Though she's trading favors When she tells me I believe her now ## 756 00:49:23,200 --> 00:49:25,100 Wow. Let me see you really quick. 757 00:49:25,200 --> 00:49:29,300 # Mm-hmm # 758 00:49:29,400 --> 00:49:31,300 - Hey, let's go dance! - In a minute, babe. 759 00:49:31,400 --> 00:49:34,200 - You know, I don't quite feel it yet with this tune. - That's cool. All right. 760 00:49:34,300 --> 00:49:39,700 - #Oh, but she's an actress # - # Actress # 761 00:49:39,800 --> 00:49:44,800 # And I don't believe her No # 762 00:49:44,900 --> 00:49:48,800 - # But she's an actress # - # Actress # 763 00:49:48,800 --> 00:49:51,400 - #I don't believe her # - # Believe her # 764 00:49:51,500 --> 00:49:56,200 ##Believe her Believe her ## 765 00:50:00,100 --> 00:50:03,500 Here you go. Thanks. 766 00:50:03,500 --> 00:50:05,800 That's a buck apiece, guys. 767 00:50:05,900 --> 00:50:09,100 Kenneth, this is your big idea. Why don't you pay for this? 768 00:50:09,200 --> 00:50:12,400 Oh! 769 00:50:12,500 --> 00:50:17,900 Come on,you guys. 770 00:50:26,800 --> 00:50:29,400 #Oh, baby # 771 00:50:29,500 --> 00:50:31,600 # You know just what to do # 772 00:50:37,300 --> 00:50:41,700 So do you work as hard off the field as you do on? 773 00:50:41,800 --> 00:50:46,300 Well, uh, I did letter in three indoor sports. 774 00:50:50,900 --> 00:50:55,300 What a wonderful group of young adults we have this year. 775 00:50:55,400 --> 00:50:58,600 But I better check the bathrooms. 776 00:51:00,600 --> 00:51:03,200 One, two, three, four. 777 00:51:03,300 --> 00:51:05,500 One, two, three, four. 778 00:51:05,600 --> 00:51:09,400 - Hello, Ronald. - Oh, hi, Mr. Webbly. 779 00:51:14,000 --> 00:51:17,500 - Let's mingle. Look, it's the nerd herd. 780 00:51:24,600 --> 00:51:27,100 Whoo! 781 00:51:27,100 --> 00:51:31,200 Ronnie, you're becoming a punchaholic. 782 00:51:38,100 --> 00:51:40,900 Come on. Let's get out there and dance. I mean, this is a dance. 783 00:51:40,900 --> 00:51:43,100 It's what we're here to do, right, is dance? 784 00:51:43,200 --> 00:51:45,600 Come on, please. Let's get out there and boogie. 785 00:51:45,700 --> 00:51:49,100 - Let's dance! Wait for me! 786 00:51:51,100 --> 00:51:53,100 All right! 787 00:51:55,900 --> 00:52:00,300 # Eyes with mystery A lonely girl so alone # 788 00:52:00,400 --> 00:52:02,700 Whoo! 789 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 ##I've been living all my life ## 790 00:52:09,000 --> 00:52:13,000 ## To meet a girl like you ## 791 00:52:13,100 --> 00:52:16,100 ##I could touch you really nice ## 792 00:52:16,200 --> 00:52:20,700 # While the fire came in the room # 793 00:52:20,800 --> 00:52:22,800 # All night, all night # 794 00:52:22,900 --> 00:52:27,500 - What a spaz. - Oh, he must be in Special Ed. 795 00:52:27,500 --> 00:52:31,600 ##All night, all night ## 796 00:52:31,600 --> 00:52:35,100 ##Baby loves it all night ## 797 00:52:36,100 --> 00:52:39,300 # Angel in the light # 798 00:52:39,400 --> 00:52:43,100 # Dancin' right beside me # 799 00:52:44,500 --> 00:52:46,900 That's bizarre. 800 00:52:47,000 --> 00:52:49,200 But if the Ronster's doin' it, it must be new. 801 00:52:49,300 --> 00:52:52,300 ##So strong## 802 00:52:53,900 --> 00:52:57,900 - ##I've been waiting all my life ## 803 00:52:57,900 --> 00:53:02,000 ## Wanting a girl like you ## 804 00:53:02,100 --> 00:53:05,900 ##I could touch you many nights ## 805 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 ## While fire surrounds the moon ## 806 00:53:09,000 --> 00:53:12,600 ##All night, all night ## 807 00:53:12,700 --> 00:53:15,000 # Baby loves it all night # 808 00:53:15,000 --> 00:53:18,400 Try it! 809 00:53:18,500 --> 00:53:20,400 # All night, all night # 810 00:53:20,500 --> 00:53:23,600 # Baby loves it all night # 811 00:53:23,700 --> 00:53:28,100 ##Ooh, ooh, ooh... ohh ## 812 00:53:28,200 --> 00:53:30,800 Hey! Yo! 813 00:53:33,900 --> 00:53:36,500 Yeah! 814 00:53:37,600 --> 00:53:40,400 Whoo! 815 00:53:43,000 --> 00:53:44,600 Yeah! 816 00:53:44,600 --> 00:53:46,600 Ow! 817 00:53:46,600 --> 00:53:50,600 ## While fire surrounds the moon ## 818 00:53:53,500 --> 00:53:57,400 - Hey! - It's the African anteater ritual! 819 00:54:03,400 --> 00:54:05,600 All right! 820 00:54:09,000 --> 00:54:10,900 - Oh, I had a great time. - Out of sight. 821 00:54:11,000 --> 00:54:12,900 Hey, that dance was pretty severe there. 822 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Yeah, where'd you get those hot moves? 823 00:54:15,000 --> 00:54:17,500 - I have friends in exotic places. - Oh, yeah, like where? 824 00:54:17,600 --> 00:54:19,600 - I'll be right back. - Rio? 825 00:54:19,600 --> 00:54:23,300 - paris? - No, really exotic. Beautiful downtown Burbank. 826 00:54:25,400 --> 00:54:28,000 - Cind, babe! - Here you go. 827 00:54:28,100 --> 00:54:31,200 Look, the name is Cindy, and don't call me babe. 828 00:54:31,300 --> 00:54:33,500 - Just wanted to say hello. - Then just say it! 829 00:54:33,600 --> 00:54:35,900 Why don't you get tranquil? I was just tryin' to be friendly. 