All language subtitles for [ Torrent911.ms ] Le.Roman.De.Jim.2024.French.720P.WEBRIP.subgen.stream.whisper-base.fre.Default
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Generating subtitles...1
00:01:01,700 --> 00:01:01,800
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
2
00:01:01,800 --> 00:01:01,900
Je
m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
3
00:01:01,900 --> 00:01:02,040
Je m
'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
4
00:01:02,040 --> 00:01:02,460
Je m'appelle
Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
5
00:01:02,460 --> 00:01:03,060
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
6
00:01:03,060 --> 00:01:03,080
Je m'appelle Emriq,
je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
7
00:01:03,080 --> 00:01:03,140
Je m'appelle Emriq, je
suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
8
00:01:03,140 --> 00:01:03,240
Je m'appelle Emriq, je suis
9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
9
00:01:03,240 --> 00:01:03,660
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
10
00:01:03,660 --> 00:01:04,060
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76
Ă Saint-Claude dans l'Ojura.
11
00:01:04,060 --> 00:01:04,240
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă
Saint-Claude dans l'Ojura.
12
00:01:04,240 --> 00:01:04,500
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint
-Claude dans l'Ojura.
13
00:01:04,500 --> 00:01:04,660
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude
dans l'Ojura.
14
00:01:04,660 --> 00:01:04,780
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans
l'Ojura.
15
00:01:04,780 --> 00:01:05,120
Je m'appelle Emriq, je suis 9
-76 Ă Saint-Claude dans l
'Ojura.
16
00:01:07,200 --> 00:01:07,360
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
17
00:01:07,360 --> 00:01:07,540
Selon
mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
18
00:01:07,540 --> 00:01:07,720
Selon mes
amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
19
00:01:07,720 --> 00:01:07,860
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
20
00:01:07,860 --> 00:01:07,900
Selon mes amis,
j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
21
00:01:07,900 --> 00:01:07,920
Selon mes amis, j
'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
22
00:01:07,920 --> 00:01:08,140
Selon mes amis, j'ai
toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
23
00:01:08,140 --> 00:01:08,260
Selon mes amis, j'ai toujours
eu le
site pour plonger dans des plantes
24
00:01:08,260 --> 00:01:08,400
Selon mes amis, j'ai toujours eu
le
site pour plonger dans des plantes
25
00:01:08,400 --> 00:01:08,480
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des plantes
26
00:01:08,480 --> 00:01:08,680
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site
pour plonger dans des plantes
27
00:01:08,680 --> 00:01:09,000
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour
plonger dans des plantes
28
00:01:09,000 --> 00:01:09,120
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger
dans des plantes
29
00:01:09,120 --> 00:01:09,260
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans
des plantes
30
00:01:09,260 --> 00:01:09,500
Selon mes amis, j'ai toujours eu le
site pour plonger dans des
plantes
31
00:01:09,500 --> 00:01:09,740
ordus et des histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
32
00:01:09,740 --> 00:01:09,840
ordus
et des histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
33
00:01:09,840 --> 00:01:09,940
ordus et
des histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
34
00:01:09,940 --> 00:01:10,200
ordus et des
histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
35
00:01:10,200 --> 00:01:10,640
ordus et des histoires
bizarres,
en particulier avec les filles.
36
00:01:10,640 --> 00:01:11,140
ordus et des histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
37
00:01:11,140 --> 00:01:11,240
ordus et des histoires bizarres,
en particulier avec les filles.
38
00:01:11,240 --> 00:01:11,640
ordus et des histoires bizarres,
en
particulier avec les filles.
39
00:01:11,640 --> 00:01:11,960
ordus et des histoires bizarres,
en particulier
avec les filles.
40
00:01:11,960 --> 00:01:12,080
ordus et des histoires bizarres,
en particulier avec
les filles.
41
00:01:12,080 --> 00:01:12,360
ordus et des histoires bizarres,
en particulier avec les
filles.
42
00:01:14,540 --> 00:01:14,980
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
43
00:01:14,980 --> 00:01:15,040
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
44
00:01:15,040 --> 00:01:15,220
Ă€
14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
45
00:01:15,220 --> 00:01:15,540
Ă€ 14
ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
46
00:01:15,540 --> 00:01:15,780
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
47
00:01:15,780 --> 00:01:15,820
Ă€ 14 ans,
au collège, je
suis sortie avec Jenny.
48
00:01:15,820 --> 00:01:16,160
Ă€ 14 ans, au
collège, je
suis sortie avec Jenny.
49
00:01:16,160 --> 00:01:16,300
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
50
00:01:16,300 --> 00:01:16,320
À 14 ans, au collège,
je
suis sortie avec Jenny.
51
00:01:16,320 --> 00:01:16,360
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec Jenny.
52
00:01:16,360 --> 00:01:16,580
À 14 ans, au collège, je
suis
sortie avec Jenny.
53
00:01:16,580 --> 00:01:16,820
À 14 ans, au collège, je
suis sortie
avec Jenny.
54
00:01:16,820 --> 00:01:17,040
À 14 ans, au collège, je
suis sortie avec
Jenny.
55
00:01:18,480 --> 00:01:18,580
À 18 ans, au lycée, on
était encore ensemble.
56
00:01:18,580 --> 00:01:18,780
Ă€
18 ans, au lycée, on
était encore ensemble.
57
00:01:18,780 --> 00:01:19,140
Ă€ 18
ans, au lycée, on
était encore ensemble.
58
00:01:19,140 --> 00:01:19,400
À 18 ans, au lycée, on
était encore ensemble.
59
00:01:19,400 --> 00:01:19,460
Ă€ 18 ans,
au lycée, on
était encore ensemble.
60
00:01:19,460 --> 00:01:19,820
Ă€ 18 ans, au
lycée, on
était encore ensemble.
61
00:01:19,820 --> 00:01:19,840
À 18 ans, au lycée, on
était encore ensemble.
62
00:01:19,840 --> 00:01:20,000
À 18 ans, au lycée,
on
était encore ensemble.
63
00:01:20,000 --> 00:01:20,160
À 18 ans, au lycée, on
était encore ensemble.
64
00:01:20,160 --> 00:01:20,400
À 18 ans, au lycée, on
était
encore ensemble.
65
00:01:20,400 --> 00:01:20,760
À 18 ans, au lycée, on
était encore
ensemble.
66
00:01:22,800 --> 00:01:22,900
J'avais récupéré le vieux
canon argentique de mon père.
67
00:01:22,900 --> 00:01:23,020
J
'avais récupéré le vieux
canon argentique de mon père.
68
00:01:23,020 --> 00:01:23,400
J'avais
récupéré le vieux
canon argentique de mon père.
69
00:01:23,400 --> 00:01:23,600
J'avais récupéré
le vieux
canon argentique de mon père.
70
00:01:23,600 --> 00:01:23,760
J'avais récupéré le
vieux
canon argentique de mon père.
71
00:01:23,760 --> 00:01:23,940
J'avais récupéré le vieux
canon argentique de mon père.
72
00:01:23,940 --> 00:01:24,460
J'avais récupéré le vieux
canon
argentique de mon père.
73
00:01:24,460 --> 00:01:24,540
J'avais récupéré le vieux
canon argentique
de mon père.
74
00:01:24,540 --> 00:01:24,660
J'avais récupéré le vieux
canon argentique de
mon père.
75
00:01:24,660 --> 00:01:24,900
J'avais récupéré le vieux
canon argentique de mon
père.
76
00:01:25,920 --> 00:01:25,960
L'étirage coutait tellement cher que j
77
00:01:25,960 --> 00:01:26,240
L
'étirage coutait tellement cher que j
78
00:01:26,240 --> 00:01:26,540
L'étirage
coutait tellement cher que j
79
00:01:26,540 --> 00:01:26,880
L'étirage coutait
tellement cher que j
80
00:01:26,880 --> 00:01:27,100
L'étirage coutait tellement
cher que j
81
00:01:27,100 --> 00:01:27,260
L'étirage coutait tellement cher
que j
82
00:01:27,260 --> 00:01:27,400
L'étirage coutait tellement cher que
j
83
00:01:27,400 --> 00:01:27,720
'accumillais les pellicules
au fond d'un carton.
84
00:01:27,720 --> 00:01:27,880
'accumillais
les pellicules
au fond d'un carton.
85
00:01:27,880 --> 00:01:28,240
'accumillais les
pellicules
au fond d'un carton.
86
00:01:28,240 --> 00:01:28,360
'accumillais les pellicules
au fond d'un carton.
87
00:01:28,360 --> 00:01:28,460
'accumillais les pellicules
au
fond d'un carton.
88
00:01:28,460 --> 00:01:28,620
'accumillais les pellicules
au fond
d'un carton.
89
00:01:28,620 --> 00:01:28,940
'accumillais les pellicules
au fond d
'un carton.
90
00:01:30,320 --> 00:01:30,680
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
91
00:01:30,680 --> 00:01:30,980
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
92
00:01:30,980 --> 00:01:31,080
T
'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
93
00:01:31,080 --> 00:01:31,180
T'es
ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
94
00:01:31,180 --> 00:01:31,320
T'es ni
ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
95
00:01:31,320 --> 00:01:31,540
T'es ni ma
quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
96
00:01:31,540 --> 00:01:31,680
T'es ni ma quitter
au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
97
00:01:31,680 --> 00:01:31,840
T'es ni ma quitter au
début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
98
00:01:31,840 --> 00:01:32,000
T'es ni ma quitter au début
du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
99
00:01:32,000 --> 00:01:32,140
T'es ni ma quitter au début du
mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
100
00:01:32,140 --> 00:01:32,240
T'es ni ma quitter au début du mois
de
joint, sans amour, sans verser une larme.
101
00:01:32,240 --> 00:01:32,360
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
102
00:01:32,360 --> 00:01:33,056
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
103
00:01:33,056 --> 00:01:33,200
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint,
sans amour, sans verser une larme.
104
00:01:33,200 --> 00:01:33,520
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans
amour, sans verser une larme.
105
00:01:33,520 --> 00:01:33,920
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une larme.
106
00:01:33,920 --> 00:01:34,020
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour,
sans verser une larme.
107
00:01:34,020 --> 00:01:34,320
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans
verser une larme.
108
00:01:34,320 --> 00:01:34,460
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser
une larme.
109
00:01:34,460 --> 00:01:34,760
T'es ni ma quitter au début du mois de
joint, sans amour, sans verser une
larme.
110
00:01:36,440 --> 00:01:36,680
Je me suis offert mon
premier tirage couleur, une
111
00:01:36,680 --> 00:01:36,700
Je me suis offert mon
premier tirage couleur, une
112
00:01:36,700 --> 00:01:36,800
Je
me suis offert mon
premier tirage couleur, une
113
00:01:36,800 --> 00:01:36,920
Je me
suis offert mon
premier tirage couleur, une
114
00:01:36,920 --> 00:01:37,080
Je me suis
offert mon
premier tirage couleur, une
115
00:01:37,080 --> 00:01:37,380
Je me suis offert
mon
premier tirage couleur, une
116
00:01:37,380 --> 00:01:37,580
Je me suis offert mon
premier tirage couleur, une
117
00:01:37,580 --> 00:01:37,860
Je me suis offert mon
premier
tirage couleur, une
118
00:01:37,860 --> 00:01:38,180
Je me suis offert mon
premier tirage
couleur, une
119
00:01:38,180 --> 00:01:38,540
Je me suis offert mon
premier tirage couleur, une
120
00:01:38,540 --> 00:01:38,640
Je me suis offert mon
premier tirage couleur,
une
121
00:01:38,640 --> 00:01:38,840
photo de Jenny que je gardais
sur moi en permanence.
122
00:01:38,840 --> 00:01:39,060
photo
de Jenny que je gardais
sur moi en permanence.
123
00:01:39,060 --> 00:01:39,220
photo de
Jenny que je gardais
sur moi en permanence.
124
00:01:39,220 --> 00:01:39,480
photo de Jenny
que je gardais
sur moi en permanence.
125
00:01:39,480 --> 00:01:39,580
photo de Jenny que
je gardais
sur moi en permanence.
126
00:01:39,580 --> 00:01:39,780
photo de Jenny que je
gardais
sur moi en permanence.
127
00:01:39,780 --> 00:01:39,940
photo de Jenny que je gardais
sur moi en permanence.
128
00:01:39,940 --> 00:01:40,080
photo de Jenny que je gardais
sur
moi en permanence.
129
00:01:40,080 --> 00:01:40,380
photo de Jenny que je gardais
sur moi
en permanence.
130
00:01:40,380 --> 00:01:40,800
photo de Jenny que je gardais
sur moi en
permanence.
131
00:01:47,880 --> 00:01:47,980
Ça va ?
132
00:01:47,980 --> 00:01:48,080
Ça
va ?
133
00:01:48,080 --> 00:01:48,288
Ça va
?
134
00:01:49,620 --> 00:01:49,720
Ça va ?
135
00:01:49,720 --> 00:01:49,820
Ça
va ?
136
00:01:49,820 --> 00:01:49,920
Ça va
?
137
00:01:55,900 --> 00:01:56,300
J'ai laissé tomber la fac.
138
00:01:56,300 --> 00:01:56,340
J
'ai laissé tomber la fac.
139
00:01:56,340 --> 00:01:56,520
J'ai
laissé tomber la fac.
140
00:01:56,520 --> 00:01:56,780
J'ai laissé
tomber la fac.
141
00:01:56,780 --> 00:01:56,940
J'ai laissé tomber
la fac.
142
00:01:56,940 --> 00:01:57,080
J'ai laissé tomber la
fac.
143
00:01:57,960 --> 00:01:57,980
J'ai laissé tomber la fac.
144
00:01:57,980 --> 00:01:58,040
Je suis retournée à Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
145
00:01:58,040 --> 00:01:58,300
Je suis
retournée à Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
146
00:01:58,300 --> 00:01:58,700
Je suis retournée
Ă Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
147
00:01:58,700 --> 00:01:59,620
Je suis retournĂ©e Ă
Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
148
00:01:59,620 --> 00:02:00,040
Je suis retournée à Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
149
00:02:00,040 --> 00:02:00,460
Je suis retournée à Saint
-Claude, où j'ai trouvé un
150
00:02:00,460 --> 00:02:00,560
Je suis retournée à Saint
-Claude,
où j'ai trouvé un
151
00:02:00,560 --> 00:02:00,680
Je suis retournée à Saint
-Claude, oĂą
j'ai trouvé un
152
00:02:00,680 --> 00:02:00,720
Je suis retournée à Saint
-Claude, oĂą j
'ai trouvé un
153
00:02:00,720 --> 00:02:00,900
Je suis retournée à Saint
-Claude, oĂą j'ai
trouvé un
154
00:02:00,900 --> 00:02:01,100
Je suis retournée à Saint
-Claude, où j'ai trouvé
un
155
00:02:01,100 --> 00:02:01,260
job de manue tensionnaire
aux parents d'intérêts.
156
00:02:01,260 --> 00:02:01,420
job
de manue tensionnaire
aux parents d'intérêts.
157
00:02:01,420 --> 00:02:01,600
job de
manue tensionnaire
aux parents d'intérêts.
158
00:02:01,600 --> 00:02:02,060
job de manue
tensionnaire
aux parents d'intérêts.
159
00:02:02,060 --> 00:02:02,260
job de manue tensionnaire
aux parents d'intérêts.
160
00:02:02,260 --> 00:02:02,480
job de manue tensionnaire
aux
parents d'intérêts.
161
00:02:02,480 --> 00:02:02,680
job de manue tensionnaire
aux parents
d'intérêts.
162
00:02:02,680 --> 00:02:02,880
job de manue tensionnaire
aux parents d
'intérêts.
163
00:02:04,200 --> 00:02:04,300
J'avais 20 ans.
164
00:02:04,300 --> 00:02:04,460
J
'avais 20 ans.
165
00:02:04,460 --> 00:02:04,680
J'avais
20 ans.
166
00:02:04,680 --> 00:02:04,840
J'avais 20
ans.
167
00:02:05,660 --> 00:02:05,760
Je ne sais plus très
bien quoi je ressemblais.
168
00:02:05,760 --> 00:02:05,860
Je
ne sais plus très
bien quoi je ressemblais.
169
00:02:05,860 --> 00:02:05,920
Je ne
sais plus très
bien quoi je ressemblais.
170
00:02:05,920 --> 00:02:06,080
Je ne sais
plus très
bien quoi je ressemblais.
171
00:02:06,080 --> 00:02:06,240
Je ne sais plus
très
bien quoi je ressemblais.
172
00:02:06,240 --> 00:02:06,380
Je ne sais plus très
bien quoi je ressemblais.
173
00:02:06,380 --> 00:02:06,540
Je ne sais plus très
bien
quoi je ressemblais.
174
00:02:06,540 --> 00:02:06,640
Je ne sais plus très
bien quoi
je ressemblais.
175
00:02:06,640 --> 00:02:07,000
Je ne sais plus très
bien quoi je
ressemblais.
176
00:02:51,900 --> 00:02:52,360
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
177
00:02:52,360 --> 00:02:52,400
Jenny, c
'est pas une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
178
00:02:52,400 --> 00:02:52,500
Jenny, c'est
pas une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
179
00:02:52,500 --> 00:02:52,600
Jenny, c'est pas
une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
180
00:02:52,600 --> 00:02:52,720
Jenny, c'est pas une
fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
181
00:02:52,720 --> 00:02:52,900
Jenny, c'est pas une fille
comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
182
00:02:52,900 --> 00:02:53,040
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
183
00:02:53,040 --> 00:02:53,540
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut être restée tutrice.
184
00:02:53,540 --> 00:02:53,620
Jenny, c'est pas une fille comme
ça.
Elle veut être restée tutrice.
185
00:02:53,620 --> 00:02:53,700
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle
veut être restée tutrice.
186
00:02:53,700 --> 00:02:53,840
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut
être restée tutrice.
187
00:02:53,840 --> 00:02:54,080
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut être
restée tutrice.
188
00:02:54,080 --> 00:02:54,430
Jenny, c'est pas une fille comme
ça. Elle veut être restée
tutrice.
189
00:02:54,960 --> 00:02:55,060
Tu la connais bien, tu
vois ce que je veux dire ?
190
00:02:55,060 --> 00:02:55,160
Tu
la connais bien, tu
vois ce que je veux dire ?
191
00:02:55,160 --> 00:02:55,320
Tu la
connais bien, tu
vois ce que je veux dire ?
192
00:02:55,320 --> 00:02:55,480
Tu la connais
bien, tu
vois ce que je veux dire ?
193
00:02:55,480 --> 00:02:55,560
Tu la connais bien, tu
vois ce que je veux dire ?
194
00:02:55,560 --> 00:02:55,660
Tu la connais bien,
tu
vois ce que je veux dire ?
195
00:02:55,660 --> 00:02:56,140
Tu la connais bien, tu
vois ce que je veux dire ?
196
00:02:56,140 --> 00:02:56,260
Tu la connais bien, tu
vois
ce que je veux dire ?
197
00:02:56,260 --> 00:02:56,320
Tu la connais bien, tu
vois ce
que je veux dire ?
198
00:02:56,320 --> 00:02:56,400
Tu la connais bien, tu
vois ce que
je veux dire ?
199
00:02:56,400 --> 00:02:56,460
Tu la connais bien, tu
vois ce que je
veux dire ?
200
00:02:56,460 --> 00:02:56,580
Tu la connais bien, tu
vois ce que je veux
dire ?
201
00:02:56,580 --> 00:02:56,736
Tu la connais bien, tu
vois ce que je veux dire
?
202
00:03:02,790 --> 00:03:03,060
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
203
00:03:03,060 --> 00:03:03,072
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
204
00:03:03,072 --> 00:03:03,180
Peut
-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
205
00:03:03,180 --> 00:03:03,260
Peut-ĂŞtre
que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
206
00:03:03,260 --> 00:03:03,320
Peut-ĂŞtre que
le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
207
00:03:03,320 --> 00:03:03,620
Peut-ĂŞtre que le
problème,
c'est moi, je ne sais pas.
208
00:03:03,620 --> 00:03:03,780
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
209
00:03:03,780 --> 00:03:03,820
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
210
00:03:03,820 --> 00:03:03,860
Peut-être que le problème,
c
'est moi, je ne sais pas.
211
00:03:03,860 --> 00:03:04,000
Peut-être que le problème,
c'est
moi, je ne sais pas.
212
00:03:04,000 --> 00:03:04,140
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais pas.
213
00:03:04,140 --> 00:03:04,320
Peut-être que le problème,
c'est moi,
je ne sais pas.
214
00:03:04,320 --> 00:03:04,420
Peut-être que le problème,
c'est moi, je ne sais
pas.
215
00:03:10,260 --> 00:03:10,540
Hein, Mike ?
216
00:03:10,540 --> 00:03:10,620
Hein, Mike ?
217
00:03:10,620 --> 00:03:10,740
Hein,
Mike ?
218
00:03:10,740 --> 00:03:10,880
Hein, Mike
?
219
00:03:13,720 --> 00:03:14,000
Tu veux venir avec nous ?
220
00:03:14,000 --> 00:03:14,080
Tu
veux venir avec nous ?
221
00:03:14,080 --> 00:03:14,240
Tu veux
venir avec nous ?
222
00:03:14,240 --> 00:03:14,460
Tu veux venir
avec nous ?
223
00:03:14,460 --> 00:03:14,640
Tu veux venir avec
nous ?
224
00:03:14,640 --> 00:03:14,740
Tu veux venir avec nous
?
225
00:03:16,300 --> 00:03:16,400
Ou ça ?
226
00:03:16,400 --> 00:03:16,460
Ou ça ?
227
00:03:16,460 --> 00:03:16,560
Ou
ça ?
228
00:03:16,560 --> 00:03:16,672
Ou ça
?
229
00:03:17,660 --> 00:03:17,760
On va faire un petit tour de manèvre.
230
00:03:17,760 --> 00:03:17,780
On
va faire un petit tour de manèvre.
231
00:03:17,780 --> 00:03:17,920
On va
faire un petit tour de manèvre.
232
00:03:17,920 --> 00:03:18,060
On va faire
un petit tour de manèvre.
233
00:03:18,060 --> 00:03:18,200
On va faire un
petit tour de manèvre.
234
00:03:18,200 --> 00:03:18,360
On va faire un petit
tour de manèvre.
235
00:03:18,360 --> 00:03:18,440
On va faire un petit tour
de manèvre.
236
00:03:18,440 --> 00:03:18,790
On va faire un petit tour de
manèvre.
237
00:03:20,320 --> 00:03:20,600
C'est la fĂŞte de la musique.
238
00:03:20,600 --> 00:03:20,660
C
'est la fĂŞte de la musique.
239
00:03:20,660 --> 00:03:20,720
C'est
la fĂŞte de la musique.
240
00:03:20,720 --> 00:03:20,840
C'est la
fĂŞte de la musique.
241
00:03:20,840 --> 00:03:21,000
C'est la fĂŞte
de la musique.
242
00:03:21,000 --> 00:03:21,080
C'est la fĂŞte de
la musique.
243
00:03:21,080 --> 00:03:21,340
C'est la fĂŞte de la
musique.
244
00:03:25,660 --> 00:03:25,940
Je laisse toi faire.
245
00:03:25,940 --> 00:03:25,960
Je laisse toi faire.
246
00:03:25,960 --> 00:03:26,060
Je
laisse toi faire.
247
00:03:26,060 --> 00:03:26,180
Je laisse
toi faire.
248
00:03:26,180 --> 00:03:26,380
Je laisse toi
faire.
249
00:03:39,000 --> 00:03:39,280
C'est la pièce.
250
00:03:39,280 --> 00:03:39,560
C
'est la pièce.
251
00:03:39,560 --> 00:03:39,640
C'est
la pièce.
252
00:03:39,640 --> 00:03:39,840
C'est la
pièce.
253
00:03:42,260 --> 00:03:42,540
Tu vas lĂ -bas, tu fais le quai.
254
00:03:42,540 --> 00:03:42,620
Tu
vas lĂ -bas, tu fais le quai.
255
00:03:42,620 --> 00:03:42,720
Tu vas
lĂ -bas, tu fais le quai.
256
00:03:42,720 --> 00:03:42,840
Tu vas lĂ
-bas, tu fais le quai.
257
00:03:42,840 --> 00:03:42,920
Tu vas lĂ -bas, tu fais le quai.
258
00:03:42,920 --> 00:03:42,980
Tu vas lĂ -bas,
tu fais le quai.
259
00:03:42,980 --> 00:03:43,100
Tu vas lĂ -bas, tu
fais le quai.
260
00:03:43,100 --> 00:03:43,200
Tu vas lĂ -bas, tu fais
le quai.
261
00:03:43,200 --> 00:03:43,320
Tu vas lĂ -bas, tu fais le
quai.
262
00:03:44,360 --> 00:03:44,460
Elle met tes gants.
263
00:03:44,460 --> 00:03:44,560
Elle
met tes gants.
264
00:03:44,560 --> 00:03:44,700
Elle met
tes gants.
265
00:03:44,700 --> 00:03:44,820
Elle met tes
gants.
266
00:03:58,580 --> 00:03:59,980
C'est la pièce.1
00:04:01,540 --> 00:04:02,940
...
2
00:04:04,460 --> 00:04:05,860
...
3
00:04:06,530 --> 00:04:07,080
Tout est dans la vitesse.
4
00:04:07,080 --> 00:04:09,664
Tout est dans la vitesse.
5
00:04:09,664 --> 00:04:09,880
Tout
est dans la vitesse.
6
00:04:09,880 --> 00:04:09,960
Tout est
dans la vitesse.
7
00:04:09,960 --> 00:04:10,060
Tout est dans
la vitesse.
8
00:04:10,060 --> 00:04:10,280
Tout est dans la
vitesse.
9
00:04:14,740 --> 00:04:16,140
...
10
00:04:16,140 --> 00:04:16,460
...
11
00:04:27,840 --> 00:04:28,180
...
12
00:04:29,840 --> 00:04:30,180
...
13
00:04:33,780 --> 00:04:34,120
Bonne nouvelle.
14
00:04:34,120 --> 00:04:34,280
Bonne
nouvelle.
15
00:04:36,040 --> 00:04:36,380
Biennité, c'est bien fourré.
16
00:04:36,380 --> 00:04:36,520
Biennité, c'est bien fourré.
17
00:04:36,520 --> 00:04:36,540
Biennité,
c'est bien fourré.
18
00:04:36,540 --> 00:04:36,600
Biennité, c
'est bien fourré.
19
00:04:36,600 --> 00:04:36,740
Biennité, c'est
bien fourré.
20
00:04:36,740 --> 00:04:37,040
Biennité, c'est bien
fourré.
21
00:04:38,620 --> 00:04:38,960
C'est bon au kilo.
22
00:04:38,960 --> 00:04:39,020
C'est
bon au kilo.
23
00:04:39,020 --> 00:04:39,240
C'est bon
au kilo.
24
00:04:39,240 --> 00:04:39,420
C'est bon au
kilo.
25
00:04:41,350 --> 00:04:41,600
Je sais qui c'est qu'il a acheté.
26
00:04:41,600 --> 00:04:41,660
Je
sais qui c'est qu'il a acheté.
27
00:04:41,660 --> 00:04:41,700
Je sais qui c'est qu'il a acheté.
28
00:04:41,700 --> 00:04:41,800
Je sais
qui c'est qu'il a acheté.
29
00:04:41,800 --> 00:04:41,920
Je sais qui
c'est qu'il a acheté.
30
00:04:41,920 --> 00:04:41,980
Je sais qui c
'est qu'il a acheté.
31
00:04:41,980 --> 00:04:42,080
Je sais qui c'est
qu'il a acheté.
32
00:04:42,080 --> 00:04:42,120
Je sais qui c'est qu
'il a acheté.
33
00:04:42,120 --> 00:04:42,220
Je sais qui c'est qu'il
a acheté.
34
00:04:42,220 --> 00:04:42,470
Je sais qui c'est qu'il a
acheté.
35
00:04:42,880 --> 00:04:42,980
Il ira le rechercher.
36
00:04:42,980 --> 00:04:43,080
Il
ira le rechercher.
37
00:04:43,080 --> 00:04:43,200
Il ira
le rechercher.
38
00:04:43,200 --> 00:04:43,620
Il ira le
rechercher.
39
00:04:57,100 --> 00:04:57,900
...
40
00:04:57,900 --> 00:04:58,880
...
41
00:04:58,880 --> 00:04:58,940
...
42
00:04:58,940 --> 00:04:59,340
...
43
00:04:59,340 --> 00:04:59,488
...
44
00:05:06,860 --> 00:05:07,776
...
45
00:05:12,000 --> 00:05:13,400
...
46
00:05:16,200 --> 00:05:16,300
...
47
00:05:17,600 --> 00:05:17,620
... ...
48
00:05:17,620 --> 00:05:18,360
...
...
49
00:05:22,560 --> 00:05:22,600
...
50
00:05:27,360 --> 00:05:27,400
...
51
00:05:27,400 --> 00:05:27,420
...
52
00:05:27,420 --> 00:05:27,440
... ... ...
53
00:05:27,440 --> 00:05:27,460
...
... ...
54
00:05:27,460 --> 00:05:35,000
... ... ...
55
00:05:35,000 --> 00:05:35,040
... ...
...
56
00:05:35,040 --> 00:05:35,060
... ... ...
57
00:05:35,060 --> 00:05:35,080
...
... ...
58
00:05:35,080 --> 00:05:35,100
... ...
...
59
00:05:35,100 --> 00:05:35,120
... ... Ni toi, ni personne.
60
00:05:35,120 --> 00:05:35,140
...
... Ni toi, ni personne.
61
00:05:35,140 --> 00:05:35,840
... ...
Ni toi, ni personne.
62
00:05:35,840 --> 00:05:36,060
... ... Ni
toi, ni personne.
63
00:05:36,060 --> 00:05:36,180
... ... Ni toi, ni personne.
64
00:05:36,180 --> 00:05:36,416
... ... Ni toi,
ni personne.
65
00:05:38,120 --> 00:05:39,380
Comment ça ?
66
00:05:39,380 --> 00:05:39,456
Comment ça ?
67
00:05:39,456 --> 00:05:39,620
Comment
ça ?
68
00:05:39,620 --> 00:05:39,744
Comment ça
?
69
00:05:43,860 --> 00:05:45,260
C'est comme ça.
70
00:05:45,260 --> 00:05:45,280
C
'est comme ça.
71
00:05:45,280 --> 00:05:45,344
C'est comme ça.
72
00:05:45,344 --> 00:05:45,460
C'est
comme ça.
73
00:05:45,460 --> 00:05:45,660
C'est comme
ça.
74
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
...
75
00:05:57,580 --> 00:05:58,280
Dément.
76
00:06:02,780 --> 00:06:03,140
...
77
00:06:06,220 --> 00:06:06,320
Tu peux tirer le rideau ?
78
00:06:06,320 --> 00:06:06,680
Tu
peux tirer le rideau ?
79
00:06:06,680 --> 00:06:06,860
Tu peux
tirer le rideau ?
80
00:06:06,860 --> 00:06:07,020
Tu peux tirer
le rideau ?
81
00:06:07,020 --> 00:06:07,072
Tu peux tirer le rideau ?
82
00:06:07,072 --> 00:06:07,260
Tu peux tirer le
rideau ?
83
00:06:07,260 --> 00:06:07,360
Tu peux tirer le rideau
?
84
00:06:07,620 --> 00:06:07,740
Oui, bien sûr.
85
00:06:07,740 --> 00:06:07,820
Oui, bien sûr.
86
00:06:07,820 --> 00:06:07,880
Oui,
bien sûr.
87
00:06:07,880 --> 00:06:08,080
Oui, bien
sûr.
88
00:06:11,600 --> 00:06:11,960
J'étais devenu une sorte d'acteur.
89
00:06:11,960 --> 00:06:12,100
J
'étais devenu une sorte d'acteur.
90
00:06:12,100 --> 00:06:12,160
J'étais devenu une sorte d'acteur.
91
00:06:12,160 --> 00:06:12,400
J'étais
devenu une sorte d'acteur.
92
00:06:12,400 --> 00:06:12,540
J'étais devenu
une sorte d'acteur.
93
00:06:12,540 --> 00:06:12,700
J'étais devenu une
sorte d'acteur.
94
00:06:12,700 --> 00:06:12,880
J'étais devenu une sorte
d'acteur.
95
00:06:12,880 --> 00:06:13,240
J'étais devenu une sorte d
'acteur.
96
00:06:14,020 --> 00:06:14,200
C'était ça le problème.
97
00:06:14,200 --> 00:06:14,260
C
'était ça le problème.
98
00:06:14,260 --> 00:06:14,440
C'était
ça le problème.
99
00:06:14,440 --> 00:06:14,520
C'était ça
le problème.
100
00:06:14,520 --> 00:06:14,780
C'était ça le
problème.
101
00:06:14,920 --> 00:06:15,020
Il a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
102
00:06:15,020 --> 00:06:18,360
Il
a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
103
00:06:18,360 --> 00:06:19,520
Il a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
104
00:06:19,520 --> 00:06:19,780
Il a
bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
105
00:06:19,780 --> 00:06:20,020
Il a bien
fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
106
00:06:20,020 --> 00:06:20,160
Il a bien fallu
avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
107
00:06:20,160 --> 00:06:20,240
Il a bien fallu avoir
que la
pièce de théâtre s'arrête.
108
00:06:20,240 --> 00:06:20,340
Il a bien fallu avoir que
la
pièce de théâtre s'arrête.
109
00:06:20,340 --> 00:06:20,460
Il a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s'arrête.
110
00:06:20,460 --> 00:06:20,640
Il a bien fallu avoir que la
pièce
de théâtre s'arrête.
111
00:06:20,640 --> 00:06:20,860
Il a bien fallu avoir que la
pièce de
théâtre s'arrête.
112
00:06:20,860 --> 00:06:21,040
Il a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre
s'arrĂŞte.
113
00:06:21,040 --> 00:06:21,220
Il a bien fallu avoir que la
pièce de théâtre s
'arrĂŞte.
114
00:06:22,760 --> 00:06:22,860
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi matin.
115
00:06:22,860 --> 00:06:23,020
Elle
s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi matin.
116
00:06:23,020 --> 00:06:23,220
Elle s
'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi matin.
117
00:06:23,220 --> 00:06:23,460
Elle s'arrĂŞterait
si moi
plus tard, un samedi matin.
118
00:06:23,460 --> 00:06:23,620
Elle s'arrĂŞterait si
moi
plus tard, un samedi matin.
119
00:06:23,620 --> 00:06:23,780
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi matin.
120
00:06:23,780 --> 00:06:24,000
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus
tard, un samedi matin.
121
00:06:24,000 --> 00:06:24,640
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi matin.
122
00:06:24,640 --> 00:06:24,720
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard,
un samedi matin.
123
00:06:24,720 --> 00:06:25,000
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un
samedi matin.
124
00:06:25,000 --> 00:06:25,320
Elle s'arrĂŞterait si moi
plus tard, un samedi
matin.
125
00:06:25,320 --> 00:06:25,740
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
126
00:06:25,740 --> 00:06:25,840
Dans
la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
127
00:06:25,840 --> 00:06:26,020
Dans la
mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
128
00:06:26,020 --> 00:06:26,220
Dans la mĂŞme
chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
129
00:06:26,220 --> 00:06:26,440
Dans la mĂŞme chambre,
on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
130
00:06:26,440 --> 00:06:26,520
Dans la mĂŞme chambre, on
se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
131
00:06:26,520 --> 00:06:26,760
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi soir.
132
00:06:26,760 --> 00:06:26,940
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve
Ă tous les vendredi soir.
133
00:06:26,940 --> 00:06:27,060
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă
tous les vendredi soir.
134
00:06:27,060 --> 00:06:27,160
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous
les vendredi soir.
135
00:06:27,160 --> 00:06:27,500
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les
vendredi soir.
136
00:06:27,500 --> 00:06:27,700
Dans la mĂŞme chambre, on se
retrouve Ă tous les vendredi
soir.
137
00:06:28,660 --> 00:06:28,960
Oui.
138
00:06:36,420 --> 00:06:36,780
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
139
00:06:36,780 --> 00:06:36,920
Tu
sais, c'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
140
00:06:36,920 --> 00:06:37,000
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
141
00:06:37,000 --> 00:06:37,100
Tu sais,
c'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
142
00:06:37,100 --> 00:06:37,140
Tu sais, c
'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
143
00:06:37,140 --> 00:06:37,320
Tu sais, c'était
déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
144
00:06:37,320 --> 00:06:37,420
Tu sais, c'Ă©tait dĂ©jĂ
vu
toute nuit quand tu dormais.
145
00:06:37,420 --> 00:06:37,560
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit quand tu dormais.
146
00:06:37,560 --> 00:06:37,760
Tu sais, c'était déjà vu
toute
nuit quand tu dormais.
147
00:06:37,760 --> 00:06:38,140
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit
quand tu dormais.
148
00:06:38,140 --> 00:06:38,320
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit quand
tu dormais.
149
00:06:38,320 --> 00:06:38,620
Tu sais, c'était déjà vu
toute nuit quand tu
dormais.
150
00:06:39,200 --> 00:06:39,328
Impossible.
151
00:06:42,450 --> 00:06:42,800
Tu te fais du mal pour y aller.
152
00:06:42,800 --> 00:06:42,880
Tu
te fais du mal pour y aller.
153
00:06:42,880 --> 00:06:42,900
Tu te fais du mal pour y aller.
154
00:06:42,900 --> 00:06:43,000
Tu te
fais du mal pour y aller.
155
00:06:43,000 --> 00:06:43,120
Tu te fais
du mal pour y aller.
156
00:06:43,120 --> 00:06:43,260
Tu te fais du
mal pour y aller.
157
00:06:43,260 --> 00:06:43,500
Tu te fais du mal
pour y aller.
158
00:06:43,500 --> 00:06:43,600
Tu te fais du mal pour
y aller.
159
00:06:43,600 --> 00:06:43,740
Tu te fais du mal pour y
aller.
160
00:06:46,020 --> 00:06:46,120
C'est la plus belle fille du monde.
161
00:06:46,120 --> 00:06:46,140
C
'est la plus belle fille du monde.
162
00:06:46,140 --> 00:06:46,240
C'est
la plus belle fille du monde.
163
00:06:46,240 --> 00:06:46,400
C'est la
plus belle fille du monde.
164
00:06:46,400 --> 00:06:46,580
C'est la plus
belle fille du monde.
165
00:06:46,580 --> 00:06:46,740
C'est la plus belle
fille du monde.
166
00:06:46,740 --> 00:06:46,880
C'est la plus belle fille
du monde.
167
00:06:46,880 --> 00:06:47,020
C'est la plus belle fille du
monde.
168
00:06:48,220 --> 00:06:48,320
C'est qui ?
169
00:06:48,320 --> 00:06:48,340
C
'est qui ?
170
00:06:48,340 --> 00:06:48,460
C'est
qui ?
171
00:06:48,460 --> 00:06:48,640
C'est qui
?
172
00:06:49,580 --> 00:06:49,680
On en remerde le Yenna.
173
00:06:49,680 --> 00:06:49,780
On
en remerde le Yenna.
174
00:06:49,780 --> 00:06:49,824
On en remerde le Yenna.
175
00:06:49,824 --> 00:06:50,000
On en
remerde le Yenna.
176
00:06:50,000 --> 00:06:50,100
On en remerde
le Yenna.
177
00:06:50,100 --> 00:06:50,340
On en remerde le
Yenna.
178
00:06:50,912 --> 00:06:51,040
Et Jean-Darlerie ?
179
00:06:51,040 --> 00:06:54,440
Et Jean-Darlerie ?
180
00:06:54,440 --> 00:06:54,540
Et
Jean-Darlerie ?
181
00:06:54,540 --> 00:06:54,960
Et Jean
-Darlerie ?
182
00:06:54,960 --> 00:06:55,072
Et Jean-Darlerie
?
183
00:06:55,700 --> 00:06:56,040
Oui.
184
00:06:56,480 --> 00:06:56,640
Où est-ce que vous plaît ?
185
00:06:56,640 --> 00:06:56,740
OĂą
est-ce que vous plaît ?
186
00:06:56,740 --> 00:06:56,880
OĂą est
-ce que vous plaît ?
187
00:06:56,880 --> 00:06:56,960
OĂą est-ce
que vous plaît ?
188
00:06:56,960 --> 00:06:57,040
OĂą est-ce que
vous plaît ?
189
00:06:57,040 --> 00:06:57,260
OĂą est-ce que vous
plaît ?
190
00:06:57,260 --> 00:06:57,360
Où est-ce que vous plaît
?
191
00:06:58,816 --> 00:06:58,920
Je ne suis pas tout seul.
192
00:06:58,920 --> 00:06:58,980
Je
ne suis pas tout seul.
193
00:06:58,980 --> 00:06:59,100
Je ne
suis pas tout seul.
194
00:06:59,100 --> 00:06:59,240
Je ne suis pas
tout seul.
195
00:06:59,240 --> 00:06:59,460
Je ne suis pas tout
seul.1
00:07:00,000 --> 00:07:00,100
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
2
00:07:00,100 --> 00:07:00,780
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
3
00:07:00,780 --> 00:07:00,820
Oui,
on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
4
00:07:00,820 --> 00:07:01,000
Oui, on
sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
5
00:07:01,000 --> 00:07:01,760
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
6
00:07:01,760 --> 00:07:01,880
Oui, on sait.
Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
7
00:07:01,880 --> 00:07:01,960
Oui, on sait. Vous
ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
8
00:07:01,960 --> 00:07:02,300
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi ?
9
00:07:02,300 --> 00:07:02,820
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur
Emmerie Bayi ?
10
00:07:02,820 --> 00:07:03,140
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie
Bayi ?
11
00:07:03,140 --> 00:07:03,296
Oui, on sait. Vous ĂŞtes
monsieur Emmerie Bayi
?
12
00:07:04,120 --> 00:07:04,400
Non, non.
13
00:07:04,400 --> 00:07:04,740
Non,
non.
14
00:07:05,380 --> 00:07:05,780
Emmerie, on sait tout.
15
00:07:05,780 --> 00:07:06,320
Emmerie, on sait tout.
16
00:07:06,320 --> 00:07:06,420
Emmerie,
on sait tout.
17
00:07:06,420 --> 00:07:06,560
Emmerie, on
sait tout.
18
00:07:06,560 --> 00:07:06,740
Emmerie, on sait
tout.
19
00:07:17,344 --> 00:07:17,480
Lâchez cette arme.
20
00:07:17,480 --> 00:07:17,640
Lâchez
cette arme.
21
00:07:17,640 --> 00:07:17,860
Lâchez cette
arme.
22
00:07:21,460 --> 00:07:22,020
Pardon.
23
00:07:23,680 --> 00:07:23,780
Vous savez pourquoi on est lĂ ?
24
00:07:23,780 --> 00:07:23,940
Vous
savez pourquoi on est lĂ ?
25
00:07:23,940 --> 00:07:24,140
Vous savez
pourquoi on est lĂ ?
26
00:07:24,140 --> 00:07:24,280
Vous savez pourquoi
on est lĂ ?
27
00:07:24,280 --> 00:07:24,340
Vous savez pourquoi on
est lĂ ?
28
00:07:24,340 --> 00:07:24,420
Vous savez pourquoi on est
lĂ ?
29
00:07:24,420 --> 00:07:24,576
Vous savez pourquoi on est lĂ
?
30
00:07:25,280 --> 00:07:25,500
Oui.
31
00:07:26,980 --> 00:07:27,540
Rabi, oui.
32
00:07:27,540 --> 00:07:27,660
Rabi, oui.
33
00:07:27,660 --> 00:07:27,700
Rabi,
oui.
34
00:07:29,140 --> 00:07:29,240
Pas de casier, jeudi-cière.
35
00:07:29,240 --> 00:07:29,360
Pas
de casier, jeudi-cière.
36
00:07:29,360 --> 00:07:29,620
Pas de
casier, jeudi-cière.
37
00:07:29,620 --> 00:07:29,700
Pas de casier, jeudi-cière.
38
00:07:29,700 --> 00:07:29,860
Pas de casier,
jeudi-cière.
39
00:07:29,860 --> 00:07:30,140
Pas de casier, jeudi
-cière.
40
00:07:31,040 --> 00:07:31,160
Chaque grande amour, erreur de jeunesse.
41
00:07:31,160 --> 00:07:31,300
Chaque
grande amour, erreur de jeunesse.
42
00:07:31,300 --> 00:07:31,580
Chaque grande
amour, erreur de jeunesse.
43
00:07:31,580 --> 00:07:31,940
Chaque grande amour, erreur de jeunesse.
44
00:07:31,940 --> 00:07:32,180
Chaque grande amour,
erreur de jeunesse.
45
00:07:32,180 --> 00:07:32,280
Chaque grande amour, erreur
de jeunesse.
46
00:07:32,280 --> 00:07:32,660
Chaque grande amour, erreur de
jeunesse.
47
00:07:32,920 --> 00:07:33,020
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
48
00:07:33,020 --> 00:07:33,060
J
'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
49
00:07:33,060 --> 00:07:33,160
J'ai
quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
50
00:07:33,160 --> 00:07:33,320
J'ai quand
mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
51
00:07:33,320 --> 00:07:33,480
J'ai quand mĂŞme
pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
52
00:07:33,480 --> 00:07:33,720
J'ai quand mĂŞme pris
24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
53
00:07:33,720 --> 00:07:34,020
J'ai quand mĂŞme pris 24
mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
54
00:07:34,020 --> 00:07:34,560
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois
ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
55
00:07:34,560 --> 00:07:34,620
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
56
00:07:34,620 --> 00:07:34,720
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme
Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
57
00:07:34,720 --> 00:07:34,820
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrêt de l'once-le-signé.
58
00:07:34,820 --> 00:07:34,980
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la
maison d'arrêt de l'once-le-signé.
59
00:07:34,980 --> 00:07:35,200
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison
d'arrêt de l'once-le-signé.
60
00:07:35,200 --> 00:07:35,320
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d
'arrêt de l'once-le-signé.
61
00:07:35,320 --> 00:07:35,440
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrĂŞt
de l'once-le-signé.
62
00:07:35,440 --> 00:07:35,520
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrĂŞt de
l'once-le-signé.
63
00:07:35,520 --> 00:07:35,640
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrĂŞt de l
'once-le-signé.
64
00:07:35,640 --> 00:07:35,760
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrĂŞt de l'once
-le-signé.
65
00:07:35,760 --> 00:07:36,100
J'ai quand mĂŞme pris 24 mois ferme Ă
la maison d'arrĂŞt de l'once-le
-signé.
66
00:07:41,620 --> 00:07:41,720
J'ai fini la pellicule.
67
00:07:41,720 --> 00:07:41,780
J
'ai fini la pellicule.
68
00:07:41,780 --> 00:07:42,020
J'ai
fini la pellicule.
69
00:07:42,020 --> 00:07:42,180
J'ai fini
la pellicule.
70
00:07:42,180 --> 00:07:42,760
J'ai fini la
pellicule.
71
00:07:44,300 --> 00:07:44,400
Mais je ne sais pas la sortir.
72
00:07:44,400 --> 00:07:44,500
Mais
je ne sais pas la sortir.
73
00:07:44,500 --> 00:07:44,540
Mais je
ne sais pas la sortir.
74
00:07:44,540 --> 00:07:44,620
Mais je ne
sais pas la sortir.
75
00:07:44,620 --> 00:07:44,700
Mais je ne sais pas
la sortir.
76
00:07:44,700 --> 00:07:44,950
Mais je ne sais pas la
sortir.
77
00:07:45,580 --> 00:07:45,720
Tu as fait des photos ?
78
00:07:45,720 --> 00:07:45,820
Tu as
fait des photos ?
79
00:07:45,820 --> 00:07:45,920
Tu as fait
des photos ?
80
00:07:45,920 --> 00:07:46,140
Tu as fait des
photos ?
81
00:07:46,140 --> 00:07:46,464
Tu as fait des photos
?
82
00:07:46,640 --> 00:07:46,816
Oui.
83
00:07:50,900 --> 00:07:51,340
Des auto-portrait de moi.
84
00:07:51,340 --> 00:07:51,640
Des
auto-portrait de moi.
85
00:07:51,640 --> 00:07:52,340
Des auto
-portrait de moi.
86
00:07:52,340 --> 00:07:52,680
Des auto-portrait
de moi.
87
00:07:52,680 --> 00:07:53,000
Des auto-portrait de
moi.
88
00:07:53,960 --> 00:07:54,080
Tout le monde.
89
00:07:54,080 --> 00:07:54,260
Tout
le monde.
90
00:07:54,260 --> 00:07:54,320
Tout le
monde.
91
00:07:56,260 --> 00:07:57,340
Avec le retardateur.
92
00:07:57,340 --> 00:07:58,300
Avec
le retardateur.
93
00:07:58,300 --> 00:07:58,840
Avec le
retardateur.
94
00:07:59,860 --> 00:08:00,140
Pas voilĂ .
95
00:08:00,140 --> 00:08:00,360
Pas
voilĂ .
96
00:08:02,300 --> 00:08:03,060
Tu l'as revoqué ?
97
00:08:03,060 --> 00:08:03,160
Tu
l'as revoqué ?
98
00:08:03,160 --> 00:08:03,440
Tu l
'as revoqué ?
99
00:08:03,440 --> 00:08:03,744
Tu l'as revoqué
?
100
00:08:03,900 --> 00:08:04,180
Oui.
101
00:08:07,300 --> 00:08:08,380
Merci.
102
00:08:10,688 --> 00:08:10,900
Merci pour tout, Emmerie.
103
00:08:10,900 --> 00:08:11,080
Merci
pour tout, Emmerie.
104
00:08:11,080 --> 00:08:11,280
Merci pour
tout, Emmerie.
105
00:08:11,280 --> 00:08:11,320
Merci pour tout, Emmerie.
106
00:08:11,320 --> 00:08:11,500
Merci pour tout,
Emmerie.
107
00:08:20,840 --> 00:08:21,920
Adieu, Emmerie.
108
00:08:21,920 --> 00:08:22,000
Adieu, Emmerie.
109
00:08:22,000 --> 00:08:22,160
Adieu,
Emmerie.
110
00:08:26,460 --> 00:08:26,860
Il faut la passer de rien, Max.
111
00:08:26,860 --> 00:08:27,160
Il faut la passer de rien, Max.
112
00:08:27,160 --> 00:08:27,260
Il
faut la passer de rien, Max.
113
00:08:27,260 --> 00:08:27,380
Il faut
la passer de rien, Max.
114
00:08:27,380 --> 00:08:27,580
Il faut la
passer de rien, Max.
115
00:08:27,580 --> 00:08:27,700
Il faut la passer
de rien, Max.
116
00:08:27,700 --> 00:08:27,840
Il faut la passer de
rien, Max.
117
00:08:27,840 --> 00:08:27,940
Il faut la passer de rien, Max.
118
00:08:27,940 --> 00:08:28,140
Il faut la passer de rien,
Max.
119
00:08:34,260 --> 00:08:34,660
J'ai été libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
120
00:08:34,660 --> 00:08:34,960
J'ai été libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
121
00:08:34,960 --> 00:08:35,060
J
'ai été libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
122
00:08:35,060 --> 00:08:35,260
J'ai
été libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
123
00:08:35,260 --> 00:08:35,560
J'ai été
libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
124
00:08:35,560 --> 00:08:35,720
J'ai été libéré
au bout de
18 mois pour bonne conduite.
125
00:08:35,720 --> 00:08:35,800
J'ai été libéré au
bout de
18 mois pour bonne conduite.
126
00:08:35,800 --> 00:08:35,860
J'ai été libéré au bout
de
18 mois pour bonne conduite.
127
00:08:35,860 --> 00:08:36,040
J'ai été libéré au bout de
18 mois pour bonne conduite.
128
00:08:36,040 --> 00:08:36,280
J'ai été libéré au bout de
18
mois pour bonne conduite.
129
00:08:36,280 --> 00:08:36,780
J'ai été libéré au bout de
18 mois
pour bonne conduite.
130
00:08:36,780 --> 00:08:36,960
J'ai été libéré au bout de
18 mois pour
bonne conduite.
131
00:08:36,960 --> 00:08:37,380
J'ai été libéré au bout de
18 mois pour bonne
conduite.
132
00:08:38,020 --> 00:08:38,300
C'est ma sœur qui est venue me chercher.
133
00:08:38,300 --> 00:08:38,360
C
'est ma sœur qui est venue me chercher.
134
00:08:38,360 --> 00:08:38,460
C'est
ma sœur qui est venue me chercher.
135
00:08:38,460 --> 00:08:38,640
C'est ma
sœur qui est venue me chercher.
136
00:08:38,640 --> 00:08:38,800
C'est ma sœur
qui est venue me chercher.
137
00:08:38,800 --> 00:08:38,820
C'est ma sœur qui
est venue me chercher.
138
00:08:38,820 --> 00:08:38,920
C'est ma sœur qui est
venue me chercher.
139
00:08:38,920 --> 00:08:39,020
C'est ma sœur qui est venue
me chercher.
140
00:08:39,020 --> 00:08:39,300
C'est ma sœur qui est venue me
chercher.
141
00:08:39,800 --> 00:08:39,840
Elle avait emprunté la
twingo d'une copine.
142
00:08:39,840 --> 00:08:40,000
Elle
avait emprunté la
twingo d'une copine.
143
00:08:40,000 --> 00:08:40,360
Elle avait
emprunté la
twingo d'une copine.
144
00:08:40,360 --> 00:08:40,460
Elle avait emprunté
la
twingo d'une copine.
145
00:08:40,460 --> 00:08:40,680
Elle avait emprunté la
twingo d'une copine.
146
00:08:40,680 --> 00:08:40,860
Elle avait emprunté la
twingo
d'une copine.
147
00:08:40,860 --> 00:08:40,940
Elle avait emprunté la
twingo d
'une copine.
148
00:08:40,940 --> 00:08:41,240
Elle avait emprunté la
twingo d'une
copine.
149
00:08:41,480 --> 00:08:41,860
On était loin d'un film avec Alpatino.
150
00:08:41,860 --> 00:08:41,888
On était loin d'un film avec Alpatino.
151
00:08:41,888 --> 00:08:42,020
On
était loin d'un film avec Alpatino.
152
00:08:42,020 --> 00:08:42,180
On était
loin d'un film avec Alpatino.
153
00:08:42,180 --> 00:08:42,320
On était loin
d'un film avec Alpatino.
154
00:08:42,320 --> 00:08:42,360
On était loin d
'un film avec Alpatino.
155
00:08:42,360 --> 00:08:42,540
On était loin d'un
film avec Alpatino.
156
00:08:42,540 --> 00:08:42,780
On était loin d'un film
avec Alpatino.
157
00:08:42,780 --> 00:08:43,320
On était loin d'un film avec
Alpatino.
158
00:08:50,720 --> 00:08:51,120
C'est pire.
159
00:08:51,120 --> 00:08:51,160
C
'est pire.
160
00:08:51,160 --> 00:08:51,560
C'est
pire.
161
00:08:57,020 --> 00:08:57,340
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
162
00:08:57,340 --> 00:08:57,500
Je
sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
163
00:08:57,500 --> 00:08:57,560
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
164
00:08:57,560 --> 00:08:57,660
Je sais,
il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
165
00:08:57,660 --> 00:08:57,720
Je sais, il y
a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
166
00:08:57,720 --> 00:08:57,880
Je sais, il y a eu
qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
167
00:08:57,880 --> 00:08:57,920
Je sais, il y a eu qu
'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
168
00:08:57,920 --> 00:08:58,020
Je sais, il y a eu qu'un
petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
169
00:08:58,020 --> 00:08:58,220
Je sais, il y a eu qu'un petit
article
de rien du tout dans la voie du jurat.
170
00:08:58,220 --> 00:08:58,600
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du jurat.
171
00:08:58,600 --> 00:08:58,760
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien
du tout dans la voie du jurat.
172
00:08:58,760 --> 00:08:58,860
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du
tout dans la voie du jurat.
173
00:08:58,860 --> 00:08:59,000
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout
dans la voie du jurat.
174
00:08:59,000 --> 00:08:59,100
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans
la voie du jurat.
175
00:08:59,100 --> 00:08:59,260
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la
voie du jurat.
176
00:08:59,260 --> 00:08:59,440
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie
du jurat.
177
00:08:59,440 --> 00:08:59,740
Je sais, il y a eu qu'un petit article
de rien du tout dans la voie du
jurat.
178
00:09:00,280 --> 00:09:00,400
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
179
00:09:00,400 --> 00:09:00,740
Les
étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
180
00:09:00,740 --> 00:09:00,920
Les étudiants
qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
181
00:09:00,920 --> 00:09:00,960
Les étudiants qu
'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
182
00:09:00,960 --> 00:09:01,540
Les étudiants qu'en
brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
183
00:09:01,540 --> 00:09:02,440
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
184
00:09:02,440 --> 00:09:02,640
Les étudiants qu'en brioleur
sont
Ă photo mĂŞme pas ton nom.
185
00:09:02,640 --> 00:09:02,960
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă
photo mĂŞme pas ton nom.
186
00:09:02,960 --> 00:09:03,160
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo
mĂŞme pas ton nom.
187
00:09:03,160 --> 00:09:03,380
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme
pas ton nom.
188
00:09:03,380 --> 00:09:03,580
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas
ton nom.
189
00:09:03,580 --> 00:09:03,760
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton
nom.
190
00:09:04,380 --> 00:09:04,480
Et c'était il y a deux ans.
191
00:09:04,480 --> 00:09:04,580
Et
c'était il y a deux ans.
192
00:09:04,580 --> 00:09:04,680
Et c
'était il y a deux ans.
193
00:09:04,680 --> 00:09:04,820
Et c'était
il y a deux ans.
194
00:09:04,820 --> 00:09:04,840
Et c'était il
y a deux ans.
195
00:09:04,840 --> 00:09:05,020
Et c'était il y
a deux ans.
196
00:09:05,020 --> 00:09:05,180
Et c'était il y a deux
ans.
197
00:09:05,760 --> 00:09:05,860
Un an et demi.
198
00:09:05,860 --> 00:09:05,960
Un
an et demi.
199
00:09:05,960 --> 00:09:06,060
Un an
et demi.
200
00:09:06,060 --> 00:09:06,180
Un an et
demi.
201
00:09:52,160 --> 00:09:52,600
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
202
00:09:52,600 --> 00:09:53,440
Les
étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
203
00:09:53,440 --> 00:09:56,660
Les étudiants
qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
204
00:09:56,660 --> 00:09:57,360
Les étudiants qu
'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
205
00:09:57,360 --> 00:09:57,740
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo mĂŞme pas ton nom.
206
00:09:57,740 --> 00:09:58,620
Les étudiants qu'en brioleur
sont
Ă photo mĂŞme pas ton nom.
207
00:09:58,620 --> 00:09:58,800
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă
photo mĂŞme pas ton nom.
208
00:09:58,800 --> 00:09:59,940
Les étudiants qu'en brioleur
sont Ă photo
mĂŞme pas ton nom.1
00:10:00,000 --> 00:10:00,100
Ja, ja, ja, ja, ja!
2
00:10:00,100 --> 00:10:02,300
Ja, ja, ja, ja, ja!
3
00:10:02,300 --> 00:10:03,360
Ja,
ja, ja, ja, ja!
4
00:10:03,360 --> 00:10:04,380
Ja, ja, ja, ja, ja!
5
00:10:04,380 --> 00:10:05,500
Ja, ja,
ja, ja, ja!
6
00:10:05,500 --> 00:10:06,140
Ja, ja, ja, ja, ja!
7
00:10:06,140 --> 00:10:06,940
Ja, ja, ja,
ja, ja!
8
00:10:06,940 --> 00:10:06,980
Ja, ja, ja, ja,
ja!
9
00:10:06,980 --> 00:10:07,520
Ja, ja, ja, ja-ja!
10
00:10:07,520 --> 00:10:08,100
Ja, ja, ja, ja-ja!
11
00:10:08,100 --> 00:10:10,860
Ja,
ja, ja, ja-ja!
12
00:10:10,860 --> 00:10:10,960
Ja, ja,
ja, ja-ja!
13
00:10:10,960 --> 00:10:11,760
Ja, ja, ja,
ja-ja!
14
00:10:11,760 --> 00:10:12,280
Ja, ja, ja, ja
-ja!
15
00:10:32,080 --> 00:10:32,180
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
16
00:10:32,180 --> 00:10:32,400
Ce
soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
17
00:10:32,400 --> 00:10:32,672
Ce soir
-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
18
00:10:32,672 --> 00:10:33,040
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
19
00:10:33,040 --> 00:10:33,620
Ce soir-lĂ ,
ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
20
00:10:33,620 --> 00:10:33,640
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
21
00:10:33,640 --> 00:10:33,740
Ce soir-lĂ , ce
n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
22
00:10:33,740 --> 00:10:33,880
Ce soir-lĂ , ce n
'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
23
00:10:33,880 --> 00:10:34,020
Ce soir-lĂ , ce n'est pas
tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
24
00:10:34,020 --> 00:10:34,040
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
25
00:10:34,040 --> 00:10:34,140
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout
Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
26
00:10:34,140 --> 00:10:34,260
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă
fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
27
00:10:34,260 --> 00:10:34,440
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait
n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
28
00:10:34,440 --> 00:10:34,700
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le moins.
29
00:10:34,700 --> 00:10:34,840
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu
qu'il s'est approché le moins.
30
00:10:34,840 --> 00:10:34,860
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu
'il s'est approché le moins.
31
00:10:34,860 --> 00:10:34,960
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il
s'est approché le moins.
32
00:10:34,960 --> 00:10:34,980
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s
'est approché le moins.
33
00:10:34,980 --> 00:10:35,340
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est
approché le moins.
34
00:10:35,340 --> 00:10:35,460
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché
le moins.
35
00:10:35,460 --> 00:10:35,580
Ce soir-lĂ , ce n'est pas tout Ă fait n
'inconnu qu'il s'est approché le
moins.
36
00:10:37,160 --> 00:10:37,260
Elle avait été qu'essayer au spart.
37
00:10:37,260 --> 00:10:37,460
Elle
avait été qu'essayer au spart.
38
00:10:37,460 --> 00:10:37,640
Elle avait
été qu'essayer au spart.
39
00:10:37,640 --> 00:10:37,800
Elle avait été
qu'essayer au spart.
40
00:10:37,800 --> 00:10:37,940
Elle avait été qu
'essayer au spart.
41
00:10:37,940 --> 00:10:38,120
Elle avait été qu'essayer
au spart.
42
00:10:38,120 --> 00:10:38,400
Elle avait été qu'essayer au
spart.
43
00:10:41,020 --> 00:10:41,420
Et bah alors, t'as disparu
du jour au lendemain toi.
44
00:10:41,420 --> 00:10:41,600
Et
bah alors, t'as disparu
du jour au lendemain toi.
45
00:10:41,600 --> 00:10:42,080
Et bah
alors, t'as disparu
du jour au lendemain toi.
46
00:10:42,080 --> 00:10:42,360
Et bah alors, t'as disparu
du jour au lendemain toi.
47
00:10:42,360 --> 00:10:43,260
Et bah alors,
t'as disparu
du jour au lendemain toi.
48
00:10:43,260 --> 00:10:43,300
Et bah alors, t
'as disparu
du jour au lendemain toi.
49
00:10:43,300 --> 00:10:43,720
Et bah alors, t'as
disparu
du jour au lendemain toi.
50
00:10:43,720 --> 00:10:43,860
Et bah alors, t'as disparu
du jour au lendemain toi.
51
00:10:43,860 --> 00:10:44,020
Et bah alors, t'as disparu
du
jour au lendemain toi.
52
00:10:44,020 --> 00:10:44,200
Et bah alors, t'as disparu
du jour
au lendemain toi.
53
00:10:44,200 --> 00:10:44,420
Et bah alors, t'as disparu
du jour au
lendemain toi.
54
00:10:44,420 --> 00:10:44,700
Et bah alors, t'as disparu
du jour au lendemain
toi.
55
00:10:45,800 --> 00:10:45,900
Y'a quoi, quatre ans ?
56
00:10:45,900 --> 00:10:45,920
Y
'a quoi, quatre ans ?
57
00:10:45,920 --> 00:10:46,120
Y'a
quoi, quatre ans ?
58
00:10:46,120 --> 00:10:46,220
Y'a quoi, quatre ans ?
59
00:10:46,220 --> 00:10:46,460
Y'a quoi,
quatre ans ?
60
00:10:46,460 --> 00:10:46,600
Y'a quoi, quatre
ans ?
61
00:10:46,600 --> 00:10:46,700
Y'a quoi, quatre ans
?
62
00:10:48,040 --> 00:10:48,280
Un peu frais.
63
00:10:48,280 --> 00:10:48,360
Un
peu frais.
64
00:10:48,360 --> 00:10:48,600
Un peu
frais.
65
00:10:48,840 --> 00:10:48,900
On s'en quittait.
66
00:10:48,900 --> 00:10:49,000
On
s'en quittait.
67
00:10:49,000 --> 00:10:49,060
On s
'en quittait.
68
00:10:49,060 --> 00:10:49,500
On s'en
quittait.
69
00:10:50,200 --> 00:10:50,600
Enfin, moi, je suis parti
pas très longtemps après toi.
70
00:10:50,600 --> 00:10:51,100
Enfin, moi, je suis parti
pas très longtemps après toi.
71
00:10:51,100 --> 00:10:51,300
Enfin,
moi, je suis parti
pas très longtemps après toi.
72
00:10:51,300 --> 00:10:51,380
Enfin, moi, je
suis parti
pas très longtemps après toi.
73
00:10:51,380 --> 00:10:51,580
Enfin, moi, je suis
parti
pas très longtemps après toi.
74
00:10:51,580 --> 00:10:51,780
Enfin, moi, je suis parti
pas très longtemps après toi.
75
00:10:51,780 --> 00:10:51,940
Enfin, moi, je suis parti
pas
très longtemps après toi.
76
00:10:51,940 --> 00:10:52,160
Enfin, moi, je suis parti
pas très
longtemps après toi.
77
00:10:52,160 --> 00:10:52,440
Enfin, moi, je suis parti
pas très longtemps
après toi.
78
00:10:52,440 --> 00:10:52,720
Enfin, moi, je suis parti
pas très longtemps après
toi.
79
00:10:53,680 --> 00:10:53,780
J'ai repris mes études.
80
00:10:53,780 --> 00:10:53,820
J
'ai repris mes études.
81
00:10:53,820 --> 00:10:54,100
J'ai
repris mes études.
82
00:10:54,100 --> 00:10:54,300
J'ai repris
mes études.
83
00:10:54,300 --> 00:10:54,700
J'ai repris mes
études.
84
00:10:54,960 --> 00:10:55,060
J'ai passé mon vac à 30 vallées.
85
00:10:55,060 --> 00:10:55,080
J
'ai passé mon vac à 30 vallées.
86
00:10:55,080 --> 00:10:55,300
J'ai
passé mon vac à 30 vallées.
87
00:10:55,300 --> 00:10:55,580
J'ai passé
mon vac à 30 vallées.
88
00:10:55,580 --> 00:10:55,760
J'ai passé mon
vac à 30 vallées.
89
00:10:55,760 --> 00:10:55,940
J'ai passé mon vac
à 30 vallées.
90
00:10:55,940 --> 00:10:56,140
J'ai passĂ© mon vac Ă
30 vallées.
91
00:10:56,140 --> 00:10:56,540
J'ai passé mon vac à 30
vallées.
92
00:10:57,340 --> 00:10:57,440
Les études d'infirmières.
93
00:10:57,440 --> 00:10:57,760
Les
études d'infirmières.
94
00:10:57,760 --> 00:10:58,100
Les études
d'infirmières.
95
00:10:58,100 --> 00:10:58,680
Les études d
'infirmières.
96
00:10:59,260 --> 00:10:59,360
Ce que je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
97
00:10:59,360 --> 00:10:59,520
Ce
que je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
98
00:10:59,520 --> 00:10:59,660
Ce que
je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
99
00:10:59,660 --> 00:10:59,900
Ce que je
suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
100
00:10:59,900 --> 00:11:00,380
Ce que je suis
maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
101
00:11:00,380 --> 00:11:00,680
Ce que je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d'Oriona.
102
00:11:00,680 --> 00:11:00,700
Ce que je suis maintenant
Ă
l'hĂ´pital d'Oriona.
103
00:11:00,700 --> 00:11:01,000
Ce que je suis maintenant
Ă l
'hĂ´pital d'Oriona.
104
00:11:01,000 --> 00:11:01,300
Ce que je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital
d'Oriona.
105
00:11:01,300 --> 00:11:01,580
Ce que je suis maintenant
Ă l'hĂ´pital d
'Oriona.
106
00:11:02,260 --> 00:11:02,360
Et je vis Ă 5 l'eau d'Oriona.
107
00:11:02,360 --> 00:11:02,460
Et
je vis Ă 5 l'eau d'Oriona.
108
00:11:02,460 --> 00:11:02,620
Et je
vis Ă 5 l'eau d'Oriona.
109
00:11:02,620 --> 00:11:02,740
Et je vis
Ă 5 l'eau d'Oriona.
110
00:11:02,740 --> 00:11:02,940
Et je vis Ă
5 l'eau d'Oriona.
111
00:11:02,940 --> 00:11:03,080
Et je vis Ă 5
l'eau d'Oriona.
112
00:11:03,080 --> 00:11:03,140
Et je vis Ă 5 l
'eau d'Oriona.
113
00:11:03,140 --> 00:11:03,300
Et je vis Ă 5 l'eau
d'Oriona.
114
00:11:03,300 --> 00:11:03,700
Et je vis Ă 5 l'eau d
'Oriona.
115
00:11:05,020 --> 00:11:05,500
Émeric, c'est ça ?
116
00:11:05,500 --> 00:11:05,680
Émeric, c'est ça ?
117
00:11:05,680 --> 00:11:06,020
Émeric,
c'est ça ?
118
00:11:06,020 --> 00:11:06,040
Émeric, c
'est ça ?
119
00:11:06,040 --> 00:11:06,200
Émeric, c'est
ça ?
120
00:11:06,200 --> 00:11:06,400
Émeric, c'est ça
?
121
00:11:06,660 --> 00:11:06,860
Ouais.
122
00:11:08,320 --> 00:11:08,420
Tu me remets ?
123
00:11:08,420 --> 00:11:08,520
Tu
me remets ?
124
00:11:08,520 --> 00:11:08,740
Tu me
remets ?
125
00:11:08,740 --> 00:11:08,896
Tu me remets
?
126
00:11:09,280 --> 00:11:09,840
Fluence.
127
00:11:10,980 --> 00:11:11,180
Le flot ?
128
00:11:11,180 --> 00:11:11,200
Le flot ?
129
00:11:11,200 --> 00:11:11,460
Le
flot ?
130
00:11:11,460 --> 00:11:11,584
Le flot
?
131
00:11:12,800 --> 00:11:12,900
C'est drĂ´le.
132
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
C
'est drĂ´le.
133
00:11:12,940 --> 00:11:13,300
C'est
drĂ´le.
134
00:11:13,540 --> 00:11:13,560
J'ai pensé à toi.
135
00:11:13,560 --> 00:11:13,620
J
'ai pensé à toi.
136
00:11:13,620 --> 00:11:14,040
J'ai
pensé à toi.
137
00:11:14,040 --> 00:11:14,160
J'ai pensé
Ă toi.
138
00:11:14,160 --> 00:11:14,480
J'ai pensĂ© Ă
toi.
139
00:11:15,080 --> 00:11:15,180
Il y a un petit moment déjà .
140
00:11:15,180 --> 00:11:15,280
Il
y a un petit moment déjà .
141
00:11:15,280 --> 00:11:15,480
Il y a un
petit moment déjà .
142
00:11:15,480 --> 00:11:15,740
Il y a un petit
moment déjà .
143
00:11:15,740 --> 00:11:16,160
Il y a un petit moment
déjà .
144
00:11:16,660 --> 00:11:16,760
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
145
00:11:16,760 --> 00:11:16,900
Quand
j'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
146
00:11:16,900 --> 00:11:16,920
Quand j
'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
147
00:11:16,920 --> 00:11:17,060
Quand j'ai
entendu parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
148
00:11:17,060 --> 00:11:17,500
Quand j'ai entendu
parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
149
00:11:17,500 --> 00:11:17,680
Quand j'ai entendu parler
de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
150
00:11:17,680 --> 00:11:17,800
Quand j'ai entendu parler de
cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
151
00:11:17,800 --> 00:11:18,280
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants qu'en Brésoleurs,
152
00:11:18,280 --> 00:11:18,560
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire
de étudiants qu'en Brésoleurs,
153
00:11:18,560 --> 00:11:19,280
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire de
étudiants qu'en Brésoleurs,
154
00:11:19,280 --> 00:11:19,440
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants
qu'en Brésoleurs,
155
00:11:19,440 --> 00:11:19,890
Quand j'ai entendu parler de cette
histoire de étudiants qu
'en Brésoleurs,
156
00:11:20,080 --> 00:11:20,100
j'ai pensé à toi comme
ça sans le vouloir.
157
00:11:20,100 --> 00:11:20,140
j
'ai pensé à toi comme
ça sans le vouloir.
158
00:11:20,140 --> 00:11:20,400
j'ai
pensé à toi comme
ça sans le vouloir.
159
00:11:20,400 --> 00:11:20,460
j'ai pensé
Ă toi comme
ça sans le vouloir.
160
00:11:20,460 --> 00:11:20,600
j'ai pensĂ© Ă
toi comme
ça sans le vouloir.
161
00:11:20,600 --> 00:11:20,800
j'ai pensé à toi
comme
ça sans le vouloir.
162
00:11:20,800 --> 00:11:20,940
j'ai pensé à toi comme
ça sans le vouloir.
163
00:11:20,940 --> 00:11:21,120
j'ai pensé à toi comme
ça
sans le vouloir.
164
00:11:21,120 --> 00:11:21,240
j'ai pensé à toi comme
ça sans
le vouloir.
165
00:11:21,240 --> 00:11:21,540
j'ai pensé à toi comme
ça sans le
vouloir.
166
00:11:22,336 --> 00:11:22,460
Ah ouais ?
167
00:11:22,460 --> 00:11:22,560
Ah
ouais ?
168
00:11:22,560 --> 00:11:22,660
Ah ouais
?
169
00:11:24,080 --> 00:11:24,180
C'est toi ?
170
00:11:24,180 --> 00:11:24,200
C
'est toi ?
171
00:11:24,200 --> 00:11:24,440
C'est
toi ?
172
00:11:24,440 --> 00:11:24,576
C'est toi
?
173
00:11:25,460 --> 00:11:25,560
C'est toi ?
174
00:11:25,560 --> 00:11:25,600
C
'est toi ?
175
00:11:25,600 --> 00:11:25,960
C'est
toi ?
176
00:11:25,960 --> 00:11:26,320
C'est toi
?
177
00:11:26,840 --> 00:11:26,940
Tu as rebondi ?
178
00:11:26,940 --> 00:11:27,000
Tu
as rebondi ?
179
00:11:27,000 --> 00:11:27,620
Tu as
rebondi ?
180
00:11:27,620 --> 00:11:27,720
Tu as rebondi
?
181
00:11:29,504 --> 00:11:29,740
Bondi d'un soir.
182
00:11:29,740 --> 00:11:29,840
Bondi
d'un soir.
183
00:11:29,840 --> 00:11:29,860
Bondi d
'un soir.
184
00:11:29,860 --> 00:11:30,080
Bondi d'un
soir.
185
00:11:30,440 --> 00:11:30,520
Tu viens voir un verre Ă la maison ?
186
00:11:30,520 --> 00:11:30,620
Tu
viens voir un verre Ă la maison ?
187
00:11:30,620 --> 00:11:30,780
Tu viens
voir un verre Ă la maison ?
188
00:11:30,780 --> 00:11:30,900
Tu viens voir
un verre Ă la maison ?
189
00:11:30,900 --> 00:11:31,020
Tu viens voir un
verre Ă la maison ?
190
00:11:31,020 --> 00:11:31,080
Tu viens voir un verre
Ă la maison ?
191
00:11:31,080 --> 00:11:31,140
Tu viens voir un verre Ă
la maison ?
192
00:11:31,140 --> 00:11:31,320
Tu viens voir un verre Ă la
maison ?
193
00:11:31,320 --> 00:11:31,456
Tu viens voir un verre Ă la maison
?
194
00:11:32,300 --> 00:11:32,380
Enfin, pour moi, ce sera
juste une petite bière.
195
00:11:32,380 --> 00:11:32,620
Enfin, pour moi, ce sera
juste une petite bière.
196
00:11:32,620 --> 00:11:32,700
Enfin,
pour moi, ce sera
juste une petite bière.
197
00:11:32,700 --> 00:11:32,820
Enfin, pour
moi, ce sera
juste une petite bière.
198
00:11:32,820 --> 00:11:32,860
Enfin, pour moi, ce sera
juste une petite bière.
199
00:11:32,860 --> 00:11:32,940
Enfin, pour moi,
ce sera
juste une petite bière.
200
00:11:32,940 --> 00:11:33,080
Enfin, pour moi, ce
sera
juste une petite bière.
201
00:11:33,080 --> 00:11:33,200
Enfin, pour moi, ce sera
juste une petite bière.
202
00:11:33,200 --> 00:11:33,400
Enfin, pour moi, ce sera
juste
une petite bière.
203
00:11:33,400 --> 00:11:33,560
Enfin, pour moi, ce sera
juste une
petite bière.
204
00:11:33,560 --> 00:11:33,860
Enfin, pour moi, ce sera
juste une petite
bière.
205
00:11:40,140 --> 00:11:40,500
C'est sorti grand prison ?
206
00:11:40,500 --> 00:11:40,860
C
'est sorti grand prison ?
207
00:11:40,860 --> 00:11:41,024
C'est sorti grand prison ?
208
00:11:41,024 --> 00:11:41,220
C'est
sorti grand prison ?
209
00:11:41,220 --> 00:11:41,320
C'est sorti grand prison ?
210
00:11:41,320 --> 00:11:41,420
C'est sorti
grand prison ?
211
00:11:41,420 --> 00:11:41,720
C'est sorti grand
prison ?
212
00:11:41,720 --> 00:11:41,888
C'est sorti grand prison
?
213
00:11:42,368 --> 00:11:42,480
Bien si moi.
214
00:11:42,480 --> 00:11:42,620
Bien
si moi.
215
00:11:42,620 --> 00:11:42,800
Bien si
moi.
216
00:11:44,100 --> 00:11:44,200
Si moi aussi ?
217
00:11:44,200 --> 00:11:44,400
Si
moi aussi ?
218
00:11:44,400 --> 00:11:44,700
Si moi
aussi ?
219
00:11:44,700 --> 00:11:44,832
Si moi aussi
?
220
00:11:45,340 --> 00:11:45,440
Il n'y a pas de père.
221
00:11:45,440 --> 00:11:45,560
Il
n'y a pas de père.
222
00:11:45,560 --> 00:11:45,700
Il n'y a pas
de père.
223
00:11:45,700 --> 00:11:45,820
Il n'y a pas de
père.
224
00:11:46,620 --> 00:11:46,780
Enfin, ainsi, Christophe,
un collégal soignant,
225
00:11:46,780 --> 00:11:46,920
Enfin, ainsi, Christophe,
un collégal soignant,
226
00:11:46,920 --> 00:11:47,280
Enfin,
ainsi, Christophe,
un collégal soignant,
227
00:11:47,280 --> 00:11:47,740
Enfin, ainsi, Christophe,
un collégal soignant,
228
00:11:47,740 --> 00:11:48,360
Enfin, ainsi,
Christophe,
un collégal soignant,
229
00:11:48,360 --> 00:11:48,480
Enfin, ainsi, Christophe,
un collégal soignant,
230
00:11:48,480 --> 00:11:48,840
Enfin, ainsi, Christophe,
un
collégal soignant,
231
00:11:48,840 --> 00:11:49,320
Enfin, ainsi, Christophe,
un collégal
soignant,
232
00:11:49,880 --> 00:11:49,980
deux enfants mariés.
233
00:11:49,980 --> 00:11:50,380
deux
enfants mariés.
234
00:11:50,380 --> 00:11:50,940
deux enfants
mariés.
235
00:11:51,320 --> 00:11:51,400
Il est au courant, mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
236
00:11:51,400 --> 00:11:51,500
Il
est au courant, mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
237
00:11:51,500 --> 00:11:51,620
Il est
au courant, mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
238
00:11:51,620 --> 00:11:51,980
Il est au
courant, mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
239
00:11:51,980 --> 00:11:52,140
Il est au courant, mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
240
00:11:52,140 --> 00:11:52,180
Il est au courant,
mais il n'a
pas envie quitter sa famille.
