Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,885 --> 00:00:30,155
One, two. One, two, three.
2
00:00:32,290 --> 00:00:33,591
Okay, next technique.
3
00:00:33,624 --> 00:00:35,460
Left jab,
left hook, round kick,
4
00:00:35,494 --> 00:00:38,263
cross, round kick,
back hook kick.
5
00:01:25,943 --> 00:01:27,212
Come on, hand fight.
6
00:01:27,245 --> 00:01:28,746
Hand fight, mate. Come on.
7
00:01:30,748 --> 00:01:32,484
Come on, mate.
8
00:01:41,059 --> 00:01:43,661
That choke wasn't really on,
Michael.
9
00:01:43,694 --> 00:01:45,130
I know, sir.
10
00:01:46,797 --> 00:01:48,966
It's okay to lose
to an opponent.
11
00:01:50,734 --> 00:01:52,937
But it's not okay to quit
or to lose to your fear.
12
00:01:54,972 --> 00:01:56,774
Always find a reason
to keep going.
13
00:01:58,376 --> 00:01:59,344
Okay?
14
00:01:59,377 --> 00:02:00,579
Yes, sir.
15
00:02:01,946 --> 00:02:03,248
All right! Go!
16
00:02:04,715 --> 00:02:06,284
Go, go! Aah!
17
00:02:31,942 --> 00:02:35,147
Hey, we already got
four new memberships this week.
18
00:02:35,180 --> 00:02:36,814
Kids? Adults?
19
00:02:36,847 --> 00:02:38,450
Uh, three kids and one adult.
20
00:02:38,483 --> 00:02:40,018
All right, great.
Yeah.
21
00:02:41,785 --> 00:02:46,458
And, uh,
we also have Arrio Gomez...
22
00:02:46,491 --> 00:02:48,926
calling you out
any chance he can get.
23
00:02:50,629 --> 00:02:52,963
He really wants to fight you.
24
00:02:52,997 --> 00:02:55,300
He's been blowing up
our socials nonstop.
25
00:02:55,333 --> 00:02:57,002
Here, check it out.
26
00:02:59,171 --> 00:03:02,806
You know, he is, uh, actually,
in Australia, teaching seminars.
27
00:03:04,643 --> 00:03:07,078
Alex never should have lost.
28
00:03:07,112 --> 00:03:09,680
There's even rumorshe threw that last fight.
29
00:03:09,713 --> 00:03:12,683
He retired because he saw mecomin' up in the ranks
30
00:03:12,716 --> 00:03:14,685
and knew he couldn't beat me.
31
00:03:14,718 --> 00:03:16,421
He was scared.
32
00:03:16,454 --> 00:03:18,923
But the fans see him as
the greatest of all time
33
00:03:18,956 --> 00:03:21,493
and they refuse to see me
as a true champion unless I...
34
00:03:21,526 --> 00:03:23,428
Unless I beat him.
35
00:03:23,461 --> 00:03:26,198
He doesn't wanna come out
one last time to fight me.
36
00:03:28,366 --> 00:03:29,967
He's a coward.
37
00:03:34,306 --> 00:03:35,839
You responded, didn't you?
38
00:03:35,873 --> 00:03:38,176
I handled it professionally.
39
00:03:38,210 --> 00:03:40,111
Although
I would remortgage my house
40
00:03:40,145 --> 00:03:41,779
to see you put him in his place.
41
00:03:41,812 --> 00:03:43,348
I wouldn't remortgage
your house.
42
00:03:43,381 --> 00:03:44,848
Arrio is something special,
43
00:03:44,882 --> 00:03:46,817
and I'm not quite as good
as I used to be.
44
00:03:46,850 --> 00:03:48,486
That's not
what the instructors say
45
00:03:48,520 --> 00:03:49,887
after a session with you.
46
00:03:49,920 --> 00:03:52,823
And you quit fighting
way too early.
47
00:04:13,844 --> 00:04:15,513
Hi.
48
00:04:15,547 --> 00:04:17,215
Hi.
49
00:04:17,249 --> 00:04:19,551
Uh, looking to get my boy
into some classes.
50
00:04:21,386 --> 00:04:23,722
Hello. Yeah,
we can definitely do that.
51
00:04:23,754 --> 00:04:26,458
But I'm going to have to pass
you over to Master Alex,
52
00:04:26,491 --> 00:04:28,093
the owner of the school,
53
00:04:28,126 --> 00:04:29,927
because I have to pick up
my daughter.
54
00:04:32,197 --> 00:04:33,698
I'll see you after.
See ya.
55
00:04:35,734 --> 00:04:37,835
Master Alex?
Yeah, please, call me Alex.
56
00:04:37,868 --> 00:04:40,338
I'm Samantha.
57
00:04:40,372 --> 00:04:42,940
And this is Terry.
58
00:04:42,973 --> 00:04:45,010
Terry.
59
00:04:45,043 --> 00:04:47,212
You wanna do some
martial arts training, huh?
60
00:04:49,114 --> 00:04:50,848
How old are you, mate?
61
00:04:50,881 --> 00:04:52,217
Five.
62
00:04:52,250 --> 00:04:54,519
Oh, wow, you're small for 25.
63
00:04:54,552 --> 00:04:56,554
No, 5.
64
00:04:56,588 --> 00:04:58,156
Oh, sorry, 35.
65
00:04:58,189 --> 00:04:59,291
Got it.
66
00:05:01,459 --> 00:05:03,395
You got a really nice
little boy there.
67
00:05:03,428 --> 00:05:05,096
Yeah, he's not bad.
68
00:05:06,498 --> 00:05:08,433
So we have two programs
Terry can join.
69
00:05:08,466 --> 00:05:11,969
We have kids taekwondo
and kids Brazilian jiu-jitsu,
70
00:05:12,003 --> 00:05:13,971
which is a grappling art.
71
00:05:14,005 --> 00:05:15,440
Okay.
72
00:05:15,473 --> 00:05:17,075
Let's do it.
73
00:05:17,108 --> 00:05:18,677
Yeah?
74
00:05:18,710 --> 00:05:21,046
I'm sure you have adult classes,
75
00:05:21,079 --> 00:05:22,980
but do you do private lessons?
76
00:05:23,014 --> 00:05:24,616
Yeah, we do.
77
00:05:27,851 --> 00:05:29,621
Perfect.
78
00:05:29,654 --> 00:05:30,789
Okay.
79
00:05:30,821 --> 00:05:32,057
You okay?
Yeah.
80
00:05:32,090 --> 00:05:33,924
Making some good progress.
81
00:05:33,957 --> 00:05:36,628
Slowly.
82
00:05:36,661 --> 00:05:39,698
I'll, um... I'll pack up
and let you get changed.
83
00:05:40,831 --> 00:05:41,766
Okay.
84
00:05:44,636 --> 00:05:46,771
Yeah, absolutely.
Great.
85
00:05:46,805 --> 00:05:48,640
Won't be a moment, mate.
86
00:05:48,673 --> 00:05:51,176
I'm with her.
That's, um, Terry's father,
87
00:05:51,209 --> 00:05:52,910
my ex-husband.
Oh.
88
00:05:52,943 --> 00:05:54,945
He'd like to pay
for Terry's classes.
89
00:05:54,978 --> 00:05:56,947
Hey.
Hey.
90
00:06:00,318 --> 00:06:01,353
Why are you sweating?
91
00:06:05,724 --> 00:06:08,460
Why are you sweating?
I just took a class here.
92
00:06:08,493 --> 00:06:10,628
What class?
93
00:06:10,662 --> 00:06:12,464
There's no one else around.
94
00:06:12,497 --> 00:06:16,368
Um, it...
It was a private lesson.
95
00:06:18,002 --> 00:06:20,105
It's something we offer
all new parents
96
00:06:20,138 --> 00:06:22,006
when they first
bring their children in.
97
00:06:22,040 --> 00:06:24,609
Would you like to book one
in for yourself?
98
00:06:24,642 --> 00:06:25,909
Fuck no.
99
00:06:27,479 --> 00:06:29,481
I've done my fair share
of martial arts.
100
00:06:29,514 --> 00:06:31,549
It's been a while,
but I've still got it.
101
00:06:37,522 --> 00:06:39,357
Still got what exactly?
102
00:06:42,193 --> 00:06:45,430
Well, group of mates of mine
are heavily into it.
103
00:06:48,099 --> 00:06:50,735
But me, I just punch a bag
in the backyard.
104
00:06:56,241 --> 00:06:57,876
Love those backyard workouts.
105
00:07:01,446 --> 00:07:04,749
Should we get Terry all
signed up and ready for classes?
106
00:07:04,783 --> 00:07:05,916
Yeah, please.
107
00:07:06,950 --> 00:07:08,420
Well, great.
108
00:07:08,453 --> 00:07:11,456
Here's a membership
and direct debit form.
109
00:07:29,307 --> 00:07:30,941
Violet! Come here!
110
00:07:30,974 --> 00:07:33,344
Jab! Axe kick!
111
00:07:33,378 --> 00:07:34,846
Okay. Ready? Let's work!
112
00:07:34,879 --> 00:07:36,214
You good?
113
00:07:36,247 --> 00:07:37,215
Mm-hmm.
114
00:07:45,989 --> 00:07:47,659
Hey!
115
00:07:50,261 --> 00:07:52,630
Whoa! Whoa! Oh.
116
00:07:52,664 --> 00:07:53,865
Whoa! Whoa!
117
00:07:55,999 --> 00:07:57,635
Whoa!
118
00:07:57,669 --> 00:07:59,137
Whoa!
119
00:08:03,775 --> 00:08:05,076
Okay.
120
00:08:05,109 --> 00:08:06,778
Too much tension.
121
00:08:06,811 --> 00:08:08,079
All right, I need you
to loosen up.
122
00:08:08,112 --> 00:08:09,914
Stay light, fast.
123
00:08:09,948 --> 00:08:12,617
Tension makes you slow.
Let's go again.
124
00:08:12,650 --> 00:08:15,320
Yeah, much better.