830 00:54:36,000 --> 00:54:37,900 Why don't you be friendly with your flock, okay? 831 00:54:38,000 --> 00:54:41,300 - I owe all my friends to you. - Ha! Like I really want credit for this. 832 00:54:41,400 --> 00:54:44,600 I mean, your disciples are making fools of themselves. 833 00:54:44,600 --> 00:54:47,400 I mean, I've seen zombies with more individuality. 834 00:54:47,400 --> 00:54:51,100 Yeah, like your college boy. What's his name? Biff? 835 00:54:51,100 --> 00:54:56,200 Don't give me that. His name happens to be Brent. 836 00:54:56,200 --> 00:54:58,700 There's a difference? 837 00:55:09,300 --> 00:55:14,200 ## Take your lover by the hand Speak in tongues and understand ## 838 00:55:15,300 --> 00:55:17,700 ##Ahhh ## 839 00:55:17,800 --> 00:55:20,400 Alone at last. 840 00:55:20,500 --> 00:55:22,800 ##French kissin' in the U.S.A.## 841 00:55:22,800 --> 00:55:25,000 - Hi, friend. - Hi. 842 00:55:26,000 --> 00:55:28,400 You're awfully far away. 843 00:55:28,500 --> 00:55:32,300 I'm sorry. 844 00:55:34,100 --> 00:55:36,700 So, tell me... 845 00:55:36,700 --> 00:55:40,200 are, um... are you into long-distance relationships? 846 00:55:40,300 --> 00:55:43,200 - No. - No? 847 00:55:43,300 --> 00:55:46,800 Then why don't you reach out and touch someone? 848 00:55:46,900 --> 00:55:50,000 Hello. 849 00:55:50,100 --> 00:55:55,000 I happen to know that in the whole school... 850 00:55:55,100 --> 00:55:59,200 there's only one other tittie quite this pretty. 851 00:55:59,300 --> 00:56:01,800 - Really? - Mm-hmm. 852 00:56:01,800 --> 00:56:03,900 And this is it. 853 00:56:04,000 --> 00:56:07,700 Yep! That's it. 854 00:56:07,800 --> 00:56:11,100 I bet you've never seen two like these before. 855 00:56:11,200 --> 00:56:14,400 Well, my parents do have cable. 856 00:56:14,500 --> 00:56:16,500 - Oh, they do, do they? - Mm-hmm. 857 00:56:16,500 --> 00:56:20,200 - Mmm. Don't you want to touch me? - Oh! 858 00:56:20,300 --> 00:56:24,300 Oh! Wow! I can't believe this. 859 00:56:24,400 --> 00:56:29,500 Oh, God! 860 00:56:31,900 --> 00:56:36,100 Seventeen years, three months and five days. 861 00:56:36,200 --> 00:56:40,100 That's a long time to wait for some tit. 862 00:56:40,200 --> 00:56:42,500 Without an atmosphere... 863 00:56:42,600 --> 00:56:44,800 the Earth would be a far different place. 864 00:56:44,900 --> 00:56:47,200 It might look like the moon. 865 00:56:47,300 --> 00:56:52,600 Our exploration of the moon showed us that it is nearly a dead planet today. 866 00:56:52,700 --> 00:56:56,000 But it provided one very important piece of information. 867 00:56:56,100 --> 00:56:58,700 I haven't seen or heard from you in three weeks. 868 00:56:58,800 --> 00:57:02,700 I'm not a mutant, Ron. I realize I may be obsolete... 869 00:57:02,800 --> 00:57:07,000 in your new world, but I'm not dead. 870 00:57:07,100 --> 00:57:10,500 We know nowthat the moon, as well as all the other bodies in the solar system... 871 00:57:10,600 --> 00:57:14,500 were heavily bombarded in their first billion years. 872 00:57:14,500 --> 00:57:17,500 - Then about three-and-a-half billion years ago... 873 00:57:17,500 --> 00:57:20,800 this bombardment slowed to a bare trickle as most of the solid chunk... 874 00:57:21,100 --> 00:57:23,500 You got it there, son? 875 00:57:23,600 --> 00:57:26,600 Whoa, oh, oh, Ronald! No mischief tonight. 876 00:57:26,700 --> 00:57:29,100 Nowthe police are really crackin'down this year. 877 00:57:29,100 --> 00:57:32,200 Oh, Dad, come on. Have a little faith. 878 00:57:32,300 --> 00:57:34,200 See ya. 879 00:57:34,300 --> 00:57:37,700 - All right, we set up there? - Yep. 880 00:57:39,700 --> 00:57:41,800 Check it out. We got spoilt tomatoes... 881 00:57:41,900 --> 00:57:45,400 - Yeah. - rotten eggs and the piece de resistance. 882 00:57:45,500 --> 00:57:49,000 - The shitbomb! - Ha! Human feces? 883 00:57:49,100 --> 00:57:52,200 No, doggy doo. But it's just as efficient, bro. Here, sniff. 884 00:57:52,300 --> 00:57:55,800 - Ah, sniff this... God! Hey, Ronnie. 885 00:57:55,900 --> 00:57:58,200 - Here you go. - Whose house are we doin'? 886 00:57:58,300 --> 00:58:00,300 Ah, dig, classic, man. 887 00:58:00,400 --> 00:58:03,800 We have done the same house four years in a row. 888 00:58:03,900 --> 00:58:07,300 - It's like tradition now, huh, Ricky? - You know it! 889 00:58:07,300 --> 00:58:10,100 And yours, son, is the most important mission. 890 00:58:10,200 --> 00:58:14,100 Drop that net on any punk that gets near our front door. 891 00:58:15,500 --> 00:58:18,400 I'm gonna personally deliver one of them to the police. 892 00:58:18,500 --> 00:58:20,400 Yes, sir! 893 00:58:32,800 --> 00:58:35,600 So I was telling you, you know, this guy is, like, totally rad. 894 00:58:35,700 --> 00:58:39,300 Excuse me. Ronnie said that you said that friends share, patty. 895 00:58:39,400 --> 00:58:42,500 - You've had him two weeks... - You mean, she's attacked him for two weeks. 896 00:58:42,600 --> 00:58:45,900 Whoa, wait a minute! First of all, if I recall correctly... 897 00:58:46,000 --> 00:58:48,100 you still have Bobby. 898 00:58:48,100 --> 00:58:52,200 Secondly, you quit Ronnie, so that makes him public property. 