241
00:11:52,180 --> 00:11:52,280
Il est au courant, mais
il n'a
pas envie quitter sa famille.
242
00:11:52,280 --> 00:11:52,340
Il est au courant, mais il
n'a
pas envie quitter sa famille.
243
00:11:52,340 --> 00:11:52,440
Il est au courant, mais il n
'a
pas envie quitter sa famille.
244
00:11:52,440 --> 00:11:52,580
Il est au courant, mais il n'a
pas
envie quitter sa famille.
245
00:11:52,580 --> 00:11:52,840
Il est au courant, mais il n'a
pas envie
quitter sa famille.
246
00:11:52,840 --> 00:11:53,020
Il est au courant, mais il n'a
pas envie quitter
sa famille.
247
00:11:53,020 --> 00:11:53,320
Il est au courant, mais il n'a
pas envie quitter sa
famille.
248
00:11:53,820 --> 00:11:53,900
Ce que je n'ai jamais demandé d'ailleurs.
249
00:11:53,900 --> 00:11:54,000
Ce
que je n'ai jamais demandé d'ailleurs.
250
00:11:54,000 --> 00:11:54,100
Ce que
je n'ai jamais demandé d'ailleurs.
251
00:11:54,100 --> 00:11:54,280
Ce que je
n'ai jamais demandé d'ailleurs.
252
00:11:54,280 --> 00:11:54,440
Ce que je n'ai
jamais demandé d'ailleurs.
253
00:11:54,440 --> 00:11:54,680
Ce que je n'ai jamais
demandé d'ailleurs.
254
00:11:54,680 --> 00:11:54,920
Ce que je n'ai jamais demandé
d'ailleurs.
255
00:11:54,920 --> 00:11:55,060
Ce que je n'ai jamais demandé d
'ailleurs.
256
00:11:55,060 --> 00:11:55,840
J'ai jamais vraiment été
amoureuse de Christophe.
257
00:11:55,840 --> 00:11:55,900
J
'ai jamais vraiment été
amoureuse de Christophe.
258
00:11:55,900 --> 00:11:55,936
J'ai jamais vraiment été
amoureuse de Christophe.
259
00:11:55,936 --> 00:11:56,100
J'ai
jamais vraiment été
amoureuse de Christophe.
260
00:11:56,100 --> 00:11:56,400
J'ai jamais
vraiment été
amoureuse de Christophe.
261
00:11:56,400 --> 00:11:56,580
J'ai jamais vraiment
été
amoureuse de Christophe.
262
00:11:56,580 --> 00:11:56,940
J'ai jamais vraiment été
amoureuse de Christophe.
263
00:11:56,940 --> 00:11:57,060
J'ai jamais vraiment été
amoureuse
de Christophe.
264
00:11:57,060 --> 00:11:57,580
J'ai jamais vraiment été
amoureuse de
Christophe.
265
00:11:58,460 --> 00:11:58,560
C'est rare l'amour, en fait.
266
00:11:58,560 --> 00:11:58,780
C
'est rare l'amour, en fait.
267
00:11:58,780 --> 00:11:58,940
C'est
rare l'amour, en fait.
268
00:11:58,940 --> 00:11:59,160
C'est rare
l'amour, en fait.
269
00:11:59,160 --> 00:11:59,340
C'est rare l
'amour, en fait.
270
00:11:59,340 --> 00:11:59,500
C'est rare l'amour, en fait.
271
00:11:59,500 --> 00:11:59,700
C'est rare l'amour,
en fait.
272
00:12:00,700 --> 00:12:00,800
Avec Marseille, j'aurais
pu faire des enfants.
273
00:12:00,800 --> 00:12:01,060
Avec
Marseille, j'aurais
pu faire des enfants.
274
00:12:01,060 --> 00:12:01,280
Avec Marseille,
j'aurais
pu faire des enfants.
275
00:12:01,280 --> 00:12:01,300
Avec Marseille, j
'aurais
pu faire des enfants.
276
00:12:01,300 --> 00:12:01,540
Avec Marseille, j'aurais
pu faire des enfants.
277
00:12:01,540 --> 00:12:01,568
Avec Marseille, j'aurais
pu faire des enfants.
278
00:12:01,568 --> 00:12:01,740
Avec Marseille, j'aurais
pu
faire des enfants.
279
00:12:01,740 --> 00:12:01,860
Avec Marseille, j'aurais
pu faire
des enfants.
280
00:12:01,860 --> 00:12:02,140
Avec Marseille, j'aurais
pu faire des
enfants.
281
00:12:03,240 --> 00:12:03,340
J'ai quitté ma famille
Ă 17 ans pour Marseille,
282
00:12:03,340 --> 00:12:03,360
J
'ai quitté ma famille
Ă 17 ans pour Marseille,
283
00:12:03,360 --> 00:12:03,580
J'ai
quitté ma famille
Ă 17 ans pour Marseille,
284
00:12:03,580 --> 00:12:03,740
J'ai quitté
ma famille
Ă 17 ans pour Marseille,
285
00:12:03,740 --> 00:12:03,980
J'ai quitté ma
famille
Ă 17 ans pour Marseille,
286
00:12:03,980 --> 00:12:04,120
J'ai quitté ma famille
Ă 17 ans pour Marseille,
287
00:12:04,120 --> 00:12:04,360
J'ai quitté ma famille
Ă
17 ans pour Marseille,
288
00:12:04,360 --> 00:12:04,640
J'ai quitté ma famille
Ă 17
ans pour Marseille,
289
00:12:04,640 --> 00:12:04,800
J'ai quitté ma famille
Ă 17 ans
pour Marseille,
290
00:12:04,800 --> 00:12:05,280
J'ai quitté ma famille
Ă 17 ans pour
Marseille,
291
00:12:05,728 --> 00:12:05,960
tailleur de pierre.
292
00:12:05,960 --> 00:12:06,080
tailleur
de pierre.
293
00:12:06,080 --> 00:12:06,440
tailleur de
pierre.
294
00:12:06,860 --> 00:12:07,000
Enfin, surtout tailleur de route.
295
00:12:07,000 --> 00:12:07,060
Enfin, surtout tailleur de route.
296
00:12:07,060 --> 00:12:07,200
Enfin,
surtout tailleur de route.
297
00:12:07,200 --> 00:12:07,580
Enfin, surtout
tailleur de route.
298
00:12:07,580 --> 00:12:07,700
Enfin, surtout tailleur
de route.
299
00:12:07,700 --> 00:12:07,860
Enfin, surtout tailleur de
route.
300
00:12:08,460 --> 00:12:08,540
Et on avait pu en camion pendant 10 ans,
301
00:12:08,540 --> 00:12:08,600
Et
on avait pu en camion pendant 10 ans,
302
00:12:08,600 --> 00:12:08,800
Et on
avait pu en camion pendant 10 ans,
303
00:12:08,800 --> 00:12:08,960
Et on avait
pu en camion pendant 10 ans,
304
00:12:08,960 --> 00:12:09,100
Et on avait pu
en camion pendant 10 ans,
305
00:12:09,100 --> 00:12:09,520
Et on avait pu en
camion pendant 10 ans,
306
00:12:09,520 --> 00:12:09,880
Et on avait pu en camion
pendant 10 ans,
307
00:12:09,880 --> 00:12:10,280
Et on avait pu en camion pendant
10 ans,
308
00:12:10,280 --> 00:12:10,580
Et on avait pu en camion pendant 10
ans,
309
00:12:10,848 --> 00:12:11,000
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
310
00:12:11,000 --> 00:12:11,540
10
ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
311
00:12:11,540 --> 00:12:11,820
10 ans, de
petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
312
00:12:11,820 --> 00:12:12,200
10 ans, de petits
boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
313
00:12:12,200 --> 00:12:12,460
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
314
00:12:12,460 --> 00:12:12,540
10 ans, de petits boulots,
de
concerts, de rencontres et de tout.
315
00:12:12,540 --> 00:12:13,060
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
316
00:12:13,060 --> 00:12:13,420
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
317
00:12:13,420 --> 00:12:14,260
10 ans, de petits boulots, de
concerts,
de rencontres et de tout.
318
00:12:14,260 --> 00:12:14,500
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de tout.
319
00:12:14,500 --> 00:12:14,600
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres
et de tout.
320
00:12:14,600 --> 00:12:14,760
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et
de tout.
321
00:12:14,760 --> 00:12:15,040
10 ans, de petits boulots, de
concerts, de rencontres et de
tout.
322
00:12:15,740 --> 00:12:15,840
Trop de tout.
323
00:12:15,840 --> 00:12:16,000
Trop
de tout.
324
00:12:16,000 --> 00:12:16,260
Trop de
tout.
325
00:12:16,980 --> 00:12:17,080
On s'entretuait une centaine de fois.
326
00:12:17,080 --> 00:12:17,160
On
s'entretuait une centaine de fois.
327
00:12:17,160 --> 00:12:17,600
On s
'entretuait une centaine de fois.
328
00:12:17,600 --> 00:12:17,720
On s'entretuait
une centaine de fois.
329
00:12:17,720 --> 00:12:18,000
On s'entretuait une
centaine de fois.
330
00:12:18,000 --> 00:12:18,180
On s'entretuait une centaine
de fois.
331
00:12:18,180 --> 00:12:18,360
On s'entretuait une centaine de
fois.
332
00:12:21,140 --> 00:12:21,540
J'ai pas pourquoi je te raconte tout ça.
333
00:12:21,540 --> 00:12:21,600
J
'ai pas pourquoi je te raconte tout ça.
334
00:12:21,600 --> 00:12:21,720
J'ai
pas pourquoi je te raconte tout ça.
335
00:12:21,720 --> 00:12:21,840
J'ai pas pourquoi je te raconte tout ça.
336
00:12:21,840 --> 00:12:21,940
J'ai pas
pourquoi je te raconte tout ça.
337
00:12:21,940 --> 00:12:22,100
J'ai pas pourquoi
je te raconte tout ça.
338
00:12:22,100 --> 00:12:22,180
J'ai pas pourquoi je
te raconte tout ça.
339
00:12:22,180 --> 00:12:22,420
J'ai pas pourquoi je te
raconte tout ça.
340
00:12:22,420 --> 00:12:22,520
J'ai pas pourquoi je te raconte tout ça.
341
00:12:22,520 --> 00:12:22,620
J'ai pas pourquoi je te raconte
tout ça.
342
00:12:22,620 --> 00:12:22,820
J'ai pas pourquoi je te raconte tout
ça.1
00:13:13,620 --> 00:13:14,020
...
2
00:13:24,860 --> 00:13:25,260
Elle m'a dit que je suis un poudique.
3
00:13:25,260 --> 00:13:25,660
Elle
m'a dit que je suis un poudique.
4
00:13:25,660 --> 00:13:25,680
Elle m
'a dit que je suis un poudique.
5
00:13:25,680 --> 00:13:25,840
Elle m'a
dit que je suis un poudique.
6
00:13:25,840 --> 00:13:25,888
Elle m'a dit que je suis un poudique.
7
00:13:25,888 --> 00:13:26,040
Elle m'a dit
que je suis un poudique.
8
00:13:26,040 --> 00:13:26,180
Elle m'a dit que
je suis un poudique.
9
00:13:26,180 --> 00:13:26,240
Elle m'a dit que je
suis un poudique.
10
00:13:26,240 --> 00:13:26,320
Elle m'a dit que je suis
un poudique.
11
00:13:26,320 --> 00:13:26,720
Elle m'a dit que je suis un
poudique.
12
00:13:30,760 --> 00:13:30,860
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
13
00:13:30,860 --> 00:13:30,920
C
'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
14
00:13:30,920 --> 00:13:31,020
C'est
ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
15
00:13:31,020 --> 00:13:31,180
C'est ma
rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
16
00:13:31,180 --> 00:13:31,320
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
17
00:13:31,320 --> 00:13:31,360
C'est ma rentre,
parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
18
00:13:31,360 --> 00:13:31,440
C'est ma rentre, parce
que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
19
00:13:31,440 --> 00:13:31,560
C'est ma rentre, parce que
j'aime
pas du tout compréhender en photo.
20
00:13:31,560 --> 00:13:31,600
C'est ma rentre, parce que j
'aime
pas du tout compréhender en photo.
21
00:13:31,600 --> 00:13:31,740
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en photo.
22
00:13:31,740 --> 00:13:31,860
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas
du tout compréhender en photo.
23
00:13:31,860 --> 00:13:32,020
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du
tout compréhender en photo.
24
00:13:32,020 --> 00:13:32,380
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout
compréhender en photo.
25
00:13:32,380 --> 00:13:32,500
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender
en photo.
26
00:13:32,500 --> 00:13:32,800
C'est ma rentre, parce que j'aime
pas du tout compréhender en
photo.
27
00:13:43,740 --> 00:13:44,060
C'est peur de se vendre ?
28
00:13:44,060 --> 00:13:44,120
C
'est peur de se vendre ?
29
00:13:44,120 --> 00:13:44,160
C'est peur de se vendre ?
30
00:13:44,160 --> 00:13:44,260
C'est
peur de se vendre ?
31
00:13:44,260 --> 00:13:44,460
C'est peur
de se vendre ?
32
00:13:44,460 --> 00:13:44,540
C'est peur de
se vendre ?
33
00:13:44,540 --> 00:13:44,780
C'est peur de se
vendre ?
34
00:13:44,780 --> 00:13:44,880
C'est peur de se vendre
?
35
00:13:46,440 --> 00:13:46,700
Non.
36
00:13:53,520 --> 00:13:53,840
T'es une touche.
37
00:13:53,840 --> 00:13:54,000
T'es
une touche.
38
00:13:54,000 --> 00:13:54,500
T'es une
touche.
39
00:13:54,500 --> 00:13:54,820
Je t'aime bien.
40
00:13:54,820 --> 00:13:54,960
Je
t'aime bien.
41
00:13:54,960 --> 00:13:55,000
Je t
'aime bien.
42
00:13:55,000 --> 00:13:55,400
Je t'aime
bien.
43
00:13:56,820 --> 00:13:57,100
J'espère on va dans l'agence.
44
00:13:57,100 --> 00:13:57,240
J
'espère on va dans l'agence.
45
00:13:57,240 --> 00:13:57,400
J'espère
on va dans l'agence.
46
00:13:57,400 --> 00:13:57,500
J'espère on
va dans l'agence.
47
00:13:57,500 --> 00:13:57,640
J'espère on va
dans l'agence.
48
00:13:57,640 --> 00:13:57,800
J'espère on va dans
l'agence.
49
00:13:57,800 --> 00:13:58,060
J'espère on va dans l
'agence.
50
00:14:00,640 --> 00:14:01,060
On va voir un coup après.
51
00:14:01,060 --> 00:14:01,480
On
va voir un coup après.
52
00:14:01,480 --> 00:14:01,660
On va
voir un coup après.
53
00:14:01,660 --> 00:14:01,800
On va voir
un coup après.
54
00:14:01,800 --> 00:14:01,940
On va voir un
coup après.
55
00:14:01,940 --> 00:14:02,300
On va voir un coup
après.
56
00:14:14,880 --> 00:14:15,280
Je te vois Ă la fois de face.
57
00:14:15,280 --> 00:14:15,380
Je
te vois Ă la fois de face.
58
00:14:15,380 --> 00:14:15,540
Je te
vois Ă la fois de face.
59
00:14:15,540 --> 00:14:15,680
Je te vois
Ă la fois de face.
60
00:14:15,680 --> 00:14:15,700
Je te vois Ă
la fois de face.
61
00:14:15,700 --> 00:14:15,740
Je te vois Ă la fois de face.
62
00:14:15,740 --> 00:14:15,840
Je te vois Ă la
fois de face.
63
00:14:15,840 --> 00:14:15,980
Je te vois Ă la fois
de face.
64
00:14:15,980 --> 00:14:16,288
Je te vois Ă la fois de
face.
65
00:14:17,180 --> 00:14:17,280
De dehors et de profils.
66
00:14:17,280 --> 00:14:17,540
De
dehors et de profils.
67
00:14:17,540 --> 00:14:17,640
De dehors
et de profils.
68
00:14:17,640 --> 00:14:17,720
De dehors et
de profils.
69
00:14:17,720 --> 00:14:18,040
De dehors et de
profils.
70
00:14:20,160 --> 00:14:20,580
C'est l'anique qui piste.
71
00:14:20,580 --> 00:14:20,660
C
'est l'anique qui piste.
72
00:14:20,660 --> 00:14:20,760
C'est l'anique qui piste.
73
00:14:20,760 --> 00:14:20,860
C'est
l'anique qui piste.
74
00:14:20,860 --> 00:14:21,180
C'est l
'anique qui piste.
75
00:14:21,180 --> 00:14:21,400
C'est l'anique
qui piste.
76
00:14:21,400 --> 00:14:21,840
C'est l'anique qui
piste.
77
00:14:22,820 --> 00:14:23,320
Tu avais jamais essayé.
78
00:14:23,320 --> 00:14:23,340
Tu avais jamais essayé.
79
00:14:23,340 --> 00:14:23,440
Tu
avais jamais essayé.
80
00:14:23,440 --> 00:14:23,720
Tu avais
jamais essayé.
81
00:14:23,720 --> 00:14:24,096
Tu avais jamais
essayé.
82
00:14:32,160 --> 00:14:32,660
Le plus dur, c'est que les
hommes me regardent plus.
83
00:14:32,660 --> 00:14:32,860
Le
plus dur, c'est que les
hommes me regardent plus.
84
00:14:32,860 --> 00:14:33,100
Le plus
dur, c'est que les
hommes me regardent plus.
85
00:14:33,100 --> 00:14:33,260
Le plus dur, c'est que les
hommes me regardent plus.
86
00:14:33,260 --> 00:14:33,280
Le plus dur,
c'est que les
hommes me regardent plus.
87
00:14:33,280 --> 00:14:33,320
Le plus dur, c
'est que les
hommes me regardent plus.
88
00:14:33,320 --> 00:14:33,400
Le plus dur, c'est
que les
hommes me regardent plus.
89
00:14:33,400 --> 00:14:33,520
Le plus dur, c'est que
les
hommes me regardent plus.
90
00:14:33,520 --> 00:14:33,700
Le plus dur, c'est que les
hommes me regardent plus.
91
00:14:33,700 --> 00:14:33,840
Le plus dur, c'est que les
hommes
me regardent plus.
92
00:14:33,840 --> 00:14:34,260
Le plus dur, c'est que les
hommes me
regardent plus.
93
00:14:34,260 --> 00:14:34,540
Le plus dur, c'est que les
hommes me regardent
plus.
94
00:14:35,380 --> 00:14:35,480
Ça me manquait.
95
00:14:35,480 --> 00:14:35,640
Ça
me manquait.
96
00:14:35,640 --> 00:14:35,740
Ça me
manquait.
97
00:14:37,080 --> 00:14:37,360
Enfin, ça me manquait ?
98
00:14:37,360 --> 00:14:37,440
Enfin, ça me manquait ?
99
00:14:37,440 --> 00:14:37,520
Enfin,
ça me manquait ?
100
00:14:37,520 --> 00:14:37,640
Enfin, ça
me manquait ?
101
00:14:37,640 --> 00:14:38,020
Enfin, ça me
manquait ?
102
00:14:38,020 --> 00:14:38,840
Enfin, ça me manquait
?
103
00:14:39,620 --> 00:14:40,120
Ouais, je l'aime beaucoup de rentre.
104
00:14:40,120 --> 00:14:40,180
Ouais, je l'aime beaucoup de rentre.
105
00:14:40,180 --> 00:14:40,200
Ouais,
je l'aime beaucoup de rentre.
106
00:14:40,200 --> 00:14:40,300
Ouais, je
l'aime beaucoup de rentre.
107
00:14:40,300 --> 00:14:40,320
Ouais, je l
'aime beaucoup de rentre.
108
00:14:40,320 --> 00:14:40,580
Ouais, je l'aime
beaucoup de rentre.
109
00:14:40,580 --> 00:14:40,740
Ouais, je l'aime beaucoup
de rentre.
110
00:14:40,740 --> 00:14:41,060
Ouais, je l'aime beaucoup de
rentre.
111
00:14:43,620 --> 00:14:44,120
Il fait faire les fantĂ´mes.
112
00:14:44,120 --> 00:14:44,260
Il
fait faire les fantĂ´mes.
113
00:14:44,260 --> 00:14:44,480
Il fait
faire les fantĂ´mes.
114
00:14:44,480 --> 00:14:44,560
Il fait faire
les fantĂ´mes.
115
00:14:44,560 --> 00:14:45,040
Il fait faire les
fantĂ´mes.
116
00:14:47,456 --> 00:14:47,560
Des gentilles.
117
00:14:47,560 --> 00:14:48,060
Des
gentilles.
118
00:14:48,580 --> 00:14:48,780
On dit souvent que je suis gentille.
119
00:14:48,780 --> 00:14:48,820
On dit souvent que je suis gentille.
120
00:14:48,820 --> 00:14:48,920
On
dit souvent que je suis gentille.
121
00:14:48,920 --> 00:14:49,180
On dit
souvent que je suis gentille.
122
00:14:49,180 --> 00:14:49,440
On dit souvent
que je suis gentille.
123
00:14:49,440 --> 00:14:49,600
On dit souvent que
je suis gentille.
124
00:14:49,600 --> 00:14:49,680
On dit souvent que je
suis gentille.
125
00:14:49,680 --> 00:14:50,040
On dit souvent que je suis
gentille.
126
00:14:52,180 --> 00:14:52,460
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
127
00:14:52,460 --> 00:14:52,500
C
'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
128
00:14:52,500 --> 00:14:52,600
C'est
peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
129
00:14:52,600 --> 00:14:52,608
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
130
00:14:52,608 --> 00:14:52,720
C'est peut
-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
131
00:14:52,720 --> 00:14:52,900
C'est peut-ĂŞtre
vrai, mais
je ne suis pas une exception.
132
00:14:52,900 --> 00:14:53,000
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
133
00:14:53,000 --> 00:14:53,080
C'est peut-ĂŞtre vrai,
mais
je ne suis pas une exception.
134
00:14:53,080 --> 00:14:53,160
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une exception.
135
00:14:53,160 --> 00:14:53,220
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je
ne suis pas une exception.
136
00:14:53,220 --> 00:14:53,240
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne
suis pas une exception.
137
00:14:53,240 --> 00:14:53,420
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis
pas une exception.
138
00:14:53,420 --> 00:14:53,520
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas
une exception.
139
00:14:53,520 --> 00:14:53,800
C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
je ne suis pas une
exception.
140
00:14:55,120 --> 00:14:55,480
La plupart des gens sont gentillés.
141
00:14:55,480 --> 00:14:55,620
La
plupart des gens sont gentillés.
142
00:14:55,620 --> 00:14:55,740
La plupart des gens sont gentillés.
143
00:14:55,740 --> 00:14:55,840
La plupart
des gens sont gentillés.
144
00:14:55,840 --> 00:14:55,980
La plupart des
gens sont gentillés.
145
00:14:55,980 --> 00:14:56,160
La plupart des gens
sont gentillés.
146
00:14:56,160 --> 00:14:56,660
La plupart des gens sont
gentillés.
147
00:14:57,740 --> 00:14:57,980
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
148
00:14:57,980 --> 00:14:58,000
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
149
00:14:58,000 --> 00:14:58,100
Ce
qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
150
00:14:58,100 --> 00:14:58,140
Ce qui
est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
151
00:14:58,140 --> 00:14:58,340
Ce qui est
sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
152
00:14:58,340 --> 00:14:58,400
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
153
00:14:58,400 --> 00:14:58,540
Ce qui est sûr,
c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
154
00:14:58,540 --> 00:14:58,560
Ce qui est sûr, c
'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
155
00:14:58,560 --> 00:14:58,620
Ce qui est sûr, c'est
que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
156
00:14:58,620 --> 00:14:58,740
Ce qui est sûr, c'est que
j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
157
00:14:58,740 --> 00:14:58,860
Ce qui est sûr, c'est que j
'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
158
00:14:58,860 --> 00:14:59,000
Ce qui est sûr, c'est que j'attire
des
histoires compliquées et les plombisards.
159
00:14:59,000 --> 00:14:59,300
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et les plombisards.
160
00:14:59,300 --> 00:14:59,800
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires
compliquées et les plombisards.
161
00:14:59,800 --> 00:15:00,040
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées
et les plombisards.
162
00:15:00,040 --> 00:15:00,390
Ce qui est sûr, c'est que j'attire des
histoires compliquées et
les plombisards.
163
00:15:00,900 --> 00:15:01,000
Je ne sais pas pourquoi.
164
00:15:01,000 --> 00:15:01,060
Je
ne sais pas pourquoi.
165
00:15:01,060 --> 00:15:01,180
Je ne
sais pas pourquoi.
166
00:15:01,180 --> 00:15:01,430
Je ne sais pas
pourquoi.
167
00:15:01,856 --> 00:15:01,980
Parce que t'es gentille.
168
00:15:01,980 --> 00:15:02,100
Parce
que t'es gentille.
169
00:15:02,100 --> 00:15:02,240
Parce que
t'es gentille.
170
00:15:02,240 --> 00:15:02,280
Parce que t
'es gentille.
171
00:15:02,280 --> 00:15:02,630
Parce que t'es
gentille.
172
00:15:03,980 --> 00:15:04,080
Les méchants ne coujent jamais
avec des femmes en santé.
173
00:15:04,080 --> 00:15:04,480
Les
méchants ne coujent jamais
avec des femmes en santé.
174
00:15:04,480 --> 00:15:05,040
Les méchants
ne coujent jamais
avec des femmes en santé.
175
00:15:05,040 --> 00:15:05,200
Les méchants ne coujent jamais
avec des femmes en santé.
176
00:15:05,200 --> 00:15:05,300
Les méchants ne
coujent jamais
avec des femmes en santé.
177
00:15:05,300 --> 00:15:05,620
Les méchants ne coujent
jamais
avec des femmes en santé.
178
00:15:05,620 --> 00:15:05,820
Les méchants ne coujent jamais
avec des femmes en santé.
179
00:15:05,820 --> 00:15:05,940
Les méchants ne coujent jamais
avec
des femmes en santé.
180
00:15:05,940 --> 00:15:06,080
Les méchants ne coujent jamais
avec des
femmes en santé.
181
00:15:06,080 --> 00:15:06,300
Les méchants ne coujent jamais
avec des femmes
en santé.
182
00:15:06,300 --> 00:15:06,520
Les méchants ne coujent jamais
avec des femmes en
santé.
183
00:15:34,780 --> 00:15:35,140
On se regarde lĂ -bas.
184
00:15:35,140 --> 00:15:35,500
On
se regarde lĂ -bas.
185
00:15:35,500 --> 00:15:35,520
On se
regarde lĂ -bas.
186
00:15:35,520 --> 00:15:36,600
On se regarde
lĂ -bas.
187
00:15:36,600 --> 00:15:39,300
On se regarde lĂ
-bas.
188
00:15:39,860 --> 00:15:40,220
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
189
00:15:40,220 --> 00:15:40,380
LĂ
oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
190
00:15:40,380 --> 00:15:40,500
LĂ oĂą
il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
191
00:15:40,500 --> 00:15:40,520
LĂ oĂą il y
a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
192
00:15:40,520 --> 00:15:40,640
LĂ oĂą il y a
une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
193
00:15:40,640 --> 00:15:41,060
LĂ oĂą il y a une
branche, mon
père a vendu des machos voisins.
194
00:15:41,060 --> 00:15:41,660
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
195
00:15:41,660 --> 00:15:41,760
LĂ oĂą il y a une branche,
mon
père a vendu des machos voisins.
196
00:15:41,760 --> 00:15:41,940
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
197
00:15:41,940 --> 00:15:42,060
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
198
00:15:42,060 --> 00:15:42,160
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père
a vendu des machos voisins.
199
00:15:42,160 --> 00:15:42,480
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a
vendu des machos voisins.
200
00:15:42,480 --> 00:15:42,496
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
201
00:15:42,496 --> 00:15:42,620
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu
des machos voisins.
202
00:15:42,620 --> 00:15:42,688
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos voisins.
203
00:15:42,688 --> 00:15:42,880
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des
machos voisins.
204
00:15:42,880 --> 00:15:43,260
LĂ oĂą il y a une branche, mon
père a vendu des machos
voisins.
205
00:15:43,800 --> 00:15:43,840
Il a restauré pour en faire
un honte et il est mort.
206
00:15:43,840 --> 00:15:43,960
Il
a restauré pour en faire
un honte et il est mort.
207
00:15:43,960 --> 00:15:44,460
Il a
restauré pour en faire
un honte et il est mort.
208
00:15:44,460 --> 00:15:44,640
Il a restauré
pour en faire
un honte et il est mort.
209
00:15:44,640 --> 00:15:44,800
Il a restauré pour
en faire
un honte et il est mort.
210
00:15:44,800 --> 00:15:44,940
Il a restauré pour en
faire
un honte et il est mort.
211
00:15:44,940 --> 00:15:45,200
Il a restauré pour en faire
un honte et il est mort.
212
00:15:45,200 --> 00:15:45,340
Il a restauré pour en faire
un
honte et il est mort.
213
00:15:45,340 --> 00:15:45,880
Il a restauré pour en faire
un honte
et il est mort.
214
00:15:45,880 --> 00:15:45,980
Il a restauré pour en faire
un honte et
il est mort.
215
00:15:45,980 --> 00:15:46,080
Il a restauré pour en faire
un honte et il
est mort.
216
00:15:46,080 --> 00:15:46,320
Il a restauré pour en faire
un honte et il est
mort.
217
00:15:47,460 --> 00:15:47,560
Il m'a ma mère monique
sans le culps seuls.
218
00:15:47,560 --> 00:15:47,680
Il
m'a ma mère monique
sans le culps seuls.
219
00:15:47,680 --> 00:15:47,820
Il m
'a ma mère monique
sans le culps seuls.
220
00:15:47,820 --> 00:15:47,920
Il m'a ma
mère monique
sans le culps seuls.
221
00:15:47,920 --> 00:15:48,220
Il m'a ma mère
monique
sans le culps seuls.
222
00:15:48,220 --> 00:15:48,400
Il m'a ma mère monique
sans le culps seuls.
223
00:15:48,400 --> 00:15:48,500
Il m'a ma mère monique
sans
le culps seuls.
224
00:15:48,500 --> 00:15:48,800
Il m'a ma mère monique
sans le
culps seuls.
225
00:15:48,800 --> 00:15:49,040
Il m'a ma mère monique
sans le culps
seuls.
226
00:15:49,380 --> 00:15:49,440
Elle vit ça.
227
00:15:49,440 --> 00:15:49,600
Elle
vit ça.
228
00:15:49,600 --> 00:15:49,860
Elle vit
ça.
229
00:15:50,304 --> 00:15:50,440
C'est un peu vieillot,
230
00:15:50,440 --> 00:15:50,620
C
'est un peu vieillot,
231
00:15:50,620 --> 00:15:50,700
C'est
un peu vieillot,
232
00:15:50,700 --> 00:15:50,820
C'est un
peu vieillot,
233
00:15:50,820 --> 00:15:51,160
C'est un peu
vieillot,
234
00:15:51,300 --> 00:15:51,420
mais les gens reviennent.
235
00:15:51,420 --> 00:15:51,500
mais les
gens reviennent.
236
00:15:51,500 --> 00:15:51,800
mais les gens
reviennent.
237
00:15:51,820 --> 00:15:52,400
pour le paysage et pour monique.
238
00:15:52,400 --> 00:15:52,520
pour
le paysage et pour monique.
239
00:15:52,520 --> 00:15:53,040
pour le
paysage et pour monique.
240
00:15:53,040 --> 00:15:54,260
pour le paysage
et pour monique.
241
00:15:54,260 --> 00:15:55,040
pour le paysage et pour monique.
242
00:15:55,040 --> 00:15:55,240
pour le paysage et
pour monique.
243
00:15:55,240 --> 00:15:55,720
pour le paysage et pour
monique.
244
00:15:57,770 --> 00:15:58,520
Excusez, genre de la douche.
245
00:15:58,520 --> 00:15:58,620
Excusez, genre de la douche.
246
00:15:58,620 --> 00:15:58,780
Excusez,
genre de la douche.
247
00:15:58,780 --> 00:15:58,920
Excusez, genre
de la douche.
248
00:15:58,920 --> 00:15:59,040
Excusez, genre de
la douche.
249
00:15:59,040 --> 00:15:59,340
Excusez, genre de la
douche.1
00:16:03,040 --> 00:16:03,240
Aux idons de chasse.
2
00:16:03,240 --> 00:16:03,460
Aux
idons de chasse.
3
00:16:03,460 --> 00:16:03,600
Aux idons
de chasse.
4
00:16:03,600 --> 00:16:03,920
Aux idons de
chasse.
5
00:16:06,060 --> 00:16:06,160
Tu donnes ma fille.
6
00:16:06,160 --> 00:16:06,580
Tu
donnes ma fille.
7
00:16:06,580 --> 00:16:06,780
Tu donnes
ma fille.
8
00:16:06,780 --> 00:16:07,080
Tu donnes ma
fille.
9
00:16:07,900 --> 00:16:08,240
On t'est venu Ă goucher Ă la ferve.
10
00:16:08,240 --> 00:16:08,400
On
t'est venu Ă goucher Ă la ferve.
11
00:16:08,400 --> 00:16:08,580
On t
'est venu Ă goucher Ă la ferve.
12
00:16:08,580 --> 00:16:08,680
On t'est venu
Ă goucher Ă la ferve.
13
00:16:08,680 --> 00:16:08,980
On t'est venu Ă
goucher Ă la ferve.
14
00:16:08,980 --> 00:16:09,080
On t'est venu Ă goucher
Ă la ferve.
15
00:16:09,080 --> 00:16:09,160
On t'est venu Ă goucher Ă
la ferve.
16
00:16:09,160 --> 00:16:09,420
On t'est venu Ă goucher Ă la
ferve.
17
00:16:10,360 --> 00:16:10,880
Salut.
18
00:16:11,776 --> 00:16:12,120
Je te présente à Emrique,
mon petit copain.
19
00:16:12,120 --> 00:16:12,200
Je
te présente à Emrique,
mon petit copain.
20
00:16:12,200 --> 00:16:12,520
Je te
présente à Emrique,
mon petit copain.
21
00:16:12,520 --> 00:16:12,680
Je te présente
Ă Emrique,
mon petit copain.
22
00:16:12,680 --> 00:16:12,900
Je te prĂ©sente Ă
Emrique,
mon petit copain.
23
00:16:12,900 --> 00:16:13,740
Je te présente à Emrique,
mon petit copain.
24
00:16:13,740 --> 00:16:14,020
Je te présente à Emrique,
mon petit copain.
25
00:16:14,020 --> 00:16:14,180
Je te présente à Emrique,
mon
petit copain.
26
00:16:14,180 --> 00:16:14,480
Je te présente à Emrique,
mon petit
copain.
27
00:16:14,752 --> 00:16:14,980
Petit copain.
28
00:16:14,980 --> 00:16:15,360
Petit
copain.
29
00:16:17,200 --> 00:16:17,720
Bonjour, Emrique. Moi, c'est Monique.
30
00:16:17,720 --> 00:16:17,840
Bonjour, Emrique. Moi, c'est Monique.
31
00:16:17,840 --> 00:16:18,080
Bonjour,
Emrique. Moi, c'est Monique.
32
00:16:18,080 --> 00:16:18,300
Bonjour, Emrique. Moi, c'est Monique.
33
00:16:18,300 --> 00:16:18,400
Bonjour, Emrique.
Moi, c'est Monique.
34
00:16:18,400 --> 00:16:18,600
Bonjour, Emrique. Moi, c'est Monique.
35
00:16:18,600 --> 00:16:18,700
Bonjour, Emrique. Moi,
c'est Monique.
36
00:16:18,700 --> 00:16:19,264
Bonjour, Emrique. Moi, c'est
Monique.
37
00:16:20,680 --> 00:16:21,200
Bonjour, Monique.
38
00:16:21,200 --> 00:16:21,320
Bonjour, Monique.
39
00:16:21,320 --> 00:16:21,540
Bonjour,
Monique.
40
00:16:21,980 --> 00:16:22,200
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on boit le café.
41
00:16:22,200 --> 00:16:22,840
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on boit le café.
42
00:16:22,840 --> 00:16:22,940
Allez,
on bouge la fenĂŞtre
après on boit le café.
43
00:16:22,940 --> 00:16:23,160
Allez, on
bouge la fenĂŞtre
après on boit le café.
44
00:16:23,160 --> 00:16:23,280
Allez, on bouge
la fenĂŞtre
après on boit le café.
45
00:16:23,280 --> 00:16:23,540
Allez, on bouge la
fenĂŞtre
après on boit le café.
46
00:16:23,540 --> 00:16:23,800
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on boit le café.
47
00:16:23,800 --> 00:16:23,880
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après
on boit le café.
48
00:16:23,880 --> 00:16:23,980
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on
boit le café.
49
00:16:23,980 --> 00:16:24,120
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on boit
le café.
50
00:16:24,120 --> 00:16:24,260
Allez, on bouge la fenĂŞtre
après on boit le
café.
51
00:16:27,960 --> 00:16:28,400
Emrique, c'est bretant, ça.
52
00:16:28,400 --> 00:16:29,100
Emrique, c'est bretant, ça.
53
00:16:29,100 --> 00:16:29,200
Emrique,
c'est bretant, ça.
54
00:16:29,200 --> 00:16:29,540
Emrique, c
'est bretant, ça.
55
00:16:29,540 --> 00:16:29,680
Emrique, c'est bretant, ça.
56
00:16:29,680 --> 00:16:29,820
Emrique, c'est bretant,
ça.
57
00:16:30,600 --> 00:16:30,760
Oui, ma mère n'est à brest.
58
00:16:30,760 --> 00:16:31,300
Oui, ma mère n'est à brest.
59
00:16:31,300 --> 00:16:31,400
Oui,
ma mère n'est à brest.
60
00:16:31,400 --> 00:16:31,540
Oui, ma
mère n'est à brest.
61
00:16:31,540 --> 00:16:31,700
Oui, ma mère
n'est Ă brest.
62
00:16:31,700 --> 00:16:31,800
Oui, ma mère n'est
Ă brest.
63
00:16:31,800 --> 00:16:32,020
Oui, ma mère n'est Ă
brest.
64
00:16:34,960 --> 00:16:35,400
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
65
00:16:35,400 --> 00:16:35,460
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
66
00:16:35,460 --> 00:16:35,540
Bon,
mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
67
00:16:35,540 --> 00:16:35,860
Bon, mais
alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
68
00:16:35,860 --> 00:16:36,420
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
69
00:16:36,420 --> 00:16:36,520
Bon, mais alors,
qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
70
00:16:36,520 --> 00:16:36,640
Bon, mais alors, qui
va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
71
00:16:36,640 --> 00:16:36,760
Bon, mais alors, qui va
s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
72
00:16:36,760 --> 00:16:36,780
Bon, mais alors, qui va s
'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
73
00:16:36,780 --> 00:16:37,060
Bon, mais alors, qui va s'en
occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
74
00:16:37,060 --> 00:16:37,300
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique ?
75
00:16:37,300 --> 00:16:37,460
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de
l'oustique ou de cette loustique ?
76
00:16:37,460 --> 00:16:37,720
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l
'oustique ou de cette loustique ?
77
00:16:37,720 --> 00:16:37,880
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique
ou de cette loustique ?
78
00:16:37,880 --> 00:16:37,960
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou
de cette loustique ?
79
00:16:37,960 --> 00:16:38,080
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de
cette loustique ?
80
00:16:38,080 --> 00:16:38,600
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette
loustique ?
81
00:16:38,600 --> 00:16:38,784
Bon, mais alors, qui va s'en occuper
de l'oustique ou de cette loustique
?
82
00:16:39,200 --> 00:16:39,380
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
83
00:16:39,380 --> 00:16:39,800
Ă€
moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
84
00:16:39,800 --> 00:16:41,152
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
85
00:16:41,152 --> 00:16:41,300
Ă€ moi,
avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
86
00:16:41,300 --> 00:16:41,560
Ă€ moi, avec
celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
87
00:16:41,560 --> 00:16:41,740
Ă€ moi, avec celui
qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
88
00:16:41,740 --> 00:16:41,920
Ă€ moi, avec celui qui
sera
lĂ quand tu sortiras ?
89
00:16:41,920 --> 00:16:42,080
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras ?
90
00:16:42,080 --> 00:16:42,220
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ
quand tu sortiras ?
91
00:16:42,220 --> 00:16:42,360
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand
tu sortiras ?
92
00:16:42,360 --> 00:16:42,860
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu
sortiras ?
93
00:16:42,860 --> 00:16:42,976
Ă€ moi, avec celui qui sera
lĂ quand tu sortiras
?
94
00:16:44,000 --> 00:16:44,220
Oui.
95
00:16:46,080 --> 00:16:46,180
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
96
00:16:46,180 --> 00:16:46,240
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
97
00:16:46,240 --> 00:16:46,340
Et
toi aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
98
00:16:46,340 --> 00:16:46,640
Et toi
aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
99
00:16:46,640 --> 00:16:46,780
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
100
00:16:46,780 --> 00:16:46,800
Et toi aussi,
tu es la
grand-mère quand même ?
101
00:16:46,800 --> 00:16:46,900
Et toi aussi, tu
es la
grand-mère quand même ?
102
00:16:46,900 --> 00:16:47,120
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand même ?
103
00:16:47,120 --> 00:16:47,340
Et toi aussi, tu es la
grand
-mère quand même ?
104
00:16:47,340 --> 00:16:47,520
Et toi aussi, tu es la
grand-mère
quand mĂŞme ?
105
00:16:47,520 --> 00:16:47,720
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand
mĂŞme ?
106
00:16:47,720 --> 00:16:48,000
Et toi aussi, tu es la
grand-mère quand même
?
107
00:16:48,000 --> 00:16:48,280
Oui.
108
00:16:49,160 --> 00:16:49,320
Et bien content.
109
00:16:49,320 --> 00:16:49,540
Et
bien content.
110
00:16:49,540 --> 00:16:49,780
Et bien
content.
111
00:16:51,400 --> 00:16:51,500
C'est un garçon.
112
00:16:51,500 --> 00:16:51,580
C'est
un garçon.
113
00:16:51,580 --> 00:16:51,960
C'est un
garçon.
114
00:17:01,840 --> 00:17:02,160
VoilĂ .
115
00:17:03,340 --> 00:17:03,440
Et dans.
116
00:17:03,440 --> 00:17:03,600
Et
dans.
117
00:17:07,500 --> 00:17:07,600
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
118
00:17:07,600 --> 00:17:07,740
Tu
vois, on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
119
00:17:07,740 --> 00:17:07,760
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
120
00:17:07,760 --> 00:17:07,840
Tu vois,
on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
121
00:17:07,840 --> 00:17:07,920
Tu vois, on
peut se passer
des tours, tu fais exprès.
122
00:17:07,920 --> 00:17:08,000
Tu vois, on peut
se passer
des tours, tu fais exprès.
123
00:17:08,000 --> 00:17:08,180
Tu vois, on peut se
passer
des tours, tu fais exprès.
124
00:17:08,180 --> 00:17:08,400
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
125
00:17:08,400 --> 00:17:08,640
Tu vois, on peut se passer
des
tours, tu fais exprès.
126
00:17:08,640 --> 00:17:08,900
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu fais exprès.
127
00:17:08,900 --> 00:17:09,020
Tu vois, on peut se passer
des tours,
tu fais exprès.
128
00:17:09,020 --> 00:17:09,140
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu
fais exprès.
129
00:17:09,140 --> 00:17:09,490
Tu vois, on peut se passer
des tours, tu fais
exprès.
130
00:17:10,520 --> 00:17:10,620
Et bien, on va faire le café.
131
00:17:10,620 --> 00:17:10,700
Et
bien, on va faire le café.
132
00:17:10,700 --> 00:17:10,740
Et bien, on va faire le café.
133
00:17:10,740 --> 00:17:10,800
Et bien,
on va faire le café.
134
00:17:10,800 --> 00:17:10,880
Et bien, on
va faire le café.
135
00:17:10,880 --> 00:17:11,040
Et bien, on va
faire le café.
136
00:17:11,040 --> 00:17:11,200
Et bien, on va faire
le café.
137
00:17:11,200 --> 00:17:11,360
Et bien, on va faire le
café.
138
00:17:13,640 --> 00:17:13,960
Merci.
139
00:17:15,320 --> 00:17:15,400
Ă€ tout de suite.
140
00:17:15,400 --> 00:17:15,500
Ă€
tout de suite.
141
00:17:15,500 --> 00:17:15,680
Ă€ tout
de suite.
142
00:17:15,680 --> 00:17:15,780
Ă€ tout de
suite.
143
00:17:15,860 --> 00:17:16,040
C'est que les cosmos sont des autres.
144
00:17:16,040 --> 00:17:16,080
C
'est que les cosmos sont des autres.
145
00:17:16,080 --> 00:17:16,200
C'est
que les cosmos sont des autres.
146
00:17:16,200 --> 00:17:16,280
C'est que
les cosmos sont des autres.
147
00:17:16,280 --> 00:17:16,540
C'est que les
cosmos sont des autres.
148
00:17:16,540 --> 00:17:16,880
C'est que les cosmos
sont des autres.
149
00:17:16,880 --> 00:17:17,020
C'est que les cosmos sont
des autres.
150
00:17:17,020 --> 00:17:17,220
C'est que les cosmos sont des
autres.
151
00:17:21,960 --> 00:17:22,360
Il faut venir malheureusement, c'est ça.
152
00:17:22,360 --> 00:17:22,500
Il
faut venir malheureusement, c'est ça.
153
00:17:22,500 --> 00:17:22,720
Il faut
venir malheureusement, c'est ça.
154
00:17:22,720 --> 00:17:23,680
Il faut venir
malheureusement, c'est ça.
155
00:17:23,680 --> 00:17:24,100
Il faut venir malheureusement,
c'est ça.
156
00:17:24,100 --> 00:17:24,120
Il faut venir malheureusement, c
'est ça.
157
00:17:24,120 --> 00:17:24,260
Il faut venir malheureusement, c'est
ça.
158
00:17:25,580 --> 00:17:26,020
Il faut que les..)
159
00:17:26,020 --> 00:17:26,700
Il
faut que les..)
160
00:17:26,700 --> 00:17:27,400
Il faut que
les..)
161
00:17:30,460 --> 00:17:31,260
Ils feront les autres.
162
00:17:31,260 --> 00:17:32,060
Ils
feront les autres.
163
00:17:32,060 --> 00:17:32,220
Ils feront
les autres.
164
00:17:32,220 --> 00:17:32,500
Ils feront les
autres.
165
00:17:34,400 --> 00:17:35,200
Oh putain, bien.
166
00:17:35,200 --> 00:17:36,000
Oh
putain, bien.
167
00:17:36,000 --> 00:17:36,160
Oh putain, bien.
168
00:17:36,160 --> 00:17:36,560
Oh putain,
bien.
169
00:17:39,780 --> 00:17:40,180
Oui, ça va.
170
00:17:40,180 --> 00:17:40,340
Oui, ça va.
171
00:17:40,340 --> 00:17:40,440
Oui,
ça va.
172
00:17:40,440 --> 00:17:40,480
Oui, ça
va.
173
00:17:41,080 --> 00:17:41,280
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
174
00:17:41,280 --> 00:17:41,820
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
175
00:17:41,820 --> 00:17:42,460
Allez,
encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
176
00:17:42,460 --> 00:17:42,880
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
177
00:17:42,880 --> 00:17:42,980
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
178
00:17:42,980 --> 00:17:43,180
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte la.
179
00:17:43,180 --> 00:17:43,240
Allez, encore, encore,
oui,
c'est la tĂŞte la.
180
00:17:43,240 --> 00:17:43,340
Allez, encore, encore,
oui, c
'est la tĂŞte la.
181
00:17:43,340 --> 00:17:43,540
Allez, encore, encore,
oui, c'est la
tĂŞte la.
182
00:17:43,540 --> 00:17:43,860
Allez, encore, encore,
oui, c'est la tĂŞte
la.
183
00:17:45,580 --> 00:17:46,380
Allez, les bientĂ´t lĂ .
184
00:17:46,380 --> 00:17:46,500
Allez, les bientĂ´t lĂ .
185
00:17:46,500 --> 00:17:46,520
Allez,
les bientĂ´t lĂ .
186
00:17:46,520 --> 00:17:46,740
Allez, les
bientĂ´t lĂ .
187
00:17:46,740 --> 00:17:46,940
Allez, les bientĂ´t
lĂ .
188
00:17:46,940 --> 00:17:47,360
Ah !
189
00:17:47,360 --> 00:17:47,860
Ah
!
190
00:17:47,860 --> 00:17:48,160
Ah !
191
00:17:48,160 --> 00:17:48,580
Ah
!
192
00:17:50,740 --> 00:17:51,260
C'est bien !
193
00:17:51,260 --> 00:17:51,280
C
'est bien !
194
00:17:51,280 --> 00:17:51,480
C'est
bien !
195
00:17:51,480 --> 00:17:52,940
C'est bien
!
196
00:17:55,060 --> 00:17:55,580
Salut !
197
00:17:55,580 --> 00:17:56,100
Salut
!
198
00:17:56,100 --> 00:17:56,480
Il est lĂ !
199
00:17:56,480 --> 00:17:56,620
Il
est lĂ !
200
00:17:56,620 --> 00:17:56,880
Il est
lĂ !
201
00:17:56,880 --> 00:17:57,940
Il est lĂ
!
202
00:17:58,600 --> 00:17:58,800
Ça va ?
203
00:17:58,800 --> 00:17:59,680
Ça
va ?
204
00:17:59,680 --> 00:17:59,960
Ça va
?
205
00:17:59,960 --> 00:18:00,860
Allez, on coupe.
206
00:18:00,860 --> 00:18:00,980
Allez, on
coupe.
207
00:18:01,620 --> 00:18:02,040
On coupe le cordon, allez-y.
208
00:18:02,040 --> 00:18:02,120
On
coupe le cordon, allez-y.
209
00:18:02,120 --> 00:18:02,280
On coupe
le cordon, allez-y.
210
00:18:02,280 --> 00:18:02,600
On coupe le
cordon, allez-y.
211
00:18:02,600 --> 00:18:02,700
On coupe le cordon, allez-y.
212
00:18:02,700 --> 00:18:02,780
On coupe le cordon,
allez-y.
213
00:18:02,780 --> 00:18:02,980
On coupe le cordon, allez
-y.
214
00:18:04,340 --> 00:18:04,840
On se fait des deux passes.
215
00:18:04,840 --> 00:18:04,940
On
se fait des deux passes.
216
00:18:04,940 --> 00:18:05,000
On se
fait des deux passes.
217
00:18:05,000 --> 00:18:05,100
On se fait
des deux passes.
218
00:18:05,100 --> 00:18:05,220
On se fait des
deux passes.
219
00:18:05,220 --> 00:18:05,420
On se fait des deux
passes.
220
00:18:07,100 --> 00:18:07,200
LĂ ?
221
00:18:07,200 --> 00:18:07,300
LĂ
?
222
00:18:07,460 --> 00:18:07,720
Ouais.
223
00:18:08,920 --> 00:18:09,440
Bon, félicitations !
224
00:18:09,440 --> 00:18:09,960
Bon,
félicitations !
225
00:18:09,960 --> 00:18:10,520
Bon, félicitations
!
226
00:18:10,520 --> 00:18:10,660
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
227
00:18:10,660 --> 00:18:10,940
Je
peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
228
00:18:10,940 --> 00:18:11,500
Je peux
récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
229
00:18:11,500 --> 00:18:11,640
Je peux récommer,
va s
'accueillir ce petit garçon ?
230
00:18:11,640 --> 00:18:11,660
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
231
00:18:11,660 --> 00:18:11,760
Je peux récommer, va
s
'accueillir ce petit garçon ?
232
00:18:11,760 --> 00:18:11,960
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
233
00:18:11,960 --> 00:18:12,060
Je peux récommer, va s
'accueillir
ce petit garçon ?
234
00:18:12,060 --> 00:18:12,260
Je peux récommer, va s
'accueillir ce
petit garçon ?
235
00:18:12,260 --> 00:18:12,320
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon ?
236
00:18:12,320 --> 00:18:12,580
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit
garçon ?
237
00:18:12,580 --> 00:18:12,940
Je peux récommer, va s
'accueillir ce petit garçon
?
238
00:18:14,300 --> 00:18:14,400
C'est quoi, son prénom ?
239
00:18:14,400 --> 00:18:14,420
C
'est quoi, son prénom ?
240
00:18:14,420 --> 00:18:14,560
C'est
quoi, son prénom ?
241
00:18:14,560 --> 00:18:14,600
C'est quoi, son prénom ?
242
00:18:14,600 --> 00:18:14,700
C'est quoi,
son prénom ?
243
00:18:14,700 --> 00:18:14,940
C'est quoi, son
prénom ?
244
00:18:14,940 --> 00:18:15,136
C'est quoi, son prénom
?
245
00:18:16,900 --> 00:18:17,000
J'aime.
246
00:18:17,000 --> 00:18:17,220
J
'aime.
247
00:18:18,400 --> 00:18:18,760
J'aime.
248
00:18:18,760 --> 00:18:19,120
J
'aime.
249
00:18:20,420 --> 00:18:20,780
Vous allez me récommer ?
250
00:18:20,780 --> 00:18:21,140
Vous
allez me récommer ?
251
00:18:21,140 --> 00:18:21,184
Vous allez me récommer ?
252
00:18:21,184 --> 00:18:21,300
Vous allez
me récommer ?
253
00:18:21,300 --> 00:18:21,520
Vous allez me
récommer ?
254
00:18:21,520 --> 00:18:21,792
Vous allez me récommer
?
255
00:18:24,080 --> 00:18:24,440
Il est trop beau.
256
00:18:24,440 --> 00:18:24,480
Il
est trop beau.
257
00:18:24,480 --> 00:18:24,520
Il est trop beau.
258
00:18:24,520 --> 00:18:24,620
Il est
trop beau.
259
00:18:24,620 --> 00:18:24,760
Il est trop
beau.
260
00:18:25,540 --> 00:18:25,640
Il est trop trop beau.
261
00:18:25,640 --> 00:18:25,700
Il
est trop trop beau.
262
00:18:25,700 --> 00:18:25,860
Il est
trop trop beau.
263
00:18:25,860 --> 00:18:26,040
Il est trop
trop beau.
264
00:18:26,040 --> 00:18:26,160
Il est trop trop
beau.
265
00:18:28,440 --> 00:18:28,540
C'est le plus beau jour de ma vie.
266
00:18:28,540 --> 00:18:28,620
C'est
le plus beau jour de ma vie.
267
00:18:28,620 --> 00:18:28,680
C'est le
plus beau jour de ma vie.
268
00:18:28,680 --> 00:18:28,820
C'est le plus
beau jour de ma vie.
269
00:18:28,820 --> 00:18:28,920
C'est le plus beau
jour de ma vie.
270
00:18:28,920 --> 00:18:29,040
C'est le plus beau jour
de ma vie.
271
00:18:29,040 --> 00:18:29,100
C'est le plus beau jour de
ma vie.
272
00:18:29,100 --> 00:18:29,220
C'est le plus beau jour de ma
vie.
273
00:18:30,480 --> 00:18:30,640
Vous allez voir demain ?
274
00:18:30,640 --> 00:18:30,720
Vous
allez voir demain ?
275
00:18:30,720 --> 00:18:30,860
Vous allez
voir demain ?
276
00:18:30,860 --> 00:18:31,020
Vous allez voir
demain ?
277
00:18:31,020 --> 00:18:31,120
Vous allez voir demain
?
278
00:18:32,540 --> 00:18:32,720
Super.
279
00:18:33,420 --> 00:18:33,520
Ă€ demain alors.
280
00:18:33,520 --> 00:18:33,680
Ă€
demain alors.
281
00:18:33,680 --> 00:18:33,860
Ă€ demain
alors.
282
00:18:35,280 --> 00:18:35,640
Merci.
283
00:18:43,300 --> 00:18:43,400
T'as aussi ?
284
00:18:43,400 --> 00:18:43,540
T
'as aussi ?
285
00:18:43,540 --> 00:18:43,712
T'as aussi
?
286
00:18:45,620 --> 00:18:46,360
Allez.1
00:19:07,060 --> 00:19:07,380
J'ai travaillé avec
en Florence a été à la
2
00:19:07,380 --> 00:19:08,704
J'ai travaillé avec
en Florence a été à la
3
00:19:08,704 --> 00:19:08,940
J'ai
travaillé avec
en Florence a été à la
4
00:19:08,940 --> 00:19:09,100
J'ai travaillé
avec
en Florence a été à la
5
00:19:09,100 --> 00:19:09,180
J'ai travaillé avec
en Florence a été à la
6
00:19:09,180 --> 00:19:09,360
J'ai travaillé avec
en
Florence a été à la
7
00:19:09,360 --> 00:19:09,620
J'ai travaillé avec
en Florence
a été à la
8
00:19:09,620 --> 00:19:09,800
J'ai travaillé avec
en Florence a
été à la
9
00:19:09,800 --> 00:19:09,900
J'ai travaillé avec
en Florence a été
Ă la
10
00:19:09,900 --> 00:19:09,980
J'ai travaillé avec
en Florence a Ă©tĂ© Ă
la
11
00:19:09,980 --> 00:19:10,200
mérite Saint-Claude
pour la que de l'essence
12
00:19:10,200 --> 00:19:10,380
mérite
Saint-Claude
pour la que de l'essence
13
00:19:10,380 --> 00:19:10,660
mérite Saint
-Claude
pour la que de l'essence
14
00:19:10,660 --> 00:19:10,820
mérite Saint-Claude
pour la que de l'essence
15
00:19:10,820 --> 00:19:10,960
mérite Saint-Claude
pour
la que de l'essence
16
00:19:10,960 --> 00:19:11,020
mérite Saint-Claude
pour la
que de l'essence
17
00:19:11,020 --> 00:19:11,140
mérite Saint-Claude
pour la que
de l'essence
18
00:19:11,140 --> 00:19:11,200
mérite Saint-Claude
pour la que de
l'essence
19
00:19:11,200 --> 00:19:11,420
mérite Saint-Claude
pour la que de l
'essence
20
00:19:11,420 --> 00:19:11,620
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
21
00:19:11,620 --> 00:19:11,820
de
Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
22
00:19:11,820 --> 00:19:13,160
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
23
00:19:13,160 --> 00:19:13,260
de Jim
n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
24
00:19:13,260 --> 00:19:13,300
de Jim n
'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
25
00:19:13,300 --> 00:19:13,420
de Jim n'est
pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
26
00:19:13,420 --> 00:19:13,520
de Jim n'est pas
le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
27
00:19:13,520 --> 00:19:13,680
de Jim n'est pas le
pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
28
00:19:13,680 --> 00:19:14,700
de Jim n'est pas le pied
du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
29
00:19:14,700 --> 00:19:14,820
de Jim n'est pas le pied du
nom
de sa mère et d'opère inconnue.
30
00:19:14,820 --> 00:19:14,940
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère inconnue.
31
00:19:14,940 --> 00:19:15,040
de Jim n'est pas le pied du nom
de
sa mère et d'opère inconnue.
32
00:19:15,040 --> 00:19:15,240
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa
mère et d'opère inconnue.
33
00:19:15,240 --> 00:19:15,940
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère
et d'opère inconnue.
34
00:19:15,940 --> 00:19:16,060
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et
d'opère inconnue.
35
00:19:16,060 --> 00:19:16,260
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d
'opère inconnue.
36
00:19:16,260 --> 00:19:16,760
de Jim n'est pas le pied du nom
de sa mère et d'opère
inconnue.
37
00:19:22,900 --> 00:19:23,220
Salut, ceci ne sera ?
38
00:19:23,220 --> 00:19:23,300
Salut, ceci ne sera ?
39
00:19:23,300 --> 00:19:23,500
Salut,
ceci ne sera ?
40
00:19:23,500 --> 00:19:23,580
Salut, ceci
ne sera ?
41
00:19:23,580 --> 00:19:23,740
Salut, ceci ne
sera ?
42
00:19:23,740 --> 00:19:23,968
Salut, ceci ne sera
?
43
00:19:24,240 --> 00:19:24,460
Non.
44
00:19:25,300 --> 00:19:25,400
J'ai un peu de Jim lĂ , il n'a pas pris un
45
00:19:25,400 --> 00:19:25,440
J
'ai un peu de Jim lĂ , il n'a pas pris un
46
00:19:25,440 --> 00:19:25,500
J'ai
un peu de Jim lĂ , il n'a pas pris un
47
00:19:25,500 --> 00:19:25,620
J'ai un
peu de Jim lĂ , il n'a pas pris un
48
00:19:25,620 --> 00:19:25,780
J'ai un peu
de Jim lĂ , il n'a pas pris un
49
00:19:25,780 --> 00:19:26,040
J'ai un peu de
Jim lĂ , il n'a pas pris un
50
00:19:26,040 --> 00:19:26,260
J'ai un peu de Jim
lĂ , il n'a pas pris un
51
00:19:26,260 --> 00:19:26,300
J'ai un peu de Jim lĂ , il n'a pas pris un
52
00:19:26,300 --> 00:19:26,380
J'ai un peu de Jim lĂ ,
il n'a pas pris un
53
00:19:26,380 --> 00:19:26,460
J'ai un peu de Jim lĂ , il
n'a pas pris un
54
00:19:26,460 --> 00:19:26,560
J'ai un peu de Jim lĂ , il n
'a pas pris un
55
00:19:26,560 --> 00:19:26,720
J'ai un peu de Jim lĂ , il n'a pas
pris un
56
00:19:26,720 --> 00:19:26,860
J'ai un peu de Jim lĂ , il n'a pas pris
un
57
00:19:26,860 --> 00:19:26,920
grand en une semaine
si il est en flippant.
58
00:19:26,920 --> 00:19:27,140
grand
en une semaine
si il est en flippant.
59
00:19:27,140 --> 00:19:27,160
grand en
une semaine
si il est en flippant.
60
00:19:27,160 --> 00:19:27,440
grand en une
semaine
si il est en flippant.
61
00:19:27,440 --> 00:19:27,700
grand en une semaine
si il est en flippant.
62
00:19:27,700 --> 00:19:27,820
grand en une semaine
si
il est en flippant.
63
00:19:27,820 --> 00:19:27,940
grand en une semaine
si il
est en flippant.
64
00:19:27,940 --> 00:19:28,240
grand en une semaine
si il est en
flippant.
65
00:19:29,580 --> 00:19:29,680
Il faut consulter l'aillement de fin.
66
00:19:29,680 --> 00:19:30,160
Il
faut consulter l'aillement de fin.
67
00:19:30,160 --> 00:19:30,380
Il faut consulter
l'aillement de fin.
68
00:19:30,380 --> 00:19:30,480
Il faut consulter l
'aillement de fin.
69
00:19:30,480 --> 00:19:30,660
Il faut consulter l'aillement
de fin.
70
00:19:30,660 --> 00:19:30,840
Il faut consulter l'aillement de
fin.
71
00:19:31,180 --> 00:19:31,240
Alors ?
72
00:19:31,240 --> 00:19:31,392
Alors
?
73
00:19:36,580 --> 00:19:37,040
Pas de lĂ -bas.
74
00:19:37,040 --> 00:19:37,180
Pas
de lĂ -bas.
75
00:19:37,180 --> 00:19:37,260
Pas de
lĂ -bas.
76
00:19:37,260 --> 00:19:37,360
Pas de lĂ
-bas.
77
00:19:44,800 --> 00:19:45,260
Il n'a jamais des trucs.
78
00:19:45,260 --> 00:19:50,780
Il
n'a jamais des trucs.
79
00:19:50,780 --> 00:19:50,980
Il n'a
jamais des trucs.
80
00:19:50,980 --> 00:19:51,200
Il n'a jamais
des trucs.
81
00:19:51,200 --> 00:19:51,420
Il n'a jamais des
trucs.
82
00:20:01,020 --> 00:20:01,340
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons en feu.
83
00:20:01,340 --> 00:20:01,660
Ah
non, après aussi, j
'ai les taitons en feu.
84
00:20:01,660 --> 00:20:01,760
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons en feu.
85
00:20:01,760 --> 00:20:02,000
Ah non,
après aussi, j
'ai les taitons en feu.
86
00:20:02,000 --> 00:20:02,340
Ah non, après
aussi, j
'ai les taitons en feu.
87
00:20:02,340 --> 00:20:02,420
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons en feu.
88
00:20:02,420 --> 00:20:02,500
Ah non, après aussi,
j
'ai les taitons en feu.
89
00:20:02,500 --> 00:20:02,540
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons en feu.
90
00:20:02,540 --> 00:20:02,660
Ah non, après aussi, j
'ai
les taitons en feu.
91
00:20:02,660 --> 00:20:03,020
Ah non, après aussi, j
'ai les
taitons en feu.
92
00:20:03,020 --> 00:20:03,160
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons
en feu.
93
00:20:03,160 --> 00:20:03,320
Ah non, après aussi, j
'ai les taitons en
feu.
94
00:20:05,300 --> 00:20:05,620
J'ai pas une bonne détière.
95
00:20:05,620 --> 00:20:05,660
J'ai pas une bonne détière.
96
00:20:05,660 --> 00:20:05,760
J'ai
pas une bonne détière.
97
00:20:05,760 --> 00:20:05,780
J'ai pas une bonne détière.
98
00:20:05,780 --> 00:20:05,880
J'ai pas
une bonne détière.
99
00:20:05,880 --> 00:20:05,900
J'ai pas une bonne détière.
100
00:20:05,900 --> 00:20:06,000
J'ai pas une
bonne détière.
101
00:20:06,000 --> 00:20:06,600
J'ai pas une bonne
détière.
102
00:20:09,280 --> 00:20:09,600
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
103
00:20:09,600 --> 00:20:09,620
C
'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
104
00:20:09,620 --> 00:20:09,680
C'est
parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
105
00:20:09,680 --> 00:20:09,696
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
106
00:20:09,696 --> 00:20:09,840
C'est parce
que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
107
00:20:09,840 --> 00:20:09,940
C'est parce que
tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
108
00:20:09,940 --> 00:20:10,000
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
109
00:20:10,000 --> 00:20:10,100
C'est parce que tu
retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
110
00:20:10,100 --> 00:20:10,360
C'est parce que tu retiens
quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
111
00:20:10,360 --> 00:20:10,660
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
112
00:20:10,660 --> 00:20:11,140
C'est parce que tu retiens quelque
chose
dans ta tĂŞte, je veux dire.
113
00:20:11,140 --> 00:20:11,260
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans
ta tĂŞte, je veux dire.
114
00:20:11,260 --> 00:20:11,420
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta
tĂŞte, je veux dire.
115
00:20:11,420 --> 00:20:11,500
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux dire.
116
00:20:11,500 --> 00:20:11,560
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte,
je veux dire.
117
00:20:11,560 --> 00:20:11,620
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je
veux dire.
118
00:20:11,620 --> 00:20:11,760
C'est parce que tu retiens quelque
chose dans ta tĂŞte, je veux
dire.
119
00:20:15,080 --> 00:20:15,400
Je vais plus ci.
120
00:20:15,400 --> 00:20:15,480
Je
vais plus ci.
121
00:20:15,480 --> 00:20:15,600
Je vais
plus ci.
122
00:20:15,600 --> 00:20:15,820
Je vais plus
ci.
123
00:20:24,060 --> 00:20:24,160
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
124
00:20:24,160 --> 00:20:24,280
Elle
doit percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
125
00:20:24,280 --> 00:20:24,780
Elle doit
percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
126
00:20:24,780 --> 00:20:24,880
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
127
00:20:24,880 --> 00:20:25,440
Elle doit percevre,
c'est super
important à l'été ses enfants.
128
00:20:25,440 --> 00:20:25,500
Elle doit percevre, c
'est super
important à l'été ses enfants.
129
00:20:25,500 --> 00:20:25,660
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
130
00:20:25,660 --> 00:20:25,760
Elle doit percevre, c'est
super
important à l'été ses enfants.
131
00:20:25,760 --> 00:20:26,120
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été ses enfants.
132
00:20:26,120 --> 00:20:26,300
Elle doit percevre, c'est super
important
à l'été ses enfants.
133
00:20:26,300 --> 00:20:26,380
Elle doit percevre, c'est super
important Ă
l'été ses enfants.
134
00:20:26,380 --> 00:20:26,420
Elle doit percevre, c'est super
important Ă l
'été ses enfants.
135
00:20:26,420 --> 00:20:26,620
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été
ses enfants.
136
00:20:26,620 --> 00:20:26,900
Elle doit percevre, c'est super
important à l'été ses
enfants.
137
00:20:27,900 --> 00:20:28,000
Tout le système de défense dépend de ça.
138
00:20:28,000 --> 00:20:28,080
Tout
le système de défense dépend de ça.
139
00:20:28,080 --> 00:20:28,360
Tout le
système de défense dépend de ça.
140
00:20:28,360 --> 00:20:28,580
Tout le système
de défense dépend de ça.
141
00:20:28,580 --> 00:20:28,900
Tout le système de
défense dépend de ça.
142
00:20:28,900 --> 00:20:29,120
Tout le système de défense
dépend de ça.
143
00:20:29,120 --> 00:20:29,240
Tout le système de défense dépend
de ça.
144
00:20:29,240 --> 00:20:29,340
Tout le système de défense dépend de
ça.
145
00:20:29,680 --> 00:20:29,780
C'est bon, c'est si tu
pourras entrer chez toi.
146
00:20:29,780 --> 00:20:29,820
C
'est bon, c'est si tu
pourras entrer chez toi.
147
00:20:29,820 --> 00:20:29,920
C'est
bon, c'est si tu
pourras entrer chez toi.
148
00:20:29,920 --> 00:20:30,000
C'est bon, c'est si tu
pourras entrer chez toi.
149
00:20:30,000 --> 00:20:30,080
C'est bon,
c'est si tu
pourras entrer chez toi.
150
00:20:30,080 --> 00:20:30,120
C'est bon, c
'est si tu
pourras entrer chez toi.
151
00:20:30,120 --> 00:20:30,240
C'est bon, c'est
si tu
pourras entrer chez toi.
152
00:20:30,240 --> 00:20:30,360
C'est bon, c'est si
tu
pourras entrer chez toi.
153
00:20:30,360 --> 00:20:30,520
C'est bon, c'est si tu
pourras entrer chez toi.
154
00:20:30,520 --> 00:20:30,720
C'est bon, c'est si tu
pourras
entrer chez toi.
155
00:20:30,720 --> 00:20:30,880
C'est bon, c'est si tu
pourras entrer
chez toi.
156
00:20:30,880 --> 00:20:31,000
C'est bon, c'est si tu
pourras entrer chez
toi.
157
00:20:33,300 --> 00:20:33,620
Faites-tu des enfants toi aussi ?
158
00:20:33,620 --> 00:20:33,680
Faites
-tu des enfants toi aussi ?
159
00:20:33,680 --> 00:20:33,780
Faites-tu
des enfants toi aussi ?
160
00:20:33,780 --> 00:20:34,020
Faites-tu des
enfants toi aussi ?
161
00:20:34,020 --> 00:20:34,200
Faites-tu des enfants
toi aussi ?
162
00:20:34,200 --> 00:20:34,420
Faites-tu des enfants toi
aussi ?
163
00:20:34,420 --> 00:20:34,592
Faites-tu des enfants toi aussi
?
164
00:20:35,880 --> 00:20:36,280
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
165
00:20:36,280 --> 00:20:36,800
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
166
00:20:36,800 --> 00:20:36,900
Oui,
c'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
167
00:20:36,900 --> 00:20:36,940
Oui, c
'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
168
00:20:36,940 --> 00:20:37,100
Oui, c'est
sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
169
00:20:37,100 --> 00:20:37,260
Oui, c'est sûr
que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
170
00:20:37,260 --> 00:20:37,380
Oui, c'est sûr que
les plus
grands ne sont pas plus faciles.
171
00:20:37,380 --> 00:20:37,540
Oui, c'est sûr que les
plus
grands ne sont pas plus faciles.
172
00:20:37,540 --> 00:20:37,700
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus faciles.
173
00:20:37,700 --> 00:20:37,860
Oui, c'est sûr que les plus
grands
ne sont pas plus faciles.
174
00:20:37,860 --> 00:20:37,880
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne
sont pas plus faciles.
175
00:20:37,880 --> 00:20:37,940
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont
pas plus faciles.
176
00:20:37,940 --> 00:20:38,080
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont pas
plus faciles.
177
00:20:38,080 --> 00:20:38,420
Oui, c'est sûr que les plus
grands ne sont pas plus
faciles.
178
00:20:39,100 --> 00:20:39,200
C'est mĂŞme pire.
179
00:20:39,200 --> 00:20:39,220
C
'est mĂŞme pire.
180
00:20:39,220 --> 00:20:39,320
C'est
mĂŞme pire.
181
00:20:39,320 --> 00:20:39,660
C'est mĂŞme
pire.
182
00:20:41,440 --> 00:20:41,760
Bon, prenez-nous un sur un max.
183
00:20:41,760 --> 00:20:42,260
Bon, prenez-nous un sur un max.
184
00:20:42,260 --> 00:20:42,360
Bon,
prenez-nous un sur un max.
185
00:20:42,360 --> 00:20:42,440
Bon, prenez
-nous un sur un max.
186
00:20:42,440 --> 00:20:42,560
Bon, prenez-nous
un sur un max.
187
00:20:42,560 --> 00:20:42,700
Bon, prenez-nous un
sur un max.
188
00:20:42,700 --> 00:20:42,820
Bon, prenez-nous un sur
un max.
189
00:20:42,820 --> 00:20:43,060
Bon, prenez-nous un sur un
max.
190
00:20:45,560 --> 00:20:45,660
On va après.
191
00:20:45,660 --> 00:20:45,680
On
va après.
192
00:20:45,680 --> 00:20:45,800
On va
après.
193
00:20:45,800 --> 00:20:45,960
C'est le vrai papa.
194
00:20:45,960 --> 00:20:46,040
C
'est le vrai papa.
195
00:20:46,040 --> 00:20:46,080
C'est
le vrai papa.
196
00:20:46,080 --> 00:20:46,200
C'est le
vrai papa.
197
00:20:46,200 --> 00:20:46,460
C'est le vrai
papa.
198
00:20:47,460 --> 00:20:47,780
Enfin, je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
199
00:20:47,780 --> 00:20:47,880
Enfin, je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
200
00:20:47,880 --> 00:20:47,920
Enfin,
je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
201
00:20:47,920 --> 00:20:47,960
Enfin, je
veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
202
00:20:47,960 --> 00:20:48,120
Enfin, je veux
dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
203
00:20:48,120 --> 00:20:48,140
Enfin, je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
204
00:20:48,140 --> 00:20:48,400
Enfin, je veux dire,
c
'est peut-ĂŞtre plus simple.
205
00:20:48,400 --> 00:20:48,480
Enfin, je veux dire, c
'est
peut-ĂŞtre plus simple.
206
00:20:48,480 --> 00:20:48,540
Enfin, je veux dire, c
'est peut
-ĂŞtre plus simple.
207
00:20:48,540 --> 00:20:48,640
Enfin, je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre
plus simple.
208
00:20:48,640 --> 00:20:48,880
Enfin, je veux dire, c
'est peut-ĂŞtre plus
simple.
209
00:20:49,680 --> 00:20:50,000
Certainement.
210
00:20:51,340 --> 00:20:51,440
Ça va aller, t'assure ?
211
00:20:51,440 --> 00:20:51,540
Ça
va aller, t'assure ?
212
00:20:51,540 --> 00:20:51,700
Ça va
aller, t'assure ?
213
00:20:51,700 --> 00:20:51,800
Ça va aller, t'assure ?
214
00:20:51,800 --> 00:20:51,820
Ça va aller,
t'assure ?
215
00:20:51,820 --> 00:20:52,000
Ça va aller, t
'assure ?
216
00:20:52,000 --> 00:20:52,128
Ça va aller, t'assure
?
217
00:20:52,720 --> 00:20:53,300
Oui, oui.
218
00:20:54,520 --> 00:20:55,020
Salut, c'est s'il.
219
00:20:55,020 --> 00:20:55,060
Salut, c
'est s'il.
220
00:20:55,060 --> 00:20:55,200
Salut, c'est
s'il.
221
00:20:55,820 --> 00:20:56,140
Salut, c'est s'il.
222
00:20:56,140 --> 00:20:56,300
Salut, c'est s'il.
223
00:20:56,300 --> 00:20:56,380
Salut,
c'est s'il.
224
00:20:56,380 --> 00:20:56,460
Salut, c
'est s'il.
225
00:20:56,460 --> 00:20:56,600
Salut, c'est
s'il.
226
00:20:56,600 --> 00:20:56,660
Salut, c'est s
'il.
227
00:20:56,800 --> 00:20:57,020
Merci pour toi.
228
00:20:57,020 --> 00:20:57,200
Merci
pour toi.
229
00:20:57,200 --> 00:20:57,420
Merci pour
toi.
230
00:20:57,600 --> 00:20:57,720
Je t'en prie.
231
00:20:57,720 --> 00:20:57,760
Je
t'en prie.
232
00:20:57,760 --> 00:20:58,000
Je t
'en prie.
233
00:20:58,760 --> 00:20:59,080
Salut, Jim.
234
00:20:59,080 --> 00:20:59,240
Salut, Jim.
235
00:20:59,240 --> 00:20:59,320
Salut,
Jim.
236
00:21:16,560 --> 00:21:17,000
Tu crois ?
237
00:21:17,000 --> 00:21:17,240
Tu
crois ?
238
00:21:17,240 --> 00:21:17,800
Tu crois
?
239
00:21:18,370 --> 00:21:18,840
Oui, c'est s'il est parti.
240
00:21:18,840 --> 00:21:18,920
Oui, c
'est s'il est parti.
241
00:21:18,920 --> 00:21:19,060
Oui, c'est
s'il est parti.
242
00:21:19,060 --> 00:21:19,140
Oui, c'est s'il
est parti.
243
00:21:19,140 --> 00:21:19,420
Oui, c'est s'il est
parti.
244
00:21:20,940 --> 00:21:21,380
À trop posé, je m'occupe de toi.
245
00:21:21,380 --> 00:21:21,480
Ă€
trop posé, je m'occupe de toi.
246
00:21:21,480 --> 00:21:21,780
Ă€ trop
posé, je m'occupe de toi.
247
00:21:21,780 --> 00:21:21,860
À trop posé, je m'occupe de toi.
248
00:21:21,860 --> 00:21:21,900
À trop posé,
je m'occupe de toi.
249
00:21:21,900 --> 00:21:21,980
À trop posé, je
m'occupe de toi.
250
00:21:21,980 --> 00:21:22,120
À trop posé, je m
'occupe de toi.
251
00:21:22,120 --> 00:21:22,260
À trop posé, je m'occupe
de toi.
252
00:21:22,260 --> 00:21:22,440
À trop posé, je m'occupe de
toi.
253
00:21:24,600 --> 00:21:25,040
Une posée 5 minutes.
254
00:21:25,040 --> 00:21:25,120
Une posée 5 minutes.
255
00:21:25,120 --> 00:21:25,320
Une
posée 5 minutes.
256
00:21:25,320 --> 00:21:25,520
Une posée
5 minutes.
257
00:21:25,520 --> 00:21:25,760
Une posée 5
minutes.
258
00:21:27,060 --> 00:21:27,240
Oh !
259
00:21:27,240 --> 00:21:27,920
Oh
!
260
00:21:27,920 --> 00:21:28,400
Regarde, voilĂ .
261
00:21:28,400 --> 00:21:28,660
Regarde, voilĂ .
262
00:21:28,660 --> 00:21:28,900
Regarde,
voilĂ .
263
00:21:29,600 --> 00:21:29,800
C'est bien.
264
00:21:29,800 --> 00:21:29,840
C
'est bien.
265
00:21:29,840 --> 00:21:29,960
C'est
bien.
266
00:21:31,310 --> 00:21:31,740
C'est bien comme ça.
267
00:21:31,740 --> 00:21:31,780
C
'est bien comme ça.
268
00:21:31,780 --> 00:21:31,840
C'est bien comme ça.
269
00:21:31,840 --> 00:21:31,940
C'est
bien comme ça.
270
00:21:31,940 --> 00:21:31,968
C'est bien comme ça.
271
00:21:31,968 --> 00:21:32,140
C'est bien
comme ça.