125
00:08:15,353 --> 00:08:17,555
Good man. Yeah, good man.
126
00:08:17,589 --> 00:08:19,657
And again, and again. Good.
127
00:08:24,529 --> 00:08:25,964
Are you okay?
I'm fine, sir.
128
00:08:27,532 --> 00:08:29,434
Good stuff, James.
129
00:08:29,467 --> 00:08:30,468
All right.
130
00:08:33,771 --> 00:08:35,573
Oh!
Oh!
131
00:08:35,607 --> 00:08:37,842
You gotta set
those big kicks up.
132
00:08:37,876 --> 00:08:40,845
Can't throw out big kicks like
that out of nowhere, okay?
133
00:08:40,879 --> 00:08:42,146
All right, let's go.
134
00:08:46,017 --> 00:08:48,686
Turn your back foot.
Hands up.
135
00:09:22,320 --> 00:09:23,988
Good. Three moving forward.
136
00:09:24,023 --> 00:09:25,189
Oh!
137
00:09:25,223 --> 00:09:26,824
Oh God! Shit.
138
00:09:26,858 --> 00:09:28,726
Are you okay?
139
00:09:28,760 --> 00:09:30,728
Yeah, I just slipped
on my own sweat.
140
00:09:30,762 --> 00:09:32,730
I should have told you,
"Don't-- Don't--
141
00:09:32,764 --> 00:09:34,232
Don't fall
because I will laugh."
142
00:09:34,265 --> 00:09:35,667
Okay.
143
00:09:35,700 --> 00:09:36,935
You should have told me.
144
00:09:38,336 --> 00:09:40,672
What about you?
Plans for tonight?
145
00:09:40,705 --> 00:09:42,840
Just gonna hang with Terry.
146
00:09:42,874 --> 00:09:44,108
Nice.
147
00:09:49,213 --> 00:09:52,517
Um, okay, well, I'll see you
Monday for Terry's class.
148
00:09:52,550 --> 00:09:54,519
Yeah, you will.
149
00:09:54,552 --> 00:09:55,887
Okay.
150
00:10:01,426 --> 00:10:04,429
Um, actually, since you're not
doing anything tonight,
151
00:10:04,462 --> 00:10:07,365
I thought
maybe we could have dinner.
152
00:10:07,398 --> 00:10:11,502
Oh, uh, Samantha, I--
I would love to,
153
00:10:11,536 --> 00:10:14,105
but I have a rule where I don't
see students or parents
154
00:10:14,138 --> 00:10:16,541
on a social basis outside
of the school.
155
00:10:16,574 --> 00:10:18,209
Oh. Oh, yeah, I--
156
00:10:18,242 --> 00:10:20,578
Of course.
I completely understand.
157
00:10:20,612 --> 00:10:22,847
Under different circumstances...
158
00:10:22,880 --> 00:10:24,882
It's fine, really.
159
00:10:28,252 --> 00:10:29,921
Uh, I'll see you Monday then.
160
00:10:29,954 --> 00:10:32,957
Yeah. See you Monday.
161
00:10:55,747 --> 00:10:57,482
Samantha.
162
00:10:59,751 --> 00:11:01,753
Uh, I'm sorry.
163
00:11:01,786 --> 00:11:03,621
If you'd still like
to have dinner,
164
00:11:03,655 --> 00:11:05,156
I would love to join you.
165
00:11:06,290 --> 00:11:07,792
Are you sure?
166
00:11:07,825 --> 00:11:10,129
I mean, I-- I didn't mean
to make things awkward.
167
00:11:10,161 --> 00:11:11,663
I never would have asked
if I knew.
168
00:11:11,696 --> 00:11:14,666
I want to have dinner
with you, if that's okay.
169
00:11:15,767 --> 00:11:17,168
Yeah, it's more than okay.
170
00:11:19,604 --> 00:11:21,006
I got to a-- a total
171
00:11:21,040 --> 00:11:22,340
of five spinal surgeries,
172
00:11:22,373 --> 00:11:24,676
two shoulder reconstructions,
173
00:11:24,709 --> 00:11:27,745
a metal plate
with nine screws in my leg.
174
00:11:27,779 --> 00:11:31,282
I, uh... I lost my last fight,
losing my title.
175
00:11:31,315 --> 00:11:34,585
Doctors told me
it was about time I retired.
176
00:11:34,619 --> 00:11:37,855
So I, uh... I let it all go,
177
00:11:37,889 --> 00:11:40,825
and, uh, the school became
my primary focus.
178
00:11:40,858 --> 00:11:42,260
Do you miss it?
179
00:11:42,293 --> 00:11:43,928
Competing?
Mm-hmm.
180
00:11:43,961 --> 00:11:46,764
Yeah. Yeah, sometimes.
181
00:11:46,798 --> 00:11:49,534
But the training's what I love
the most, and I still have that.
182
00:11:49,567 --> 00:11:52,370
Yeah, you look like
you love teaching.
183
00:11:52,403 --> 00:11:53,871
Yeah, I do.
184
00:11:53,905 --> 00:11:55,873
I love watching
the students grow,
185
00:11:55,907 --> 00:11:57,176
especially the children.
186
00:11:57,208 --> 00:11:58,676
Here you go.
187
00:11:58,710 --> 00:12:01,713
Is there anything else
I can grab you guys?
188
00:12:01,746 --> 00:12:03,548
No, I think we're fine.
Good.
189
00:12:03,581 --> 00:12:04,549
Thanks.
Enjoy.
190
00:12:08,153 --> 00:12:10,354
So, uh, you, uh...
191
00:12:10,388 --> 00:12:12,724
You just have Terry with Victor?
192
00:12:12,757 --> 00:12:14,193
Yeah.
193
00:12:14,225 --> 00:12:17,295
And you guys are separated,
divorced?
194
00:12:17,328 --> 00:12:20,331
Divorced, three years now.
195
00:12:20,364 --> 00:12:21,966
Oh. Uh...
196
00:12:21,999 --> 00:12:25,037
Why did I get the feeling it
was more of a recent thing?
197
00:12:25,070 --> 00:12:29,640
Um, Victor's had
a really hard time letting go.
198
00:12:29,674 --> 00:12:31,709
And that can be
really frustrating.
199
00:12:34,046 --> 00:12:36,481
I've moved on with my life,
200
00:12:36,514 --> 00:12:38,117
so he has to as well.
201
00:12:40,119 --> 00:12:41,919
Well, I'm glad you've moved on.
202
00:12:48,259 --> 00:12:50,561
Looks kind of weird.
I didn't even notice.
203
00:12:50,595 --> 00:12:53,165
Because you were-- You were
paying too much attention to me.
204
00:12:53,198 --> 00:12:54,999
Exactly. That's exactly--
Yeah, right?
205
00:12:58,603 --> 00:12:59,537
Hi!
206
00:13:03,741 --> 00:13:06,211
I wanna cancel
my son's membership.
207
00:13:06,245 --> 00:13:07,912
Oh, for Terry?
208
00:13:09,447 --> 00:13:11,083
Can I ask why?
209
00:13:13,785 --> 00:13:15,154
Because of this prick here.
210
00:13:16,788 --> 00:13:18,523
He's tryin' to fuck my wife.
211
00:13:18,556 --> 00:13:21,893
Excuse me?
I'm sorry?
212
00:13:21,926 --> 00:13:24,462
I saw these two comin' out
of a restaurant together.
213
00:13:26,165 --> 00:13:29,168
That is my fucking wife.
214
00:13:29,201 --> 00:13:30,802
Thank you for coming in, Victor.
215
00:13:30,835 --> 00:13:33,938
We'll take care of it
right away.
216
00:13:33,971 --> 00:13:36,474
Might take a little bit more
than a subtle hint.
217
00:13:36,507 --> 00:13:38,143
I think you should leave too.
218
00:13:38,177 --> 00:13:41,146
We can discuss further outside
if you'd like,
219
00:13:41,180 --> 00:13:43,481
but you do need to leave. Now.
220
00:13:44,615 --> 00:13:47,119
Inside, outside...
221
00:13:47,152 --> 00:13:48,619
What does it matter?
222
00:13:50,988 --> 00:13:53,991
Nothing's gonna happen
on camera, is it?
223
00:13:54,026 --> 00:13:56,994
I said discuss,
which means talk.
224
00:13:57,029 --> 00:14:01,133
Now, we don't have cameras
anywhere outside in the complex.
225
00:14:01,166 --> 00:14:02,834
Now, if you don't mind...
226
00:14:03,968 --> 00:14:04,869
All right.
227
00:14:06,904 --> 00:14:08,307
Let's talk.
228
00:14:29,961 --> 00:14:31,796
Look, a, uh...
229
00:14:33,031 --> 00:14:34,665
A lot of children
and their parents
230
00:14:34,699 --> 00:14:36,000
are gonna be arriving soon.
231
00:14:36,034 --> 00:14:37,535
What, you don't
want people to know
232
00:14:37,568 --> 00:14:39,071
that you tear families apart?
233
00:14:42,506 --> 00:14:44,309
I'm sorry you're upset, Victor,
234
00:14:44,343 --> 00:14:47,578
but it's best you leave
and we can talk another time.
235
00:14:58,990 --> 00:15:00,424
Don't do that.
236
00:15:59,450 --> 00:16:01,485
I don't ever wanna
see you here again.
237
00:16:01,519 --> 00:16:02,954
You understand?
238
00:16:22,606 --> 00:16:25,444
You know, I feel like
he's forever taking my air,
239
00:16:25,476 --> 00:16:28,380
and no matter how hard I try
to separate my life from his,
240
00:16:28,413 --> 00:16:30,048
he just...
241
00:16:30,082 --> 00:16:31,749
He just won't let go.
242
00:16:35,853 --> 00:16:39,124
Might sound a little harsh,
but, uh...
243
00:16:39,157 --> 00:16:41,492
talking to the police
about a restraining order
244
00:16:41,525 --> 00:16:42,927
could be an option.
245
00:16:44,762 --> 00:16:46,530
I already have one in place.
246
00:16:48,200 --> 00:16:50,735
Then why is he still
on top of you?