899 00:58:52,300 --> 00:58:56,700 You guys, that's real romantic. I mean, he sounds like a restroom. 900 00:58:56,800 --> 00:59:00,300 First of all, I don't have Bobby. 901 00:59:00,300 --> 00:59:03,000 And secondly, I didn't think that my best friends... 902 00:59:03,100 --> 00:59:05,100 would be draped all over him like a cheap... 903 00:59:05,100 --> 00:59:09,700 Why not, Cin? He's cute, sweet. 904 00:59:09,800 --> 00:59:12,500 Good. 905 00:59:12,500 --> 00:59:16,900 Oh, come on, you guys. A lady never talks. 906 00:59:16,900 --> 00:59:20,900 Yeah, next time I see one, I'll remember that. 907 00:59:20,900 --> 00:59:22,900 Oh. 908 00:59:25,600 --> 00:59:29,800 Shh! 909 00:59:29,900 --> 00:59:31,800 Shh! Shh! 910 00:59:32,900 --> 00:59:34,800 - You're sick! - There's the target. 911 00:59:34,900 --> 00:59:36,600 All right. 912 00:59:38,400 --> 00:59:41,100 Oh, shit. Y-You know... I know a better house. 913 00:59:41,100 --> 00:59:45,300 - It's not very far from here. It's right down this street. - Our senior year. 914 00:59:45,400 --> 00:59:48,200 Our last mission. 915 00:59:48,200 --> 00:59:50,500 The final shitbomb. 916 00:59:50,600 --> 00:59:53,500 - It's tradition and shit. Let's go! - Go on! 917 01:00:05,100 --> 01:00:09,100 Listen up. We divert 'em on each flank, and you shitbomb the front door. 918 01:00:09,200 --> 01:00:11,500 - No! I won't do it! - I told you he wouldn't do it! 919 01:00:11,600 --> 01:00:14,000 - You're still a nerd, huh? - Give me the shit! 920 01:00:14,100 --> 01:00:17,000 - No! I'll do it. - Come on! 921 01:00:21,900 --> 01:00:24,000 I don't want to do this! 922 01:00:38,700 --> 01:00:40,400 Do it now! 923 01:00:40,500 --> 01:00:42,800 - Come on, Ronnie! - Throw it, Ronnie! 924 01:00:42,900 --> 01:00:45,400 - Throw it! - Come on. Throw it! 925 01:00:45,500 --> 01:00:47,600 - Come on! - Shit. 926 01:00:48,800 --> 01:00:51,300 - Yeah! Bull's-eye! - Whoo-hoo! 927 01:00:52,500 --> 01:00:55,600 - I got one! - I'm comin'! 928 01:00:55,700 --> 01:00:57,600 - No, you're not! - Keep him pinned down! 929 01:00:57,600 --> 01:01:00,600 - Come on, BigJohn! Keep him down! 930 01:01:04,600 --> 01:01:07,400 Ronnie, let's go! Come on! 931 01:01:07,500 --> 01:01:10,400 Get the hell out of there! 932 01:01:10,500 --> 01:01:14,400 - Come on,John! - Yeahhh! Let's get outta here, man! 933 01:01:14,400 --> 01:01:16,800 You hold the little bastard! 934 01:01:16,900 --> 01:01:20,600 Come on. Let's go! Whoo-hoo! 935 01:01:20,700 --> 01:01:23,300 There must've been a hole in the net. 936 01:01:23,400 --> 01:01:27,100 We'll get 'em next year. 937 01:01:27,200 --> 01:01:29,400 I don't think he'll be back. 938 01:01:34,900 --> 01:01:37,600 This is a fine-looking bird,Judy. 939 01:01:37,700 --> 01:01:41,400 This is what got me an "A" in French class. 940 01:01:43,000 --> 01:01:44,500 Ronald. 941 01:01:44,600 --> 01:01:46,700 - Thank you. - You're welcome. 942 01:01:48,200 --> 01:01:51,400 Let's see yours, sibling. 943 01:01:52,900 --> 01:01:55,500 Ahh... I didn't get mine yet. 944 01:01:55,500 --> 01:01:58,200 You're the only one from kindergarten through college who didn't. 945 01:01:58,300 --> 01:02:01,200 - You didn't get yours yet? - Let me repeat! 946 01:02:01,300 --> 01:02:04,800 - I did not get mine yet! - Relax. 947 01:02:04,900 --> 01:02:07,200 There's no reason to raise your voice. 948 01:02:11,200 --> 01:02:13,500 Back to nursery school. 949 01:02:14,900 --> 01:02:17,900 Look, these are my friends, okay? 950 01:02:18,000 --> 01:02:21,300 Say hello to your friends when you get me a chocolate milkshake, extra thick. 951 01:02:21,300 --> 01:02:24,800 - What? - Read my lips. 952 01:02:24,900 --> 01:02:28,600 Chocolate milkshake, extra thick. 953 01:02:35,100 --> 01:02:39,300 Two C's, three B's and one "A." 954 01:02:39,300 --> 01:02:41,600 Outstanding, son! 955 01:02:41,700 --> 01:02:44,200 Major improvement, Chuckie. 956 01:02:44,200 --> 01:02:47,100 Oh, yeah. Big deal. Three B's and two C's? 957 01:02:47,200 --> 01:02:49,900 I've been getting straightA's since birth. 958 01:02:50,000 --> 01:02:52,400 - So? - So! 959 01:02:52,500 --> 01:02:55,900 So everybody doubts the whereabouts of my report card. That's real fair. 960 01:02:56,000 --> 01:02:59,800 - Nobody doubts you. You said you didn't get it yet. - And I didn't! 961 01:02:59,800 --> 01:03:04,000 - It's just parental concern. - See, here is the primate example. 962 01:03:04,100 --> 01:03:08,800 You're raising a doll-chopping homicidal maniac, and what do you do every time you see him? 963 01:03:08,900 --> 01:03:10,800 You give him money. 964 01:03:10,900 --> 01:03:12,900 Great. 965 01:03:13,900 --> 01:03:17,500 - Chilling! - Shut up, Chuck. 966 01:03:17,600 --> 01:03:20,600 - I was talkin' to Ma, Dad. - Shut up, Chuck! 967 01:03:23,300 --> 01:03:25,500 Here's your shake. 968 01:03:29,800 --> 01:03:33,500 I said thick! This isn't thick! 969 01:03:33,600 --> 01:03:37,700 Oh, well, let me check the consistency. 