272
00:21:32,140 --> 00:21:32,300
C'est bien comme
ça.
273
00:21:36,740 --> 00:21:36,840
Il a venu, Jim.
274
00:21:36,840 --> 00:21:37,020
Il
a venu, Jim.
275
00:21:37,020 --> 00:21:37,140
Il a venu, Jim.
276
00:21:37,140 --> 00:21:37,260
Il a venu,
Jim.
277
00:21:43,860 --> 00:21:43,960
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
278
00:21:43,960 --> 00:21:44,080
Un
an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
279
00:21:44,080 --> 00:21:44,260
Un an
plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
280
00:21:44,260 --> 00:21:44,500
Un an plus
tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
281
00:21:44,500 --> 00:21:44,620
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
282
00:21:44,620 --> 00:21:44,680
Un an plus tard,
on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
283
00:21:44,680 --> 00:21:44,760
Un an plus tard, on
a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
284
00:21:44,760 --> 00:21:44,960
Un an plus tard, on a
décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
285
00:21:44,960 --> 00:21:45,180
Un an plus tard, on a décidé
de fĂŞter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
286
00:21:45,180 --> 00:21:45,320
Un an plus tard, on a décidé de
fĂŞter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
287
00:21:45,320 --> 00:21:45,500
Un an plus tard, on a décidé de fêter
une
première anniversaire de Jim chez Monit.
288
00:21:45,500 --> 00:21:45,740
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez Monit.
289
00:21:45,740 --> 00:21:46,260
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première
anniversaire de Jim chez Monit.
290
00:21:46,260 --> 00:21:46,420
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire
de Jim chez Monit.
291
00:21:46,420 --> 00:21:46,620
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de
Jim chez Monit.
292
00:21:46,620 --> 00:21:46,820
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim
chez Monit.
293
00:21:46,820 --> 00:21:47,100
Un an plus tard, on a décidé de fêter une
première anniversaire de Jim chez
Monit.
294
00:21:47,648 --> 00:21:47,840
Abel conner.
295
00:21:47,840 --> 00:21:48,180
Abel
conner.
296
00:21:50,160 --> 00:21:50,260
On a réussi à réunir toute la famille.
297
00:21:50,260 --> 00:21:50,380
On
a réussi à réunir toute la famille.
298
00:21:50,380 --> 00:21:50,600
On a
réussi à réunir toute la famille.
299
00:21:50,600 --> 00:21:50,840
On a réussi
à réunir toute la famille.
300
00:21:50,840 --> 00:21:51,100
On a rĂ©ussi Ă
réunir toute la famille.
301
00:21:51,100 --> 00:21:51,240
On a réussi à réunir
toute la famille.
302
00:21:51,240 --> 00:21:51,420
On a réussi à réunir toute
la famille.
303
00:21:51,420 --> 00:21:51,680
On a réussi à réunir toute la
famille.
304
00:21:52,440 --> 00:21:52,540
Il y avait mĂŞme ses scelles, la midflow.
305
00:21:52,540 --> 00:21:52,580
Il
y avait mĂŞme ses scelles, la midflow.
306
00:21:52,580 --> 00:21:52,640
Il y
avait mĂŞme ses scelles, la midflow.
307
00:21:52,640 --> 00:21:52,820
Il y avait
mĂŞme ses scelles, la midflow.
308
00:21:52,820 --> 00:21:53,040
Il y avait mĂŞme
ses scelles, la midflow.
309
00:21:53,040 --> 00:21:53,340
Il y avait mĂŞme ses
scelles, la midflow.
310
00:21:53,340 --> 00:21:53,680
Il y avait mĂŞme ses scelles, la midflow.
311
00:21:53,680 --> 00:21:53,700
Il y avait mĂŞme ses scelles,
la midflow.
312
00:21:53,700 --> 00:21:54,060
Il y avait mĂŞme ses scelles, la
midflow.
313
00:21:54,460 --> 00:21:54,540
Elle se prenait pour la marine de Jim.
314
00:21:54,540 --> 00:21:54,660
Elle
se prenait pour la marine de Jim.
315
00:21:54,660 --> 00:21:54,960
Elle se
prenait pour la marine de Jim.
316
00:21:54,960 --> 00:21:55,100
Elle se prenait
pour la marine de Jim.
317
00:21:55,100 --> 00:21:55,240
Elle se prenait pour
la marine de Jim.
318
00:21:55,240 --> 00:21:55,480
Elle se prenait pour la
marine de Jim.
319
00:21:55,480 --> 00:21:55,620
Elle se prenait pour la marine
de Jim.
320
00:21:55,620 --> 00:21:55,800
Elle se prenait pour la marine de
Jim.
321
00:21:56,240 --> 00:21:56,340
On a réussi à réunir toute la famille.
322
00:21:56,340 --> 00:21:56,400
On
a réussi à réunir toute la famille.
323
00:21:56,400 --> 00:21:56,960
On a
réussi à réunir toute la famille.
324
00:21:56,960 --> 00:21:57,260
On a rĂ©ussi Ă
réunir toute la famille.
325
00:21:59,180 --> 00:21:59,580
Il y avait mĂŞme ses scelles, la midflow.
326
00:21:59,580 --> 00:21:59,980
Il
y avait mĂŞme ses scelles, la midflow.1
00:22:00,000 --> 00:22:00,520
Et une autre avec le papa alors ?
2
00:22:00,520 --> 00:22:00,640
Et
une autre avec le papa alors ?
3
00:22:00,640 --> 00:22:00,760
Et une
autre avec le papa alors ?
4
00:22:00,760 --> 00:22:01,060
Et une autre
avec le papa alors ?
5
00:22:01,060 --> 00:22:01,300
Et une autre avec
le papa alors ?
6
00:22:01,300 --> 00:22:01,760
Et une autre avec le
papa alors ?
7
00:22:01,760 --> 00:22:02,240
Et une autre avec le papa
alors ?
8
00:22:02,240 --> 00:22:02,400
Et une autre avec le papa alors
?
9
00:22:05,740 --> 00:22:06,100
Il a un moment alors ?
10
00:22:06,100 --> 00:22:06,360
Il a un moment alors ?
11
00:22:06,360 --> 00:22:06,460
Il
a un moment alors ?
12
00:22:06,460 --> 00:22:06,660
Il a
un moment alors ?
13
00:22:06,660 --> 00:22:06,900
Il a un moment
alors ?
14
00:22:06,900 --> 00:22:07,080
Il a un moment alors
?
15
00:22:07,712 --> 00:22:07,860
Il a l'air de parler pas
eu, mais il s'oublie lĂ .
16
00:22:07,860 --> 00:22:08,860
Il
a l'air de parler pas
eu, mais il s'oublie lĂ .
17
00:22:08,860 --> 00:22:09,200
Il a l'air de parler
pas
eu, mais il s'oublie lĂ .
18
00:22:09,200 --> 00:22:09,300
Il a l'air de parler pas
eu, mais il s'oublie lĂ .
19
00:22:09,300 --> 00:22:09,420
Il a l'air de parler pas
eu, mais il s'oublie lĂ .
20
00:22:09,420 --> 00:22:09,520
Il a l'air de parler pas
eu,
mais il s'oublie lĂ .
21
00:22:09,520 --> 00:22:09,740
Il a l'air de parler pas
eu, mais
il s'oublie lĂ .
22
00:22:09,740 --> 00:22:09,880
Il a l'air de parler pas
eu, mais il s
'oublie lĂ .
23
00:22:09,880 --> 00:22:10,000
Il a l'air de parler pas
eu, mais il s'oublie
lĂ .
24
00:22:10,340 --> 00:22:10,520
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
25
00:22:10,520 --> 00:22:10,580
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
26
00:22:10,580 --> 00:22:10,720
Oui,
il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
27
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
Oui, il
a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
28
00:22:10,760 --> 00:22:10,840
Oui, il a
l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
29
00:22:10,840 --> 00:22:11,080
Oui, il a l
'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
30
00:22:11,080 --> 00:22:11,300
Oui, il a l'année prochaine
avec
le petit frère ou la petite sœur.
31
00:22:11,300 --> 00:22:11,460
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite sœur.
32
00:22:11,460 --> 00:22:11,580
Oui, il a l'année prochaine avec
le
petit frère ou la petite sœur.
33
00:22:11,580 --> 00:22:11,760
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit
frère ou la petite sœur.
34
00:22:11,760 --> 00:22:11,860
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère
ou la petite sœur.
35
00:22:11,860 --> 00:22:11,960
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou
la petite sœur.
36
00:22:11,960 --> 00:22:12,140
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la
petite sœur.
37
00:22:12,140 --> 00:22:12,340
Oui, il a l'année prochaine avec
le petit frère ou la petite
sœur.
38
00:22:12,640 --> 00:22:12,880
Ah, on s'amie, il est passé là , déjà .
39
00:22:12,880 --> 00:22:13,020
Ah, on s'amie, il est passé là , déjà .
40
00:22:13,020 --> 00:22:13,140
Ah,
on s'amie, il est passé là , déjà .
41
00:22:13,140 --> 00:22:13,320
Ah, on
s'amie, il est passé là , déjà .
42
00:22:13,320 --> 00:22:13,420
Ah, on s
'amie, il est passé là , déjà .
43
00:22:13,420 --> 00:22:13,480
Ah, on s'amie, il est passé là , déjà .
44
00:22:13,480 --> 00:22:13,580
Ah, on s'amie,
il est passé là , déjà .
45
00:22:13,580 --> 00:22:13,620
Ah, on s'amie, il
est passé là , déjà .
46
00:22:13,620 --> 00:22:13,800
Ah, on s'amie, il est
passé là , déjà .
47
00:22:13,800 --> 00:22:14,060
Ah, on s'amie, il est passé
là , déjà .
48
00:22:14,060 --> 00:22:14,220
Ah, on s'amie, il est passé là , déjà .
49
00:22:14,220 --> 00:22:14,300
Ah, on s'amie, il est passé là ,
déjà .
50
00:22:14,660 --> 00:22:14,920
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
51
00:22:14,920 --> 00:22:15,020
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
52
00:22:15,020 --> 00:22:15,120
Non,
pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
53
00:22:15,120 --> 00:22:15,360
Non, pas
encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
54
00:22:15,360 --> 00:22:15,560
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
55
00:22:15,560 --> 00:22:15,620
Non, pas encore,
mais il
faudra pas tarder quoi.
56
00:22:15,620 --> 00:22:15,940
Non, pas encore, mais
il
faudra pas tarder quoi.
57
00:22:15,940 --> 00:22:16,192
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
58
00:22:16,192 --> 00:22:16,520
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder quoi.
59
00:22:16,520 --> 00:22:16,640
Non, pas encore, mais il
faudra
pas tarder quoi.
60
00:22:16,640 --> 00:22:16,900
Non, pas encore, mais il
faudra pas
tarder quoi.
61
00:22:16,900 --> 00:22:17,080
Non, pas encore, mais il
faudra pas tarder
quoi.
62
00:22:17,560 --> 00:22:17,720
Ah, il me rique.
63
00:22:17,720 --> 00:22:17,800
Ah, il
me rique.
64
00:22:17,800 --> 00:22:17,940
Ah, il me
rique.
65
00:22:18,840 --> 00:22:19,420
Ouais, pourquoi pas.
66
00:22:19,420 --> 00:22:19,680
Ouais, pourquoi
pas.
67
00:22:24,340 --> 00:22:24,700
Ah, comme ça.
68
00:22:24,700 --> 00:22:25,060
Ah,
comme ça.
69
00:22:25,060 --> 00:22:25,220
Ah, comme
ça.
70
00:22:27,080 --> 00:22:27,480
Oh !
71
00:22:27,480 --> 00:22:27,880
Oh
!
72
00:22:27,880 --> 00:22:28,260
Oui !
73
00:22:28,260 --> 00:22:29,220
Oui
!
74
00:22:36,910 --> 00:22:37,260
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
75
00:22:37,260 --> 00:22:37,560
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
76
00:22:37,560 --> 00:22:37,660
C
'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
77
00:22:37,660 --> 00:22:37,740
C'est
moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
78
00:22:37,740 --> 00:22:37,820
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
79
00:22:37,820 --> 00:22:37,900
C'est moi,
j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
80
00:22:37,900 --> 00:22:37,920
C'est moi, j
'ai jamais
dépassé le bout du frère.
81
00:22:37,920 --> 00:22:38,120
C'est moi, j'ai
jamais
dépassé le bout du frère.
82
00:22:38,120 --> 00:22:38,560
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du frère.
83
00:22:38,560 --> 00:22:38,660
C'est moi, j'ai jamais
dépassé
le bout du frère.
84
00:22:38,660 --> 00:22:38,740
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le
bout du frère.
85
00:22:38,740 --> 00:22:38,880
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout
du frère.
86
00:22:38,880 --> 00:22:39,080
C'est moi, j'ai jamais
dépassé le bout du
frère.
87
00:22:40,320 --> 00:22:40,700
Mais tu vas voir.
88
00:22:40,700 --> 00:22:40,896
Mais tu vas voir.
89
00:22:40,896 --> 00:22:41,100
Mais
tu vas voir.
90
00:22:41,100 --> 00:22:41,120
Mais tu vas voir.
91
00:22:41,120 --> 00:22:41,220
Mais tu
vas voir.
92
00:22:41,220 --> 00:22:41,472
Mais tu vas
voir.
93
00:22:42,560 --> 00:22:42,960
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
94
00:22:42,960 --> 00:22:43,020
C
'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
95
00:22:43,020 --> 00:22:43,040
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
96
00:22:43,040 --> 00:22:43,140
C'est
la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
97
00:22:43,140 --> 00:22:43,480
C'est la
forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
98
00:22:43,480 --> 00:22:44,160
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
99
00:22:44,160 --> 00:22:44,260
C'est la forĂŞt
qui avoue de les
plus grands géants du univers.
100
00:22:44,260 --> 00:22:44,420
C'est la forĂŞt qui
avoue de les
plus grands géants du univers.
101
00:22:44,420 --> 00:22:44,560
C'est la forĂŞt qui avoue
de les
plus grands géants du univers.
102
00:22:44,560 --> 00:22:44,640
C'est la forĂŞt qui avoue de
les
plus grands géants du univers.
103
00:22:44,640 --> 00:22:44,800
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du univers.
104
00:22:44,800 --> 00:22:45,060
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus
grands géants du univers.
105
00:22:45,060 --> 00:22:45,460
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands
géants du univers.
106
00:22:45,460 --> 00:22:45,680
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants
du univers.
107
00:22:45,680 --> 00:22:45,960
C'est la forĂŞt qui avoue de les
plus grands géants du
univers.
108
00:22:46,920 --> 00:22:47,000
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
109
00:22:47,000 --> 00:22:47,100
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
110
00:22:47,100 --> 00:22:47,200
Et
toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
111
00:22:47,200 --> 00:22:47,320
Et toi
et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
112
00:22:47,320 --> 00:22:47,460
Et toi et
moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
113
00:22:47,460 --> 00:22:47,500
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
114
00:22:47,500 --> 00:22:47,600
Et toi et moi,
on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
115
00:22:47,600 --> 00:22:47,680
Et toi et moi, on
va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
116
00:22:47,680 --> 00:22:47,940
Et toi et moi, on va
rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
117
00:22:47,940 --> 00:22:48,140
Et toi et moi, on va rentrer
dedans
parce qu'on est des aventurés.
118
00:22:48,140 --> 00:22:48,340
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des aventurés.
119
00:22:48,340 --> 00:22:48,480
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce
qu'on est des aventurés.
120
00:22:48,480 --> 00:22:48,580
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on
est des aventurés.
121
00:22:48,580 --> 00:22:48,680
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est
des aventurés.
122
00:22:48,680 --> 00:22:49,030
Et toi et moi, on va rentrer dedans
parce qu'on est des
aventurés.
123
00:22:50,620 --> 00:22:50,720
On prend des risques.
124
00:22:50,720 --> 00:22:50,920
On
prend des risques.
125
00:22:50,920 --> 00:22:51,120
On prend
des risques.
126
00:22:51,120 --> 00:22:51,560
On prend des
risques.
127
00:23:01,620 --> 00:23:02,780
Tu veux ?
128
00:23:02,780 --> 00:23:02,880
Tu
veux ?
129
00:23:02,880 --> 00:23:04,480
Tu veux
?
130
00:23:04,480 --> 00:23:04,700
T'es lĂ ?
131
00:23:04,700 --> 00:23:06,840
T
'es lĂ ?
132
00:23:06,840 --> 00:23:07,800
T'es
lĂ ?
133
00:23:07,800 --> 00:23:11,520
T'es lĂ
?
134
00:23:11,520 --> 00:23:11,560
Tu veux ?
135
00:23:11,560 --> 00:23:11,640
Tu
veux ?
136
00:23:11,640 --> 00:23:12,340
Tu veux
?
137
00:23:12,340 --> 00:23:15,660
T'es lĂ ?
138
00:23:15,660 --> 00:23:16,700
T'es
lĂ ?
139
00:23:16,700 --> 00:23:17,100
Mère ?
140
00:23:17,100 --> 00:23:17,840
Mère
?
141
00:23:17,840 --> 00:23:18,220
T'as vu papa ?
142
00:23:18,220 --> 00:23:18,320
T'as
vu papa ?
143
00:23:18,320 --> 00:23:18,440
T'as vu
papa ?
144
00:23:18,440 --> 00:23:19,390
T'as vu papa
?
145
00:23:19,560 --> 00:23:20,020
Pien, Jim ?
146
00:23:20,020 --> 00:23:20,060
Pien, Jim ?
147
00:23:20,060 --> 00:23:20,200
Pien,
Jim ?
148
00:23:20,200 --> 00:23:21,840
Pien, Jim
?
149
00:23:21,840 --> 00:23:23,840
Ah !
150
00:23:28,090 --> 00:23:28,340
J'ai tué, j'ai tué, Marc.
151
00:23:28,340 --> 00:23:28,440
J
'ai tué, j'ai tué, Marc.
152
00:23:28,440 --> 00:23:28,540
J'ai
tué, j'ai tué, Marc.
153
00:23:28,540 --> 00:23:28,620
J'ai tué, j'ai tué, Marc.
154
00:23:28,620 --> 00:23:28,720
J'ai tué,
j'ai tué, Marc.
155
00:23:28,720 --> 00:23:28,900
J'ai tué, j
'ai tué, Marc.
156
00:23:30,190 --> 00:23:30,440
Le rond, c'est ce que tu aies ?
157
00:23:30,440 --> 00:23:30,600
Le
rond, c'est ce que tu aies ?
158
00:23:30,600 --> 00:23:30,720
Le rond, c'est ce que tu aies ?
159
00:23:30,720 --> 00:23:30,880
Le rond,
c'est ce que tu aies ?
160
00:23:30,880 --> 00:23:30,940
Le rond, c'est
ce que tu aies ?
161
00:23:30,940 --> 00:23:31,040
Le rond, c'est ce que tu aies ?
162
00:23:31,040 --> 00:23:31,140
Le rond, c'est ce
que tu aies ?
163
00:23:31,140 --> 00:23:31,220
Le rond, c'est ce que
tu aies ?
164
00:23:31,220 --> 00:23:31,320
Le rond, c'est ce que tu
aies ?
165
00:23:32,880 --> 00:23:33,200
Pouche pas.
166
00:23:33,200 --> 00:23:33,360
Pouche
pas.
167
00:23:44,580 --> 00:23:44,900
Ça y est, j'ai un corps de vieille.
168
00:23:44,900 --> 00:23:45,020
Ça
y est, j'ai un corps de vieille.
169
00:23:45,020 --> 00:23:48,500
Ça y
est, j'ai un corps de vieille.
170
00:23:48,500 --> 00:23:48,560
Ça y est, j'ai un corps de vieille.
171
00:23:48,560 --> 00:23:48,600
Ça y est,
j'ai un corps de vieille.
172
00:23:48,600 --> 00:23:48,720
Ça y est, j
'ai un corps de vieille.
173
00:23:48,720 --> 00:23:48,900
Ça y est, j'ai un
corps de vieille.
174
00:23:48,900 --> 00:23:49,040
Ça y est, j'ai un corps
de vieille.
175
00:23:49,040 --> 00:23:49,312
Ça y est, j'ai un corps de
vieille.
176
00:23:50,680 --> 00:23:51,040
Regarde.
177
00:23:52,500 --> 00:23:52,860
Pas du tout.
178
00:23:52,860 --> 00:23:52,980
Pas
du tout.
179
00:23:52,980 --> 00:23:53,180
Pas du
tout.
180
00:23:54,080 --> 00:23:54,280
Enfin si, mais il est
beau t'encore de vie.
181
00:23:54,280 --> 00:23:54,560
Enfin
si, mais il est
beau t'encore de vie.
182
00:23:54,560 --> 00:23:54,680
Enfin si, mais il est
beau t'encore de vie.
183
00:23:54,680 --> 00:23:54,820
Enfin si,
mais il est
beau t'encore de vie.
184
00:23:54,820 --> 00:23:54,960
Enfin si, mais
il est
beau t'encore de vie.
185
00:23:54,960 --> 00:23:55,020
Enfin si, mais il
est
beau t'encore de vie.
186
00:23:55,020 --> 00:23:55,160
Enfin si, mais il est
beau t'encore de vie.
187
00:23:55,160 --> 00:23:55,240
Enfin si, mais il est
beau
t'encore de vie.
188
00:23:55,240 --> 00:23:55,440
Enfin si, mais il est
beau t
'encore de vie.
189
00:23:55,440 --> 00:23:55,560
Enfin si, mais il est
beau t'encore
de vie.
190
00:23:55,560 --> 00:23:55,700
Enfin si, mais il est
beau t'encore de
vie.
191
00:23:56,920 --> 00:23:57,020
Une vraie merveille.
192
00:23:57,020 --> 00:23:57,200
Une
vraie merveille.
193
00:23:57,200 --> 00:23:57,520
Une vraie
merveille.
194
00:23:58,080 --> 00:23:58,440
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
195
00:23:58,440 --> 00:24:00,040
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
196
00:24:00,040 --> 00:24:00,060
Moi,
je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
197
00:24:00,060 --> 00:24:00,128
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
198
00:24:00,128 --> 00:24:00,420
Moi, je
préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
199
00:24:00,420 --> 00:24:00,600
Moi, je préférais
mon corps
de recueuse, mon basse.
200
00:24:00,600 --> 00:24:00,760
Moi, je préférais mon
corps
de recueuse, mon basse.
201
00:24:00,760 --> 00:24:00,920
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
202
00:24:00,920 --> 00:24:01,260
Moi, je préférais mon corps
de
recueuse, mon basse.
203
00:24:01,260 --> 00:24:01,380
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon basse.
204
00:24:01,380 --> 00:24:01,400
Moi, je préférais mon corps
de recueuse,
mon basse.
205
00:24:01,400 --> 00:24:01,740
Moi, je préférais mon corps
de recueuse, mon
basse.
206
00:24:02,780 --> 00:24:03,140
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
207
00:24:03,140 --> 00:24:03,200
Ce
n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
208
00:24:03,200 --> 00:24:03,300
Ce n
'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
209
00:24:03,300 --> 00:24:03,380
Ce n'est pas
le corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
210
00:24:03,380 --> 00:24:03,460
Ce n'est pas le
corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
211
00:24:03,460 --> 00:24:03,720
Ce n'est pas le corps
parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
212
00:24:03,720 --> 00:24:03,960
Ce n'est pas le corps parfait
des
femmes qui feraient vers les garçons.
213
00:24:03,960 --> 00:24:04,120
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers les garçons.
214
00:24:04,120 --> 00:24:04,300
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes
qui feraient vers les garçons.
215
00:24:04,300 --> 00:24:04,500
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui
feraient vers les garçons.
216
00:24:04,500 --> 00:24:04,640
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient
vers les garçons.
217
00:24:04,640 --> 00:24:04,760
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers
les garçons.
218
00:24:04,760 --> 00:24:05,040
Ce n'est pas le corps parfait des
femmes qui feraient vers les
garçons.
219
00:24:05,440 --> 00:24:05,540
Non garçons comme moi en tout cas.
220
00:24:05,540 --> 00:24:05,820
Non
garçons comme moi en tout cas.
221
00:24:05,820 --> 00:24:06,060
Non garçons
comme moi en tout cas.
222
00:24:06,060 --> 00:24:06,200
Non garçons comme
moi en tout cas.
223
00:24:06,200 --> 00:24:06,300
Non garçons comme moi
en tout cas.
224
00:24:06,300 --> 00:24:06,360
Non garçons comme moi en
tout cas.
225
00:24:06,360 --> 00:24:06,500
Non garçons comme moi en tout
cas.
226
00:24:14,340 --> 00:24:14,700
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
227
00:24:14,700 --> 00:24:14,840
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
228
00:24:14,840 --> 00:24:14,880
Alors,
c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
229
00:24:14,880 --> 00:24:14,940
Alors, c
'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
230
00:24:14,940 --> 00:24:15,080
Alors, c'est
vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
231
00:24:15,080 --> 00:24:15,260
Alors, c'est vrai
tu
serais prĂŞt Ă lui faire
232
00:24:15,260 --> 00:24:15,460
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui faire
233
00:24:15,460 --> 00:24:15,660
Alors, c'est vrai tu
serais
prĂŞt Ă lui faire
234
00:24:15,660 --> 00:24:15,760
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt
Ă lui faire
235
00:24:15,760 --> 00:24:15,840
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă
lui faire
236
00:24:15,840 --> 00:24:16,020
Alors, c'est vrai tu
serais prĂŞt Ă lui
faire
237
00:24:16,020 --> 00:24:16,200
un petit frère, une
petite sœur à notre team.
238
00:24:16,200 --> 00:24:16,300
un
petit frère, une
petite sœur à notre team.
239
00:24:16,300 --> 00:24:16,500
un petit
frère, une
petite sœur à notre team.
240
00:24:16,500 --> 00:24:16,620
un petit frère, une
petite sœur à notre team.
241
00:24:16,620 --> 00:24:16,740
un petit frère,
une
petite sœur à notre team.
242
00:24:16,740 --> 00:24:16,920
un petit frère, une
petite sœur à notre team.
243
00:24:16,920 --> 00:24:17,100
un petit frère, une
petite
sœur à notre team.
244
00:24:17,100 --> 00:24:17,220
un petit frère, une
petite sœur
Ă notre team.
245
00:24:17,220 --> 00:24:17,340
un petit frère, une
petite sĹ“ur Ă
notre team.
246
00:24:17,340 --> 00:24:17,600
un petit frère, une
petite sœur à notre
team.
247
00:24:20,300 --> 00:24:20,620
Non.
248
00:24:22,560 --> 00:24:22,880
Il me semble que Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
249
00:24:22,880 --> 00:24:22,940
Il
me semble que Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
250
00:24:22,940 --> 00:24:23,060
Il me
semble que Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
251
00:24:23,060 --> 00:24:23,260
Il me semble
que Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
252
00:24:23,260 --> 00:24:23,420
Il me semble que
Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
253
00:24:23,420 --> 00:24:23,540
Il me semble que Jim
est très
heureux comme ça et moi aussi.
254
00:24:23,540 --> 00:24:23,700
Il me semble que Jim est
très
heureux comme ça et moi aussi.
255
00:24:23,700 --> 00:24:23,960
Il me semble que Jim est très
heureux comme ça et moi aussi.
256
00:24:23,960 --> 00:24:24,140
Il me semble que Jim est très
heureux
comme ça et moi aussi.
257
00:24:24,140 --> 00:24:24,300
Il me semble que Jim est très
heureux comme
ça et moi aussi.
258
00:24:24,300 --> 00:24:24,420
Il me semble que Jim est très
heureux comme ça
et moi aussi.
259
00:24:24,420 --> 00:24:24,540
Il me semble que Jim est très
heureux comme ça et
moi aussi.
260
00:24:24,540 --> 00:24:24,780
Il me semble que Jim est très
heureux comme ça et moi
aussi.
261
00:24:29,180 --> 00:24:29,280
Puis j'aurais l'impression de le trahir.
262
00:24:29,280 --> 00:24:29,400
Puis
j'aurais l'impression de le trahir.
263
00:24:29,400 --> 00:24:29,440
Puis j
'aurais l'impression de le trahir.
264
00:24:29,440 --> 00:24:29,600
Puis j'aurais
l'impression de le trahir.
265
00:24:29,600 --> 00:24:29,760
Puis j'aurais l
'impression de le trahir.
266
00:24:29,760 --> 00:24:30,000
Puis j'aurais l'impression
de le trahir.
267
00:24:30,000 --> 00:24:30,060
Puis j'aurais l'impression de
le trahir.
268
00:24:30,060 --> 00:24:30,360
Puis j'aurais l'impression de le
trahir.
269
00:24:31,460 --> 00:24:31,780
Trahir, Jim ?
270
00:24:31,780 --> 00:24:31,940
Trahir, Jim ?
271
00:24:31,940 --> 00:24:32,060
Trahir,
Jim ?
272
00:24:32,060 --> 00:24:32,256
Trahir, Jim
?
273
00:24:33,660 --> 00:24:33,760
J'en sais, c'est comme
si ce qui m'arrive avec
274
00:24:33,760 --> 00:24:33,780
J
'en sais, c'est comme
si ce qui m'arrive avec
275
00:24:33,780 --> 00:24:33,900
J'en
sais, c'est comme
si ce qui m'arrive avec
276
00:24:33,900 --> 00:24:34,060
J'en sais, c'est comme
si ce qui m'arrive avec
277
00:24:34,060 --> 00:24:34,280
J'en sais,
c'est comme
si ce qui m'arrive avec
278
00:24:34,280 --> 00:24:34,300
J'en sais, c
'est comme
si ce qui m'arrive avec
279
00:24:34,300 --> 00:24:34,420
J'en sais, c'est
comme
si ce qui m'arrive avec
280
00:24:34,420 --> 00:24:34,600
J'en sais, c'est comme
si ce qui m'arrive avec
281
00:24:34,600 --> 00:24:34,720
J'en sais, c'est comme
si
ce qui m'arrive avec
282
00:24:34,720 --> 00:24:34,800
J'en sais, c'est comme
si ce
qui m'arrive avec
283
00:24:34,800 --> 00:24:34,880
J'en sais, c'est comme
si ce qui
m'arrive avec
284
00:24:34,880 --> 00:24:35,020
J'en sais, c'est comme
si ce qui m
'arrive avec
285
00:24:35,020 --> 00:24:35,300
J'en sais, c'est comme
si ce qui m'arrive
avec
286
00:24:35,300 --> 00:24:35,480
Jim ne pouvait pas m
'arriver une deuxième fois.
287
00:24:35,480 --> 00:24:35,680
Jim
ne pouvait pas m
'arriver une deuxième fois.
288
00:24:35,680 --> 00:24:35,720
Jim ne
pouvait pas m
'arriver une deuxième fois.
289
00:24:35,720 --> 00:24:35,880
Jim ne pouvait
pas m
'arriver une deuxième fois.
290
00:24:35,880 --> 00:24:35,980
Jim ne pouvait pas
m
'arriver une deuxième fois.
291
00:24:35,980 --> 00:24:36,100
Jim ne pouvait pas m
'arriver une deuxième fois.
292
00:24:36,100 --> 00:24:36,280
Jim ne pouvait pas m
'arriver
une deuxième fois.
293
00:24:36,280 --> 00:24:36,500
Jim ne pouvait pas m
'arriver une
deuxième fois.
294
00:24:36,500 --> 00:24:36,700
Jim ne pouvait pas m
'arriver une deuxième
fois.
295
00:24:39,820 --> 00:24:40,140
Faut l'océlever.
296
00:24:40,140 --> 00:24:40,240
Faut
l'océlever.
297
00:24:40,240 --> 00:24:40,640
Faut l
'océlever.
298
00:24:41,600 --> 00:24:41,700
Elle est retourner près de la fenêtre.
299
00:24:41,700 --> 00:24:41,780
Elle
est retourner près de la fenêtre.
300
00:24:41,780 --> 00:24:42,040
Elle est
retourner près de la fenêtre.
301
00:24:42,040 --> 00:24:42,240
Elle est retourner
près de la fenêtre.
302
00:24:42,240 --> 00:24:42,320
Elle est retourner près
de la fenĂŞtre.
303
00:24:42,320 --> 00:24:42,400
Elle est retourner près de
la fenĂŞtre.
304
00:24:42,400 --> 00:24:42,720
Elle est retourner près de la
fenĂŞtre.
305
00:24:43,280 --> 00:24:43,360
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
306
00:24:43,360 --> 00:24:43,400
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
307
00:24:43,400 --> 00:24:43,500
Et
pour la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
308
00:24:43,500 --> 00:24:43,600
Et pour
la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
309
00:24:43,600 --> 00:24:43,860
Et pour la
première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
310
00:24:43,860 --> 00:24:44,080
Et pour la première
fois, elle
m'a demandé de la photographier.
311
00:24:44,080 --> 00:24:44,120
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
312
00:24:44,120 --> 00:24:44,260
Et pour la première fois,
elle
m'a demandé de la photographier.
313
00:24:44,260 --> 00:24:44,300
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de la photographier.
314
00:24:44,300 --> 00:24:44,500
Et pour la première fois, elle
m
'a demandé de la photographier.
315
00:24:44,500 --> 00:24:44,640
Et pour la première fois, elle
m'a demandé
de la photographier.
316
00:24:44,640 --> 00:24:44,720
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de
la photographier.
317
00:24:44,720 --> 00:24:45,070
Et pour la première fois, elle
m'a demandé de la
photographier.
318
00:24:45,300 --> 00:24:45,340
Oui.
319
00:24:54,760 --> 00:24:55,120
Est-ce que vous n'ĂŞtes plus heureux ici ?
320
00:24:55,120 --> 00:24:55,480
Est
-ce que vous n'ĂŞtes plus heureux ici ?
321
00:24:55,480 --> 00:24:55,520
Est-ce
que vous n'ĂŞtes plus heureux ici ?
322
00:24:55,520 --> 00:24:55,620
Est-ce que
vous n'ĂŞtes plus heureux ici ?
323
00:24:55,620 --> 00:24:55,740
Est-ce que vous
n'ĂŞtes plus heureux ici ?
324
00:24:55,740 --> 00:24:55,880
Est-ce que vous n
'ĂŞtes plus heureux ici ?
325
00:24:55,880 --> 00:24:56,020
Est-ce que vous n'ĂŞtes plus
heureux ici ?
326
00:24:56,020 --> 00:24:56,200
Est-ce que vous n'ĂŞtes plus heureux
ici ?
327
00:24:56,200 --> 00:24:56,352
Est-ce que vous n'ĂŞtes plus heureux ici
?
328
00:24:57,376 --> 00:24:57,480
A bel con ?
329
00:24:57,480 --> 00:24:57,620
A
bel con ?
330
00:24:57,620 --> 00:24:57,760
A bel
con ?
331
00:24:57,760 --> 00:24:57,952
A bel con
?
332
00:24:58,940 --> 00:24:59,300
Oui.1
00:25:23,520 --> 00:25:23,920
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
2
00:25:23,920 --> 00:25:24,032
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
3
00:25:24,032 --> 00:25:24,200
Le
bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
4
00:25:24,200 --> 00:25:24,340
Le bonheur
des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
5
00:25:24,340 --> 00:25:24,600
Le bonheur des
débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
6
00:25:24,600 --> 00:25:24,760
Le bonheur des débuts
s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
7
00:25:24,760 --> 00:25:24,780
Le bonheur des débuts s
'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
8
00:25:24,780 --> 00:25:25,320
Le bonheur des débuts s'est
poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
9
00:25:25,320 --> 00:25:25,680
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
10
00:25:25,680 --> 00:25:25,780
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans le
11
00:25:25,780 --> 00:25:25,940
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On
s'est installé en famille dans le
12
00:25:25,940 --> 00:25:26,220
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s
'est installé en famille dans le
13
00:25:26,220 --> 00:25:26,380
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé
en famille dans le
14
00:25:26,380 --> 00:25:26,540
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en
famille dans le
15
00:25:26,540 --> 00:25:26,740
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille
dans le
16
00:25:26,740 --> 00:25:26,940
Le bonheur des débuts s'est poursuivie.
On s'est installé en famille dans
le
17
00:25:26,940 --> 00:25:27,280
conlou et harmonique.
Elle n'allait pas faire
18
00:25:27,280 --> 00:25:27,360
conlou
et harmonique.
Elle n'allait pas faire
19
00:25:27,360 --> 00:25:27,760
conlou et
harmonique.
Elle n'allait pas faire
20
00:25:27,760 --> 00:25:28,340
conlou et harmonique.
Elle n'allait pas faire
21
00:25:28,340 --> 00:25:28,440
conlou et harmonique.
Elle n'allait pas faire
22
00:25:28,440 --> 00:25:28,448
conlou et harmonique.
Elle n'allait pas faire
23
00:25:28,448 --> 00:25:28,560
conlou et harmonique.
Elle
n'allait pas faire
24
00:25:28,560 --> 00:25:28,600
conlou et harmonique.
Elle n
'allait pas faire
25
00:25:28,600 --> 00:25:28,780
conlou et harmonique.
Elle n'allait
pas faire
26
00:25:28,780 --> 00:25:28,940
conlou et harmonique.
Elle n'allait pas
faire
27
00:25:28,940 --> 00:25:29,440
éternellement l'accueil et
le ménage pour les touristes.
28
00:25:29,440 --> 00:25:29,600
éternellement
l'accueil et
le ménage pour les touristes.
29
00:25:29,600 --> 00:25:29,760
éternellement l
'accueil et
le ménage pour les touristes.
30
00:25:29,760 --> 00:25:30,040
éternellement l'accueil
et
le ménage pour les touristes.
31
00:25:30,040 --> 00:25:30,060
éternellement l'accueil et
le ménage pour les touristes.
32
00:25:30,060 --> 00:25:30,200
éternellement l'accueil et
le
ménage pour les touristes.
33
00:25:30,200 --> 00:25:30,340
éternellement l'accueil et
le ménage
pour les touristes.
34
00:25:30,340 --> 00:25:30,420
éternellement l'accueil et
le ménage pour
les touristes.
35
00:25:30,420 --> 00:25:30,700
éternellement l'accueil et
le ménage pour les
touristes.
36
00:25:33,088 --> 00:25:33,240
Florence a retrouvé une
place d'infirmières Ă
37
00:25:33,240 --> 00:25:33,440
Florence
a retrouvé une
place d'infirmières Ă
38
00:25:33,440 --> 00:25:33,780
Florence a
retrouvé une
place d'infirmières Ă
39
00:25:33,780 --> 00:25:33,920
Florence a retrouvé
une
place d'infirmières Ă
40
00:25:33,920 --> 00:25:34,060
Florence a retrouvé une
place d'infirmières Ă
41
00:25:34,060 --> 00:25:34,220
Florence a retrouvé une
place
d'infirmières Ă
42
00:25:34,220 --> 00:25:34,560
Florence a retrouvé une
place d
'infirmières Ă
43
00:25:34,560 --> 00:25:34,700
Florence a retrouvé une
place d'infirmières
Ă
44
00:25:34,700 --> 00:25:34,720
l'hĂ´pital de Saint
-Claude et j'ai poursuivie
45
00:25:34,720 --> 00:25:34,960
l
'hĂ´pital de Saint
-Claude et j'ai poursuivie
46
00:25:34,960 --> 00:25:35,140
l'hĂ´pital
de Saint
-Claude et j'ai poursuivie
47
00:25:35,140 --> 00:25:35,300
l'hĂ´pital de
Saint
-Claude et j'ai poursuivie
48
00:25:35,300 --> 00:25:35,580
l'hĂ´pital de Saint
-Claude et j'ai poursuivie
49
00:25:35,580 --> 00:25:36,040
l'hĂ´pital de Saint
-Claude
et j'ai poursuivie
50
00:25:36,040 --> 00:25:36,120
l'hĂ´pital de Saint
-Claude et
j'ai poursuivie
51
00:25:36,120 --> 00:25:36,160
l'hĂ´pital de Saint
-Claude et j
'ai poursuivie
52
00:25:36,160 --> 00:25:36,600
l'hĂ´pital de Saint
-Claude et j'ai
poursuivie
53
00:25:36,600 --> 00:25:36,780
mes missions d'intérêts
me dans la région.
54
00:25:36,780 --> 00:25:37,020
mes
missions d'intérêts
me dans la région.
55
00:25:37,020 --> 00:25:37,280
mes missions
d'intérêts
me dans la région.
56
00:25:37,280 --> 00:25:37,340
mes missions d
'intérêts
me dans la région.
57
00:25:37,340 --> 00:25:37,480
mes missions d'intérêts
me dans la région.
58
00:25:37,480 --> 00:25:37,580
mes missions d'intérêts
me
dans la région.
59
00:25:37,580 --> 00:25:37,680
mes missions d'intérêts
me dans
la région.
60
00:25:37,680 --> 00:25:37,900
mes missions d'intérêts
me dans la
région.
61
00:25:41,980 --> 00:25:42,320
J'y m'apprécie beaucoup
la vie aux grands terres.
62
00:25:42,320 --> 00:25:42,420
J
'y m'apprécie beaucoup
la vie aux grands terres.
63
00:25:42,420 --> 00:25:42,480
J'y
m'apprécie beaucoup
la vie aux grands terres.
64
00:25:42,480 --> 00:25:42,780
J'y m
'apprécie beaucoup
la vie aux grands terres.
65
00:25:42,780 --> 00:25:43,060
J'y m'apprécie
beaucoup
la vie aux grands terres.
66
00:25:43,060 --> 00:25:43,240
J'y m'apprécie beaucoup
la vie aux grands terres.
67
00:25:43,240 --> 00:25:43,300
J'y m'apprécie beaucoup
la
vie aux grands terres.
68
00:25:43,300 --> 00:25:43,380
J'y m'apprécie beaucoup
la vie
aux grands terres.
69
00:25:43,380 --> 00:25:43,520
J'y m'apprécie beaucoup
la vie aux
grands terres.
70
00:25:43,520 --> 00:25:43,820
J'y m'apprécie beaucoup
la vie aux grands
terres.
71
00:25:52,700 --> 00:25:53,040
T'as déjà pris un poucement
que ça m'a glissé ?
72
00:25:53,040 --> 00:25:53,280
T'as
déjà pris un poucement
que ça m'a glissé ?
73
00:25:53,280 --> 00:25:53,460
T'as dĂ©jĂ
pris un poucement
que ça m'a glissé ?
74
00:25:53,460 --> 00:25:53,504
T'as déjà pris un poucement
que ça m'a glissé ?
75
00:25:53,504 --> 00:25:53,680
T'as déjà pris
un poucement
que ça m'a glissé ?
76
00:25:53,680 --> 00:25:54,040
T'as déjà pris un
poucement
que ça m'a glissé ?
77
00:25:54,040 --> 00:25:54,160
T'as déjà pris un poucement
que ça m'a glissé ?
78
00:25:54,160 --> 00:25:54,300
T'as déjà pris un poucement
que
ça m'a glissé ?
79
00:25:54,300 --> 00:25:54,440
T'as déjà pris un poucement
que ça
m'a glissé ?
80
00:25:54,440 --> 00:25:54,460
T'as déjà pris un poucement
que ça m
'a glissé ?
81
00:25:54,460 --> 00:25:54,620
T'as déjà pris un poucement
que ça m'a
glissé ?
82
00:25:54,620 --> 00:25:54,816
T'as déjà pris un poucement
que ça m'a glissé
?
83
00:25:55,740 --> 00:25:56,140
C'est quoi pas ?
84
00:25:56,140 --> 00:25:56,160
C
'est quoi pas ?
85
00:25:56,160 --> 00:25:56,180
C'est quoi pas ?
86
00:25:56,180 --> 00:25:56,280
C'est
quoi pas ?
87
00:25:56,280 --> 00:25:56,420
C'est quoi
pas ?
88
00:25:56,420 --> 00:25:56,800
C'est quoi pas
?
89
00:26:07,570 --> 00:26:08,000
Il y a un jour ?
90
00:26:08,000 --> 00:26:08,180
Il y
a un jour ?
91
00:26:08,180 --> 00:26:08,352
Il y a un jour
?
92
00:26:10,460 --> 00:26:10,900
J'ai vu cela.
93
00:26:10,900 --> 00:26:11,080
J'ai
vu cela.
94
00:26:11,080 --> 00:26:11,320
J'ai vu
cela.
95
00:26:12,160 --> 00:26:12,340
Allez.
96
00:26:16,400 --> 00:26:17,180
Woaah ! Viens-midi !
97
00:26:17,180 --> 00:26:17,300
Woaah
! Viens-midi !
98
00:26:17,300 --> 00:26:17,480
Woaah !
Viens-midi !
99
00:26:17,480 --> 00:26:17,680
Woaah ! Viens
-midi !
100
00:26:17,680 --> 00:26:18,340
Woaah ! Viens-midi
!
101
00:26:18,340 --> 00:26:18,480
Il y a un jour ?
102
00:26:18,480 --> 00:26:18,580
Il
y a un jour ?
103
00:26:18,580 --> 00:26:19,120
Il y
a un jour ?
104
00:26:19,120 --> 00:26:19,136
Il y a un jour ?
105
00:26:19,136 --> 00:26:21,080
Il y a un
jour ?
106
00:26:21,080 --> 00:26:22,060
Il y a un jour
?
107
00:26:22,112 --> 00:26:22,300
Il y a un jour ?
108
00:26:22,300 --> 00:26:28,820
Il
y a un jour ?
109
00:26:28,820 --> 00:26:28,880
Il y a un jour
?
110
00:26:28,880 --> 00:26:29,300
Il y a un jour ?
111
00:26:29,300 --> 00:26:29,340
Il
y a un jour ?
112
00:26:29,340 --> 00:26:29,480
Il y
a un jour ?
113
00:26:29,480 --> 00:26:29,860
Il y a un
jour ?
114
00:26:29,860 --> 00:26:30,260
Il y a un jour
?
115
00:26:30,260 --> 00:26:30,700
Il y a un jour ?
116
00:26:30,848 --> 00:26:31,300
C'est gentil.
117
00:26:31,300 --> 00:26:32,080
C
'est gentil.
118
00:26:32,080 --> 00:26:32,520
C'est
gentil.
119
00:26:39,570 --> 00:26:40,020
Allez.
120
00:26:45,490 --> 00:26:45,940
Tchao.
121
00:26:46,420 --> 00:26:47,300
Attention.
122
00:26:49,520 --> 00:26:49,980
Le printemps est arrivé.
123
00:26:49,980 --> 00:26:50,016
Le printemps est arrivé.
124
00:26:50,016 --> 00:26:50,320
Le
printemps est arrivé.
125
00:26:50,320 --> 00:26:50,500
Le printemps
est arrivé.
126
00:26:50,500 --> 00:26:50,800
Le printemps est
arrivé.
127
00:26:51,872 --> 00:26:52,040
Jima a eu 7 ans.
128
00:26:52,040 --> 00:26:52,180
Jima
a eu 7 ans.
129
00:26:52,180 --> 00:26:52,220
Jima a
eu 7 ans.
130
00:26:52,220 --> 00:26:52,400
Jima a eu
7 ans.
131
00:26:52,400 --> 00:26:52,640
Jima a eu 7
ans.
132
00:26:54,080 --> 00:26:54,440
Tchao.
133
00:26:57,888 --> 00:26:58,140
Monsieur Emmerie qui balie.
134
00:26:58,140 --> 00:26:58,540
Monsieur
Emmerie qui balie.
135
00:26:58,540 --> 00:26:58,660
Monsieur Emmerie
qui balie.
136
00:26:58,660 --> 00:26:58,980
Monsieur Emmerie qui
balie.
137
00:26:58,980 --> 00:26:59,420
Oui.
138
00:27:00,060 --> 00:27:00,440
C'est ton papa qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
139
00:27:00,440 --> 00:27:00,480
C
'est ton papa qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
140
00:27:00,480 --> 00:27:00,580
C'est
ton papa qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
141
00:27:00,580 --> 00:27:00,700
C'est ton
papa qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
142
00:27:00,700 --> 00:27:00,960
C'est ton papa
qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
143
00:27:00,960 --> 00:27:01,060
C'est ton papa qui
doit
mettre l'involope dans l'urne.
144
00:27:01,060 --> 00:27:01,220
C'est ton papa qui doit
mettre l'involope dans l'urne.
145
00:27:01,220 --> 00:27:01,360
C'est ton papa qui doit
mettre
l'involope dans l'urne.
146
00:27:01,360 --> 00:27:01,560
C'est ton papa qui doit
mettre l
'involope dans l'urne.
147
00:27:01,560 --> 00:27:01,700
C'est ton papa qui doit
mettre l'involope
dans l'urne.
148
00:27:01,700 --> 00:27:01,820
C'est ton papa qui doit
mettre l'involope dans
l'urne.
149
00:27:01,820 --> 00:27:02,020
C'est ton papa qui doit
mettre l'involope dans l
'urne.
150
00:27:04,600 --> 00:27:05,000
C'est permis ?
151
00:27:05,000 --> 00:27:05,040
C
'est permis ?
152
00:27:05,040 --> 00:27:05,200
C'est
permis ?
153
00:27:05,200 --> 00:27:05,740
C'est permis
?
154
00:27:05,820 --> 00:27:05,920
T'auléré.
155
00:27:05,920 --> 00:27:06,100
T
'auléré.
156
00:27:08,380 --> 00:27:08,780
Avauté.
157
00:27:09,840 --> 00:27:09,940
Pourquoi t'appelles
maintenant que maman et moi ?
158
00:27:09,940 --> 00:27:10,120
Pourquoi
t'appelles
maintenant que maman et moi ?
159
00:27:10,120 --> 00:27:10,340
Pourquoi t
'appelles
maintenant que maman et moi ?
160
00:27:10,340 --> 00:27:10,800
Pourquoi t'appelles
maintenant que maman et moi ?
161
00:27:10,800 --> 00:27:10,980
Pourquoi t'appelles
maintenant
que maman et moi ?
162
00:27:10,980 --> 00:27:11,240
Pourquoi t'appelles
maintenant que
maman et moi ?
163
00:27:11,240 --> 00:27:11,420
Pourquoi t'appelles
maintenant que maman
et moi ?
164
00:27:11,420 --> 00:27:11,640
Pourquoi t'appelles
maintenant que maman et
moi ?
165
00:27:11,640 --> 00:27:11,744
Pourquoi t'appelles
maintenant que maman et moi
?
166
00:27:15,060 --> 00:27:15,160
En général, les enfants
portent le nom des papa.
167
00:27:15,160 --> 00:27:15,480
En
général, les enfants
portent le nom des papa.
168
00:27:15,480 --> 00:27:15,640
En général, les enfants
portent le nom des papa.
169
00:27:15,640 --> 00:27:15,660
En général,
les enfants
portent le nom des papa.
170
00:27:15,660 --> 00:27:15,920
En général, les
enfants
portent le nom des papa.
171
00:27:15,920 --> 00:27:15,936
En général, les enfants
portent le nom des papa.
172
00:27:15,936 --> 00:27:16,200
En général, les enfants
portent le nom des papa.
173
00:27:16,200 --> 00:27:16,300
En général, les enfants
portent
le nom des papa.
174
00:27:16,300 --> 00:27:16,420
En général, les enfants
portent le
nom des papa.
175
00:27:16,420 --> 00:27:16,580
En général, les enfants
portent le nom
des papa.
176
00:27:16,580 --> 00:27:16,800
En général, les enfants
portent le nom des
papa.
177
00:27:18,208 --> 00:27:18,400
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
178
00:27:18,400 --> 00:27:18,740
Mais
maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
179
00:27:18,740 --> 00:27:18,900
Mais maman
et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
180
00:27:18,900 --> 00:27:19,040
Mais maman et
moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
181
00:27:19,040 --> 00:27:19,180
Mais maman et moi
n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
182
00:27:19,180 --> 00:27:19,200
Mais maman et moi n
'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
183
00:27:19,200 --> 00:27:19,380
Mais maman et moi n'a
décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
184
00:27:19,380 --> 00:27:19,620
Mais maman et moi n'a décidé
de
ne pas faire comme tout le monde.
185
00:27:19,620 --> 00:27:19,700
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le monde.
186
00:27:19,700 --> 00:27:19,720
Mais maman et moi n'a décidé de
ne
pas faire comme tout le monde.
187
00:27:19,720 --> 00:27:19,880
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas
faire comme tout le monde.
188
00:27:19,880 --> 00:27:20,060
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire
comme tout le monde.
189
00:27:20,060 --> 00:27:20,200
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme
tout le monde.
190
00:27:20,200 --> 00:27:20,220
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout
le monde.
191
00:27:20,220 --> 00:27:20,480
Mais maman et moi n'a décidé de
ne pas faire comme tout le
monde.
192
00:27:21,680 --> 00:27:21,780
T'as voté pour qui ?
193
00:27:21,780 --> 00:27:22,040
T
'as voté pour qui ?
194
00:27:22,040 --> 00:27:22,240
T'as voté
pour qui ?
195
00:27:22,240 --> 00:27:22,520
T'as voté pour
qui ?
196
00:27:22,520 --> 00:27:22,848
T'as voté pour qui
?
197
00:27:24,780 --> 00:27:24,880
J'ai voté blanc.
198
00:27:24,880 --> 00:27:24,900
J
'ai voté blanc.
199
00:27:24,900 --> 00:27:25,160
J'ai
voté blanc.
200
00:27:25,160 --> 00:27:25,320
J'ai voté
blanc.
201
00:27:26,336 --> 00:27:26,440
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
202
00:27:26,440 --> 00:27:26,528
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
203
00:27:26,528 --> 00:27:26,680
Dans
moins d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
204
00:27:26,680 --> 00:27:26,920
Dans moins
d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
205
00:27:26,920 --> 00:27:27,020
Dans moins d
'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
206
00:27:27,020 --> 00:27:27,300
Dans moins d'une
minute
mĂŞme dans 50 secondes,
207
00:27:27,300 --> 00:27:27,328
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
208
00:27:27,328 --> 00:27:27,540
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans 50 secondes,
209
00:27:27,540 --> 00:27:27,740
Dans moins d'une minute
mĂŞme
dans 50 secondes,
210
00:27:27,740 --> 00:27:28,120
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans
50 secondes,
211
00:27:28,120 --> 00:27:28,700
Dans moins d'une minute
mĂŞme dans 50
secondes,
212
00:27:29,000 --> 00:27:29,240
exactement, on découvrera l
'entente de visage du nouveau.
213
00:27:29,240 --> 00:27:29,440
exactement, on découvrera l
'entente de visage du nouveau.
214
00:27:29,440 --> 00:27:29,580
exactement,
on découvrera l
'entente de visage du nouveau.
215
00:27:29,580 --> 00:27:30,040
exactement, on
découvrera l
'entente de visage du nouveau.
216
00:27:30,040 --> 00:27:30,280
exactement, on découvrera
l
'entente de visage du nouveau.
217
00:27:30,280 --> 00:27:30,420
exactement, on découvrera l
'entente de visage du nouveau.
218
00:27:30,420 --> 00:27:30,620
exactement, on découvrera l
'entente
de visage du nouveau.
219
00:27:30,620 --> 00:27:30,940
exactement, on découvrera l
'entente de
visage du nouveau.
220
00:27:30,940 --> 00:27:31,100
exactement, on découvrera l
'entente de visage
du nouveau.
221
00:27:31,100 --> 00:27:31,300
exactement, on découvrera l
'entente de visage du
nouveau.
222
00:27:31,560 --> 00:27:31,620
Je m'en fous que tu
me portes pas mon nom.
223
00:27:31,620 --> 00:27:31,740
Je
m'en fous que tu
me portes pas mon nom.
224
00:27:31,740 --> 00:27:31,760
Je m
'en fous que tu
me portes pas mon nom.
225
00:27:31,760 --> 00:27:31,900
Je m'en
fous que tu
me portes pas mon nom.
226
00:27:31,900 --> 00:27:32,040
Je m'en fous
que tu
me portes pas mon nom.
227
00:27:32,040 --> 00:27:32,180
Je m'en fous que
tu
me portes pas mon nom.
228
00:27:32,180 --> 00:27:32,280
Je m'en fous que tu
me portes pas mon nom.
229
00:27:32,280 --> 00:27:32,440
Je m'en fous que tu
me
portes pas mon nom.
230
00:27:32,440 --> 00:27:32,560
Je m'en fous que tu
me portes
pas mon nom.
231
00:27:32,560 --> 00:27:32,720
Je m'en fous que tu
me portes pas
mon nom.
232
00:27:32,720 --> 00:27:32,880
Je m'en fous que tu
me portes pas mon
nom.
233
00:27:33,280 --> 00:27:33,340
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain à l'école,
234
00:27:33,340 --> 00:27:33,440
Mais
Ă jour ou l'autre,
en copain à l'école,
235
00:27:33,440 --> 00:27:33,560
Mais Ă
jour ou l'autre,
en copain à l'école,
236
00:27:33,560 --> 00:27:33,680
Mais Ă jour
ou l'autre,
en copain à l'école,
237
00:27:33,680 --> 00:27:33,840
Mais Ă jour ou
l'autre,
en copain à l'école,
238
00:27:33,840 --> 00:27:33,880
Mais Ă jour ou l
'autre,
en copain à l'école,
239
00:27:33,880 --> 00:27:34,040
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain à l'école,
240
00:27:34,040 --> 00:27:34,140
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain à l'école,
241
00:27:34,140 --> 00:27:34,400
Mais Ă jour ou l'autre,
en
copain à l'école,
242
00:27:34,400 --> 00:27:34,500
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain
à l'école,
243
00:27:34,500 --> 00:27:34,520
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain Ă
l'école,
244
00:27:34,520 --> 00:27:34,660
Mais Ă jour ou l'autre,
en copain Ă l
'école,
245
00:27:34,700 --> 00:27:34,820
on va lui dire que je ne
suis pas sans vrai papa.
246
00:27:34,820 --> 00:27:34,860
on
va lui dire que je ne
suis pas sans vrai papa.
247
00:27:34,860 --> 00:27:34,920
on va
lui dire que je ne
suis pas sans vrai papa.
248
00:27:34,920 --> 00:27:35,060
on va lui
dire que je ne
suis pas sans vrai papa.
249
00:27:35,060 --> 00:27:35,180
on va lui dire
que je ne
suis pas sans vrai papa.
250
00:27:35,180 --> 00:27:35,220
on va lui dire que
je ne
suis pas sans vrai papa.
251
00:27:35,220 --> 00:27:35,340
on va lui dire que je
ne
suis pas sans vrai papa.
252
00:27:35,340 --> 00:27:35,360
on va lui dire que je ne
suis
pas sans vrai papa.
253
00:27:35,360 --> 00:27:35,500
on va lui dire que je ne
suis pas
sans vrai papa.
254
00:27:35,500 --> 00:27:35,660
on va lui dire que je ne
suis pas sans
vrai papa.
255
00:27:35,660 --> 00:27:35,820
on va lui dire que je ne
suis pas sans vrai
papa.
256
00:27:36,600 --> 00:27:36,700
On s'était dit qu'on lui
parlait vers le 6-7 ans.
257
00:27:36,700 --> 00:27:36,820
On
s'était dit qu'on lui
parlait vers le 6-7 ans.
258
00:27:36,820 --> 00:27:36,960
On s'était
dit qu'on lui
parlait vers le 6-7 ans.
259
00:27:36,960 --> 00:27:37,140
On s'était dit
qu'on lui
parlait vers le 6-7 ans.
260
00:27:37,140 --> 00:27:37,240
On s'était dit qu'on
lui
parlait vers le 6-7 ans.
261
00:27:37,240 --> 00:27:37,500
On s'était dit qu'on lui
parlait vers le 6-7 ans.
262
00:27:37,500 --> 00:27:37,780
On s'était dit qu'on lui
parlait
vers le 6-7 ans.
263
00:27:37,780 --> 00:27:37,980
On s'était dit qu'on lui
parlait vers
le 6-7 ans.
264
00:27:37,980 --> 00:27:38,120
On s'était dit qu'on lui
parlait vers le
6-7 ans.
265
00:27:38,120 --> 00:27:38,440
On s'était dit qu'on lui
parlait vers le 6
-7 ans.
266
00:27:38,440 --> 00:27:38,600
On s'était dit qu'on lui
parlait vers le 6-7
ans.
267
00:27:39,720 --> 00:27:40,040
J'imagine qu'il m'arrĂŞte quelque chose.
268
00:27:40,040 --> 00:27:40,096
J'imagine qu'il m'arrĂŞte quelque chose.
269
00:27:40,096 --> 00:27:40,360
J
'imagine qu'il m'arrĂŞte quelque chose.
270
00:27:40,360 --> 00:27:40,560
J'imagine
qu'il m'arrĂŞte quelque chose.
271
00:27:40,560 --> 00:27:40,620
J'imagine qu
'il m'arrĂŞte quelque chose.
272
00:27:40,620 --> 00:27:40,700
J'imagine qu'il
m'arrĂŞte quelque chose.
273
00:27:40,700 --> 00:27:40,820
J'imagine qu'il m
'arrĂŞte quelque chose.
274
00:27:40,820 --> 00:27:41,060
J'imagine qu'il m'arrĂŞte
quelque chose.
275
00:27:41,060 --> 00:27:41,400
J'imagine qu'il m'arrĂŞte quelque
chose.
276
00:27:42,120 --> 00:27:42,220
Qu'est-ce que tu ferais avec tu ?
277
00:27:42,220 --> 00:27:42,280
Qu'est
-ce que tu ferais avec tu ?
278
00:27:42,280 --> 00:27:42,360
Qu'est-ce
que tu ferais avec tu ?
279
00:27:42,360 --> 00:27:42,368
Qu'est-ce que tu ferais avec tu ?
280
00:27:42,368 --> 00:27:42,500
Qu'est-ce que
tu ferais avec tu ?
281
00:27:42,500 --> 00:27:42,700
Qu'est-ce que tu
ferais avec tu ?
282
00:27:42,700 --> 00:27:42,840
Qu'est-ce que tu ferais
avec tu ?
283
00:27:42,840 --> 00:27:43,080
Qu'est-ce que tu ferais avec
tu ?
284
00:27:43,080 --> 00:27:43,296
Qu'est-ce que tu ferais avec tu
?
285
00:27:43,616 --> 00:27:43,740
Mais je l'adopterais.
286
00:27:43,740 --> 00:27:43,860
Mais
je l'adopterais.
287
00:27:43,860 --> 00:27:43,960
Mais je
l'adopterais.
288
00:27:43,960 --> 00:27:44,360
Mais je l
'adopterais.
289
00:27:47,500 --> 00:27:47,820
Sans surprise.
290
00:27:47,820 --> 00:27:48,140
Sans
surprise.
291
00:27:54,680 --> 00:27:55,424
Résultat, salué par une observation.
292
00:27:55,424 --> 00:27:55,760
Résultat, salué par une observation.
293
00:27:55,760 --> 00:27:56,060
Résultat,
salué par une observation.
294
00:27:56,060 --> 00:27:56,940
Résultat, salué
par une observation.
295
00:27:56,940 --> 00:27:57,140
Résultat, salué par
une observation.
296
00:27:57,140 --> 00:27:57,520
Résultat, salué par une
observation.1
00:28:00,256 --> 00:28:00,360
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
2
00:28:00,360 --> 00:28:00,440
Nous
n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
3
00:28:00,440 --> 00:28:00,540
Nous n
'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
4
00:28:00,540 --> 00:28:00,700
Nous n'avons
pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
5
00:28:00,700 --> 00:28:00,940
Nous n'avons pas
parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
6
00:28:00,940 --> 00:28:01,080
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
7
00:28:01,080 --> 00:28:01,200
Nous n'avons pas parlé
Ă
Jim, c'est sur l'un.
8
00:28:01,200 --> 00:28:01,380
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l'un.
9
00:28:01,380 --> 00:28:01,420
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim,
c'est sur l'un.
10
00:28:01,420 --> 00:28:01,560
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c
'est sur l'un.
11
00:28:01,560 --> 00:28:01,660
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur
l'un.
12
00:28:01,660 --> 00:28:01,720
Nous n'avons pas parlé
Ă Jim, c'est sur l
'un.
13
00:28:27,500 --> 00:28:27,744
Salut.
14
00:28:28,540 --> 00:28:28,860
Salut.
15
00:28:28,860 --> 00:28:28,960
Bonsoir.
16
00:28:30,320 --> 00:28:30,780
Bonsoir.
17
00:28:35,980 --> 00:28:36,540
Marcialle.
18
00:28:38,430 --> 00:28:38,680
On est Ă l'aise de route ?
19
00:28:38,680 --> 00:28:38,700
On est Ă l'aise de route ?
20
00:28:38,700 --> 00:28:38,800
On est
Ă l'aise de route ?
21
00:28:38,800 --> 00:28:38,860
On est Ă
l'aise de route ?
22
00:28:38,860 --> 00:28:38,880
On est Ă l
'aise de route ?
23
00:28:38,880 --> 00:28:38,920
On est Ă l'aise de route ?
24
00:28:38,920 --> 00:28:39,020
On est Ă l'aise
de route ?
25
00:28:39,020 --> 00:28:39,180
On est Ă l'aise de
route ?
26
00:28:39,180 --> 00:28:39,280
On est Ă l'aise de route
?
27
00:28:39,480 --> 00:28:39,660
Non.
28
00:28:40,980 --> 00:28:41,080
C'est Christophe.
29
00:28:41,080 --> 00:28:41,120
C
'est Christophe.
30
00:28:41,120 --> 00:28:41,680
C'est
Christophe.
31
00:28:42,100 --> 00:28:42,200
La soignore de Lionel, on l'a parlé.
32
00:28:42,200 --> 00:28:42,580
La
soignore de Lionel, on l'a parlé.
33
00:28:42,580 --> 00:28:42,740
La soignore
de Lionel, on l'a parlé.
34
00:28:42,740 --> 00:28:43,060
La soignore de
Lionel, on l'a parlé.
35
00:28:43,060 --> 00:28:43,160
La soignore de Lionel, on l'a parlé.
36
00:28:43,160 --> 00:28:43,240
La soignore de Lionel,
on l'a parlé.
37
00:28:43,240 --> 00:28:43,340
La soignore de Lionel, on
l'a parlé.
38
00:28:43,340 --> 00:28:43,360
La soignore de Lionel, on l
'a parlé.
39
00:28:43,360 --> 00:28:43,660
La soignore de Lionel, on l'a
parlé.
40
00:28:49,920 --> 00:28:50,060
Christophe a perdu sa
femme et ses deux filles.
41
00:28:50,060 --> 00:28:50,080
Christophe a perdu sa
femme et ses deux filles.
42
00:28:50,080 --> 00:28:50,180
Christophe
a perdu sa
femme et ses deux filles.
43
00:28:50,180 --> 00:28:50,480
Christophe a
perdu sa
femme et ses deux filles.
44
00:28:50,480 --> 00:28:50,720
Christophe a perdu
sa
femme et ses deux filles.
45
00:28:50,720 --> 00:28:51,020
Christophe a perdu sa
femme et ses deux filles.
46
00:28:51,020 --> 00:28:51,180
Christophe a perdu sa
femme
et ses deux filles.
47
00:28:51,180 --> 00:28:51,300
Christophe a perdu sa
femme et
ses deux filles.
48
00:28:51,300 --> 00:28:51,480
Christophe a perdu sa
femme et ses
deux filles.
49
00:28:51,480 --> 00:28:51,900
Christophe a perdu sa
femme et ses deux
filles.
50
00:28:52,420 --> 00:28:52,520
Il y a six mois.
51
00:28:52,520 --> 00:28:52,660
Il
y a six mois.
52
00:28:52,660 --> 00:28:52,880
Il y a six
mois.
53
00:28:53,420 --> 00:28:53,500
Dans son accident de voiture.
54
00:28:53,500 --> 00:28:53,620
Dans
son accident de voiture.
55
00:28:53,620 --> 00:28:53,900
Dans son
accident de voiture.
56
00:28:53,900 --> 00:28:54,080
Dans son accident
de voiture.
57
00:28:54,080 --> 00:28:54,300
Dans son accident de
voiture.
58
00:28:57,160 --> 00:28:57,640
Tu m'écouches ?
59
00:28:57,640 --> 00:28:57,680
Tu m'écouches ?
60
00:28:57,680 --> 00:28:57,780
Tu
m'écouches ?
61
00:28:57,780 --> 00:28:57,824
Tu m'écouches ?
62
00:28:57,824 --> 00:28:57,980
Tu m
'écouches ?
63
00:28:57,980 --> 00:28:58,208
Tu m'écouches
?
64
00:28:58,540 --> 00:28:58,780
Oui.
65
00:28:59,100 --> 00:28:59,180
De t'invendre.
66
00:28:59,180 --> 00:28:59,280
De
t'invendre.
67
00:28:59,280 --> 00:28:59,616
De t
'invendre.
68
00:29:07,240 --> 00:29:07,720
Ă€ le 3 novembre, entre Paulini et Arbois,
69
00:29:07,720 --> 00:29:07,760
Ă€
le 3 novembre, entre Paulini et Arbois,
70
00:29:07,760 --> 00:29:07,940
Ă€ le
3 novembre, entre Paulini et Arbois,
71
00:29:07,940 --> 00:29:08,420
Ă€ le 3
novembre, entre Paulini et Arbois,
72
00:29:08,420 --> 00:29:08,900
Ă€ le 3 novembre, entre Paulini et Arbois,
73
00:29:08,900 --> 00:29:10,020
Ă€ le 3 novembre,
entre Paulini et Arbois,
74
00:29:10,020 --> 00:29:10,720
Ă€ le 3 novembre, entre Paulini et Arbois,
75
00:29:10,720 --> 00:29:10,940
Ă€ le 3 novembre, entre
Paulini et Arbois,
76
00:29:10,940 --> 00:29:11,220
Ă€ le 3 novembre, entre Paulini
et Arbois,
77
00:29:11,220 --> 00:29:11,660
Ă€ le 3 novembre, entre Paulini et
Arbois,
78
00:29:11,920 --> 00:29:12,080
une caravane qui s'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
79
00:29:12,080 --> 00:29:12,560
une
caravane qui s'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
80
00:29:12,560 --> 00:29:12,720
une caravane
qui s'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
81
00:29:12,720 --> 00:29:12,820
une caravane qui
s'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
82
00:29:12,820 --> 00:29:12,860
une caravane qui s
'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
83
00:29:12,860 --> 00:29:13,720
une caravane qui s'est
déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
84
00:29:13,720 --> 00:29:13,980
une caravane qui s'est déportée
pour
éviter une voiture qu'affronnait.
85
00:29:13,980 --> 00:29:14,640
une caravane qui s'est déportée pour
éviter une voiture qu'affronnait.
86
00:29:14,640 --> 00:29:14,780
une caravane qui s'est déportée pour
éviter
une voiture qu'affronnait.
87
00:29:14,780 --> 00:29:14,960
une caravane qui s'est déportée pour
éviter une
voiture qu'affronnait.
88
00:29:14,960 --> 00:29:15,180
une caravane qui s'est déportée pour
éviter une voiture
qu'affronnait.
89
00:29:15,180 --> 00:29:15,440
une caravane qui s'est déportée pour
éviter une voiture qu
'affronnait.
90
00:29:17,312 --> 00:29:17,420
La rayon et les filles sont
des chelais grands parents.
91
00:29:17,420 --> 00:29:17,640
La
rayon et les filles sont
des chelais grands parents.
92
00:29:17,640 --> 00:29:17,740
La rayon
et les filles sont
des chelais grands parents.
93
00:29:17,740 --> 00:29:17,840
La rayon et
les filles sont
des chelais grands parents.
94
00:29:17,840 --> 00:29:17,960
La rayon et les
filles sont
des chelais grands parents.
95
00:29:17,960 --> 00:29:18,120
La rayon et les filles
sont
des chelais grands parents.
96
00:29:18,120 --> 00:29:18,280
La rayon et les filles sont
des chelais grands parents.
97
00:29:18,280 --> 00:29:18,500
La rayon et les filles sont
des
chelais grands parents.
98
00:29:18,500 --> 00:29:18,660
La rayon et les filles sont
des chelais
grands parents.
99
00:29:18,660 --> 00:29:18,980
La rayon et les filles sont
des chelais grands
parents.
100
00:29:19,440 --> 00:29:19,520
Elles sont évélancées et se
sont encassées dans la caravane.
101
00:29:19,520 --> 00:29:19,720
Elles
sont évélancées et se
sont encassées dans la caravane.
102
00:29:19,720 --> 00:29:20,500
Elles sont
évélancées et se
sont encassées dans la caravane.
103
00:29:20,500 --> 00:29:20,780
Elles sont évélancées
et se
sont encassées dans la caravane.
104
00:29:20,780 --> 00:29:20,840
Elles sont évélancées et
se
sont encassées dans la caravane.
105
00:29:20,840 --> 00:29:21,000
Elles sont évélancées et se
sont encassées dans la caravane.
106
00:29:21,000 --> 00:29:21,340
Elles sont évélancées et se
sont
encassées dans la caravane.
107
00:29:21,340 --> 00:29:21,480
Elles sont évélancées et se
sont encassées
dans la caravane.
108
00:29:21,480 --> 00:29:21,600
Elles sont évélancées et se
sont encassées dans
la caravane.
109
00:29:21,600 --> 00:29:22,040
Elles sont évélancées et se
sont encassées dans la
caravane.
110
00:29:26,690 --> 00:29:27,140
Et moi, j'aurais dĂ» y ĂŞtre.
111
00:29:27,140 --> 00:29:27,300
Et
moi, j'aurais dĂ» y ĂŞtre.
112
00:29:27,300 --> 00:29:27,500
Et moi, j'aurais dĂ» y ĂŞtre.
113
00:29:27,500 --> 00:29:27,580
Et moi,
j'aurais dĂ» y ĂŞtre.
114
00:29:27,580 --> 00:29:27,660
Et moi, j
'aurais dĂ» y ĂŞtre.
115
00:29:27,660 --> 00:29:27,820
Et moi, j'aurais
dĂ» y ĂŞtre.
116
00:29:27,820 --> 00:29:28,000
Et moi, j'aurais dĂ»
y ĂŞtre.
117
00:29:28,000 --> 00:29:28,200
Et moi, j'aurais dĂ» y
ĂŞtre.
118
00:29:34,280 --> 00:29:34,380
Non aussi.
119
00:29:34,380 --> 00:29:34,592
Non
aussi.
120
00:29:35,600 --> 00:29:35,900
Je prends une taine de médicaments.
121
00:29:35,900 --> 00:29:35,920
Je prends une taine de médicaments.
122
00:29:35,920 --> 00:29:36,020
Je
prends une taine de médicaments.
123
00:29:36,020 --> 00:29:36,200
Je prends
une taine de médicaments.
124
00:29:36,200 --> 00:29:36,220
Je prends une taine de médicaments.
125
00:29:36,220 --> 00:29:36,320
Je prends une
taine de médicaments.
126
00:29:36,320 --> 00:29:36,480
Je prends une taine
de médicaments.
127
00:29:36,480 --> 00:29:36,960
Je prends une taine de
médicaments.
128
00:29:38,120 --> 00:29:38,520
Ça ne me fait pas grand chose.
129
00:29:38,520 --> 00:29:38,620
Ça
ne me fait pas grand chose.
130
00:29:38,620 --> 00:29:38,660
Ça ne
me fait pas grand chose.
131
00:29:38,660 --> 00:29:38,740
Ça ne me
fait pas grand chose.
132
00:29:38,740 --> 00:29:38,880
Ça ne me fait
pas grand chose.
133
00:29:38,880 --> 00:29:39,040
Ça ne me fait pas
grand chose.
134
00:29:39,040 --> 00:29:39,280
Ça ne me fait pas grand
chose.
135
00:29:40,288 --> 00:29:40,480
Je revis l'accident en
boucle comme si j'étais.
136
00:29:40,480 --> 00:29:40,880
Je
revis l'accident en
boucle comme si j'étais.
137
00:29:40,880 --> 00:29:41,020
Je revis
l'accident en
boucle comme si j'étais.
138
00:29:41,020 --> 00:29:41,260
Je revis l
'accident en
boucle comme si j'étais.
139
00:29:41,260 --> 00:29:41,620
Je revis l'accident
en
boucle comme si j'étais.
140
00:29:41,620 --> 00:29:42,000
Je revis l'accident en
boucle comme si j'étais.
141
00:29:42,000 --> 00:29:42,240
Je revis l'accident en
boucle
comme si j'étais.
142
00:29:42,240 --> 00:29:42,380
Je revis l'accident en
boucle comme
si j'étais.
143
00:29:42,380 --> 00:29:42,500
Je revis l'accident en
boucle comme si
j'étais.
144
00:29:42,500 --> 00:29:42,720
Je revis l'accident en
boucle comme si j
'étais.
145
00:29:43,360 --> 00:29:43,580
Je ne dors plus.
146
00:29:43,580 --> 00:29:43,680
Je
ne dors plus.
147
00:29:43,680 --> 00:29:43,800
Je ne
dors plus.
148
00:29:43,800 --> 00:29:44,060
Je ne dors
plus.
149
00:29:46,420 --> 00:29:46,520
Je ne sais pas une seconde.
150
00:29:46,520 --> 00:29:46,540
Je
ne sais pas une seconde.
151
00:29:46,540 --> 00:29:47,060
Je ne
sais pas une seconde.
152
00:29:47,060 --> 00:29:47,340
Je ne sais pas
une seconde.
153
00:29:47,340 --> 00:29:47,580
Je ne sais pas une
seconde.
154
00:29:49,180 --> 00:29:49,660
Je comprends.
155
00:29:49,660 --> 00:29:50,040
Je
comprends.
156
00:29:54,160 --> 00:29:54,520
Je vais vous laisser.
157
00:29:54,520 --> 00:29:54,620
Je
vais vous laisser.
158
00:29:54,620 --> 00:29:54,760
Je vais
vous laisser.
159
00:29:54,760 --> 00:29:54,980
Je vais vous
laisser.
160
00:29:55,490 --> 00:29:55,740
Je n'a même dix mois de temps à l'école.
161
00:29:55,740 --> 00:29:55,820
Je
n'a même dix mois de temps à l'école.
162
00:29:55,820 --> 00:29:55,860
Je n'a
même dix mois de temps à l'école.
163
00:29:55,860 --> 00:29:56,060
Je n'a mĂŞme
dix mois de temps à l'école.
164
00:29:56,060 --> 00:29:56,140
Je n'a mĂŞme dix
mois de temps à l'école.
165
00:29:56,140 --> 00:29:56,240
Je n'a mĂŞme dix mois
de temps à l'école.
166
00:29:56,240 --> 00:29:56,560
Je n'a mĂŞme dix mois de
temps à l'école.
167
00:29:56,560 --> 00:29:56,680
Je n'a mĂŞme dix mois de temps
à l'école.
168
00:29:56,680 --> 00:29:56,700
Je n'a mĂŞme dix mois de temps Ă
l'école.
169
00:29:56,700 --> 00:29:56,800
Je n'a mĂŞme dix mois de temps Ă l
'école.
170
00:29:59,232 --> 00:29:59,360
Christophe est venu en taxi.
171
00:29:59,360 --> 00:29:59,480
Christophe
est venu en taxi.
172
00:29:59,480 --> 00:29:59,580
Christophe est
venu en taxi.
173
00:29:59,580 --> 00:29:59,760
Christophe est venu
en taxi.
174
00:29:59,760 --> 00:29:59,980
Christophe est venu en
taxi.
175
00:30:00,540 --> 00:30:00,600
Il a dormi en temps.
176
00:30:00,600 --> 00:30:00,880
Il a
dormi en temps.
177
00:30:00,880 --> 00:30:01,000
Il a dormi
en temps.
178
00:30:01,000 --> 00:30:01,080
Il a dormi en
temps.
179
00:30:03,380 --> 00:30:03,480
T'as sûr ?
180
00:30:03,480 --> 00:30:03,620
T
'as sûr ?
181
00:30:03,620 --> 00:30:03,744
T'as sûr
?
182
00:30:05,200 --> 00:30:05,560
Ben, il y a ma chère.
183
00:30:05,560 --> 00:30:05,600
Ben, il y a ma chère.
184
00:30:05,600 --> 00:30:05,680
Ben,
il y a ma chère.
185
00:30:05,680 --> 00:30:05,780
Ben, il
y a ma chère.
186
00:30:05,780 --> 00:30:06,000
Ben, il y a ma
chère.
187
00:30:07,580 --> 00:30:07,840
Il s'arrĂŞte.
188
00:30:07,840 --> 00:30:07,920
Il s'arrĂŞte.
189
00:30:07,920 --> 00:30:08,020
Il
s'arrĂŞte.