247
00:16:50,768 --> 00:16:54,006
Because he just refuses
to comply with the orders.
248
00:16:55,773 --> 00:16:57,808
And what am I gonna do?
249
00:16:57,842 --> 00:17:01,013
Am I gonna call the police
on Terry's father?
250
00:17:01,046 --> 00:17:02,913
Have him arrested?
251
00:17:02,947 --> 00:17:05,883
Well, you might have to
if you want him to stop.
252
00:17:08,552 --> 00:17:09,820
I, um...
253
00:17:12,391 --> 00:17:15,826
I just have to be really careful
when it comes to Victor.
254
00:17:19,730 --> 00:17:21,333
You know, everyone says
255
00:17:21,366 --> 00:17:23,534
that it's
the physically-abusive partner
256
00:17:23,567 --> 00:17:25,237
that you run from.
257
00:17:30,641 --> 00:17:32,344
But what he did
to me mentally...
258
00:17:34,079 --> 00:17:36,680
that was, like,
a thousand times worse.
259
00:17:41,319 --> 00:17:44,356
I'm so sorry.
Hey, don't be. Come here.
260
00:18:42,980 --> 00:18:46,318
A week before
my last fight, I, uh...
261
00:18:47,419 --> 00:18:49,154
I found out I was infertile.
262
00:18:49,187 --> 00:18:52,890
The spinal surgeries
had taken their toll.
263
00:18:54,992 --> 00:18:58,563
And so... So going into that
last fight, my, uh...
264
00:18:58,597 --> 00:19:01,233
My mind was--
Was all over the place.
265
00:19:04,503 --> 00:19:06,238
You know, I, uh...
266
00:19:10,242 --> 00:19:12,244
I didn't really lose
that last fight.
267
00:19:15,746 --> 00:19:17,315
I quit.
268
00:19:18,949 --> 00:19:21,520
I let the guy take my back
and choke me out.
269
00:19:26,591 --> 00:19:28,859
Never told anyone that before.
270
00:19:33,498 --> 00:19:36,501
Did you tell Cara about--?
271
00:19:36,535 --> 00:19:38,103
Yeah. I did.
272
00:19:39,970 --> 00:19:41,705
A few days after the fight.
273
00:19:43,175 --> 00:19:45,177
She said she was okay with it,
274
00:19:45,210 --> 00:19:48,480
but, uh, I wasn't.
275
00:19:49,880 --> 00:19:51,316
You broke up with her?
276
00:19:52,651 --> 00:19:54,119
Yeah, I had to.
277
00:19:54,152 --> 00:19:56,221
Oh, she was--
278
00:19:56,254 --> 00:19:58,023
She was eight years younger
than me.
279
00:19:58,056 --> 00:20:00,824
I couldn't take
having a child away from her.
280
00:20:02,726 --> 00:20:05,030
Oh, Alex, I am so sorry.
281
00:20:06,665 --> 00:20:08,766
Yeah, it was...
282
00:20:08,799 --> 00:20:10,569
It was hard at first.
283
00:20:13,205 --> 00:20:14,972
But, hey, she moved on.
284
00:20:18,709 --> 00:20:20,378
Again. Head...
285
00:20:20,412 --> 00:20:22,247
foot, sweep.
286
00:20:25,684 --> 00:20:26,984
Let's go.
287
00:20:37,696 --> 00:20:39,997
Yeah. He's a--
He's a bit of an odd guy.
288
00:20:40,031 --> 00:20:41,199
Yeah. Ugly one, eh?
289
00:20:43,068 --> 00:20:45,203
Victor Dimov.
290
00:20:45,237 --> 00:20:47,172
I don't know the name.
So that's a good thing.
291
00:20:48,607 --> 00:20:50,141
All right.
Appreciate it, mate.
292
00:20:50,175 --> 00:20:52,544
Um, you gonna be in classes
this week?
293
00:20:52,577 --> 00:20:54,012
I'll try.
294
00:20:54,045 --> 00:20:55,146
Okay.
295
00:20:55,180 --> 00:20:56,348
See you soon.
296
00:20:57,549 --> 00:20:59,050
All right.
297
00:20:59,084 --> 00:21:00,685
Oh, push-- Body slam!
298
00:21:02,420 --> 00:21:04,222
I win. You're pinned.
299
00:21:04,256 --> 00:21:06,358
Round two later.
Give me five.
300
00:21:06,391 --> 00:21:08,593
All right. All right.
301
00:21:16,201 --> 00:21:18,536
Hi, ladybug.
302
00:21:18,570 --> 00:21:19,770
What do you want?
303
00:21:19,803 --> 00:21:21,573
Can I have some money
304
00:21:21,606 --> 00:21:23,008
for ice cream, Mom?
305
00:21:23,041 --> 00:21:25,443
Ice cream?
Yep.
306
00:21:25,477 --> 00:21:27,512
Yeah. Okay.
307
00:21:28,647 --> 00:21:30,749
Thank you.
You're welcome.
308
00:21:33,385 --> 00:21:35,020
Oh, do you want me to help you?
309
00:21:35,053 --> 00:21:36,521
No. I can do it.
310
00:21:36,554 --> 00:21:37,722
Okay.
311
00:21:59,010 --> 00:22:00,045
Whoa!
312
00:22:07,252 --> 00:22:08,586
Elbow to elbow!
313
00:22:08,620 --> 00:22:10,622
Good. Go, full extension!
314
00:22:12,190 --> 00:22:14,825
Good, six, go!
315
00:22:15,859 --> 00:22:17,995
One, two.
316
00:22:27,172 --> 00:22:29,140
Escape or finish!
317
00:22:29,174 --> 00:22:32,344
This is a good-- Yeah, good--
Oh, very nice!
318
00:22:32,377 --> 00:22:33,678
Kick-- Yeah!
319
00:22:37,349 --> 00:22:40,285
So jab and snap.
320
00:22:40,318 --> 00:22:42,220
Give that a try.
321
00:22:48,159 --> 00:22:50,195
That was good.
322
00:22:50,228 --> 00:22:52,996
You didn't tell us
you had prior training.
323
00:22:53,031 --> 00:22:55,333
Just a little,
when I was a kid.
324
00:22:55,367 --> 00:22:57,702
Well, I'll leave you to it.
325
00:23:05,377 --> 00:23:06,811
Yeah, with your front hand...
326
00:23:06,845 --> 00:23:08,780
With your front hand, one...
327
00:23:08,813 --> 00:23:09,848
Kick.
328
00:23:09,880 --> 00:23:12,317
Turn. Turning here, okay?
329
00:23:12,350 --> 00:23:15,353
Cross. Run. Nice!
330
00:23:15,387 --> 00:23:18,456
Okay, now remember we have
white belts in the class,
331
00:23:18,490 --> 00:23:21,326
so no contact sparring.
332
00:23:21,359 --> 00:23:25,497
You keep moving, keep a safe
distance and do not touch.
333
00:23:25,530 --> 00:23:27,565
Plenty of time for full contact
334
00:23:27,599 --> 00:23:29,701
as you get high through
the ranks, okay?
335
00:23:29,734 --> 00:23:32,737
Attention. Bow.
336
00:23:32,771 --> 00:23:34,205
Sparring position!
337
00:23:35,407 --> 00:23:36,341
Okay, go!
338
00:23:46,050 --> 00:23:47,552
You okay?
Yeah.
339
00:23:55,260 --> 00:23:57,195
I said no contact, guys.
340
00:23:58,596 --> 00:24:01,099
Why would you two come
to a beginners class?
341
00:24:01,132 --> 00:24:02,300
Sorry.
342
00:24:04,235 --> 00:24:06,838
We've got a little overexcited.
343
00:24:06,871 --> 00:24:08,173
I just wanted to find out
344
00:24:08,206 --> 00:24:10,108
if taekwondo was
a real martial art.
345
00:24:18,817 --> 00:24:21,553
Have you ever wondered how
your training would measure up
346
00:24:21,586 --> 00:24:24,189
against more of a...
347
00:24:24,222 --> 00:24:26,324
military-style martial art?
348
00:24:28,760 --> 00:24:29,894
No.
349
00:24:31,663 --> 00:24:33,631
Interested in finding out?
350
00:24:44,476 --> 00:24:46,678
I think it's time you both left.
351
00:24:48,947 --> 00:24:50,181
We'll leave.
352
00:24:52,016 --> 00:24:56,921
I apologize for embarrassing you
in front of all these students.
353
00:24:56,955 --> 00:24:58,690
Not embarrassed at all.
354
00:25:35,793 --> 00:25:37,629
You need to stop
and get out now.
355
00:26:18,736 --> 00:26:20,005
That was bad.
356
00:26:56,407 --> 00:26:58,710
You're done.
357
00:26:58,743 --> 00:27:00,545
You need to get out now.
358
00:27:02,380 --> 00:27:03,748
Both of you.
359
00:27:21,232 --> 00:27:22,967
Wait, wait, hey! No.
360
00:27:27,106 --> 00:27:28,673
You step back.
361
00:27:50,361 --> 00:27:52,131
They'll be here any second.
362
00:27:54,499 --> 00:27:56,267
Get out of our school.
363
00:28:38,576 --> 00:28:40,045
It's ice cream time, Mom.
364
00:28:40,079 --> 00:28:41,879
Oh, wait, wait. I got this.
365
00:28:41,913 --> 00:28:45,017
Yeah, here you go.
Gotta get rid of my change.
366
00:28:45,050 --> 00:28:46,651
Thanks.
367
00:28:48,820 --> 00:28:50,354
You wanna come with us?
368
00:28:50,388 --> 00:28:52,223
I've got money, it's my shout.
369
00:28:52,256 --> 00:28:54,959
No, it's my shout.
I gave you the money.
370
00:28:54,992 --> 00:28:57,495
I have the money,
so it's my shout.
371
00:28:57,528 --> 00:28:59,897
Ooh, she's got you there.
372
00:28:59,931 --> 00:29:01,566
She does.
373
00:29:01,599 --> 00:29:03,868
Well, thank you, Violet.