970 01:03:41,300 --> 01:03:43,800 Looks thick to me. 971 01:03:43,800 --> 01:03:45,800 No! 972 01:03:51,700 --> 01:03:54,600 What are you doing home? 973 01:03:54,600 --> 01:03:57,200 I thought you had a date with Rock. 974 01:03:57,300 --> 01:04:02,300 Well... I figured I had enough turkey for one day. 975 01:04:02,400 --> 01:04:04,300 - Me too. - Tsk. 976 01:04:04,400 --> 01:04:06,400 There's a good movie on TV. 977 01:04:06,400 --> 01:04:08,400 - Oh, yeah? - Yeah. 978 01:04:08,400 --> 01:04:11,500 - All right, let's make it a date. - Oh, sweetheart. 979 01:04:11,600 --> 01:04:14,300 - I love you. - I love you too, Mom. 980 01:04:16,700 --> 01:04:18,800 Hey, Kenneth! 981 01:04:18,900 --> 01:04:21,800 Let me explain. I took it long enough. 982 01:04:21,900 --> 01:04:23,800 Will you talk to me? Damn it! 983 01:04:25,300 --> 01:04:28,200 Well, have it your way, psycho, but you ain't invited. 984 01:04:28,200 --> 01:04:30,600 Invited to what, man? What are you talking about? 985 01:04:30,700 --> 01:04:33,600 - My house. New Year's Day? - A party, man? 986 01:04:33,600 --> 01:04:36,300 Bowl games, salami, cheesecake... Yeah! 987 01:04:36,400 --> 01:04:39,200 If I can recover from my party, book me a couch. 988 01:04:39,300 --> 01:04:41,200 - You got it! - Book me a bed. 989 01:04:41,300 --> 01:04:43,300 We have a lot of fun. 990 01:04:43,400 --> 01:04:47,100 - Somebody wants your ass bad, man. - Who is it? 991 01:04:47,200 --> 01:04:50,100 Get it! 992 01:04:52,000 --> 01:04:54,700 Hey. Hi. 993 01:04:54,700 --> 01:04:58,200 - Long time no talk, huh? - Yeah, I been kind of busy. 994 01:04:58,300 --> 01:05:02,000 Yeah, well, that's popularity. It's real time-consuming. 995 01:05:02,100 --> 01:05:08,200 Um... I was thinking that maybe sometime you and I could go to the airplane graveyard? 996 01:05:08,300 --> 01:05:11,600 You're not under any contractual obligation to me anymore. 997 01:05:13,600 --> 01:05:17,400 I wrote a new poem. It's called"Broken Moon. " 998 01:05:17,400 --> 01:05:20,900 - Um, it starts... - Why don't you save it for your college boy? 999 01:05:20,900 --> 01:05:23,000 I wrote it for you. 1000 01:05:23,100 --> 01:05:26,300 You ignored the Donald Miller dork for 17 years. 1001 01:05:26,300 --> 01:05:28,700 Now you wanna ride on the Ronnie Miller express. 1002 01:05:28,800 --> 01:05:32,000 I don't wanna ride the Ronnie Miller anything. 1003 01:05:32,100 --> 01:05:35,200 Looks like you're the only one. 1004 01:05:35,300 --> 01:05:37,500 Who? Iris? 1005 01:05:37,600 --> 01:05:42,100 Oh, yeah, she's a big conquest. She's given more rides than Greyhound. 1006 01:05:44,300 --> 01:05:47,500 Well, at least her ticket won't cost me a thousand bucks. 1007 01:05:51,400 --> 01:05:53,300 Cindy! 1008 01:05:55,400 --> 01:05:58,700 - Hi, Ronnie. - Excuse me. 1009 01:06:05,600 --> 01:06:09,600 Happy New Year, pal. 1010 01:06:09,700 --> 01:06:11,600 Happy New Year, man. Have a beer. 1011 01:06:11,700 --> 01:06:14,500 - Clark County! - Big John! 1012 01:06:14,500 --> 01:06:19,100 Quinton is in! Let the fun begin! 1013 01:06:19,200 --> 01:06:22,100 God, you're an asshole, man. 1014 01:06:25,300 --> 01:06:29,200 - Hey, powerful punch, Barbs. - I haven't poured the punch in yet. 1015 01:06:29,300 --> 01:06:32,400 - Cindy, that's straight vodka. - All right. 1016 01:06:32,400 --> 01:06:37,200 - Great outfit. - I asked my mom if I could use it and she said yes. 1017 01:06:37,200 --> 01:06:42,600 - Ah, progressive concept. - We make a great couple: me and my outfit. 1018 01:06:42,700 --> 01:06:46,300 Oh. Sorry Bobby couldn't come home for the holidays. 1019 01:06:46,400 --> 01:06:48,500 You must really miss him. 1020 01:06:51,200 --> 01:06:56,900 I've learned to appreciate the finer things in life. I even travel with my own wine. 1021 01:06:56,900 --> 01:07:00,500 You never know the quality you may encounter at a soiree. 1022 01:07:00,600 --> 01:07:03,300 Very classy. 1023 01:07:03,400 --> 01:07:07,700 Mm-hmm. I'm into class. It's my new thing. 1024 01:07:11,700 --> 01:07:15,400 Oh, whoops. Sorry. 1025 01:07:15,500 --> 01:07:20,100 So sorry. So dumb. I'm so wasted. 1026 01:07:25,800 --> 01:07:30,800 Oh... I am so wasted. Lie down. Just for a second. 1027 01:07:30,800 --> 01:07:34,200 - Hey, we're closed for the holidays! 1028 01:07:34,300 --> 01:07:38,600 - God. Hey, take it easy, guys. - Close it, please! 1029 01:07:38,600 --> 01:07:40,800 Geez! 1030 01:07:40,800 --> 01:07:43,700 Oh, Ronnie, I'm so happy... 1031 01:07:43,700 --> 01:07:45,900 I'm going out with the hottest guy in school. 1032 01:07:46,000 --> 01:07:50,900 - Oh, I am hot. - Face it, Ronnie. You're it right now. 1033 01:07:51,000 --> 01:07:54,400 Oh... I'm it, and that's why you're with me. 1034 01:07:55,900 --> 01:07:57,800 Oh. 1035 01:07:57,900 --> 01:08:00,700 No. You won't respect me. 1036 01:08:00,800 --> 01:08:03,800 I respect you. Immensely. 1037 01:08:03,900 --> 01:08:06,900 And intensely. 1038 01:08:07,000 --> 01:08:09,900 - You do? - I do. 1039 01:08:09,900 --> 01:08:14,900 "This summer, my wish is for you to hold me... 1040 01:08:14,900 --> 01:08:16,900 "in your arms... 1041 01:08:16,900 --> 01:08:19,800 "in a sea of deep blue... 1042 01:08:19,900 --> 01:08:22,900 "together at last, together... 