190
00:30:08,020 --> 00:30:08,160
Il s
'arrĂŞte.
191
00:30:10,624 --> 00:30:10,920
Bonsoir et moi.
192
00:30:10,920 --> 00:30:11,020
Bonsoir et moi.
193
00:30:11,020 --> 00:30:11,140
Bonsoir et
moi.
194
00:30:28,120 --> 00:30:28,400
T'as fini ?
195
00:30:28,400 --> 00:30:28,440
T
'as fini ?
196
00:30:28,440 --> 00:30:28,480
T'as fini ?
197
00:30:28,480 --> 00:30:28,620
T'as
fini ?
198
00:30:28,620 --> 00:30:28,720
T'as fini
?
199
00:30:29,320 --> 00:30:29,568
Oui.
200
00:30:30,880 --> 00:30:31,160
C'est qui qui est lĂ ?
201
00:30:31,160 --> 00:30:31,220
C
'est qui qui est lĂ ?
202
00:30:31,220 --> 00:30:31,280
C'est qui qui est lĂ ?
203
00:30:31,280 --> 00:30:31,380
C'est
qui qui est lĂ ?
204
00:30:31,380 --> 00:30:31,540
C'est qui
qui est lĂ ?
205
00:30:31,540 --> 00:30:31,600
C'est qui qui
est lĂ ?
206
00:30:31,600 --> 00:30:31,740
C'est qui qui est
lĂ ?
207
00:30:31,740 --> 00:30:31,840
C'est qui qui est lĂ
?
208
00:30:33,460 --> 00:30:33,560
Il y a mille parents.
209
00:30:33,560 --> 00:30:33,680
Il
y a mille parents.
210
00:30:33,680 --> 00:30:33,880
Il y
a mille parents.
211
00:30:33,880 --> 00:30:34,020
Il y a mille
parents.
212
00:30:35,520 --> 00:30:35,620
Pas Ă leur niveau.
213
00:30:35,620 --> 00:30:35,680
Pas
Ă leur niveau.
214
00:30:35,680 --> 00:30:35,740
Pas Ă
leur niveau.
215
00:30:35,740 --> 00:30:35,940
Pas Ă leur
niveau.
216
00:30:36,340 --> 00:30:36,440
Moi, du beau jour, on va voir et on fil.
217
00:30:36,440 --> 00:30:36,460
Moi, du beau jour, on va voir et on fil.
218
00:30:36,460 --> 00:30:36,520
Moi,
du beau jour, on va voir et on fil.
219
00:30:36,520 --> 00:30:36,660
Moi, du
beau jour, on va voir et on fil.
220
00:30:36,660 --> 00:30:36,800
Moi, du beau
jour, on va voir et on fil.
221
00:30:36,800 --> 00:30:36,840
Moi, du beau jour, on va voir et on fil.
222
00:30:36,840 --> 00:30:36,960
Moi, du beau jour,
on va voir et on fil.
223
00:30:36,960 --> 00:30:37,000
Moi, du beau jour, on
va voir et on fil.
224
00:30:37,000 --> 00:30:37,140
Moi, du beau jour, on va
voir et on fil.
225
00:30:37,140 --> 00:30:37,200
Moi, du beau jour, on va voir
et on fil.
226
00:30:37,200 --> 00:30:37,300
Moi, du beau jour, on va voir et
on fil.
227
00:30:37,300 --> 00:30:37,440
Moi, du beau jour, on va voir et on
fil.
228
00:30:48,160 --> 00:30:48,440
On a dormi lĂ .
229
00:30:48,440 --> 00:30:48,480
On
a dormi lĂ .
230
00:30:48,480 --> 00:30:48,820
On a
dormi lĂ .
231
00:30:48,820 --> 00:30:49,000
On a dormi
lĂ .
232
00:30:49,000 --> 00:30:49,480
Faut faire un dormi.
233
00:30:49,480 --> 00:30:49,620
Faut faire un dormi.
234
00:30:49,620 --> 00:30:49,720
Faut
faire un dormi.
235
00:30:49,720 --> 00:30:49,800
Faut faire
un dormi.
236
00:30:49,800 --> 00:30:50,220
Faut faire un
dormi.
237
00:30:55,440 --> 00:30:55,540
Bonne journée, Montia.
238
00:30:55,540 --> 00:30:55,620
Bonne
journée, Montia.
239
00:30:55,620 --> 00:30:55,760
Bonne journée, Montia.
240
00:30:55,760 --> 00:30:55,980
Bonne journée,
Montia.
241
00:30:56,740 --> 00:30:57,040
Salut.1
00:31:02,740 --> 00:31:03,020
...
2
00:31:04,720 --> 00:31:05,000
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
3
00:31:05,000 --> 00:31:05,240
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
4
00:31:05,240 --> 00:31:05,340
Christophe,
on peut ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
5
00:31:05,340 --> 00:31:05,420
Christophe, on
peut ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
6
00:31:05,420 --> 00:31:05,520
Christophe, on peut
ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
7
00:31:05,520 --> 00:31:05,720
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé dans le vêtement.
8
00:31:05,720 --> 00:31:05,860
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé
dans le vĂŞtement.
9
00:31:05,860 --> 00:31:05,940
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé dans
le vĂŞtement.
10
00:31:05,940 --> 00:31:05,980
Christophe, on peut ĂŞtre
déposé dans le
vĂŞtement.
11
00:31:07,960 --> 00:31:08,060
Tu vois, je ne peux pas vous donner.
12
00:31:08,060 --> 00:31:08,100
Tu
vois, je ne peux pas vous donner.
13
00:31:08,100 --> 00:31:08,180
Tu vois, je ne peux pas vous donner.
14
00:31:08,180 --> 00:31:08,280
Tu vois,
je ne peux pas vous donner.
15
00:31:08,280 --> 00:31:09,260
Tu vois, je
ne peux pas vous donner.
16
00:31:09,260 --> 00:31:09,380
Tu vois, je ne
peux pas vous donner.
17
00:31:09,380 --> 00:31:09,420
Tu vois, je ne peux
pas vous donner.
18
00:31:09,420 --> 00:31:09,664
Tu vois, je ne peux pas
vous donner.
19
00:31:09,920 --> 00:31:10,020
Tu peux vous donner.
20
00:31:10,020 --> 00:31:10,120
Tu
peux vous donner.
21
00:31:10,120 --> 00:31:10,260
Tu peux vous
donner.
22
00:31:18,440 --> 00:31:18,720
Ça te jelpe pas si je m'autorrière.
23
00:31:18,720 --> 00:31:18,848
Ça te jelpe pas si je m'autorrière.
24
00:31:18,848 --> 00:31:19,000
Ça
te jelpe pas si je m'autorrière.
25
00:31:19,000 --> 00:31:19,320
Ça te
jelpe pas si je m'autorrière.
26
00:31:19,320 --> 00:31:19,400
Ça te jelpe
pas si je m'autorrière.
27
00:31:19,400 --> 00:31:19,560
Ça te jelpe pas
si je m'autorrière.
28
00:31:19,560 --> 00:31:19,640
Ça te jelpe pas si
je m'autorrière.
29
00:31:19,640 --> 00:31:19,760
Ça te jelpe pas si je
m'autorrière.
30
00:31:19,760 --> 00:31:20,040
Ça te jelpe pas si je m
'autorrière.
31
00:31:20,860 --> 00:31:21,140
Non, bien sûr.
32
00:31:21,140 --> 00:31:21,260
Non,
bien sûr.
33
00:31:21,260 --> 00:31:21,400
Non, bien
sûr.
34
00:31:22,176 --> 00:31:22,300
J'ai vu que tu montes à côté de moi.
35
00:31:22,300 --> 00:31:22,320
J'ai
vu que tu montes à côté de moi.
36
00:31:22,320 --> 00:31:22,380
J'ai vu
que tu montes à côté de moi.
37
00:31:22,380 --> 00:31:22,460
J'ai vu que
tu montes à côté de moi.
38
00:31:22,460 --> 00:31:22,540
J'ai vu que tu
montes à côté de moi.
39
00:31:22,540 --> 00:31:22,680
J'ai vu que tu montes
à côté de moi.
40
00:31:22,680 --> 00:31:22,780
J'ai vu que tu montes Ă
côté de moi.
41
00:31:22,780 --> 00:31:22,880
J'ai vu que tu montes à côté
de moi.
42
00:31:22,880 --> 00:31:22,980
J'ai vu que tu montes à côté de
moi.
43
00:31:40,120 --> 00:31:40,940
...
44
00:31:40,940 --> 00:31:41,260
Comme elle est partie, j'y m'a l'air.
45
00:31:41,260 --> 00:31:41,380
Comme elle
est partie, j'y m'a l'air.
46
00:31:41,380 --> 00:31:41,940
Comme elle est
partie, j'y m'a l'air.
47
00:31:41,940 --> 00:31:42,500
Comme elle est partie, j'y m'a l'air.
48
00:31:42,500 --> 00:31:42,520
Comme elle est partie,
j'y m'a l'air.
49
00:31:42,520 --> 00:31:42,760
Comme elle est partie, j
'y m'a l'air.
50
00:31:42,760 --> 00:31:43,060
Comme elle est partie, j'y
m'a l'air.
51
00:31:43,060 --> 00:31:43,200
Comme elle est partie, j'y m
'a l'air.
52
00:31:43,200 --> 00:31:43,420
Comme elle est partie, j'y m'a
l'air.
53
00:31:43,420 --> 00:31:43,700
Comme elle est partie, j'y m'a l
'air.
54
00:31:47,480 --> 00:31:48,300
J'y m'y boit du gine dans sa Christlet.
55
00:31:48,300 --> 00:31:48,400
J
'y m'y boit du gine dans sa Christlet.
56
00:31:48,400 --> 00:31:48,460
J'y
m'y boit du gine dans sa Christlet.
57
00:31:48,460 --> 00:31:48,520
J'y m
'y boit du gine dans sa Christlet.
58
00:31:48,520 --> 00:31:48,720
J'y m'y
boit du gine dans sa Christlet.
59
00:31:48,720 --> 00:31:49,140
J'y m'y boit
du gine dans sa Christlet.
60
00:31:49,140 --> 00:31:49,600
J'y m'y boit du
gine dans sa Christlet.
61
00:31:49,600 --> 00:31:50,240
J'y m'y boit du gine
dans sa Christlet.
62
00:31:50,240 --> 00:31:50,540
J'y m'y boit du gine dans
sa Christlet.
63
00:31:50,540 --> 00:31:51,400
J'y m'y boit du gine dans sa
Christlet.
64
00:31:54,040 --> 00:31:54,860
La presquille, le boulevard de la mer.
65
00:31:54,860 --> 00:31:55,520
La
presquille, le boulevard de la mer.
66
00:31:55,520 --> 00:31:56,140
La presquille, le boulevard de la mer.
67
00:31:56,140 --> 00:31:56,760
La presquille,
le boulevard de la mer.
68
00:31:56,760 --> 00:31:57,280
La presquille, le
boulevard de la mer.
69
00:31:57,280 --> 00:31:57,680
La presquille, le boulevard
de la mer.
70
00:31:57,680 --> 00:31:57,820
La presquille, le boulevard de
la mer.
71
00:31:57,820 --> 00:31:58,160
La presquille, le boulevard de la
mer.
72
00:32:15,380 --> 00:32:16,060
...
73
00:32:16,060 --> 00:32:16,080
Merci, Amrique.
74
00:32:16,080 --> 00:32:16,220
Merci, Amrique.
75
00:32:16,220 --> 00:32:16,400
Merci,
Amrique.
76
00:32:17,040 --> 00:32:17,140
Salut Christophe.
77
00:32:17,140 --> 00:32:17,640
Salut
Christophe.
78
00:32:23,000 --> 00:32:23,400
...
79
00:32:27,640 --> 00:32:28,040
Il est bizarre qu'au moment.
80
00:32:28,040 --> 00:32:28,120
Il
est bizarre qu'au moment.
81
00:32:28,120 --> 00:32:28,192
Il est bizarre qu'au moment.
82
00:32:28,192 --> 00:32:28,460
Il est
bizarre qu'au moment.
83
00:32:28,460 --> 00:32:28,700
Il est bizarre
qu'au moment.
84
00:32:28,700 --> 00:32:28,760
Il est bizarre qu
'au moment.
85
00:32:28,760 --> 00:32:28,900
Il est bizarre qu'au
moment.
86
00:32:31,040 --> 00:32:31,440
Il n'y a pas très informe.
87
00:32:31,440 --> 00:32:31,460
Il
n'y a pas très informe.
88
00:32:31,460 --> 00:32:31,580
Il n
'y a pas très informe.
89
00:32:31,580 --> 00:32:31,780
Il n'y a pas
très informe.
90
00:32:31,780 --> 00:32:32,180
Il n'y a pas très
informe.
91
00:32:34,240 --> 00:32:34,520
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
92
00:32:34,520 --> 00:32:34,528
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
93
00:32:34,528 --> 00:32:34,680
Pour
le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
94
00:32:34,680 --> 00:32:35,072
Pour le
foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
95
00:32:35,072 --> 00:32:35,420
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
96
00:32:35,420 --> 00:32:35,500
Pour le foutre,
ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
97
00:32:35,500 --> 00:32:35,580
Pour le foutre, ça
te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
98
00:32:35,580 --> 00:32:35,740
Pour le foutre, ça te
dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
99
00:32:35,740 --> 00:32:35,840
Pour le foutre, ça te dirait
qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
100
00:32:35,840 --> 00:32:35,920
Pour le foutre, ça te dirait qu
'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
101
00:32:35,920 --> 00:32:36,060
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint-Claude.
102
00:32:36,060 --> 00:32:36,160
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t
'inquiète au club de Saint-Claude.
103
00:32:36,160 --> 00:32:36,360
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète
au club de Saint-Claude.
104
00:32:36,360 --> 00:32:36,500
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au
club de Saint-Claude.
105
00:32:36,500 --> 00:32:36,620
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club
de Saint-Claude.
106
00:32:36,620 --> 00:32:36,780
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de
Saint-Claude.
107
00:32:36,780 --> 00:32:37,020
Pour le foutre, ça te dirait qu'on
t'inquiète au club de Saint
-Claude.
108
00:32:37,400 --> 00:32:37,800
On va faire ça.
109
00:32:37,800 --> 00:32:38,496
On va faire ça.
110
00:32:38,496 --> 00:32:38,720
On
va faire ça.
111
00:32:38,720 --> 00:32:39,040
On va
faire ça.
112
00:32:39,040 --> 00:32:39,240
On va faire
ça.
113
00:32:53,680 --> 00:32:54,360
...
114
00:32:56,920 --> 00:32:57,600
Charlotte, du foutre, tu as aussi.
115
00:32:57,600 --> 00:32:57,728
Charlotte, du foutre, tu as aussi.
116
00:32:57,728 --> 00:32:58,020
Charlotte,
du foutre, tu as aussi.
117
00:32:58,020 --> 00:32:58,360
Charlotte, du
foutre, tu as aussi.
118
00:32:58,360 --> 00:32:58,580
Charlotte, du foutre, tu
as aussi.
119
00:33:02,360 --> 00:33:03,040
...
120
00:33:04,710 --> 00:33:05,160
Je sens qu'on va quand mĂŞme la trouver.
121
00:33:05,160 --> 00:33:05,460
Je
sens qu'on va quand mĂŞme la trouver.
122
00:33:05,460 --> 00:33:05,640
Je sens
qu'on va quand mĂŞme la trouver.
123
00:33:05,640 --> 00:33:05,700
Je sens qu
'on va quand mĂŞme la trouver.
124
00:33:05,700 --> 00:33:05,860
Je sens qu'on
va quand mĂŞme la trouver.
125
00:33:05,860 --> 00:33:05,980
Je sens qu'on va quand
mĂŞme la trouver.
126
00:33:05,980 --> 00:33:06,060
Je sens qu'on va quand mĂŞme
la trouver.
127
00:33:06,060 --> 00:33:06,320
Je sens qu'on va quand mĂŞme la
trouver.
128
00:33:07,940 --> 00:33:08,040
On est vachés par belles coubes.
129
00:33:08,040 --> 00:33:08,120
On
est vachés par belles coubes.
130
00:33:08,120 --> 00:33:08,300
On est
vachés par belles coubes.
131
00:33:08,300 --> 00:33:08,460
On est vachés
par belles coubes.
132
00:33:08,460 --> 00:33:08,700
On est vachés par
belles coubes.
133
00:33:08,700 --> 00:33:08,900
On est vachés par belles
coubes.
134
00:33:09,080 --> 00:33:09,220
Ah, on est voisins.
135
00:33:09,220 --> 00:33:09,260
Ah, on
est voisins.
136
00:33:09,260 --> 00:33:09,500
Ah, on est
voisins.
137
00:33:12,820 --> 00:33:13,300
J'ai vouillé.
138
00:33:13,300 --> 00:33:13,400
J
'ai vouillé.
139
00:33:13,400 --> 00:33:13,536
J'ai
vouillé.
140
00:33:15,460 --> 00:33:15,560
On est vers la pivette.
141
00:33:15,560 --> 00:33:15,780
On
est vers la pivette.
142
00:33:15,780 --> 00:33:15,920
On est
vers la pivette.
143
00:33:15,920 --> 00:33:16,100
On est vers
la pivette.
144
00:33:16,100 --> 00:33:16,560
On est vers la
pivette.
145
00:33:19,420 --> 00:33:19,900
C'est Christophe.
146
00:33:19,900 --> 00:33:20,280
C'est Christophe.
147
00:33:20,280 --> 00:33:20,380
C
'est Christophe.
148
00:33:20,380 --> 00:33:20,992
C'est
Christophe.
149
00:33:21,800 --> 00:33:21,900
J'avais dit de passer si il se sentait.
150
00:33:21,900 --> 00:33:22,000
J
'avais dit de passer si il se sentait.
151
00:33:22,000 --> 00:33:22,200
J'avais
dit de passer si il se sentait.
152
00:33:22,200 --> 00:33:22,340
J'avais dit
de passer si il se sentait.
153
00:33:22,340 --> 00:33:22,660
J'avais dit de
passer si il se sentait.
154
00:33:22,660 --> 00:33:22,960
J'avais dit de passer
si il se sentait.
155
00:33:22,960 --> 00:33:23,120
J'avais dit de passer si
il se sentait.
156
00:33:23,120 --> 00:33:23,520
J'avais dit de passer si il
se sentait.
157
00:33:25,460 --> 00:33:25,560
Tu as bien fait ?
158
00:33:25,560 --> 00:33:25,600
Tu
as bien fait ?
159
00:33:25,600 --> 00:33:25,700
Tu as
bien fait ?
160
00:33:25,700 --> 00:33:25,840
Tu as bien
fait ?
161
00:33:25,840 --> 00:33:26,048
Tu as bien fait
?
162
00:33:31,360 --> 00:33:31,960
...
163
00:33:31,960 --> 00:33:32,280
Allez, allez, allez.
164
00:33:32,280 --> 00:33:32,380
Allez, allez,
allez.
165
00:33:35,660 --> 00:33:36,260
Bon, j'ai eu tout le monde.
166
00:33:36,260 --> 00:33:36,380
Bon, j'ai eu tout le monde.
167
00:33:36,380 --> 00:33:36,440
Bon,
j'ai eu tout le monde.
168
00:33:36,440 --> 00:33:36,460
Bon, j
'ai eu tout le monde.
169
00:33:36,460 --> 00:33:36,540
Bon, j'ai
eu tout le monde.
170
00:33:36,540 --> 00:33:36,780
Bon, j'ai eu
tout le monde.
171
00:33:36,780 --> 00:33:36,880
Bon, j'ai eu tout
le monde.
172
00:33:36,880 --> 00:33:37,180
Bon, j'ai eu tout le
monde.
173
00:33:38,020 --> 00:33:38,120
Ça va ?
174
00:33:38,120 --> 00:33:38,280
Ça
va ?
175
00:33:38,280 --> 00:33:38,976
Ça va
?
176
00:33:41,088 --> 00:33:41,320
Je peux l'en Christophe.
177
00:33:41,320 --> 00:33:41,420
Je
peux l'en Christophe.
178
00:33:41,420 --> 00:33:41,440
Je peux l'en Christophe.
179
00:33:41,440 --> 00:33:41,540
Je peux
l'en Christophe.
180
00:33:41,540 --> 00:33:42,048
Je peux l
'en Christophe.
181
00:33:43,700 --> 00:33:43,800
T'as oublié de le François ?
182
00:33:43,800 --> 00:33:43,980
T
'as oublié de le François ?
183
00:33:43,980 --> 00:33:44,080
T'as oublié
de le François ?
184
00:33:44,080 --> 00:33:44,460
T'as oublié de
le François ?
185
00:33:44,460 --> 00:33:44,864
T'as oublié de le François
?
186
00:33:44,960 --> 00:33:45,500
J'en t'ai.
187
00:33:45,500 --> 00:33:45,660
J'en
t'ai.
188
00:33:47,780 --> 00:33:48,080
Tu vois quelque chose ?
189
00:33:48,080 --> 00:33:48,580
Tu vois quelque chose ?
190
00:33:48,580 --> 00:33:48,680
Tu
vois quelque chose ?
191
00:33:48,680 --> 00:33:48,800
Tu vois
quelque chose ?
192
00:33:48,800 --> 00:33:49,100
Tu vois quelque
chose ?
193
00:33:49,100 --> 00:33:49,850
Tu vois quelque chose
?
194
00:33:51,140 --> 00:33:51,240
Je n'en ai pas oublié.
195
00:33:51,240 --> 00:33:51,280
Je
n'en ai pas oublié.
196
00:33:51,280 --> 00:33:51,380
Je n
'en ai pas oublié.
197
00:33:51,380 --> 00:33:51,460
Je n'en
ai pas oublié.
198
00:33:51,460 --> 00:33:51,540
Je n'en ai
pas oublié.
199
00:33:51,540 --> 00:33:51,790
Je n'en ai pas
oublié.1
00:34:00,000 --> 00:34:00,240
Qu'est-ce qu'il m'a oublié ?
2
00:34:00,240 --> 00:34:00,360
Qu
'est-ce qu'il m'a oublié ?
3
00:34:00,360 --> 00:34:00,400
Qu'est
-ce qu'il m'a oublié ?
4
00:34:00,400 --> 00:34:00,600
Qu'est-ce
qu'il m'a oublié ?
5
00:34:00,600 --> 00:34:00,720
Qu'est-ce qu'il m
'a oublié ?
6
00:34:00,720 --> 00:34:01,620
Qu'est-ce qu'il m'a
oublié ?
7
00:34:01,620 --> 00:34:01,920
Qu'est-ce qu'il m'a oublié
?
8
00:34:05,680 --> 00:34:05,780
En fait, je faisais que passer.
9
00:34:05,780 --> 00:34:05,920
En
fait, je faisais que passer.
10
00:34:05,920 --> 00:34:06,040
En fait, je faisais que passer.
11
00:34:06,040 --> 00:34:06,060
En fait,
je faisais que passer.
12
00:34:06,060 --> 00:34:06,220
En fait, je
faisais que passer.
13
00:34:06,220 --> 00:34:06,260
En fait, je faisais
que passer.
14
00:34:06,260 --> 00:34:06,520
En fait, je faisais que
passer.
15
00:34:07,440 --> 00:34:07,840
La plus tard.
16
00:34:07,840 --> 00:34:08,000
La
plus tard.
17
00:34:08,000 --> 00:34:08,200
La plus
tard.
18
00:34:35,680 --> 00:34:36,320
Salut, mec.
19
00:34:36,320 --> 00:34:36,540
Salut, mec.
20
00:34:36,540 --> 00:34:36,720
Salut,
mec.
21
00:34:37,740 --> 00:34:38,380
Salut.
22
00:34:39,160 --> 00:34:39,680
Salut, mec.
23
00:34:39,680 --> 00:34:39,800
Salut, mec.
24
00:34:39,800 --> 00:34:39,900
Salut,
mec.
25
00:34:40,180 --> 00:34:40,780
La France est à côté chez Saint-Mère.
26
00:34:40,780 --> 00:34:40,800
La France est à côté chez Saint-Mère.
27
00:34:40,800 --> 00:34:40,900
La France
est à côté chez Saint-Mère.
28
00:34:40,900 --> 00:34:40,940
La France est
à côté chez Saint-Mère.
29
00:34:40,940 --> 00:34:41,080
La France est Ă
côté chez Saint-Mère.
30
00:34:41,080 --> 00:34:41,340
La France est à côté
chez Saint-Mère.
31
00:34:41,340 --> 00:34:41,344
La France est à côté chez Saint-Mère.
32
00:34:41,344 --> 00:34:41,540
La France est à côté chez
Saint-Mère.
33
00:34:41,540 --> 00:34:41,696
La France est à côté chez Saint
-Mère.
34
00:34:42,480 --> 00:34:42,840
OK.
35
00:34:52,340 --> 00:34:52,980
Salut.
36
00:34:53,680 --> 00:34:54,160
Salut.
37
00:34:54,160 --> 00:34:54,200
Ça va ?
38
00:34:54,200 --> 00:34:54,280
Ça
va ?
39
00:34:54,280 --> 00:34:54,660
Ça va
?
40
00:34:54,660 --> 00:34:54,840
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
41
00:34:54,840 --> 00:34:58,780
Tu
fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
42
00:34:58,780 --> 00:34:58,900
Tu fais
t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
43
00:34:58,900 --> 00:34:58,920
Tu fais t
'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
44
00:34:58,920 --> 00:34:58,980
Tu fais t'y
le voir dans
la cuisine maintenant ?
45
00:34:58,980 --> 00:34:59,060
Tu fais t'y le
voir dans
la cuisine maintenant ?
46
00:34:59,060 --> 00:34:59,080
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
47
00:34:59,080 --> 00:34:59,180
Tu fais t'y le voir
dans
la cuisine maintenant ?
48
00:34:59,180 --> 00:34:59,280
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
49
00:34:59,280 --> 00:34:59,480
Tu fais t'y le voir dans
la
cuisine maintenant ?
50
00:34:59,480 --> 00:34:59,520
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant ?
51
00:34:59,520 --> 00:34:59,800
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine
maintenant ?
52
00:34:59,800 --> 00:34:59,900
Tu fais t'y le voir dans
la cuisine maintenant
?
53
00:35:02,040 --> 00:35:02,440
J'ai pas trop la fice, maman.
54
00:35:02,440 --> 00:35:02,460
J
'ai pas trop la fice, maman.
55
00:35:02,460 --> 00:35:02,640
J'ai
pas trop la fice, maman.
56
00:35:02,640 --> 00:35:02,840
J'ai pas
trop la fice, maman.
57
00:35:02,840 --> 00:35:03,040
J'ai pas trop
la fice, maman.
58
00:35:03,040 --> 00:35:03,220
J'ai pas trop la
fice, maman.
59
00:35:03,220 --> 00:35:03,380
J'ai pas trop la fice, maman.
60
00:35:03,380 --> 00:35:03,600
J'ai pas trop la fice,
maman.
61
00:35:06,280 --> 00:35:06,680
Vraiment t'as raconté
ce qui lui est arrivé ?
62
00:35:06,680 --> 00:35:06,840
Vraiment
t'as raconté
ce qui lui est arrivé ?
63
00:35:06,840 --> 00:35:07,160
Vraiment t
'as raconté
ce qui lui est arrivé ?
64
00:35:07,160 --> 00:35:07,260
Vraiment t'as raconté
ce qui lui est arrivé ?
65
00:35:07,260 --> 00:35:07,340
Vraiment t'as raconté
ce
qui lui est arrivé ?
66
00:35:07,340 --> 00:35:07,420
Vraiment t'as raconté
ce qui
lui est arrivé ?
67
00:35:07,420 --> 00:35:07,520
Vraiment t'as raconté
ce qui lui
est arrivé ?
68
00:35:07,520 --> 00:35:07,700
Vraiment t'as raconté
ce qui lui est
arrivé ?
69
00:35:07,700 --> 00:35:07,872
Vraiment t'as raconté
ce qui lui est arrivé
?
70
00:35:08,560 --> 00:35:08,980
Oui.
71
00:35:10,000 --> 00:35:10,240
Il fait un peu peur.
72
00:35:10,240 --> 00:35:10,480
Il
fait un peu peur.
73
00:35:10,480 --> 00:35:10,640
Il fait
un peu peur.
74
00:35:10,640 --> 00:35:10,740
Il fait un
peu peur.
75
00:35:10,740 --> 00:35:11,100
Il fait un peu
peur.
76
00:35:11,880 --> 00:35:12,100
T'inquiète pas.
77
00:35:12,100 --> 00:35:12,260
T
'inquiète pas.
78
00:35:12,260 --> 00:35:12,480
T'inquiète
pas.
79
00:35:15,260 --> 00:35:15,660
Tiens.
80
00:35:18,280 --> 00:35:18,680
Tu regardes pas ?
81
00:35:18,680 --> 00:35:18,816
Tu regardes pas ?
82
00:35:18,816 --> 00:35:18,980
Tu
regardes pas ?
83
00:35:18,980 --> 00:35:19,060
Tu regardes
pas ?
84
00:35:19,060 --> 00:35:19,160
Tu regardes pas
?
85
00:35:24,160 --> 00:35:24,300
Oui.
86
00:35:30,380 --> 00:35:30,740
Moi aussi ?
87
00:35:30,740 --> 00:35:30,784
Moi aussi ?
88
00:35:30,784 --> 00:35:31,020
Moi
aussi ?
89
00:35:31,020 --> 00:35:31,200
Moi aussi
?
90
00:35:32,540 --> 00:35:32,864
Moi, toi aussi.
91
00:35:32,864 --> 00:35:33,088
Moi, toi aussi.
92
00:35:33,088 --> 00:35:33,200
Moi,
toi aussi.
93
00:35:33,200 --> 00:35:33,472
Moi, toi
aussi.
94
00:35:36,672 --> 00:35:36,860
Qu'est-ce que c'est ?
95
00:35:36,860 --> 00:35:36,900
Qu
'est-ce que c'est ?
96
00:35:36,900 --> 00:35:36,980
Qu'est
-ce que c'est ?
97
00:35:36,980 --> 00:35:37,080
Qu'est-ce
que c'est ?
98
00:35:37,080 --> 00:35:37,180
Qu'est-ce que
c'est ?
99
00:35:37,180 --> 00:35:37,260
Qu'est-ce que c
'est ?
100
00:35:37,260 --> 00:35:37,376
Qu'est-ce que c'est
?
101
00:35:37,760 --> 00:35:38,000
Un cheveux de papa.
102
00:35:38,000 --> 00:35:38,260
Un
cheveux de papa.
103
00:35:38,260 --> 00:35:38,580
Un cheveux
de papa.
104
00:35:38,580 --> 00:35:38,840
Un cheveux de
papa.
105
00:35:39,900 --> 00:35:40,000
Il fait gaffe, c'est
plein de salons pris.
106
00:35:40,000 --> 00:35:40,220
Il
fait gaffe, c'est
plein de salons pris.
107
00:35:40,220 --> 00:35:40,320
Il fait gaffe, c'est
plein de salons pris.
108
00:35:40,320 --> 00:35:40,360
Il fait gaffe,
c'est
plein de salons pris.
109
00:35:40,360 --> 00:35:40,520
Il fait gaffe, c
'est
plein de salons pris.
110
00:35:40,520 --> 00:35:40,660
Il fait gaffe, c'est
plein
de salons pris.
111
00:35:40,660 --> 00:35:40,760
Il fait gaffe, c'est
plein de
salons pris.
112
00:35:40,760 --> 00:35:41,020
Il fait gaffe, c'est
plein de salons
pris.
113
00:35:42,060 --> 00:35:42,420
C'est premier feu.
114
00:35:42,420 --> 00:35:42,480
C
'est premier feu.
115
00:35:42,480 --> 00:35:42,660
C'est
premier feu.
116
00:35:42,660 --> 00:35:42,920
C'est premier
feu.
117
00:35:43,140 --> 00:35:43,240
Jim les a tellement sucré qu
'il avait tous la ligne blanche.
118
00:35:43,240 --> 00:35:43,380
Jim
les a tellement sucré qu
'il avait tous la ligne blanche.
119
00:35:43,380 --> 00:35:43,500
Jim les
a tellement sucré qu
'il avait tous la ligne blanche.
120
00:35:43,500 --> 00:35:43,760
Jim les a
tellement sucré qu
'il avait tous la ligne blanche.
121
00:35:43,760 --> 00:35:44,080
Jim les a tellement
sucré qu
'il avait tous la ligne blanche.
122
00:35:44,080 --> 00:35:44,260
Jim les a tellement sucré
qu
'il avait tous la ligne blanche.
123
00:35:44,260 --> 00:35:44,380
Jim les a tellement sucré qu
'il
avait tous la ligne blanche.
124
00:35:44,380 --> 00:35:44,600
Jim les a tellement sucré qu
'il avait
tous la ligne blanche.
125
00:35:44,600 --> 00:35:44,740
Jim les a tellement sucré qu
'il avait tous
la ligne blanche.
126
00:35:44,740 --> 00:35:44,840
Jim les a tellement sucré qu
'il avait tous la
ligne blanche.
127
00:35:44,840 --> 00:35:45,180
Jim les a tellement sucré qu
'il avait tous la ligne
blanche.
128
00:35:46,260 --> 00:35:46,400
Alors, je suis une homme
qui fait la langue bleue.
129
00:35:46,400 --> 00:35:46,500
Alors, je suis une homme
qui fait la langue bleue.
130
00:35:46,500 --> 00:35:46,560
Alors,
je suis une homme
qui fait la langue bleue.
131
00:35:46,560 --> 00:35:46,640
Alors, je
suis une homme
qui fait la langue bleue.
132
00:35:46,640 --> 00:35:46,720
Alors, je suis
une homme
qui fait la langue bleue.
133
00:35:46,720 --> 00:35:46,800
Alors, je suis une
homme
qui fait la langue bleue.
134
00:35:46,800 --> 00:35:46,960
Alors, je suis une homme
qui fait la langue bleue.
135
00:35:46,960 --> 00:35:47,100
Alors, je suis une homme
qui
fait la langue bleue.
136
00:35:47,100 --> 00:35:47,240
Alors, je suis une homme
qui fait
la langue bleue.
137
00:35:47,240 --> 00:35:47,360
Alors, je suis une homme
qui fait la
langue bleue.
138
00:35:47,360 --> 00:35:47,600
Alors, je suis une homme
qui fait la langue
bleue.
139
00:35:47,740 --> 00:35:47,780
C'est plutôt une progrès.
140
00:35:47,780 --> 00:35:47,980
C'est
plutôt une progrès.
141
00:35:47,980 --> 00:35:48,060
C'est plutĂ´t
une progrès.
142
00:35:48,060 --> 00:35:48,400
C'est plutĂ´t une
progrès.
143
00:35:56,400 --> 00:35:57,160
Il y a un peu d'optoche.
144
00:35:57,160 --> 00:35:57,920
Il
y a un peu d'optoche.
145
00:35:57,920 --> 00:36:04,500
Il y
a un peu d'optoche.
146
00:36:04,500 --> 00:36:04,880
Il y a
un peu d'optoche.
147
00:36:04,880 --> 00:36:04,920
Il y a un peu d'optoche.
148
00:36:04,920 --> 00:36:05,020
Il y a un
peu d'optoche.
149
00:36:05,020 --> 00:36:05,180
Il y a un peu
d'optoche.
150
00:36:05,180 --> 00:36:05,600
Il y a un peu d
'optoche.
151
00:36:06,660 --> 00:36:06,860
T'es foie.
152
00:36:06,860 --> 00:36:07,300
T
'es foie.
153
00:36:07,300 --> 00:36:07,500
T'es
foie.
154
00:36:08,880 --> 00:36:09,280
Termine t'as le voir.
155
00:36:09,280 --> 00:36:09,440
Termine
t'as le voir.
156
00:36:09,440 --> 00:36:09,500
Termine t'as
le voir.
157
00:36:09,500 --> 00:36:09,620
Termine t'as le
voir.
158
00:36:10,400 --> 00:36:10,560
Tu vas bien ?
159
00:36:10,560 --> 00:36:10,640
Tu
vas bien ?
160
00:36:10,640 --> 00:36:10,760
Tu vas
bien ?
161
00:36:10,760 --> 00:36:12,700
Tu vas bien
?
162
00:36:12,700 --> 00:36:16,360
Il y a un peu d'optoche.
163
00:36:16,360 --> 00:36:17,100
Il y
a un peu d'optoche.
164
00:36:17,100 --> 00:36:18,260
Il y a
un peu d'optoche.
165
00:36:18,260 --> 00:36:18,300
Il y a un
peu d'optoche.
166
00:36:18,300 --> 00:36:18,320
Tu vas bien ? Tu vas bien ? Il y a un peu d'optoche.
167
00:36:18,320 --> 00:36:18,340
Tu vas bien ?
Tu vas bien ? Il y a un peu d'optoche.
168
00:36:18,340 --> 00:36:28,040
Tu vas bien ? Tu
vas bien ? Il y a un peu d'optoche.
169
00:36:28,040 --> 00:36:28,320
Tu vas bien ? Tu vas bien ? Il
y a un peu d'optoche.
170
00:36:28,320 --> 00:36:30,200
Tu vas bien ? Tu vas bien ? Il y
a un peu d'optoche.
171
00:36:30,200 --> 00:36:34,500
Tu vas bien ? Tu vas bien ? Il y a
un peu d'optoche.
172
00:36:34,500 --> 00:36:34,980
Tu vas bien ?
173
00:36:35,072 --> 00:36:35,400
Tu vas bien ?
174
00:36:35,400 --> 00:36:35,420
Tu
vas bien ?
175
00:36:35,420 --> 00:36:35,560
Tu vas
bien ?
176
00:36:35,560 --> 00:36:35,680
Tu vas bien
?
177
00:36:37,840 --> 00:36:37,940
Il y a un peu d'optoche.
178
00:36:37,940 --> 00:36:38,000
Est-ce qu'il se passe ?
179
00:36:38,000 --> 00:36:38,080
Est-ce
qu'il se passe ?
180
00:36:38,080 --> 00:36:38,100
Est-ce qu
'il se passe ?
181
00:36:38,100 --> 00:36:38,200
Est-ce qu'il
se passe ?
182
00:36:38,200 --> 00:36:38,272
Est-ce qu'il se passe ?
183
00:36:38,272 --> 00:36:38,420
Est-ce qu'il se
passe ?
184
00:36:38,420 --> 00:36:38,592
Est-ce qu'il se passe
?
185
00:36:39,220 --> 00:36:39,320
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
186
00:36:39,320 --> 00:36:39,560
Christoff
commence Ă se maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
187
00:36:39,560 --> 00:36:39,720
Christoff commence
Ă se maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
188
00:36:39,720 --> 00:36:39,780
Christoff commence Ă
se maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
189
00:36:39,780 --> 00:36:39,880
Christoff commence Ă se
maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
190
00:36:39,880 --> 00:36:39,980
Christoff commence Ă se maner
de la
couleur des cheveux comme de Jim.
191
00:36:39,980 --> 00:36:40,060
Christoff commence Ă se maner de
la
couleur des cheveux comme de Jim.
192
00:36:40,060 --> 00:36:40,220
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des cheveux comme de Jim.
193
00:36:40,220 --> 00:36:40,380
Christoff commence Ă se maner de la
couleur
des cheveux comme de Jim.
194
00:36:40,380 --> 00:36:40,480
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des
cheveux comme de Jim.
195
00:36:40,480 --> 00:36:40,660
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des cheveux
comme de Jim.
196
00:36:40,660 --> 00:36:40,800
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des cheveux comme
de Jim.
197
00:36:40,800 --> 00:36:40,920
Christoff commence Ă se maner de la
couleur des cheveux comme de
Jim.
198
00:36:41,320 --> 00:36:41,420
Ça ne va pas le faire.
199
00:36:41,420 --> 00:36:41,520
Ça
ne va pas le faire.
200
00:36:41,520 --> 00:36:41,620
Ça ne va
pas le faire.
201
00:36:41,620 --> 00:36:41,680
Ça ne va pas
le faire.
202
00:36:41,680 --> 00:36:41,820
Ça ne va pas le
faire.
203
00:36:41,820 --> 00:36:41,980
Ça n'en va vraiment pas le faire flot.
204
00:36:41,980 --> 00:36:42,040
Ça
n'en va vraiment pas le faire flot.
205
00:36:42,040 --> 00:36:42,120
Ça n
'en va vraiment pas le faire flot.
206
00:36:42,120 --> 00:36:42,300
Ça n'en va
vraiment pas le faire flot.
207
00:36:42,300 --> 00:36:42,420
Ça n'en va vraiment
pas le faire flot.
208
00:36:42,420 --> 00:36:42,480
Ça n'en va vraiment pas
le faire flot.
209
00:36:42,480 --> 00:36:42,600
Ça n'en va vraiment pas le
faire flot.
210
00:36:42,600 --> 00:36:42,840
Ça n'en va vraiment pas le faire
flot.
211
00:36:43,020 --> 00:36:43,220
Attends, te braque pas.
212
00:36:43,220 --> 00:36:43,320
Attends, te braque pas.
213
00:36:43,320 --> 00:36:43,460
Attends,
te braque pas.
214
00:36:43,460 --> 00:36:43,720
Attends, te
braque pas.
215
00:36:43,720 --> 00:36:43,860
Attends, te braque
pas.
216
00:36:44,400 --> 00:36:44,560
Je sais que c'est pas facile.
217
00:36:44,560 --> 00:36:44,620
Je sais que c'est pas facile.
218
00:36:44,620 --> 00:36:44,720
Je
sais que c'est pas facile.
219
00:36:44,720 --> 00:36:44,820
Je sais
que c'est pas facile.
220
00:36:44,820 --> 00:36:44,900
Je sais que
c'est pas facile.
221
00:36:44,900 --> 00:36:44,940
Je sais que c
'est pas facile.
222
00:36:44,940 --> 00:36:45,040
Je sais que c'est
pas facile.
223
00:36:45,040 --> 00:36:45,290
Je sais que c'est pas
facile.
224
00:36:48,300 --> 00:36:48,620
Il faut lui faire une place.
225
00:36:48,620 --> 00:36:48,680
Il
faut lui faire une place.
226
00:36:48,680 --> 00:36:48,800
Il faut
lui faire une place.
227
00:36:48,800 --> 00:36:48,840
Il faut lui faire une place.
228
00:36:48,840 --> 00:36:48,940
Il faut lui
faire une place.
229
00:36:48,940 --> 00:36:49,120
Il faut lui faire
une place.
230
00:36:49,120 --> 00:36:49,420
Il faut lui faire une
place.
231
00:36:51,760 --> 00:36:51,860
J'ai pas mal réfléchi
et il faut les aider.
232
00:36:51,860 --> 00:36:51,900
J
'ai pas mal réfléchi
et il faut les aider.
233
00:36:51,900 --> 00:36:51,920
J'ai pas mal réfléchi
et il faut les aider.
234
00:36:51,920 --> 00:36:52,020
J'ai
pas mal réfléchi
et il faut les aider.
235
00:36:52,020 --> 00:36:52,160
J'ai pas
mal réfléchi
et il faut les aider.
236
00:36:52,160 --> 00:36:52,640
J'ai pas mal
réfléchi
et il faut les aider.
237
00:36:52,640 --> 00:36:52,900
J'ai pas mal réfléchi
et il faut les aider.
238
00:36:52,900 --> 00:36:53,340
J'ai pas mal réfléchi
et
il faut les aider.
239
00:36:53,340 --> 00:36:53,360
J'ai pas mal réfléchi
et il faut les aider.
240
00:36:53,360 --> 00:36:53,460
J'ai pas mal réfléchi
et il
faut les aider.
241
00:36:53,460 --> 00:36:53,560
J'ai pas mal réfléchi
et il faut
les aider.
242
00:36:53,560 --> 00:36:53,800
J'ai pas mal réfléchi
et il faut les
aider.
243
00:36:54,620 --> 00:36:54,720
MĂŞme si je comprends,
soit difficile pour toi.
244
00:36:54,720 --> 00:36:54,840
MĂŞme
si je comprends,
soit difficile pour toi.
245
00:36:54,840 --> 00:36:54,940
MĂŞme si
je comprends,
soit difficile pour toi.
246
00:36:54,940 --> 00:36:55,200
MĂŞme si je
comprends,
soit difficile pour toi.
247
00:36:55,200 --> 00:36:55,240
MĂŞme si je comprends,
soit difficile pour toi.
248
00:36:55,240 --> 00:36:55,360
MĂŞme si je comprends,
soit difficile pour toi.
249
00:36:55,360 --> 00:36:55,620
MĂŞme si je comprends,
soit
difficile pour toi.
250
00:36:55,620 --> 00:36:56,000
MĂŞme si je comprends,
soit difficile
pour toi.
251
00:36:56,000 --> 00:36:56,160
MĂŞme si je comprends,
soit difficile pour
toi.
252
00:36:57,520 --> 00:36:57,620
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
253
00:36:57,620 --> 00:36:57,760
Il
faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
254
00:36:57,760 --> 00:36:57,940
Il faut
laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
255
00:36:57,940 --> 00:36:58,120
Il faut laisser
la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
256
00:36:58,120 --> 00:36:58,660
Il faut laisser la
possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
257
00:36:58,660 --> 00:36:58,760
Il faut laisser la possibilité
Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
258
00:36:58,760 --> 00:36:59,180
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance Ă ...
259
00:36:59,180 --> 00:36:59,260
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe
de faire connaissance Ă ...
260
00:36:59,260 --> 00:36:59,380
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de
faire connaissance Ă ...
261
00:36:59,380 --> 00:36:59,820
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire
connaissance Ă ...
262
00:36:59,820 --> 00:36:59,980
Il faut laisser la possibilitĂ© Ă
Christophe de faire connaissance
Ă ...1
00:37:00,000 --> 00:37:00,080
avec son fils.
2
00:37:00,080 --> 00:37:00,280
avec
son fils.
3
00:37:00,280 --> 00:37:00,420
avec son
fils.
4
00:37:00,600 --> 00:37:00,740
Son fils ?
5
00:37:00,740 --> 00:37:00,980
Son
fils ?
6
00:37:00,980 --> 00:37:01,216
Son fils
?
7
00:37:01,540 --> 00:37:01,800
Oui, bon, Jim.
8
00:37:01,800 --> 00:37:02,040
Oui, bon, Jim.
9
00:37:02,040 --> 00:37:02,100
Oui,
bon, Jim.
10
00:37:02,100 --> 00:37:02,180
Oui, bon, Jim.
11
00:37:02,180 --> 00:37:02,300
Oui, bon,
Jim.
12
00:37:02,656 --> 00:37:02,780
C'est-Ă -dire mon fils.
13
00:37:02,780 --> 00:37:02,860
C'est
-Ă -dire mon fils.
14
00:37:02,860 --> 00:37:02,960
C'est-Ă
-dire mon fils.
15
00:37:02,960 --> 00:37:03,100
C'est-Ă -dire
mon fils.
16
00:37:03,100 --> 00:37:03,360
C'est-Ă -dire mon
fils.
17
00:37:03,840 --> 00:37:04,000
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
18
00:37:04,000 --> 00:37:04,160
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
19
00:37:04,160 --> 00:37:04,240
Oui,
le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
20
00:37:04,240 --> 00:37:04,500
Oui, le
tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
21
00:37:04,500 --> 00:37:04,560
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
22
00:37:04,560 --> 00:37:04,640
Oui, le tiens,
le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
23
00:37:04,640 --> 00:37:04,800
Oui, le tiens, le
mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
24
00:37:04,800 --> 00:37:04,880
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
25
00:37:04,880 --> 00:37:04,980
Oui, le tiens, le mien,
le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
26
00:37:04,980 --> 00:37:05,220
Oui, le tiens, le mien, le
nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
27
00:37:05,220 --> 00:37:05,300
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
28
00:37:05,300 --> 00:37:05,360
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre,
mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
29
00:37:05,360 --> 00:37:05,520
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
30
00:37:05,520 --> 00:37:05,540
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
31
00:37:05,540 --> 00:37:05,660
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon,
son Christophe, Jim, il serait pas
32
00:37:05,660 --> 00:37:06,120
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son
Christophe, Jim, il serait pas
33
00:37:06,120 --> 00:37:06,160
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
34
00:37:06,160 --> 00:37:06,320
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe,
Jim, il serait pas
35
00:37:06,320 --> 00:37:06,420
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait pas
36
00:37:06,420 --> 00:37:06,580
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim,
il serait pas
37
00:37:06,580 --> 00:37:06,720
Oui, le tiens, le mien, le nĂ´tre, mais
bon, son Christophe, Jim, il serait
pas
38
00:37:06,720 --> 00:37:06,820
lĂ .
39
00:37:08,520 --> 00:37:08,620
En fait, je sais pas,
son père, pour autant.
40
00:37:08,620 --> 00:37:08,760
En
fait, je sais pas,
son père, pour autant.
41
00:37:08,760 --> 00:37:08,820
En fait, je sais pas,
son père, pour autant.
42
00:37:08,820 --> 00:37:08,900
En fait,
je sais pas,
son père, pour autant.
43
00:37:08,900 --> 00:37:08,920
En fait, je
sais pas,
son père, pour autant.
44
00:37:08,920 --> 00:37:09,020
En fait, je sais
pas,
son père, pour autant.
45
00:37:09,020 --> 00:37:09,080
En fait, je sais pas,
son père, pour autant.
46
00:37:09,080 --> 00:37:09,200
En fait, je sais pas,
son père, pour autant.
47
00:37:09,200 --> 00:37:09,340
En fait, je sais pas,
son
père, pour autant.
48
00:37:09,340 --> 00:37:09,380
En fait, je sais pas,
son père, pour autant.
49
00:37:09,380 --> 00:37:09,500
En fait, je sais pas,
son père,
pour autant.
50
00:37:09,500 --> 00:37:09,680
En fait, je sais pas,
son père, pour
autant.
51
00:37:10,240 --> 00:37:10,360
Jim est pas une route secours, on s'aime
52
00:37:10,360 --> 00:37:10,440
Jim
est pas une route secours, on s'aime
53
00:37:10,440 --> 00:37:10,580
Jim est
pas une route secours, on s'aime
54
00:37:10,580 --> 00:37:10,680
Jim est pas
une route secours, on s'aime
55
00:37:10,680 --> 00:37:10,780
Jim est pas une
route secours, on s'aime
56
00:37:10,780 --> 00:37:11,100
Jim est pas une route
secours, on s'aime
57
00:37:11,100 --> 00:37:11,140
Jim est pas une route secours, on s'aime
58
00:37:11,140 --> 00:37:11,220
Jim est pas une route secours,
on s'aime
59
00:37:11,220 --> 00:37:11,320
Jim est pas une route secours, on
s'aime
60
00:37:11,320 --> 00:37:11,360
Jim est pas une route secours, on s
'aime
61
00:37:11,360 --> 00:37:11,500
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ , on se
62
00:37:11,500 --> 00:37:11,540
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ , on se
63
00:37:11,540 --> 00:37:11,580
pas,
des petites graines
par-ci par-lĂ , on se
64
00:37:11,580 --> 00:37:11,780
pas, des
petites graines
par-ci par-lĂ , on se
65
00:37:11,780 --> 00:37:11,920
pas, des petites
graines
par-ci par-lĂ , on se
66
00:37:11,920 --> 00:37:12,160
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ , on se
67
00:37:12,160 --> 00:37:12,240
pas, des petites graines
par
-ci par-lĂ , on se
68
00:37:12,240 --> 00:37:12,420
pas, des petites graines
par-ci
par-lĂ , on se
69
00:37:12,420 --> 00:37:12,540
pas, des petites graines
par-ci par
-lĂ , on se
70
00:37:12,540 --> 00:37:12,640
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ , on se
71
00:37:12,640 --> 00:37:12,680
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ ,
on se
72
00:37:12,680 --> 00:37:12,720
pas, des petites graines
par-ci par-lĂ , on
se
73
00:37:12,720 --> 00:37:12,900
disant, au cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
74
00:37:12,900 --> 00:37:13,200
disant, au cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
75
00:37:13,200 --> 00:37:13,260
disant,
au cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
76
00:37:13,260 --> 00:37:13,380
disant, au
cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
77
00:37:13,380 --> 00:37:13,500
disant, au cas
oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
78
00:37:13,500 --> 00:37:13,560
disant, au cas oĂą
il
arrive qu'Ă quelque chose
79
00:37:13,560 --> 00:37:13,680
disant, au cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque chose
80
00:37:13,680 --> 00:37:13,800
disant, au cas oĂą il
arrive
qu'Ă quelque chose
81
00:37:13,800 --> 00:37:13,880
disant, au cas oĂą il
arrive qu'Ă
quelque chose
82
00:37:13,880 --> 00:37:13,980
disant, au cas oĂą il
arrive qu'Ă quelque
chose
83
00:37:13,980 --> 00:37:14,120
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
84
00:37:14,120 --> 00:37:14,440
aux
officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
85
00:37:14,440 --> 00:37:14,560
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
86
00:37:14,560 --> 00:37:14,680
aux officiels,
je pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
87
00:37:14,680 --> 00:37:14,800
aux officiels, je
pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
88
00:37:14,800 --> 00:37:14,980
aux officiels, je pourrais
toujours
me rapparte sur les autres.
89
00:37:14,980 --> 00:37:15,140
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur les autres.
90
00:37:15,140 --> 00:37:15,340
aux officiels, je pourrais toujours
me
rapparte sur les autres.
91
00:37:15,340 --> 00:37:15,480
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte
sur les autres.
92
00:37:15,480 --> 00:37:15,580
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur
les autres.
93
00:37:15,580 --> 00:37:15,760
aux officiels, je pourrais toujours
me rapparte sur les
autres.
94
00:37:15,860 --> 00:37:16,000
Fait pas l'idio, la
situation, les terres, pour
95
00:37:16,000 --> 00:37:16,160
Fait
pas l'idio, la
situation, les terres, pour
96
00:37:16,160 --> 00:37:16,300
Fait pas
l'idio, la
situation, les terres, pour
97
00:37:16,300 --> 00:37:16,540
Fait pas l
'idio, la
situation, les terres, pour
98
00:37:16,540 --> 00:37:16,640
Fait pas l'idio, la
situation, les terres, pour
99
00:37:16,640 --> 00:37:16,740
Fait pas l'idio,
la
situation, les terres, pour
100
00:37:16,740 --> 00:37:16,940
Fait pas l'idio, la
situation, les terres, pour
101
00:37:16,940 --> 00:37:17,140
Fait pas l'idio, la
situation, les terres, pour
102
00:37:17,140 --> 00:37:17,200
Fait pas l'idio, la
situation,
les terres, pour
103
00:37:17,200 --> 00:37:17,520
Fait pas l'idio, la
situation, les
terres, pour
104
00:37:17,520 --> 00:37:17,560
Fait pas l'idio, la
situation, les terres, pour
105
00:37:17,560 --> 00:37:17,740
Fait pas l'idio, la
situation, les terres,
pour
106
00:37:17,740 --> 00:37:18,300
Christophe, il vient de
perdre ses deux filles.
107
00:37:18,300 --> 00:37:18,420
Christophe, il
vient de
perdre ses deux filles.
108
00:37:18,420 --> 00:37:18,520
Christophe, il vient
de
perdre ses deux filles.
109
00:37:18,520 --> 00:37:18,640
Christophe, il vient de
perdre ses deux filles.
110
00:37:18,640 --> 00:37:18,800
Christophe, il vient de
perdre
ses deux filles.
111
00:37:18,800 --> 00:37:18,940
Christophe, il vient de
perdre ses
deux filles.
112
00:37:18,940 --> 00:37:19,240
Christophe, il vient de
perdre ses deux
filles.
113
00:37:21,760 --> 00:37:21,860
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
114
00:37:21,860 --> 00:37:22,000
Donc
tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
115
00:37:22,000 --> 00:37:22,060
Donc tu
me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
116
00:37:22,060 --> 00:37:22,260
Donc tu me
demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
117
00:37:22,260 --> 00:37:22,400
Donc tu me demandes
de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
118
00:37:22,400 --> 00:37:22,740
Donc tu me demandes de
partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
119
00:37:22,740 --> 00:37:22,920
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
120
00:37:22,920 --> 00:37:22,940
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité ?
121
00:37:22,940 --> 00:37:23,100
Donc tu me demandes de partager,
lui
donner un peu de ma paternité ?
122
00:37:23,100 --> 00:37:23,220
Donc tu me demandes de partager,
lui donner
un peu de ma paternité ?
123
00:37:23,220 --> 00:37:23,340
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un
peu de ma paternité ?
124
00:37:23,340 --> 00:37:25,760
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu
de ma paternité ?
125
00:37:25,760 --> 00:37:25,840
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de
ma paternité ?
126
00:37:25,840 --> 00:37:26,360
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma
paternité ?
127
00:37:26,360 --> 00:37:26,624
Donc tu me demandes de partager,
lui donner un peu de ma paternité
?
128
00:37:27,160 --> 00:37:27,260
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
129
00:37:27,260 --> 00:37:27,280
C
'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
130
00:37:27,280 --> 00:37:27,460
C'est
pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
131
00:37:27,460 --> 00:37:27,640
C'est pas
ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
132
00:37:27,640 --> 00:37:27,740
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
133
00:37:27,740 --> 00:37:27,840
C'est pas ça,
c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
134
00:37:27,840 --> 00:37:27,880
C'est pas ça, c
'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
135
00:37:27,880 --> 00:37:28,000
C'est pas ça, c'est
pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
136
00:37:28,000 --> 00:37:28,120
C'est pas ça, c'est pas
du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
137
00:37:28,120 --> 00:37:28,280
C'est pas ça, c'est pas du
tout
comme ça qu'on envisage les choses.
138
00:37:28,280 --> 00:37:28,520
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les choses.
139
00:37:28,520 --> 00:37:28,700
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme
ça qu'on envisage les choses.
140
00:37:28,700 --> 00:37:28,840
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça
qu'on envisage les choses.
141
00:37:28,840 --> 00:37:28,880
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu
'on envisage les choses.
142
00:37:28,880 --> 00:37:29,260
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on
envisage les choses.
143
00:37:29,260 --> 00:37:29,440
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage
les choses.
144
00:37:29,440 --> 00:37:29,620
C'est pas ça, c'est pas du tout
comme ça qu'on envisage les
choses.
145
00:37:29,620 --> 00:37:29,800
Parce que vous en parle ensemble ?
146
00:37:29,800 --> 00:37:29,900
Parce
que vous en parle ensemble ?
147
00:37:29,900 --> 00:37:30,000
Parce que
vous en parle ensemble ?
148
00:37:30,000 --> 00:37:30,120
Parce que vous
en parle ensemble ?
149
00:37:30,120 --> 00:37:30,260
Parce que vous en
parle ensemble ?
150
00:37:30,260 --> 00:37:30,580
Parce que vous en parle
ensemble ?
151
00:37:30,580 --> 00:37:30,752
Parce que vous en parle ensemble
?
152
00:37:32,440 --> 00:37:32,540
Mais non, on en parle pas comme ça.
153
00:37:32,540 --> 00:37:32,800
Mais
non, on en parle pas comme ça.
154
00:37:32,800 --> 00:37:33,312
Mais non, on en parle pas comme ça.
155
00:37:33,312 --> 00:37:33,740
Mais non,
on en parle pas comme ça.
156
00:37:33,740 --> 00:37:33,820
Mais non, on
en parle pas comme ça.
157
00:37:33,820 --> 00:37:33,980
Mais non, on en
parle pas comme ça.
158
00:37:33,980 --> 00:37:34,160
Mais non, on en parle
pas comme ça.
159
00:37:34,160 --> 00:37:34,420
Mais non, on en parle pas
comme ça.
160
00:37:34,420 --> 00:37:34,620
Mais non, on en parle pas comme
ça.
161
00:37:35,900 --> 00:37:36,000
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
162
00:37:36,000 --> 00:37:36,180
Mais
mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
163
00:37:36,180 --> 00:37:36,340
Mais mĂŞme,
c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
164
00:37:36,340 --> 00:37:36,380
Mais mĂŞme, c
'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
165
00:37:36,380 --> 00:37:36,560
Mais mĂŞme, c'est
pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
166
00:37:36,560 --> 00:37:36,680
Mais mĂŞme, c'est pas
ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
167
00:37:36,680 --> 00:37:36,800
Mais mĂŞme, c'est pas ce
qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
168
00:37:36,800 --> 00:37:36,960
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu
'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
169
00:37:36,960 --> 00:37:37,100
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
170
00:37:37,100 --> 00:37:37,140
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut,
et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
171
00:37:37,140 --> 00:37:37,240
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et
moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
172
00:37:37,240 --> 00:37:37,340
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
173
00:37:37,340 --> 00:37:37,480
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non
plus, je ne sais pas ce que je veux.
174
00:37:37,480 --> 00:37:37,560
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je veux.
175
00:37:37,560 --> 00:37:37,620
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus,
je ne sais pas ce que je veux.
176
00:37:37,620 --> 00:37:37,700
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je
ne sais pas ce que je veux.
177
00:37:37,700 --> 00:37:37,840
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne
sais pas ce que je veux.
178
00:37:37,840 --> 00:37:37,960
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas
ce que je veux.
179
00:37:37,960 --> 00:37:38,040
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce
que je veux.
180
00:37:38,040 --> 00:37:38,180
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que
je veux.
181
00:37:38,180 --> 00:37:38,340
Mais mĂŞme, c'est pas ce qu'il veut, et moi
non plus, je ne sais pas ce que je
veux.
182
00:37:38,460 --> 00:37:38,520
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
183
00:37:38,520 --> 00:37:38,740
Je
propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
184
00:37:38,740 --> 00:37:39,080
Je propose
juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
185
00:37:39,080 --> 00:37:39,200
Je propose juste
d'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
186
00:37:39,200 --> 00:37:39,380
Je propose juste d
'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
187
00:37:39,380 --> 00:37:39,560
Je propose juste d'essayer
d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
188
00:37:39,560 --> 00:37:39,880
Je propose juste d'essayer d
'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
189
00:37:39,880 --> 00:37:40,020
Je propose juste d'essayer d'inventer
une
manière de faire une place à Christophe.
190
00:37:40,020 --> 00:37:40,320
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place à Christophe.
191
00:37:40,320 --> 00:37:40,480
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière
de faire une place Ă Christophe.
192
00:37:40,480 --> 00:37:40,640
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de
faire une place Ă Christophe.
193
00:37:40,640 --> 00:37:40,800
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire
une place Ă Christophe.
194
00:37:40,800 --> 00:37:41,020
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une
place Ă Christophe.
195
00:37:41,020 --> 00:37:41,160
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place
Ă Christophe.
196
00:37:41,160 --> 00:37:41,600
Je propose juste d'essayer d'inventer une
manière de faire une place Ă
Christophe.
197
00:37:41,920 --> 00:37:42,060
Auprès de Jim, il n'y a
pas de plan maquiavélique.
198
00:37:42,060 --> 00:37:42,220
Auprès
de Jim, il n'y a
pas de plan maquiavélique.
199
00:37:42,220 --> 00:37:42,600
Auprès de
Jim, il n'y a
pas de plan maquiavélique.
200
00:37:42,600 --> 00:37:42,640
Auprès de Jim, il
n'y a
pas de plan maquiavélique.
201
00:37:42,640 --> 00:37:42,660
Auprès de Jim, il n'y
a
pas de plan maquiavélique.
202
00:37:42,660 --> 00:37:42,780
Auprès de Jim, il n'y a
pas de plan maquiavélique.
203
00:37:42,780 --> 00:37:43,000
Auprès de Jim, il n'y a
pas
de plan maquiavélique.
204
00:37:43,000 --> 00:37:43,520
Auprès de Jim, il n'y a
pas de
plan maquiavélique.
205
00:37:43,520 --> 00:37:43,920
Auprès de Jim, il n'y a
pas de plan
maquiavélique.
206
00:37:44,640 --> 00:37:44,720
J'essaie de m'adapter.
207
00:37:44,720 --> 00:37:44,780
J
'essaie de m'adapter.
208
00:37:44,780 --> 00:37:44,920
J'essaie
de m'adapter.
209
00:37:44,920 --> 00:37:45,040
J'essaie de
m'adapter.
210
00:37:45,040 --> 00:37:45,200
J'essaie de m
'adapter.
211
00:37:46,980 --> 00:37:47,080
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
212
00:37:47,080 --> 00:37:47,140
Je
suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
213
00:37:47,140 --> 00:37:47,280
Je suis
sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
214
00:37:47,280 --> 00:37:47,420
Je suis sûre
qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
215
00:37:47,420 --> 00:37:47,440
Je suis sûre qu
'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
216
00:37:47,440 --> 00:37:47,520
Je suis sûre qu'on
en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
217
00:37:47,520 --> 00:37:47,700
Je suis sûre qu'on en
tire Ă
tous quelque chose plus tard.
218
00:37:47,700 --> 00:37:47,920
Je suis sûre qu'on en tire
Ă
tous quelque chose plus tard.
219
00:37:47,920 --> 00:37:48,080
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus tard.
220
00:37:48,080 --> 00:37:48,260
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous
quelque chose plus tard.
221
00:37:48,260 --> 00:37:48,600
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque
chose plus tard.
222
00:37:48,600 --> 00:37:48,860
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose
plus tard.
223
00:37:48,860 --> 00:37:49,140
Je suis sĂ»re qu'on en tire Ă
tous quelque chose plus
tard.
224
00:37:49,300 --> 00:37:49,340
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
225
00:37:49,340 --> 00:37:49,440
On
a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
226
00:37:49,440 --> 00:37:49,540
On a
la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
227
00:37:49,540 --> 00:37:50,120
On a la
possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
228
00:37:50,120 --> 00:37:50,300
On a la possibilité
de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
229
00:37:50,300 --> 00:37:50,860
On a la possibilité de
sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
230
00:37:50,860 --> 00:37:51,120
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
231
00:37:51,120 --> 00:37:51,200
On a la possibilité de sauver
quelqu
'un, c'est pas rien.
232
00:37:51,200 --> 00:37:51,340
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas rien.
233
00:37:51,340 --> 00:37:51,360
On a la possibilité de sauver
quelqu'un,
c'est pas rien.
234
00:37:51,360 --> 00:37:51,420
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c
'est pas rien.
235
00:37:51,420 --> 00:37:51,560
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est
pas rien.
236
00:37:51,560 --> 00:37:51,820
On a la possibilité de sauver
quelqu'un, c'est pas
rien.
237
00:37:52,120 --> 00:37:52,240
Il faut essayer.
238
00:37:52,240 --> 00:37:52,300
Il
faut essayer.
239
00:37:52,300 --> 00:37:52,580
Il faut
essayer.
240
00:37:53,240 --> 00:37:53,340
Tout va bien, les enfants.
241
00:37:53,340 --> 00:37:53,344
Tout va bien, les enfants.
242
00:37:53,344 --> 00:37:53,460
Tout
va bien, les enfants.
243
00:37:53,460 --> 00:37:53,560
Tout va
bien, les enfants.
244
00:37:53,560 --> 00:37:53,860
Tout va bien, les enfants.
245
00:37:53,860 --> 00:37:53,940
Tout va bien,
les enfants.
246
00:37:53,940 --> 00:37:54,230
Tout va bien, les
enfants.
247
00:37:55,904 --> 00:37:56,100
Salut Monique.
248
00:37:56,100 --> 00:37:56,420
Salut
Monique.
249
00:37:56,800 --> 00:37:56,900
Tout va bien.
250
00:37:56,900 --> 00:37:57,040
Tout
va bien.
251
00:37:57,040 --> 00:37:57,280
Tout va
bien.
252
00:37:57,984 --> 00:37:58,260
On rentre.
253
00:37:58,260 --> 00:37:58,580
On
rentre.
254
00:37:59,168 --> 00:37:59,360
Bonne soirée !
255
00:37:59,360 --> 00:37:59,660
Bonne
soirée !
256
00:37:59,660 --> 00:37:59,776
Bonne soirée
!
257
00:38:09,320 --> 00:38:09,640
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
258
00:38:09,640 --> 00:38:09,960
Moi,
je fais bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
259
00:38:09,960 --> 00:38:10,120
Moi, je
fais bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
260
00:38:10,120 --> 00:38:10,200
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
261
00:38:10,200 --> 00:38:10,300
Moi, je fais
bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
262
00:38:10,300 --> 00:38:10,480
Moi, je fais bien
essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
263
00:38:10,480 --> 00:38:10,660
Moi, je fais bien essayer
d
'inventer un truc avec Christophe.
264
00:38:10,660 --> 00:38:10,860
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un truc avec Christophe.
265
00:38:10,860 --> 00:38:10,960
Moi, je fais bien essayer d
'inventer
un truc avec Christophe.
266
00:38:10,960 --> 00:38:11,100
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un
truc avec Christophe.
267
00:38:11,100 --> 00:38:11,300
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un truc
avec Christophe.
268
00:38:11,300 --> 00:38:11,760
Moi, je fais bien essayer d
'inventer un truc avec
Christophe.
269
00:38:13,860 --> 00:38:13,960
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
270
00:38:13,960 --> 00:38:14,120
Mais
pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
271
00:38:14,120 --> 00:38:14,260
Mais pour
Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
272
00:38:14,260 --> 00:38:14,340
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
273
00:38:14,340 --> 00:38:14,380
Mais pour Jim,
il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
274
00:38:14,380 --> 00:38:14,460
Mais pour Jim, il
doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
275
00:38:14,460 --> 00:38:14,640
Mais pour Jim, il doit
rester
un vieil Ă meilleurs toi.
276
00:38:14,640 --> 00:38:14,656
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
277
00:38:14,656 --> 00:38:14,780
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs toi.
278
00:38:14,780 --> 00:38:14,940
Mais pour Jim, il doit rester
un
vieil Ă meilleurs toi.
279
00:38:14,940 --> 00:38:15,040
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil
Ă meilleurs toi.
280
00:38:15,040 --> 00:38:15,200
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă
meilleurs toi.
281
00:38:15,200 --> 00:38:15,380
Mais pour Jim, il doit rester
un vieil Ă meilleurs
toi.
282
00:38:16,384 --> 00:38:16,640
Consoutant parce qu'il est
très mal en pond en ce moment.
283
00:38:16,640 --> 00:38:16,820
Consoutant
parce qu'il est
très mal en pond en ce moment.
284
00:38:16,820 --> 00:38:16,920
Consoutant parce
qu'il est
très mal en pond en ce moment.
285
00:38:16,920 --> 00:38:16,940
Consoutant parce qu
'il est
très mal en pond en ce moment.
286
00:38:16,940 --> 00:38:17,040
Consoutant parce qu'il
est
très mal en pond en ce moment.
287
00:38:17,040 --> 00:38:17,180
Consoutant parce qu'il est
très mal en pond en ce moment.
288
00:38:17,180 --> 00:38:17,300
Consoutant parce qu'il est
très
mal en pond en ce moment.
289
00:38:17,300 --> 00:38:17,400
Consoutant parce qu'il est
très mal
en pond en ce moment.
290
00:38:17,400 --> 00:38:17,540
Consoutant parce qu'il est
très mal en
pond en ce moment.
291
00:38:17,540 --> 00:38:17,620
Consoutant parce qu'il est
très mal en pond
en ce moment.
292
00:38:17,620 --> 00:38:17,680
Consoutant parce qu'il est
très mal en pond en
ce moment.
293
00:38:17,680 --> 00:38:17,840
Consoutant parce qu'il est
très mal en pond en ce
moment.
294
00:38:19,940 --> 00:38:20,260
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
295
00:38:20,260 --> 00:38:20,580
Christophe
souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
296
00:38:20,580 --> 00:38:20,680
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
297
00:38:20,680 --> 00:38:20,720
Christophe souffre,
mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
298
00:38:20,720 --> 00:38:20,860
Christophe souffre, mais
Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
299
00:38:20,860 --> 00:38:20,960
Christophe souffre, mais Jim
est
heureux, et ça, c'est intouchable.
300
00:38:20,960 --> 00:38:21,180
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
301
00:38:21,180 --> 00:38:21,300
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
302
00:38:21,300 --> 00:38:21,380
Christophe souffre, mais Jim est
heureux,
et ça, c'est intouchable.
303
00:38:21,380 --> 00:38:21,400
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et
ça, c'est intouchable.
304
00:38:21,400 --> 00:38:21,440
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est intouchable.
305
00:38:21,440 --> 00:38:21,520
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça,
c'est intouchable.
306
00:38:21,520 --> 00:38:21,870
Christophe souffre, mais Jim est
heureux, et ça, c'est
intouchable.
307
00:38:22,520 --> 00:38:22,620
T'as raison.
308
00:38:22,620 --> 00:38:22,780
T
'as raison.
309
00:38:28,950 --> 00:38:29,200
Qu'est-ce que tu as dit, Monique ?
310
00:38:29,200 --> 00:38:29,280
Qu'est
-ce que tu as dit, Monique ?
311
00:38:29,280 --> 00:38:29,360
Qu'est-ce
que tu as dit, Monique ?
312
00:38:29,360 --> 00:38:29,460
Qu'est-ce que
tu as dit, Monique ?
313
00:38:29,460 --> 00:38:29,540
Qu'est-ce que tu as dit, Monique ?
314
00:38:29,540 --> 00:38:29,780
Qu'est-ce que tu as dit,
Monique ?
315
00:38:29,780 --> 00:38:29,880
Qu'est-ce que tu as dit, Monique
?
316
00:38:30,240 --> 00:38:30,520
Rien.
317
00:38:33,500 --> 00:38:33,600
Elle avait tout le vinait.
318
00:38:33,600 --> 00:38:33,740
Elle
avait tout le vinait.
319
00:38:33,740 --> 00:38:33,900
Elle avait
tout le vinait.
320
00:38:33,900 --> 00:38:34,020
Elle avait tout
le vinait.
321
00:38:34,020 --> 00:38:34,260
Elle avait tout le
vinait.
322
00:38:35,560 --> 00:38:36,000
Tu te trouves, RoĂŻc ?
323
00:38:36,000 --> 00:38:36,120
Tu
te trouves, RoĂŻc ?
324
00:38:36,120 --> 00:38:36,280
Tu te
trouves, RoĂŻc ?
325
00:38:36,280 --> 00:38:36,360
Tu te trouves, RoĂŻc ?
326
00:38:36,360 --> 00:38:36,660
Tu te trouves,
RoĂŻc ?
327
00:38:36,660 --> 00:38:36,864
Tu te trouves, RoĂŻc
?
328
00:38:37,120 --> 00:38:37,300
Ouais.
329
00:39:02,760 --> 00:39:03,120
J'ai pensé un truc pour Jim.
330
00:39:03,120 --> 00:39:03,180
J
'ai pensé un truc pour Jim.
331
00:39:03,180 --> 00:39:03,480
J'ai
pensé un truc pour Jim.
332
00:39:03,480 --> 00:39:03,640
J'ai pensé
un truc pour Jim.
333
00:39:03,640 --> 00:39:03,780
J'ai pensé un
truc pour Jim.
334
00:39:03,780 --> 00:39:04,000
J'ai pensé un truc
pour Jim.
335
00:39:04,000 --> 00:39:04,220
J'ai pensé un truc pour
Jim.
336
00:39:05,056 --> 00:39:05,260
Pour lui offrir un
abonnement télé pour qu'il
337
00:39:05,260 --> 00:39:05,420
Pour
lui offrir un
abonnement télé pour qu'il
338
00:39:05,420 --> 00:39:05,740
Pour lui
offrir un
abonnement télé pour qu'il
339
00:39:05,740 --> 00:39:06,000
Pour lui offrir
un
abonnement télé pour qu'il
340
00:39:06,000 --> 00:39:06,380
Pour lui offrir un
abonnement télé pour qu'il
341
00:39:06,380 --> 00:39:06,640
Pour lui offrir un
abonnement
télé pour qu'il
342
00:39:06,640 --> 00:39:06,900
Pour lui offrir un
abonnement télé
pour qu'il
343
00:39:06,900 --> 00:39:07,020
Pour lui offrir un
abonnement télé pour
qu'il
344
00:39:07,020 --> 00:39:07,080
Pour lui offrir un
abonnement télé pour qu
'il
345
00:39:07,080 --> 00:39:07,280
puisse suivre les masses
de champs-pour-lĂ .
346
00:39:07,280 --> 00:39:07,480
puisse
suivre les masses
de champs-pour-lĂ .
347
00:39:07,480 --> 00:39:07,660
puisse suivre
les masses
de champs-pour-lĂ .
348
00:39:07,660 --> 00:39:07,720
puisse suivre les
masses
de champs-pour-lĂ .
349
00:39:07,720 --> 00:39:07,880
puisse suivre les masses
de champs-pour-lĂ .
350
00:39:07,880 --> 00:39:08,040
puisse suivre les masses
de
champs-pour-lĂ .
351
00:39:08,040 --> 00:39:08,240
puisse suivre les masses
de champs
-pour-lĂ .
352
00:39:08,240 --> 00:39:08,360
puisse suivre les masses
de champs-pour
-lĂ .
353
00:39:10,400 --> 00:39:10,760
Ah ouais, c'est sympa.
354
00:39:10,760 --> 00:39:10,900
Ah
ouais, c'est sympa.
355
00:39:10,900 --> 00:39:11,000
Ah ouais, c'est sympa.
356
00:39:11,000 --> 00:39:11,040
Ah ouais,
c'est sympa.
357
00:39:11,040 --> 00:39:11,060
Ah ouais, c
'est sympa.
358
00:39:11,060 --> 00:39:11,392
Ah ouais, c'est
sympa.
359
00:39:12,480 --> 00:39:12,580
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
360
00:39:12,580 --> 00:39:12,700
Comme
ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
361
00:39:12,700 --> 00:39:12,760
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
362
00:39:12,760 --> 00:39:12,840
Comme ça,
tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
363
00:39:12,840 --> 00:39:13,040
Comme ça, tu
regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
364
00:39:13,040 --> 00:39:13,320
Comme ça, tu regardes
aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
365
00:39:13,320 --> 00:39:13,460
Comme ça, tu regardes aussi
des films
tout de la journée pour l'encombus ?
366
00:39:13,460 --> 00:39:13,600
Comme ça, tu regardes aussi des
films
tout de la journée pour l'encombus ?
367
00:39:13,600 --> 00:39:13,740
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus ?
368
00:39:13,740 --> 00:39:13,800
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout
de la journée pour l'encombus ?
369
00:39:13,800 --> 00:39:13,900
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de
la journée pour l'encombus ?
370
00:39:13,900 --> 00:39:14,060
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la
journée pour l'encombus ?
371
00:39:14,060 --> 00:39:14,300
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée
pour l'encombus ?
372
00:39:14,300 --> 00:39:14,340
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour
l'encombus ?
373
00:39:14,340 --> 00:39:14,620
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l
'encombus ?
374
00:39:14,620 --> 00:39:14,816
Comme ça, tu regardes aussi des films
tout de la journée pour l'encombus
?
375
00:39:25,376 --> 00:39:25,500
Permettre Ă Jim de grandir
au près de ses deux,
376
00:39:25,500 --> 00:39:25,700
Permettre
Ă Jim de grandir
au près de ses deux,
377
00:39:25,700 --> 00:39:25,920
Permettre Ă
Jim de grandir
au près de ses deux,
378
00:39:25,920 --> 00:39:26,240
Permettre Ă Jim
de grandir
au près de ses deux,
379
00:39:26,240 --> 00:39:26,600
Permettre Ă Jim de
grandir
au près de ses deux,
380
00:39:26,600 --> 00:39:26,720
Permettre Ă Jim de grandir
au près de ses deux,
381
00:39:26,720 --> 00:39:26,840
Permettre Ă Jim de grandir
au
près de ses deux,
382
00:39:26,840 --> 00:39:27,000
Permettre Ă Jim de grandir
au près
de ses deux,
383
00:39:27,000 --> 00:39:27,080
Permettre Ă Jim de grandir
au près de
ses deux,
384
00:39:27,080 --> 00:39:27,260
Permettre Ă Jim de grandir
au près de ses
deux,
385
00:39:27,260 --> 00:39:27,520
le père lui offrir une paternité
partagée comme dit Florence.
386
00:39:27,520 --> 00:39:28,240
le père
lui offrir une paternité
partagée comme dit Florence.
387
00:39:28,240 --> 00:39:28,480
le père lui
offrir une paternité
partagée comme dit Florence.
388
00:39:28,480 --> 00:39:28,760
le père lui offrir
une paternité
partagée comme dit Florence.
389
00:39:28,760 --> 00:39:29,200
le père lui offrir une
paternité
partagée comme dit Florence.