That's really nice of you.
374
00:29:05,870 --> 00:29:07,572
And I want to,
but I think I could do
375
00:29:07,605 --> 00:29:08,973
without eating ice cream.
376
00:29:09,007 --> 00:29:10,374
You're missing out.
377
00:29:10,408 --> 00:29:11,909
Love you. Have fun. Be careful!
378
00:29:11,943 --> 00:29:13,145
Okay!
379
00:29:13,178 --> 00:29:15,379
What are you gonna get?
380
00:29:15,413 --> 00:29:18,183
Mm, maybe-- I don't know.
381
00:29:20,852 --> 00:29:22,020
You ready?
382
00:29:23,755 --> 00:29:25,423
'Cause he's got such
a tiny little frame.
383
00:29:26,691 --> 00:29:28,860
Look how small they are.
So beautiful.
384
00:29:33,031 --> 00:29:34,732
Sprinkles.
That's the whole point
385
00:29:34,766 --> 00:29:36,768
about ice cream.
Okay.
386
00:29:36,801 --> 00:29:40,172
Anyways, what do you like
to do for school?
387
00:29:55,753 --> 00:29:58,389
Belly down. Tap, tap, tap!
388
00:29:58,422 --> 00:30:01,059
Good, very nice. Good boy.
Good girl, Sudais.
389
00:30:01,093 --> 00:30:04,462
Alex, have you seen
Violet or Lainey?
390
00:30:06,165 --> 00:30:07,765
I thought they were with you.
391
00:30:10,068 --> 00:30:12,070
Did you see them come back
from ice cream?
392
00:30:13,971 --> 00:30:15,306
No.
393
00:30:15,339 --> 00:30:17,842
Okay, I'll go-- I'll go check.
394
00:31:31,682 --> 00:31:33,918
Julie?
395
00:31:37,421 --> 00:31:39,490
Police said
they'll keep searching.
396
00:31:39,523 --> 00:31:41,726
And they're insisting
we go home, get changed,
397
00:31:41,759 --> 00:31:43,362
and we come back out
at first light.
398
00:31:43,394 --> 00:31:45,830
No, no, we-- We can't stop.
We have to find them.
399
00:31:45,863 --> 00:31:47,366
No, no, we're not stopping.
400
00:31:47,398 --> 00:31:48,866
Just a little reset,
then we continue, okay?
401
00:31:48,900 --> 00:31:50,534
We need to keep looking
for them.
402
00:31:50,568 --> 00:31:52,304
No, we will, okay?
We're not stopping.
403
00:31:52,337 --> 00:31:53,537
Then let's go.
Julie, wait.
404
00:31:53,571 --> 00:31:55,706
No! You--
You do not understand.
405
00:31:55,740 --> 00:31:57,875
We do not stop looking for them.
406
00:31:57,909 --> 00:31:59,344
Okay?
Julie, we don't--
407
00:31:59,378 --> 00:32:01,346
No, we do not stop looking
for them!
408
00:32:01,380 --> 00:32:02,880
We have to find them!
409
00:32:02,914 --> 00:32:07,019
Okay? Alex, we have
to find them, please.
410
00:32:07,052 --> 00:32:09,453
Please, you don't unders--
411
00:32:09,487 --> 00:32:11,156
Julie, I--
It's my daughter.
412
00:32:11,189 --> 00:32:13,325
We just need a moment.
Please.
413
00:32:13,358 --> 00:32:15,993
Just-- Just-- No, no, no, wait!
Please. Let me find her!
414
00:32:16,028 --> 00:32:18,030
Just a second.
Just a second, okay?
415
00:32:18,063 --> 00:32:20,098
Please, okay? Just a second.
416
00:32:20,132 --> 00:32:23,201
No...
417
00:32:57,269 --> 00:32:58,669
Hey.
418
00:33:01,672 --> 00:33:04,775
I, uh... I-- I brought a poster
to put up of the girls,
419
00:33:04,809 --> 00:33:05,943
if you don't mind.
420
00:33:05,977 --> 00:33:08,146
We'll put them up right away.
421
00:33:11,916 --> 00:33:13,884
C-Can we talk for a minute?
422
00:33:13,918 --> 00:33:16,054
Yeah, of course. Um...
423
00:33:16,088 --> 00:33:18,956
Do you wanna go
to the office?
424
00:33:18,990 --> 00:33:20,292
Yeah.
425
00:33:27,832 --> 00:33:29,934
Uh, I was at the police station
most of the day,
426
00:33:29,967 --> 00:33:32,371
and they said you'd been in.
Thank you.
427
00:33:38,377 --> 00:33:41,413
I, uh... I can't--
428
00:33:41,446 --> 00:33:43,448
I can't get in contact
with Wayne.
429
00:33:46,684 --> 00:33:48,853
Yeah. Me either.
430
00:33:48,886 --> 00:33:50,554
He doesn't have access
to his phone.
431
00:33:50,588 --> 00:33:52,124
He's on a...
432
00:33:52,157 --> 00:33:53,791
On a training exercise
in the desert
433
00:33:53,824 --> 00:33:55,793
with strict radio silence, so...
434
00:33:55,826 --> 00:33:57,462
Oh, shit.
435
00:34:00,332 --> 00:34:02,933
What am...
What am I gonna say to him
436
00:34:02,967 --> 00:34:05,337
when I finally see him?
437
00:34:05,370 --> 00:34:07,205
"You were too busy
playing soldiers,
438
00:34:07,239 --> 00:34:09,707
so I couldn't tell you."
439
00:34:09,740 --> 00:34:12,610
Your telling him is out of
your control right now, Julie.
440
00:34:12,643 --> 00:34:15,546
I mean, what am I gonna say
to him, Alex, 'cause I don't--
441
00:34:15,579 --> 00:34:19,484
I don't know
what I'm going to say to him.
442
00:34:26,525 --> 00:34:29,894
It's been over a week now,
Alex. A week.
443
00:34:29,927 --> 00:34:32,197
And some of the stuff
I've been reading says
444
00:34:32,230 --> 00:34:34,366
that abducted children
sometimes are killed
445
00:34:34,399 --> 00:34:36,168
within the first two hours,
446
00:34:36,201 --> 00:34:38,403
but mostly
within the first two days.
447
00:34:38,437 --> 00:34:41,106
Fuck! Don't say that.
Please don't say that.
448
00:34:42,573 --> 00:34:44,042
Look, we're gonna find them.
449
00:34:44,076 --> 00:34:46,378
M-missing children
are found all the time.
450
00:34:46,411 --> 00:34:49,448
But rarely after a week, Alex!
A week.
451
00:35:03,961 --> 00:35:05,363
Mmm.
452
00:36:48,033 --> 00:36:50,101
Here are the cancellations.
Okay.
453
00:36:50,135 --> 00:36:51,769
Yeah.
454
00:36:56,707 --> 00:36:58,510
Would you mind checking
on Julie?
455
00:36:58,543 --> 00:37:01,179
She's been in there
for a while now.
456
00:37:01,213 --> 00:37:02,681
Yeah, of course.
457
00:37:02,713 --> 00:37:04,015
I forgot she was in there.
458
00:37:09,387 --> 00:37:10,689
Julie?
459
00:37:17,761 --> 00:37:19,397
Julie, you in there?
460
00:37:25,337 --> 00:37:27,738
I'm gonna unlock the door,
Julie.
461
00:37:34,945 --> 00:37:36,081
Alex?
462
00:37:38,949 --> 00:37:40,252
Oh, geez!
463
00:37:41,620 --> 00:37:43,054
Julie?
464
00:37:43,088 --> 00:37:45,457
Hey, Julie, look at me. Julie?
465
00:37:50,761 --> 00:37:52,664
Call an ambulance.
Okay.
466
00:37:52,697 --> 00:37:54,898
Hey, hey, hey.
467
00:38:11,583 --> 00:38:13,051
Hey!
468
00:38:25,730 --> 00:38:27,232
Eat!
469
00:38:33,471 --> 00:38:34,673
Excuse me, sir.
470
00:38:36,107 --> 00:38:38,176
When can we go home?
471
00:38:53,325 --> 00:38:55,926
There's no talking allowed
in here.
472
00:38:55,959 --> 00:38:58,029
If I hear any more voices...
473
00:38:59,997 --> 00:39:01,965
you'll be eating a bullet
instead of beans.
474
00:39:11,042 --> 00:39:12,277
Hello?
475
00:39:17,716 --> 00:39:19,651
What are you names?
476
00:39:19,684 --> 00:39:21,786
Violet.
Lainey.
477
00:39:23,188 --> 00:39:24,723
My name's Jenny.
478
00:39:26,157 --> 00:39:28,259
Sorry, I just woke up.
479
00:39:28,293 --> 00:39:29,927
Yeah, I can see that.
480
00:39:29,960 --> 00:39:31,429
We've been waiting almost
an hour.
481
00:39:31,463 --> 00:39:32,697
Yeah, I'm here now.
482
00:39:32,731 --> 00:39:34,165
Hey, dog balls, eh!
483
00:39:34,199 --> 00:39:35,866
Let's go get drunk!
484
00:39:38,470 --> 00:39:40,772
Oh, come on, I'm just playin'.
485
00:39:40,805 --> 00:39:43,007
Come on.
486
00:39:43,041 --> 00:39:44,875
You okay?
487
00:39:44,908 --> 00:39:48,313
Good boy. See you soon, okay?
488
00:39:48,346 --> 00:39:50,181
Bye, Mom.
Bye, baby.
489
00:39:55,720 --> 00:39:56,920
What's the rush?
490
00:39:58,523 --> 00:40:00,792
Huh? How's things
with the karate guy?
491
00:40:00,825 --> 00:40:03,194
Oh, why, you're not following us
anymore?
492
00:40:04,729 --> 00:40:06,398
I apologize for that.
493
00:40:07,499 --> 00:40:09,067
Hey, you know I always
494
00:40:09,100 --> 00:40:11,202
just wanted us to be
a family again, that's all.
495
00:40:11,236 --> 00:40:12,936
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:40:15,840 --> 00:40:17,208
Yeah, I know.