1043 01:08:23,000 --> 01:08:25,700 - as two. " - Oh, Ronnie. 1044 01:08:31,400 --> 01:08:34,100 - Damn, Bobby, what are you doin' here? - It's New Year's. 1045 01:08:34,200 --> 01:08:38,600 ##From the walls of Tokyo I've come to London town to go ## 1046 01:08:38,700 --> 01:08:42,800 So, Ricky and John tell me you're a connoisseur of fine wines. 1047 01:08:42,800 --> 01:08:46,100 No shit? Are you new here? 1048 01:08:46,200 --> 01:08:48,900 Uh-huh. I just transferred. 1049 01:08:49,000 --> 01:08:50,900 Mmm. 1050 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 Thanks, man. I owe you one. 1051 01:08:53,000 --> 01:08:55,500 ##And I'm dancin' with myself... oh, oh ## 1052 01:08:55,600 --> 01:08:57,800 Hey, you guys! It's 11:27. 1053 01:08:57,900 --> 01:09:01,600 - 33 more minutes! - Whoo! Yeah! 1054 01:09:01,700 --> 01:09:04,700 Ronnie! Iris! Come here. Have a brew. 1055 01:09:04,700 --> 01:09:06,700 ##Dancin' with myself... Oh, oh ## 1056 01:09:06,700 --> 01:09:10,500 To true friends... and a wild lady. 1057 01:09:10,600 --> 01:09:14,500 - The only way to fly. - I'll drink to that. 1058 01:09:14,600 --> 01:09:17,200 ##But your empty eyes Seem to pass me by ## 1059 01:09:17,300 --> 01:09:19,400 Check it out, Bobby. 1060 01:09:19,500 --> 01:09:23,600 ##So let's sink another drink 'Cause it'll give me time to think ## 1061 01:09:23,700 --> 01:09:28,100 - The man. The mick. What's happenin'? - Quinton. 1062 01:09:28,300 --> 01:09:31,100 Who's Iris' latest victim? 1063 01:09:31,200 --> 01:09:34,000 Oh,you got it backwards, Bobby. He's victimizing her. 1064 01:09:34,000 --> 01:09:35,500 ##Dancin' with myself ## 1065 01:09:35,600 --> 01:09:39,500 - Ronnie Miller's nailed every wench in school. - Ronald Miller? 1066 01:09:39,600 --> 01:09:42,700 He couldn't get nailed in wood shop. 1067 01:09:42,800 --> 01:09:46,900 Well, the man has reached legendary status this year, bro. 1068 01:09:47,000 --> 01:09:51,000 You ain't a legend 'til you score the captain of the cheerleaders. 1069 01:09:51,100 --> 01:09:53,600 ##Ooohhhh... Ooowwww ## 1070 01:09:53,700 --> 01:09:56,400 Come on. I don't buy it. 1071 01:09:56,500 --> 01:09:59,100 Cindy? 1072 01:09:59,100 --> 01:10:01,500 Hey, no freakin' way! 1073 01:10:03,000 --> 01:10:07,700 Come on, Quint! Don't even think of holdin' out on me... 1074 01:10:07,800 --> 01:10:10,100 or I'll kill you. 1075 01:10:13,600 --> 01:10:17,300 ## Well, I looked all over the world ## 1076 01:10:17,300 --> 01:10:20,600 ##And there's every type of girl ## 1077 01:10:20,700 --> 01:10:22,600 Bobby! 1078 01:10:22,700 --> 01:10:26,600 ##Leave me dancin' with myself So let's sink another drink ## 1079 01:10:26,600 --> 01:10:29,200 Hi! How are you? 1080 01:10:29,300 --> 01:10:32,000 ## 'Cause it'll give me time to think If I had a chance... ## 1081 01:10:35,400 --> 01:10:37,300 - John. John. - Go get 'im. 1082 01:10:37,400 --> 01:10:40,800 Cindy and Bobby's relationship is so totally together. 1083 01:10:40,900 --> 01:10:43,300 He's a lawn boy. He makes 35 cents an hour. 1084 01:10:43,400 --> 01:10:46,300 Listen up, dude. The shit's gonna hit the fan. 1085 01:10:48,700 --> 01:10:51,000 - Listen! I'm not gonna put up with it! 1086 01:10:51,100 --> 01:10:53,200 - We were faking, okay? - Bullshit! 1087 01:10:53,200 --> 01:10:55,200 No, it was an act. Bobby, he paid me! 1088 01:10:55,300 --> 01:10:58,200 Then that makes you a prostitute! 1089 01:10:58,300 --> 01:11:00,400 ##Oh, oh, oh-ohh ## 1090 01:11:00,500 --> 01:11:03,200 - ##Oh, oh, oh-ohh ## - You! 1091 01:11:03,200 --> 01:11:05,200 ##Oh, oh, oh-ohh Dancin' with myself ## 1092 01:11:05,300 --> 01:11:08,700 ##Oh, oh, oh-ohh Oh, my room's all wet with my sweat... #### 1093 01:11:11,600 --> 01:11:13,000 You! 1094 01:11:15,100 --> 01:11:18,100 Even Bobby thinks we went out. Great, huh? Ha! 1095 01:11:18,200 --> 01:11:23,400 All of you thought we were a couple. What a joke! 1096 01:11:23,500 --> 01:11:29,300 Ronald Miller paid me 1,000 bucks to pretend I liked him. 1097 01:11:29,400 --> 01:11:32,400 What a deal, huh? 1098 01:11:32,400 --> 01:11:36,800 $1,000 to go out with him for a month. This guy. 1099 01:11:38,200 --> 01:11:40,500 Oh, God. He bought me. 1100 01:11:40,600 --> 01:11:43,700 And he bought all of you. 1101 01:11:44,800 --> 01:11:49,000 He was sick and tired of being a nobody. 1102 01:11:49,100 --> 01:11:53,700 Yeah, and he said that all of you guys would worship him if we went out. 1103 01:11:53,800 --> 01:11:57,600 And I didn't believe that. I was, like, no way! 1104 01:11:57,600 --> 01:12:00,600 And he was right! No, leave me alone. 1105 01:12:00,700 --> 01:12:04,700 He was right. Our little plan worked, didn't it, Ronald? 1106 01:12:06,900 --> 01:12:11,200 The dance. That stupid dance! 1107 01:12:11,300 --> 01:12:14,700 What a bunch of followers you guys are. 1108 01:12:16,100 --> 01:12:18,100 I mean, at least I got... 1109 01:12:18,200 --> 01:12:20,500 At least I got paid. 1110 01:12:21,300 --> 01:12:23,200 Come on. 1111 01:12:27,900 --> 01:12:30,700 Ricky? John? 1112 01:12:39,800 --> 01:12:42,900 Get out of my house. 