390
00:39:29,200 --> 00:39:29,700
le père lui offrir une paternité
partagée comme dit Florence.
391
00:39:29,700 --> 00:39:29,900
le père lui offrir une paternité
partagée
comme dit Florence.
392
00:39:29,900 --> 00:39:30,040
le père lui offrir une paternité
partagée comme
dit Florence.
393
00:39:30,040 --> 00:39:30,320
le père lui offrir une paternité
partagée comme dit
Florence.
394
00:39:31,440 --> 00:39:31,540
C'est bien d'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
395
00:39:31,540 --> 00:39:31,580
C
'est bien d'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
396
00:39:31,580 --> 00:39:31,720
C'est
bien d'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
397
00:39:31,720 --> 00:39:31,880
C'est bien
d'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
398
00:39:31,880 --> 00:39:32,280
C'est bien d
'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
399
00:39:32,280 --> 00:39:32,380
C'est bien d'essayer, et
je
trouve que c'est un beau projet,
400
00:39:32,380 --> 00:39:32,500
C'est bien d'essayer, et je
trouve que c'est un beau projet,
401
00:39:32,500 --> 00:39:32,640
C'est bien d'essayer, et je
trouve
que c'est un beau projet,
402
00:39:32,640 --> 00:39:32,720
C'est bien d'essayer, et je
trouve que
c'est un beau projet,
403
00:39:32,720 --> 00:39:32,820
C'est bien d'essayer, et je
trouve que c
'est un beau projet,
404
00:39:32,820 --> 00:39:32,920
C'est bien d'essayer, et je
trouve que c'est un
beau projet,
405
00:39:32,920 --> 00:39:33,220
C'est bien d'essayer, et je
trouve que c'est un beau
projet,
406
00:39:33,360 --> 00:39:33,460
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
407
00:39:33,460 --> 00:39:35,320
mais
je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
408
00:39:35,320 --> 00:39:35,400
mais je
ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
409
00:39:35,400 --> 00:39:35,460
mais je ne
pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
410
00:39:35,460 --> 00:39:35,600
mais je ne pense
pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
411
00:39:35,600 --> 00:39:35,700
mais je ne pense pas
qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
412
00:39:35,700 --> 00:39:35,740
mais je ne pense pas qu
'on puisse
aller contre la nature des choses et...
413
00:39:35,740 --> 00:39:35,860
mais je ne pense pas qu'on
puisse
aller contre la nature des choses et...
414
00:39:35,860 --> 00:39:36,080
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses et...
415
00:39:36,080 --> 00:39:36,260
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller
contre la nature des choses et...
416
00:39:36,260 --> 00:39:36,440
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre
la nature des choses et...
417
00:39:36,440 --> 00:39:36,620
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la
nature des choses et...
418
00:39:36,620 --> 00:39:36,820
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature
des choses et...
419
00:39:36,820 --> 00:39:36,980
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des
choses et...
420
00:39:36,980 --> 00:39:37,376
mais je ne pense pas qu'on puisse
aller contre la nature des choses
et...
421
00:39:38,520 --> 00:39:38,620
Et la nature des choses...
422
00:39:38,620 --> 00:39:38,660
Et
la nature des choses...
423
00:39:38,660 --> 00:39:38,920
Et la
nature des choses...
424
00:39:38,920 --> 00:39:39,120
Et la nature
des choses...
425
00:39:39,120 --> 00:39:39,680
Et la nature des
choses...
426
00:39:39,680 --> 00:39:39,820
Attends, t'es toi si te place ici.
427
00:39:39,820 --> 00:39:40,080
Attends, t'es toi si te place ici.
428
00:39:40,080 --> 00:39:40,240
Attends,
t'es toi si te place ici.
429
00:39:40,240 --> 00:39:40,360
Attends, t'es toi si
te place ici.
430
00:39:40,360 --> 00:39:40,600
Attends, t'es toi si te
place ici.
431
00:39:40,600 --> 00:39:40,880
Attends, t'es toi si te place
ici.
432
00:39:42,920 --> 00:39:43,240
Pourquoi ?
433
00:39:43,240 --> 00:39:43,560
Pourquoi
?
434
00:39:43,780 --> 00:39:43,880
Le sujet est Ă vous.
435
00:39:43,880 --> 00:39:44,120
Le
sujet est Ă vous.
436
00:39:44,120 --> 00:39:44,280
Le sujet
est Ă vous.
437
00:39:44,280 --> 00:39:44,380
Le sujet est
Ă vous.
438
00:39:44,380 --> 00:39:44,540
Le sujet est Ă
vous.
439
00:39:46,340 --> 00:39:46,440
C'est vrai, je pensais que t
'étais ouverte au discussion.
440
00:39:46,440 --> 00:39:46,520
C'est
vrai, je pensais que t
'étais ouverte au discussion.
441
00:39:46,520 --> 00:39:46,640
C'est vrai, je pensais que t
'étais ouverte au discussion.
442
00:39:46,640 --> 00:39:46,660
C'est vrai,
je pensais que t
'étais ouverte au discussion.
443
00:39:46,660 --> 00:39:46,840
C'est vrai, je
pensais que t
'étais ouverte au discussion.
444
00:39:46,840 --> 00:39:46,960
C'est vrai, je pensais
que t
'étais ouverte au discussion.
445
00:39:46,960 --> 00:39:47,040
C'est vrai, je pensais que
t
'étais ouverte au discussion.
446
00:39:47,040 --> 00:39:47,140
C'est vrai, je pensais que t
'étais ouverte au discussion.
447
00:39:47,140 --> 00:39:47,380
C'est vrai, je pensais que t
'étais
ouverte au discussion.
448
00:39:47,380 --> 00:39:47,480
C'est vrai, je pensais que t
'étais ouverte
au discussion.
449
00:39:47,480 --> 00:39:47,730
C'est vrai, je pensais que t
'étais ouverte au
discussion.
450
00:39:49,320 --> 00:39:49,420
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
451
00:39:49,420 --> 00:39:49,500
J
'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
452
00:39:49,500 --> 00:39:49,800
J'aime
comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
453
00:39:49,800 --> 00:39:50,080
J'aime comprendre
pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
454
00:39:50,080 --> 00:39:50,240
J'aime comprendre pourquoi
tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
455
00:39:50,240 --> 00:39:50,360
J'aime comprendre pourquoi tu
viens
nous emmerder tous les quatre matins.
456
00:39:50,360 --> 00:39:50,500
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre matins.
457
00:39:50,500 --> 00:39:50,940
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous
emmerder tous les quatre matins.
458
00:39:50,940 --> 00:39:51,120
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder
tous les quatre matins.
459
00:39:51,120 --> 00:39:51,240
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous
les quatre matins.
460
00:39:51,240 --> 00:39:51,360
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les
quatre matins.
461
00:39:51,360 --> 00:39:51,740
J'aime comprendre pourquoi tu viens
nous emmerder tous les quatre
matins.
462
00:39:52,360 --> 00:39:52,460
C'est pour t'assurer que c'est impossible
463
00:39:52,460 --> 00:39:52,500
C
'est pour t'assurer que c'est impossible
464
00:39:52,500 --> 00:39:52,600
C'est
pour t'assurer que c'est impossible
465
00:39:52,600 --> 00:39:52,720
C'est pour
t'assurer que c'est impossible
466
00:39:52,720 --> 00:39:52,900
C'est pour t
'assurer que c'est impossible
467
00:39:52,900 --> 00:39:53,020
C'est pour t'assurer
que c'est impossible
468
00:39:53,020 --> 00:39:53,100
C'est pour t'assurer que
c'est impossible
469
00:39:53,100 --> 00:39:53,120
C'est pour t'assurer que c
'est impossible
470
00:39:53,120 --> 00:39:53,380
C'est pour t'assurer que c'est
impossible
471
00:39:53,380 --> 00:39:53,600
de vivre une autre vie
que t'avis de conne.
472
00:39:53,600 --> 00:39:53,720
de
vivre une autre vie
que t'avis de conne.
473
00:39:53,720 --> 00:39:53,920
de vivre
une autre vie
que t'avis de conne.
474
00:39:53,920 --> 00:39:54,000
de vivre une
autre vie
que t'avis de conne.
475
00:39:54,000 --> 00:39:54,160
de vivre une autre
vie
que t'avis de conne.
476
00:39:54,160 --> 00:39:54,180
de vivre une autre vie
que t'avis de conne.
477
00:39:54,180 --> 00:39:54,280
de vivre une autre vie
que t'avis de conne.
478
00:39:54,280 --> 00:39:54,320
de vivre une autre vie
que
t'avis de conne.
479
00:39:54,320 --> 00:39:54,460
de vivre une autre vie
que t
'avis de conne.
480
00:39:54,460 --> 00:39:54,580
de vivre une autre vie
que t'avis
de conne.
481
00:39:54,580 --> 00:39:54,880
de vivre une autre vie
que t'avis de
conne.
482
00:39:56,576 --> 00:39:56,680
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
483
00:39:56,680 --> 00:39:56,880
La
nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
484
00:39:56,880 --> 00:39:57,060
La nature
des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
485
00:39:57,060 --> 00:39:57,400
La nature des
choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
486
00:39:57,400 --> 00:39:58,300
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
487
00:39:58,300 --> 00:39:58,400
La nature des choses,
la nature
des choses, c'est que toi et moi...
488
00:39:58,400 --> 00:39:58,640
La nature des choses, la
nature
des choses, c'est que toi et moi...
489
00:39:58,640 --> 00:39:58,800
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
490
00:39:58,800 --> 00:39:58,980
La nature des choses, la nature
des
choses, c'est que toi et moi...
491
00:39:58,980 --> 00:39:59,080
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et moi...
492
00:39:59,080 --> 00:39:59,120
La nature des choses, la nature
des choses,
c'est que toi et moi...
493
00:39:59,120 --> 00:39:59,160
La nature des choses, la nature
des choses, c
'est que toi et moi...
494
00:39:59,160 --> 00:39:59,260
La nature des choses, la nature
des choses, c'est
que toi et moi...
495
00:39:59,260 --> 00:39:59,480
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que
toi et moi...
496
00:39:59,480 --> 00:39:59,640
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi
et moi...
497
00:39:59,640 --> 00:39:59,980
La nature des choses, la nature
des choses, c'est que toi et
moi...1
00:40:00,120 --> 00:40:00,220
On n'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
2
00:40:00,220 --> 00:40:00,340
On
n'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
3
00:40:00,340 --> 00:40:00,580
On n
'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
4
00:40:00,580 --> 00:40:00,780
On n'a jamais
rien eu en
commun, en fait, parce
5
00:40:00,780 --> 00:40:00,900
On n'a jamais rien
eu en
commun, en fait, parce
6
00:40:00,900 --> 00:40:01,040
On n'a jamais rien eu
en
commun, en fait, parce
7
00:40:01,040 --> 00:40:01,280
On n'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
8
00:40:01,280 --> 00:40:01,640
On n'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
9
00:40:01,640 --> 00:40:01,660
On n'a jamais rien eu en
commun,
en fait, parce
10
00:40:01,660 --> 00:40:01,780
On n'a jamais rien eu en
commun, en
fait, parce
11
00:40:01,780 --> 00:40:01,900
On n'a jamais rien eu en
commun, en fait, parce
12
00:40:01,900 --> 00:40:02,000
On n'a jamais rien eu en
commun, en fait,
parce
13
00:40:02,000 --> 00:40:02,060
que t'es une mami, t'as
toujours été une mami.
14
00:40:02,060 --> 00:40:02,200
que
t'es une mami, t'as
toujours été une mami.
15
00:40:02,200 --> 00:40:02,400
que t
'es une mami, t'as
toujours été une mami.
16
00:40:02,400 --> 00:40:02,720
que t'es une
mami, t'as
toujours été une mami.
17
00:40:02,720 --> 00:40:03,000
que t'es une mami, t'as
toujours été une mami.
18
00:40:03,000 --> 00:40:03,120
que t'es une mami,
t'as
toujours été une mami.
19
00:40:03,120 --> 00:40:03,140
que t'es une mami, t
'as
toujours été une mami.
20
00:40:03,140 --> 00:40:03,340
que t'es une mami, t'as
toujours été une mami.
21
00:40:03,340 --> 00:40:03,600
que t'es une mami, t'as
toujours
été une mami.
22
00:40:03,600 --> 00:40:03,860
que t'es une mami, t'as
toujours été
une mami.
23
00:40:03,860 --> 00:40:04,210
que t'es une mami, t'as
toujours été une
mami.
24
00:40:04,860 --> 00:40:05,220
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
25
00:40:05,220 --> 00:40:05,380
Tu
t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
26
00:40:05,380 --> 00:40:05,940
Tu t
'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
27
00:40:05,940 --> 00:40:06,600
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
28
00:40:06,600 --> 00:40:06,700
Tu t'es regardé,
t'as
regardé ta vie, t'es
29
00:40:06,700 --> 00:40:06,720
Tu t'es regardé, t
'as
regardé ta vie, t'es
30
00:40:06,720 --> 00:40:06,752
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
31
00:40:06,752 --> 00:40:07,060
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
32
00:40:07,060 --> 00:40:07,280
Tu t'es regardé, t'as
regardé
ta vie, t'es
33
00:40:07,280 --> 00:40:07,460
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta
vie, t'es
34
00:40:07,460 --> 00:40:08,420
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie, t'es
35
00:40:08,420 --> 00:40:08,520
Tu t'es regardé, t'as
regardé ta vie,
t'es
36
00:40:08,520 --> 00:40:08,620
la femme la plus rangée que je connaisse,
37
00:40:08,620 --> 00:40:08,740
la
femme la plus rangée que je connaisse,
38
00:40:08,740 --> 00:40:08,920
la femme
la plus rangée que je connaisse,
39
00:40:08,920 --> 00:40:09,060
la femme la
plus rangée que je connaisse,
40
00:40:09,060 --> 00:40:09,440
la femme la plus
rangée que je connaisse,
41
00:40:09,440 --> 00:40:09,580
la femme la plus rangée
que je connaisse,
42
00:40:09,580 --> 00:40:09,720
la femme la plus rangée que
je connaisse,
43
00:40:09,720 --> 00:40:10,120
la femme la plus rangée que je
connaisse,
44
00:40:10,620 --> 00:40:10,640
t'es de gamins, tu les
habis comme des enfants
45
00:40:10,640 --> 00:40:10,660
t
'es de gamins, tu les
habis comme des enfants
46
00:40:10,660 --> 00:40:10,780
t'es
de gamins, tu les
habis comme des enfants
47
00:40:10,780 --> 00:40:11,160
t'es de
gamins, tu les
habis comme des enfants
48
00:40:11,160 --> 00:40:11,260
t'es de gamins, tu les
habis comme des enfants
49
00:40:11,260 --> 00:40:11,340
t'es de gamins,
tu les
habis comme des enfants
50
00:40:11,340 --> 00:40:11,440
t'es de gamins, tu
les
habis comme des enfants
51
00:40:11,440 --> 00:40:11,680
t'es de gamins, tu les
habis comme des enfants
52
00:40:11,680 --> 00:40:11,860
t'es de gamins, tu les
habis
comme des enfants
53
00:40:11,860 --> 00:40:12,000
t'es de gamins, tu les
habis comme
des enfants
54
00:40:12,000 --> 00:40:12,220
t'es de gamins, tu les
habis comme des
enfants
55
00:40:12,220 --> 00:40:12,780
modèles, tu fais ton ménage
trois fois par semaine.
56
00:40:12,780 --> 00:40:13,040
modèles, tu fais ton ménage
trois fois par semaine.
57
00:40:13,040 --> 00:40:13,100
modèles,
tu fais ton ménage
trois fois par semaine.
58
00:40:13,100 --> 00:40:13,200
modèles, tu
fais ton ménage
trois fois par semaine.
59
00:40:13,200 --> 00:40:13,380
modèles, tu fais
ton ménage
trois fois par semaine.
60
00:40:13,380 --> 00:40:13,660
modèles, tu fais ton
ménage
trois fois par semaine.
61
00:40:13,660 --> 00:40:13,840
modèles, tu fais ton ménage
trois fois par semaine.
62
00:40:13,840 --> 00:40:13,980
modèles, tu fais ton ménage
trois
fois par semaine.
63
00:40:13,980 --> 00:40:14,220
modèles, tu fais ton ménage
trois fois
par semaine.
64
00:40:14,220 --> 00:40:14,440
modèles, tu fais ton ménage
trois fois par
semaine.
65
00:40:15,424 --> 00:40:15,540
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
66
00:40:15,540 --> 00:40:15,720
Toi
est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
67
00:40:15,720 --> 00:40:15,840
Toi est
ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
68
00:40:15,840 --> 00:40:16,040
Toi est ton
mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
69
00:40:16,040 --> 00:40:16,580
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
70
00:40:16,580 --> 00:40:16,860
Toi est ton mec,
pardon,
ton mari, le beau Bruno.
71
00:40:16,860 --> 00:40:17,260
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
72
00:40:17,260 --> 00:40:17,360
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
73
00:40:17,360 --> 00:40:17,600
Toi est ton mec, pardon,
ton
mari, le beau Bruno.
74
00:40:17,600 --> 00:40:18,040
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau Bruno.
75
00:40:18,040 --> 00:40:18,120
Toi est ton mec, pardon,
ton mari,
le beau Bruno.
76
00:40:18,120 --> 00:40:18,280
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le
beau Bruno.
77
00:40:18,280 --> 00:40:18,540
Toi est ton mec, pardon,
ton mari, le beau
Bruno.
78
00:40:19,060 --> 00:40:19,240
Vous avez refusé d'acheter
une maison pour ne pas salir
79
00:40:19,240 --> 00:40:19,460
Vous
avez refusé d'acheter
une maison pour ne pas salir
80
00:40:19,460 --> 00:40:19,860
Vous avez
refusé d'acheter
une maison pour ne pas salir
81
00:40:19,860 --> 00:40:19,960
Vous avez refusé
d'acheter
une maison pour ne pas salir
82
00:40:19,960 --> 00:40:20,160
Vous avez refusé d
'acheter
une maison pour ne pas salir
83
00:40:20,160 --> 00:40:20,340
Vous avez refusé d'acheter
une maison pour ne pas salir
84
00:40:20,340 --> 00:40:20,540
Vous avez refusé d'acheter
une
maison pour ne pas salir
85
00:40:20,540 --> 00:40:20,760
Vous avez refusé d'acheter
une maison
pour ne pas salir
86
00:40:20,760 --> 00:40:20,920
Vous avez refusé d'acheter
une maison pour
ne pas salir
87
00:40:20,920 --> 00:40:20,960
Vous avez refusé d'acheter
une maison pour ne
pas salir
88
00:40:20,960 --> 00:40:21,280
Vous avez refusé d'acheter
une maison pour ne pas
salir
89
00:40:21,280 --> 00:40:21,520
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
90
00:40:21,520 --> 00:40:21,780
les
pneus de vote 4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
91
00:40:21,780 --> 00:40:21,860
les pneus
de vote 4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
92
00:40:21,860 --> 00:40:21,960
les pneus de
vote 4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
93
00:40:21,960 --> 00:40:22,180
les pneus de vote
4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
94
00:40:22,180 --> 00:40:22,420
les pneus de vote 4
-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
95
00:40:22,420 --> 00:40:22,600
les pneus de vote 4-4
dans
les bouts de vaches du patlin,
96
00:40:22,600 --> 00:40:22,720
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts de vaches du patlin,
97
00:40:22,720 --> 00:40:22,900
les pneus de vote 4-4 dans
les
bouts de vaches du patlin,
98
00:40:22,900 --> 00:40:23,040
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts
de vaches du patlin,
99
00:40:23,040 --> 00:40:23,200
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts de
vaches du patlin,
100
00:40:23,200 --> 00:40:23,360
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts de vaches
du patlin,
101
00:40:23,360 --> 00:40:23,740
les pneus de vote 4-4 dans
les bouts de vaches du
patlin,
102
00:40:23,740 --> 00:40:23,900
vous êtes complètement timbrés.
103
00:40:23,900 --> 00:40:24,000
vous
êtes complètement timbrés.
104
00:40:24,000 --> 00:40:24,440
vous ĂŞtes
complètement timbrés.
105
00:40:24,440 --> 00:40:24,960
vous êtes complètement
timbrés.
106
00:40:25,840 --> 00:40:25,940
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
107
00:40:25,940 --> 00:40:26,060
D
'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
108
00:40:26,060 --> 00:40:26,528
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
109
00:40:26,528 --> 00:40:27,040
D'ailleurs,
puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
110
00:40:27,040 --> 00:40:27,260
D'ailleurs, puisqu
'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
111
00:40:27,260 --> 00:40:27,380
D'ailleurs, puisqu'on
y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
112
00:40:27,380 --> 00:40:27,520
D'ailleurs, puisqu'on y
est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
113
00:40:27,520 --> 00:40:27,580
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
114
00:40:27,580 --> 00:40:27,720
D'ailleurs, puisqu'on y est,
il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
115
00:40:27,720 --> 00:40:27,840
D'ailleurs, puisqu'on y est, il
est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
116
00:40:27,840 --> 00:40:27,960
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est
oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
117
00:40:27,960 --> 00:40:28,140
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
118
00:40:28,140 --> 00:40:28,280
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le
beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
119
00:40:28,280 --> 00:40:28,540
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau
Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
120
00:40:28,540 --> 00:40:28,800
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais ?
121
00:40:28,800 --> 00:40:29,120
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno,
pourquoi il n'y a jamais ?
122
00:40:29,120 --> 00:40:29,240
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi
il n'y a jamais ?
123
00:40:29,240 --> 00:40:29,360
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il
n'y a jamais ?
124
00:40:29,360 --> 00:40:29,400
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y
a jamais ?
125
00:40:29,400 --> 00:40:29,680
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a
jamais ?
126
00:40:29,680 --> 00:40:30,030
D'ailleurs, puisqu'on y est, il est oĂą
le beau Bruno, pourquoi il n'y a jamais
?
127
00:40:30,240 --> 00:40:30,440
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
128
00:40:30,440 --> 00:40:30,920
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
129
00:40:30,920 --> 00:40:31,060
Alors,
figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
130
00:40:31,060 --> 00:40:31,240
Alors, figure
-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
131
00:40:31,240 --> 00:40:31,380
Alors, figure-toi
que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
132
00:40:31,380 --> 00:40:31,500
Alors, figure-toi que
quand on
s'est rencontré, toi et moi,
133
00:40:31,500 --> 00:40:31,640
Alors, figure-toi que quand
on
s'est rencontré, toi et moi,
134
00:40:31,640 --> 00:40:31,780
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
135
00:40:31,780 --> 00:40:32,280
Alors, figure-toi que quand on
s
'est rencontré, toi et moi,
136
00:40:32,280 --> 00:40:32,400
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et moi,
137
00:40:32,400 --> 00:40:32,540
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré,
toi et moi,
138
00:40:32,540 --> 00:40:32,700
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi
et moi,
139
00:40:32,700 --> 00:40:32,880
Alors, figure-toi que quand on
s'est rencontré, toi et
moi,
140
00:40:33,240 --> 00:40:33,340
eh ben je le trouvais pas mal ton Bruno.
141
00:40:33,340 --> 00:40:33,440
eh
ben je le trouvais pas mal ton Bruno.
142
00:40:33,440 --> 00:40:33,580
eh ben
je le trouvais pas mal ton Bruno.
143
00:40:33,580 --> 00:40:33,700
eh ben je
le trouvais pas mal ton Bruno.
144
00:40:33,700 --> 00:40:33,920
eh ben je le
trouvais pas mal ton Bruno.
145
00:40:33,920 --> 00:40:34,180
eh ben je le trouvais
pas mal ton Bruno.
146
00:40:34,180 --> 00:40:34,440
eh ben je le trouvais pas
mal ton Bruno.
147
00:40:34,440 --> 00:40:34,620
eh ben je le trouvais pas mal
ton Bruno.
148
00:40:34,620 --> 00:40:34,800
eh ben je le trouvais pas mal ton
Bruno.
149
00:40:35,488 --> 00:40:35,600
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
150
00:40:35,600 --> 00:40:35,760
Donc
j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
151
00:40:35,760 --> 00:40:35,820
Donc j
'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
152
00:40:35,820 --> 00:40:36,280
Donc j'ai
essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
153
00:40:36,280 --> 00:40:36,440
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
154
00:40:36,440 --> 00:40:36,480
Donc j'ai essayé,
eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
155
00:40:36,480 --> 00:40:36,560
Donc j'ai essayé, eh
ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
156
00:40:36,560 --> 00:40:36,700
Donc j'ai essayé, eh ben
oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
157
00:40:36,700 --> 00:40:36,780
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
158
00:40:36,780 --> 00:40:36,820
Donc j'ai essayé, eh ben oui,
je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
159
00:40:36,820 --> 00:40:36,980
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
160
00:40:36,980 --> 00:40:37,120
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis
comme ça, j'aime bien essayer.
161
00:40:37,120 --> 00:40:37,340
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme
ça, j'aime bien essayer.
162
00:40:37,340 --> 00:40:37,620
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien essayer.
163
00:40:37,620 --> 00:40:37,760
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça,
j'aime bien essayer.
164
00:40:37,760 --> 00:40:37,840
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j
'aime bien essayer.
165
00:40:37,840 --> 00:40:38,040
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime
bien essayer.
166
00:40:38,040 --> 00:40:38,390
Donc j'ai essayé, eh ben oui, je
suis comme ça, j'aime bien
essayer.
167
00:40:38,900 --> 00:40:39,000
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
168
00:40:39,000 --> 00:40:39,380
Le
couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
169
00:40:39,380 --> 00:40:39,600
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
170
00:40:39,600 --> 00:40:39,900
Le couple,
les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
171
00:40:39,900 --> 00:40:40,280
Le couple, les
mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
172
00:40:40,280 --> 00:40:40,560
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
173
00:40:40,560 --> 00:40:40,700
Le couple, les mecs,
les enfants,
la paternité partagée, tout.
174
00:40:40,700 --> 00:40:41,080
Le couple, les mecs, les
enfants,
la paternité partagée, tout.
175
00:40:41,080 --> 00:40:41,380
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
176
00:40:41,380 --> 00:40:41,500
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
177
00:40:41,500 --> 00:40:42,020
Le couple, les mecs, les enfants,
la
paternité partagée, tout.
178
00:40:42,020 --> 00:40:42,600
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité
partagée, tout.
179
00:40:42,600 --> 00:40:42,980
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée, tout.
180
00:40:42,980 --> 00:40:43,100
Le couple, les mecs, les enfants,
la paternité partagée,
tout.
181
00:40:43,900 --> 00:40:44,000
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
182
00:40:44,000 --> 00:40:44,140
Il
trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
183
00:40:44,140 --> 00:40:44,260
Il trouve
qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
184
00:40:44,260 --> 00:40:44,340
Il trouve qu'il
n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
185
00:40:44,340 --> 00:40:44,480
Il trouve qu'il n
'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
186
00:40:44,480 --> 00:40:44,700
Il trouve qu'il n'a pas
voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
187
00:40:44,700 --> 00:40:44,820
Il trouve qu'il n'a pas voulu
de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
188
00:40:44,820 --> 00:40:44,940
Il trouve qu'il n'a pas voulu de
moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
189
00:40:44,940 --> 00:40:45,100
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi
ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
190
00:40:45,100 --> 00:40:45,200
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
191
00:40:45,200 --> 00:40:45,520
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau
Bruno, il a passé des amées avant,
192
00:40:45,520 --> 00:40:45,860
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées avant,
193
00:40:45,860 --> 00:40:45,920
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno,
il a passé des amées avant,
194
00:40:45,920 --> 00:40:46,020
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il
a passé des amées avant,
195
00:40:46,020 --> 00:40:46,240
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a
passé des amées avant,
196
00:40:46,240 --> 00:40:46,400
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé
des amées avant,
197
00:40:46,400 --> 00:40:46,540
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des
amées avant,
198
00:40:46,540 --> 00:40:46,840
Il trouve qu'il n'a pas voulu de moi ton
beau Bruno, il a passé des amées
avant,
199
00:40:47,000 --> 00:40:47,060
tu te rends compte, t'es
vraiment avec le mec idéal.
200
00:40:47,060 --> 00:40:47,160
tu
te rends compte, t'es
vraiment avec le mec idéal.
201
00:40:47,160 --> 00:40:47,260
tu te
rends compte, t'es
vraiment avec le mec idéal.
202
00:40:47,260 --> 00:40:47,540
tu te rends
compte, t'es
vraiment avec le mec idéal.
203
00:40:47,540 --> 00:40:47,760
tu te rends compte, t'es
vraiment avec le mec idéal.
204
00:40:47,760 --> 00:40:47,840
tu te rends compte,
t'es
vraiment avec le mec idéal.
205
00:40:47,840 --> 00:40:48,100
tu te rends compte, t
'es
vraiment avec le mec idéal.
206
00:40:48,100 --> 00:40:48,400
tu te rends compte, t'es
vraiment
avec le mec idéal.
207
00:40:48,400 --> 00:40:48,620
tu te rends compte, t'es
vraiment avec
le mec idéal.
208
00:40:48,620 --> 00:40:48,800
tu te rends compte, t'es
vraiment avec le
mec idéal.
209
00:40:48,800 --> 00:40:49,280
tu te rends compte, t'es
vraiment avec le mec
idéal.
210
00:40:49,640 --> 00:40:49,840
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
211
00:40:49,840 --> 00:40:49,960
Et
en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
212
00:40:49,960 --> 00:40:50,140
Et en
plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
213
00:40:50,140 --> 00:40:50,420
Et en plus
il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
214
00:40:50,420 --> 00:40:50,540
Et en plus il
est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
215
00:40:50,540 --> 00:40:51,140
Et en plus il est
fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
216
00:40:51,140 --> 00:40:51,500
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
217
00:40:51,500 --> 00:40:51,620
Et en plus il est fidèle,
le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
218
00:40:51,620 --> 00:40:51,900
Et en plus il est fidèle, le
voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
219
00:40:51,900 --> 00:40:52,280
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
220
00:40:52,280 --> 00:40:52,700
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton
rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
221
00:40:52,700 --> 00:40:52,920
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un rĂŞve,
222
00:40:52,920 --> 00:40:53,200
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve,
mais c'est qu'un rĂŞve,
223
00:40:53,200 --> 00:40:53,340
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais
c'est qu'un rĂŞve,
224
00:40:53,340 --> 00:40:53,380
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c
'est qu'un rĂŞve,
225
00:40:53,380 --> 00:40:53,520
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est
qu'un rĂŞve,
226
00:40:53,520 --> 00:40:53,660
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu
'un rĂŞve,
227
00:40:53,660 --> 00:40:54,200
Et en plus il est fidèle, le voilĂ
ton rĂŞve, mais c'est qu'un
rĂŞve,
228
00:40:54,350 --> 00:40:54,900
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
229
00:40:54,900 --> 00:40:55,060
et
quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
230
00:40:55,060 --> 00:40:55,240
et quand
tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
231
00:40:55,240 --> 00:40:55,380
et quand tu
nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
232
00:40:55,380 --> 00:40:55,620
et quand tu nous
voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
233
00:40:55,620 --> 00:40:55,820
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
234
00:40:55,820 --> 00:40:56,180
et quand tu nous voies,
vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
235
00:40:56,180 --> 00:40:56,500
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
236
00:40:56,500 --> 00:40:56,700
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
237
00:40:56,700 --> 00:40:56,920
et quand tu nous voies, vivre,
essayer
de vivre comme on l'entend,
238
00:40:56,920 --> 00:40:57,320
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l'entend,
239
00:40:57,320 --> 00:40:57,420
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de
vivre comme on l'entend,
240
00:40:57,420 --> 00:40:57,740
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre
comme on l'entend,
241
00:40:57,740 --> 00:40:57,860
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme
on l'entend,
242
00:40:57,860 --> 00:40:58,080
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on
l'entend,
243
00:40:58,080 --> 00:40:58,220
et quand tu nous voies, vivre,
essayer de vivre comme on l
'entend,
244
00:40:59,100 --> 00:40:59,200
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
245
00:40:59,200 --> 00:40:59,296
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
246
00:40:59,296 --> 00:40:59,500
sans
régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
247
00:40:59,500 --> 00:40:59,660
sans régler
Ă la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
248
00:40:59,660 --> 00:40:59,820
sans rĂ©gler Ă
la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
249
00:40:59,820 --> 00:41:00,060
sans régler à la
con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
250
00:41:00,060 --> 00:41:00,640
sans régler à la con
et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
251
00:41:00,640 --> 00:41:00,800
sans régler à la con et
pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
252
00:41:00,800 --> 00:41:00,940
sans régler à la con et pas
de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
253
00:41:00,940 --> 00:41:01,420
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
254
00:41:01,420 --> 00:41:01,580
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il est,
255
00:41:01,580 --> 00:41:01,980
sans régler à la con et pas de
rĂŞve,
il apparaît pour ce qu'il est,
256
00:41:01,980 --> 00:41:02,380
sans régler à la con et pas de
rĂŞve, il
apparaît pour ce qu'il est,
257
00:41:02,380 --> 00:41:02,600
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît
pour ce qu'il est,
258
00:41:02,600 --> 00:41:02,780
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour
ce qu'il est,
259
00:41:02,780 --> 00:41:02,960
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce
qu'il est,
260
00:41:02,960 --> 00:41:03,020
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu
'il est,
261
00:41:03,020 --> 00:41:03,260
sans régler à la con et pas de
rêve, il apparaît pour ce qu'il
est,
262
00:41:03,860 --> 00:41:03,940
Ă vrai que je marde merde.
263
00:41:03,940 --> 00:41:04,100
Ă
vrai que je marde merde.
264
00:41:04,100 --> 00:41:04,240
Ă vrai
que je marde merde.
265
00:41:04,240 --> 00:41:04,400
Ă vrai que
je marde merde.
266
00:41:04,400 --> 00:41:04,660
Ă vrai que je
marde merde.
267
00:41:04,660 --> 00:41:05,220
Ă vrai que je marde
merde.
268
00:41:14,360 --> 00:41:14,840
C'est pas drĂ´le.
269
00:41:14,840 --> 00:41:17,960
C'est pas drĂ´le.
270
00:41:17,960 --> 00:41:18,060
C'est
pas drĂ´le.
271
00:41:18,060 --> 00:41:18,380
C'est pas
drĂ´le.
272
00:41:21,380 --> 00:41:21,480
C'est pas drĂ´le ?
273
00:41:21,480 --> 00:41:21,500
C
'est pas drĂ´le ?
274
00:41:21,500 --> 00:41:21,640
C'est
pas drĂ´le ?
275
00:41:21,640 --> 00:41:22,000
C'est pas
drĂ´le ?
276
00:41:22,000 --> 00:41:22,304
C'est pas drĂ´le
?
277
00:41:22,460 --> 00:41:22,720
Non, c'est pas drĂ´le.
278
00:41:22,720 --> 00:41:22,900
Non, c'est pas drĂ´le.
279
00:41:22,900 --> 00:41:22,980
Non,
c'est pas drĂ´le.
280
00:41:22,980 --> 00:41:23,020
Non, c
'est pas drĂ´le.
281
00:41:23,020 --> 00:41:23,120
Non, c'est
pas drĂ´le.
282
00:41:23,120 --> 00:41:23,340
Non, c'est pas
drĂ´le.
283
00:41:24,060 --> 00:41:24,200
HĂ©, attention !
284
00:41:24,200 --> 00:41:24,400
HĂ©, attention !
285
00:41:24,400 --> 00:41:24,580
HĂ©,
attention !
286
00:41:24,580 --> 00:41:26,280
HĂ©, attention
!
287
00:41:26,360 --> 00:41:26,460
Hop !
288
00:41:26,460 --> 00:41:26,560
Hop
!
289
00:41:27,200 --> 00:41:27,340
Joli !
290
00:41:27,340 --> 00:41:27,550
Joli
!
291
00:41:28,920 --> 00:41:29,340
Allez, un jour !
292
00:41:29,340 --> 00:41:29,520
Allez, un jour !
293
00:41:29,520 --> 00:41:29,640
Allez,
un jour !
294
00:41:29,640 --> 00:41:29,780
Allez, un
jour !
295
00:41:29,780 --> 00:41:31,060
Allez, un jour
!
296
00:41:31,060 --> 00:41:31,500
Allez !
297
00:41:31,500 --> 00:41:34,860
Allez
!
298
00:41:36,140 --> 00:41:36,560
Mais je ne suis pas trop l'égloire !
299
00:41:36,560 --> 00:41:36,700
Mais
je ne suis pas trop l'égloire !
300
00:41:36,700 --> 00:41:36,740
Mais je
ne suis pas trop l'égloire !
301
00:41:36,740 --> 00:41:36,960
Mais je ne
suis pas trop l'égloire !
302
00:41:36,960 --> 00:41:37,160
Mais je ne suis
pas trop l'égloire !
303
00:41:37,160 --> 00:41:37,360
Mais je ne suis pas
trop l'égloire !
304
00:41:37,360 --> 00:41:37,480
Mais je ne suis pas trop
l'égloire !
305
00:41:37,480 --> 00:41:37,800
Mais je ne suis pas trop l
'égloire !
306
00:41:37,800 --> 00:41:38,350
Mais je ne suis pas trop l'égloire
!
307
00:41:39,260 --> 00:41:39,680
Allez, Charlotte, gole !
308
00:41:39,680 --> 00:41:39,860
Allez, Charlotte, gole !
309
00:41:39,860 --> 00:41:40,020
Allez,
Charlotte, gole !
310
00:41:40,020 --> 00:41:40,460
Allez, Charlotte, gole !
311
00:41:40,460 --> 00:41:40,700
Allez, Charlotte,
gole !
312
00:41:40,700 --> 00:41:43,000
Allez, Charlotte, gole
!
313
00:41:45,180 --> 00:41:45,600
Et moi, je veux m'aimer avec qui alors ?
314
00:41:45,600 --> 00:41:46,020
Et
moi, je veux m'aimer avec qui alors ?
315
00:41:46,020 --> 00:41:46,120
Et moi, je veux m'aimer avec qui alors ?
316
00:41:46,120 --> 00:41:46,200
Et moi,
je veux m'aimer avec qui alors ?
317
00:41:46,200 --> 00:41:46,340
Et moi, je
veux m'aimer avec qui alors ?
318
00:41:46,340 --> 00:41:46,500
Et moi, je veux
m'aimer avec qui alors ?
319
00:41:46,500 --> 00:41:46,520
Et moi, je veux m
'aimer avec qui alors ?
320
00:41:46,520 --> 00:41:46,860
Et moi, je veux m'aimer
avec qui alors ?
321
00:41:46,860 --> 00:41:47,080
Et moi, je veux m'aimer avec
qui alors ?
322
00:41:47,080 --> 00:41:47,360
Et moi, je veux m'aimer avec qui
alors ?
323
00:41:47,360 --> 00:41:47,880
Et moi, je veux m'aimer avec qui alors
?
324
00:41:47,880 --> 00:41:48,180
Maman, allez !
325
00:41:48,180 --> 00:41:48,340
Maman, allez !
326
00:41:48,340 --> 00:41:48,540
Maman,
allez !
327
00:41:48,540 --> 00:41:48,680
Maman, allez
!
328
00:41:50,860 --> 00:41:51,340
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
329
00:41:51,340 --> 00:41:51,600
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
330
00:41:51,600 --> 00:41:51,700
Le
massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
331
00:41:51,700 --> 00:41:51,940
Le massacre
de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
332
00:41:51,940 --> 00:41:52,260
Le massacre de
ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
333
00:41:52,260 --> 00:41:52,380
Le massacre de ceci
est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
334
00:41:52,380 --> 00:41:52,460
Le massacre de ceci est
le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
335
00:41:52,460 --> 00:41:52,700
Le massacre de ceci est le
foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
336
00:41:52,700 --> 00:41:53,100
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
337
00:41:53,100 --> 00:41:53,200
Le massacre de ceci est le foot,
on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
338
00:41:53,200 --> 00:41:53,440
Le massacre de ceci est le foot, on
permet
de ressouder quelques temps notre trio.
339
00:41:53,440 --> 00:41:53,580
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre trio.
340
00:41:53,580 --> 00:41:53,900
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de
ressouder quelques temps notre trio.
341
00:41:53,900 --> 00:41:54,140
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder
quelques temps notre trio.
342
00:41:54,140 --> 00:41:54,360
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques
temps notre trio.
343
00:41:54,360 --> 00:41:54,600
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps
notre trio.
344
00:41:54,600 --> 00:41:54,900
Le massacre de ceci est le foot, on permet
de ressouder quelques temps notre
trio.
345
00:41:55,780 --> 00:41:56,260
On a réussi à passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
346
00:41:56,260 --> 00:41:56,280
On a réussi à passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
347
00:41:56,280 --> 00:41:56,380
On
a réussi à passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
348
00:41:56,380 --> 00:41:56,620
On a
réussi à passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
349
00:41:56,620 --> 00:41:56,780
On a réussi
Ă passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
350
00:41:56,780 --> 00:41:56,980
On a rĂ©ussi Ă
passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
351
00:41:56,980 --> 00:41:57,180
On a réussi à passer
d'hiver
tous les trois avec Jim.
352
00:41:57,180 --> 00:41:57,260
On a réussi à passer d
'hiver
tous les trois avec Jim.
353
00:41:57,260 --> 00:41:57,460
On a réussi à passer d'hiver
tous les trois avec Jim.
354
00:41:57,460 --> 00:41:57,560
On a réussi à passer d'hiver
tous
les trois avec Jim.
355
00:41:57,560 --> 00:41:57,720
On a réussi à passer d'hiver
tous les
trois avec Jim.
356
00:41:57,720 --> 00:41:57,900
On a réussi à passer d'hiver
tous les trois
avec Jim.
357
00:41:57,900 --> 00:41:58,100
On a réussi à passer d'hiver
tous les trois avec
Jim.
358
00:42:11,640 --> 00:42:12,120
Il stop !
359
00:42:12,120 --> 00:42:12,600
Il
stop !
360
00:42:12,600 --> 00:42:12,840
Il stop
!
361
00:42:18,280 --> 00:42:18,380
D'après la place du chien ?
362
00:42:18,380 --> 00:42:18,480
D
'après la place du chien ?
363
00:42:18,480 --> 00:42:18,528
D'après la place du chien ?
364
00:42:18,528 --> 00:42:18,640
D'après
la place du chien ?
365
00:42:18,640 --> 00:42:18,860
D'après la
place du chien ?
366
00:42:18,860 --> 00:42:19,020
D'après la place
du chien ?
367
00:42:19,020 --> 00:42:19,240
D'après la place du
chien ?
368
00:42:19,240 --> 00:42:19,360
D'après la place du chien
?
369
00:42:21,120 --> 00:42:21,460
Par exemple...
370
00:42:21,460 --> 00:42:21,840
Par
exemple...
371
00:42:27,120 --> 00:42:27,680
Courage !
372
00:42:27,680 --> 00:42:28,240
Courage
!
373
00:42:30,840 --> 00:42:31,400
Oh, putain !
374
00:42:31,400 --> 00:42:31,960
Oh,
putain !
375
00:42:31,960 --> 00:42:32,580
Oh, putain
!
376
00:42:32,580 --> 00:42:33,120
Oh, putain, c'est beau !
377
00:42:33,120 --> 00:42:33,260
Oh, putain, c'est beau !
378
00:42:33,260 --> 00:42:33,680
Oh,
putain, c'est beau !
379
00:42:33,680 --> 00:42:33,720
Oh, putain, c'est beau !
380
00:42:33,720 --> 00:42:33,920
Oh, putain,
c'est beau !
381
00:42:33,920 --> 00:42:33,980
Oh, putain, c
'est beau !
382
00:42:33,980 --> 00:42:34,160
Oh, putain, c'est
beau !
383
00:42:34,160 --> 00:42:34,260
Oh, putain, c'est beau
!
384
00:42:35,584 --> 00:42:35,800
Oh !
385
00:42:35,800 --> 00:42:36,080
Oh
!
386
00:42:38,300 --> 00:42:38,860
Oh, c'est beau, putain !
387
00:42:38,860 --> 00:42:38,980
Oh, c'est beau, putain !
388
00:42:38,980 --> 00:42:39,020
Oh,
c'est beau, putain !
389
00:42:39,020 --> 00:42:39,100
Oh, c
'est beau, putain !
390
00:42:39,100 --> 00:42:39,220
Oh, c'est
beau, putain !
391
00:42:39,220 --> 00:42:39,380
Oh, c'est beau, putain !
392
00:42:39,380 --> 00:42:39,580
Oh, c'est beau,
putain !
393
00:42:39,580 --> 00:42:39,860
Oh, c'est beau, putain
!
394
00:42:42,840 --> 00:42:43,420
Oh !
395
00:42:43,420 --> 00:42:44,240
Oh
!
396
00:42:44,380 --> 00:42:45,080
Oh !
397
00:42:45,080 --> 00:42:46,280
Oh
!
398
00:42:48,640 --> 00:42:49,340
Oh, j'aurais vu.
399
00:42:49,340 --> 00:42:49,460
Oh, j'aurais vu.
400
00:42:49,460 --> 00:42:49,580
Oh,
j'aurais vu.
401
00:42:49,580 --> 00:42:49,620
Oh, j
'aurais vu.
402
00:42:49,620 --> 00:42:49,792
Oh, j'aurais
vu.
403
00:42:55,200 --> 00:42:59,080
Oh, je compte.
404
00:42:59,080 --> 00:42:59,200
Oh, je
compte.1
00:43:04,000 --> 00:43:04,280
J'écoute un petit soir
lĂ , la main des mains.
2
00:43:04,280 --> 00:43:04,380
J
'écoute un petit soir
lĂ , la main des mains.
3
00:43:04,380 --> 00:43:04,540
J'écoute
un petit soir
lĂ , la main des mains.
4
00:43:04,540 --> 00:43:04,680
J'écoute un
petit soir
lĂ , la main des mains.
5
00:43:04,680 --> 00:43:04,820
J'écoute un petit
soir
lĂ , la main des mains.
6
00:43:04,820 --> 00:43:05,120
J'écoute un petit soir
lĂ , la main des mains.
7
00:43:05,120 --> 00:43:06,460
J'écoute un petit soir
lĂ , la main des mains.
8
00:43:06,460 --> 00:43:06,560
J'écoute un petit soir
lĂ ,
la main des mains.
9
00:43:06,560 --> 00:43:06,640
J'écoute un petit soir
lĂ , la
main des mains.
10
00:43:06,640 --> 00:43:06,760
J'écoute un petit soir
lĂ , la main
des mains.
11
00:43:06,760 --> 00:43:06,880
J'écoute un petit soir
lĂ , la main des
mains.
12
00:43:16,180 --> 00:43:16,460
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
13
00:43:16,460 --> 00:43:16,640
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
14
00:43:16,640 --> 00:43:16,740
On
y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
15
00:43:16,740 --> 00:43:16,800
On y
en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
16
00:43:16,800 --> 00:43:16,900
On y en
a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
17
00:43:16,900 --> 00:43:17,020
On y en a
voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
18
00:43:17,020 --> 00:43:17,160
On y en a voir
lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
19
00:43:17,160 --> 00:43:17,240
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
20
00:43:17,240 --> 00:43:17,280
On y en a voir lĂ ,
c'est
terminé tout est si ma gueule.
21
00:43:17,280 --> 00:43:17,300
On y en a voir lĂ , c
'est
terminé tout est si ma gueule.
22
00:43:17,300 --> 00:43:17,600
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma gueule.
23
00:43:17,600 --> 00:43:17,720
On y en a voir lĂ , c'est
terminé
tout est si ma gueule.
24
00:43:17,720 --> 00:43:17,860
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout
est si ma gueule.
25
00:43:17,860 --> 00:43:17,980
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est
si ma gueule.
26
00:43:17,980 --> 00:43:18,100
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si
ma gueule.
27
00:43:18,100 --> 00:43:18,240
On y en a voir lĂ , c'est
terminé tout est si ma
gueule.
28
00:43:18,944 --> 00:43:19,100
Florence faut qu'on parle Ă Jim.
29
00:43:19,100 --> 00:43:19,220
Florence
faut qu'on parle Ă Jim.
30
00:43:19,220 --> 00:43:19,360
Florence faut
qu'on parle Ă Jim.
31
00:43:19,360 --> 00:43:19,480
Florence faut qu'on
parle Ă Jim.
32
00:43:19,480 --> 00:43:19,620
Florence faut qu'on parle
Ă Jim.
33
00:43:19,620 --> 00:43:19,740
Florence faut qu'on parle Ă
Jim.
34
00:43:20,780 --> 00:43:20,880
Jim faut qu'on te dise un truc.
35
00:43:20,880 --> 00:43:21,020
Jim
faut qu'on te dise un truc.
36
00:43:21,020 --> 00:43:21,160
Jim faut
qu'on te dise un truc.
37
00:43:21,160 --> 00:43:21,220
Jim faut qu'on
te dise un truc.
38
00:43:21,220 --> 00:43:21,280
Jim faut qu'on te
dise un truc.
39
00:43:21,280 --> 00:43:21,420
Jim faut qu'on te dise
un truc.
40
00:43:21,420 --> 00:43:21,600
Jim faut qu'on te dise un
truc.
41
00:43:22,496 --> 00:43:22,640
Quoi ? Tu crois que c'est le bon moment ?
42
00:43:22,640 --> 00:43:22,800
Quoi
? Tu crois que c'est le bon moment ?
43
00:43:22,800 --> 00:43:22,880
Quoi ?
Tu crois que c'est le bon moment ?
44
00:43:22,880 --> 00:43:23,000
Quoi ? Tu
crois que c'est le bon moment ?
45
00:43:23,000 --> 00:43:23,100
Quoi ? Tu crois
que c'est le bon moment ?
46
00:43:23,100 --> 00:43:23,160
Quoi ? Tu crois que
c'est le bon moment ?
47
00:43:23,160 --> 00:43:23,200
Quoi ? Tu crois que c
'est le bon moment ?
48
00:43:23,200 --> 00:43:23,260
Quoi ? Tu crois que c'est
le bon moment ?
49
00:43:23,260 --> 00:43:23,340
Quoi ? Tu crois que c'est le
bon moment ?
50
00:43:23,340 --> 00:43:23,540
Quoi ? Tu crois que c'est le bon
moment ?
51
00:43:23,540 --> 00:43:23,808
Quoi ? Tu crois que c'est le bon moment
?
52
00:43:24,380 --> 00:43:24,580
Oui, c'est maintenant.
53
00:43:24,580 --> 00:43:24,680
Oui, c'est maintenant.
54
00:43:24,680 --> 00:43:24,700
Oui,
c'est maintenant.
55
00:43:24,700 --> 00:43:24,760
Oui, c
'est maintenant.
56
00:43:24,760 --> 00:43:25,000
Oui, c'est
maintenant.
57
00:43:28,140 --> 00:43:28,700
Jim, tu te souviens de
comment on fait les enfants ?
58
00:43:28,700 --> 00:43:28,800
Jim, tu
te souviens de
comment on fait les enfants ?
59
00:43:28,800 --> 00:43:28,960
Jim, tu te
souviens de
comment on fait les enfants ?
60
00:43:28,960 --> 00:43:29,080
Jim, tu te souviens
de
comment on fait les enfants ?
61
00:43:29,080 --> 00:43:29,280
Jim, tu te souviens de
comment on fait les enfants ?
62
00:43:29,280 --> 00:43:29,360
Jim, tu te souviens de
comment
on fait les enfants ?
63
00:43:29,360 --> 00:43:29,440
Jim, tu te souviens de
comment on
fait les enfants ?
64
00:43:29,440 --> 00:43:29,560
Jim, tu te souviens de
comment on fait
les enfants ?
65
00:43:29,560 --> 00:43:29,780
Jim, tu te souviens de
comment on fait les
enfants ?
66
00:43:29,780 --> 00:43:30,000
Jim, tu te souviens de
comment on fait les enfants
?
67
00:43:31,160 --> 00:43:31,580
Oui, avec la graine, comme les fleurs.
68
00:43:31,580 --> 00:43:32,256
Oui, avec la graine, comme les fleurs.
69
00:43:32,256 --> 00:43:32,480
Oui,
avec la graine, comme les fleurs.
70
00:43:32,480 --> 00:43:32,680
Oui, avec
la graine, comme les fleurs.
71
00:43:32,680 --> 00:43:33,060
Oui, avec la
graine, comme les fleurs.
72
00:43:33,060 --> 00:43:33,504
Oui, avec la graine, comme les fleurs.
73
00:43:33,504 --> 00:43:33,620
Oui, avec la graine,
comme les fleurs.
74
00:43:33,620 --> 00:43:33,780
Oui, avec la graine, comme
les fleurs.
75
00:43:33,780 --> 00:43:34,080
Oui, avec la graine, comme les
fleurs.
76
00:43:34,820 --> 00:43:35,000
VoilĂ .
77
00:43:35,700 --> 00:43:35,800
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
78
00:43:35,800 --> 00:43:36,060
Et
pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
79
00:43:36,060 --> 00:43:36,320
Et pendant
ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
80
00:43:36,320 --> 00:43:36,560
Et pendant ton
cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
81
00:43:36,560 --> 00:43:38,688
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
82
00:43:38,688 --> 00:43:38,800
Et pendant ton cas,
celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
83
00:43:38,800 --> 00:43:39,000
Et pendant ton cas, celui
qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
84
00:43:39,000 --> 00:43:39,020
Et pendant ton cas, celui qui
a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
85
00:43:39,020 --> 00:43:39,120
Et pendant ton cas, celui qui a
mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
86
00:43:39,120 --> 00:43:39,240
Et pendant ton cas, celui qui a mis
la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
87
00:43:39,240 --> 00:43:39,460
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
88
00:43:39,460 --> 00:43:39,620
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine
dans le vent de maman, c'est pas moi.
89
00:43:39,620 --> 00:43:39,720
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans
le vent de maman, c'est pas moi.
90
00:43:39,720 --> 00:43:39,820
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le
vent de maman, c'est pas moi.
91
00:43:39,820 --> 00:43:39,940
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent
de maman, c'est pas moi.
92
00:43:39,940 --> 00:43:40,240
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de
maman, c'est pas moi.
93
00:43:40,240 --> 00:43:41,080
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas moi.
94
00:43:41,080 --> 00:43:43,720
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman,
c'est pas moi.
95
00:43:43,720 --> 00:43:43,820
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c
'est pas moi.
96
00:43:43,820 --> 00:43:43,960
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est
pas moi.
97
00:43:43,960 --> 00:43:44,120
Et pendant ton cas, celui qui a mis la
graine dans le vent de maman, c'est pas
moi.
98
00:43:44,736 --> 00:43:44,840
C'est pas toi ?
99
00:43:44,840 --> 00:43:44,880
C
'est pas toi ?
100
00:43:44,880 --> 00:43:45,020
C'est
pas toi ?
101
00:43:45,020 --> 00:43:45,220
C'est pas
toi ?
102
00:43:45,220 --> 00:43:45,408
C'est pas toi
?
103
00:43:45,920 --> 00:43:46,140
Non.
104
00:43:47,296 --> 00:43:47,420
Bah c'est qui alors ?
105
00:43:47,420 --> 00:43:47,580
Bah
c'est qui alors ?
106
00:43:47,580 --> 00:43:47,640
Bah c
'est qui alors ?
107
00:43:47,640 --> 00:43:47,840
Bah c'est
qui alors ?
108
00:43:47,840 --> 00:43:48,100
Bah c'est qui
alors ?
109
00:43:48,100 --> 00:43:48,352
Bah c'est qui alors
?
110
00:43:51,040 --> 00:43:51,160
Celui ?
111
00:43:51,160 --> 00:43:52,352
Celui
?
112
00:43:56,060 --> 00:43:56,560
Oui, c'est moi.
113
00:43:56,560 --> 00:43:56,580
Oui, c
'est moi.
114
00:43:56,580 --> 00:43:56,720
Oui, c'est
moi.
115
00:44:01,376 --> 00:44:01,500
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c'est que souvent,
116
00:44:01,500 --> 00:44:01,660
Faites
qu'on essaie de t
'expliquer, c'est que souvent,
117
00:44:01,660 --> 00:44:01,940
Faites qu
'on essaie de t
'expliquer, c'est que souvent,
118
00:44:01,940 --> 00:44:02,080
Faites qu'on essaie
de t
'expliquer, c'est que souvent,
119
00:44:02,080 --> 00:44:02,260
Faites qu'on essaie de
t
'expliquer, c'est que souvent,
120
00:44:02,260 --> 00:44:02,700
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c'est que souvent,
121
00:44:02,700 --> 00:44:02,940
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c'est que souvent,
122
00:44:02,940 --> 00:44:02,960
Faites qu'on essaie de t
'expliquer,
c'est que souvent,
123
00:44:02,960 --> 00:44:03,020
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c
'est que souvent,
124
00:44:03,020 --> 00:44:03,140
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c'est
que souvent,
125
00:44:03,140 --> 00:44:03,480
Faites qu'on essaie de t
'expliquer, c'est que
souvent,
126
00:44:03,660 --> 00:44:03,720
le papa qui met la graine
dans le vent de maman,
127
00:44:03,720 --> 00:44:04,040
le
papa qui met la graine
dans le vent de maman,
128
00:44:04,040 --> 00:44:04,320
le papa
qui met la graine
dans le vent de maman,
129
00:44:04,320 --> 00:44:04,420
le papa qui
met la graine
dans le vent de maman,
130
00:44:04,420 --> 00:44:04,600
le papa qui met
la graine
dans le vent de maman,
131
00:44:04,600 --> 00:44:04,860
le papa qui met la
graine
dans le vent de maman,
132
00:44:04,860 --> 00:44:05,040
le papa qui met la graine
dans le vent de maman,
133
00:44:05,040 --> 00:44:05,180
le papa qui met la graine
dans
le vent de maman,
134
00:44:05,180 --> 00:44:05,300
le papa qui met la graine
dans le
vent de maman,
135
00:44:05,300 --> 00:44:05,480
le papa qui met la graine
dans le vent
de maman,
136
00:44:05,480 --> 00:44:05,880
le papa qui met la graine
dans le vent de
maman,
137
00:44:06,640 --> 00:44:06,720
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
138
00:44:06,720 --> 00:44:06,980
et
celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
139
00:44:06,980 --> 00:44:07,200
et celui
qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
140
00:44:07,200 --> 00:44:07,340
et celui qui
s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
141
00:44:07,340 --> 00:44:07,620
et celui qui s
'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
142
00:44:07,620 --> 00:44:07,740
et celui qui s'occupe
de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
143
00:44:07,740 --> 00:44:07,880
et celui qui s'occupe de
l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
144
00:44:07,880 --> 00:44:08,040
et celui qui s'occupe de l
'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
145
00:44:08,040 --> 00:44:08,200
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
146
00:44:08,200 --> 00:44:08,380
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant
il grandit, c'est le mĂŞme.
147
00:44:08,380 --> 00:44:08,760
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il
grandit, c'est le mĂŞme.
148
00:44:08,760 --> 00:44:09,024
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le mĂŞme.
149
00:44:09,024 --> 00:44:09,160
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit,
c'est le mĂŞme.
150
00:44:09,160 --> 00:44:09,220
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c
'est le mĂŞme.
151
00:44:09,220 --> 00:44:09,320
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est
le mĂŞme.
152
00:44:09,320 --> 00:44:09,520
et celui qui s'occupe de l'enfant
quant il grandit, c'est le
mĂŞme.
153
00:44:10,880 --> 00:44:10,960
Mais pour toi, c'est pas le mĂŞme.
154
00:44:10,960 --> 00:44:11,100
Mais
pour toi, c'est pas le mĂŞme.
155
00:44:11,100 --> 00:44:11,220
Mais pour
toi, c'est pas le mĂŞme.
156
00:44:11,220 --> 00:44:11,360
Mais pour toi,
c'est pas le mĂŞme.
157
00:44:11,360 --> 00:44:11,400
Mais pour toi, c
'est pas le mĂŞme.
158
00:44:11,400 --> 00:44:11,600
Mais pour toi, c'est
pas le mĂŞme.
159
00:44:11,600 --> 00:44:11,680
Mais pour toi, c'est pas
le mĂŞme.
160
00:44:11,680 --> 00:44:11,860
Mais pour toi, c'est pas le
mĂŞme.
161
00:44:12,180 --> 00:44:12,240
Il y en a deux.
162
00:44:12,240 --> 00:44:12,300
Il
y en a deux.
163
00:44:12,300 --> 00:44:12,380
Il y
en a deux.
164
00:44:12,380 --> 00:44:12,580
Il y en a
deux.
165
00:44:13,720 --> 00:44:13,820
Il y a Christophe.
166
00:44:13,820 --> 00:44:13,840
Il y
a Christophe.
167
00:44:13,840 --> 00:44:14,420
Il y a
Christophe.
168
00:44:15,168 --> 00:44:15,500
Camille Agrenne.
169
00:44:15,500 --> 00:44:15,840
Camille
Agrenne.
170
00:44:16,640 --> 00:44:16,740
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
171
00:44:16,740 --> 00:44:16,780
Il
y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
172
00:44:16,780 --> 00:44:16,820
Il y
a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
173
00:44:16,820 --> 00:44:17,020
Il y a
Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
174
00:44:17,020 --> 00:44:17,780
Il y a Emeric
qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
175
00:44:17,780 --> 00:44:17,920
Il y a Emeric qui
s'occupe
de toi depuis que tu es né.
176
00:44:17,920 --> 00:44:18,120
Il y a Emeric qui s
'occupe
de toi depuis que tu es né.
177
00:44:18,120 --> 00:44:18,300
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es né.
178
00:44:18,300 --> 00:44:18,540
Il y a Emeric qui s'occupe
de
toi depuis que tu es né.
179
00:44:18,540 --> 00:44:18,800
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi
depuis que tu es né.
180
00:44:18,800 --> 00:44:18,940
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis
que tu es né.
181
00:44:18,940 --> 00:44:19,080
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que
tu es né.
182
00:44:19,080 --> 00:44:19,140
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu
es né.
183
00:44:19,140 --> 00:44:19,280
Il y a Emeric qui s'occupe
de toi depuis que tu es
né.
184
00:44:22,320 --> 00:44:22,620
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
185
00:44:22,620 --> 00:44:22,980
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
186
00:44:22,980 --> 00:44:23,060
Oui,
lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
187
00:44:23,060 --> 00:44:23,240
Oui, lĂ
tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
188
00:44:23,240 --> 00:44:23,380
Oui, lĂ tout
de suite,
c'est qui, mon papa ?
189
00:44:23,380 --> 00:44:23,620
Oui, lĂ tout de
suite,
c'est qui, mon papa ?
190
00:44:23,620 --> 00:44:24,020
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
191
00:44:24,020 --> 00:44:24,100
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
192
00:44:24,100 --> 00:44:24,140
Oui, lĂ tout de suite,
c
'est qui, mon papa ?
193
00:44:24,140 --> 00:44:24,280
Oui, lĂ tout de suite,
c'est
qui, mon papa ?
194
00:44:24,280 --> 00:44:24,420
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa ?
195
00:44:24,420 --> 00:44:24,440
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui,
mon papa ?
196
00:44:24,440 --> 00:44:24,660
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon
papa ?
197
00:44:24,660 --> 00:44:24,896
Oui, lĂ tout de suite,
c'est qui, mon papa
?
198
00:44:25,500 --> 00:44:25,600
C'est moi.
199
00:44:25,600 --> 00:44:25,620
C
'est moi.
200
00:44:25,620 --> 00:44:25,780
C'est
moi.
201
00:44:29,920 --> 00:44:30,020
Viens en dessous.
202
00:44:30,020 --> 00:44:30,160
Viens
en dessous.
203
00:44:30,160 --> 00:44:30,300
Viens en
dessous.
204
00:44:42,280 --> 00:44:42,580
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
205
00:44:42,580 --> 00:44:42,760
Ce
soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
206
00:44:42,760 --> 00:44:42,820
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
207
00:44:42,820 --> 00:44:42,920
Ce soir,
ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
208
00:44:42,920 --> 00:44:42,960
Ce soir, ce
n'est plus
les plus réchets, ma vie.
209
00:44:42,960 --> 00:44:43,080
Ce soir, ce n
'est plus
les plus réchets, ma vie.
210
00:44:43,080 --> 00:44:43,200
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
211
00:44:43,200 --> 00:44:43,320
Ce soir, ce n'est plus
les
plus réchets, ma vie.
212
00:44:43,320 --> 00:44:43,580
Ce soir, ce n'est plus
les plus
réchets, ma vie.
213
00:44:43,580 --> 00:44:43,680
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma vie.
214
00:44:43,680 --> 00:44:43,720
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets,
ma vie.
215
00:44:43,720 --> 00:44:43,840
Ce soir, ce n'est plus
les plus réchets, ma
vie.
216
00:44:45,080 --> 00:44:45,200
On se régaler.
217
00:44:45,200 --> 00:44:45,300
On
se régaler.
218
00:44:45,300 --> 00:44:45,640
On se
régaler.
219
00:44:58,240 --> 00:44:58,680
Il a fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
220
00:44:58,680 --> 00:44:58,800
Il
a fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
221
00:44:58,800 --> 00:44:58,920
Il a
fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
222
00:44:58,920 --> 00:44:59,060
Il a fait
alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
223
00:44:59,060 --> 00:44:59,300
Il a fait alors
que j'appelle
aussi papa Christophe ?
224
00:44:59,300 --> 00:44:59,420
Il a fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
225
00:44:59,420 --> 00:44:59,520
Il a fait alors que
j'appelle
aussi papa Christophe ?
226
00:44:59,520 --> 00:44:59,660
Il a fait alors que j
'appelle
aussi papa Christophe ?
227
00:44:59,660 --> 00:45:00,080
Il a fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe ?
228
00:45:00,080 --> 00:45:00,400
Il a fait alors que j'appelle
aussi
papa Christophe ?
229
00:45:00,400 --> 00:45:01,260
Il a fait alors que j'appelle
aussi papa
Christophe ?
230
00:45:01,260 --> 00:45:01,664
Il a fait alors que j'appelle
aussi papa Christophe
?
231
00:45:02,260 --> 00:45:02,500
Non, t'es obligé à rien.
232
00:45:02,500 --> 00:45:02,680
Non, t'es obligé à rien.
233
00:45:02,680 --> 00:45:02,880
Non,
t'es obligé à rien.
234
00:45:02,880 --> 00:45:02,920
Non, t
'es obligé à rien.
235
00:45:02,920 --> 00:45:03,220
Non, t'es
obligé à rien.
236
00:45:03,220 --> 00:45:03,240
Non, t'es obligé
Ă rien.
237
00:45:03,240 --> 00:45:03,380
Non, t'es obligĂ© Ă
rien.
238
00:45:23,260 --> 00:45:23,580
Il faut les liminer.
239
00:45:23,580 --> 00:45:23,900
Il
faut les liminer.
240
00:45:23,900 --> 00:45:24,000
Il faut
les liminer.
241
00:45:24,000 --> 00:45:24,100
Il faut les
liminer.
242
00:45:25,580 --> 00:45:25,860
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
243
00:45:25,860 --> 00:45:25,880
Il
faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
244
00:45:25,880 --> 00:45:25,888
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
245
00:45:25,888 --> 00:45:26,240
Il faut
assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
246
00:45:26,240 --> 00:45:26,460
Il faut assassigner
ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
247
00:45:26,460 --> 00:45:26,700
Il faut assassigner ce
coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
248
00:45:26,700 --> 00:45:26,800
Il faut assassigner ce coin
et faire
passer sa mort pour un suicide.
249
00:45:26,800 --> 00:45:26,860
Il faut assassigner ce coin et
faire
passer sa mort pour un suicide.
250
00:45:26,860 --> 00:45:27,040
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un suicide.
251
00:45:27,040 --> 00:45:27,220
Il faut assassigner ce coin et faire
passer
sa mort pour un suicide.
252
00:45:27,220 --> 00:45:27,360
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa
mort pour un suicide.
253
00:45:27,360 --> 00:45:27,560
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort
pour un suicide.
254
00:45:27,560 --> 00:45:27,660
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour
un suicide.
255
00:45:27,660 --> 00:45:27,920
Il faut assassigner ce coin et faire
passer sa mort pour un
suicide.
256
00:45:29,220 --> 00:45:29,320
Parce que tout le monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
257
00:45:29,320 --> 00:45:29,420
Parce
que tout le monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
258
00:45:29,420 --> 00:45:29,560
Parce que
tout le monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
259
00:45:29,560 --> 00:45:29,600
Parce que tout
le monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
260
00:45:29,600 --> 00:45:29,680
Parce que tout le
monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
261
00:45:29,680 --> 00:45:29,860
Parce que tout le monde
sera prĂŞt Ă quoi ?
262
00:45:29,860 --> 00:45:30,020
Parce que tout le monde
sera
prĂŞt Ă quoi ?
263
00:45:30,020 --> 00:45:30,140
Parce que tout le monde
sera prĂŞt
Ă quoi ?
264
00:45:30,140 --> 00:45:30,220
Parce que tout le monde
sera prĂŞt Ă
quoi ?
265
00:45:30,220 --> 00:45:30,360
Parce que tout le monde
sera prĂŞt Ă quoi
?
266
00:45:32,900 --> 00:45:33,220
Et toi, tu gagnes sur les deux tableaux.
267
00:45:33,220 --> 00:45:33,540
Et
toi, tu gagnes sur les deux tableaux.
268
00:45:33,540 --> 00:45:33,620
Et toi, tu gagnes sur les deux tableaux.
269
00:45:33,620 --> 00:45:33,680
Et toi,
tu gagnes sur les deux tableaux.
270
00:45:33,680 --> 00:45:33,820
Et toi, tu
gagnes sur les deux tableaux.
271
00:45:33,820 --> 00:45:33,940
Et toi, tu gagnes
sur les deux tableaux.
272
00:45:33,940 --> 00:45:34,020
Et toi, tu gagnes sur
les deux tableaux.
273
00:45:34,020 --> 00:45:34,180
Et toi, tu gagnes sur les
deux tableaux.
274
00:45:34,180 --> 00:45:34,480
Et toi, tu gagnes sur les deux
tableaux.
275
00:45:34,680 --> 00:45:34,740
Tu te débarrasses du père de
ton fils et de la monta femme.
276
00:45:34,740 --> 00:45:34,840
Tu
te débarrasses du père de
ton fils et de la monta femme.
277
00:45:34,840 --> 00:45:35,160
Tu te
débarrasses du père de
ton fils et de la monta femme.
278
00:45:35,160 --> 00:45:35,320
Tu te débarrasses
du père de
ton fils et de la monta femme.
279
00:45:35,320 --> 00:45:35,460
Tu te débarrasses du
père de
ton fils et de la monta femme.
280
00:45:35,460 --> 00:45:35,580
Tu te débarrasses du père
de
ton fils et de la monta femme.
281
00:45:35,580 --> 00:45:35,720
Tu te débarrasses du père de
ton fils et de la monta femme.
282
00:45:35,720 --> 00:45:35,920
Tu te débarrasses du père de
ton
fils et de la monta femme.
283
00:45:35,920 --> 00:45:36,180
Tu te débarrasses du père de
ton fils
et de la monta femme.
284
00:45:36,180 --> 00:45:36,240
Tu te débarrasses du père de
ton fils et
de la monta femme.
285
00:45:36,240 --> 00:45:36,320
Tu te débarrasses du père de
ton fils et de
la monta femme.
286
00:45:36,320 --> 00:45:36,560
Tu te débarrasses du père de
ton fils et de la
monta femme.
287
00:45:36,560 --> 00:45:36,820
Tu te débarrasses du père de
ton fils et de la monta
femme.
288
00:45:38,208 --> 00:45:38,480
Tu te plantes, tu couches pas ensemble.
289
00:45:38,480 --> 00:45:38,600
Tu
te plantes, tu couches pas ensemble.
290
00:45:38,600 --> 00:45:38,860
Tu te
plantes, tu couches pas ensemble.
291
00:45:38,860 --> 00:45:38,900
Tu te plantes, tu couches pas ensemble.
292
00:45:38,900 --> 00:45:38,940
Tu te plantes,
tu couches pas ensemble.
293
00:45:38,940 --> 00:45:39,100
Tu te plantes, tu
couches pas ensemble.
294
00:45:39,100 --> 00:45:39,260
Tu te plantes, tu couches
pas ensemble.
295
00:45:39,260 --> 00:45:39,500
Tu te plantes, tu couches pas
ensemble.
296
00:45:40,100 --> 00:45:40,260
Ça, je suis sûre.
297
00:45:40,260 --> 00:45:40,280
Ça, je suis sûre.
298
00:45:40,280 --> 00:45:40,360
Ça,
je suis sûre.
299
00:45:40,360 --> 00:45:40,520
Ça, je
suis sûre.
300
00:45:40,520 --> 00:45:40,860
Ça, je suis
sûre.
301
00:45:41,340 --> 00:45:41,660
Christophe, il faut
plus toucher une femme.
302
00:45:41,660 --> 00:45:41,740
Christophe,
il faut
plus toucher une femme.
303
00:45:41,740 --> 00:45:41,940
Christophe, il
faut
plus toucher une femme.
304
00:45:41,940 --> 00:45:42,220
Christophe, il faut
plus
toucher une femme.
305
00:45:42,220 --> 00:45:42,320
Christophe, il faut
plus toucher
une femme.
306
00:45:42,320 --> 00:45:42,480
Christophe, il faut
plus toucher une
femme.
307
00:45:42,580 --> 00:45:42,700
Il en est incapable.
308
00:45:42,700 --> 00:45:42,780
Il en
est incapable.
309
00:45:42,780 --> 00:45:43,100
Il en est
incapable.
310
00:45:43,360 --> 00:45:43,400
C'est même pas ça.
311
00:45:43,400 --> 00:45:43,460
C
'est même pas ça.
312
00:45:43,460 --> 00:45:43,500
C'est
même pas ça.
313
00:45:43,500 --> 00:45:43,680
C'est mĂŞme
pas ça.
314
00:45:43,680 --> 00:45:43,860
C'est mĂŞme pas
ça.
315
00:45:43,940 --> 00:45:44,240
Viendra un jour.
316
00:45:44,240 --> 00:45:44,340
Viendra
un jour.
317
00:45:44,340 --> 00:45:44,480
Viendra un
jour.
318
00:45:45,380 --> 00:45:45,480
Mais c'est Christophe qui
a foutu la main entre vous.
319
00:45:45,480 --> 00:45:45,560
Mais
c'est Christophe qui
a foutu la main entre vous.
320
00:45:45,560 --> 00:45:45,620
Mais c
'est Christophe qui
a foutu la main entre vous.
321
00:45:45,620 --> 00:45:45,960
Mais c'est
Christophe qui
a foutu la main entre vous.
322
00:45:45,960 --> 00:45:46,060
Mais c'est Christophe
qui
a foutu la main entre vous.
323
00:45:46,060 --> 00:45:46,080
Mais c'est Christophe qui
a foutu la main entre vous.
324
00:45:46,080 --> 00:45:46,260
Mais c'est Christophe qui
a
foutu la main entre vous.
325
00:45:46,260 --> 00:45:46,380
Mais c'est Christophe qui
a foutu
la main entre vous.
326
00:45:46,380 --> 00:45:46,460
Mais c'est Christophe qui
a foutu la
main entre vous.
327
00:45:46,460 --> 00:45:46,700
Mais c'est Christophe qui
a foutu la main
entre vous.
328
00:45:46,700 --> 00:45:46,900
Mais c'est Christophe qui
a foutu la main entre
vous.
329
00:45:47,300 --> 00:45:47,660
Non.
330
00:45:48,576 --> 00:45:48,760
Si je suis honnĂŞte, non.
331
00:45:48,760 --> 00:45:48,880
Si
je suis honnĂŞte, non.
332
00:45:48,880 --> 00:45:48,960
Si je
suis honnĂŞte, non.
333
00:45:48,960 --> 00:45:49,240
Si je suis
honnĂŞte, non.
334
00:45:49,240 --> 00:45:49,400
Si je suis honnĂŞte, non.
335
00:45:49,400 --> 00:45:49,440
Si je suis honnĂŞte,
non.
336
00:45:50,464 --> 00:45:50,640
Je ne supporte plus.
337
00:45:50,640 --> 00:45:50,800
Je
ne supporte plus.
338
00:45:50,800 --> 00:45:51,140
Je ne
supporte plus.
339
00:45:51,140 --> 00:45:51,340
Je ne supporte
plus.
340
00:45:51,480 --> 00:45:51,520
J'ai jamais su porter.
341
00:45:51,520 --> 00:45:51,740
J'ai
jamais su porter.
342
00:45:51,740 --> 00:45:51,880
J'ai jamais
su porter.
343
00:45:51,880 --> 00:45:52,200
J'ai jamais su
porter.
344
00:45:53,020 --> 00:45:53,120
Mais si on s'éloigne un autre avec vous,
345
00:45:53,120 --> 00:45:53,220
Mais
si on s'éloigne un autre avec vous,
346
00:45:53,220 --> 00:45:53,300
Mais si
on s'éloigne un autre avec vous,
347
00:45:53,300 --> 00:45:53,400
Mais si on
s'éloigne un autre avec vous,
348
00:45:53,400 --> 00:45:53,580
Mais si on s
'éloigne un autre avec vous,
349
00:45:53,580 --> 00:45:53,780
Mais si on s'éloigne
un autre avec vous,
350
00:45:53,780 --> 00:45:53,960
Mais si on s'éloigne un
autre avec vous,
351
00:45:53,960 --> 00:45:54,260
Mais si on s'éloigne un autre
avec vous,
352
00:45:54,260 --> 00:45:54,440
Mais si on s'éloigne un autre avec
vous,
353
00:45:54,540 --> 00:45:54,580
c'est pas Ă cause de Christophe.
354
00:45:54,580 --> 00:45:54,640
c
'est pas Ă cause de Christophe.
355
00:45:54,640 --> 00:45:54,740
c'est
pas Ă cause de Christophe.
356
00:45:54,740 --> 00:45:54,820
c'est pas
Ă cause de Christophe.
357
00:45:54,820 --> 00:45:54,960
c'est pas Ă
cause de Christophe.
358
00:45:54,960 --> 00:45:55,100
c'est pas Ă cause
de Christophe.
359
00:45:55,100 --> 00:45:55,450
c'est pas Ă cause de
Christophe.
360
00:45:56,544 --> 00:45:56,660
Si on avait encore amoureux,
361
00:45:56,660 --> 00:45:56,740
Si
on avait encore amoureux,
362
00:45:56,740 --> 00:45:56,920
Si on
avait encore amoureux,
363
00:45:56,920 --> 00:45:57,220
Si on avait
encore amoureux,
364
00:45:57,220 --> 00:45:57,640
Si on avait encore
amoureux,
365
00:45:57,720 --> 00:45:57,900
on leur a lissé s'installer avec nous.
366
00:45:57,900 --> 00:45:58,060
on
leur a lissé s'installer avec nous.
367
00:45:58,060 --> 00:45:58,120
on leur
a lissé s'installer avec nous.
368
00:45:58,120 --> 00:45:58,380
on leur a
lissé s'installer avec nous.
369
00:45:58,380 --> 00:45:58,500
on leur a lissé
s'installer avec nous.
370
00:45:58,500 --> 00:45:58,740
on leur a lissé s
'installer avec nous.
371
00:45:58,740 --> 00:45:59,000
on leur a lissé s'installer
avec nous.
372
00:45:59,000 --> 00:45:59,120
on leur a lissé s'installer avec
nous.1
00:46:00,780 --> 00:46:01,140
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
2
00:46:01,140 --> 00:46:01,500
En
vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
3
00:46:01,500 --> 00:46:01,960
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
4
00:46:01,960 --> 00:46:02,440
En vrai,
je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
5
00:46:02,440 --> 00:46:02,560
En vrai, je
crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
6
00:46:02,560 --> 00:46:02,700
En vrai, je crois
qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
7
00:46:02,700 --> 00:46:02,760
En vrai, je crois qu
'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
8
00:46:02,760 --> 00:46:02,880
En vrai, je crois qu'on
reste
ensemble Ă cause de Jim.
9
00:46:02,880 --> 00:46:03,220
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de Jim.
10
00:46:03,220 --> 00:46:03,380
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble
Ă cause de Jim.
11
00:46:03,380 --> 00:46:03,500
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă
cause de Jim.
12
00:46:03,500 --> 00:46:03,640
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause
de Jim.
13
00:46:03,640 --> 00:46:03,800
En vrai, je crois qu'on reste
ensemble Ă cause de
Jim.
14
00:46:05,152 --> 00:46:05,340
Cet temps, ça fait cet temps.