497
00:40:19,244 --> 00:40:21,945
I knew it the moment
I saw you guys together.
498
00:40:25,216 --> 00:40:27,385
So I heard on the news
about the girls.
499
00:40:28,887 --> 00:40:30,921
How the fuck did that happen?
500
00:40:30,954 --> 00:40:32,757
Nobody knows.
501
00:40:35,527 --> 00:40:38,196
That's a parent's
worst nightmare, isn't it?
502
00:40:39,731 --> 00:40:41,965
Yeah. Yeah, it's horrible.
503
00:40:45,737 --> 00:40:49,774
Look, I'm sorry, okay?
504
00:40:49,808 --> 00:40:53,044
I know I got off on
the wrong foot with your bloke.
505
00:40:53,077 --> 00:40:55,680
I mean, I know Terry loves
that school.
506
00:40:55,713 --> 00:40:57,682
He just-- He...
507
00:40:57,715 --> 00:40:59,884
He can't stop talking about it.
508
00:41:01,753 --> 00:41:04,923
So if there's anything I can do
to help, you let me know, okay?
509
00:41:07,592 --> 00:41:09,794
Thanks.
510
00:41:09,828 --> 00:41:12,030
I think the police have it
under control.
511
00:41:12,063 --> 00:41:14,265
Oh, they have any leads?
512
00:41:16,468 --> 00:41:17,902
Sam, hey.
513
00:41:19,838 --> 00:41:21,306
Don't do that.
514
00:41:27,946 --> 00:41:29,781
What if that was Terry?
515
00:41:34,519 --> 00:41:36,321
What if that was our boy?
516
00:41:39,591 --> 00:41:42,694
I'm just being
a concerned parent, that's all.
517
00:41:47,799 --> 00:41:49,501
The police don't have
any leads.
518
00:41:50,869 --> 00:41:52,504
So it doesn't look good.
519
00:42:00,845 --> 00:42:02,514
Hey. Take care.
520
00:42:08,386 --> 00:42:11,189
Whoo! Go on, dog balls!
521
00:42:11,222 --> 00:42:13,491
I already told you,
his daughter's gone missing
522
00:42:13,525 --> 00:42:14,926
and his wife's in hospital.
523
00:42:14,959 --> 00:42:18,129
I am family. We're cousins.
524
00:42:18,162 --> 00:42:20,331
Okay, I--
525
00:42:20,365 --> 00:42:22,534
Okay, I'm-- I'm sorry.
526
00:42:22,567 --> 00:42:24,836
Just please pass on
the message if you can.
527
00:42:27,171 --> 00:42:29,107
What's going on?
528
00:42:29,140 --> 00:42:31,509
Julie can't get in contact
with Wayne.
529
00:42:31,543 --> 00:42:33,545
He's on
a strict military exercise
530
00:42:33,578 --> 00:42:36,447
and he can't be contacted.
531
00:42:36,481 --> 00:42:38,182
Surely they can make
an exception.
532
00:42:38,216 --> 00:42:41,452
No. Doesn't work that way
at his level.
533
00:42:57,602 --> 00:42:59,904
Aah! Face, aah!
534
00:42:59,938 --> 00:43:01,006
Good, nice!
535
00:43:01,040 --> 00:43:02,073
Bang, and then go.
536
00:43:07,845 --> 00:43:09,480
Then we--
537
00:43:09,514 --> 00:43:11,382
One!
538
00:43:11,416 --> 00:43:13,551
He has an Australian
military background
539
00:43:13,585 --> 00:43:17,555
and lived in Romania for five
years after he left the army.
540
00:43:17,589 --> 00:43:20,725
Apart from his ex-wife having
an AVO against him, he's clean.
541
00:43:22,093 --> 00:43:23,561
Yeah, Victor's the last thing
542
00:43:23,595 --> 00:43:24,862
on my mind, mate.
543
00:43:26,631 --> 00:43:29,200
Of course. Sorry.
544
00:43:29,233 --> 00:43:30,969
Yeah, it's okay.
545
00:43:34,238 --> 00:43:36,374
Has there been anything at all
on the girls?
546
00:43:43,748 --> 00:43:46,085
Yeah, it's been
over two weeks now.
547
00:43:49,721 --> 00:43:51,389
That's not good, is it?
548
00:43:54,926 --> 00:43:56,561
The more time passes...
549
00:43:58,129 --> 00:43:59,731
the less likely
they'll be found.
550
00:44:04,769 --> 00:44:06,871
How's Julie doing?
551
00:44:06,904 --> 00:44:09,273
Yeah, well...
552
00:44:09,307 --> 00:44:11,442
they're keeping
her in the hospital.
553
00:44:13,144 --> 00:44:15,080
They're treating it
as a suicide attempt.
554
00:44:19,417 --> 00:44:21,619
She told me she wasn't trying
to kill herself, though.
555
00:44:21,653 --> 00:44:23,187
She...
556
00:44:25,356 --> 00:44:27,659
She was just trying
to make the pain stop.
557
00:44:34,165 --> 00:44:36,000
Five!
558
00:44:36,035 --> 00:44:37,435
Six!
559
00:44:37,468 --> 00:44:39,303
Seven!
560
00:44:39,337 --> 00:44:40,905
Eight!
561
00:44:40,938 --> 00:44:42,573
Nine!
562
00:44:42,607 --> 00:44:44,442
Ten!
563
00:44:49,014 --> 00:44:50,515
Hey.
564
00:45:01,225 --> 00:45:03,327
Arrio?
Alex.
565
00:45:07,632 --> 00:45:10,835
I was very sorry to hear about
the girls that went missing.
566
00:45:12,303 --> 00:45:14,006
I really hope they're found.
567
00:45:15,373 --> 00:45:16,708
Yeah, me too.
568
00:45:18,010 --> 00:45:19,844
Anything else
I can help you with?
569
00:45:19,877 --> 00:45:21,746
Do you mind if I jump in class?
570
00:45:23,015 --> 00:45:23,981
Sure.
571
00:45:26,051 --> 00:45:28,720
Don't think any of my students
are at your level yet...
572
00:45:29,987 --> 00:45:32,523
but they'll give you
a good workout.
573
00:45:32,557 --> 00:45:34,059
Thanks.
574
00:45:39,430 --> 00:45:41,232
From here, two.
575
00:45:42,900 --> 00:45:44,136
One.
576
00:45:52,744 --> 00:45:54,412
Three six-minute rounds.
577
00:45:54,445 --> 00:45:57,849
Start on your knees with your
partner and then we are done.
578
00:45:57,882 --> 00:45:59,017
Let's go.
579
00:46:02,020 --> 00:46:04,189
Mind if I sit
these rounds out?
580
00:46:04,223 --> 00:46:06,624
Well, isn't this part
what you came here for?
581
00:46:08,060 --> 00:46:09,794
Might save
a little energy for now.
582
00:46:11,696 --> 00:46:13,431
All right, suit yourself.
583
00:46:21,240 --> 00:46:22,573
See you later.
Good night.
584
00:46:22,607 --> 00:46:24,675
See you.
585
00:46:24,709 --> 00:46:26,444
When I was comin' up,
I promised myself
586
00:46:26,477 --> 00:46:30,149
if I was gonna be a true world
champion, I had to beat you.
587
00:46:34,153 --> 00:46:36,287
You're the IFL champion
of the world.
588
00:46:37,622 --> 00:46:40,525
I mean, what do you need
to fight me for?
589
00:46:44,629 --> 00:46:46,165
Because I never beat you.
590
00:46:48,566 --> 00:46:50,135
When you lost...
591
00:46:50,169 --> 00:46:51,602
or threw...
592
00:46:51,636 --> 00:46:53,571
your last fight...
593
00:46:59,178 --> 00:47:00,845
you retired.
594
00:47:04,082 --> 00:47:05,516
You were the best.
595
00:47:09,954 --> 00:47:12,623
You're seven years younger
than me, Arrio.
596
00:47:14,926 --> 00:47:16,261
I haven't fought in years.
597
00:47:16,295 --> 00:47:18,663
I've had surgery after surgery.
598
00:47:20,498 --> 00:47:22,366
Beating me now
won't mean a thing.
599
00:47:24,836 --> 00:47:26,971
But if I beat you...
600
00:47:29,440 --> 00:47:31,176
can you live with that?
601
00:51:50,302 --> 00:51:51,369
All right, out.
602
00:51:54,372 --> 00:51:55,407
Out.
603
00:51:55,440 --> 00:51:56,907
Look at me.
604
00:52:46,991 --> 00:52:50,162
Hi, this is Victor.Please leave a message.
605
00:54:30,462 --> 00:54:31,596
Hello?
606
00:54:40,071 --> 00:54:41,373
Hello?
607
00:55:20,745 --> 00:55:23,448
Where the hell
do you think you're going?
608
00:55:30,021 --> 00:55:33,325
Get in there
and eat your damn food.
609
00:56:30,914 --> 00:56:32,883
Are you okay, Jenny?
610
00:56:35,086 --> 00:56:36,321
Jenny?
611
00:56:43,261 --> 00:56:45,996
Try and eat some of your food.
612
00:56:46,030 --> 00:56:48,600
It'll make you feel better.
613
00:56:48,633 --> 00:56:50,335
My head hurts.
614
00:56:50,368 --> 00:56:52,370
I wanna go home.
615
00:57:20,365 --> 00:57:21,499
Oh, fuck!
616
00:57:21,533 --> 00:57:23,134
Oh, fuck!
617
00:57:24,602 --> 00:57:26,438
Oh, fuck!
618
00:58:05,910 --> 00:58:06,977
Hello?
619
00:58:08,246 --> 00:58:09,814
Can you hear me?
620
00:58:16,955 --> 00:58:18,256
Oh, my God!
621
00:58:30,168 --> 00:58:31,970
Oh, fuck.
622
00:58:38,510 --> 00:58:40,011
Fuck!
623
00:58:54,425 --> 00:58:55,793
It's Samantha.