1113 01:12:43,000 --> 01:12:47,200 Uh... Yeah. We'll clear everything up tomorrow. 1114 01:12:47,300 --> 01:12:49,200 Everything is cool, really. 1115 01:12:49,300 --> 01:12:52,000 Oh, excuse me. I'm sorry. 1116 01:12:52,100 --> 01:12:56,000 Excuse me. Good night now. Excuse me. 1117 01:13:00,300 --> 01:13:02,300 You ready to go? 1118 01:13:03,600 --> 01:13:06,400 - Um... I don't know you. - You sure knew me earlier. 1119 01:13:06,400 --> 01:13:08,600 I don't know what you're talking about. 1120 01:13:10,900 --> 01:13:13,300 Happy New Year. 1121 01:13:27,600 --> 01:13:30,700 Hey, it could be worse. We could be alone like that poor guy. 1122 01:14:26,600 --> 01:14:28,700 All right. 1123 01:14:47,000 --> 01:14:51,000 Ronald Miller... Ugh! So, anyways... 1124 01:15:27,100 --> 01:15:29,800 Damn, bro. He's in Siberia. 1125 01:15:29,900 --> 01:15:32,800 I know, man. The mutants over there won't even go near him. 1126 01:15:32,800 --> 01:15:36,800 You know, I knew he was scamming us all along. 1127 01:15:38,300 --> 01:15:42,100 He went from, like, totally chic to totally geek. 1128 01:15:42,200 --> 01:15:44,400 Look at that. He's been banished! 1129 01:15:44,400 --> 01:15:46,500 He should have known that our kind won't mix with their kind... 1130 01:15:46,600 --> 01:15:49,200 Our kind? Their kind? That's B.S. 1131 01:15:49,300 --> 01:15:53,800 He may be a moral leper now, but he had the fast lane for four months. 1132 01:15:53,900 --> 01:15:57,600 Yeah, that's a good point. $250 a month for those cheerleaders... 1133 01:15:57,600 --> 01:15:59,700 - isn't an unwise investment. - Yeah? 1134 01:16:01,100 --> 01:16:04,300 Check this out, guys. You're gonna love this. 1135 01:16:05,100 --> 01:16:07,000 Incoming! 1136 01:16:10,600 --> 01:16:13,800 - Direct hit. - Yow! 1137 01:16:23,000 --> 01:16:27,500 Didn't you take economics? You could've had me for $49.95. 1138 01:16:40,100 --> 01:16:42,300 Incoming! 1139 01:16:46,200 --> 01:16:49,800 It's the nerd-mobile. 1140 01:16:51,300 --> 01:16:53,900 Yeah, right... on automatic pilot. 1141 01:16:54,000 --> 01:16:56,900 Like we're not supposed to know who's spying on us... 1142 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 in the spaz-mobile. 1143 01:16:59,100 --> 01:17:04,500 I could've sworn that a couple of girls I knew got very comfortable in that spaz-mobile. 1144 01:17:22,100 --> 01:17:24,300 Okay, this is my high score. 1145 01:17:24,400 --> 01:17:26,300 Dave,you can beat me! 1146 01:17:26,300 --> 01:17:28,300 Yeah,yeah,yeah! 1147 01:17:33,400 --> 01:17:36,600 You could at least acknowledge my existence. 1148 01:17:40,000 --> 01:17:43,000 You think this is easy for me? 1149 01:17:45,200 --> 01:17:50,900 I know I was an asshole to you and to thousands of others. 1150 01:17:51,000 --> 01:17:54,900 But, Kenneth... Kenneth, it's you I gotta straighten this out with. 1151 01:17:56,600 --> 01:17:58,800 Aaah! 1152 01:17:58,900 --> 01:18:02,200 - You shit on my house, man! - I know. 1153 01:18:02,300 --> 01:18:03,800 Go... 1154 01:18:03,900 --> 01:18:07,000 - Kenneth... - You shit on my house! 1155 01:18:11,400 --> 01:18:13,500 You shit on my house. 1156 01:18:13,600 --> 01:18:15,700 I know, Kenneth. 1157 01:18:16,800 --> 01:18:19,900 I know. 1158 01:18:27,800 --> 01:18:32,100 The quizwill cover every muscle from the levator scapula... 1159 01:18:32,200 --> 01:18:35,000 to the spinalis thoracis. 1160 01:18:35,100 --> 01:18:39,500 - T... U... C... - It will consist of 15 multiple choices and five mini-essays. 1161 01:18:39,500 --> 01:18:42,400 - S... O... N. - Your score will then account... 1162 01:18:42,500 --> 01:18:45,800 - T... U... C... S... O... N. - for 20% of your final grade. 1163 01:18:45,900 --> 01:18:47,800 Good luck. 1164 01:18:53,100 --> 01:18:55,200 Hi, Cindy. 1165 01:19:25,200 --> 01:19:28,300 I'm sorry about having to come in here. 1166 01:19:28,400 --> 01:19:31,400 But I have to talk to you. 1167 01:19:31,500 --> 01:19:35,300 I realize what a jerk I became. 1168 01:19:37,700 --> 01:19:41,900 All I ever did was think about you, 1169 01:19:41,900 --> 01:19:45,600 dream about being part of your life. 1170 01:19:48,600 --> 01:19:51,100 And then I got that stupid idea. 1171 01:19:51,200 --> 01:19:53,800 And I let it turn me into something I'm not. 1172 01:19:57,300 --> 01:20:02,700 You sure did, sicko pervert! I remember you from the dance. 1173 01:20:02,800 --> 01:20:05,000 - You morally depraved psycho! - Ow! 1174 01:20:05,100 --> 01:20:08,200 Detention... one month! 1175 01:20:09,600 --> 01:20:12,100 Becky, will you please hand me that other one? 1176 01:20:12,200 --> 01:20:14,100 Thanks. 1177 01:20:20,500 --> 01:20:23,600 - You nuked my brother. - What? 1178 01:20:23,700 --> 01:20:28,000 You took him from geek status to king status to no status. 1179 01:20:28,800 --> 01:20:30,800 Chuckie Miller, right? 1180 01:20:30,800 --> 01:20:33,900 He's resorted to sending his messenger boy? 1181 01:20:34,000 --> 01:20:37,200 Boy? I see no boy here! 1182 01:20:42,400 --> 01:20:44,400 You think you shut me up? 1183 01:20:44,500 --> 01:20:47,700 I didn't? Well, let me try again. 