15
00:46:05,340 --> 00:46:05,480
Cet
temps, ça fait cet temps.
16
00:46:05,480 --> 00:46:05,824
Cet temps, ça fait cet temps.
17
00:46:05,824 --> 00:46:05,940
Cet temps,
ça fait cet temps.
18
00:46:05,940 --> 00:46:06,080
Cet temps, ça
fait cet temps.
19
00:46:06,080 --> 00:46:06,200
Cet temps, ça fait
cet temps.
20
00:46:06,200 --> 00:46:06,400
Cet temps, ça fait cet
temps.
21
00:46:11,960 --> 00:46:12,320
Et si je venais vivre le chier ?
22
00:46:12,320 --> 00:46:12,580
Et si je venais vivre le chier ?
23
00:46:12,580 --> 00:46:12,680
Et
si je venais vivre le chier ?
24
00:46:12,680 --> 00:46:12,780
Et si
je venais vivre le chier ?
25
00:46:12,780 --> 00:46:12,980
Et si je
venais vivre le chier ?
26
00:46:12,980 --> 00:46:13,120
Et si je venais
vivre le chier ?
27
00:46:13,120 --> 00:46:13,300
Et si je venais vivre
le chier ?
28
00:46:13,300 --> 00:46:13,480
Et si je venais vivre le
chier ?
29
00:46:13,480 --> 00:46:13,632
Et si je venais vivre le chier
?
30
00:46:15,680 --> 00:46:15,780
Et tant que Jim découvre la grande ville,
31
00:46:15,780 --> 00:46:16,020
Et
tant que Jim découvre la grande ville,
32
00:46:16,020 --> 00:46:16,160
Et tant
que Jim découvre la grande ville,
33
00:46:16,160 --> 00:46:16,360
Et tant que
Jim découvre la grande ville,
34
00:46:16,360 --> 00:46:16,680
Et tant que Jim
découvre la grande ville,
35
00:46:16,680 --> 00:46:16,820
Et tant que Jim découvre
la grande ville,
36
00:46:16,820 --> 00:46:16,960
Et tant que Jim découvre la
grande ville,
37
00:46:16,960 --> 00:46:17,220
Et tant que Jim découvre la grande
ville,
38
00:46:18,280 --> 00:46:18,380
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
39
00:46:18,380 --> 00:46:18,480
il
n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
40
00:46:18,480 --> 00:46:18,780
il n'a pas
resté éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
41
00:46:18,780 --> 00:46:19,280
il n'a pas resté
éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
42
00:46:19,280 --> 00:46:19,600
il n'a pas resté éternellement
enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
43
00:46:19,600 --> 00:46:19,740
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif ?
44
00:46:19,740 --> 00:46:19,880
il n'a pas resté éternellement enfermé
un
bel combat avec le dépressif ?
45
00:46:19,880 --> 00:46:20,060
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel
combat avec le dépressif ?
46
00:46:20,060 --> 00:46:20,240
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat
avec le dépressif ?
47
00:46:20,240 --> 00:46:20,320
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec
le dépressif ?
48
00:46:20,320 --> 00:46:20,780
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec le
dépressif ?
49
00:46:20,780 --> 00:46:20,928
il n'a pas resté éternellement enfermé
un bel combat avec le dépressif
?
50
00:46:21,568 --> 00:46:21,840
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
51
00:46:21,840 --> 00:46:21,940
Christophe
est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
52
00:46:21,940 --> 00:46:22,080
Christophe est
peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
53
00:46:22,080 --> 00:46:22,100
Christophe est peut
-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
54
00:46:22,100 --> 00:46:22,580
Christophe est peut-ĂŞtre
dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
55
00:46:22,580 --> 00:46:22,700
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
56
00:46:22,700 --> 00:46:22,760
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de Jim.
57
00:46:22,760 --> 00:46:22,860
Christophe est peut-être dépressif,
mais
c'est le géniteur de Jim.
58
00:46:22,860 --> 00:46:22,900
Christophe est peut-être dépressif,
mais c
'est le géniteur de Jim.
59
00:46:22,900 --> 00:46:22,940
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est
le géniteur de Jim.
60
00:46:22,940 --> 00:46:23,280
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le
géniteur de Jim.
61
00:46:23,280 --> 00:46:23,420
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur
de Jim.
62
00:46:23,420 --> 00:46:23,740
Christophe est peut-être dépressif,
mais c'est le géniteur de
Jim.
63
00:46:24,760 --> 00:46:24,860
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
64
00:46:24,860 --> 00:46:24,980
De
voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
65
00:46:24,980 --> 00:46:25,080
De voir
un tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
66
00:46:25,080 --> 00:46:25,440
De voir un
tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
67
00:46:25,440 --> 00:46:25,460
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
68
00:46:25,460 --> 00:46:25,640
De voir un tribunal,
ton
histoire ne veut pas un clou.
69
00:46:25,640 --> 00:46:25,920
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas un clou.
70
00:46:25,920 --> 00:46:26,040
De voir un tribunal, ton
histoire
ne veut pas un clou.
71
00:46:26,040 --> 00:46:26,120
De voir un tribunal, ton
histoire ne
veut pas un clou.
72
00:46:26,120 --> 00:46:26,280
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut
pas un clou.
73
00:46:26,280 --> 00:46:26,420
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas
un clou.
74
00:46:26,420 --> 00:46:26,600
De voir un tribunal, ton
histoire ne veut pas un
clou.
75
00:46:26,600 --> 00:46:27,320
Un tribunal ?
76
00:46:27,320 --> 00:46:27,760
Un
tribunal ?
77
00:46:27,760 --> 00:46:27,968
Un tribunal
?
78
00:46:28,928 --> 00:46:29,040
Pourquoi faire ?
79
00:46:29,040 --> 00:46:29,300
Pourquoi
faire ?
80
00:46:29,300 --> 00:46:29,440
Pourquoi faire
?
81
00:46:44,300 --> 00:46:44,880
Papa, il est lĂ ?
82
00:46:44,880 --> 00:46:45,460
Papa,
il est lĂ ?
83
00:46:45,460 --> 00:46:45,480
Papa, il
est lĂ ?
84
00:46:45,480 --> 00:46:45,620
Papa, il est
lĂ ?
85
00:46:45,620 --> 00:46:46,540
Papa, il est lĂ
?
86
00:46:46,784 --> 00:46:46,900
Salut Jim !
87
00:46:46,900 --> 00:46:47,140
Salut
Jim !
88
00:46:47,140 --> 00:46:47,240
Salut Jim
!
89
00:46:47,900 --> 00:46:48,180
Salut papa !
90
00:46:48,180 --> 00:46:48,480
Salut
papa !
91
00:46:48,480 --> 00:46:49,200
Salut papa
!
92
00:46:49,420 --> 00:46:49,520
Salut M. Rick !
93
00:46:49,520 --> 00:46:49,740
Salut
M. Rick !
94
00:46:49,740 --> 00:46:49,760
Salut M. Rick !
95
00:46:49,760 --> 00:46:49,880
Salut M.
Rick !
96
00:46:49,880 --> 00:46:51,008
Salut M. Rick
!
97
00:46:51,300 --> 00:46:51,680
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
98
00:46:51,680 --> 00:46:53,260
Je
vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
99
00:46:53,260 --> 00:46:53,312
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
100
00:46:53,312 --> 00:46:53,440
Je vais
parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
101
00:46:53,440 --> 00:46:53,700
Je vais parler
avec maman
après je vais me voir, ok ?
102
00:46:53,700 --> 00:46:53,728
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
103
00:46:53,728 --> 00:46:53,940
Je vais parler avec
maman
après je vais me voir, ok ?
104
00:46:53,940 --> 00:46:54,240
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
105
00:46:54,240 --> 00:46:54,360
Je vais parler avec maman
après
je vais me voir, ok ?
106
00:46:54,360 --> 00:46:54,380
Je vais parler avec maman
après je
vais me voir, ok ?
107
00:46:54,380 --> 00:46:54,440
Je vais parler avec maman
après je vais
me voir, ok ?
108
00:46:54,440 --> 00:46:54,560
Je vais parler avec maman
après je vais me
voir, ok ?
109
00:46:54,560 --> 00:46:54,720
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok ?
110
00:46:54,720 --> 00:46:54,800
Je vais parler avec maman
après je vais me voir,
ok ?
111
00:46:54,800 --> 00:46:55,008
Je vais parler avec maman
après je vais me voir, ok
?
112
00:47:05,300 --> 00:47:05,760
Je vais chercher mes affaires.
113
00:47:05,760 --> 00:47:05,820
Je
vais chercher mes affaires.
114
00:47:05,820 --> 00:47:06,060
Je vais
chercher mes affaires.
115
00:47:06,060 --> 00:47:06,280
Je vais chercher
mes affaires.
116
00:47:06,280 --> 00:47:06,500
Je vais chercher mes
affaires.
117
00:47:12,520 --> 00:47:12,980
Je m'y attendais.
118
00:47:12,980 --> 00:47:13,080
Je
m'y attendais.
119
00:47:13,080 --> 00:47:13,100
Je m
'y attendais.
120
00:47:13,100 --> 00:47:13,520
Je m'y
attendais.
121
00:47:14,660 --> 00:47:14,760
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans doute mieux.
122
00:47:14,760 --> 00:47:15,240
J
'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans doute mieux.
123
00:47:15,240 --> 00:47:15,440
J'ai réfléchi
moi aussi,
c'est sans doute mieux.
124
00:47:15,440 --> 00:47:15,740
J'ai réfléchi moi
aussi,
c'est sans doute mieux.
125
00:47:15,740 --> 00:47:15,980
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans doute mieux.
126
00:47:15,980 --> 00:47:16,060
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans doute mieux.
127
00:47:16,060 --> 00:47:16,100
J'ai réfléchi moi aussi,
c
'est sans doute mieux.
128
00:47:16,100 --> 00:47:16,260
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est
sans doute mieux.
129
00:47:16,260 --> 00:47:16,400
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans
doute mieux.
130
00:47:16,400 --> 00:47:16,620
J'ai réfléchi moi aussi,
c'est sans doute
mieux.
131
00:47:28,760 --> 00:47:29,280
Alors notre histoire est finie ?
132
00:47:29,280 --> 00:47:29,312
Alors notre histoire est finie ?
133
00:47:29,312 --> 00:47:29,480
Alors
notre histoire est finie ?
134
00:47:29,480 --> 00:47:29,820
Alors notre
histoire est finie ?
135
00:47:29,820 --> 00:47:29,980
Alors notre histoire
est finie ?
136
00:47:29,980 --> 00:47:30,580
Alors notre histoire est
finie ?
137
00:47:30,580 --> 00:47:31,940
Alors notre histoire est finie
?
138
00:47:31,940 --> 00:47:32,180
Ouais, ouais je crois.
139
00:47:32,180 --> 00:47:32,360
Ouais, ouais je crois.
140
00:47:32,360 --> 00:47:32,520
Ouais,
ouais je crois.
141
00:47:32,520 --> 00:47:32,544
Ouais, ouais je crois.
142
00:47:32,544 --> 00:47:32,660
Ouais, ouais
je crois.
143
00:47:32,660 --> 00:47:32,900
Ouais, ouais je
crois.
144
00:47:38,600 --> 00:47:38,700
Jim ?
145
00:47:38,700 --> 00:47:38,944
Jim
?
146
00:47:40,120 --> 00:47:40,220
Car d'alterné.
147
00:47:40,220 --> 00:47:40,280
Car d'alterné.
148
00:47:40,280 --> 00:47:40,380
Car
d'alterné.
149
00:47:40,380 --> 00:47:40,760
Car d
'alterné.
150
00:47:41,984 --> 00:47:42,120
On verra les weekends d'abord.
151
00:47:42,120 --> 00:47:42,440
On
verra les weekends d'abord.
152
00:47:42,440 --> 00:47:42,580
On verra
les weekends d'abord.
153
00:47:42,580 --> 00:47:42,840
On verra les
weekends d'abord.
154
00:47:42,840 --> 00:47:43,100
On verra les weekends
d'abord.
155
00:47:43,100 --> 00:47:43,260
On verra les weekends d
'abord.
156
00:47:44,220 --> 00:47:44,320
Il fait un truc classique quoi.
157
00:47:44,320 --> 00:47:44,440
Il
fait un truc classique quoi.
158
00:47:44,440 --> 00:47:44,620
Il fait un
truc classique quoi.
159
00:47:44,620 --> 00:47:45,060
Il fait un truc
classique quoi.
160
00:47:45,060 --> 00:47:45,320
Il fait un truc classique
quoi.
161
00:47:45,700 --> 00:47:46,000
Classique, c'est bien.
162
00:47:46,000 --> 00:47:46,160
Classique,
c'est bien.
163
00:47:46,160 --> 00:47:46,220
Classique, c
'est bien.
164
00:47:46,220 --> 00:47:46,400
Classique, c'est
bien.
165
00:47:47,360 --> 00:47:47,480
Ça plaît à ses cibes.
166
00:47:47,480 --> 00:47:47,620
Ça
plaît à ses cibes.
167
00:47:47,620 --> 00:47:47,760
Ça plaît
Ă ses cibes.
168
00:47:47,760 --> 00:47:47,940
Ça plaĂ®t Ă
ses cibes.
169
00:47:47,940 --> 00:47:48,390
Ça plaît à ses
cibes.
170
00:47:52,160 --> 00:47:52,260
Mais Christophe, il est oĂą ?
171
00:47:52,260 --> 00:47:52,760
Mais
Christophe, il est oĂą ?
172
00:47:52,760 --> 00:47:53,720
Mais Christophe, il est oĂą ?
173
00:47:53,720 --> 00:47:53,820
Mais Christophe,
il est oĂą ?
174
00:47:53,820 --> 00:47:53,880
Mais Christophe, il
est oĂą ?
175
00:47:53,880 --> 00:47:53,960
Mais Christophe, il est
oĂą ?
176
00:47:53,960 --> 00:47:54,060
Mais Christophe, il est oĂą
?
177
00:47:56,140 --> 00:47:56,240
Il est rentré chez lui quelques jours.
178
00:47:56,240 --> 00:47:56,360
Il
est rentré chez lui quelques jours.
179
00:47:56,360 --> 00:47:56,660
Il est
rentré chez lui quelques jours.
180
00:47:56,660 --> 00:47:56,900
Il est rentré
chez lui quelques jours.
181
00:47:56,900 --> 00:47:57,080
Il est rentré chez
lui quelques jours.
182
00:47:57,080 --> 00:47:58,180
Il est rentré chez lui
quelques jours.
183
00:47:58,180 --> 00:47:58,660
Il est rentré chez lui quelques
jours.
184
00:48:01,520 --> 00:48:02,120
Il va revenir ?
185
00:48:02,120 --> 00:48:02,220
Il
va revenir ?
186
00:48:02,220 --> 00:48:02,480
Il va
revenir ?
187
00:48:02,480 --> 00:48:02,592
Il va revenir
?
188
00:48:03,620 --> 00:48:03,940
Ouais, je pense.
189
00:48:03,940 --> 00:48:04,040
Ouais, je pense.
190
00:48:04,040 --> 00:48:04,100
Ouais,
je pense.
191
00:48:04,100 --> 00:48:04,320
Ouais, je
pense.
192
00:48:09,440 --> 00:48:10,040
Ça doit arriver non ?
193
00:48:10,040 --> 00:48:10,100
Ça doit arriver non ?
194
00:48:10,100 --> 00:48:10,200
Ça
doit arriver non ?
195
00:48:10,200 --> 00:48:10,460
Ça doit
arriver non ?
196
00:48:10,460 --> 00:48:10,720
Ça doit arriver
non ?
197
00:48:10,720 --> 00:48:10,820
Ça doit arriver non
?
198
00:48:12,240 --> 00:48:12,540
Peut-ĂŞtre.
199
00:48:12,540 --> 00:48:12,740
Peut
-ĂŞtre.
200
00:48:17,700 --> 00:48:17,800
Il va acheter un chien.
201
00:48:17,800 --> 00:48:17,920
Il
va acheter un chien.
202
00:48:17,920 --> 00:48:18,140
Il va
acheter un chien.
203
00:48:18,140 --> 00:48:18,320
Il va acheter
un chien.
204
00:48:18,320 --> 00:48:18,560
Il va acheter un
chien.
205
00:48:19,700 --> 00:48:20,020
Il est vraiment dingue.
206
00:48:20,020 --> 00:48:20,120
Il
est vraiment dingue.
207
00:48:20,120 --> 00:48:20,420
Il est
vraiment dingue.
208
00:48:20,420 --> 00:48:20,820
Il est vraiment
dingue.
209
00:48:33,040 --> 00:48:33,740
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
210
00:48:33,740 --> 00:48:34,440
Il
attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
211
00:48:34,440 --> 00:48:34,660
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
212
00:48:34,660 --> 00:48:34,940
Il attend,
il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
213
00:48:34,940 --> 00:48:35,260
Il attend, il
y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
214
00:48:35,260 --> 00:48:35,280
Il attend, il y
a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
215
00:48:35,280 --> 00:48:35,460
Il attend, il y a
tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
216
00:48:35,460 --> 00:48:35,580
Il attend, il y a tout
ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
217
00:48:35,580 --> 00:48:35,780
Il attend, il y a tout ce
que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
218
00:48:35,780 --> 00:48:36,040
Il attend, il y a tout ce que
c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
219
00:48:36,040 --> 00:48:36,420
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă travers la.
220
00:48:36,420 --> 00:48:36,500
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce
que c'est Ă travers la.
221
00:48:36,500 --> 00:48:37,100
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que
c'est Ă travers la.
222
00:48:37,100 --> 00:48:37,120
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c
'est Ă travers la.
223
00:48:37,120 --> 00:48:37,860
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est
Ă travers la.
224
00:48:37,860 --> 00:48:38,260
Il attend, il y a tout ce que c
'est Ă ce que c'est Ă
travers la.
225
00:48:38,340 --> 00:48:39,300
Ecoute, il y a tout ce qui
c'est Ă travers la hĂ´tre.
226
00:48:39,300 --> 00:48:40,300
Tu peux aller, je peux aller...
227
00:48:40,300 --> 00:48:40,720
Ah tiens.
228
00:48:40,720 --> 00:48:40,980
Ah
tiens.
229
00:48:45,120 --> 00:48:45,820
Papa.
230
00:48:55,640 --> 00:48:55,740
Salut !
231
00:48:55,740 --> 00:48:56,064
Salut
!
232
00:48:59,552 --> 00:48:59,660
Salut !
233
00:48:59,660 --> 00:48:59,808
Salut
!1
00:49:00,300 --> 00:49:00,400
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
2
00:49:00,400 --> 00:49:00,420
Qu
'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
3
00:49:00,420 --> 00:49:00,480
Qu'est
-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
4
00:49:00,480 --> 00:49:00,540
Qu'est-ce
qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
5
00:49:00,540 --> 00:49:00,580
Qu'est-ce qu
'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
6
00:49:00,580 --> 00:49:00,740
Qu'est-ce qu'on
fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
7
00:49:00,740 --> 00:49:00,900
Qu'est-ce qu'on fait
lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
8
00:49:00,900 --> 00:49:01,000
Qu'est-ce qu'on fait lĂ
? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
9
00:49:01,000 --> 00:49:01,040
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ?
On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
10
00:49:01,040 --> 00:49:01,100
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On
n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
11
00:49:01,100 --> 00:49:01,280
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi ?
12
00:49:01,280 --> 00:49:01,380
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas
dit 15 heures chez moi ?
13
00:49:01,380 --> 00:49:01,560
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit
15 heures chez moi ?
14
00:49:01,560 --> 00:49:01,660
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15
heures chez moi ?
15
00:49:01,660 --> 00:49:01,820
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures
chez moi ?
16
00:49:01,820 --> 00:49:01,940
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez
moi ?
17
00:49:01,940 --> 00:49:02,112
Qu'est-ce qu'on fait lĂ ? On n
'avait pas dit 15 heures chez moi
?
18
00:49:02,500 --> 00:49:02,760
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
19
00:49:02,760 --> 00:49:02,900
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
20
00:49:02,900 --> 00:49:03,000
Si,
on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
21
00:49:03,000 --> 00:49:03,008
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
22
00:49:03,008 --> 00:49:03,200
Si, on
était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
23
00:49:03,200 --> 00:49:03,380
Si, on était
en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
24
00:49:03,380 --> 00:49:03,780
Si, on était en
avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
25
00:49:03,780 --> 00:49:03,920
Si, on était en avance
et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
26
00:49:03,920 --> 00:49:04,060
Si, on était en avance et
j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
27
00:49:04,060 --> 00:49:04,080
Si, on était en avance et j
'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
28
00:49:04,080 --> 00:49:04,180
Si, on était en avance et j'y
m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
29
00:49:04,180 --> 00:49:04,300
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu travailles.
30
00:49:04,300 --> 00:49:04,440
Si, on était en avance et j'y m
'avais
envie de voir oĂą tu travailles.
31
00:49:04,440 --> 00:49:04,540
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie
de voir oĂą tu travailles.
32
00:49:04,540 --> 00:49:04,640
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de
voir oĂą tu travailles.
33
00:49:04,640 --> 00:49:04,780
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir
oĂą tu travailles.
34
00:49:04,780 --> 00:49:04,860
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą
tu travailles.
35
00:49:04,860 --> 00:49:05,210
Si, on était en avance et j'y m
'avais envie de voir oĂą tu
travailles.
36
00:49:08,020 --> 00:49:08,300
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
37
00:49:08,300 --> 00:49:08,320
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
38
00:49:08,320 --> 00:49:08,420
Tu
peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
39
00:49:08,420 --> 00:49:08,500
Tu peux
le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
40
00:49:08,500 --> 00:49:08,760
Tu peux le
ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
41
00:49:08,760 --> 00:49:08,900
Tu peux le ramener
Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
42
00:49:08,900 --> 00:49:09,020
Tu peux le ramener Ă
eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
43
00:49:09,020 --> 00:49:09,100
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
44
00:49:09,100 --> 00:49:09,180
Tu peux le ramener Ă eux,
il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
45
00:49:09,180 --> 00:49:09,300
Tu peux le ramener Ă eux, il
y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
46
00:49:09,300 --> 00:49:09,600
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
47
00:49:09,600 --> 00:49:09,860
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20 heures.
48
00:49:09,860 --> 00:49:09,900
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain.
Je finit tard vers 20 heures.
49
00:49:09,900 --> 00:49:10,080
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je
finit tard vers 20 heures.
50
00:49:10,080 --> 00:49:10,360
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit
tard vers 20 heures.
51
00:49:10,360 --> 00:49:10,540
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard
vers 20 heures.
52
00:49:10,540 --> 00:49:10,820
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers
20 heures.
53
00:49:10,820 --> 00:49:11,000
Tu peux le ramener Ă eux, il y en a
demain. Je finit tard vers 20
heures.
54
00:49:11,780 --> 00:49:12,000
Ok.
55
00:49:13,140 --> 00:49:13,240
Sur le parking de l'hĂ´pital.
56
00:49:13,240 --> 00:49:13,360
Sur
le parking de l'hĂ´pital.
57
00:49:13,360 --> 00:49:13,520
Sur le
parking de l'hĂ´pital.
58
00:49:13,520 --> 00:49:13,680
Sur le parking
de l'hĂ´pital.
59
00:49:13,680 --> 00:49:13,780
Sur le parking de
l'hĂ´pital.
60
00:49:13,780 --> 00:49:14,060
Sur le parking de l
'hĂ´pital.
61
00:49:15,104 --> 00:49:15,220
Ça va pas, Flo ?
62
00:49:15,220 --> 00:49:15,320
Ça
va pas, Flo ?
63
00:49:15,320 --> 00:49:15,460
Ça va
pas, Flo ?
64
00:49:15,460 --> 00:49:15,520
Ça va pas, Flo ?
65
00:49:15,520 --> 00:49:15,620
Ça va pas,
Flo ?
66
00:49:15,620 --> 00:49:15,904
Ça va pas, Flo
?
67
00:49:16,200 --> 00:49:16,580
Si, si, excuse-moi.
68
00:49:16,580 --> 00:49:16,700
Si, si, excuse-moi.
69
00:49:16,700 --> 00:49:16,780
Si,
si, excuse-moi.
70
00:49:16,780 --> 00:49:17,060
Si, si, excuse-moi.
71
00:49:17,060 --> 00:49:17,260
Si, si,
excuse-moi.
72
00:49:17,700 --> 00:49:17,800
C'est Ă cause de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
73
00:49:17,800 --> 00:49:17,820
C
'est Ă cause de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
74
00:49:17,820 --> 00:49:17,860
C'est
Ă cause de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
75
00:49:17,860 --> 00:49:18,020
C'est Ă
cause de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
76
00:49:18,020 --> 00:49:18,200
C'est Ă cause
de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
77
00:49:18,200 --> 00:49:18,500
C'est Ă cause de
Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
78
00:49:18,500 --> 00:49:18,720
C'est Ă cause de Moni
qu
'elle est encore hospitalisée.
79
00:49:18,720 --> 00:49:18,860
C'est Ă cause de Moni qu
'elle est encore hospitalisée.
80
00:49:18,860 --> 00:49:18,920
C'est Ă cause de Moni qu
'elle
est encore hospitalisée.
81
00:49:18,920 --> 00:49:19,120
C'est Ă cause de Moni qu
'elle est
encore hospitalisée.
82
00:49:19,120 --> 00:49:19,570
C'est Ă cause de Moni qu
'elle est encore
hospitalisée.
83
00:49:21,040 --> 00:49:21,140
Elle est infernale avec moi.
84
00:49:21,140 --> 00:49:21,220
Elle
est infernale avec moi.
85
00:49:21,220 --> 00:49:21,560
Elle est
infernale avec moi.
86
00:49:21,560 --> 00:49:21,820
Elle est infernale
avec moi.
87
00:49:21,820 --> 00:49:21,960
Elle est infernale avec
moi.
88
00:49:23,120 --> 00:49:23,220
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
89
00:49:23,220 --> 00:49:23,520
On
passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
90
00:49:23,520 --> 00:49:23,600
On passera
Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
91
00:49:23,600 --> 00:49:23,720
On passera Ă
l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
92
00:49:23,720 --> 00:49:23,760
On passera Ă l
'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
93
00:49:23,760 --> 00:49:23,820
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
94
00:49:23,820 --> 00:49:23,940
On passera Ă l'avoir,
ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
95
00:49:23,940 --> 00:49:24,060
On passera Ă l'avoir, ou
qu
'elle prend ch'en avec Jim.
96
00:49:24,060 --> 00:49:24,100
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec Jim.
97
00:49:24,100 --> 00:49:24,260
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle
prend ch'en avec Jim.
98
00:49:24,260 --> 00:49:24,360
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend
ch'en avec Jim.
99
00:49:24,360 --> 00:49:24,420
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch
'en avec Jim.
100
00:49:24,420 --> 00:49:24,560
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en
avec Jim.
101
00:49:24,560 --> 00:49:24,740
On passera Ă l'avoir, ou qu
'elle prend ch'en avec
Jim.
102
00:49:25,080 --> 00:49:25,140
Je suis sans peu détente de l'atmosphère.
103
00:49:25,140 --> 00:49:25,260
Je suis
sans peu détente de l'atmosphère.
104
00:49:25,260 --> 00:49:25,360
Je suis sans
peu détente de l'atmosphère.
105
00:49:25,360 --> 00:49:25,600
Je suis sans peu
détente de l'atmosphère.
106
00:49:25,600 --> 00:49:25,760
Je suis sans peu détente
de l'atmosphère.
107
00:49:25,760 --> 00:49:26,160
Je suis sans peu détente de
l'atmosphère.
108
00:49:28,960 --> 00:49:29,360
Il y a autre chose de plus réjouissant.
109
00:49:29,360 --> 00:49:29,460
Il
y a autre chose de plus réjouissant.
110
00:49:29,460 --> 00:49:29,740
Il y
a autre chose de plus réjouissant.
111
00:49:29,740 --> 00:49:30,080
Il y a autre
chose de plus réjouissant.
112
00:49:30,080 --> 00:49:30,760
Il y a autre chose
de plus réjouissant.
113
00:49:30,760 --> 00:49:30,940
Il y a autre chose de
plus réjouissant.
114
00:49:30,940 --> 00:49:31,440
Il y a autre chose de plus
réjouissant.
115
00:49:31,940 --> 00:49:32,100
Franchement, je crois.
116
00:49:32,100 --> 00:49:32,280
Franchement,
je crois.
117
00:49:32,280 --> 00:49:32,440
Franchement, je
crois.
118
00:49:34,480 --> 00:49:34,880
Diment ?
119
00:49:34,880 --> 00:49:35,280
Diment
?
120
00:49:35,616 --> 00:49:35,760
J'ai eu une idée.
121
00:49:35,760 --> 00:49:35,800
J
'ai eu une idée.
122
00:49:35,800 --> 00:49:35,900
J'ai
eu une idée.
123
00:49:35,900 --> 00:49:36,060
J'ai eu
une idée.
124
00:49:36,060 --> 00:49:36,240
J'ai eu une
idée.
125
00:49:38,460 --> 00:49:38,560
J'aurais que ta accède de
devenir le parents de Jim.
126
00:49:38,560 --> 00:49:38,640
J
'aurais que ta accède de
devenir le parents de Jim.
127
00:49:38,640 --> 00:49:38,760
J'aurais
que ta accède de
devenir le parents de Jim.
128
00:49:38,760 --> 00:49:38,840
J'aurais que
ta accède de
devenir le parents de Jim.
129
00:49:38,840 --> 00:49:39,080
J'aurais que ta
accède de
devenir le parents de Jim.
130
00:49:39,080 --> 00:49:39,240
J'aurais que ta accède
de
devenir le parents de Jim.
131
00:49:39,240 --> 00:49:39,520
J'aurais que ta accède de
devenir le parents de Jim.
132
00:49:39,520 --> 00:49:39,700
J'aurais que ta accède de
devenir
le parents de Jim.
133
00:49:39,700 --> 00:49:40,000
J'aurais que ta accède de
devenir le
parents de Jim.
134
00:49:40,000 --> 00:49:40,240
J'aurais que ta accède de
devenir le parents
de Jim.
135
00:49:40,240 --> 00:49:40,460
J'aurais que ta accède de
devenir le parents de
Jim.
136
00:49:41,650 --> 00:49:42,000
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
137
00:49:42,000 --> 00:49:42,060
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
138
00:49:42,060 --> 00:49:42,140
Officiellement,
je veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
139
00:49:42,140 --> 00:49:42,220
Officiellement, je
veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
140
00:49:42,220 --> 00:49:42,400
Officiellement, je veux
dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
141
00:49:42,400 --> 00:49:42,540
Officiellement, je veux dire,
en
France, c'est rémonia la mérite.
142
00:49:42,540 --> 00:49:42,660
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
143
00:49:42,660 --> 00:49:42,860
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia la mérite.
144
00:49:42,860 --> 00:49:42,940
Officiellement, je veux dire, en
France,
c'est rémonia la mérite.
145
00:49:42,940 --> 00:49:43,280
Officiellement, je veux dire, en
France, c
'est rémonia la mérite.
146
00:49:43,280 --> 00:49:43,400
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia
la mérite.
147
00:49:43,400 --> 00:49:43,740
Officiellement, je veux dire, en
France, c'est rémonia la
mérite.
148
00:49:47,730 --> 00:49:48,080
Bah, c'est de faire
apparence, c'est un peu
149
00:49:48,080 --> 00:49:48,288
Bah, c'est de faire
apparence, c'est un peu
150
00:49:48,288 --> 00:49:48,480
Bah,
c'est de faire
apparence, c'est un peu
151
00:49:48,480 --> 00:49:48,520
Bah, c
'est de faire
apparence, c'est un peu
152
00:49:48,520 --> 00:49:48,620
Bah, c'est
de faire
apparence, c'est un peu
153
00:49:48,620 --> 00:49:48,680
Bah, c'est de
faire
apparence, c'est un peu
154
00:49:48,680 --> 00:49:49,180
Bah, c'est de faire
apparence, c'est un peu
155
00:49:49,180 --> 00:49:49,300
Bah, c'est de faire
apparence,
c'est un peu
156
00:49:49,300 --> 00:49:49,420
Bah, c'est de faire
apparence, c
'est un peu
157
00:49:49,420 --> 00:49:49,540
une descente en deuxième division, non ?
158
00:49:49,540 --> 00:49:49,800
une
descente en deuxième division, non ?
159
00:49:49,800 --> 00:49:49,940
une descente
en deuxième division, non ?
160
00:49:49,940 --> 00:49:50,200
une descente en
deuxième division, non ?
161
00:49:50,200 --> 00:49:50,540
une descente en deuxième
division, non ?
162
00:49:50,540 --> 00:49:50,680
une descente en deuxième division, non ?
163
00:49:50,680 --> 00:49:50,740
une descente en deuxième division,
non ?
164
00:49:50,740 --> 00:49:50,880
une descente en deuxième division, non
?
165
00:49:52,620 --> 00:49:52,720
C'est une idée de Christophe ?
166
00:49:52,720 --> 00:49:52,740
C
'est une idée de Christophe ?
167
00:49:52,740 --> 00:49:52,800
C'est
une idée de Christophe ?
168
00:49:52,800 --> 00:49:52,940
C'est une
idée de Christophe ?
169
00:49:52,940 --> 00:49:53,020
C'est une idée
de Christophe ?
170
00:49:53,020 --> 00:49:53,460
C'est une idée de
Christophe ?
171
00:49:53,460 --> 00:49:53,560
C'est une idée de Christophe
?
172
00:49:53,660 --> 00:49:53,900
Non, c'est moi, je t'assume.
173
00:49:53,900 --> 00:49:54,380
Non, c'est moi, je t'assume.
174
00:49:54,380 --> 00:49:54,620
Non,
c'est moi, je t'assume.
175
00:49:54,620 --> 00:49:54,640
Non, c
'est moi, je t'assume.
176
00:49:54,640 --> 00:49:54,840
Non, c'est
moi, je t'assume.
177
00:49:54,840 --> 00:49:55,000
Non, c'est moi, je t'assume.
178
00:49:55,000 --> 00:49:55,060
Non, c'est moi,
je t'assume.
179
00:49:55,060 --> 00:49:55,120
Non, c'est moi, je
t'assume.
180
00:49:55,120 --> 00:49:55,400
Non, c'est moi, je t
'assume.
181
00:49:56,608 --> 00:49:56,720
C'est peut-ĂŞtre que c
'est un bolique, mais...
182
00:49:56,720 --> 00:49:56,740
C
'est peut-ĂŞtre que c
'est un bolique, mais...
183
00:49:56,740 --> 00:49:56,840
C'est
peut-ĂŞtre que c
'est un bolique, mais...
184
00:49:56,840 --> 00:49:56,940
C'est peut
-ĂŞtre que c
'est un bolique, mais...
185
00:49:56,940 --> 00:49:57,060
C'est peut-ĂŞtre
que c
'est un bolique, mais...
186
00:49:57,060 --> 00:49:57,180
C'est peut-ĂŞtre que
c
'est un bolique, mais...
187
00:49:57,180 --> 00:49:57,220
C'est peut-ĂŞtre que c
'est un bolique, mais...
188
00:49:57,220 --> 00:49:57,300
C'est peut-ĂŞtre que c
'est
un bolique, mais...
189
00:49:57,300 --> 00:49:57,620
C'est peut-ĂŞtre que c
'est un
bolique, mais...
190
00:49:57,620 --> 00:49:57,920
C'est peut-ĂŞtre que c
'est un bolique,
mais...
191
00:50:00,220 --> 00:50:00,320
On fera la fĂŞte Ă Belcom.
192
00:50:00,320 --> 00:50:00,420
On
fera la fĂŞte Ă Belcom.
193
00:50:00,420 --> 00:50:00,540
On fera
la fĂŞte Ă Belcom.
194
00:50:00,540 --> 00:50:00,740
On fera la
fĂŞte Ă Belcom.
195
00:50:00,740 --> 00:50:00,860
On fera la fĂŞte
Ă Belcom.
196
00:50:00,860 --> 00:50:01,180
On fera la fĂŞte Ă
Belcom.
197
00:50:02,380 --> 00:50:02,480
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
198
00:50:02,480 --> 00:50:02,600
Ça
fait plaisir Ă Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
199
00:50:02,600 --> 00:50:02,880
Ça fait
plaisir Ă Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
200
00:50:02,880 --> 00:50:03,100
Ça fait plaisir
Ă Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
201
00:50:03,100 --> 00:50:03,440
Ça fait plaisir Ă
Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
202
00:50:03,440 --> 00:50:03,520
Ça fait plaisir à Jim, il
a
envie de lui voir tout ce réunie.
203
00:50:03,520 --> 00:50:03,780
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui voir tout ce réunie.
204
00:50:03,780 --> 00:50:03,980
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie
de lui voir tout ce réunie.
205
00:50:03,980 --> 00:50:04,060
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de
lui voir tout ce réunie.
206
00:50:04,060 --> 00:50:04,200
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui
voir tout ce réunie.
207
00:50:04,200 --> 00:50:04,360
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui voir
tout ce réunie.
208
00:50:04,360 --> 00:50:04,480
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui voir tout
ce réunie.
209
00:50:04,480 --> 00:50:04,720
Ça fait plaisir à Jim, il a
envie de lui voir tout ce
réunie.
210
00:50:07,040 --> 00:50:07,360
Jim ?
211
00:50:07,360 --> 00:50:07,460
Jim
?
212
00:50:08,400 --> 00:50:08,500
J'vais voir.
213
00:50:08,500 --> 00:50:08,560
J
'vais voir.
214
00:50:08,560 --> 00:50:08,680
J'vais
voir.
215
00:50:14,060 --> 00:50:14,380
Tu veux que je devienne ton parents ?
216
00:50:14,380 --> 00:50:14,440
Tu
veux que je devienne ton parents ?
217
00:50:14,440 --> 00:50:14,500
Tu veux
que je devienne ton parents ?
218
00:50:14,500 --> 00:50:14,560
Tu veux que
je devienne ton parents ?
219
00:50:14,560 --> 00:50:14,760
Tu veux que je
devienne ton parents ?
220
00:50:14,760 --> 00:50:14,940
Tu veux que je devienne
ton parents ?
221
00:50:14,940 --> 00:50:15,100
Tu veux que je devienne ton
parents ?
222
00:50:15,100 --> 00:50:15,296
Tu veux que je devienne ton parents
?
223
00:50:15,660 --> 00:50:15,780
Oui.
224
00:50:17,740 --> 00:50:18,060
On va alors, on va pour mon couronnement.
225
00:50:18,060 --> 00:50:18,200
On
va alors, on va pour mon couronnement.
226
00:50:18,200 --> 00:50:18,320
On va
alors, on va pour mon couronnement.
227
00:50:18,320 --> 00:50:18,480
On va alors,
on va pour mon couronnement.
228
00:50:18,480 --> 00:50:18,640
On va alors, on
va pour mon couronnement.
229
00:50:18,640 --> 00:50:18,820
On va alors, on va pour
mon couronnement.
230
00:50:18,820 --> 00:50:19,220
On va alors, on va pour mon
couronnement.
231
00:50:20,280 --> 00:50:20,400
On fait ça quand ?
232
00:50:20,400 --> 00:50:20,420
On fait ça quand ?
233
00:50:20,420 --> 00:50:20,520
On
fait ça quand ?
234
00:50:20,520 --> 00:50:20,640
On fait
ça quand ?
235
00:50:20,640 --> 00:50:20,800
On fait ça
quand ?
236
00:50:20,800 --> 00:50:20,928
On fait ça quand
?
237
00:50:22,048 --> 00:50:22,220
Avant l'hiver, on se repart.
238
00:50:22,220 --> 00:50:22,380
Avant
l'hiver, on se repart.
239
00:50:22,380 --> 00:50:22,540
Avant l
'hiver, on se repart.
240
00:50:22,540 --> 00:50:22,560
Avant l'hiver, on se repart.
241
00:50:22,560 --> 00:50:22,720
Avant l'hiver,
on se repart.
242
00:50:22,720 --> 00:50:22,820
Avant l'hiver, on
se repart.
243
00:50:22,820 --> 00:50:23,100
Avant l'hiver, on se
repart.
244
00:50:23,340 --> 00:50:23,480
Je suis content.
245
00:50:23,480 --> 00:50:23,540
Je
suis content.
246
00:50:23,540 --> 00:50:23,820
Je suis
content.
247
00:50:26,700 --> 00:50:27,060
Salut, Jim.
248
00:50:27,060 --> 00:50:27,200
Salut, Jim.
249
00:50:27,200 --> 00:50:27,340
Salut,
Jim.
250
00:50:28,780 --> 00:50:28,880
Ă€ demain ?
251
00:50:28,880 --> 00:50:29,020
Ă€
demain ?
252
00:50:29,020 --> 00:50:29,184
Ă€ demain
?
253
00:50:29,580 --> 00:50:29,680
Ă€ demain.
254
00:50:29,680 --> 00:50:29,840
Ă€
demain.
255
00:50:33,720 --> 00:50:34,080
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
256
00:50:34,080 --> 00:50:34,160
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
257
00:50:34,160 --> 00:50:34,260
Le
week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
258
00:50:34,260 --> 00:50:34,400
Le week
-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
259
00:50:34,400 --> 00:50:34,700
Le week-end
suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
260
00:50:34,700 --> 00:50:34,860
Le week-end suivant
n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
261
00:50:34,860 --> 00:50:34,980
Le week-end suivant n'est
pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
262
00:50:34,980 --> 00:50:35,260
Le week-end suivant n'est pas
sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
263
00:50:35,260 --> 00:50:35,600
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
264
00:50:35,600 --> 00:50:35,720
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique
Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
265
00:50:35,720 --> 00:50:35,760
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă
l'hĂ´pital, sans Florence.
266
00:50:35,760 --> 00:50:36,040
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l
'hĂ´pital, sans Florence.
267
00:50:36,040 --> 00:50:37,040
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans Florence.
268
00:50:37,040 --> 00:50:37,140
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital,
sans Florence.
269
00:50:37,140 --> 00:50:37,400
Le week-end suivant n'est pas sévoir
Monique Ă l'hĂ´pital, sans
Florence.
270
00:50:38,360 --> 00:50:38,460
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
271
00:50:38,460 --> 00:50:38,580
D
'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
272
00:50:38,580 --> 00:50:38,800
D'après
Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
273
00:50:38,800 --> 00:50:38,900
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
274
00:50:38,900 --> 00:50:38,960
D'après Jim,
elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
275
00:50:38,960 --> 00:50:39,060
D'après Jim, elle
s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
276
00:50:39,060 --> 00:50:39,080
D'après Jim, elle s
'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
277
00:50:39,080 --> 00:50:39,300
D'après Jim, elle s'est
montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
278
00:50:39,300 --> 00:50:39,520
D'après Jim, elle s'est montré
bien
plus marrant avec nous, avec maman.
279
00:50:39,520 --> 00:50:39,640
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
280
00:50:39,640 --> 00:50:39,880
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus
marrant avec nous, avec maman.
281
00:50:39,880 --> 00:50:40,160
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant
avec nous, avec maman.
282
00:50:40,160 --> 00:50:40,320
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec
nous, avec maman.
283
00:50:40,320 --> 00:50:40,380
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec maman.
284
00:50:40,380 --> 00:50:40,560
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous,
avec maman.
285
00:50:40,560 --> 00:50:40,840
D'après Jim, elle s'est montré bien
plus marrant avec nous, avec
maman.
286
00:50:41,660 --> 00:50:41,760
Un classique.
287
00:50:41,760 --> 00:50:42,160
Un
classique.
288
00:50:42,840 --> 00:50:43,080
C'est la dernière fois que je l'ai vu.
289
00:50:43,080 --> 00:50:43,100
C'est la dernière fois que je l'ai vu.
290
00:50:43,100 --> 00:50:43,200
C'est
la dernière fois que je l'ai vu.
291
00:50:43,200 --> 00:50:43,400
C'est la
dernière fois que je l'ai vu.
292
00:50:43,400 --> 00:50:43,600
C'est la dernière
fois que je l'ai vu.
293
00:50:43,600 --> 00:50:43,700
C'est la dernière fois
que je l'ai vu.
294
00:50:43,700 --> 00:50:43,780
C'est la dernière fois que
je l'ai vu.
295
00:50:43,780 --> 00:50:43,860
C'est la dernière fois que je
l'ai vu.
296
00:50:43,860 --> 00:50:43,980
C'est la dernière fois que je l
'ai vu.
297
00:50:45,184 --> 00:50:45,420
Monique est morte le mois d'après.
298
00:50:45,420 --> 00:50:45,520
Monique
est morte le mois d'après.
299
00:50:45,520 --> 00:50:45,660
Monique est
morte le mois d'après.
300
00:50:45,660 --> 00:50:45,820
Monique est morte
le mois d'après.
301
00:50:45,820 --> 00:50:45,920
Monique est morte le
mois d'après.
302
00:50:45,920 --> 00:50:46,060
Monique est morte le mois
d'après.
303
00:50:46,060 --> 00:50:46,200
Monique est morte le mois d
'après.
304
00:50:46,660 --> 00:50:46,760
Chris Cardioc.
305
00:50:46,760 --> 00:50:47,100
Chris
Cardioc.
306
00:50:52,440 --> 00:50:52,800
On a décidé de reporter
la cérémonie de mon
307
00:50:52,800 --> 00:50:52,900
On
a décidé de reporter
la cérémonie de mon
308
00:50:52,900 --> 00:50:53,140
On a
décidé de reporter
la cérémonie de mon
309
00:50:53,140 --> 00:50:53,340
On a décidé
de reporter
la cérémonie de mon
310
00:50:53,340 --> 00:50:53,560
On a décidé de
reporter
la cérémonie de mon
311
00:50:53,560 --> 00:50:53,800
On a décidé de reporter
la cérémonie de mon
312
00:50:53,800 --> 00:50:54,240
On a décidé de reporter
la
cérémonie de mon
313
00:50:54,240 --> 00:50:54,360
On a décidé de reporter
la cérémonie
de mon
314
00:50:54,360 --> 00:50:54,460
On a décidé de reporter
la cérémonie de
mon
315
00:50:54,460 --> 00:50:54,900
couronnement jusqu'au
retour des beaux jours.
316
00:50:54,900 --> 00:50:55,080
couronnement
jusqu'au
retour des beaux jours.
317
00:50:55,080 --> 00:50:55,100
couronnement jusqu'au
retour des beaux jours.
318
00:50:55,100 --> 00:50:55,200
couronnement jusqu
'au
retour des beaux jours.
319
00:50:55,200 --> 00:50:55,360
couronnement jusqu'au
retour des beaux jours.
320
00:50:55,360 --> 00:50:55,620
couronnement jusqu'au
retour
des beaux jours.
321
00:50:55,620 --> 00:50:55,740
couronnement jusqu'au
retour des
beaux jours.
322
00:50:55,740 --> 00:50:55,880
couronnement jusqu'au
retour des beaux
jours.
323
00:50:57,440 --> 00:50:57,980
exceptional.
324
00:51:08,040 --> 00:51:08,080
automated.
325
00:51:13,940 --> 00:51:14,480
Mais els amis, je suis bien content.
326
00:51:14,480 --> 00:51:14,620
Mais
els amis, je suis bien content.
327
00:51:14,620 --> 00:51:14,800
Mais els
amis, je suis bien content.
328
00:51:14,800 --> 00:51:14,920
Mais els amis, je suis bien content.
329
00:51:14,920 --> 00:51:15,280
Mais els amis,
je suis bien content.
330
00:51:15,280 --> 00:51:15,360
Mais els amis, je suis bien content.
331
00:51:15,360 --> 00:51:15,460
Mais els amis, je
suis bien content.
332
00:51:15,460 --> 00:51:15,640
Mais els amis, je suis
bien content.
333
00:51:15,640 --> 00:51:16,000
Mais els amis, je suis bien
content.
334
00:51:18,000 --> 00:51:18,100
Nous aussi, t'as l'air
très en forme, mais
335
00:51:18,100 --> 00:51:18,380
Nous
aussi, t'as l'air
très en forme, mais
336
00:51:18,380 --> 00:51:20,520
Nous aussi, t'as l'air
très en forme, mais
337
00:51:20,520 --> 00:51:20,620
Nous aussi,
t'as l'air
très en forme, mais
338
00:51:20,620 --> 00:51:20,720
Nous aussi, t
'as l'air
très en forme, mais
339
00:51:20,720 --> 00:51:20,740
Nous aussi, t'as l
'air
très en forme, mais
340
00:51:20,740 --> 00:51:20,920
Nous aussi, t'as l'air
très en forme, mais
341
00:51:20,920 --> 00:51:21,060
Nous aussi, t'as l'air
très
en forme, mais
342
00:51:21,060 --> 00:51:21,340
Nous aussi, t'as l'air
très en
forme, mais
343
00:51:21,340 --> 00:51:22,840
Nous aussi, t'as l'air
très en forme, mais
344
00:51:22,840 --> 00:51:22,940
Nous aussi, t'as l'air
très en forme,
mais
345
00:51:22,940 --> 00:51:23,180
plus que l'étoile du
chérif, toi qui l'amérite.
346
00:51:23,180 --> 00:51:23,320
plus
que l'étoile du
chérif, toi qui l'amérite.
347
00:51:23,320 --> 00:51:23,500
plus que
l'étoile du
chérif, toi qui l'amérite.
348
00:51:23,500 --> 00:51:23,620
plus que l'étoile
du
chérif, toi qui l'amérite.
349
00:51:23,620 --> 00:51:23,980
plus que l'étoile du
chérif, toi qui l'amérite.
350
00:51:23,980 --> 00:51:26,340
plus que l'étoile du
chérif, toi qui l'amérite.
351
00:51:26,340 --> 00:51:26,440
plus que l'étoile du
chérif,
toi qui l'amérite.
352
00:51:26,440 --> 00:51:26,580
plus que l'étoile du
chérif, toi
qui l'amérite.
353
00:51:26,580 --> 00:51:26,660
plus que l'étoile du
chérif, toi qui
l'amérite.
354
00:51:26,660 --> 00:51:26,960
plus que l'étoile du
chérif, toi qui l
'amérite.
355
00:51:42,000 --> 00:51:42,460
C'est bon.
356
00:51:42,460 --> 00:51:42,920
C
'est bon.
357
00:51:42,920 --> 00:51:45,580
C'est
bon.
358
00:51:45,580 --> 00:51:45,780
Tu vas bien corer, qui ?
359
00:51:45,780 --> 00:51:45,820
Tu
vas bien corer, qui ?
360
00:51:45,820 --> 00:51:45,824
Tu vas bien corer, qui ?
361
00:51:45,824 --> 00:51:45,980
Tu vas
bien corer, qui ?
362
00:51:45,980 --> 00:51:46,240
Tu vas bien
corer, qui ?
363
00:51:46,240 --> 00:51:46,360
Tu vas bien corer, qui ?
364
00:51:46,360 --> 00:51:46,380
Tu vas bien corer,
qui ?
365
00:51:46,380 --> 00:51:46,528
Tu vas bien corer, qui
?
366
00:51:52,420 --> 00:51:53,620
...
367
00:51:55,580 --> 00:51:56,180
Ă€ gym.
368
00:51:56,180 --> 00:51:56,360
Ă€
gym.
369
00:51:57,060 --> 00:51:57,160
Ă€ gym.
370
00:51:57,160 --> 00:51:57,360
Ă€
gym.1
00:52:01,760 --> 00:52:02,120
Vous devrez habiter la maison monique.
2
00:52:02,120 --> 00:52:02,144
Vous devrez habiter la maison monique.
3
00:52:02,144 --> 00:52:02,400
Vous
devrez habiter la maison monique.
4
00:52:02,400 --> 00:52:02,700
Vous devrez
habiter la maison monique.
5
00:52:02,700 --> 00:52:02,880
Vous devrez habiter
la maison monique.
6
00:52:02,880 --> 00:52:03,060
Vous devrez habiter la
maison monique.
7
00:52:03,060 --> 00:52:03,480
Vous devrez habiter la maison
monique.
8
00:52:04,500 --> 00:52:04,600
Je sais que c'est le visite à dîmes.
9
00:52:04,600 --> 00:52:04,780
Je
sais que c'est le visite à dîmes.
10
00:52:04,780 --> 00:52:04,840
Je sais
que c'est le visite à dîmes.
11
00:52:04,840 --> 00:52:04,920
Je sais que
c'est le visite à dîmes.
12
00:52:04,920 --> 00:52:05,160
Je sais que c
'est le visite à dîmes.
13
00:52:05,160 --> 00:52:05,340
Je sais que c'est le visite
à dîmes.
14
00:52:05,340 --> 00:52:05,500
Je sais que c'est le visite Ă
dîmes.
15
00:52:06,120 --> 00:52:06,220
Ce serait son refuge et ce que
je te sens par un week-end.
16
00:52:06,220 --> 00:52:06,400
Ce
serait son refuge et ce que
je te sens par un week-end.
17
00:52:06,400 --> 00:52:06,580
Ce serait
son refuge et ce que
je te sens par un week-end.
18
00:52:06,580 --> 00:52:06,860
Ce serait son
refuge et ce que
je te sens par un week-end.
19
00:52:06,860 --> 00:52:07,040
Ce serait son refuge
et ce que
je te sens par un week-end.
20
00:52:07,040 --> 00:52:07,160
Ce serait son refuge et
ce que
je te sens par un week-end.
21
00:52:07,160 --> 00:52:07,240
Ce serait son refuge et ce
que
je te sens par un week-end.
22
00:52:07,240 --> 00:52:07,280
Ce serait son refuge et ce que
je te sens par un week-end.
23
00:52:07,280 --> 00:52:07,360
Ce serait son refuge et ce que
je
te sens par un week-end.
24
00:52:07,360 --> 00:52:07,420
Ce serait son refuge et ce que
je te
sens par un week-end.
25
00:52:07,420 --> 00:52:07,620
Ce serait son refuge et ce que
je te sens
par un week-end.
26
00:52:07,620 --> 00:52:07,720
Ce serait son refuge et ce que
je te sens par
un week-end.
27
00:52:07,720 --> 00:52:07,880
Ce serait son refuge et ce que
je te sens par un
week-end.
28
00:52:07,880 --> 00:52:08,140
Ce serait son refuge et ce que
je te sens par un week
-end.
29
00:52:08,880 --> 00:52:08,980
Mais tout va entrer dans l'heure.
30
00:52:08,980 --> 00:52:09,080
Mais
tout va entrer dans l'heure.
31
00:52:09,080 --> 00:52:09,160
Mais tout
va entrer dans l'heure.
32
00:52:09,160 --> 00:52:09,360
Mais tout va
entrer dans l'heure.
33
00:52:09,360 --> 00:52:09,620
Mais tout va entrer
dans l'heure.
34
00:52:09,620 --> 00:52:09,720
Mais tout va entrer dans
l'heure.
35
00:52:09,720 --> 00:52:09,780
Mais tout va entrer dans l
'heure.
36
00:52:13,280 --> 00:52:13,380
On ne dit mais pas un
grand fan de la ville.
37
00:52:13,380 --> 00:52:13,400
On
ne dit mais pas un
grand fan de la ville.
38
00:52:13,400 --> 00:52:13,500
On ne
dit mais pas un
grand fan de la ville.
39
00:52:13,500 --> 00:52:13,640
On ne dit
mais pas un
grand fan de la ville.
40
00:52:13,640 --> 00:52:13,800
On ne dit mais
pas un
grand fan de la ville.
41
00:52:13,800 --> 00:52:13,880
On ne dit mais pas
un
grand fan de la ville.
42
00:52:13,880 --> 00:52:14,060
On ne dit mais pas un
grand fan de la ville.
43
00:52:14,060 --> 00:52:14,220
On ne dit mais pas un
grand
fan de la ville.
44
00:52:14,220 --> 00:52:14,400
On ne dit mais pas un
grand fan
de la ville.
45
00:52:14,400 --> 00:52:14,520
On ne dit mais pas un
grand fan de
la ville.
46
00:52:14,520 --> 00:52:14,700
On ne dit mais pas un
grand fan de la
ville.
47
00:52:15,080 --> 00:52:15,540
Mais je me vois bien
lĂ qu'il y a Rallion.
48
00:52:15,540 --> 00:52:15,620
Mais je
me vois bien
lĂ qu'il y a Rallion.
49
00:52:15,620 --> 00:52:15,720
Mais je me
vois bien
lĂ qu'il y a Rallion.
50
00:52:15,720 --> 00:52:15,900
Mais je me vois
bien
lĂ qu'il y a Rallion.
51
00:52:15,900 --> 00:52:16,000
Mais je me vois bien
lĂ qu'il y a Rallion.
52
00:52:16,000 --> 00:52:16,160
Mais je me vois bien
lĂ
qu'il y a Rallion.
53
00:52:16,160 --> 00:52:16,180
Mais je me vois bien
lĂ qu
'il y a Rallion.
54
00:52:16,180 --> 00:52:16,260
Mais je me vois bien
lĂ qu'il
y a Rallion.
55
00:52:16,260 --> 00:52:16,510
Mais je me vois bien
lĂ qu'il y
a Rallion.
56
00:52:17,360 --> 00:52:17,460
Si dans un endroit oĂą il
intégrera une section,
57
00:52:17,460 --> 00:52:17,620
Si
dans un endroit oĂą il
intégrera une section,
58
00:52:17,620 --> 00:52:17,740
Si dans
un endroit oĂą il
intégrera une section,
59
00:52:17,740 --> 00:52:17,860
Si dans un
endroit oĂą il
intégrera une section,
60
00:52:17,860 --> 00:52:18,000
Si dans un endroit
oĂą il
intégrera une section,
61
00:52:18,000 --> 00:52:18,180
Si dans un endroit oĂą
il
intégrera une section,
62
00:52:18,180 --> 00:52:18,580
Si dans un endroit oĂą il
intégrera une section,
63
00:52:18,580 --> 00:52:18,720
Si dans un endroit oĂą il
intégrera
une section,
64
00:52:18,720 --> 00:52:18,860
Si dans un endroit oĂą il
intégrera une
section,
65
00:52:19,100 --> 00:52:19,240
ce pourrait ĂŞtre une enfoute.
66
00:52:19,240 --> 00:52:19,420
ce pourrait
ĂŞtre une enfoute.
67
00:52:19,420 --> 00:52:19,500
ce pourrait ĂŞtre
une enfoute.
68
00:52:19,500 --> 00:52:19,840
ce pourrait ĂŞtre une
enfoute.
69
00:52:20,700 --> 00:52:20,780
Par un.
70
00:52:20,780 --> 00:52:20,960
Par
un.
71
00:52:22,000 --> 00:52:22,120
Et coach.
72
00:52:22,120 --> 00:52:22,300
Et
coach.
73
00:52:26,660 --> 00:52:27,020
En fait, on a un projet avec Flore.
74
00:52:27,020 --> 00:52:27,160
En
fait, on a un projet avec Flore.
75
00:52:27,160 --> 00:52:27,280
En fait, on a un projet avec Flore.
76
00:52:27,280 --> 00:52:27,300
En fait,
on a un projet avec Flore.
77
00:52:27,300 --> 00:52:27,380
En fait, on
a un projet avec Flore.
78
00:52:27,380 --> 00:52:27,440
En fait, on a
un projet avec Flore.
79
00:52:27,440 --> 00:52:27,760
En fait, on a un
projet avec Flore.
80
00:52:27,760 --> 00:52:28,000
En fait, on a un projet
avec Flore.
81
00:52:28,000 --> 00:52:28,220
En fait, on a un projet avec
Flore.
82
00:52:28,380 --> 00:52:28,780
On va t'en parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
83
00:52:28,780 --> 00:52:28,900
On
va t'en parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
84
00:52:28,900 --> 00:52:29,020
On va
t'en parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
85
00:52:29,020 --> 00:52:29,080
On va t
'en parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
86
00:52:29,080 --> 00:52:29,280
On va t'en
parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
87
00:52:29,280 --> 00:52:29,460
On va t'en parler
plus tard
qu'on se serait plus sûr.
88
00:52:29,460 --> 00:52:29,620
On va t'en parler plus
tard
qu'on se serait plus sûr.
89
00:52:29,620 --> 00:52:29,800
On va t'en parler plus tard
qu'on se serait plus sûr.
90
00:52:29,800 --> 00:52:29,880
On va t'en parler plus tard
qu'on
se serait plus sûr.
91
00:52:29,880 --> 00:52:30,040
On va t'en parler plus tard
qu'on se
serait plus sûr.
92
00:52:30,040 --> 00:52:30,200
On va t'en parler plus tard
qu'on se serait
plus sûr.
93
00:52:30,200 --> 00:52:30,420
On va t'en parler plus tard
qu'on se serait plus
sûr.
94
00:52:31,740 --> 00:52:31,780
Mais...
95
00:52:32,480 --> 00:52:32,580
Bah si, puisque tu parles d'avenir,
96
00:52:32,580 --> 00:52:32,820
Bah
si, puisque tu parles d'avenir,
97
00:52:32,820 --> 00:52:32,920
Bah si, puisque tu parles d'avenir,
98
00:52:32,920 --> 00:52:33,120
Bah si,
puisque tu parles d'avenir,
99
00:52:33,120 --> 00:52:33,260
Bah si, puisque
tu parles d'avenir,
100
00:52:33,260 --> 00:52:33,480
Bah si, puisque tu
parles d'avenir,
101
00:52:33,480 --> 00:52:33,600
Bah si, puisque tu parles
d'avenir,
102
00:52:33,600 --> 00:52:33,860
Bah si, puisque tu parles d
'avenir,
103
00:52:34,240 --> 00:52:34,600
je me inquiète là .
104
00:52:34,600 --> 00:52:34,780
je
me inquiète là .
105
00:52:34,780 --> 00:52:35,100
je me
inquiète là .
106
00:52:35,100 --> 00:52:35,240
je me inquiète
lĂ .
107
00:52:35,360 --> 00:52:35,480
Non, c'est...
108
00:52:35,480 --> 00:52:35,620
Non, c'est...
109
00:52:35,620 --> 00:52:35,720
Non,
c'est...
110
00:52:35,720 --> 00:52:36,080
Non, c
'est...
111
00:52:37,080 --> 00:52:37,180
C'est super.
112
00:52:37,180 --> 00:52:37,220
C
'est super.
113
00:52:37,220 --> 00:52:37,520
C'est
super.
114
00:52:37,720 --> 00:52:37,900
En fait, on a envie de
partir vivre ailleurs Ă ...
115
00:52:37,900 --> 00:52:38,120
En fait,
on a envie de
partir vivre ailleurs Ă ...
116
00:52:38,120 --> 00:52:38,520
En fait, on
a envie de
partir vivre ailleurs Ă ...
117
00:52:38,520 --> 00:52:38,760
En fait, on a
envie de
partir vivre ailleurs Ă ...
118
00:52:38,760 --> 00:52:38,960
En fait, on a envie
de
partir vivre ailleurs Ă ...
119
00:52:38,960 --> 00:52:39,420
En fait, on a envie de
partir vivre ailleurs Ă ...
120
00:52:39,420 --> 00:52:39,640
En fait, on a envie de
partir
vivre ailleurs Ă ...
121
00:52:39,640 --> 00:52:40,060
En fait, on a envie de
partir vivre
ailleurs Ă ...
122
00:52:40,060 --> 00:52:40,240
En fait, on a envie de
partir vivre ailleurs
Ă ...
123
00:52:40,840 --> 00:52:40,940
loin.
124
00:52:42,220 --> 00:52:42,580
Ou ça ?
125
00:52:42,580 --> 00:52:42,620
Ou ça ?
126
00:52:42,620 --> 00:52:42,720
Ou
ça ?
127
00:52:42,720 --> 00:52:42,880
Ou ça
?
128
00:52:43,168 --> 00:52:43,280
Au Canada, à Montréal.
129
00:52:43,280 --> 00:52:43,500
Au
Canada, à Montréal.
130
00:52:43,500 --> 00:52:44,200
Au Canada, à Montréal.
131
00:52:44,200 --> 00:52:44,300
Au Canada,
à Montréal.
132
00:52:44,300 --> 00:52:44,580
Au Canada, Ă
Montréal.
133
00:52:44,880 --> 00:52:44,960
J'ai un bon pote qui vit lĂ -bas.
134
00:52:44,960 --> 00:52:45,040
J
'ai un bon pote qui vit lĂ -bas.
135
00:52:45,040 --> 00:52:45,180
J'ai un
bon pote qui vit lĂ -bas.
136
00:52:45,180 --> 00:52:45,320
J'ai un bon
pote qui vit lĂ -bas.
137
00:52:45,320 --> 00:52:45,500
J'ai un bon pote
qui vit lĂ -bas.
138
00:52:45,500 --> 00:52:45,600
J'ai un bon pote qui
vit lĂ -bas.
139
00:52:45,600 --> 00:52:45,700
J'ai un bon pote qui vit
lĂ -bas.
140
00:52:45,700 --> 00:52:45,820
J'ai un bon pote qui vit lĂ
-bas.
141
00:52:47,480 --> 00:52:47,580
C'est le chien.
142
00:52:47,580 --> 00:52:47,620
C'est
le chien.
143
00:52:47,620 --> 00:52:47,740
C'est le
chien.
144
00:52:48,160 --> 00:52:48,340
Je m'y viens avec nous.
145
00:52:48,340 --> 00:52:48,500
Je
m'y viens avec nous.
146
00:52:48,500 --> 00:52:48,640
Je m'y
viens avec nous.
147
00:52:48,640 --> 00:52:48,800
Je m'y viens
avec nous.
148
00:52:48,800 --> 00:52:48,960
Je m'y viens avec
nous.
149
00:52:51,440 --> 00:52:51,800
Ça, vous le coulissez, yes ?
150
00:52:51,800 --> 00:52:51,880
Ça,
vous le coulissez, yes ?
151
00:52:51,880 --> 00:52:51,980
Ça, vous
le coulissez, yes ?
152
00:52:51,980 --> 00:52:52,160
Ça, vous le
coulissez, yes ?
153
00:52:52,160 --> 00:52:52,360
Ça, vous le coulissez, yes ?
154
00:52:52,360 --> 00:52:52,540
Ça, vous le coulissez,
yes ?
155
00:52:52,540 --> 00:52:52,700
Ça, vous le coulissez, yes
?
156
00:52:52,700 --> 00:52:52,940
C'est le cas, Fèbri !
157
00:52:52,940 --> 00:52:53,100
C'est
le cas, Fèbri !
158
00:52:53,100 --> 00:52:53,220
C'est le cas, Fèbri !
159
00:52:53,220 --> 00:52:53,560
C'est le cas,
Fèbri !
160
00:52:53,560 --> 00:52:53,700
C'est le cas, Fèbri
!
161
00:52:53,792 --> 00:52:54,080
Son état mouvement, c'est la vie.
162
00:52:54,080 --> 00:52:54,280
Son
état mouvement, c'est la vie.
163
00:52:54,280 --> 00:52:54,440
Son état
mouvement, c'est la vie.
164
00:52:54,440 --> 00:52:54,540
Son état mouvement, c'est la vie.
165
00:52:54,540 --> 00:52:54,800
Son état mouvement,
c'est la vie.
166
00:52:54,800 --> 00:52:54,840
Son état mouvement, c
'est la vie.
167
00:52:54,840 --> 00:52:54,940
Son état mouvement, c'est
la vie.
168
00:52:54,940 --> 00:52:55,100
Son état mouvement, c'est la
vie.
169
00:52:55,330 --> 00:52:55,680
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
170
00:52:55,680 --> 00:52:55,740
J
'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
171
00:52:55,740 --> 00:52:55,920
J'ai
pris la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
172
00:52:55,920 --> 00:52:56,060
J'ai pris
la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
173
00:52:56,060 --> 00:52:56,140
J'ai pris la
vie, c'est
le cas, on prend la vie.
174
00:52:56,140 --> 00:52:56,240
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
175
00:52:56,240 --> 00:52:56,400
J'ai pris la vie,
c'est
le cas, on prend la vie.
176
00:52:56,400 --> 00:52:56,420
J'ai pris la vie, c
'est
le cas, on prend la vie.
177
00:52:56,420 --> 00:52:56,500
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend la vie.
178
00:52:56,500 --> 00:52:56,580
J'ai pris la vie, c'est
le
cas, on prend la vie.
179
00:52:56,580 --> 00:52:57,000
J'ai pris la vie, c'est
le cas,
on prend la vie.
180
00:52:57,000 --> 00:52:57,180
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on
prend la vie.
181
00:52:57,180 --> 00:52:57,300
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend
la vie.
182
00:52:57,300 --> 00:52:57,380
J'ai pris la vie, c'est
le cas, on prend la
vie.
183
00:52:57,480 --> 00:52:57,600
Venez les cas, t'en, la gueule !
184
00:52:57,600 --> 00:52:57,860
Venez
les cas, t'en, la gueule !
185
00:52:57,860 --> 00:52:58,020
Venez les
cas, t'en, la gueule !
186
00:52:58,020 --> 00:52:58,160
Venez les cas, t'en, la gueule !
187
00:52:58,160 --> 00:52:58,260
Venez les cas,
t'en, la gueule !
188
00:52:58,260 --> 00:52:58,280
Venez les cas, t
'en, la gueule !
189
00:52:58,280 --> 00:52:58,340
Venez les cas, t'en, la gueule !
190
00:52:58,340 --> 00:52:58,480
Venez les cas, t'en,
la gueule !
191
00:52:58,480 --> 00:52:58,940
Venez les cas, t'en, la
gueule !
192
00:52:58,940 --> 00:52:59,100
Venez les cas, t'en, la gueule
!
193
00:53:06,720 --> 00:53:07,040
Pour messager, viens me
parler de votre projet.
194
00:53:07,040 --> 00:53:07,300
Pour
messager, viens me
parler de votre projet.
195
00:53:07,300 --> 00:53:07,580
Pour messager,
viens me
parler de votre projet.
196
00:53:07,580 --> 00:53:07,700
Pour messager, viens
me
parler de votre projet.
197
00:53:07,700 --> 00:53:07,880
Pour messager, viens me
parler de votre projet.
198
00:53:07,880 --> 00:53:08,020
Pour messager, viens me
parler
de votre projet.
199
00:53:08,020 --> 00:53:08,140
Pour messager, viens me
parler de
votre projet.
200
00:53:08,140 --> 00:53:08,520
Pour messager, viens me
parler de votre
projet.
201
00:53:09,460 --> 00:53:09,780
Christophe, il t'a parlé.
202
00:53:09,780 --> 00:53:09,920
Christophe,
il t'a parlé.
203
00:53:09,920 --> 00:53:10,000
Christophe, il
t'a parlé.
204
00:53:10,000 --> 00:53:10,280
Christophe, il t
'a parlé.
205
00:53:10,520 --> 00:53:10,640
Du Canada, oui.
206
00:53:10,640 --> 00:53:10,820
Du
Canada, oui.
207
00:53:10,820 --> 00:53:11,080
Du Canada, oui.
208
00:53:11,080 --> 00:53:11,160
Du Canada,
oui.
209
00:53:12,420 --> 00:53:12,740
Roll, con, qui en parle Ă le Col.
210
00:53:12,740 --> 00:53:13,020
Roll, con, qui en parle Ă le Col.
211
00:53:13,020 --> 00:53:13,160
Roll,
con, qui en parle Ă le Col.
212
00:53:13,160 --> 00:53:13,340
Roll, con, qui en parle Ă le Col.
213
00:53:13,340 --> 00:53:13,520
Roll, con,
qui en parle Ă le Col.
214
00:53:13,520 --> 00:53:13,600
Roll, con, qui
en parle Ă le Col.
215
00:53:13,600 --> 00:53:13,780
Roll, con, qui en
parle Ă le Col.
216
00:53:13,780 --> 00:53:14,080
Roll, con, qui en parle
Ă le Col.
217
00:53:14,080 --> 00:53:14,200
Roll, con, qui en parle Ă le
Col.
218
00:53:15,900 --> 00:53:16,220
Ce n'est pas le jour.
219
00:53:16,220 --> 00:53:16,260
Ce
n'est pas le jour.
220
00:53:16,260 --> 00:53:16,440
Ce n
'est pas le jour.
221
00:53:16,440 --> 00:53:16,580
Ce n'est pas
le jour.
222
00:53:16,580 --> 00:53:16,720
Ce n'est pas le
jour.
223
00:53:17,540 --> 00:53:17,720
Vous en avez parlé à Dium ?
224
00:53:17,720 --> 00:53:17,800
Vous
en avez parlé à Dium ?
225
00:53:17,800 --> 00:53:17,900
Vous en
avez parlé à Dium ?
226
00:53:17,900 --> 00:53:18,100
Vous en avez
parlé à Dium ?
227
00:53:18,100 --> 00:53:18,280
Vous en avez parlé
Ă Dium ?
228
00:53:18,280 --> 00:53:18,420
Vous en avez parlĂ© Ă
Dium ?
229
00:53:18,420 --> 00:53:18,560
Vous en avez parlé à Dium
?
230
00:53:18,860 --> 00:53:19,120
Oui.
231
00:53:20,560 --> 00:53:20,660
Et la première chose
qu'il a dit, c'est mais
232
00:53:20,660 --> 00:53:20,740
Et
la première chose
qu'il a dit, c'est mais
233
00:53:20,740 --> 00:53:20,940
Et la
première chose
qu'il a dit, c'est mais
234
00:53:20,940 --> 00:53:21,160
Et la première
chose
qu'il a dit, c'est mais
235
00:53:21,160 --> 00:53:21,320
Et la première chose
qu'il a dit, c'est mais
236
00:53:21,320 --> 00:53:21,360
Et la première chose
qu
'il a dit, c'est mais
237
00:53:21,360 --> 00:53:21,440
Et la première chose
qu'il
a dit, c'est mais
238
00:53:21,440 --> 00:53:21,580
Et la première chose
qu'il a
dit, c'est mais
239
00:53:21,580 --> 00:53:21,700
Et la première chose
qu'il a dit, c'est mais
240
00:53:21,700 --> 00:53:21,780
Et la première chose
qu'il a dit,
c'est mais
241
00:53:21,780 --> 00:53:21,800
Et la première chose
qu'il a dit, c
'est mais
242
00:53:21,800 --> 00:53:21,920
Et la première chose
qu'il a dit, c'est
mais
243
00:53:21,920 --> 00:53:22,120
comment je vais faire pour voir Émrique ?
244
00:53:22,120 --> 00:53:22,260
comment
je vais faire pour voir Émrique ?
245
00:53:22,260 --> 00:53:22,320
comment je
vais faire pour voir Émrique ?
246
00:53:22,320 --> 00:53:22,460
comment je vais
faire pour voir Émrique ?
247
00:53:22,460 --> 00:53:22,620
comment je vais faire
pour voir Émrique ?
248
00:53:22,620 --> 00:53:22,840
comment je vais faire pour
voir Émrique ?
249
00:53:22,840 --> 00:53:23,140
comment je vais faire pour voir
Émrique ?
250
00:53:23,140 --> 00:53:23,264
comment je vais faire pour voir Émrique
?
251
00:53:25,312 --> 00:53:25,560
EnquĂŞte pas, on va s'arranger.
252
00:53:25,560 --> 00:53:25,820
EnquĂŞte
pas, on va s'arranger.
253
00:53:25,820 --> 00:53:25,960
EnquĂŞte pas, on va s'arranger.
254
00:53:25,960 --> 00:53:26,020
EnquĂŞte pas,
on va s'arranger.
255
00:53:26,020 --> 00:53:26,120
EnquĂŞte pas, on
va s'arranger.
256
00:53:26,120 --> 00:53:26,280
EnquĂŞte pas, on va
s'arranger.
257
00:53:26,280 --> 00:53:26,620
EnquĂŞte pas, on va s
'arranger.
258
00:53:27,340 --> 00:53:27,540
Tu viendras souvent.
259
00:53:27,540 --> 00:53:27,552
Tu viendras souvent.
260
00:53:27,552 --> 00:53:27,780
Tu
viendras souvent.
261
00:53:27,780 --> 00:53:28,140
Tu viendras
souvent.
262
00:53:29,440 --> 00:53:29,760
Canada, la neige, les lacs.
263
00:53:29,760 --> 00:53:30,400
Canada, la neige, les lacs.
264
00:53:30,400 --> 00:53:30,520
Canada,
la neige, les lacs.
265
00:53:30,520 --> 00:53:31,000
Canada, la
neige, les lacs.
266
00:53:31,000 --> 00:53:31,400
Canada, la neige, les lacs.
267
00:53:31,400 --> 00:53:31,460
Canada, la neige,
les lacs.
268
00:53:31,460 --> 00:53:31,840
Canada, la neige, les
lacs.
269
00:53:32,000 --> 00:53:32,060
J'y vais Ă ton rĂŞve.
270
00:53:32,060 --> 00:53:32,080
J
'y vais Ă ton rĂŞve.
271
00:53:32,080 --> 00:53:32,220
J'y
vais Ă ton rĂŞve.
272
00:53:32,220 --> 00:53:32,360
J'y vais
Ă ton rĂŞve.
273
00:53:32,360 --> 00:53:32,520
J'y vais Ă
ton rĂŞve.
274
00:53:32,520 --> 00:53:32,860
J'y vais Ă ton
rĂŞve.
275
00:53:33,960 --> 00:53:34,080
Tu sais après l'amour de Monique,
276
00:53:34,080 --> 00:53:34,120
Tu sais après l'amour de Monique,
277
00:53:34,120 --> 00:53:34,220
Tu
sais après l'amour de Monique,
278
00:53:34,220 --> 00:53:34,440
Tu sais
après l'amour de Monique,
279
00:53:34,440 --> 00:53:34,600
Tu sais après
l'amour de Monique,
280
00:53:34,600 --> 00:53:34,700
Tu sais après l
'amour de Monique,
281
00:53:34,700 --> 00:53:34,880
Tu sais après l'amour
de Monique,
282
00:53:34,880 --> 00:53:35,240
Tu sais après l'amour de
Monique,
283
00:53:35,520 --> 00:53:35,560
je me suis dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
284
00:53:35,560 --> 00:53:35,600
je
me suis dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
285
00:53:35,600 --> 00:53:35,700
je me
suis dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
286
00:53:35,700 --> 00:53:35,860
je me suis
dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
287
00:53:35,860 --> 00:53:36,020
je me suis dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
288
00:53:36,020 --> 00:53:36,040
je me suis dit,
il faut
changer d'herbe vraiment.
289
00:53:36,040 --> 00:53:36,140
je me suis dit, il
faut
changer d'herbe vraiment.
290
00:53:36,140 --> 00:53:36,440
je me suis dit, il faut
changer d'herbe vraiment.
291
00:53:36,440 --> 00:53:36,680
je me suis dit, il faut
changer
d'herbe vraiment.
292
00:53:36,680 --> 00:53:36,740
je me suis dit, il faut
changer d
'herbe vraiment.
293
00:53:36,740 --> 00:53:37,140
je me suis dit, il faut
changer d'herbe
vraiment.
294
00:53:37,940 --> 00:53:38,040
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
295
00:53:38,040 --> 00:53:38,100
La
vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
296
00:53:38,100 --> 00:53:38,140
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
297
00:53:38,140 --> 00:53:38,240
La vie,
elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
298
00:53:38,240 --> 00:53:38,380
La vie, elle
s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
299
00:53:38,380 --> 00:53:38,500
La vie, elle s
'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
300
00:53:38,500 --> 00:53:38,740
La vie, elle s'arrĂŞte
pas
lĂ , il faut se renouveler.
301
00:53:38,740 --> 00:53:38,900
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
302
00:53:38,900 --> 00:53:39,040
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se renouveler.
303
00:53:39,040 --> 00:53:39,200
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ ,
il faut se renouveler.
304
00:53:39,200 --> 00:53:39,860
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut
se renouveler.
305
00:53:39,860 --> 00:53:40,260
La vie, elle s'arrĂŞte pas
lĂ , il faut se
renouveler.
306
00:53:40,660 --> 00:53:40,940
Attends, Émrique !
307
00:53:40,940 --> 00:53:41,080
Attends, Émrique !
308
00:53:41,080 --> 00:53:41,340
Attends,
Émrique !
309
00:53:41,340 --> 00:53:41,920
Attends, Émrique
!
310
00:54:01,300 --> 00:54:01,700
Papa ?
311
00:54:01,700 --> 00:54:02,100
Papa
?
312
00:54:05,660 --> 00:54:05,760
Tu sais quoi ?
313
00:54:05,760 --> 00:54:05,940
Tu
sais quoi ?
314
00:54:05,940 --> 00:54:06,240
Tu sais
quoi ?