624
00:59:20,885 --> 00:59:23,855
Hi, you've reached Samantha.Leave a message.
625
00:59:27,258 --> 00:59:28,526
I know where you are.
626
00:59:30,595 --> 00:59:31,829
Too easy.
627
00:59:42,041 --> 00:59:43,508
No.
628
00:59:58,923 --> 01:00:00,558
Where is my son?
629
01:00:04,762 --> 01:00:08,099
I had every intention
of bringing him to you.
630
01:00:08,132 --> 01:00:11,536
But I was up all night
and half the day...
631
01:00:11,569 --> 01:00:14,039
talking to Romania,
632
01:00:14,073 --> 01:00:17,076
doing deals
for these little ones.
633
01:00:17,108 --> 01:00:18,943
Had to get my sleep.
634
01:00:21,646 --> 01:00:23,247
Where is my son?
635
01:00:26,584 --> 01:00:29,253
Since when do you come
poking around my place?
636
01:00:32,957 --> 01:00:34,959
Victor,
637
01:00:34,993 --> 01:00:37,762
please tell me where Terry is.
638
01:00:47,572 --> 01:00:48,840
What does it matter?
639
01:00:52,477 --> 01:00:54,278
You're never gonna
see him again.
640
01:00:54,312 --> 01:00:58,249
No, you're never gonna see him
again, you vile piece of shit!
641
01:00:58,282 --> 01:01:02,787
It was you that I wanted,
not him.
642
01:01:02,820 --> 01:01:04,255
It was you.
643
01:01:04,288 --> 01:01:06,924
And now that we're done...
644
01:01:06,958 --> 01:01:09,927
I just don't care
about him anymore.
645
01:01:11,096 --> 01:01:12,897
Fuck you, Victor!
646
01:01:15,034 --> 01:01:16,534
You did that.
647
01:01:18,369 --> 01:01:20,938
And you'll be doin' it
a whole lot more...
648
01:01:22,373 --> 01:01:24,442
when I ship you off with them.
649
01:01:24,475 --> 01:01:27,278
They are just little girls.
650
01:01:27,311 --> 01:01:29,814
When did you become
this monster?
651
01:01:29,847 --> 01:01:31,482
I always was.
652
01:02:06,217 --> 01:02:08,219
Make as much noise as you want.
653
01:02:11,190 --> 01:02:13,491
No neighbors for miles.
654
01:02:16,894 --> 01:02:18,730
Oi, look at me.
655
01:02:20,199 --> 01:02:21,766
Shout out, "Help."
656
01:02:23,068 --> 01:02:24,502
"Help."
657
01:02:25,770 --> 01:02:27,039
Help!
658
01:02:28,339 --> 01:02:29,440
Louder?
659
01:02:30,775 --> 01:02:32,243
Help!
660
01:02:34,846 --> 01:02:35,880
Little louder?
661
01:02:38,249 --> 01:02:40,185
Help!
662
01:02:40,219 --> 01:02:41,953
Help me!
663
01:02:43,188 --> 01:02:45,890
Help me!
664
01:02:58,269 --> 01:03:00,404
We gotta get rid of her car.
665
01:03:04,109 --> 01:03:05,309
And get Terry.
666
01:03:08,080 --> 01:03:10,281
Terry, dad wants you.
667
01:03:20,625 --> 01:03:22,994
So your mom, she's away.
668
01:03:23,028 --> 01:03:24,962
She's left her car here.
669
01:03:24,996 --> 01:03:27,932
So we gotta go
on a little road trip.
670
01:03:27,965 --> 01:03:28,900
Okay?
671
01:04:37,001 --> 01:04:38,369
Samantha?
672
01:04:45,710 --> 01:04:46,844
Samantha?
673
01:05:02,526 --> 01:05:03,895
Samantha?
674
01:05:08,566 --> 01:05:09,901
Samantha!
675
01:05:12,070 --> 01:05:13,372
Samantha?
676
01:05:16,841 --> 01:05:18,609
Wake up.
677
01:05:27,585 --> 01:05:28,753
Samantha?
678
01:05:41,233 --> 01:05:42,267
Samantha?
679
01:05:56,747 --> 01:05:57,748
Sam?
680
01:06:33,584 --> 01:06:35,686
- Samantha!
- Alex?
681
01:06:39,091 --> 01:06:40,058
Samantha?
682
01:06:40,092 --> 01:06:41,126
Alex?
683
01:06:44,329 --> 01:06:46,897
What-- Samantha, you in there?
684
01:06:46,931 --> 01:06:48,433
Alex, we're in here!
685
01:06:48,467 --> 01:06:52,570
Oh, fuck!
Master Alex, help us!
686
01:06:52,603 --> 01:06:55,340
Help us! please!
687
01:06:55,374 --> 01:06:57,075
Help us!
688
01:06:57,109 --> 01:06:59,077
Please!
Violet?
689
01:06:59,111 --> 01:07:00,644
Help!
Alex!
690
01:07:00,678 --> 01:07:02,481
Please!
691
01:07:02,513 --> 01:07:07,651
Master Alex! Please! Help us!
692
01:07:07,685 --> 01:07:10,155
Please! Help!
693
01:07:10,188 --> 01:07:12,190
Help us!
694
01:07:12,224 --> 01:07:14,092
Help!
695
01:07:14,126 --> 01:07:15,693
Help us!
696
01:07:27,406 --> 01:07:29,940
Shit. Violet!
697
01:07:29,974 --> 01:07:32,810
Oh, my God! Lainey!
698
01:07:36,647 --> 01:07:38,250
My God, Samantha!
699
01:07:40,584 --> 01:07:43,455
Alex, I'm okay.
Get the girls.
700
01:07:43,488 --> 01:07:44,423
Okay.
701
01:07:45,990 --> 01:07:47,359
Oh, my God!
702
01:07:47,392 --> 01:07:48,659
Stay back, sweetie!
703
01:07:53,731 --> 01:07:56,368
Oh, my God!
704
01:07:59,003 --> 01:08:00,238
Are you okay?
705
01:08:00,272 --> 01:08:02,307
You okay, Lainey? You good?
706
01:08:02,340 --> 01:08:04,575
All right, just a second.
707
01:08:04,608 --> 01:08:05,810
Okay.
708
01:08:05,843 --> 01:08:07,379
Okay, step back, girls,
step back.
709
01:08:14,718 --> 01:08:16,388
Step back, sweetie.
710
01:08:28,066 --> 01:08:30,168
Let me see you.
711
01:08:30,202 --> 01:08:32,237
Oh, my God!
712
01:08:34,139 --> 01:08:37,775
I got you. I got you.
Thank you.
713
01:08:40,378 --> 01:08:42,247
You okay?
Yeah.
714
01:08:42,280 --> 01:08:43,248
Thank you.
Come on.
715
01:08:43,281 --> 01:08:44,449
Okay.
716
01:08:53,624 --> 01:08:56,660
Oh, God! Oh, my God!
717
01:08:58,996 --> 01:09:00,965
I got you, okay?
Okay.
718
01:09:00,998 --> 01:09:03,502
Okay. Okay, get up.
Yeah.
719
01:09:05,270 --> 01:09:07,139
Oh, girls...
720
01:09:07,172 --> 01:09:08,473
Hey.
721
01:09:08,507 --> 01:09:11,842
Hey. Hey, come here.
722
01:09:14,745 --> 01:09:17,082
You all right?
Sam.
723
01:09:32,464 --> 01:09:33,864
Hey, sweetie.
724
01:09:35,699 --> 01:09:37,502
What's your name, sweetheart?
725
01:09:37,536 --> 01:09:40,771
Jenny.
Jenny. Okay, Jenny.
726
01:09:44,609 --> 01:09:46,511
Let's get you home, Jenny.
727
01:09:52,617 --> 01:09:54,252
I saw Victor leaving
in your car,
728
01:09:54,286 --> 01:09:56,687
and he had Terry
in the back seat.
729
01:09:56,720 --> 01:09:58,689
Well, Terry's not safe.
730
01:09:58,722 --> 01:10:01,259
Victor is insane.
731
01:10:01,293 --> 01:10:03,628
He was gonna send these girls
to Romania.
732
01:10:06,565 --> 01:10:08,633
Is there anyone else
in the house?
733
01:10:08,667 --> 01:10:11,203
The man that brought us food.
734
01:10:11,236 --> 01:10:14,172
He has a gun
and he hit me with it.
735
01:10:14,206 --> 01:10:18,310
He threw Jenny.
She hit her head really hard.
736
01:10:24,382 --> 01:10:26,685
Let's just get out of here,
okay?
737
01:10:26,717 --> 01:10:29,521
Yeah.
Follow me, okay?
738
01:10:43,034 --> 01:10:45,803
I don't know
what we're gonna do.
739
01:10:45,836 --> 01:10:48,206
There's eight of us and we're
in the middle of nowhere.
740
01:10:51,076 --> 01:10:53,245
That van out front.
741
01:10:53,278 --> 01:10:56,248
I swear I saw keys
on the dashboard.
742
01:10:56,281 --> 01:10:58,183
Are you sure?
743
01:10:58,216 --> 01:11:00,518
Yeah, I'm sure.
744
01:11:00,552 --> 01:11:01,852
Come on, let's go.
745
01:12:12,424 --> 01:12:13,625
Hey!
746
01:12:29,973 --> 01:12:31,942
Fuck!
747
01:12:52,197 --> 01:12:53,665
Everyone okay?
748
01:12:59,204 --> 01:13:00,638
We're okay.
749
01:13:04,875 --> 01:13:05,810
Hey...
750
01:13:07,911 --> 01:13:09,147
You okay?
751
01:13:10,548 --> 01:13:12,517
We need to find Terry.
752
01:13:12,550 --> 01:13:15,620
We'll be at the police station
in ten minutes, okay?
753
01:13:15,653 --> 01:13:18,590
They'll track Victor
and Terry down in no time.
754
01:13:26,064 --> 01:13:27,132
Mm-hmm.
755
01:13:32,036 --> 01:13:33,505
Fuck!
756
01:13:51,723 --> 01:13:53,858
You wanna talk to your mom?