1184 01:20:49,900 --> 01:20:53,100 The babe said it was good for my complexion. 1185 01:21:09,500 --> 01:21:12,200 Cynthia? 1186 01:21:14,500 --> 01:21:17,400 Cindy? 1187 01:21:17,400 --> 01:21:20,800 There's a call for you on my line. Somebody named Donald. 1188 01:21:23,400 --> 01:21:25,600 I don't know anybody named Donald. 1189 01:21:25,700 --> 01:21:30,700 - Tell him I'm out of the country or something. - Okay. 1190 01:21:34,400 --> 01:21:38,200 I know she's in the country, Mrs. Mancini. I saw her today. 1191 01:21:38,200 --> 01:21:41,300 Well, my daughter doesn't know anyone named... 1192 01:21:41,400 --> 01:21:43,300 Ronald, is that you? 1193 01:21:43,400 --> 01:21:46,000 Why did you say your name was Donald? 1194 01:21:46,100 --> 01:21:49,800 Uh... I guess I made a mistake. Bye-bye. 1195 01:21:51,900 --> 01:21:54,300 Mom, what'd he say? 1196 01:21:54,400 --> 01:21:56,300 First, he's a geek. 1197 01:21:56,400 --> 01:22:00,300 And then you start going out with him. And then he's a geek again. 1198 01:22:00,400 --> 01:22:02,300 Honey, I don't know what a geek is. 1199 01:22:02,400 --> 01:22:06,200 I guess, at the present time, a geek is Ronald Miller. 1200 01:22:06,300 --> 01:22:10,400 Who says? Hmm? 1201 01:22:34,600 --> 01:22:36,700 Oh, my God! 1202 01:22:36,800 --> 01:22:39,700 pow! 1203 01:22:41,300 --> 01:22:43,300 Would you stop it? 1204 01:22:43,300 --> 01:22:45,400 Stop it! The neighbors, man! 1205 01:22:45,500 --> 01:22:48,500 Listen, all right? Hold on!Just turn it off! 1206 01:22:48,600 --> 01:22:53,000 My mother was calling the police, until I told her you had a chemical imbalance... 1207 01:22:53,100 --> 01:22:55,100 and you are seeking psychiatric help! 1208 01:22:55,200 --> 01:22:57,200 I need to talk to you. - Fine. 1209 01:22:57,200 --> 01:22:59,700 Every time I called, you were either taking a bath, washing your hair. 1210 01:22:59,700 --> 01:23:02,800 Or you were out of the country. That was a good one, by the way. 1211 01:23:02,800 --> 01:23:06,300 I tried to get you alone at school, but I got a month's detention. 1212 01:23:06,400 --> 01:23:09,200 Yeah, you're very big in bathrooms, aren't you? 1213 01:23:11,100 --> 01:23:16,600 Cindy, just hear me out. And then I'll leave you alone. Okay? 1214 01:23:19,300 --> 01:23:23,000 Oh! You t... You demolished me New Year's Eve. 1215 01:23:24,700 --> 01:23:30,300 But see... I realize you did me a favor. You brought me back to reality. 1216 01:23:31,900 --> 01:23:34,600 All I ever wanted to do was get close to you. 1217 01:23:36,700 --> 01:23:41,300 And then, when I finally got there, it wasn't me anymore. 1218 01:23:43,000 --> 01:23:47,200 Cindy... Oh, Cindy. 1219 01:23:47,300 --> 01:23:50,700 I was just hoping we could sort this out, you know? 1220 01:23:50,800 --> 01:23:56,100 The real me and the real you. That's all. 1221 01:24:01,400 --> 01:24:03,300 Okay. 1222 01:24:03,400 --> 01:24:06,400 - But not at 6:00 in the morning. - Okay. 1223 01:24:06,500 --> 01:24:09,100 I'll come back at 11:00. 1224 01:24:11,100 --> 01:24:15,800 I'll be washing my hair... out of the country. 1225 01:24:15,800 --> 01:24:17,800 That's my favorite one. 1226 01:24:27,000 --> 01:24:29,900 Tell your mom I'm sorry. 1227 01:24:36,400 --> 01:24:38,600 Is that right? 1228 01:24:38,700 --> 01:24:41,200 - Good job. - Really? Oh, my God! 1229 01:24:46,900 --> 01:24:51,100 - What's happening, guys? - Hey, nerd alert, man. He's in our quadrant, too. 1230 01:24:51,200 --> 01:24:53,900 Kenneth Wurman with patty? No way! 1231 01:24:54,000 --> 01:24:57,300 Thanks so much! I swear, I don't know what I would have done without you. Really. 1232 01:24:57,400 --> 01:25:01,500 - No problem. J-Just, uh, take your time and follow the steps. - Okay. 1233 01:25:01,500 --> 01:25:05,300 Kenneth Worm-man is trying to pull a Ronald McDonald Miller scam on us. 1234 01:25:05,400 --> 01:25:08,500 - He's probably trying to pay her off. - Relax, man. He's harmless. 1235 01:25:08,600 --> 01:25:10,800 I'm sending him back to the minor leagues. 1236 01:25:10,900 --> 01:25:12,800 - Be cool, man. - Hey, calm down. 1237 01:25:14,100 --> 01:25:16,600 Oh, man. He's gonna make a fool of himself. 1238 01:25:16,700 --> 01:25:19,900 - Hey, what do you think you're doing over here, twimp? - H-Helping her with some math. 1239 01:25:20,000 --> 01:25:23,200 - No, bullshit. You're trying to pull a Ronald Miller scam. - A what? 1240 01:25:23,200 --> 01:25:28,200 You better get back to your own side, or I'm gonna send you back to Geeksville in a milk carton! 1241 01:25:28,200 --> 01:25:31,500 Would you guys do something? 1242 01:25:36,400 --> 01:25:39,800 - Oh, return of the living dread. - Why don't you lay off? 1243 01:25:39,900 --> 01:25:42,700 - Why don't you go back where you belong, hosehead? - Take your hands off Kenneth. 1244 01:25:42,700 --> 01:25:44,700 Or I'll break your arm. Your pitching arm! 1245 01:25:44,700 --> 01:25:47,400 Oh yeah? Well, don't make me laugh, lawn boy. 1246 01:25:47,500 --> 01:25:50,100 Let go. 1247 01:25:51,400 --> 01:25:54,200 Now! 1248 01:25:58,800 --> 01:26:00,800 You broke your arm once before, remember? 