315
00:54:06,240 --> 00:54:06,368
Tu sais quoi
?
316
00:54:09,560 --> 00:54:09,860
J'ai coupé les esprits de la forêt.
317
00:54:09,860 --> 00:54:09,880
J
'ai coupé les esprits de la forêt.
318
00:54:09,880 --> 00:54:10,000
J'ai
coupé les esprits de la forêt.
319
00:54:10,000 --> 00:54:10,080
J'ai coupé les esprits de la forêt.
320
00:54:10,080 --> 00:54:10,180
J'ai coupé
les esprits de la forĂŞt.
321
00:54:10,180 --> 00:54:10,300
J'ai coupé les esprits de la forêt.
322
00:54:10,300 --> 00:54:10,400
J'ai coupé les
esprits de la forĂŞt.
323
00:54:10,400 --> 00:54:10,520
J'ai coupé les esprits
de la forĂŞt.
324
00:54:10,520 --> 00:54:10,600
J'ai coupé les esprits de
la forĂŞt.
325
00:54:10,600 --> 00:54:10,840
J'ai coupé les esprits de la
forĂŞt.
326
00:54:12,220 --> 00:54:12,320
Il dit ce quoi ?
327
00:54:12,320 --> 00:54:12,480
Il
dit ce quoi ?
328
00:54:12,480 --> 00:54:12,640
Il dit
ce quoi ?
329
00:54:12,640 --> 00:54:12,920
Il dit ce
quoi ?
330
00:54:12,920 --> 00:54:13,056
Il dit ce quoi
?
331
00:54:16,580 --> 00:54:16,980
Faites un valet, ils ont pas.
332
00:54:16,980 --> 00:54:17,040
Faites
un valet, ils ont pas.
333
00:54:17,040 --> 00:54:17,220
Faites un
valet, ils ont pas.
334
00:54:17,220 --> 00:54:17,320
Faites un valet, ils ont pas.
335
00:54:17,320 --> 00:54:17,340
Faites un valet,
ils ont pas.
336
00:54:17,340 --> 00:54:17,400
Faites un valet, ils
ont pas.
337
00:54:17,400 --> 00:54:17,540
Faites un valet, ils ont
pas.
338
00:54:19,392 --> 00:54:19,500
Alors c'est vrai ?
339
00:54:19,500 --> 00:54:19,660
Alors
c'est vrai ?
340
00:54:19,660 --> 00:54:19,720
Alors c
'est vrai ?
341
00:54:19,720 --> 00:54:19,920
Alors c'est
vrai ?
342
00:54:19,920 --> 00:54:20,020
Alors c'est vrai
?
343
00:54:21,248 --> 00:54:21,600
Quoi ?
344
00:54:21,600 --> 00:54:22,000
Quoi
?
345
00:54:22,140 --> 00:54:22,240
Le Canada ?
346
00:54:22,240 --> 00:54:22,560
Le
Canada ?
347
00:54:22,560 --> 00:54:22,752
Le Canada
?
348
00:54:23,220 --> 00:54:23,320
On part maintenant et
tu viens avec nous ?
349
00:54:23,320 --> 00:54:23,420
On
part maintenant et
tu viens avec nous ?
350
00:54:23,420 --> 00:54:23,880
On part
maintenant et
tu viens avec nous ?
351
00:54:23,880 --> 00:54:23,980
On part maintenant
et
tu viens avec nous ?
352
00:54:23,980 --> 00:54:24,080
On part maintenant et
tu viens avec nous ?
353
00:54:24,080 --> 00:54:24,220
On part maintenant et
tu
viens avec nous ?
354
00:54:24,220 --> 00:54:24,540
On part maintenant et
tu viens
avec nous ?
355
00:54:24,540 --> 00:54:24,700
On part maintenant et
tu viens avec
nous ?
356
00:54:24,700 --> 00:54:24,800
On part maintenant et
tu viens avec nous
?
357
00:54:25,020 --> 00:54:25,120
T'es lĂ ?
358
00:54:25,120 --> 00:54:25,240
T
'es lĂ ?
359
00:54:25,240 --> 00:54:25,344
T'es lĂ
?
360
00:54:26,850 --> 00:54:27,320
Qu'est-ce que vous faites ?
361
00:54:27,320 --> 00:54:27,380
Qu'est
-ce que vous faites ?
362
00:54:27,380 --> 00:54:27,460
Qu'est-ce
que vous faites ?
363
00:54:27,460 --> 00:54:27,540
Qu'est-ce que
vous faites ?
364
00:54:27,540 --> 00:54:27,780
Qu'est-ce que vous
faites ?
365
00:54:27,780 --> 00:54:27,968
Qu'est-ce que vous faites
?
366
00:54:29,280 --> 00:54:29,460
Disque du Canada ?
367
00:54:29,460 --> 00:54:29,620
Disque
du Canada ?
368
00:54:29,620 --> 00:54:29,880
Disque du
Canada ?
369
00:54:29,880 --> 00:54:30,112
Disque du Canada
?
370
00:54:31,880 --> 00:54:31,980
Qu'est-ce que vous dites ?
371
00:54:31,980 --> 00:54:32,120
Qu
'est-ce que vous dites ?
372
00:54:32,120 --> 00:54:32,240
Qu'est-ce
que vous dites ?
373
00:54:32,240 --> 00:54:32,400
Qu'est-ce que
vous dites ?
374
00:54:32,400 --> 00:54:32,620
Qu'est-ce que vous
dites ?
375
00:54:32,620 --> 00:54:33,020
Qu'est-ce que vous dites
?
376
00:54:33,460 --> 00:54:33,560
On part maintenant et
Papa est bien avec nous.
377
00:54:33,560 --> 00:54:33,680
On
part maintenant et
Papa est bien avec nous.
378
00:54:33,680 --> 00:54:34,140
On part
maintenant et
Papa est bien avec nous.
379
00:54:34,140 --> 00:54:34,560
On part maintenant
et
Papa est bien avec nous.
380
00:54:34,560 --> 00:54:34,820
On part maintenant et
Papa est bien avec nous.
381
00:54:34,820 --> 00:54:34,980
On part maintenant et
Papa
est bien avec nous.
382
00:54:34,980 --> 00:54:35,180
On part maintenant et
Papa est
bien avec nous.
383
00:54:35,180 --> 00:54:35,400
On part maintenant et
Papa est bien
avec nous.
384
00:54:35,400 --> 00:54:35,620
On part maintenant et
Papa est bien avec
nous.
385
00:54:37,980 --> 00:54:38,420
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
386
00:54:38,420 --> 00:54:38,440
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
387
00:54:38,440 --> 00:54:38,540
On
va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
388
00:54:38,540 --> 00:54:38,760
On va
partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
389
00:54:38,760 --> 00:54:39,080
On va partir
maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
390
00:54:39,080 --> 00:54:39,340
On va partir maintenant
parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
391
00:54:39,340 --> 00:54:39,500
On va partir maintenant parce
qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
392
00:54:39,500 --> 00:54:39,540
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ -bas.
393
00:54:39,540 --> 00:54:39,640
On va partir maintenant parce qu
'on
n'a pas encore de maison lĂ -bas.
394
00:54:39,640 --> 00:54:39,760
On va partir maintenant parce qu
'on n
'a pas encore de maison lĂ -bas.
395
00:54:39,760 --> 00:54:39,980
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas
encore de maison lĂ -bas.
396
00:54:39,980 --> 00:54:40,140
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore
de maison lĂ -bas.
397
00:54:40,140 --> 00:54:40,460
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de
maison lĂ -bas.
398
00:54:40,460 --> 00:54:40,680
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison
lĂ -bas.
399
00:54:40,680 --> 00:54:40,800
On va partir maintenant parce qu
'on n'a pas encore de maison lĂ
-bas.
400
00:54:41,480 --> 00:54:41,560
Mais on en aurait une bientĂ´t.
401
00:54:41,560 --> 00:54:41,700
Mais
on en aurait une bientĂ´t.
402
00:54:41,700 --> 00:54:41,840
Mais on
en aurait une bientĂ´t.
403
00:54:41,840 --> 00:54:41,980
Mais on en
aurait une bientĂ´t.
404
00:54:41,980 --> 00:54:42,120
Mais on en aurait
une bientĂ´t.
405
00:54:42,120 --> 00:54:42,440
Mais on en aurait une
bientĂ´t.
406
00:54:43,072 --> 00:54:43,200
Ça va aller vite.
407
00:54:43,200 --> 00:54:43,300
Ça
va aller vite.
408
00:54:43,300 --> 00:54:43,420
Ça va
aller vite.
409
00:54:43,420 --> 00:54:43,720
Ça va aller
vite.
410
00:54:44,940 --> 00:54:45,040
Et à ce moment-là , oui, Émrique,
411
00:54:45,040 --> 00:54:45,100
Et
à ce moment-là , oui, Émrique,
412
00:54:45,100 --> 00:54:45,160
Et Ă
ce moment-là , oui, Émrique,
413
00:54:45,160 --> 00:54:45,320
Et Ă ce
moment-là , oui, Émrique,
414
00:54:45,320 --> 00:54:45,560
Et Ă ce moment
-là , oui, Émrique,
415
00:54:45,560 --> 00:54:46,060
Et à ce moment-là , oui, Émrique,
416
00:54:46,060 --> 00:54:46,280
Et Ă ce moment-lĂ ,
oui, Émrique,
417
00:54:46,280 --> 00:54:46,500
Et à ce moment-là , oui, Émrique,
418
00:54:46,500 --> 00:54:46,760
Et Ă ce moment-lĂ , oui,
Émrique,
419
00:54:47,020 --> 00:54:47,200
y viendra nous voir souvent.
420
00:54:47,200 --> 00:54:47,360
y viendra
nous voir souvent.
421
00:54:47,360 --> 00:54:47,560
y viendra nous
voir souvent.
422
00:54:47,560 --> 00:54:47,860
y viendra nous voir
souvent.
423
00:54:48,840 --> 00:54:48,940
Le plus souvent possible.
424
00:54:48,940 --> 00:54:49,080
Le
plus souvent possible.
425
00:54:49,080 --> 00:54:49,400
Le plus
souvent possible.
426
00:54:49,400 --> 00:54:49,720
Le plus souvent
possible.
427
00:54:51,740 --> 00:54:51,920
Ah oui ?
428
00:54:51,920 --> 00:54:51,960
Ah oui ?
429
00:54:51,960 --> 00:54:52,060
Ah
oui ?
430
00:54:52,060 --> 00:54:52,160
Ah oui
?
431
00:54:54,140 --> 00:54:54,240
Et on ira voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
432
00:54:54,240 --> 00:54:54,460
Et
on ira voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
433
00:54:54,460 --> 00:54:54,600
Et on ira voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
434
00:54:54,600 --> 00:54:54,700
Et on
ira voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
435
00:54:54,700 --> 00:54:54,880
Et on ira
voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
436
00:54:54,880 --> 00:54:55,400
Et on ira voir
des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
437
00:54:55,400 --> 00:54:55,600
Et on ira voir des
vrais
Indiens dans la forĂŞt.
438
00:54:55,600 --> 00:54:55,860
Et on ira voir des vrais
Indiens dans la forĂŞt.
439
00:54:55,860 --> 00:54:55,980
Et on ira voir des vrais
Indiens
dans la forĂŞt.
440
00:54:55,980 --> 00:54:56,100
Et on ira voir des vrais
Indiens dans
la forĂŞt.
441
00:54:56,100 --> 00:54:56,448
Et on ira voir des vrais
Indiens dans la
forĂŞt.1
00:55:02,360 --> 00:55:02,720
Lalalalalalalalalalalalalalalala
2
00:55:05,536 --> 00:55:05,740
Précient à trouver un
appart à Montréal dans un
3
00:55:05,740 --> 00:55:05,860
Précient
Ă trouver un
appart à Montréal dans un
4
00:55:05,860 --> 00:55:06,000
PrĂ©cient Ă
trouver un
appart à Montréal dans un
5
00:55:06,000 --> 00:55:06,260
Précient à trouver
un
appart à Montréal dans un
6
00:55:06,260 --> 00:55:06,500
Précient à trouver un
appart à Montréal dans un
7
00:55:06,500 --> 00:55:06,680
Précient à trouver un
appart
à Montréal dans un
8
00:55:06,680 --> 00:55:07,020
Précient à trouver un
appart Ă
Montréal dans un
9
00:55:07,020 --> 00:55:07,180
Précient à trouver un
appart à Montréal
dans un
10
00:55:07,180 --> 00:55:07,320
Précient à trouver un
appart à Montréal dans
un
11
00:55:07,320 --> 00:55:07,720
quartier chouette, il est
grand, il y a 3 chans.
12
00:55:07,720 --> 00:55:08,160
quartier
chouette, il est
grand, il y a 3 chans.
13
00:55:08,160 --> 00:55:08,580
quartier chouette,
il est
grand, il y a 3 chans.
14
00:55:08,580 --> 00:55:08,680
quartier chouette, il
est
grand, il y a 3 chans.
15
00:55:08,680 --> 00:55:08,880
quartier chouette, il est
grand, il y a 3 chans.
16
00:55:08,880 --> 00:55:09,040
quartier chouette, il est
grand, il y a 3 chans.
17
00:55:09,040 --> 00:55:09,080
quartier chouette, il est
grand,
il y a 3 chans.
18
00:55:09,080 --> 00:55:09,120
quartier chouette, il est
grand, il
y a 3 chans.
19
00:55:09,120 --> 00:55:09,320
quartier chouette, il est
grand, il y
a 3 chans.
20
00:55:09,320 --> 00:55:09,640
quartier chouette, il est
grand, il y a 3
chans.
21
00:55:10,260 --> 00:55:10,360
Tu en verrais les photos. Attient !
22
00:55:10,360 --> 00:55:10,400
Tu
en verrais les photos. Attient !
23
00:55:10,400 --> 00:55:10,560
Tu en
verrais les photos. Attient !
24
00:55:10,560 --> 00:55:10,680
Tu en verrais
les photos. Attient !
25
00:55:10,680 --> 00:55:10,920
Tu en verrais les
photos. Attient !
26
00:55:10,920 --> 00:55:11,392
Tu en verrais les photos. Attient !
27
00:55:11,392 --> 00:55:11,660
Tu en verrais les photos.
Attient !
28
00:55:11,660 --> 00:55:11,840
Tu en verrais les photos. Attient
!
29
00:55:15,060 --> 00:55:15,160
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
30
00:55:15,160 --> 00:55:15,400
Avec
ça, on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
31
00:55:15,400 --> 00:55:15,800
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
32
00:55:15,800 --> 00:55:15,880
Avec ça,
on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
33
00:55:15,880 --> 00:55:16,040
Avec ça, on
peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
34
00:55:16,040 --> 00:55:16,260
Avec ça, on peut
s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
35
00:55:16,260 --> 00:55:16,440
Avec ça, on peut s
'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
36
00:55:16,440 --> 00:55:16,620
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme temps.
37
00:55:16,620 --> 00:55:16,720
Avec ça, on peut s'appeler
et se
voir en mĂŞme temps.
38
00:55:16,720 --> 00:55:16,860
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir
en mĂŞme temps.
39
00:55:16,860 --> 00:55:16,960
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir en
mĂŞme temps.
40
00:55:16,960 --> 00:55:17,180
Avec ça, on peut s'appeler
et se voir en mĂŞme
temps.
41
00:55:17,740 --> 00:55:17,800
On peut s'envoyer les
photos et tout et tout,
42
00:55:17,800 --> 00:55:17,900
On
peut s'envoyer les
photos et tout et tout,
43
00:55:17,900 --> 00:55:18,020
On peut
s'envoyer les
photos et tout et tout,
44
00:55:18,020 --> 00:55:18,120
On peut s
'envoyer les
photos et tout et tout,
45
00:55:18,120 --> 00:55:18,240
On peut s'envoyer
les
photos et tout et tout,
46
00:55:18,240 --> 00:55:18,540
On peut s'envoyer les
photos et tout et tout,
47
00:55:18,540 --> 00:55:18,680
On peut s'envoyer les
photos
et tout et tout,
48
00:55:18,680 --> 00:55:18,820
On peut s'envoyer les
photos et
tout et tout,
49
00:55:18,820 --> 00:55:18,900
On peut s'envoyer les
photos et tout
et tout,
50
00:55:18,900 --> 00:55:19,140
On peut s'envoyer les
photos et tout et
tout,
51
00:55:19,480 --> 00:55:19,580
y a mon numéro de
téléphone déjà enregistré.
52
00:55:19,580 --> 00:55:19,720
y
a mon numéro de
téléphone déjà enregistré.
53
00:55:19,720 --> 00:55:19,960
y a mon
numéro de
téléphone déjà enregistré.
54
00:55:19,960 --> 00:55:20,140
y a mon numéro
de
téléphone déjà enregistré.
55
00:55:20,140 --> 00:55:20,440
y a mon numéro de
téléphone déjà enregistré.
56
00:55:20,440 --> 00:55:20,720
y a mon numéro de
téléphone
déjà enregistré.
57
00:55:20,720 --> 00:55:21,070
y a mon numéro de
tĂ©lĂ©phone dĂ©jĂ
enregistré.
58
00:55:21,380 --> 00:55:21,400
Et je t'ai pris un forfait pour le Canada
59
00:55:21,400 --> 00:55:21,420
Et
je t'ai pris un forfait pour le Canada
60
00:55:21,420 --> 00:55:21,520
Et je
t'ai pris un forfait pour le Canada
61
00:55:21,520 --> 00:55:21,600
Et je t'ai
pris un forfait pour le Canada
62
00:55:21,600 --> 00:55:21,760
Et je t'ai pris
un forfait pour le Canada
63
00:55:21,760 --> 00:55:22,060
Et je t'ai pris un
forfait pour le Canada
64
00:55:22,060 --> 00:55:22,200
Et je t'ai pris un forfait
pour le Canada
65
00:55:22,200 --> 00:55:22,320
Et je t'ai pris un forfait pour
le Canada
66
00:55:22,320 --> 00:55:22,620
Et je t'ai pris un forfait pour le
Canada
67
00:55:22,620 --> 00:55:23,340
illimité, comme ça tu
peux m'appeler sans payer.
68
00:55:23,340 --> 00:55:23,760
illimité, comme ça tu
peux m'appeler sans payer.
69
00:55:23,760 --> 00:55:23,860
illimité,
comme ça tu
peux m'appeler sans payer.
70
00:55:23,860 --> 00:55:23,960
illimité, comme
ça tu
peux m'appeler sans payer.
71
00:55:23,960 --> 00:55:24,060
illimité, comme ça
tu
peux m'appeler sans payer.
72
00:55:24,060 --> 00:55:24,140
illimité, comme ça tu
peux m'appeler sans payer.
73
00:55:24,140 --> 00:55:24,280
illimité, comme ça tu
peux
m'appeler sans payer.
74
00:55:24,280 --> 00:55:24,400
illimité, comme ça tu
peux m
'appeler sans payer.
75
00:55:24,400 --> 00:55:24,560
illimité, comme ça tu
peux m'appeler
sans payer.
76
00:55:24,560 --> 00:55:24,760
illimité, comme ça tu
peux m'appeler sans
payer.
77
00:55:25,820 --> 00:55:26,060
Je suis super versiée.
78
00:55:26,060 --> 00:55:26,140
Je
suis super versiée.
79
00:55:26,140 --> 00:55:26,280
Je suis
super versiée.
80
00:55:26,280 --> 00:55:26,920
Je suis super
versiée.
81
00:55:27,960 --> 00:55:28,060
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
82
00:55:28,060 --> 00:55:28,220
De
toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
83
00:55:28,220 --> 00:55:28,480
De toute
façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
84
00:55:28,480 --> 00:55:28,600
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
85
00:55:28,600 --> 00:55:28,720
De toute façon,
votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
86
00:55:28,720 --> 00:55:28,880
De toute façon, votre
avion, il
va se cacher sur la banquise.
87
00:55:28,880 --> 00:55:28,920
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
88
00:55:28,920 --> 00:55:28,980
De toute façon, votre avion,
il
va se cacher sur la banquise.
89
00:55:28,980 --> 00:55:29,080
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la banquise.
90
00:55:29,080 --> 00:55:29,180
De toute façon, votre avion, il
va
se cacher sur la banquise.
91
00:55:29,180 --> 00:55:29,340
De toute façon, votre avion, il
va se
cacher sur la banquise.
92
00:55:29,340 --> 00:55:29,580
De toute façon, votre avion, il
va se cacher
sur la banquise.
93
00:55:29,580 --> 00:55:29,680
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur
la banquise.
94
00:55:29,680 --> 00:55:30,020
De toute façon, votre avion, il
va se cacher sur la
banquise.
95
00:55:30,280 --> 00:55:30,360
T'es prou.
96
00:55:30,360 --> 00:55:30,380
T
'es prou.
97
00:55:30,380 --> 00:55:30,680
T'es
prou.
98
00:55:40,100 --> 00:55:40,440
Tiens.
99
00:55:45,140 --> 00:55:45,480
Allez, mes garçons.
100
00:55:45,480 --> 00:55:45,620
Allez, mes garçons.
101
00:55:45,620 --> 00:55:46,080
Allez,
mes garçons.
102
00:55:47,420 --> 00:55:47,520
Envers un doigt, c'est pas loin d'oil.
103
00:55:47,520 --> 00:55:47,760
Envers
un doigt, c'est pas loin d'oil.
104
00:55:47,760 --> 00:55:48,000
Envers un
doigt, c'est pas loin d'oil.
105
00:55:48,000 --> 00:55:48,096
Envers un doigt, c'est pas loin d'oil.
106
00:55:48,096 --> 00:55:48,260
Envers un doigt,
c'est pas loin d'oil.
107
00:55:48,260 --> 00:55:48,320
Envers un doigt, c
'est pas loin d'oil.
108
00:55:48,320 --> 00:55:48,460
Envers un doigt, c'est
pas loin d'oil.
109
00:55:48,460 --> 00:55:48,580
Envers un doigt, c'est pas
loin d'oil.
110
00:55:48,580 --> 00:55:48,800
Envers un doigt, c'est pas loin
d'oil.
111
00:55:48,800 --> 00:55:48,940
Envers un doigt, c'est pas loin d
'oil.
112
00:55:50,660 --> 00:55:50,760
Et mĂŞme avant, c'est la maison de vent.
113
00:55:50,760 --> 00:55:50,860
Et
mĂŞme avant, c'est la maison de vent.
114
00:55:50,860 --> 00:55:51,140
Et mĂŞme
avant, c'est la maison de vent.
115
00:55:51,140 --> 00:55:51,260
Et mĂŞme avant, c'est la maison de vent.
116
00:55:51,260 --> 00:55:51,280
Et mĂŞme avant,
c'est la maison de vent.
117
00:55:51,280 --> 00:55:51,400
Et mĂŞme avant, c
'est la maison de vent.
118
00:55:51,400 --> 00:55:51,600
Et mĂŞme avant, c'est la
maison de vent.
119
00:55:51,600 --> 00:55:51,780
Et mĂŞme avant, c'est la maison
de vent.
120
00:55:51,780 --> 00:55:51,940
Et mĂŞme avant, c'est la maison de
vent.
121
00:55:52,680 --> 00:55:52,880
Ouais, ouais.
122
00:55:52,880 --> 00:55:52,940
Ouais, ouais.
123
00:55:52,940 --> 00:55:53,000
Ouais,
ouais.
124
00:55:55,860 --> 00:55:56,300
Allez, disons-tien.
125
00:55:56,300 --> 00:55:56,420
Allez, disons-tien.
126
00:55:56,420 --> 00:55:56,620
Allez,
disons-tien.
127
00:55:56,620 --> 00:55:56,840
Allez, disons
-tien.
128
00:56:31,200 --> 00:56:31,560
Oui, flow.
129
00:56:31,560 --> 00:56:31,720
Oui, flow.
130
00:56:31,720 --> 00:56:31,760
Oui,
flow.
131
00:56:33,160 --> 00:56:33,460
C'est Jim.
132
00:56:33,460 --> 00:56:33,500
C
'est Jim.
133
00:56:33,500 --> 00:56:33,740
C'est
Jim.
134
00:56:34,400 --> 00:56:34,760
On arrivait à l'aéroport.
135
00:56:34,760 --> 00:56:35,120
On
arrivait à l'aéroport.
136
00:56:35,120 --> 00:56:35,240
On arrivait
à l'aéroport.
137
00:56:35,240 --> 00:56:35,340
On arrivait Ă
l'aéroport.
138
00:56:35,340 --> 00:56:35,820
On arrivait Ă l
'aéroport.
139
00:56:38,200 --> 00:56:38,400
Super.
140
00:56:40,560 --> 00:56:40,800
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
141
00:56:40,800 --> 00:56:40,920
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
142
00:56:40,920 --> 00:56:41,000
Enfin,
je crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
143
00:56:41,000 --> 00:56:41,100
Enfin, je
crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
144
00:56:41,100 --> 00:56:41,240
Enfin, je crois
qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
145
00:56:41,240 --> 00:56:41,280
Enfin, je crois qu
'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
146
00:56:41,280 --> 00:56:41,400
Enfin, je crois qu'on
dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
147
00:56:41,400 --> 00:56:41,560
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas-lĂ .
148
00:56:41,560 --> 00:56:41,620
Enfin, je crois qu'on dit
pour
le vol dans ces cas-lĂ .
149
00:56:41,620 --> 00:56:41,720
Enfin, je crois qu'on dit
pour le
vol dans ces cas-lĂ .
150
00:56:41,720 --> 00:56:41,880
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol
dans ces cas-lĂ .
151
00:56:41,880 --> 00:56:42,060
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans
ces cas-lĂ .
152
00:56:42,060 --> 00:56:42,180
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans ces
cas-lĂ .
153
00:56:42,180 --> 00:56:42,304
Enfin, je crois qu'on dit
pour le vol dans ces cas
-lĂ .
154
00:56:45,400 --> 00:56:45,760
AllĂ´, Jim.
155
00:56:45,760 --> 00:56:45,840
AllĂ´, Jim.
156
00:56:45,840 --> 00:56:45,980
AllĂ´,
Jim.
157
00:56:48,600 --> 00:56:48,960
AllĂ´.
158
00:56:49,400 --> 00:56:49,640
C'est toi, mon frère-père-père.
159
00:56:49,640 --> 00:56:49,680
C
'est toi, mon frère-père-père.
160
00:56:49,680 --> 00:56:49,860
C'est
toi, mon frère-père-père.
161
00:56:49,860 --> 00:56:50,000
C'est toi, mon frère-père-père.
162
00:56:50,000 --> 00:56:50,060
C'est toi,
mon frère-père-père.
163
00:56:50,060 --> 00:56:50,260
C'est toi, mon
frère-père-père.
164
00:56:50,260 --> 00:56:50,480
C'est toi, mon frère
-père-père.
165
00:56:50,480 --> 00:56:50,680
C'est toi, mon frère-père
-père.
166
00:56:54,080 --> 00:56:54,480
AllĂ´.
167
00:57:05,940 --> 00:57:06,340
Profère, mon gars-là .
168
00:57:06,340 --> 00:57:06,420
Profère, mon gars-là .
169
00:57:06,420 --> 00:57:06,480
Profère,
mon gars-lĂ .
170
00:57:06,480 --> 00:57:06,600
Profère, mon
gars-lĂ .
171
00:57:06,600 --> 00:57:06,740
Profère, mon gars
-lĂ .
172
00:57:12,832 --> 00:57:12,940
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
173
00:57:12,940 --> 00:57:13,160
Une
semaine avant Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
174
00:57:13,160 --> 00:57:13,400
Une semaine
avant Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
175
00:57:13,400 --> 00:57:13,640
Une semaine avant
Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
176
00:57:13,640 --> 00:57:13,760
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
177
00:57:13,760 --> 00:57:13,780
Une semaine avant Noël,
j'ai
reçu un message de Florence.
178
00:57:13,780 --> 00:57:13,800
Une semaine avant Noël, j
'ai
reçu un message de Florence.
179
00:57:13,800 --> 00:57:14,000
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un message de Florence.
180
00:57:14,000 --> 00:57:14,140
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu
un message de Florence.
181
00:57:14,140 --> 00:57:14,300
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un
message de Florence.
182
00:57:14,300 --> 00:57:14,540
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un message
de Florence.
183
00:57:14,540 --> 00:57:14,820
Une semaine avant Noël, j'ai
reçu un message de
Florence.
184
00:57:15,900 --> 00:57:16,000
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
185
00:57:16,000 --> 00:57:16,200
La
maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
186
00:57:16,200 --> 00:57:16,360
La maison
de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
187
00:57:16,360 --> 00:57:16,560
La maison de
Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
188
00:57:16,560 --> 00:57:16,780
La maison de Belcom
se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
189
00:57:16,780 --> 00:57:17,140
La maison de Belcom se
vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
190
00:57:17,140 --> 00:57:17,580
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
191
00:57:17,580 --> 00:57:17,680
La maison de Belcom se vendait,
mais
elle ne viendrait pas en France.
192
00:57:17,680 --> 00:57:17,760
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en France.
193
00:57:17,760 --> 00:57:17,840
La maison de Belcom se vendait, mais
elle
ne viendrait pas en France.
194
00:57:17,840 --> 00:57:18,080
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne
viendrait pas en France.
195
00:57:18,080 --> 00:57:18,220
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait
pas en France.
196
00:57:18,220 --> 00:57:18,320
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas
en France.
197
00:57:18,320 --> 00:57:18,660
La maison de Belcom se vendait, mais
elle ne viendrait pas en
France.
198
00:57:19,440 --> 00:57:19,540
C'était impossible d'organiser
un voyage dans cette période.
199
00:57:19,540 --> 00:57:19,660
C
'était impossible d'organiser
un voyage dans cette période.
200
00:57:19,660 --> 00:57:20,040
C'était
impossible d'organiser
un voyage dans cette période.
201
00:57:20,040 --> 00:57:20,220
C'était impossible
d'organiser
un voyage dans cette période.
202
00:57:20,220 --> 00:57:20,540
C'était impossible d
'organiser
un voyage dans cette période.
203
00:57:20,540 --> 00:57:20,680
C'était impossible d'organiser
un voyage dans cette période.
204
00:57:20,680 --> 00:57:20,880
C'était impossible d'organiser
un
voyage dans cette période.
205
00:57:20,880 --> 00:57:21,060
C'était impossible d'organiser
un voyage
dans cette période.
206
00:57:21,060 --> 00:57:21,280
C'était impossible d'organiser
un voyage dans
cette période.
207
00:57:21,280 --> 00:57:21,500
C'était impossible d'organiser
un voyage dans cette
période.
208
00:57:22,420 --> 00:57:22,520
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
209
00:57:22,520 --> 00:57:22,600
Elle
est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
210
00:57:22,600 --> 00:57:22,960
Elle est
Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
211
00:57:22,960 --> 00:57:23,340
Elle est Christophe
travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
212
00:57:23,340 --> 00:57:23,620
Elle est Christophe travaillait
beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
213
00:57:23,620 --> 00:57:24,080
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
214
00:57:24,080 --> 00:57:24,200
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et
en tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
215
00:57:24,200 --> 00:57:24,280
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en
tant que nouveau Ă l'hĂ´pital,
216
00:57:24,280 --> 00:57:24,460
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant
que nouveau Ă l'hĂ´pital,
217
00:57:24,460 --> 00:57:24,680
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que
nouveau Ă l'hĂ´pital,
218
00:57:24,680 --> 00:57:24,840
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau
Ă l'hĂ´pital,
219
00:57:24,840 --> 00:57:24,920
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă
l'hĂ´pital,
220
00:57:24,920 --> 00:57:25,180
Elle est Christophe travaillait beaucoup
et en tant que nouveau Ă l
'hĂ´pital,
221
00:57:25,340 --> 00:57:25,420
il n'avait pas encore droit à déconger.
222
00:57:25,420 --> 00:57:25,520
il n
'avait pas encore droit à déconger.
223
00:57:25,520 --> 00:57:25,680
il n'avait
pas encore droit à déconger.
224
00:57:25,680 --> 00:57:25,860
il n'avait pas
encore droit à déconger.
225
00:57:25,860 --> 00:57:26,080
il n'avait pas encore
droit à déconger.
226
00:57:26,080 --> 00:57:26,200
il n'avait pas encore droit
à déconger.
227
00:57:26,200 --> 00:57:26,520
il n'avait pas encore droit Ă
déconger.
228
00:57:28,704 --> 00:57:28,880
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
229
00:57:28,880 --> 00:57:29,280
Florence
ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
230
00:57:29,280 --> 00:57:29,400
Florence ajoutait
que si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
231
00:57:29,400 --> 00:57:29,580
Florence ajoutait que
si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
232
00:57:29,580 --> 00:57:29,760
Florence ajoutait que si
Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
233
00:57:29,760 --> 00:57:30,020
Florence ajoutait que si Jim
venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
234
00:57:30,020 --> 00:57:30,160
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait pas.
235
00:57:30,160 --> 00:57:30,260
Florence ajoutait que si Jim venait
sur
l'enfance, il ne reviendrait pas.
236
00:57:30,260 --> 00:57:30,500
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l
'enfance, il ne reviendrait pas.
237
00:57:30,500 --> 00:57:30,740
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance,
il ne reviendrait pas.
238
00:57:30,740 --> 00:57:30,860
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il
ne reviendrait pas.
239
00:57:30,860 --> 00:57:31,220
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il ne
reviendrait pas.
240
00:57:31,220 --> 00:57:31,420
Florence ajoutait que si Jim venait
sur l'enfance, il ne reviendrait
pas.
241
00:57:32,660 --> 00:57:32,760
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
242
00:57:32,760 --> 00:57:33,060
Elle
doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
243
00:57:33,060 --> 00:57:33,140
Elle doutait
de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
244
00:57:33,140 --> 00:57:33,220
Elle doutait de
ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
245
00:57:33,220 --> 00:57:33,760
Elle doutait de ma
capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
246
00:57:33,760 --> 00:57:33,880
Elle doutait de ma capacité
Ă forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
247
00:57:33,880 --> 00:57:34,100
Elle doutait de ma capacitĂ© Ă
forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
248
00:57:34,100 --> 00:57:34,340
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du retour.
249
00:57:34,340 --> 00:57:34,500
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim
Ă monter dans l'avion du retour.
250
00:57:34,500 --> 00:57:34,680
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă
monter dans l'avion du retour.
251
00:57:34,680 --> 00:57:34,840
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter
dans l'avion du retour.
252
00:57:34,840 --> 00:57:34,960
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans
l'avion du retour.
253
00:57:34,960 --> 00:57:35,100
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l
'avion du retour.
254
00:57:35,100 --> 00:57:35,240
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion
du retour.
255
00:57:35,240 --> 00:57:35,520
Elle doutait de ma capacité à forcer
Jim Ă monter dans l'avion du
retour.
256
00:57:37,260 --> 00:57:37,360
Flow avait raison.
257
00:57:37,360 --> 00:57:37,560
Flow
avait raison.
258
00:57:37,560 --> 00:57:37,820
Flow avait
raison.
259
00:57:38,460 --> 00:57:38,540
Je n'aurai pas pu.
260
00:57:38,540 --> 00:57:38,640
Je
n'aurai pas pu.
261
00:57:38,640 --> 00:57:38,720
Je n
'aurai pas pu.
262
00:57:38,720 --> 00:57:38,860
Je n'aurai
pas pu.
263
00:57:38,860 --> 00:57:39,020
Je n'aurai pas
pu.
264
00:57:43,480 --> 00:57:43,880
Tu avais les images de balaine.
265
00:57:43,880 --> 00:57:44,020
Tu
avais les images de balaine.
266
00:57:44,020 --> 00:57:44,280
Tu avais
les images de balaine.
267
00:57:44,280 --> 00:57:44,500
Tu avais les
images de balaine.
268
00:57:44,500 --> 00:57:44,700
Tu avais les images
de balaine.
269
00:57:44,700 --> 00:57:45,100
Tu avais les images de
balaine.
270
00:57:45,640 --> 00:57:45,880
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
271
00:57:45,880 --> 00:57:45,900
C
'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
272
00:57:45,900 --> 00:57:46,100
C'est
ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
273
00:57:46,100 --> 00:57:46,260
C'est ça
qu'on va voir,
c'est génial, non ?
274
00:57:46,260 --> 00:57:46,280
C'est ça qu
'on va voir,
c'est génial, non ?
275
00:57:46,280 --> 00:57:46,380
C'est ça qu'on
va voir,
c'est génial, non ?
276
00:57:46,380 --> 00:57:46,600
C'est ça qu'on va
voir,
c'est génial, non ?
277
00:57:46,600 --> 00:57:46,720
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
278
00:57:46,720 --> 00:57:46,820
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
279
00:57:46,820 --> 00:57:47,136
C'est ça qu'on va voir,
c
'est génial, non ?
280
00:57:47,136 --> 00:57:47,360
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non ?
281
00:57:47,360 --> 00:57:47,460
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial,
non ?
282
00:57:47,460 --> 00:57:47,900
C'est ça qu'on va voir,
c'est génial, non
?
283
00:57:48,620 --> 00:57:48,720
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
284
00:57:48,720 --> 00:57:48,780
J
'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
285
00:57:48,780 --> 00:57:49,540
J'ai
réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
286
00:57:49,540 --> 00:57:50,000
J'ai réservé
le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
287
00:57:50,000 --> 00:57:50,820
J'ai réservé le
bateau,
le chalet, Ă moi entier.
288
00:57:50,820 --> 00:57:50,980
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
289
00:57:50,980 --> 00:57:51,100
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
290
00:57:51,100 --> 00:57:51,600
J'ai réservé le bateau,
le
chalet, Ă moi entier.
291
00:57:51,600 --> 00:57:51,960
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi entier.
292
00:57:51,960 --> 00:57:52,060
J'ai réservé le bateau,
le chalet,
Ă moi entier.
293
00:57:52,060 --> 00:57:52,260
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă
moi entier.
294
00:57:52,260 --> 00:57:52,840
J'ai réservé le bateau,
le chalet, Ă moi
entier.
295
00:57:53,360 --> 00:57:53,480
Tous les étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
296
00:57:53,480 --> 00:57:53,680
Tous
les étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
297
00:57:53,680 --> 00:57:53,860
Tous les
étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
298
00:57:53,860 --> 00:57:54,336
Tous les étaient
prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
299
00:57:54,336 --> 00:57:54,760
Tous les étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
300
00:57:54,760 --> 00:57:54,800
Tous les étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes projets.
301
00:57:54,800 --> 00:57:54,960
Tous les étaient prochaines,
tu
peux déjà poser tes projets.
302
00:57:54,960 --> 00:57:55,200
Tous les étaient prochaines,
tu peux
déjà poser tes projets.
303
00:57:55,200 --> 00:57:55,500
Tous les étaient prochaines,
tu peux dĂ©jĂ
poser tes projets.
304
00:57:55,500 --> 00:57:55,780
Tous les étaient prochaines,
tu peux déjà poser
tes projets.
305
00:57:55,780 --> 00:57:56,160
Tous les étaient prochaines,
tu peux déjà poser tes
projets.
306
00:57:57,000 --> 00:57:57,200
C'était toi, ça t'étais à ma mort, oui.
307
00:57:57,200 --> 00:57:57,360
C
'était toi, ça t'étais à ma mort, oui.
308
00:57:57,360 --> 00:57:57,640
C'était
toi, ça t'étais à ma mort, oui.
309
00:57:57,640 --> 00:57:57,780
C'était toi, ça t'étais à ma mort, oui.
310
00:57:57,780 --> 00:57:57,860
C'était toi,
ça t'étais à ma mort, oui.
311
00:57:57,860 --> 00:57:58,060
C'était toi, ça
t'étais à ma mort, oui.
312
00:57:58,060 --> 00:57:58,220
C'était toi, ça t
'étais à ma mort, oui.
313
00:57:58,220 --> 00:57:58,380
C'était toi, ça t'étais
Ă ma mort, oui.
314
00:57:58,380 --> 00:57:58,500
C'Ă©tait toi, ça t'Ă©tais Ă
ma mort, oui.
315
00:57:58,500 --> 00:57:58,800
C'était toi, ça t'étais à ma
mort, oui.
316
00:57:58,800 --> 00:57:59,040
C'était toi, ça t'étais à ma mort, oui.
317
00:57:59,040 --> 00:57:59,180
C'était toi, ça t'étais à ma mort,
oui.1
00:58:00,000 --> 00:58:00,040
Je rêve l'été, c'est loin.
2
00:58:00,040 --> 00:58:00,300
Je
rêve l'été, c'est loin.
3
00:58:00,300 --> 00:58:00,460
Je rĂŞve
l'été, c'est loin.
4
00:58:00,460 --> 00:58:00,640
Je rĂŞve l
'été, c'est loin.
5
00:58:00,640 --> 00:58:00,820
Je rêve l'été, c'est loin.
6
00:58:00,820 --> 00:58:00,840
Je rêve l'été,
c'est loin.
7
00:58:00,840 --> 00:58:00,860
Je rêve l'été, c
'est loin.
8
00:58:00,860 --> 00:58:00,980
Je rêve l'été, c'est
loin.
9
00:58:02,080 --> 00:58:02,200
Pendant l'effet, on
est débordé à la gare,
10
00:58:02,200 --> 00:58:02,320
Pendant
l'effet, on
est débordé à la gare,
11
00:58:02,320 --> 00:58:02,460
Pendant l
'effet, on
est débordé à la gare,
12
00:58:02,460 --> 00:58:02,560
Pendant l'effet, on
est débordé à la gare,
13
00:58:02,560 --> 00:58:02,620
Pendant l'effet,
on
est débordé à la gare,
14
00:58:02,620 --> 00:58:02,720
Pendant l'effet, on
est débordé à la gare,
15
00:58:02,720 --> 00:58:03,080
Pendant l'effet, on
est
débordé à la gare,
16
00:58:03,080 --> 00:58:03,200
Pendant l'effet, on
est débordé
Ă la gare,
17
00:58:03,200 --> 00:58:03,280
Pendant l'effet, on
est dĂ©bordĂ© Ă
la gare,
18
00:58:03,280 --> 00:58:03,500
Pendant l'effet, on
est débordé à la
gare,
19
00:58:03,640 --> 00:58:03,720
mais en janvier, je peux
essayer de me libérer.
20
00:58:03,720 --> 00:58:04,620
mais en janvier, je peux
essayer de me libérer.
21
00:58:04,620 --> 00:58:04,720
mais
en janvier, je peux
essayer de me libérer.
22
00:58:04,720 --> 00:58:05,020
mais en
janvier, je peux
essayer de me libérer.
23
00:58:05,020 --> 00:58:05,080
mais en janvier, je peux
essayer de me libérer.
24
00:58:05,080 --> 00:58:05,160
mais en janvier,
je peux
essayer de me libérer.
25
00:58:05,160 --> 00:58:05,280
mais en janvier, je
peux
essayer de me libérer.
26
00:58:05,280 --> 00:58:05,480
mais en janvier, je peux
essayer de me libérer.
27
00:58:05,480 --> 00:58:05,560
mais en janvier, je peux
essayer
de me libérer.
28
00:58:05,560 --> 00:58:05,640
mais en janvier, je peux
essayer de
me libérer.
29
00:58:05,640 --> 00:58:05,940
mais en janvier, je peux
essayer de me
libérer.
30
00:58:07,000 --> 00:58:07,100
Dis-le Ă Jim.
31
00:58:07,100 --> 00:58:07,180
Dis
-le Ă Jim.
32
00:58:07,180 --> 00:58:07,260
Dis-le
Ă Jim.
33
00:58:07,260 --> 00:58:07,420
Dis-le Ă
Jim.
34
00:58:09,376 --> 00:58:09,600
Je te rappelle quand?
35
00:58:09,600 --> 00:58:09,700
Je
te rappelle quand?
36
00:58:09,700 --> 00:58:09,860
Je te
rappelle quand?
37
00:58:09,860 --> 00:58:10,140
Je te rappelle
quand?
38
00:58:11,600 --> 00:58:11,960
Tu m'entends?
39
00:58:11,960 --> 00:58:12,192
Tu m'entends?
40
00:58:12,192 --> 00:58:12,320
Tu
m'entends?
41
00:58:12,320 --> 00:58:12,460
Tu m
'entends?
42
00:58:12,920 --> 00:58:13,280
Allo?
43
00:58:15,460 --> 00:58:15,820
Allo.
44
00:58:17,420 --> 00:58:17,780
Allo.
45
00:58:18,420 --> 00:58:18,540
Allo.
46
00:58:26,280 --> 00:58:26,380
J'ai passé mon premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
47
00:58:26,380 --> 00:58:26,420
J
'ai passé mon premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
48
00:58:26,420 --> 00:58:26,600
J'ai
passé mon premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
49
00:58:26,600 --> 00:58:26,840
J'ai passé
mon premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
50
00:58:26,840 --> 00:58:27,100
J'ai passé mon
premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
51
00:58:27,100 --> 00:58:27,300
J'ai passé mon premier
noël
sans Jim depuis sa naissance.
52
00:58:27,300 --> 00:58:27,480
J'ai passé mon premier noël
sans Jim depuis sa naissance.
53
00:58:27,480 --> 00:58:27,660
J'ai passé mon premier noël
sans
Jim depuis sa naissance.
54
00:58:27,660 --> 00:58:27,900
J'ai passé mon premier noël
sans Jim
depuis sa naissance.
55
00:58:27,900 --> 00:58:28,060
J'ai passé mon premier noël
sans Jim depuis
sa naissance.
56
00:58:28,060 --> 00:58:28,400
J'ai passé mon premier noël
sans Jim depuis sa
naissance.
57
00:58:28,860 --> 00:58:29,184
Bonjour.
58
00:58:30,560 --> 00:58:30,660
Ça faisait plus de 10
ans que je n'avais pas
59
00:58:30,660 --> 00:58:30,780
Ça
faisait plus de 10
ans que je n'avais pas
60
00:58:30,780 --> 00:58:30,960
Ça faisait
plus de 10
ans que je n'avais pas
61
00:58:30,960 --> 00:58:31,080
Ça faisait plus
de 10
ans que je n'avais pas
62
00:58:31,080 --> 00:58:31,200
Ça faisait plus de
10
ans que je n'avais pas
63
00:58:31,200 --> 00:58:31,340
Ça faisait plus de 10
ans que je n'avais pas
64
00:58:31,340 --> 00:58:31,440
Ça faisait plus de 10
ans
que je n'avais pas
65
00:58:31,440 --> 00:58:31,500
Ça faisait plus de 10
ans que
je n'avais pas
66
00:58:31,500 --> 00:58:31,560
Ça faisait plus de 10
ans que je
n'avais pas
67
00:58:31,560 --> 00:58:31,640
Ça faisait plus de 10
ans que je n
'avais pas
68
00:58:31,640 --> 00:58:31,820
Ça faisait plus de 10
ans que je n'avais
pas
69
00:58:31,820 --> 00:58:32,040
réveillé au nez avec
mes parents et ma sœur.
70
00:58:32,040 --> 00:58:32,220
réveillé
au nez avec
mes parents et ma sœur.
71
00:58:32,220 --> 00:58:32,240
réveillé au
nez avec
mes parents et ma sœur.
72
00:58:32,240 --> 00:58:32,460
réveillé au nez
avec
mes parents et ma sœur.
73
00:58:32,460 --> 00:58:32,580
réveillé au nez avec
mes parents et ma sœur.
74
00:58:32,580 --> 00:58:32,740
réveillé au nez avec
mes
parents et ma sœur.
75
00:58:32,740 --> 00:58:32,880
réveillé au nez avec
mes parents
et ma sœur.
76
00:58:32,880 --> 00:58:33,020
réveillé au nez avec
mes parents et
ma sœur.
77
00:58:33,020 --> 00:58:33,300
réveillé au nez avec
mes parents et ma
sœur.
78
00:58:34,080 --> 00:58:34,180
J'en ai repéré?
79
00:58:34,180 --> 00:58:34,220
J'en
ai repéré?
80
00:58:34,220 --> 00:58:34,464
J'en ai
repéré?
81
00:58:35,380 --> 00:58:35,740
Allo.
82
00:58:36,256 --> 00:58:36,400
Jim était à 6 000 km et je n
'étais plus que son parents.
83
00:58:36,400 --> 00:58:36,600
Jim
était à 6 000 km et je n
'étais plus que son parents.
84
00:58:36,600 --> 00:58:36,740
Jim était
Ă 6 000 km et je n
'étais plus que son parents.
85
00:58:36,740 --> 00:58:36,880
Jim Ă©tait Ă
6 000 km et je n
'étais plus que son parents.
86
00:58:36,880 --> 00:58:37,020
Jim était à 6
000 km et je n
'étais plus que son parents.
87
00:58:37,020 --> 00:58:37,340
Jim était à 6 000
km et je n
'étais plus que son parents.
88
00:58:37,340 --> 00:58:37,800
Jim était à 6 000 km
et je n
'étais plus que son parents.
89
00:58:37,800 --> 00:58:37,880
Jim était à 6 000 km et
je n
'étais plus que son parents.
90
00:58:37,880 --> 00:58:37,980
Jim était à 6 000 km et je
n
'étais plus que son parents.
91
00:58:37,980 --> 00:58:38,020
Jim était à 6 000 km et je n
'étais plus que son parents.
92
00:58:38,020 --> 00:58:38,260
Jim était à 6 000 km et je n
'étais
plus que son parents.
93
00:58:38,260 --> 00:58:38,340
Jim était à 6 000 km et je n
'étais plus
que son parents.
94
00:58:38,340 --> 00:58:38,440
Jim était à 6 000 km et je n
'étais plus que
son parents.
95
00:58:38,440 --> 00:58:38,660
Jim était à 6 000 km et je n
'étais plus que son
parents.
96
00:58:38,976 --> 00:58:39,080
J'en distribue.
97
00:58:39,080 --> 00:58:39,140
J
'en distribue.
98
00:58:39,140 --> 00:58:39,600
J'en
distribue.
99
00:58:41,000 --> 00:58:41,100
La lousse totale, ce noël.
100
00:58:41,100 --> 00:58:41,240
La
lousse totale, ce noël.
101
00:58:41,240 --> 00:58:41,580
La lousse
totale, ce noël.
102
00:58:41,580 --> 00:58:41,760
La lousse totale,
ce noël.
103
00:58:41,760 --> 00:58:42,000
La lousse totale, ce
noël.
104
00:58:43,460 --> 00:58:43,560
La lousse a duré indéterminée.
105
00:58:43,560 --> 00:58:43,800
La
lousse a duré indéterminée.
106
00:58:43,800 --> 00:58:43,920
La lousse
a duré indéterminée.
107
00:58:43,920 --> 00:58:44,160
La lousse a
duré indéterminée.
108
00:58:44,160 --> 00:58:44,760
La lousse a duré
indéterminée.
109
00:58:47,680 --> 00:58:47,780
J'ai quitté 5 lotes dans la nuit.
110
00:58:47,780 --> 00:58:47,860
J
'ai quitté 5 lotes dans la nuit.
111
00:58:47,860 --> 00:58:48,080
J'ai
quitté 5 lotes dans la nuit.
112
00:58:48,080 --> 00:58:48,260
J'ai quitté
5 lotes dans la nuit.
113
00:58:48,260 --> 00:58:48,440
J'ai quitté 5
lotes dans la nuit.
114
00:58:48,440 --> 00:58:48,580
J'ai quitté 5 lotes
dans la nuit.
115
00:58:48,580 --> 00:58:48,700
J'ai quitté 5 lotes dans
la nuit.
116
00:58:48,700 --> 00:58:48,800
J'ai quitté 5 lotes dans la
nuit.
117
00:59:04,790 --> 00:59:05,140
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
118
00:59:05,140 --> 00:59:05,220
Je
n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
119
00:59:05,220 --> 00:59:05,240
Je n
'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
120
00:59:05,240 --> 00:59:05,360
Je n'ai
pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
121
00:59:05,360 --> 00:59:05,580
Je n'ai pas
revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
122
00:59:05,580 --> 00:59:05,820
Je n'ai pas revu
Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
123
00:59:05,820 --> 00:59:07,380
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
124
00:59:07,380 --> 00:59:07,480
Je n'ai pas revu Jim
ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
125
00:59:07,480 --> 00:59:07,600
Je n'ai pas revu Jim ni
en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
126
00:59:07,600 --> 00:59:07,940
Je n'ai pas revu Jim ni en
janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
127
00:59:07,940 --> 00:59:09,120
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
128
00:59:09,120 --> 00:59:09,220
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
129
00:59:09,220 --> 00:59:09,340
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni
au printemps ni l'été suivant.
130
00:59:09,340 --> 00:59:09,700
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au
printemps ni l'été suivant.
131
00:59:09,700 --> 00:59:10,400
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été suivant.
132
00:59:10,400 --> 00:59:10,500
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps
ni l'été suivant.
133
00:59:10,500 --> 00:59:10,640
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni
l'été suivant.
134
00:59:10,640 --> 00:59:10,740
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l
'été suivant.
135
00:59:10,740 --> 00:59:11,090
Je n'ai pas revu Jim ni en janvier
ni au printemps ni l'été
suivant.
136
00:59:12,840 --> 00:59:12,940
Les nouvelles ont commencé à s'espaceer.
137
00:59:12,940 --> 00:59:13,140
Les
nouvelles ont commencé à s'espaceer.
138
00:59:13,140 --> 00:59:13,320
Les nouvelles
ont commencé à s'espaceer.
139
00:59:13,320 --> 00:59:13,680
Les nouvelles ont
commencé à s'espaceer.
140
00:59:13,680 --> 00:59:13,800
Les nouvelles ont commencé
Ă s'espaceer.
141
00:59:13,800 --> 00:59:13,940
Les nouvelles ont commencĂ© Ă
s'espaceer.
142
00:59:13,940 --> 00:59:14,400
Les nouvelles ont commencé à s
'espaceer.
143
00:59:15,980 --> 00:59:16,080
Un jour, la numéro de téléphone
n'ont plus été attribuée.
144
00:59:16,080 --> 00:59:16,220
Un
jour, la numéro de téléphone
n'ont plus été attribuée.
145
00:59:16,220 --> 00:59:16,340
Un jour,
la numéro de téléphone
n'ont plus été attribuée.
146
00:59:16,340 --> 00:59:16,500
Un jour, la
numéro de téléphone
n'ont plus été attribuée.
147
00:59:16,500 --> 00:59:16,700
Un jour, la numéro
de téléphone
n'ont plus été attribuée.
148
00:59:16,700 --> 00:59:16,980
Un jour, la numéro de
téléphone
n'ont plus été attribuée.
149
00:59:16,980 --> 00:59:17,200
Un jour, la numéro de téléphone
n'ont plus été attribuée.
150
00:59:17,200 --> 00:59:17,220
Un jour, la numéro de téléphone
n
'ont plus été attribuée.
151
00:59:17,220 --> 00:59:17,380
Un jour, la numéro de téléphone
n'ont
plus été attribuée.
152
00:59:17,380 --> 00:59:17,580
Un jour, la numéro de téléphone
n'ont plus
été attribuée.
153
00:59:17,580 --> 00:59:18,000
Un jour, la numéro de téléphone
n'ont plus été
attribuée.
154
00:59:19,040 --> 00:59:19,140
J'ai reçu un dernier email de Florence.
155
00:59:19,140 --> 00:59:19,180
J
'ai reçu un dernier email de Florence.
156
00:59:19,180 --> 00:59:19,360
J'ai
reçu un dernier email de Florence.
157
00:59:19,360 --> 00:59:19,480
J'ai reçu
un dernier email de Florence.
158
00:59:19,480 --> 00:59:19,680
J'ai reçu un
dernier email de Florence.
159
00:59:19,680 --> 00:59:19,960
J'ai reçu un dernier
email de Florence.
160
00:59:19,960 --> 00:59:20,100
J'ai reçu un dernier email
de Florence.
161
00:59:20,100 --> 00:59:20,340
J'ai reçu un dernier email de
Florence.
162
00:59:21,020 --> 00:59:21,080
C'est pour le bien de tous.
163
00:59:21,080 --> 00:59:21,200
C'est
pour le bien de tous.
164
00:59:21,200 --> 00:59:21,300
C'est pour
le bien de tous.
165
00:59:21,300 --> 00:59:21,420
C'est pour le
bien de tous.
166
00:59:21,420 --> 00:59:21,580
C'est pour le bien
de tous.
167
00:59:21,580 --> 00:59:21,760
C'est pour le bien de
tous.
168
00:59:21,900 --> 00:59:21,940
Pour le bien de tous.
169
00:59:21,940 --> 00:59:22,020
Pour
le bien de tous.
170
00:59:22,020 --> 00:59:22,180
Pour le
bien de tous.
171
00:59:22,180 --> 00:59:22,360
Pour le bien
de tous.
172
00:59:22,360 --> 00:59:22,620
Pour le bien de
tous.
173
00:59:23,260 --> 00:59:23,360
Pour nous, pour Jim, pour toi.
174
00:59:23,360 --> 00:59:23,540
Pour
nous, pour Jim, pour toi.
175
00:59:23,540 --> 00:59:24,160
Pour nous, pour Jim, pour toi.
176
00:59:24,160 --> 00:59:24,260
Pour nous,
pour Jim, pour toi.
177
00:59:24,260 --> 00:59:24,460
Pour nous, pour
Jim, pour toi.
178
00:59:24,460 --> 00:59:24,896
Pour nous, pour Jim, pour toi.
179
00:59:24,896 --> 00:59:25,000
Pour nous, pour Jim,
pour toi.
180
00:59:25,000 --> 00:59:25,160
Pour nous, pour Jim, pour
toi.
181
00:59:26,040 --> 00:59:26,140
Je sais que c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
182
00:59:26,140 --> 00:59:26,300
Je
sais que c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
183
00:59:26,300 --> 00:59:26,420
Je sais
que c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
184
00:59:26,420 --> 00:59:26,480
Je sais que
c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
185
00:59:26,480 --> 00:59:26,540
Je sais que c
'est affreux,
mais il faut tourner la page.
186
00:59:26,540 --> 00:59:26,880
Je sais que c'est
affreux,
mais il faut tourner la page.
187
00:59:26,880 --> 00:59:27,120
Je sais que c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
188
00:59:27,120 --> 00:59:27,180
Je sais que c'est affreux,
mais il faut tourner la page.
189
00:59:27,180 --> 00:59:27,260
Je sais que c'est affreux,
mais
il faut tourner la page.
190
00:59:27,260 --> 00:59:27,400
Je sais que c'est affreux,
mais il
faut tourner la page.
191
00:59:27,400 --> 00:59:27,680
Je sais que c'est affreux,
mais il faut
tourner la page.
192
00:59:27,680 --> 00:59:27,820
Je sais que c'est affreux,
mais il faut tourner
la page.
193
00:59:27,820 --> 00:59:28,040
Je sais que c'est affreux,
mais il faut tourner la
page.
194
00:59:29,000 --> 00:59:29,100
Tu te reconstruiras.
195
00:59:29,100 --> 00:59:29,220
Tu
te reconstruiras.
196
00:59:29,220 --> 00:59:29,780
Tu te
reconstruiras.
197
00:59:30,080 --> 00:59:30,180
J'en suis certaine.
198
00:59:30,180 --> 00:59:30,220
J
'en suis certaine.
199
00:59:30,220 --> 00:59:30,340
J'en
suis certaine.
200
00:59:30,340 --> 00:59:30,848
J'en suis
certaine.
201
00:59:37,360 --> 00:59:37,700
Alors?
202
00:59:39,360 --> 00:59:39,700
J'ai reçu ça, il y a une autre.
203
00:59:39,700 --> 00:59:39,720
J
'ai reçu ça, il y a une autre.
204
00:59:39,720 --> 00:59:39,860
J'ai
reçu ça, il y a une autre.
205
00:59:39,860 --> 00:59:40,200
J'ai reçu
ça, il y a une autre.
206
00:59:40,200 --> 00:59:40,220
J'ai reçu ça, il
y a une autre.
207
00:59:40,220 --> 00:59:40,380
J'ai reçu ça, il y
a une autre.
208
00:59:40,380 --> 00:59:40,460
J'ai reçu ça, il y a une
autre.
209
00:59:47,680 --> 00:59:48,020
N'aurait-tu les assassinés tous les deux?
210
00:59:48,020 --> 00:59:48,140
N
'aurait-tu les assassinés tous les deux?
211
00:59:48,140 --> 00:59:48,160
N'aurait-tu les assassinés tous les deux?
212
00:59:48,160 --> 00:59:48,260
N'aurait
-tu les assassinés tous les deux?
213
00:59:48,260 --> 00:59:48,380
N'aurait-tu
les assassinés tous les deux?
214
00:59:48,380 --> 00:59:48,840
N'aurait-tu les
assassinés tous les deux?
215
00:59:48,840 --> 00:59:49,080
N'aurait-tu les assassinés
tous les deux?
216
00:59:49,080 --> 00:59:49,180
N'aurait-tu les assassinés tous
les deux?
217
00:59:49,180 --> 00:59:49,320
N'aurait-tu les assassinés tous les
deux?
218
00:59:54,140 --> 00:59:54,480
Ouais.
219
00:59:54,960 --> 00:59:55,160
C'est quand tu veux ça?
220
00:59:55,160 --> 00:59:55,220
C
'est quand tu veux ça?
221
00:59:55,220 --> 00:59:55,260
C'est
quand tu veux ça?
222
00:59:55,260 --> 00:59:55,400
C'est quand
tu veux ça?
223
00:59:55,400 --> 00:59:55,480
C'est quand tu
veux ça?
224
00:59:55,480 --> 00:59:55,680
C'est quand tu veux
ça?
225
00:59:55,680 --> 00:59:56,020
Ouais, j'ai l'air de la page.
226
00:59:56,020 --> 00:59:56,160
Ouais, j'ai l'air de la page.
227
00:59:56,160 --> 00:59:56,320
Ouais,
j'ai l'air de la page.
228
00:59:56,320 --> 00:59:56,400
Ouais, j'ai
l'air de la page.
229
00:59:56,400 --> 00:59:56,540
Ouais, j'ai l
'air de la page.
230
00:59:56,540 --> 00:59:56,720
Ouais, j'ai l'air de
la page.
231
00:59:57,520 --> 00:59:57,960
Woah!
232
01:00:00,160 --> 01:00:00,640
L'air de la page?
233
01:00:00,640 --> 01:00:00,660
L
'air de la page?
234
01:00:00,660 --> 01:00:00,820
L'air
de la page?
235
01:00:00,820 --> 01:00:00,860
L'air de
la page?
236
01:00:00,860 --> 01:00:01,060
L'air de la
page?
237
01:00:03,000 --> 01:00:03,480
J'ai sauvage de scrape.
238
01:00:03,480 --> 01:00:03,960
J
'ai sauvage de scrape.
239
01:00:03,960 --> 01:00:04,160
J'ai sauvage
de scrape.
240
01:00:04,160 --> 01:00:04,700
J'ai sauvage de
scrape.
241
01:00:06,400 --> 01:00:06,880
Très bien, c'est très bien.
242
01:00:06,880 --> 01:00:07,120
Très
bien, c'est très bien.
243
01:00:07,120 --> 01:00:07,160
Très bien, c'est très bien.
244
01:00:07,160 --> 01:00:07,380
Très bien,
c'est très bien.
245
01:00:07,380 --> 01:00:07,400
Très bien, c
'est très bien.
246
01:00:07,400 --> 01:00:07,720
Très bien, c'est
très bien.
247
01:00:07,720 --> 01:00:07,980
Très bien, c'est très
bien.
248
01:00:33,760 --> 01:00:34,280
Je suis vraiment ashé de l'air.
249
01:00:34,280 --> 01:00:34,800
Je
suis vraiment ashé de l'air.
250
01:00:34,800 --> 01:00:35,420
Je suis
vraiment ashé de l'air.
251
01:00:35,420 --> 01:00:35,720
Je suis vraiment ashé de
l'air.
252
01:00:40,760 --> 01:00:41,280
Je suis vraiment ashé de l'air.
253
01:00:41,280 --> 01:00:41,300
Je
suis vraiment ashé de l'air.
254
01:00:41,300 --> 01:00:43,940
Je suis
vraiment ashé de l'air.
255
01:00:43,940 --> 01:00:48,720
Je suis vraiment ashé
de l'air.
256
01:00:49,120 --> 01:00:49,640
Il y a une autre page.
257
01:00:49,640 --> 01:00:49,900
Il y
a une autre page.
258
01:00:49,900 --> 01:00:50,160
Il y a une
autre page.
259
01:00:50,160 --> 01:00:50,660
Il y a une autre
page.
260
01:00:52,040 --> 01:00:52,260
Ne l'envoie pas.
261
01:00:52,260 --> 01:00:53,020
Ne l
'envoie pas.
262
01:00:54,220 --> 01:00:54,320
Et il y a une autre page.
263
01:00:54,320 --> 01:00:54,540
Et
il y a une autre page.
264
01:00:54,540 --> 01:00:54,580
Et il y
a une autre page.
265
01:00:54,580 --> 01:00:54,600
Et il y a une autre
page.
266
01:00:54,600 --> 01:00:54,660
Tu sais que c'est fou.
267
01:00:54,660 --> 01:00:55,160
Je vais passer par la page. C'est tout pour moi.
268
01:00:55,160 --> 01:00:55,540
Je vais passer par
la page. C'est tout pour moi.
269
01:00:55,540 --> 01:00:55,560
Je vais passer par la page. C'est tout pour moi.
270
01:00:55,560 --> 01:00:55,580
Je vais passer par la page.
C'est tout pour moi.
271
01:00:55,580 --> 01:00:55,600
Il y a une autre page. Qu'est-ce que vous allez faire?
272
01:00:55,600 --> 01:00:55,620
Il y a une
autre page. Qu'est-ce que vous allez faire?
273
01:00:55,620 --> 01:00:55,640
Il y a une autre page. Qu'est-ce que vous
allez faire?
274
01:00:55,640 --> 01:00:55,660
Il y a une autre page. Qu'est-ce que vous allez
faire?1
01:01:05,800 --> 01:01:06,220
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
2
01:01:06,220 --> 01:01:06,368
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
3
01:01:06,368 --> 01:01:06,580
J
'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
4
01:01:06,580 --> 01:01:13,180
J'en
sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
5
01:01:13,180 --> 01:01:16,180
J'en sais
rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
6
01:01:16,180 --> 01:01:16,512
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
7
01:01:16,512 --> 01:01:17,280
J'en sais rien,
c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
8
01:01:17,280 --> 01:01:17,320
J'en sais rien, c
'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
9
01:01:17,320 --> 01:01:17,440
J'en sais rien, c'est
ma
sœur qui migre sur les lieux.
10
01:01:17,440 --> 01:01:17,680
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les lieux.
11
01:01:17,680 --> 01:01:17,800
J'en sais rien, c'est ma
sœur
qui migre sur les lieux.
12
01:01:17,800 --> 01:01:18,020
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui
migre sur les lieux.
13
01:01:18,020 --> 01:01:18,140
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre
sur les lieux.
14
01:01:18,140 --> 01:01:18,240
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur
les lieux.
15
01:01:18,240 --> 01:01:18,440
J'en sais rien, c'est ma
sœur qui migre sur les
lieux.
16
01:01:19,000 --> 01:01:19,100
Tu vas connaître pas ?
17
01:01:19,100 --> 01:01:19,200
Tu
vas connaître pas ?
18
01:01:19,200 --> 01:01:19,380
Tu vas
connaître pas ?
19
01:01:19,380 --> 01:01:19,540
Tu vas connaître
pas ?
20
01:01:19,540 --> 01:01:19,712
Tu vas connaître pas
?
21
01:01:20,080 --> 01:01:20,240
Non, je suis vinaux copine.
22
01:01:20,240 --> 01:01:20,600
Non, je suis vinaux copine.
23
01:01:20,600 --> 01:01:20,700
Non,
je suis vinaux copine.
24
01:01:20,700 --> 01:01:20,860
Non, je
suis vinaux copine.
25
01:01:20,860 --> 01:01:21,000
Non, je suis
vinaux copine.
26
01:01:21,000 --> 01:01:21,400
Non, je suis vinaux
copine.
27
01:01:22,240 --> 01:01:22,500
Le samedi soir faut que je danse.
28
01:01:22,500 --> 01:01:22,740
Le
samedi soir faut que je danse.
29
01:01:22,740 --> 01:01:22,960
Le samedi
soir faut que je danse.
30
01:01:22,960 --> 01:01:23,120
Le samedi soir
faut que je danse.
31
01:01:23,120 --> 01:01:23,180
Le samedi soir faut
que je danse.
32
01:01:23,180 --> 01:01:23,280
Le samedi soir faut que
je danse.
33
01:01:23,280 --> 01:01:23,720
Le samedi soir faut que je
danse.
34
01:01:26,620 --> 01:01:26,720
J'ai presque 40 bergs et j'ai
dans souvent milliers de gens
35
01:01:26,720 --> 01:01:26,760
J
'ai presque 40 bergs et j'ai
dans souvent milliers de gens
36
01:01:26,760 --> 01:01:26,880
J'ai
presque 40 bergs et j'ai
dans souvent milliers de gens
37
01:01:26,880 --> 01:01:27,220
J'ai presque
40 bergs et j'ai
dans souvent milliers de gens
38
01:01:27,220 --> 01:01:27,600
J'ai presque 40
bergs et j'ai
dans souvent milliers de gens
39
01:01:27,600 --> 01:01:27,720
J'ai presque 40 bergs
et j'ai
dans souvent milliers de gens
40
01:01:27,720 --> 01:01:27,960
J'ai presque 40 bergs et
j'ai
dans souvent milliers de gens
41
01:01:27,960 --> 01:01:28,280
J'ai presque 40 bergs et j'ai
dans
souvent milliers de gens
42
01:01:28,280 --> 01:01:28,600
J'ai presque 40 bergs et j'ai
dans souvent
milliers de gens
43
01:01:28,600 --> 01:01:28,700
J'ai presque 40 bergs et j'ai
dans souvent milliers
de gens
44
01:01:28,700 --> 01:01:28,780
J'ai presque 40 bergs et j'ai
dans souvent milliers de
gens
45
01:01:28,780 --> 01:01:28,940
qu'on lâche de mes élèves.
46
01:01:28,940 --> 01:01:29,100
qu
'on lâche de mes élèves.
47
01:01:29,100 --> 01:01:29,200
qu'on lâche
de mes élèves.
48
01:01:29,200 --> 01:01:29,320
qu'on lâche de
mes élèves.
49
01:01:29,320 --> 01:01:29,700
qu'on lâche de mes
élèves.
50
01:01:30,660 --> 01:01:30,760
Je suis prof de français.
51
01:01:30,760 --> 01:01:30,840
Je
suis prof de français.
52
01:01:30,840 --> 01:01:31,040
Je suis
prof de français.
53
01:01:31,040 --> 01:01:31,660
Je suis prof
de français.
54
01:01:31,660 --> 01:01:32,000
Je suis prof de
français.
55
01:01:33,240 --> 01:01:33,340
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
56
01:01:33,340 --> 01:01:33,480
Une
fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
57
01:01:33,480 --> 01:01:33,580
Une fois
j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
58
01:01:33,580 --> 01:01:33,620
Une fois j
'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
59
01:01:33,620 --> 01:01:33,700
Une fois j'en
ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
60
01:01:33,700 --> 01:01:34,000
Une fois j'en ai
croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
61
01:01:34,000 --> 01:01:34,080
Une fois j'en ai croisé
un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
62
01:01:34,080 --> 01:01:34,200
Une fois j'en ai croisé un
dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
63
01:01:34,200 --> 01:01:34,400
Une fois j'en ai croisé un dans
une
soirée, la tête qu'il a achetée.
64
01:01:34,400 --> 01:01:34,680
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
65
01:01:34,680 --> 01:01:34,760
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a achetée.
66
01:01:34,760 --> 01:01:34,780
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée,
la tête qu'il a achetée.
67
01:01:34,780 --> 01:01:35,000
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la
tête qu'il a achetée.
68
01:01:35,000 --> 01:01:35,240
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête
qu'il a achetée.
69
01:01:35,240 --> 01:01:35,360
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il
a achetée.
70
01:01:35,360 --> 01:01:35,584
Une fois j'en ai croisé un dans une
soirée, la tête qu'il a
achetée.
71
01:01:37,740 --> 01:01:38,140
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous faites ici ?
72
01:01:38,140 --> 01:01:38,260
Mais
mon âme, qu'est-ce
que vous faites ici ?
73
01:01:38,260 --> 01:01:38,440
Mais mon
âme, qu'est-ce
que vous faites ici ?
74
01:01:38,440 --> 01:01:38,520
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous faites ici ?
75
01:01:38,520 --> 01:01:38,620
Mais mon âme,
qu'est-ce
que vous faites ici ?
76
01:01:38,620 --> 01:01:38,700
Mais mon âme, qu'est
-ce
que vous faites ici ?
77
01:01:38,700 --> 01:01:38,780
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous faites ici ?
78
01:01:38,780 --> 01:01:38,880
Mais mon âme, qu'est-ce
que
vous faites ici ?
79
01:01:38,880 --> 01:01:39,040
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous
faites ici ?
80
01:01:39,040 --> 01:01:39,340
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous faites
ici ?
81
01:01:39,340 --> 01:01:39,712
Mais mon âme, qu'est-ce
que vous faites ici
?
82
01:01:45,700 --> 01:01:46,140
Et toi ?
83
01:01:46,140 --> 01:01:46,300
Et
toi ?
84
01:01:46,300 --> 01:01:46,752
Et toi
?
85
01:01:48,032 --> 01:01:48,160
Moi ?
86
01:01:48,160 --> 01:01:48,260
Moi
?
87
01:01:49,520 --> 01:01:49,620
Mon utension en l'intérêt.
88
01:01:49,620 --> 01:01:50,120
Mon
utension en l'intérêt.
89
01:01:50,120 --> 01:01:50,320
Mon utension
en l'intérêt.
90
01:01:50,320 --> 01:01:50,440
Mon utension en
l'intérêt.
91
01:01:50,440 --> 01:01:50,600
Mon utension en l
'intérêt.
92
01:01:51,700 --> 01:01:51,800
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
93
01:01:51,800 --> 01:01:52,000
Au
champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
94
01:01:52,000 --> 01:01:52,360
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
95
01:01:52,360 --> 01:01:52,700
Au champ,
Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
96
01:01:52,700 --> 01:01:53,080
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
97
01:01:53,080 --> 01:01:53,140
Au champ, Carfaud,
d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
98
01:01:53,140 --> 01:01:53,360
Au champ, Carfaud, d
'artille,
mon opry et des quatre lombes.
99
01:01:53,360 --> 01:01:53,940
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
100
01:01:53,940 --> 01:01:53,980
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre lombes.
101
01:01:53,980 --> 01:01:54,280
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon
opry et des quatre lombes.
102
01:01:54,280 --> 01:01:54,540
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry
et des quatre lombes.
103
01:01:54,540 --> 01:01:54,600
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et
des quatre lombes.
104
01:01:54,600 --> 01:01:54,760
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des
quatre lombes.
105
01:01:54,760 --> 01:01:55,168
Au champ, Carfaud, d'artille,
mon opry et des quatre
lombes.
106
01:01:55,520 --> 01:01:55,880
Renugine aussi.
107
01:01:55,880 --> 01:01:56,140
Renugine
aussi.
108
01:01:56,928 --> 01:01:57,060
C'est un fonds sans pièces, châcheux.
109
01:01:57,060 --> 01:01:57,400
C
'est un fonds sans pièces, châcheux.
110
01:01:57,400 --> 01:01:57,500
C'est un fonds
sans pièces, châcheux.
111
01:01:57,500 --> 01:01:57,840
C'est un fonds sans
pièces, châcheux.
112
01:01:57,840 --> 01:01:58,180
C'est un fonds sans pièces, châcheux.
113
01:01:58,180 --> 01:01:58,720
C'est un fonds sans pièces,
châcheux.
114
01:01:59,440 --> 01:01:59,540
Je faut aussi les ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
115
01:01:59,540 --> 01:01:59,640
Je
faut aussi les ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
116
01:01:59,640 --> 01:01:59,800
Je faut
aussi les ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
117
01:01:59,800 --> 01:01:59,920
Je faut aussi
les ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
118
01:01:59,920 --> 01:02:00,240
Je faut aussi les
ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
119
01:02:00,240 --> 01:02:00,340
Je faut aussi les ménages
de l'hĂ´pital d'auro.
120
01:02:00,340 --> 01:02:00,400
Je faut aussi les ménages
de
l'hĂ´pital d'auro.
121
01:02:00,400 --> 01:02:00,860
Je faut aussi les ménages
de l
'hĂ´pital d'auro.
122
01:02:00,860 --> 01:02:01,040
Je faut aussi les ménages
de l'hĂ´pital
d'auro.
123
01:02:01,040 --> 01:02:01,160
Je faut aussi les ménages
de l'hĂ´pital d
'auro.
124
01:02:01,680 --> 01:02:01,780
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
125
01:02:01,780 --> 01:02:02,140
Et
tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
126
01:02:02,140 --> 01:02:02,580
Et tout
récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
127
01:02:02,580 --> 01:02:02,700
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
128
01:02:02,700 --> 01:02:02,840
Et tout récemment,
j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
129
01:02:02,840 --> 01:02:03,180
Et tout récemment, j
'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
130
01:02:03,180 --> 01:02:03,400
Et tout récemment, j'ai découvert
la
rénovation de planche de croisière.
131
01:02:03,400 --> 01:02:03,940
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de croisière.
132
01:02:03,940 --> 01:02:04,120
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation
de planche de croisière.
133
01:02:04,120 --> 01:02:04,360
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de
planche de croisière.
134
01:02:04,360 --> 01:02:04,480
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche
de croisière.
135
01:02:04,480 --> 01:02:04,840
Et tout récemment, j'ai découvert la
rénovation de planche de
croisière.
136
01:02:06,140 --> 01:02:06,340
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
137
01:02:06,340 --> 01:02:06,640
Au
Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
138
01:02:06,640 --> 01:02:06,800
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
139
01:02:06,800 --> 01:02:06,840
Au Japon,
tu serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
140
01:02:06,840 --> 01:02:07,060
Au Japon, tu
serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
141
01:02:07,060 --> 01:02:07,140
Au Japon, tu serais
ce qu
'on appelle Ă un friteur.
142
01:02:07,140 --> 01:02:07,260
Au Japon, tu serais ce
qu
'on appelle Ă un friteur.
143
01:02:07,260 --> 01:02:07,280
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă un friteur.
144
01:02:07,280 --> 01:02:07,540
Au Japon, tu serais ce qu
'on
appelle Ă un friteur.
145
01:02:07,540 --> 01:02:07,780
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle
Ă un friteur.
146
01:02:07,780 --> 01:02:07,900
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă
un friteur.
147
01:02:07,900 --> 01:02:08,450
Au Japon, tu serais ce qu
'on appelle Ă un
friteur.
148
01:02:10,300 --> 01:02:10,700
Ça m'est qu'une fille
conchaine les boulots
149
01:02:10,700 --> 01:02:10,800
Ça m'est qu'une fille
conchaine les boulots
150
01:02:10,800 --> 01:02:10,900
Ça
m'est qu'une fille
conchaine les boulots
151
01:02:10,900 --> 01:02:10,940
Ça m
'est qu'une fille
conchaine les boulots
152
01:02:10,940 --> 01:02:10,944
Ça m'est qu'une fille
conchaine les boulots
153
01:02:10,944 --> 01:02:11,120
Ça m'est
qu'une fille
conchaine les boulots
154
01:02:11,120 --> 01:02:11,280
Ça m'est qu
'une fille
conchaine les boulots
155
01:02:11,280 --> 01:02:11,580
Ça m'est qu'une
fille
conchaine les boulots
156
01:02:11,580 --> 01:02:12,020
Ça m'est qu'une fille
conchaine les boulots
157
01:02:12,020 --> 01:02:12,220
Ça m'est qu'une fille
conchaine
les boulots
158
01:02:12,220 --> 01:02:12,520
Ça m'est qu'une fille
conchaine les
boulots
159
01:02:12,520 --> 01:02:12,780
au pâter et le mal
payé qui sort très peu.
160
01:02:12,780 --> 01:02:13,040
au
pâter et le mal
payé qui sort très peu.
161
01:02:13,040 --> 01:02:13,220
au pâter
et le mal
payé qui sort très peu.
162
01:02:13,220 --> 01:02:13,420
au pâter et
le mal
payé qui sort très peu.
163
01:02:13,420 --> 01:02:13,520
au pâter et le
mal
payé qui sort très peu.