757
01:13:53,892 --> 01:13:56,394
Yeah.
Yeah.
758
01:14:08,939 --> 01:14:10,542
Where's it coming from?
759
01:14:18,483 --> 01:14:20,051
Don't answer it.
760
01:14:20,084 --> 01:14:22,053
What if-- what if it's Victor?
761
01:14:22,086 --> 01:14:24,022
No, we're almost
to the police station.
762
01:14:24,055 --> 01:14:25,290
They'll know what's best.
763
01:14:29,360 --> 01:14:30,662
She's not answering.
764
01:14:39,504 --> 01:14:41,539
No, I should have answered that.
765
01:14:41,573 --> 01:14:44,042
What if that was Victor and
he's just left Terry somewhere?
766
01:14:44,075 --> 01:14:47,111
Sam, we're almost there, okay?
They'll handle it.
767
01:14:48,179 --> 01:14:50,081
Let's try one more time, huh?
768
01:14:51,783 --> 01:14:53,618
Yeah.
769
01:14:57,789 --> 01:14:59,924
Oh, my God!
Hi, Mom.
770
01:14:59,958 --> 01:15:02,093
Terry, where are you?
771
01:15:05,530 --> 01:15:07,665
He's at yours with me.
772
01:15:07,699 --> 01:15:10,969
Victor, you get out
and you leave Terry.
773
01:15:11,001 --> 01:15:12,937
We're almost
to the police station.
774
01:15:12,971 --> 01:15:15,340
Now listen very carefully.
775
01:15:18,810 --> 01:15:21,646
You can keep the two girls
I took from the car park...
776
01:15:23,314 --> 01:15:24,916
but I want
the other four girls back.
777
01:15:24,949 --> 01:15:26,484
They mean nothing to you.
778
01:15:27,819 --> 01:15:30,688
You're not going to the police.
779
01:15:30,722 --> 01:15:34,325
I'll give you Terry back
once I get the girls back.
780
01:15:34,359 --> 01:15:37,595
We're pulling into the police
station car park right now.
781
01:15:37,629 --> 01:15:39,998
It's over. You're done.
782
01:15:46,871 --> 01:15:48,706
Watch carefully, Samantha.
783
01:15:51,209 --> 01:15:53,678
Terry, stand up.
Come over here.
784
01:15:53,711 --> 01:15:55,280
Wave to your mom.
785
01:16:00,518 --> 01:16:01,586
Hand up.
786
01:16:04,155 --> 01:16:05,356
Oh, my God!
787
01:16:05,390 --> 01:16:07,125
Victor!
788
01:16:07,158 --> 01:16:09,227
I love you, boy.
789
01:16:12,263 --> 01:16:14,399
Hey! No!
790
01:16:14,432 --> 01:16:16,334
Oh, my God!
791
01:16:16,367 --> 01:16:18,037
Turn the car around!
Turn it around!
792
01:16:18,069 --> 01:16:21,406
You don't know...
Okay! Okay!
793
01:16:21,439 --> 01:16:23,575
Stop!
794
01:16:23,608 --> 01:16:26,511
Keep driving past
that police station,
795
01:16:26,544 --> 01:16:30,748
or I will mail you
a piece of Terry every day
796
01:16:30,782 --> 01:16:33,484
until there is nothing left,
do you hear me?
797
01:16:33,518 --> 01:16:36,588
Victor, please.
Don't do anymore.
798
01:16:36,621 --> 01:16:38,057
He's your son, Victor.
799
01:16:38,089 --> 01:16:40,025
Please stop hurting him. Please.
800
01:16:40,059 --> 01:16:42,293
Like I said...
801
01:16:42,327 --> 01:16:44,495
I just don't care about him
anymore.
802
01:16:44,529 --> 01:16:46,331
Do not hurt him.
803
01:16:46,364 --> 01:16:47,999
I'll do anything. I promise.
804
01:16:48,033 --> 01:16:50,101
And now that he's costing me
millions of dollars
805
01:16:50,134 --> 01:16:53,338
and putting my life
in jeopardy...
806
01:16:53,371 --> 01:16:55,106
We've gotta go get him.
807
01:16:55,139 --> 01:16:57,442
...I just don't care at all.
808
01:16:58,476 --> 01:17:00,378
Okay! Okay! Victor! Okay!
809
01:17:00,411 --> 01:17:02,113
Just-- Just...
810
01:17:04,049 --> 01:17:05,883
Just bring him to my school.
811
01:17:05,917 --> 01:17:07,885
Why your school?
812
01:17:07,919 --> 01:17:09,220
It's...
813
01:17:10,555 --> 01:17:12,091
It's an industrial area.
There's--
814
01:17:12,123 --> 01:17:13,524
There's no people.
815
01:17:13,558 --> 01:17:15,060
There's no neighbors
this time of night.
816
01:17:15,094 --> 01:17:16,828
There's no fuckin' way.
817
01:17:16,861 --> 01:17:21,566
My school or I turn into
the police station right now.
818
01:17:26,604 --> 01:17:27,905
All right.
819
01:17:27,939 --> 01:17:31,175
But if I see a single cop
or anyone else
820
01:17:31,209 --> 01:17:35,313
other than you
and those girls...
821
01:17:35,346 --> 01:17:38,850
I will torture the living shit
out of Terry.
822
01:17:41,185 --> 01:17:43,454
You just bring him to my school.
823
01:17:45,623 --> 01:17:47,592
All right.
I'll be there in an hour.
824
01:17:49,494 --> 01:17:51,963
Keep your fuckin' phone
near you.
825
01:17:57,902 --> 01:17:59,470
Why the school?
826
01:18:00,638 --> 01:18:02,340
It's better a place we know.
827
01:18:04,842 --> 01:18:06,978
It gives us more of a chance.
828
01:18:42,313 --> 01:18:44,149
It's all in there.
A couple of photos.
829
01:18:44,183 --> 01:18:45,283
So just give me a call
830
01:18:45,316 --> 01:18:46,884
if you need me, yeah?
Yep.
831
01:18:53,891 --> 01:18:56,828
All right. Slowly, girls.
Careful. One at a time.
832
01:18:58,730 --> 01:19:01,232
- Go with Samantha.
- Okay.
833
01:19:02,734 --> 01:19:05,002
Okay.
Good girl, Violet.
834
01:19:10,175 --> 01:19:11,576
Yeah.
835
01:19:26,125 --> 01:19:27,525
Come on.
836
01:19:34,932 --> 01:19:36,201
Jenny?
837
01:19:38,703 --> 01:19:40,271
Jenny.
838
01:22:23,601 --> 01:22:26,437
Emergency lighting activating.
839
01:22:28,973 --> 01:22:29,941
Emergency...
840
01:22:34,379 --> 01:22:35,880
Pick up.
841
01:22:35,913 --> 01:22:36,981
Pick up.
842
01:22:44,222 --> 01:22:45,923
We're here.
843
01:22:45,957 --> 01:22:48,726
When my guys come in,
you give me those six girls
844
01:22:48,759 --> 01:22:51,396
and I will give you every bit
of Terry back
845
01:22:51,430 --> 01:22:52,763
except for his pinky.
846
01:22:52,797 --> 01:22:55,033
Nothing happens
until we have Terry.
847
01:22:55,067 --> 01:22:57,302
Hey! I tell you how this works!
848
01:22:57,336 --> 01:22:58,337
Not you!
849
01:23:02,274 --> 01:23:04,742
Terry first or the deal's off.
850
01:23:06,111 --> 01:23:08,413
Oh, for fuck's sake! Christ!
851
01:23:08,447 --> 01:23:10,915
Fuck! Damn you!
Hey.
852
01:23:13,285 --> 01:23:14,952
We'll get Terry back.
853
01:23:14,986 --> 01:23:17,521
I promise you
we'll get him back.
854
01:23:25,529 --> 01:23:27,598
Outgoing calls restricted.
855
01:23:27,631 --> 01:23:28,933
Shit!
856
01:23:30,935 --> 01:23:32,070
Can't call out.
857
01:23:34,339 --> 01:23:35,740
All right, you break him.
858
01:23:35,773 --> 01:23:37,508
You break the whole place
if you have to!
859
01:23:37,541 --> 01:23:39,910
But I want that fucker alive,
okay?
860
01:23:39,944 --> 01:23:42,147
I'm gonna kill him myself.
861
01:23:51,722 --> 01:23:53,358
All right,
the place has cameras,
862
01:23:53,392 --> 01:23:55,027
so you put your masks on.
863
01:23:55,060 --> 01:23:57,661
Milan, he has a piece.
864
01:23:57,695 --> 01:24:00,332
You won't need more than that.
I don't want you fuckers
865
01:24:00,365 --> 01:24:01,799
puttin' holes
in the merchandise.
866
01:24:01,832 --> 01:24:04,469
So no fuckin' guns!
867
01:24:11,510 --> 01:24:15,313
Now, you grab all six girls,
868
01:24:15,347 --> 01:24:18,050
plus him and my wife.
869
01:24:20,152 --> 01:24:23,621
This guy is nothing.
870
01:24:23,654 --> 01:24:27,392
You're nothing!
You are fuckin' nothing!
871
01:24:30,594 --> 01:24:33,031
He's a has-been karate teacher,
so this...
872
01:24:33,065 --> 01:24:35,167
This should be fuckin' easy!
873
01:24:42,840 --> 01:24:45,343
So you enter through the
car park door, the side door,
874
01:24:45,377 --> 01:24:46,677
and the roof.
875
01:24:48,413 --> 01:24:49,548
Go!
876
01:24:51,582 --> 01:24:52,583
Ethan!
877
01:24:54,585 --> 01:24:55,853
You-- You stay with me, okay?
878
01:25:07,631 --> 01:25:09,667
Everything's gonna be all right.
879
01:25:09,700 --> 01:25:11,103
Look at me.
880
01:25:12,437 --> 01:25:14,106
Look at me.
881
01:25:14,139 --> 01:25:16,074
Huh? Look at me.
882
01:25:17,942 --> 01:25:19,044
Hey.