1249 01:26:00,900 --> 01:26:04,700 You fell out of our tree house. Kenneth picked you up... 1250 01:26:04,800 --> 01:26:10,100 and we carried you 12 blocks to the hospital. Yeah, you cried all the way. 1251 01:26:10,200 --> 01:26:13,700 We were all friends then, remember? 1252 01:26:13,900 --> 01:26:16,500 And now you want to end his life... 1253 01:26:16,600 --> 01:26:20,300 because he's talking to patty on your side of the cafeteria. 1254 01:26:20,400 --> 01:26:25,000 Oh, man, that's stupid. I know, 'cause that's where I wanted to be. 1255 01:26:25,100 --> 01:26:29,400 On your side, with your crowd. But I messed up. 1256 01:26:29,500 --> 01:26:32,400 See, I tried to buy my way in. 1257 01:26:32,500 --> 01:26:36,300 But Kenneth... he's not trying to buy anybody. 1258 01:26:37,500 --> 01:26:42,000 He's just trying to make friends. Being himself. 1259 01:26:42,000 --> 01:26:45,700 Cools, nerds, your side, my side. 1260 01:26:45,800 --> 01:26:50,300 Man, it's all bullshit. It's just tough enough to be yourself. 1261 01:27:00,400 --> 01:27:02,700 It's all right. 1262 01:27:16,800 --> 01:27:18,900 - Sorry. - It's okay. 1263 01:28:18,800 --> 01:28:21,400 This should cover it. 1264 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 I saw a crack in the moon last night. 1265 01:28:35,100 --> 01:28:37,400 Yeah, me too. 1266 01:28:39,500 --> 01:28:41,600 You ready? 1267 01:28:41,700 --> 01:28:43,600 Come on. Let's go. 1268 01:28:43,700 --> 01:28:45,700 - I gotta go, okay? - Yeah. 1269 01:28:45,800 --> 01:28:47,700 - See ya. - Bye-bye. 1270 01:29:08,000 --> 01:29:10,100 Hi, Ronnie. 1271 01:29:16,800 --> 01:29:20,700 - All right! Take a chance! - Whoo-hoo! 1272 01:29:39,400 --> 01:29:42,000 Ronald! 1273 01:29:43,100 --> 01:29:45,000 Ronald! 1274 01:29:48,500 --> 01:29:50,900 - Go for it! - Donald! 1275 01:29:57,300 --> 01:29:59,400 - Let's go. - Yeah. Now, hang on. 1276 01:29:59,500 --> 01:30:01,700 Whoo! 1277 01:30:01,800 --> 01:30:04,300 Okay, let's get this deal straight one last time. 1278 01:30:04,400 --> 01:30:07,200 Now, you can have Saturday nights, but only if you ask me in advance. 1279 01:30:07,300 --> 01:30:09,900 Okay, I'm asking you in advance: Will you go to the prom with me? 1280 01:30:10,000 --> 01:30:13,400 Not if you do that stupid dance. 1281 01:30:13,400 --> 01:30:15,700 - Okay, how about kissing? - Yeah, it's important. 1282 01:30:15,700 --> 01:30:18,900 - Oh, it's a must. - Definitely. 1283 01:30:19,000 --> 01:30:22,300 ##Can't buy me love ## 1284 01:30:22,400 --> 01:30:24,300 ##Love ## 1285 01:30:24,400 --> 01:30:27,700 ##Can't buy me love ## 1286 01:30:27,800 --> 01:30:30,400 ##I'll buy you a diamond ring my friend ## 1287 01:30:30,500 --> 01:30:33,200 ##If it makes you feel all right ## 1288 01:30:33,300 --> 01:30:35,800 ##I'll get you anything my friend ## 1289 01:30:35,800 --> 01:30:38,700 ##If it makes you feel all right ## 1290 01:30:38,800 --> 01:30:41,500 ## 'Cause I don't care too much for money ## 1291 01:30:41,600 --> 01:30:44,200 ##Money can't buy me love ## 1292 01:30:44,300 --> 01:30:46,800 ##I'll give you all I've got to give ## 1293 01:30:46,900 --> 01:30:49,800 ##If you say you'll love me too ## 1294 01:30:49,800 --> 01:30:52,300 ##I may not have a lot to give ## 1295 01:30:52,300 --> 01:30:55,300 ##But what I got I'll give to you ## 1296 01:30:55,400 --> 01:30:58,100 ##I don't care too much for money ## 1297 01:30:58,200 --> 01:31:00,100 ##Money can't buy me love ## 1298 01:31:00,200 --> 01:31:03,600 ##Can't buy me love ## 1299 01:31:03,600 --> 01:31:05,600 ##Everybody tells me so ## 1300 01:31:05,600 --> 01:31:09,400 ##Can't buy me love ## 1301 01:31:09,400 --> 01:31:12,100 ##No, no, no... no ## 1302 01:31:12,200 --> 01:31:14,900 ##Say you don't need no diamond rings ## 1303 01:31:15,000 --> 01:31:17,800 ##And I'll be satisfied ## 1304 01:31:17,900 --> 01:31:20,600 ## Tell me that you want the kind of things ## 1305 01:31:20,600 --> 01:31:23,400 ## That money just can't buy ## 1306 01:31:23,500 --> 01:31:26,400 ##I don't care too much for money ## 1307 01:31:26,400 --> 01:31:29,100 ##Money can't buy me love ## 1308 01:31:29,200 --> 01:31:31,200 ##Owwww ## 1309 01:31:46,500 --> 01:31:50,100 ##Can't buy me love ## 1310 01:31:50,200 --> 01:31:52,200 ##Everybody tells me so ## 1311 01:31:52,200 --> 01:31:55,800 ##Can't buy me love ## 1312 01:31:55,800 --> 01:31:58,500 ##No, no, no... no ## 1313 01:31:58,600 --> 01:32:01,300 ##Say you don't need no diamond rings ## 1314 01:32:01,400 --> 01:32:04,100 ##And I'll be satisfied ## 1315 01:32:04,200 --> 01:32:07,000 ## Tell me that you want the kind of things ## 1316 01:32:07,000 --> 01:32:09,900 ## That money just can't buy ## 1317 01:32:10,000 --> 01:32:12,600 ##I don't care too much for money ## 1318 01:32:12,700 --> 01:32:15,000 ##Money can't buy me love ## 1319 01:32:15,100 --> 01:32:18,400 ##Can't buy me love ## 1320 01:32:18,500 --> 01:32:20,400 ##Love ## 1321 01:32:20,500 --> 01:32:23,800 ##Can't buy me love ## 1322 01:32:23,900 --> 01:32:26,900 ##Ohh ####103094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.