883
01:25:20,412 --> 01:25:22,214
Your mother made me do this.
884
01:29:02,267 --> 01:29:05,203
We're not gonna let anyone
take you, okay?
885
01:31:34,953 --> 01:31:36,321
Get out!
886
01:31:42,861 --> 01:31:44,095
Get out!
887
01:31:45,663 --> 01:31:47,998
No!
888
01:32:55,600 --> 01:32:57,201
Samantha, open the door.
889
01:32:57,235 --> 01:32:59,304
It's me.
890
01:33:28,366 --> 01:33:29,701
No, I can't...
Hey, hey, hey.
891
01:33:31,803 --> 01:33:34,739
Anyone but me
comes through that door,
892
01:33:34,772 --> 01:33:37,442
you point and you shoot.
893
01:33:37,475 --> 01:33:40,378
Alex, I have never
held a gun before. I--
894
01:33:40,411 --> 01:33:44,215
You point and shoot.
895
01:33:44,248 --> 01:33:45,783
You got this.
896
01:33:49,721 --> 01:33:51,122
Yeah.
897
01:33:51,155 --> 01:33:52,890
You got this.
898
01:33:55,660 --> 01:33:57,962
Now, you stay put.
899
01:33:57,996 --> 01:34:00,398
No matter what you hear...
900
01:34:00,431 --> 01:34:02,166
you stay put.
901
01:34:44,842 --> 01:34:46,511
Oh, fuck!
902
01:35:42,366 --> 01:35:43,534
Hey!
903
01:35:44,569 --> 01:35:46,105
Wait!
904
01:35:47,839 --> 01:35:50,508
Terry. Terry.
905
01:35:56,380 --> 01:35:57,515
Come on!
906
01:38:11,549 --> 01:38:13,918
Motherfucker!
907
01:38:36,341 --> 01:38:38,143
I want my mom.
908
01:38:38,176 --> 01:38:40,678
She wants you too, sweetie.
909
01:41:13,365 --> 01:41:15,167
Come on, Karate man!
910
01:41:27,045 --> 01:41:28,346
Hey!
911
01:41:41,259 --> 01:41:43,295
The girls I took from here...
912
01:41:46,431 --> 01:41:48,300
I'm gonna keep them for myself.
913
01:42:09,954 --> 01:42:11,223
Get up.
914
01:42:14,459 --> 01:42:16,328
Don't you fucking quit.
915
01:42:19,331 --> 01:42:21,799
Get up, you weak fuck! Get up!
916
01:42:25,170 --> 01:42:26,304
Don't quit.
917
01:42:30,674 --> 01:42:31,942
Get the fuck up!
918
01:42:33,278 --> 01:42:35,580
Get the fuck up!
919
01:42:35,614 --> 01:42:38,316
Don't you fucking quit.
920
01:44:16,181 --> 01:44:17,682
Taking too long.
921
01:44:20,452 --> 01:44:21,852
Shit.
922
01:44:25,090 --> 01:44:28,226
Well, you... You better
go out there and get him.
923
01:52:13,092 --> 01:52:14,258
Terry.
924
01:52:21,833 --> 01:52:23,534
Don't move.
925
01:53:07,411 --> 01:53:09,380
All nine guys, huh?
926
01:53:11,649 --> 01:53:13,317
You must be good.
927
01:53:15,419 --> 01:53:17,122
Now, where are the girls?
928
01:53:18,456 --> 01:53:20,225
Oh, you think
I'd be stupid enough
929
01:53:20,259 --> 01:53:21,959
to leave 'em here, Victor?
930
01:53:23,427 --> 01:53:27,266
They're not here.
Police are on their way.
931
01:53:32,403 --> 01:53:34,739
So you just give me Terry
and you leave now.
932
01:53:34,772 --> 01:53:36,941
You leave now, you can get away.
933
01:53:38,910 --> 01:53:40,611
Where are the fuckin' girls?
934
01:53:40,645 --> 01:53:42,747
Or I'm gonna put a bullet
through his fuckin' head.
935
01:53:42,780 --> 01:53:45,184
Then I'm gonna
put a bullet in yours.
936
01:53:51,123 --> 01:53:53,591
Point a gun at me, Samantha...
937
01:53:55,359 --> 01:53:57,895
you better pull
the fuckin' trigger.
938
01:53:57,929 --> 01:53:59,597
Pull the fuckin' trigger.
939
01:54:01,532 --> 01:54:03,467
Pull the fuckin' trigger.
940
01:54:04,702 --> 01:54:06,504
Pull the fucking trigger!
941
01:54:06,537 --> 01:54:08,140
See what happens!
942
01:54:08,173 --> 01:54:10,508
Pull it! Fuckin' pull it!
943
01:54:14,279 --> 01:54:16,480
Put the fuckin' thing down now.
944
01:54:16,514 --> 01:54:18,150
Put it down now.
945
01:54:18,183 --> 01:54:20,052
Put it down.
946
01:54:21,119 --> 01:54:22,087
Put it down.
947
01:54:22,120 --> 01:54:23,322
Put the fuckin' thing down!
948
01:54:23,354 --> 01:54:24,622
Okay.
949
01:54:26,124 --> 01:54:27,059
Okay.
950
01:54:31,163 --> 01:54:32,130
Victor.
951
01:54:33,898 --> 01:54:37,501
Leave Terry here with Alex,
and I will go with you.
952
01:54:37,535 --> 01:54:40,004
Okay, I'll go fucking anywhere
you wanna go.
953
01:54:40,038 --> 01:54:43,308
It'll just be the two of us,
just like it was when we met.
954
01:54:43,342 --> 01:54:45,376
You remember that? Yeah?
955
01:54:46,878 --> 01:54:48,046
Your mom...
956
01:54:49,081 --> 01:54:50,715
she's full of shit.
957
01:54:52,884 --> 01:54:54,353
Now, you got three seconds
958
01:54:54,385 --> 01:54:56,454
or I put a fuckin' bullet
in his head, you hear me?
959
01:54:56,487 --> 01:54:57,989
Don't you do it!
He is your son!
960
01:54:58,023 --> 01:54:59,191
One!
961
01:55:00,691 --> 01:55:03,494
Two!
No!
962
01:55:03,527 --> 01:55:05,230
Mom!
963
01:55:09,767 --> 01:55:10,902
Alex!
964
01:55:16,707 --> 01:55:19,044
Oh, let me see.
Are you okay?
965
01:55:25,250 --> 01:55:27,418
Look at me.
966
01:55:27,451 --> 01:55:29,254
Look at me, you dead fuck.
967
01:55:29,288 --> 01:55:31,256
Look at me.
968
01:55:31,290 --> 01:55:33,891
Look at me.
969
01:55:33,925 --> 01:55:35,027
Get up.
970
01:55:36,361 --> 01:55:37,695
Get up.
971
01:55:39,264 --> 01:55:41,233
I wanna see your fuckin' eyes
972
01:55:41,266 --> 01:55:43,668
goin' to another fuckin' planet.
973
01:55:43,701 --> 01:55:44,602
You hear me?
974
01:55:45,703 --> 01:55:47,272
You're fuckin' dead.
975
01:56:26,111 --> 01:56:28,313
Alex! Alex!
976
01:56:37,855 --> 01:56:39,991
Okay, just stay there, okay?
977
01:56:40,025 --> 01:56:40,992
Okay.
978
01:56:54,439 --> 01:56:55,906
Alex!
979
01:56:55,940 --> 01:56:57,808
Oh!
980
01:57:00,379 --> 01:57:02,180
Hey, look at me.
981
01:57:02,214 --> 01:57:04,582
Help!
982
01:57:13,325 --> 01:57:15,160
Help!
983
01:57:15,193 --> 01:57:16,361
Help!
984
01:57:20,332 --> 01:57:22,501
Alex, look at me. Look at me!
985
01:57:24,735 --> 01:57:26,038
No, no, no, no!
986
01:57:26,071 --> 01:57:27,406
Help!
987
01:57:28,706 --> 01:57:31,243
Come on! Come on!
988
01:59:13,078 --> 01:59:14,879
You didn't.
989
01:59:14,912 --> 01:59:16,148
We did.
990
01:59:16,181 --> 01:59:17,449
Oh, babe.
991
01:59:55,853 --> 01:59:56,787
He's here!
992
02:00:07,831 --> 02:00:10,669
I made this for you.
Oh, wow!
993
02:00:10,701 --> 02:00:13,371
That's beautiful. Thank you.
994
02:00:17,008 --> 02:00:18,677
Oh, look out.
995
02:00:22,047 --> 02:00:23,448
Even when we were kids,
996
02:00:23,481 --> 02:00:25,483
you could never stay seated
for too long.
997
02:00:26,585 --> 02:00:27,718
You're back?
998
02:00:28,986 --> 02:00:29,920
I'm back.
999
02:00:31,189 --> 02:00:32,723
Flew in a few hours ago.
1000
02:00:36,394 --> 02:00:39,331
I take it you'll be around
for a while this time.
1001
02:00:39,364 --> 02:00:41,899
I'll try and make it
that I'm around permanently.
1002
02:00:43,867 --> 02:00:45,869
Good.
1003
02:00:45,903 --> 02:00:48,506
I think your wife and daughter
would like that.
1004
02:00:50,108 --> 02:00:51,875
Yeah.
1005
02:00:55,046 --> 02:00:56,348
Yeah.
1006
02:00:59,984 --> 02:01:01,752
There's nothing
that I can do or say
1007
02:01:01,785 --> 02:01:03,255
that's ever gonna be enough.
1008
02:01:05,690 --> 02:01:08,560
You don't have to say
or do anything, mate.
1009
02:01:08,593 --> 02:01:10,028
You're family.
1010
02:01:15,799 --> 02:01:19,037
From the bottom of my heart,
thank you.
1011
02:02:09,321 --> 02:02:10,322
Thank you.
1012
02:02:11,656 --> 02:02:13,024
It's good to have you back,
mate.
1013
02:02:14,092 --> 02:02:15,226
Thanks.
66017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.