164
01:02:13,520 --> 01:02:13,900
au pâter et le mal
payé qui sort très peu.
165
01:02:13,900 --> 01:02:14,060
au pâter et le mal
payé
qui sort très peu.
166
01:02:14,060 --> 01:02:14,200
au pâter et le mal
payé qui
sort très peu.
167
01:02:14,200 --> 01:02:14,380
au pâter et le mal
payé qui sort
très peu.
168
01:02:14,380 --> 01:02:14,560
au pâter et le mal
payé qui sort très
peu.
169
01:02:15,440 --> 01:02:15,840
Il y en a beaucoup de bacs.
170
01:02:15,840 --> 01:02:15,900
Il
y en a beaucoup de bacs.
171
01:02:15,900 --> 01:02:15,980
Il y
en a beaucoup de bacs.
172
01:02:15,980 --> 01:02:16,200
Il y en a
beaucoup de bacs.
173
01:02:16,200 --> 01:02:16,360
Il y en a beaucoup
de bacs.
174
01:02:16,360 --> 01:02:16,608
Il y en a beaucoup de
bacs.
175
01:02:18,480 --> 01:02:18,580
Au final, ça a des conséquences
importants sur la natalité.
176
01:02:18,580 --> 01:02:19,220
Au
final, ça a des conséquences
importants sur la natalité.
177
01:02:19,220 --> 01:02:19,380
Au final, ça a des conséquences
importants sur la natalité.
178
01:02:19,380 --> 01:02:19,440
Au final,
ça a des conséquences
importants sur la natalité.
179
01:02:19,440 --> 01:02:19,500
Au final, ça
a des conséquences
importants sur la natalité.
180
01:02:19,500 --> 01:02:19,560
Au final, ça a
des conséquences
importants sur la natalité.
181
01:02:19,560 --> 01:02:19,940
Au final, ça a des
conséquences
importants sur la natalité.
182
01:02:19,940 --> 01:02:20,280
Au final, ça a des conséquences
importants sur la natalité.
183
01:02:20,280 --> 01:02:20,540
Au final, ça a des conséquences
importants
sur la natalité.
184
01:02:20,540 --> 01:02:20,640
Au final, ça a des conséquences
importants sur
la natalité.
185
01:02:20,640 --> 01:02:21,160
Au final, ça a des conséquences
importants sur la
natalité.
186
01:02:21,820 --> 01:02:21,920
Les friteurs ont pas
les moyens d'avoir des
187
01:02:21,920 --> 01:02:22,280
Les
friteurs ont pas
les moyens d'avoir des
188
01:02:22,280 --> 01:02:22,420
Les friteurs
ont pas
les moyens d'avoir des
189
01:02:22,420 --> 01:02:22,480
Les friteurs ont
pas
les moyens d'avoir des
190
01:02:22,480 --> 01:02:22,580
Les friteurs ont pas
les moyens d'avoir des
191
01:02:22,580 --> 01:02:22,680
Les friteurs ont pas
les
moyens d'avoir des
192
01:02:22,680 --> 01:02:22,900
Les friteurs ont pas
les moyens
d'avoir des
193
01:02:22,900 --> 01:02:22,940
Les friteurs ont pas
les moyens d
'avoir des
194
01:02:22,940 --> 01:02:23,080
Les friteurs ont pas
les moyens d'avoir
des
195
01:02:23,080 --> 01:02:23,420
enfants et le payé finit
par prendre un saut.
196
01:02:23,420 --> 01:02:23,880
enfants
et le payé finit
par prendre un saut.
197
01:02:23,880 --> 01:02:24,380
enfants et
le payé finit
par prendre un saut.
198
01:02:24,380 --> 01:02:24,620
enfants et le
payé finit
par prendre un saut.
199
01:02:24,620 --> 01:02:24,860
enfants et le payé
finit
par prendre un saut.
200
01:02:24,860 --> 01:02:25,000
enfants et le payé finit
par prendre un saut.
201
01:02:25,000 --> 01:02:25,180
enfants et le payé finit
par
prendre un saut.
202
01:02:25,180 --> 01:02:25,360
enfants et le payé finit
par prendre
un saut.
203
01:02:25,360 --> 01:02:25,440
enfants et le payé finit
par prendre un
saut.
204
01:02:25,440 --> 01:02:25,600
Il y en a beaucoup de vieux.
205
01:02:25,600 --> 01:02:25,720
Il y en a beaucoup
de vieux.
206
01:02:25,720 --> 01:02:25,960
Il y en a beaucoup de
vieux.
207
01:02:27,420 --> 01:02:27,520
Tu n'as pas d'enfants ?
208
01:02:27,520 --> 01:02:27,560
Tu
n'as pas d'enfants ?
209
01:02:27,560 --> 01:02:27,660
Tu n
'as pas d'enfants ?
210
01:02:27,660 --> 01:02:27,720
Tu n'as pas
d'enfants ?
211
01:02:27,720 --> 01:02:27,900
Tu n'as pas d
'enfants ?
212
01:02:27,900 --> 01:02:28,064
Tu n'as pas d'enfants
?
213
01:02:29,300 --> 01:02:29,760
Non.
214
01:02:38,440 --> 01:02:38,840
Tu fais quoi cet été ?
215
01:02:38,840 --> 01:02:38,940
Tu
fais quoi cet été ?
216
01:02:38,940 --> 01:02:39,080
Tu fais
quoi cet été ?
217
01:02:39,080 --> 01:02:39,260
Tu fais quoi
cet été ?
218
01:02:39,260 --> 01:02:39,460
Tu fais quoi cet
été ?
219
01:02:39,460 --> 01:02:40,040
Tu fais quoi cet été
?
220
01:02:40,160 --> 01:02:40,560
C'était pas l'été le
plus souvent, je vois.
221
01:02:40,560 --> 01:02:40,640
C
'était pas l'été le
plus souvent, je vois.
222
01:02:40,640 --> 01:02:40,704
C'était pas l'été le
plus souvent, je vois.
223
01:02:40,704 --> 01:02:41,780
C'était
pas l'été le
plus souvent, je vois.
224
01:02:41,780 --> 01:02:41,900
C'était pas
l'été le
plus souvent, je vois.
225
01:02:41,900 --> 01:02:42,000
C'était pas l
'été le
plus souvent, je vois.
226
01:02:42,000 --> 01:02:42,160
C'était pas l'été
le
plus souvent, je vois.
227
01:02:42,160 --> 01:02:42,260
C'était pas l'été le
plus souvent, je vois.
228
01:02:42,260 --> 01:02:42,520
C'était pas l'été le
plus
souvent, je vois.
229
01:02:42,520 --> 01:02:42,640
C'était pas l'été le
plus souvent, je vois.
230
01:02:42,640 --> 01:02:42,680
C'était pas l'été le
plus souvent,
je vois.
231
01:02:42,680 --> 01:02:42,820
C'était pas l'été le
plus souvent, je
vois.
232
01:02:45,140 --> 01:02:45,540
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
233
01:02:45,540 --> 01:02:45,840
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
234
01:02:45,840 --> 01:02:45,940
Mais
cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
235
01:02:45,940 --> 01:02:46,440
Mais cet
Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
236
01:02:46,440 --> 01:02:46,600
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
237
01:02:46,600 --> 01:02:48,740
Mais cet été,
je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
238
01:02:48,740 --> 01:02:48,760
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
239
01:02:48,760 --> 01:02:48,860
Mais cet été, je
vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
240
01:02:48,860 --> 01:02:49,420
Mais cet été, je vais
proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
241
01:02:49,420 --> 01:02:49,520
Mais cet été, je vais proposer
Ă
mes parents d'un oser leur plante.
242
01:02:49,520 --> 01:02:49,640
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur plante.
243
01:02:49,640 --> 01:02:49,860
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes
parents d'un oser leur plante.
244
01:02:49,860 --> 01:02:50,160
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents
d'un oser leur plante.
245
01:02:50,160 --> 01:02:50,380
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un
oser leur plante.
246
01:02:50,380 --> 01:02:50,560
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser
leur plante.
247
01:02:50,560 --> 01:02:50,980
Mais cet Ă©tĂ©, je vais proposer Ă
mes parents d'un oser leur
plante.
248
01:02:51,776 --> 01:02:51,920
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils sont en vacances.
249
01:02:51,920 --> 01:02:52,280
Le
défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils sont en vacances.
250
01:02:52,280 --> 01:02:52,520
Le défrayer
les combrioleurs
pendant qu'ils sont en vacances.
251
01:02:52,520 --> 01:02:53,060
Le défrayer les
combrioleurs
pendant qu'ils sont en vacances.
252
01:02:53,060 --> 01:02:53,640
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils sont en vacances.
253
01:02:53,640 --> 01:02:53,880
Le défrayer les combrioleurs
pendant
qu'ils sont en vacances.
254
01:02:53,880 --> 01:02:53,920
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu
'ils sont en vacances.
255
01:02:53,920 --> 01:02:54,060
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils
sont en vacances.
256
01:02:54,060 --> 01:02:54,200
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils sont
en vacances.
257
01:02:54,200 --> 01:02:54,500
Le défrayer les combrioleurs
pendant qu'ils sont en
vacances.
258
01:02:55,808 --> 01:02:55,960
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
259
01:02:55,960 --> 01:02:56,100
Chaque
année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
260
01:02:56,100 --> 01:02:56,240
Chaque année
depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
261
01:02:56,240 --> 01:02:56,500
Chaque année depuis
30 ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
262
01:02:56,500 --> 01:02:56,640
Chaque année depuis 30
ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
263
01:02:56,640 --> 01:02:56,760
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit du bras.
264
01:02:56,760 --> 01:02:57,020
Chaque année depuis 30 ans,
ils
partent en campigne au bruit du bras.
265
01:02:57,020 --> 01:02:57,200
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent
en campigne au bruit du bras.
266
01:02:57,200 --> 01:02:57,460
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en
campigne au bruit du bras.
267
01:02:57,460 --> 01:02:57,600
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne
au bruit du bras.
268
01:02:57,600 --> 01:02:57,740
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au
bruit du bras.
269
01:02:57,740 --> 01:02:57,880
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit
du bras.
270
01:02:57,880 --> 01:02:58,000
Chaque année depuis 30 ans, ils
partent en campigne au bruit du
bras.
271
01:03:00,720 --> 01:03:00,820
La maison est vide.
272
01:03:00,820 --> 01:03:01,020
La
maison est vide.
273
01:03:01,020 --> 01:03:01,200
La maison
est vide.
274
01:03:01,200 --> 01:03:01,320
La maison est
vide.
275
01:03:03,760 --> 01:03:04,120
C'est dans le jura.
276
01:03:04,120 --> 01:03:04,160
C
'est dans le jura.
277
01:03:04,160 --> 01:03:04,180
C'est dans le jura.
278
01:03:04,180 --> 01:03:04,280
C'est
dans le jura.
279
01:03:04,280 --> 01:03:04,380
C'est dans
le jura.
280
01:03:04,380 --> 01:03:04,560
C'est dans le
jura.
281
01:03:07,350 --> 01:03:07,700
Si tu veux pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
282
01:03:07,700 --> 01:03:07,800
Si
tu veux pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
283
01:03:07,800 --> 01:03:07,900
Si tu
veux pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
284
01:03:07,900 --> 01:03:08,040
Si tu veux
pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
285
01:03:08,040 --> 01:03:08,140
Si tu veux pas
dans ces
tout seules, fais-moi signe.
286
01:03:08,140 --> 01:03:08,300
Si tu veux pas dans
ces
tout seules, fais-moi signe.
287
01:03:08,300 --> 01:03:08,420
Si tu veux pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
288
01:03:08,420 --> 01:03:08,660
Si tu veux pas dans ces
tout
seules, fais-moi signe.
289
01:03:08,660 --> 01:03:08,760
Si tu veux pas dans ces
tout seules, fais-moi signe.
290
01:03:08,760 --> 01:03:08,800
Si tu veux pas dans ces
tout seules,
fais-moi signe.
291
01:03:08,800 --> 01:03:08,940
Si tu veux pas dans ces
tout seules, fais
-moi signe.
292
01:03:08,940 --> 01:03:09,280
Si tu veux pas dans ces
tout seules, fais-moi
signe.
293
01:03:29,020 --> 01:03:29,540
Tu as déjà voyagé toi ?
294
01:03:29,540 --> 01:03:30,060
Tu
as déjà voyagé toi ?
295
01:03:30,060 --> 01:03:33,160
Tu as
déjà voyagé toi ?
296
01:03:33,160 --> 01:03:33,660
Tu as dĂ©jĂ
voyagé toi ?
297
01:03:33,660 --> 01:03:33,880
Tu as déjà voyagé
toi ?
298
01:03:33,880 --> 01:03:34,580
Tu as déjà voyagé toi
?
299
01:03:35,340 --> 01:03:35,440
Je vais dire loin ?
300
01:03:35,440 --> 01:03:35,560
Je
vais dire loin ?
301
01:03:35,560 --> 01:03:35,780
Je vais
dire loin ?
302
01:03:35,780 --> 01:03:35,808
Je vais dire loin ?
303
01:03:35,808 --> 01:03:36,020
Je vais dire
loin ?
304
01:03:36,020 --> 01:03:36,570
Je vais dire loin
?
305
01:03:36,940 --> 01:03:37,140
Non.
306
01:03:38,180 --> 01:03:38,432
Enfin, j'ai failli dans une autre vie.
307
01:03:38,432 --> 01:03:38,620
Enfin, j'ai failli dans une autre vie.
308
01:03:38,620 --> 01:03:38,740
Enfin,
j'ai failli dans une autre vie.
309
01:03:38,740 --> 01:03:38,780
Enfin, j
'ai failli dans une autre vie.
310
01:03:38,780 --> 01:03:39,040
Enfin, j'ai
failli dans une autre vie.
311
01:03:39,040 --> 01:03:40,360
Enfin, j'ai failli dans une autre vie.
312
01:03:40,360 --> 01:03:40,460
Enfin, j'ai failli
dans une autre vie.
313
01:03:40,460 --> 01:03:40,600
Enfin, j'ai failli dans
une autre vie.
314
01:03:40,600 --> 01:03:40,680
Enfin, j'ai failli dans une
autre vie.
315
01:03:40,680 --> 01:03:40,860
Enfin, j'ai failli dans une autre
vie.
316
01:03:47,720 --> 01:03:48,020
T'as eu une autre vie ?
317
01:03:48,020 --> 01:03:48,120
T'as
eu une autre vie ?
318
01:03:48,120 --> 01:03:48,240
T'as eu
une autre vie ?
319
01:03:48,240 --> 01:03:48,320
T'as eu une
autre vie ?
320
01:03:48,320 --> 01:03:48,500
T'as eu une autre
vie ?
321
01:03:48,500 --> 01:03:48,600
T'as eu une autre vie
?
322
01:03:49,340 --> 01:03:50,040
Oui.
323
01:03:51,760 --> 01:03:52,360
On parlait ou pas ?
324
01:03:52,360 --> 01:03:52,416
On parlait ou pas ?
325
01:03:52,416 --> 01:03:52,840
On
parlait ou pas ?
326
01:03:52,840 --> 01:03:52,940
On parlait
ou pas ?
327
01:03:52,940 --> 01:03:53,120
On parlait ou
pas ?
328
01:03:53,120 --> 01:03:53,220
On parlait ou pas
?
329
01:03:53,880 --> 01:03:54,380
Pas.
330
01:03:57,792 --> 01:03:57,900
Alors qui est tombé l'os secrets ?
331
01:03:57,900 --> 01:03:58,080
Alors
qui est tombé l'os secrets ?
332
01:03:58,080 --> 01:03:58,160
Alors qui
est tombé l'os secrets ?
333
01:03:58,160 --> 01:03:58,176
Alors qui est tombé l'os secrets ?
334
01:03:58,176 --> 01:03:58,400
Alors qui est
tombé l'os secrets ?
335
01:03:58,400 --> 01:03:58,540
Alors qui est tombé
l'os secrets ?
336
01:03:58,540 --> 01:03:58,620
Alors qui est tombé l
'os secrets ?
337
01:03:58,620 --> 01:03:58,920
Alors qui est tombé l'os
secrets ?
338
01:03:58,920 --> 01:03:59,104
Alors qui est tombé l'os secrets
?1
01:04:02,600 --> 01:04:03,040
Ah !
2
01:04:03,040 --> 01:04:03,480
Ah
!
3
01:04:08,040 --> 01:04:08,480
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
4
01:04:08,480 --> 01:04:08,672
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
5
01:04:08,672 --> 01:04:08,920
L
'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
6
01:04:08,920 --> 01:04:09,140
L'avantage
de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
7
01:04:09,140 --> 01:04:09,460
L'avantage de
supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
8
01:04:09,460 --> 01:04:09,700
L'avantage de supérer
par rapport Ă au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
9
01:04:09,700 --> 01:04:09,900
L'avantage de supérer par
rapport Ă au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
10
01:04:09,900 --> 01:04:10,040
L'avantage de supérer par rapport
Ă au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
11
01:04:10,040 --> 01:04:10,180
L'avantage de supĂ©rer par rapport Ă
au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
12
01:04:10,180 --> 01:04:10,460
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont déjà vider.
13
01:04:10,460 --> 01:04:10,680
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon,
c'est qu'elles sont déjà vider.
14
01:04:10,680 --> 01:04:10,740
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est
qu'elles sont déjà vider.
15
01:04:10,740 --> 01:04:10,780
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu
'elles sont déjà vider.
16
01:04:10,780 --> 01:04:10,920
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles
sont déjà vider.
17
01:04:10,920 --> 01:04:11,140
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont
déjà vider.
18
01:04:11,140 --> 01:04:11,420
L'avantage de supérer par rapport à au
maçon, c'est qu'elles sont dĂ©jĂ
vider.
19
01:04:13,120 --> 01:04:13,220
Elle vienne d'une pisciculture du coin.
20
01:04:13,220 --> 01:04:13,420
Elle
vienne d'une pisciculture du coin.
21
01:04:13,420 --> 01:04:13,520
Elle vienne
d'une pisciculture du coin.
22
01:04:13,520 --> 01:04:13,600
Elle vienne d
'une pisciculture du coin.
23
01:04:13,600 --> 01:04:14,080
Elle vienne d'une
pisciculture du coin.
24
01:04:14,080 --> 01:04:14,260
Elle vienne d'une pisciculture
du coin.
25
01:04:14,260 --> 01:04:14,440
Elle vienne d'une pisciculture du
coin.
26
01:04:15,840 --> 01:04:15,940
J'en ai vendu Zétern et Lépoque.
27
01:04:15,940 --> 01:04:15,960
J
'en ai vendu Zétern et Lépoque.
28
01:04:15,960 --> 01:04:16,040
J'en
ai vendu Zétern et Lépoque.
29
01:04:16,040 --> 01:04:16,200
J'en ai
vendu Zétern et Lépoque.
30
01:04:16,200 --> 01:04:16,540
J'en ai vendu
Zétern et Lépoque.
31
01:04:16,540 --> 01:04:16,700
J'en ai vendu Zétern
et Lépoque.
32
01:04:16,700 --> 01:04:17,100
J'en ai vendu Zétern et
Lépoque.
33
01:04:25,900 --> 01:04:27,180
...
34
01:04:27,300 --> 01:04:27,720
OĂą t'as vu ?
35
01:04:27,720 --> 01:04:29,472
OĂą t'as vu ?
36
01:04:29,472 --> 01:04:29,640
OĂą
t'as vu ?
37
01:04:29,640 --> 01:04:29,680
OĂą t
'as vu ?
38
01:04:29,680 --> 01:04:29,780
OĂą t'as
vu ?
39
01:04:29,780 --> 01:04:29,880
OĂą t'as vu
?
40
01:04:30,688 --> 01:04:30,820
Une !
41
01:04:30,820 --> 01:04:31,040
Une
!
42
01:05:14,860 --> 01:05:14,900
.
43
01:05:14,900 --> 01:05:14,920
. . . .
44
01:05:14,920 --> 01:05:14,940
.
. . .
45
01:05:14,940 --> 01:05:14,960
. .
. .
46
01:05:14,960 --> 01:05:17,360
. . .
.
47
01:05:17,360 --> 01:05:19,320
.
48
01:05:41,580 --> 01:05:42,980
.
49
01:05:42,980 --> 01:05:45,600
.
50
01:06:11,560 --> 01:06:12,960
.
51
01:06:38,380 --> 01:06:39,712
.
52
01:06:39,780 --> 01:06:39,800
. .
53
01:06:39,800 --> 01:06:41,540
. .
54
01:06:41,540 --> 01:06:42,940
.
.
55
01:06:44,840 --> 01:06:46,240
.
56
01:06:55,880 --> 01:06:57,280
.
57
01:06:57,280 --> 01:06:59,008
.
58
01:06:59,740 --> 01:06:59,760
.
59
01:06:59,760 --> 01:06:59,980
.1
01:07:00,000 --> 01:07:00,240
L'hombrie, l'électricité,
j'avais quelques
2
01:07:00,240 --> 01:07:01,820
L'hombrie, l'électricité,
j'avais quelques
3
01:07:01,820 --> 01:07:01,920
L'hombrie,
l'électricité,
j'avais quelques
4
01:07:01,920 --> 01:07:02,480
L'hombrie, l
'électricité,
j'avais quelques
5
01:07:02,480 --> 01:07:02,900
L'hombrie, l'électricité,
j'avais quelques
6
01:07:02,900 --> 01:07:02,980
L'hombrie, l'électricité,
j'avais quelques
7
01:07:02,980 --> 01:07:03,080
L'hombrie, l'électricité,
j
'avais quelques
8
01:07:03,080 --> 01:07:03,360
L'hombrie, l'électricité,
j'avais
quelques
9
01:07:03,360 --> 01:07:03,620
notions en tout, mais
principalement en rien.
10
01:07:03,620 --> 01:07:03,840
notions
en tout, mais
principalement en rien.
11
01:07:03,840 --> 01:07:03,980
notions en
tout, mais
principalement en rien.
12
01:07:03,980 --> 01:07:04,620
notions en tout, mais
principalement en rien.
13
01:07:04,620 --> 01:07:04,720
notions en tout,
mais
principalement en rien.
14
01:07:04,720 --> 01:07:05,400
notions en tout, mais
principalement en rien.
15
01:07:05,400 --> 01:07:05,520
notions en tout, mais
principalement
en rien.
16
01:07:05,520 --> 01:07:05,640
notions en tout, mais
principalement en
rien.
17
01:07:06,520 --> 01:07:06,620
L'avantage de le retourner sur ces terres
18
01:07:06,620 --> 01:07:06,880
L
'avantage de le retourner sur ces terres
19
01:07:06,880 --> 01:07:07,060
L'avantage
de le retourner sur ces terres
20
01:07:07,060 --> 01:07:07,080
L'avantage de
le retourner sur ces terres
21
01:07:07,080 --> 01:07:07,340
L'avantage de le
retourner sur ces terres
22
01:07:07,340 --> 01:07:07,520
L'avantage de le retourner
sur ces terres
23
01:07:07,520 --> 01:07:07,660
L'avantage de le retourner sur
ces terres
24
01:07:07,660 --> 01:07:07,860
L'avantage de le retourner sur ces
terres
25
01:07:07,860 --> 01:07:08,200
natales, c'est que l'on
peut se faire épauler.
26
01:07:08,200 --> 01:07:08,280
natales, c'est que l'on
peut se faire épauler.
27
01:07:08,280 --> 01:07:08,320
natales,
c'est que l'on
peut se faire épauler.
28
01:07:08,320 --> 01:07:08,400
natales, c
'est que l'on
peut se faire épauler.
29
01:07:08,400 --> 01:07:08,480
natales, c'est que
l'on
peut se faire épauler.
30
01:07:08,480 --> 01:07:08,580
natales, c'est que l
'on
peut se faire épauler.
31
01:07:08,580 --> 01:07:08,680
natales, c'est que l'on
peut
se faire épauler.
32
01:07:08,680 --> 01:07:08,800
natales, c'est que l'on
peut se
faire épauler.
33
01:07:08,800 --> 01:07:09,140
natales, c'est que l'on
peut se faire
épauler.
34
01:07:09,380 --> 01:07:09,680
Ça va prendre une pire.
35
01:07:09,680 --> 01:07:16,960
Ça
va prendre une pire.
36
01:07:16,960 --> 01:07:17,100
Ça va
prendre une pire.
37
01:07:17,100 --> 01:07:17,300
Ça va prendre
une pire.
38
01:07:17,300 --> 01:07:17,380
Ça va prendre une
pire.
39
01:07:18,780 --> 01:07:18,880
Il y a un cher contre ?
40
01:07:18,880 --> 01:07:18,960
Il
y a un cher contre ?
41
01:07:18,960 --> 01:07:19,060
Il y
a un cher contre ?
42
01:07:19,060 --> 01:07:19,180
Il y a un
cher contre ?
43
01:07:19,180 --> 01:07:19,300
Il y a un cher
contre ?
44
01:07:19,300 --> 01:07:19,584
Il y a un cher contre
?
45
01:07:19,620 --> 01:07:19,860
Non, il y a un cher contre.
46
01:07:19,860 --> 01:07:20,000
Non, il y a un cher contre.
47
01:07:20,000 --> 01:07:20,060
Non,
il y a un cher contre.
48
01:07:20,060 --> 01:07:20,200
Non, il
y a un cher contre.
49
01:07:20,200 --> 01:07:20,340
Non, il y a un
cher contre.
50
01:07:21,080 --> 01:07:21,180
Hein, Marie ?
51
01:07:21,180 --> 01:07:21,220
Hein, Marie ?
52
01:07:21,220 --> 01:07:21,340
Hein,
Marie ?
53
01:07:21,340 --> 01:07:21,580
Hein, Marie
?
54
01:07:21,580 --> 01:07:21,600
Il y a un roi.
55
01:07:21,600 --> 01:07:21,780
Il
y a un roi.
56
01:07:21,780 --> 01:07:22,580
Il y
a un roi.
57
01:07:22,580 --> 01:07:22,720
Il y a
un roi.
58
01:07:22,720 --> 01:07:22,860
Il y a un
roi.
59
01:07:23,760 --> 01:07:24,060
Ça va, j'ai besoin de me mûrer.
60
01:07:24,060 --> 01:07:24,160
Ça
va, j'ai besoin de me mûrer.
61
01:07:24,160 --> 01:07:24,280
Ça va, j'ai besoin de me mûrer.
62
01:07:24,280 --> 01:07:24,320
Ça va,
j'ai besoin de me mûrer.
63
01:07:24,320 --> 01:07:24,460
Ça va, j
'ai besoin de me mûrer.
64
01:07:24,460 --> 01:07:24,600
Ça va, j'ai besoin
de me mûrer.
65
01:07:24,600 --> 01:07:24,720
Ça va, j'ai besoin de
me mûrer.
66
01:07:24,720 --> 01:07:24,740
Ça va, j'ai besoin de me
mûrer.
67
01:07:25,320 --> 01:07:25,620
Je te présente Kéro.
68
01:07:25,620 --> 01:07:25,640
Je te présente Kéro.
69
01:07:25,640 --> 01:07:25,740
Je
te présente Kéro.
70
01:07:25,740 --> 01:07:26,000
Je te
présente Kéro.
71
01:07:26,000 --> 01:07:26,340
Je te présente
Kéro.
72
01:07:27,008 --> 01:07:27,200
Il va nous aider pour le mûre.
73
01:07:27,200 --> 01:07:27,520
Il
va nous aider pour le mûre.
74
01:07:27,520 --> 01:07:27,640
Il va
nous aider pour le mûre.
75
01:07:27,640 --> 01:07:27,840
Il va nous
aider pour le mûre.
76
01:07:27,840 --> 01:07:28,140
Il va nous aider
pour le mûre.
77
01:07:28,140 --> 01:07:28,260
Il va nous aider pour
le mûre.
78
01:07:28,260 --> 01:07:28,512
Il va nous aider pour le
mûre.
79
01:07:29,080 --> 01:07:29,240
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est boire, hein ?
80
01:07:29,240 --> 01:07:30,060
Je
lui ai permis de lui
dire pas c'est boire, hein ?
81
01:07:30,060 --> 01:07:30,220
Je lui ai
permis de lui
dire pas c'est boire, hein ?
82
01:07:30,220 --> 01:07:30,340
Je lui ai permis
de lui
dire pas c'est boire, hein ?
83
01:07:30,340 --> 01:07:30,420
Je lui ai permis de
lui
dire pas c'est boire, hein ?
84
01:07:30,420 --> 01:07:30,600
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est boire, hein ?
85
01:07:30,600 --> 01:07:30,800
Je lui ai permis de lui
dire
pas c'est boire, hein ?
86
01:07:30,800 --> 01:07:30,960
Je lui ai permis de lui
dire pas
c'est boire, hein ?
87
01:07:30,960 --> 01:07:30,980
Je lui ai permis de lui
dire pas c
'est boire, hein ?
88
01:07:30,980 --> 01:07:31,200
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est
boire, hein ?
89
01:07:31,200 --> 01:07:31,320
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est boire, hein ?
90
01:07:31,320 --> 01:07:31,420
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est boire,
hein ?
91
01:07:31,420 --> 01:07:31,616
Je lui ai permis de lui
dire pas c'est boire, hein
?
92
01:07:31,680 --> 01:07:31,780
Bien sûr.
93
01:07:31,780 --> 01:07:31,940
Bien
sûr.
94
01:07:32,660 --> 01:07:32,980
Salut, Amrique.
95
01:07:32,980 --> 01:07:33,060
Salut, Amrique.
96
01:07:33,060 --> 01:07:33,260
Salut,
Amrique.
97
01:07:34,688 --> 01:07:34,860
En fait, on se connaît.
98
01:07:34,860 --> 01:07:35,000
En
fait, on se connaît.
99
01:07:35,000 --> 01:07:35,060
En fait, on se connaît.
100
01:07:35,060 --> 01:07:35,180
En fait,
on se connaît.
101
01:07:35,180 --> 01:07:35,260
En fait, on
se connaît.
102
01:07:35,260 --> 01:07:35,520
En fait, on se
connaît.
103
01:07:37,680 --> 01:07:38,000
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
104
01:07:38,000 --> 01:07:38,080
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
105
01:07:38,080 --> 01:07:38,140
Ouais,
t'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
106
01:07:38,140 --> 01:07:38,180
Ouais, t
'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
107
01:07:38,180 --> 01:07:38,400
Ouais, t'en
visage, je me
dis quelque chose, mais...
108
01:07:38,400 --> 01:07:38,540
Ouais, t'en visage,
je me
dis quelque chose, mais...
109
01:07:38,540 --> 01:07:38,640
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
110
01:07:38,640 --> 01:07:38,800
Ouais, t'en visage, je me
dis
quelque chose, mais...
111
01:07:38,800 --> 01:07:39,120
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque
chose, mais...
112
01:07:39,120 --> 01:07:39,200
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque chose, mais...
113
01:07:39,200 --> 01:07:39,712
Ouais, t'en visage, je me
dis quelque chose,
mais...
114
01:07:41,160 --> 01:07:41,480
Titi.
115
01:07:41,860 --> 01:07:41,960
Ouais, titi.
116
01:07:41,960 --> 01:07:41,980
Ouais, titi.
117
01:07:41,980 --> 01:07:42,340
Ouais,
titi.
118
01:07:45,020 --> 01:07:45,312
Ouais, c'était dans du mode vie.
119
01:07:45,312 --> 01:07:45,344
Ouais, c'était dans du mode vie.
120
01:07:45,344 --> 01:07:45,660
Ouais,
c'était dans du mode vie.
121
01:07:45,660 --> 01:07:46,560
Ouais, c'était dans du mode vie.
122
01:07:46,560 --> 01:07:46,960
Ouais, c
'était dans du mode vie.
123
01:07:46,960 --> 01:07:47,120
Ouais, c'était
dans du mode vie.
124
01:07:47,120 --> 01:07:47,240
Ouais, c'était dans
du mode vie.
125
01:07:47,240 --> 01:07:47,360
Ouais, c'était dans du
mode vie.
126
01:07:47,360 --> 01:07:47,540
Ouais, c'était dans du mode
vie.
127
01:07:49,640 --> 01:07:49,960
Elle est prichère à l'époque.
128
01:07:49,960 --> 01:07:50,020
Elle
est prichère à l'époque.
129
01:07:50,020 --> 01:07:50,144
Elle est prichère à l'époque.
130
01:07:50,144 --> 01:07:50,340
Elle est
prichère à l'époque.
131
01:07:50,340 --> 01:07:50,480
Elle est prichère
à l'époque.
132
01:07:50,480 --> 01:07:50,520
Elle est prichère Ă
l'époque.
133
01:07:50,520 --> 01:07:50,660
Elle est prichère à l
'époque.
134
01:07:51,760 --> 01:07:52,080
Normal, j'avais tout Ă vous, eh ?
135
01:07:52,080 --> 01:07:52,220
Normal, j'avais tout Ă vous, eh ?
136
01:07:52,220 --> 01:07:52,240
Normal,
j'avais tout Ă vous, eh ?
137
01:07:52,240 --> 01:07:52,320
Normal, j
'avais tout Ă vous, eh ?
138
01:07:52,320 --> 01:07:52,480
Normal, j'avais
tout Ă vous, eh ?
139
01:07:52,480 --> 01:07:52,600
Normal, j'avais tout
Ă vous, eh ?
140
01:07:52,600 --> 01:07:52,720
Normal, j'avais tout Ă
vous, eh ?
141
01:07:52,720 --> 01:07:52,780
Normal, j'avais tout Ă vous, eh ?
142
01:07:52,780 --> 01:07:52,860
Normal, j'avais tout Ă vous,
eh ?
143
01:07:52,860 --> 01:07:52,992
Normal, j'avais tout Ă vous, eh
?
144
01:07:53,340 --> 01:07:53,440
Je me sens balancé personne.
145
01:07:53,440 --> 01:07:53,540
Je
me sens balancé personne.
146
01:07:53,540 --> 01:07:53,900
Je me sens
balancé personne.
147
01:07:53,900 --> 01:07:54,220
Je me sens balancé
personne.
148
01:07:55,040 --> 01:07:55,400
Elle a trouvé sa classe.
149
01:07:55,400 --> 01:07:55,440
Elle
a trouvé sa classe.
150
01:07:55,440 --> 01:07:55,460
Elle a trouvé sa classe.
151
01:07:55,460 --> 01:07:55,560
Elle a
trouvé sa classe.
152
01:07:55,560 --> 01:07:55,760
Elle a trouvé
sa classe.
153
01:07:55,760 --> 01:07:55,980
Elle a trouvé sa
classe.
154
01:07:56,760 --> 01:07:56,860
J'avais pu te le dire.
155
01:07:56,860 --> 01:07:56,900
J
'avais pu te le dire.
156
01:07:56,900 --> 01:07:57,100
J'avais
pu te le dire.
157
01:07:57,100 --> 01:07:57,200
J'avais pu
te le dire.
158
01:07:57,200 --> 01:07:57,280
J'avais pu te
le dire.
159
01:07:57,280 --> 01:07:57,420
J'avais pu te le
dire.
160
01:07:58,440 --> 01:07:58,640
Moi, je trouvais ça encore
plus classe d'avoir tournié.
161
01:07:58,640 --> 01:07:58,700
Moi, je trouvais ça encore
plus classe d'avoir tournié.
162
01:07:58,700 --> 01:07:58,720
Moi,
je trouvais ça encore
plus classe d'avoir tournié.
163
01:07:58,720 --> 01:07:58,840
Moi, je
trouvais ça encore
plus classe d'avoir tournié.
164
01:07:58,840 --> 01:07:58,940
Moi, je trouvais
ça encore
plus classe d'avoir tournié.
165
01:07:58,940 --> 01:07:59,140
Moi, je trouvais ça
encore
plus classe d'avoir tournié.
166
01:07:59,140 --> 01:07:59,320
Moi, je trouvais ça encore
plus classe d'avoir tournié.
167
01:07:59,320 --> 01:07:59,520
Moi, je trouvais ça encore
plus
classe d'avoir tournié.
168
01:07:59,520 --> 01:07:59,640
Moi, je trouvais ça encore
plus classe
d'avoir tournié.
169
01:07:59,640 --> 01:07:59,700
Moi, je trouvais ça encore
plus classe d
'avoir tournié.
170
01:07:59,700 --> 01:08:00,080
Moi, je trouvais ça encore
plus classe d'avoir
tournié.
171
01:08:01,200 --> 01:08:01,560
J'étais bien une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
172
01:08:01,560 --> 01:08:01,620
J
'étais bien une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
173
01:08:01,620 --> 01:08:01,800
J'étais
bien une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
174
01:08:01,800 --> 01:08:01,920
J'étais bien
une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
175
01:08:01,920 --> 01:08:02,080
J'étais bien une
heure
en ce temps-lĂ , hein ?
176
01:08:02,080 --> 01:08:02,260
J'étais bien une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
177
01:08:02,260 --> 01:08:02,340
J'étais bien une heure
en ce
temps-lĂ , hein ?
178
01:08:02,340 --> 01:08:02,460
J'étais bien une heure
en ce temps
-lĂ , hein ?
179
01:08:02,460 --> 01:08:02,980
J'étais bien une heure
en ce temps-lĂ , hein ?
180
01:08:02,980 --> 01:08:03,220
J'étais bien une heure
en ce temps-lĂ ,
hein ?
181
01:08:03,220 --> 01:08:03,620
Je suis pas.
182
01:08:03,620 --> 01:08:03,720
Je
suis pas.
183
01:08:03,720 --> 01:08:03,860
Je suis
pas.
184
01:08:04,100 --> 01:08:04,200
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
185
01:08:04,200 --> 01:08:04,220
J
'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
186
01:08:04,220 --> 01:08:04,320
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
187
01:08:04,320 --> 01:08:04,480
J'ai
tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
188
01:08:04,480 --> 01:08:04,640
J'ai tombé
5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
189
01:08:04,640 --> 01:08:04,820
J'ai tombé 5,
6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
190
01:08:04,820 --> 01:08:04,900
J'ai tombé 5, 6
ans plus tard
pour un business assez pourri.
191
01:08:04,900 --> 01:08:05,060
J'ai tombé 5, 6 ans
plus tard
pour un business assez pourri.
192
01:08:05,060 --> 01:08:05,200
J'ai tombé 5, 6 ans plus
tard
pour un business assez pourri.
193
01:08:05,200 --> 01:08:05,380
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez pourri.
194
01:08:05,380 --> 01:08:05,480
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour
un business assez pourri.
195
01:08:05,480 --> 01:08:05,660
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un
business assez pourri.
196
01:08:05,660 --> 01:08:05,960
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business
assez pourri.
197
01:08:05,960 --> 01:08:06,340
J'ai tombé 5, 6 ans plus tard
pour un business assez
pourri.
198
01:08:06,460 --> 01:08:06,540
Des améentages sauvages.
199
01:08:06,540 --> 01:08:06,980
Des
améentages sauvages.
200
01:08:06,980 --> 01:08:07,380
Des améentages
sauvages.
201
01:08:09,420 --> 01:08:09,780
Bon, tout ça, c'est bien fini.
202
01:08:09,780 --> 01:08:10,140
Bon,
tout ça, c'est bien fini.
203
01:08:10,140 --> 01:08:10,380
Bon, tout
ça, c'est bien fini.
204
01:08:10,380 --> 01:08:10,420
Bon, tout ça, c
'est bien fini.
205
01:08:10,420 --> 01:08:10,580
Bon, tout ça, c'est
bien fini.
206
01:08:10,580 --> 01:08:10,860
Bon, tout ça, c'est bien
fini.
207
01:08:11,968 --> 01:08:12,080
Comment ça ? Tu dis ça là ?
208
01:08:12,080 --> 01:08:12,192
Comment ça ? Tu dis ça là ?
209
01:08:12,192 --> 01:08:12,300
Comment
ça ? Tu dis ça là ?
210
01:08:12,300 --> 01:08:12,512
Comment ça
? Tu dis ça là ?
211
01:08:12,512 --> 01:08:12,720
Comment ça ? Tu dis ça là ?
212
01:08:12,720 --> 01:08:12,820
Comment ça ?
Tu dis ça là ?
213
01:08:12,820 --> 01:08:12,900
Comment ça ? Tu
dis ça là ?
214
01:08:12,900 --> 01:08:13,060
Comment ça ? Tu dis
ça là ?
215
01:08:13,060 --> 01:08:13,160
Comment ça ? Tu dis ça
lĂ ?
216
01:08:13,160 --> 01:08:13,344
Comment ça ? Tu dis ça lĂ
?
217
01:08:14,336 --> 01:08:14,460
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
218
01:08:14,460 --> 01:08:14,600
Vous
voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
219
01:08:14,600 --> 01:08:14,760
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
220
01:08:14,760 --> 01:08:14,960
Vous voyez,
Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
221
01:08:14,960 --> 01:08:15,100
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
222
01:08:15,100 --> 01:08:15,180
Vous voyez, Noreal,
ça dépend
des week-end et des vacances.
223
01:08:15,180 --> 01:08:15,340
Vous voyez, Noreal, ça
dépend
des week-end et des vacances.
224
01:08:15,340 --> 01:08:15,640
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des vacances.
225
01:08:15,640 --> 01:08:15,840
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des
week-end et des vacances.
226
01:08:15,840 --> 01:08:15,980
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week
-end et des vacances.
227
01:08:15,980 --> 01:08:16,080
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end
et des vacances.
228
01:08:16,080 --> 01:08:16,160
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et
des vacances.
229
01:08:16,160 --> 01:08:16,520
Vous voyez, Noreal, ça dépend
des week-end et des
vacances.
230
01:08:17,300 --> 01:08:17,400
Ça va ?
231
01:08:17,400 --> 01:08:17,500
Ça
va ?
232
01:08:17,500 --> 01:08:17,740
Ça va
?
233
01:08:17,740 --> 01:08:18,180
Polyvia.
234
01:08:18,720 --> 01:08:18,940
Piero.
235
01:08:19,660 --> 01:08:20,000
Salut, Piero.
236
01:08:20,000 --> 01:08:20,140
Salut, Piero.
237
01:08:20,140 --> 01:08:20,300
Salut,
Piero.
238
01:08:20,980 --> 01:08:21,320
Chantée.
239
01:08:21,320 --> 01:08:21,820
Ça va ?
240
01:08:21,820 --> 01:08:21,900
Ça
va ?
241
01:08:21,900 --> 01:08:22,048
Ça va
?
242
01:08:22,144 --> 01:08:22,260
C'est toi ?
243
01:08:22,260 --> 01:08:22,360
C'est
toi ?
244
01:08:22,360 --> 01:08:22,560
C'est toi
?
245
01:08:23,740 --> 01:08:23,840
J'aime changer.
246
01:08:23,840 --> 01:08:23,920
J
'aime changer.
247
01:08:23,920 --> 01:08:24,240
J'aime
changer.
248
01:08:24,580 --> 01:08:24,700
J'arrive.
249
01:08:24,700 --> 01:08:24,820
J
'arrive.
250
01:08:27,860 --> 01:08:28,260
Salut.
251
01:08:28,620 --> 01:08:29,220
Salut, Ligue 1.
252
01:08:29,220 --> 01:08:29,340
Salut, Ligue
1.
253
01:08:29,840 --> 01:08:29,960
On voit un con ?
254
01:08:29,960 --> 01:08:30,060
On
voit un con ?
255
01:08:30,060 --> 01:08:30,180
On voit
un con ?
256
01:08:30,180 --> 01:08:30,260
On voit un
con ?
257
01:08:30,260 --> 01:08:30,460
On voit un con
?
258
01:08:30,460 --> 01:08:30,500
Ouais.
259
01:08:32,200 --> 01:08:32,300
C'est le dame.
260
01:08:32,300 --> 01:08:32,340
C
'est le dame.
261
01:08:32,340 --> 01:08:32,440
C'est
le dame.
262
01:08:32,440 --> 01:08:32,580
C'est le
dame.
263
01:08:33,680 --> 01:08:34,020
Piero.
264
01:08:34,480 --> 01:08:34,560
Salut.
265
01:08:35,260 --> 01:08:35,440
On part pas d'Evrique ?
266
01:08:35,440 --> 01:08:35,500
On
part pas d'Evrique ?
267
01:08:35,500 --> 01:08:35,640
On part
pas d'Evrique ?
268
01:08:35,640 --> 01:08:35,720
On part pas
d'Evrique ?
269
01:08:35,720 --> 01:08:35,940
On part pas d
'Evrique ?
270
01:08:35,940 --> 01:08:36,096
On part pas d'Evrique
?
271
01:08:36,660 --> 01:08:36,760
La maman, bonjour.
272
01:08:36,760 --> 01:08:37,000
La
maman, bonjour.
273
01:08:37,000 --> 01:08:37,180
La maman, bonjour.
274
01:08:37,180 --> 01:08:37,440
La maman,
bonjour.
275
01:08:37,700 --> 01:08:37,800
Ma dame, bonjour.
276
01:08:37,800 --> 01:08:38,000
Ma
dame, bonjour.
277
01:08:38,000 --> 01:08:38,060
Ma dame, bonjour.
278
01:08:38,060 --> 01:08:38,300
Ma dame,
bonjour.
279
01:08:39,180 --> 01:08:39,580
Salut, Gaitan.
280
01:08:39,580 --> 01:08:39,740
Salut, Gaitan.
281
01:08:39,740 --> 01:08:39,940
Salut,
Gaitan.
282
01:08:40,100 --> 01:08:40,320
Salut.
283
01:08:41,480 --> 01:08:41,880
Salut, Marius.
284
01:08:41,880 --> 01:08:41,980
Salut, Marius.
285
01:08:41,980 --> 01:08:42,140
Salut,
Marius.
286
01:08:42,420 --> 01:08:42,640
Salut.
287
01:08:43,260 --> 01:08:43,660
Salut, c'est Flo.
288
01:08:43,660 --> 01:08:43,800
Salut, c'est Flo.
289
01:08:43,800 --> 01:08:43,820
Salut,
c'est Flo.
290
01:08:43,820 --> 01:08:43,900
Salut, c
'est Flo.
291
01:08:43,900 --> 01:08:44,060
Salut, c'est
Flo.
292
01:08:44,680 --> 01:08:44,780
Je comprends très bien
si tu me réponds pas.
293
01:08:44,780 --> 01:08:45,100
Je
comprends très bien
si tu me réponds pas.
294
01:08:45,100 --> 01:08:45,260
Je comprends
très bien
si tu me réponds pas.
295
01:08:45,260 --> 01:08:45,600
Je comprends très
bien
si tu me réponds pas.
296
01:08:45,600 --> 01:08:45,780
Je comprends très bien
si tu me réponds pas.
297
01:08:45,780 --> 01:08:45,920
Je comprends très bien
si
tu me réponds pas.
298
01:08:45,920 --> 01:08:46,020
Je comprends très bien
si tu
me réponds pas.
299
01:08:46,020 --> 01:08:46,300
Je comprends très bien
si tu me
réponds pas.
300
01:08:46,300 --> 01:08:46,520
Je comprends très bien
si tu me réponds
pas.
301
01:08:46,980 --> 01:08:47,120
Parce que j'espère que tu vas bien.
302
01:08:47,120 --> 01:08:47,240
Parce
que j'espère que tu vas bien.
303
01:08:47,240 --> 01:08:47,460
Parce que
j'espère que tu vas bien.
304
01:08:47,460 --> 01:08:47,640
Parce que j
'espère que tu vas bien.
305
01:08:47,640 --> 01:08:47,820
Parce que j'espère
que tu vas bien.
306
01:08:47,820 --> 01:08:47,940
Parce que j'espère que
tu vas bien.
307
01:08:47,940 --> 01:08:48,060
Parce que j'espère que tu
vas bien.
308
01:08:48,060 --> 01:08:48,260
Parce que j'espère que tu vas
bien.
309
01:08:48,260 --> 01:08:48,560
Pas de problème, hein ?
310
01:08:48,560 --> 01:08:48,880
Pas
de problème, hein ?
311
01:08:48,880 --> 01:08:49,380
Pas de
problème, hein ?
312
01:08:49,380 --> 01:08:49,504
Pas de problème, hein
?
313
01:08:49,980 --> 01:08:50,080
Et moi, je m'en disais, hein ?
314
01:08:50,080 --> 01:08:50,260
Et
moi, je m'en disais, hein ?
315
01:08:50,260 --> 01:08:50,420
Et moi, je m'en disais, hein ?
316
01:08:50,420 --> 01:08:50,440
Et moi,
je m'en disais, hein ?
317
01:08:50,440 --> 01:08:50,600
Et moi, je
m'en disais, hein ?
318
01:08:50,600 --> 01:08:51,040
Et moi, je m
'en disais, hein ?
319
01:08:51,040 --> 01:08:51,140
Et moi, je m'en disais, hein
?
320
01:08:51,160 --> 01:08:51,260
Ah bah alors, c'est sympa.
321
01:08:51,260 --> 01:08:51,540
Ah bah
alors, c'est sympa.
322
01:08:51,540 --> 01:08:51,660
Ah bah alors, c'est sympa.
323
01:08:51,660 --> 01:08:51,680
Ah bah alors,
c'est sympa.
324
01:08:51,680 --> 01:08:51,700
Ah bah alors, c
'est sympa.
325
01:08:51,700 --> 01:08:52,040
Ah bah alors, c'est
sympa.
326
01:08:52,480 --> 01:08:52,660
Oui, oui.
327
01:08:52,660 --> 01:08:52,840
Oui, oui.
328
01:08:52,840 --> 01:08:53,560
Oui,
oui.
329
01:08:55,940 --> 01:08:56,340
Pas.
330
01:08:56,900 --> 01:08:57,300
Oui, oui.
331
01:08:57,520 --> 01:08:57,920
On est de passage en
France quelques jours.
332
01:08:57,920 --> 01:08:58,368
On est de passage en
France quelques jours.
333
01:08:58,368 --> 01:09:00,000
On
est de passage en
France quelques jours.
334
01:09:00,000 --> 01:09:00,416
On est de passage en
France quelques jours.
335
01:09:00,416 --> 01:09:00,660
On est
de passage en
France quelques jours.
336
01:09:00,660 --> 01:09:00,920
On est de
passage en
France quelques jours.
337
01:09:00,920 --> 01:09:01,100
On est de passage
en
France quelques jours.
338
01:09:01,100 --> 01:09:01,360
On est de passage en
France quelques jours.
339
01:09:01,360 --> 01:09:01,620
On est de passage en
France
quelques jours.
340
01:09:01,620 --> 01:09:01,960
On est de passage en
France quelques
jours.
341
01:09:02,160 --> 01:09:02,280
J'aimerais te voir et te parler.
342
01:09:02,280 --> 01:09:02,400
J
'aimerais te voir et te parler.
343
01:09:02,400 --> 01:09:02,580
J'aimerais
te voir et te parler.
344
01:09:02,580 --> 01:09:02,780
J'aimerais te
voir et te parler.
345
01:09:02,780 --> 01:09:02,920
J'aimerais te voir
et te parler.
346
01:09:02,920 --> 01:09:03,040
J'aimerais te voir et
te parler.
347
01:09:03,040 --> 01:09:03,300
J'aimerais te voir et te
parler.
348
01:09:11,060 --> 01:09:11,160
Ça va, Mrique ?
349
01:09:11,160 --> 01:09:11,240
Ça
va, Mrique ?
350
01:09:11,240 --> 01:09:11,320
Ça va, Mrique ?
351
01:09:11,320 --> 01:09:11,460
Ça va,
Mrique ?
352
01:09:11,460 --> 01:09:12,100
Ça va, Mrique
?
353
01:09:12,100 --> 01:09:12,260
Oui, oui, j'arrive.
354
01:09:12,260 --> 01:09:12,320
Oui, oui, j'arrive.
355
01:09:12,320 --> 01:09:12,400
Oui,
oui, j'arrive.
356
01:09:12,400 --> 01:09:12,480
Oui, oui, j'arrive.
357
01:09:12,480 --> 01:09:12,540
Oui, oui,
j'arrive.
358
01:09:12,540 --> 01:09:12,660
Oui, oui, j
'arrive.
359
01:09:13,380 --> 01:09:13,540
Oui, oui, oui.
360
01:09:13,540 --> 01:09:14,780
Oui,
oui, oui.
361
01:09:16,100 --> 01:09:16,500
Oui, oui, oui.
362
01:09:16,500 --> 01:09:16,600
Oui, oui, oui.
363
01:09:16,600 --> 01:09:16,740
Oui,
oui, oui.
364
01:09:16,740 --> 01:09:16,992
Oui, oui, oui, oui.
365
01:09:16,992 --> 01:09:17,260
Oui, oui, oui, oui.
366
01:09:17,260 --> 01:09:17,780
Oui,
oui, oui, oui.
367
01:09:17,780 --> 01:09:18,200
Oui, oui,
oui, oui.
368
01:09:18,200 --> 01:09:18,240
Oui, oui, oui, oui.
369
01:09:26,780 --> 01:09:27,180
Salut, Flo.
370
01:09:27,180 --> 01:09:27,580
Salut,
Flo.
371
01:09:28,820 --> 01:09:28,920
Est-ce que Jim sera avec toi ?
372
01:09:28,920 --> 01:09:28,980
Est
-ce que Jim sera avec toi ?
373
01:09:28,980 --> 01:09:29,080
Est-ce
que Jim sera avec toi ?
374
01:09:29,080 --> 01:09:29,240
Est-ce que
Jim sera avec toi ?
375
01:09:29,240 --> 01:09:29,460
Est-ce que Jim
sera avec toi ?
376
01:09:29,460 --> 01:09:29,680
Est-ce que Jim sera
avec toi ?
377
01:09:29,680 --> 01:09:29,860
Est-ce que Jim sera avec
toi ?
378
01:09:29,860 --> 01:09:30,016
Est-ce que Jim sera avec toi
?
379
01:09:32,980 --> 01:09:33,380
On a convenu de se
voir le samedi suivant,
380
01:09:33,380 --> 01:09:33,440
On
a convenu de se
voir le samedi suivant,
381
01:09:33,440 --> 01:09:33,504
On a convenu de se
voir le samedi suivant,
382
01:09:33,504 --> 01:09:33,720
On a
convenu de se
voir le samedi suivant,
383
01:09:33,720 --> 01:09:33,820
On a convenu
de se
voir le samedi suivant,
384
01:09:33,820 --> 01:09:33,920
On a convenu de
se
voir le samedi suivant,
385
01:09:33,920 --> 01:09:34,040
On a convenu de se
voir le samedi suivant,
386
01:09:34,040 --> 01:09:34,180
On a convenu de se
voir
le samedi suivant,
387
01:09:34,180 --> 01:09:34,440
On a convenu de se
voir le
samedi suivant,
388
01:09:34,440 --> 01:09:34,760
On a convenu de se
voir le samedi
suivant,
389
01:09:35,180 --> 01:09:35,280
au bar de la Fraternale, Ă Saint Claude.
390
01:09:35,280 --> 01:09:35,400
au
bar de la Fraternale, Ă Saint Claude.
391
01:09:35,400 --> 01:09:35,520
au bar
de la Fraternale, Ă Saint Claude.
392
01:09:35,520 --> 01:09:35,640
au bar de
la Fraternale, Ă Saint Claude.
393
01:09:35,640 --> 01:09:36,120
au bar de la
Fraternale, Ă Saint Claude.
394
01:09:36,120 --> 01:09:36,580
au bar de la Fraternale, Ă Saint Claude.
395
01:09:36,580 --> 01:09:36,620
au bar de la Fraternale,
Ă Saint Claude.
396
01:09:36,620 --> 01:09:36,760
au bar de la Fraternale, Ă
Saint Claude.
397
01:09:36,760 --> 01:09:37,080
au bar de la Fraternale, Ă Saint
Claude.
398
01:09:37,696 --> 01:09:37,800
La veille du rendez-vous.
399
01:09:37,800 --> 01:09:37,960
La
veille du rendez-vous.
400
01:09:37,960 --> 01:09:38,060
La veille
du rendez-vous.
401
01:09:38,060 --> 01:09:38,220
La veille du
rendez-vous.
402
01:09:38,220 --> 01:09:38,440
La veille du rendez
-vous.
403
01:09:39,220 --> 01:09:39,320
Flo m'a envoyé un message
pour me préciser que non,
404
01:09:39,320 --> 01:09:39,520
Flo
m'a envoyé un message
pour me préciser que non,
405
01:09:39,520 --> 01:09:39,740
Flo m
'a envoyé un message
pour me préciser que non,
406
01:09:39,740 --> 01:09:39,860
Flo m'a envoyé
un message
pour me préciser que non,
407
01:09:39,860 --> 01:09:40,080
Flo m'a envoyé un
message
pour me préciser que non,
408
01:09:40,080 --> 01:09:40,320
Flo m'a envoyé un message
pour me préciser que non,
409
01:09:40,320 --> 01:09:40,440
Flo m'a envoyé un message
pour
me préciser que non,
410
01:09:40,440 --> 01:09:40,800
Flo m'a envoyé un message
pour me
préciser que non,
411
01:09:40,800 --> 01:09:41,000
Flo m'a envoyé un message
pour me préciser
que non,
412
01:09:41,000 --> 01:09:41,180
Flo m'a envoyé un message
pour me préciser que
non,
413
01:09:41,740 --> 01:09:41,860
Jim ne serait pas avec elle.
414
01:09:41,860 --> 01:09:42,000
Jim
ne serait pas avec elle.
415
01:09:42,000 --> 01:09:42,160
Jim ne
serait pas avec elle.
416
01:09:42,160 --> 01:09:42,320
Jim ne serait
pas avec elle.
417
01:09:42,320 --> 01:09:42,520
Jim ne serait pas
avec elle.
418
01:09:42,520 --> 01:09:42,740
Jim ne serait pas avec
elle.
419
01:09:52,420 --> 01:09:52,940
Oui, j'ai arrêté la couleur.
420
01:09:52,940 --> 01:09:53,040
Oui, j'ai arrêté la couleur.
421
01:09:53,040 --> 01:09:53,080
Oui,
j'ai arrêté la couleur.
422
01:09:53,080 --> 01:09:53,140
Oui, j
'ai arrêté la couleur.
423
01:09:53,140 --> 01:09:53,400
Oui, j'ai
arrêté la couleur.
424
01:09:53,400 --> 01:09:53,520
Oui, j'ai arrêté
la couleur.
425
01:09:53,520 --> 01:09:53,820
Oui, j'ai arrêté la
couleur.
426
01:09:55,840 --> 01:09:56,360
Ça doit bien ?
427
01:09:56,360 --> 01:09:56,380
Ça doit bien ?
428
01:09:56,380 --> 01:09:56,480
Ça
doit bien ?
429
01:09:56,480 --> 01:09:56,680
Ça doit
bien ?
430
01:09:56,680 --> 01:09:56,960
Ça doit bien
?
431
01:09:59,460 --> 01:09:59,980
Alors...1
01:10:07,440 --> 01:10:07,720
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
2
01:10:07,720 --> 01:10:08,000
Je
te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
3
01:10:08,000 --> 01:10:09,540
Je te
remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
4
01:10:09,540 --> 01:10:17,312
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
5
01:10:17,312 --> 01:10:17,920
Je te remercie m
'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
6
01:10:17,920 --> 01:10:18,480
Je te remercie m'avoir
répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
7
01:10:18,480 --> 01:10:19,060
Je te remercie m'avoir répondu
et
d'avoir accepté de me voir, il faut
8
01:10:19,060 --> 01:10:19,160
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
9
01:10:19,160 --> 01:10:19,280
Je te remercie m'avoir répondu et
d
'avoir accepté de me voir, il faut
10
01:10:19,280 --> 01:10:19,740
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir
accepté de me voir, il faut
11
01:10:19,740 --> 01:10:19,840
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté
de me voir, il faut
12
01:10:19,840 --> 01:10:19,940
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de
me voir, il faut
13
01:10:19,940 --> 01:10:20,220
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me
voir, il faut
14
01:10:20,220 --> 01:10:20,620
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il faut
15
01:10:20,620 --> 01:10:21,840
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir,
il faut
16
01:10:21,840 --> 01:10:21,960
Je te remercie m'avoir répondu et
d'avoir accepté de me voir, il
faut
17
01:10:21,960 --> 01:10:22,060
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
18
01:10:22,060 --> 01:10:22,180
que
je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
19
01:10:22,180 --> 01:10:22,240
que je
te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
20
01:10:22,240 --> 01:10:22,540
que je te
raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
21
01:10:22,540 --> 01:10:22,720
que je te raconte
ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
22
01:10:22,720 --> 01:10:22,760
que je te raconte ce
qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
23
01:10:22,760 --> 01:10:22,900
que je te raconte ce qui
s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
24
01:10:22,900 --> 01:10:23,140
que je te raconte ce qui s
'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
25
01:10:23,140 --> 01:10:23,420
que je te raconte ce qui s'est
passé
avec Jim, ce n'est pas pour
26
01:10:23,420 --> 01:10:23,720
que je te raconte ce qui s'est
passé avec
Jim, ce n'est pas pour
27
01:10:23,720 --> 01:10:24,180
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas pour
28
01:10:24,180 --> 01:10:24,280
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim,
ce n'est pas pour
29
01:10:24,280 --> 01:10:24,320
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce
n'est pas pour
30
01:10:24,320 --> 01:10:24,380
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n
'est pas pour
31
01:10:24,380 --> 01:10:24,500
que je te raconte ce qui s'est
passé avec Jim, ce n'est pas
pour
32
01:10:24,500 --> 01:10:24,560
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
33
01:10:24,560 --> 01:10:25,040
m
'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
34
01:10:25,040 --> 01:10:25,880
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
35
01:10:25,880 --> 01:10:25,940
m'excuser,
c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
36
01:10:25,940 --> 01:10:25,980
m'excuser, c
'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
37
01:10:25,980 --> 01:10:26,000
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
38
01:10:26,000 --> 01:10:26,100
m'excuser, c'est
pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
39
01:10:26,100 --> 01:10:26,180
m'excuser, c'est pour
que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
40
01:10:26,180 --> 01:10:26,260
m'excuser, c'est pour que
tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
41
01:10:26,260 --> 01:10:26,680
m'excuser, c'est pour que tu
saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
42
01:10:26,680 --> 01:10:27,640
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
43
01:10:27,640 --> 01:10:27,740
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu comprennes.
44
01:10:27,740 --> 01:10:27,840
m'excuser, c'est pour que tu saches
et
peut-ĂŞtre que tu comprennes.
45
01:10:27,840 --> 01:10:27,980
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut
-ĂŞtre que tu comprennes.
46
01:10:27,980 --> 01:10:28,060
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre
que tu comprennes.
47
01:10:28,060 --> 01:10:28,180
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que
tu comprennes.
48
01:10:28,180 --> 01:10:28,480
m'excuser, c'est pour que tu saches
et peut-ĂŞtre que tu
comprennes.
49
01:10:31,480 --> 01:10:31,940
Je t'écoute.
50
01:10:31,940 --> 01:10:32,020
Je
t'écoute.
51
01:10:32,020 --> 01:10:32,180
Je t
'écoute.
52
01:10:34,960 --> 01:10:35,060
J'ai eu tellement peur de le perdre.
53
01:10:35,060 --> 01:10:35,120
J
'ai eu tellement peur de le perdre.
54
01:10:35,120 --> 01:10:35,180
J'ai
eu tellement peur de le perdre.
55
01:10:35,180 --> 01:10:35,460
J'ai eu
tellement peur de le perdre.
56
01:10:35,460 --> 01:10:35,780
J'ai eu tellement
peur de le perdre.
57
01:10:35,780 --> 01:10:36,000
J'ai eu tellement peur
de le perdre.
58
01:10:36,000 --> 01:10:36,120
J'ai eu tellement peur de
le perdre.
59
01:10:36,120 --> 01:10:36,220
J'ai eu tellement peur de le
perdre.
60
01:10:38,720 --> 01:10:38,960
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
61
01:10:38,960 --> 01:10:39,020
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
62
01:10:39,020 --> 01:10:39,120
Tout
est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
63
01:10:39,120 --> 01:10:39,480
Tout est
parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
64
01:10:39,480 --> 01:10:39,720
Tout est parti
en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
65
01:10:39,720 --> 01:10:39,920
Tout est parti en
vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
66
01:10:39,920 --> 01:10:40,640
Tout est parti en vrai
quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
67
01:10:40,640 --> 01:10:40,820
Tout est parti en vrai quand
on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
68
01:10:40,820 --> 01:10:40,920
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l'a pas
69
01:10:40,920 --> 01:10:41,280
Tout est parti en vrai quand on
est
arrivé à Montréal, ça l'a pas
70
01:10:41,280 --> 01:10:41,560
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé
à Montréal, ça l'a pas
71
01:10:41,560 --> 01:10:41,960
Tout est parti en vrai quand on
est arrivĂ© Ă
Montréal, ça l'a pas
72
01:10:41,960 --> 01:10:42,340
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal,
ça l'a pas
73
01:10:42,340 --> 01:10:42,440
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça
l'a pas
74
01:10:42,440 --> 01:10:42,580
Tout est parti en vrai quand on
est arrivé à Montréal, ça l
'a pas
75
01:10:42,580 --> 01:10:42,740
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
76
01:10:42,740 --> 01:10:42,940
fait
du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
77
01:10:42,940 --> 01:10:43,120
fait du
tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
78
01:10:43,120 --> 01:10:43,740
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
79
01:10:43,740 --> 01:10:43,840
fait du tout.
J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
80
01:10:43,840 --> 01:10:43,880
fait du tout. J
'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
81
01:10:43,880 --> 01:10:44,020
fait du tout. J'ai
mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
82
01:10:44,020 --> 01:10:44,160
fait du tout. J'ai mal
été très
mal, j'étais plus du tout le même.
83
01:10:44,160 --> 01:10:44,360
fait du tout. J'ai mal été
très
mal, j'étais plus du tout le même.
84
01:10:44,360 --> 01:10:44,600
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
85
01:10:44,600 --> 01:10:45,660
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le même.
86
01:10:45,660 --> 01:10:45,760
fait du tout. J'ai mal été très
mal,
j'étais plus du tout le même.
87
01:10:45,760 --> 01:10:45,860
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j
'étais plus du tout le même.
88
01:10:45,860 --> 01:10:46,060
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais
plus du tout le mĂŞme.
89
01:10:46,060 --> 01:10:46,180
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus
du tout le mĂŞme.
90
01:10:46,180 --> 01:10:46,340
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du
tout le mĂŞme.
91
01:10:46,340 --> 01:10:46,440
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout
le mĂŞme.
92
01:10:46,440 --> 01:10:46,660
fait du tout. J'ai mal été très
mal, j'étais plus du tout le
mĂŞme.
93
01:10:47,840 --> 01:10:47,940
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
94
01:10:47,940 --> 01:10:48,000
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
95
01:10:48,000 --> 01:10:48,180
Il
parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
96
01:10:48,180 --> 01:10:48,440
Il parlait
plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
97
01:10:48,440 --> 01:10:49,100
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
98
01:10:49,100 --> 01:10:49,400
Il parlait plus,
il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
99
01:10:49,400 --> 01:10:49,500
Il parlait plus, il
se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
100
01:10:49,500 --> 01:10:49,504
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
101
01:10:49,504 --> 01:10:49,820
Il parlait plus, il se
renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
102
01:10:49,820 --> 01:10:50,040
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui-mĂŞme.
103
01:10:50,040 --> 01:10:50,460
Il parlait plus, il se renferme
totalement
sur lui-mĂŞme.
104
01:10:50,460 --> 01:10:50,580
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur
lui-mĂŞme.
105
01:10:50,580 --> 01:10:50,860
Il parlait plus, il se renferme
totalement sur lui
-mĂŞme.
106
01:10:52,040 --> 01:10:52,140
Il a bien fait payer le déménagement.
107
01:10:52,140 --> 01:10:52,220
Il
a bien fait payer le déménagement.
108
01:10:52,220 --> 01:10:52,360
Il a
bien fait payer le déménagement.
109
01:10:52,360 --> 01:10:52,500
Il a bien
fait payer le déménagement.
110
01:10:52,500 --> 01:10:52,740
Il a bien fait
payer le déménagement.
111
01:10:52,740 --> 01:10:52,900
Il a bien fait payer
le déménagement.
112
01:10:52,900 --> 01:10:53,300
Il a bien fait payer le
déménagement.
113
01:10:54,860 --> 01:10:55,220
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
114
01:10:55,220 --> 01:10:55,296
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
115
01:10:55,296 --> 01:10:55,480
Il
quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
116
01:10:55,480 --> 01:10:55,740
Il quittait
l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
117
01:10:55,740 --> 01:10:55,900
Il quittait l'école
Ă midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
118
01:10:55,900 --> 01:10:56,280
Il quittait l'Ă©cole Ă
midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
119
01:10:56,280 --> 01:10:56,440
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
120
01:10:56,440 --> 01:10:56,460
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă minuit.
121
01:10:56,460 --> 01:10:56,500
Il quittait l'école à midi,
il
ne revenait qu'Ă minuit.
122
01:10:56,500 --> 01:10:56,820
Il quittait l'école à midi,
il ne
revenait qu'Ă minuit.
123
01:10:56,820 --> 01:10:56,920
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait
qu'Ă minuit.
124
01:10:56,920 --> 01:10:56,980
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu
'Ă minuit.
125
01:10:56,980 --> 01:10:57,280
Il quittait l'école à midi,
il ne revenait qu'Ă
minuit.
126
01:10:58,620 --> 01:10:58,720
Il a funer plusieurs fois.
127
01:10:58,720 --> 01:10:58,740
Il
a funer plusieurs fois.
128
01:10:58,740 --> 01:10:59,080
Il a
funer plusieurs fois.
129
01:10:59,080 --> 01:10:59,360
Il a funer
plusieurs fois.
130
01:10:59,360 --> 01:10:59,600
Il a funer plusieurs
fois.
131
01:11:01,140 --> 01:11:01,240
Il m'en a essayé de prendre
le bateau et la vion
132
01:11:01,240 --> 01:11:01,340
Il
m'en a essayé de prendre
le bateau et la vion
133
01:11:01,340 --> 01:11:01,420
Il m
'en a essayé de prendre
le bateau et la vion
134
01:11:01,420 --> 01:11:01,520
Il m'en
a essayé de prendre
le bateau et la vion
135
01:11:01,520 --> 01:11:01,880
Il m'en a
essayé de prendre
le bateau et la vion
136
01:11:01,880 --> 01:11:02,020
Il m'en a essayé
de prendre
le bateau et la vion
137
01:11:02,020 --> 01:11:02,180
Il m'en a essayé de
prendre
le bateau et la vion
138
01:11:02,180 --> 01:11:02,380
Il m'en a essayé de prendre
le bateau et la vion
139
01:11:02,380 --> 01:11:02,720
Il m'en a essayé de prendre
le
bateau et la vion
140
01:11:02,720 --> 01:11:02,840
Il m'en a essayé de prendre
le bateau
et la vion
141
01:11:02,840 --> 01:11:02,960
Il m'en a essayé de prendre
le bateau et
la vion
142
01:11:02,960 --> 01:11:03,160
Il m'en a essayé de prendre
le bateau et la
vion
143
01:11:03,160 --> 01:11:03,360
pour revenir en France, c
'était vraiment clippant.
144
01:11:03,360 --> 01:11:03,600
pour
revenir en France, c
'était vraiment clippant.
145
01:11:03,600 --> 01:11:03,780
pour revenir
en France, c
'était vraiment clippant.
146
01:11:03,780 --> 01:11:03,980
pour revenir en
France, c
'était vraiment clippant.
147
01:11:03,980 --> 01:11:04,260
pour revenir en France, c
'était vraiment clippant.
148
01:11:04,260 --> 01:11:04,280
pour revenir en France,
c
'était vraiment clippant.
149
01:11:04,280 --> 01:11:04,400
pour revenir en France, c
'était vraiment clippant.
150
01:11:04,400 --> 01:11:04,760
pour revenir en France, c
'était
vraiment clippant.
151
01:11:04,760 --> 01:11:05,120
pour revenir en France, c
'était vraiment
clippant.
152
01:11:07,008 --> 01:11:07,360
Christophe commençait
Ă s'en sortir, il avait
153
01:11:07,360 --> 01:11:07,720
Christophe
commençait
Ă s'en sortir, il avait
154
01:11:07,720 --> 01:11:07,820
Christophe commençait
Ă s'en sortir, il avait
155
01:11:07,820 --> 01:11:08,000
Christophe commençait
Ă
s'en sortir, il avait
156
01:11:08,000 --> 01:11:08,400
Christophe commençait
Ă s
'en sortir, il avait
157
01:11:08,400 --> 01:11:09,300
Christophe commençait
Ă s'en sortir, il avait
158
01:11:09,300 --> 01:11:09,400
Christophe commençait
Ă s'en sortir,
il avait
159
01:11:09,400 --> 01:11:09,560
Christophe commençait
Ă s'en sortir, il
avait
160
01:11:09,560 --> 01:11:09,720
des projets, il entrevoyait
enfin en avenir.
161
01:11:09,720 --> 01:11:10,080
des
projets, il entrevoyait
enfin en avenir.
162
01:11:10,080 --> 01:11:10,460
des projets, il entrevoyait
enfin en avenir.
163
01:11:10,460 --> 01:11:10,540
des projets,
il entrevoyait
enfin en avenir.
164
01:11:10,540 --> 01:11:11,020
des projets, il
entrevoyait
enfin en avenir.
165
01:11:11,020 --> 01:11:11,260
des projets, il entrevoyait
enfin en avenir.
166
01:11:11,260 --> 01:11:11,460
des projets, il entrevoyait
enfin
en avenir.
167
01:11:11,460 --> 01:11:11,820
des projets, il entrevoyait
enfin en
avenir.
168
01:11:12,020 --> 01:11:12,060
Est-ce qu'on allait devoir tout foutre en
169
01:11:12,060 --> 01:11:12,140
Est
-ce qu'on allait devoir tout foutre en
170
01:11:12,140 --> 01:11:12,220
Est-ce
qu'on allait devoir tout foutre en
171
01:11:12,220 --> 01:11:12,340
Est-ce qu
'on allait devoir tout foutre en
172
01:11:12,340 --> 01:11:12,560
Est-ce qu'on allait
devoir tout foutre en
173
01:11:12,560 --> 01:11:12,800
Est-ce qu'on allait devoir
tout foutre en
174
01:11:12,800 --> 01:11:13,080
Est-ce qu'on allait devoir tout
foutre en
175
01:11:13,080 --> 01:11:13,220
Est-ce qu'on allait devoir tout foutre
en
176
01:11:13,220 --> 01:11:13,320
l'air parce que Jim
refusait de s'adapter ?
177
01:11:13,320 --> 01:11:13,340
l
'air parce que Jim
refusait de s'adapter ?
178
01:11:13,340 --> 01:11:13,640
l'air
parce que Jim
refusait de s'adapter ?
179
01:11:13,640 --> 01:11:13,780
l'air parce
que Jim
refusait de s'adapter ?
180
01:11:13,780 --> 01:11:14,040
l'air parce que
Jim
refusait de s'adapter ?
181
01:11:14,040 --> 01:11:14,400
l'air parce que Jim
refusait de s'adapter ?
182
01:11:14,400 --> 01:11:14,560
l'air parce que Jim
refusait
de s'adapter ?
183
01:11:14,560 --> 01:11:14,600
l'air parce que Jim
refusait de
s'adapter ?
184
01:11:14,600 --> 01:11:14,800
l'air parce que Jim
refusait de s
'adapter ?
185
01:11:14,800 --> 01:11:15,072
l'air parce que Jim
refusait de s'adapter
?
186
01:11:17,248 --> 01:11:17,400
Alors on a eu cette idée de couper.
187
01:11:17,400 --> 01:11:17,580
Alors
on a eu cette idée de couper.
188
01:11:17,580 --> 01:11:17,680
Alors on
a eu cette idée de couper.
189
01:11:17,680 --> 01:11:17,760
Alors on a
eu cette idée de couper.
190
01:11:17,760 --> 01:11:17,960
Alors on a eu
cette idée de couper.
191
01:11:17,960 --> 01:11:18,220
Alors on a eu cette
idée de couper.
192
01:11:18,220 --> 01:11:18,360
Alors on a eu cette idée
de couper.
193
01:11:18,360 --> 01:11:18,680
Alors on a eu cette idée de
couper.
194
01:11:23,860 --> 01:11:24,260
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
195
01:11:24,260 --> 01:11:24,480
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
196
01:11:24,480 --> 01:11:24,660
On
voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
197
01:11:24,660 --> 01:11:24,940
On voulait
essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
198
01:11:24,940 --> 01:11:25,080
On voulait essayer
de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
199
01:11:25,080 --> 01:11:25,360
On voulait essayer de
sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
200
01:11:25,360 --> 01:11:25,560
On voulait essayer de sauver
Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
201
01:11:25,560 --> 01:11:25,840
On voulait essayer de sauver Jim
autant
de notre histoire à créer ses mois.
202
01:11:25,840 --> 01:11:25,980
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses mois.
203
01:11:25,980 --> 01:11:26,140
On voulait essayer de sauver Jim autant
de
notre histoire à créer ses mois.
204
01:11:26,140 --> 01:11:26,520
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre
histoire à créer ses mois.
205
01:11:26,520 --> 01:11:26,960
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire
à créer ses mois.
206
01:11:26,960 --> 01:11:27,120
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire Ă
créer ses mois.
207
01:11:27,120 --> 01:11:27,320
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer
ses mois.
208
01:11:27,320 --> 01:11:27,500
On voulait essayer de sauver Jim autant
de notre histoire à créer ses
mois.
209
01:11:29,580 --> 01:11:29,980
C'était un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
210
01:11:29,980 --> 01:11:30,280
C'était un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
211
01:11:30,280 --> 01:11:30,380
C
'était un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
212
01:11:30,380 --> 01:11:30,580
C'était
un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
213
01:11:30,580 --> 01:11:30,920
C'était un
essai, un
tentative, enfin tu me connais.
214
01:11:30,920 --> 01:11:31,080
C'était un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
215
01:11:31,080 --> 01:11:31,640
C'était un essai,
un
tentative, enfin tu me connais.
216
01:11:31,640 --> 01:11:31,820
C'était un essai, un
tentative, enfin tu me connais.
217
01:11:31,820 --> 01:11:31,880
C'était un essai, un
tentative,
enfin tu me connais.
218
01:11:31,880 --> 01:11:32,000
C'était un essai, un
tentative, enfin
tu me connais.
219
01:11:32,000 --> 01:11:32,060
C'était un essai, un
tentative, enfin tu
me connais.
220
01:11:32,060 --> 01:11:32,340
C'était un essai, un
tentative, enfin tu me
connais.
221
01:11:34,100 --> 01:11:34,300
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
222
01:11:34,300 --> 01:11:34,400
Vous
avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
223
01:11:34,400 --> 01:11:34,500
Vous avez
pas ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
224
01:11:34,500 --> 01:11:34,600
Vous avez pas
ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
225
01:11:34,600 --> 01:11:34,660
Vous avez pas ce
qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
226
01:11:34,660 --> 01:11:34,700
Vous avez pas ce qu
'elle est
donnée, mais on a essayé.
227
01:11:34,700 --> 01:11:34,800
Vous avez pas ce qu'elle
est
donnée, mais on a essayé.
228
01:11:34,800 --> 01:11:35,100
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
229
01:11:35,100 --> 01:11:35,180
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on a essayé.
230
01:11:35,180 --> 01:11:35,220
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée,
mais on a essayé.
231
01:11:35,220 --> 01:11:35,300
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais
on a essayé.
232
01:11:35,300 --> 01:11:35,380
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on
a essayé.
233
01:11:35,380 --> 01:11:35,630
Vous avez pas ce qu'elle est
donnée, mais on a
essayé.
234
01:11:37,300 --> 01:11:37,400
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
235
01:11:37,400 --> 01:11:37,520
On
a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
236
01:11:37,520 --> 01:11:37,660
On a
dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
237
01:11:37,660 --> 01:11:37,800
On a dit
Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
238
01:11:37,800 --> 01:11:38,100
On a dit Ă
Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
239
01:11:38,100 --> 01:11:38,760
On a dit Ă Jim
que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
240
01:11:38,760 --> 01:11:38,940
On a dit Ă Jim que
tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
241
01:11:38,940 --> 01:11:39,000
On a dit Ă Jim que tu
ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
242
01:11:39,000 --> 01:11:39,160
On a dit Ă Jim que tu ne
voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
243
01:11:39,160 --> 01:11:39,320
On a dit Ă Jim que tu ne voulais
plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
244
01:11:39,320 --> 01:11:39,600
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
245
01:11:39,600 --> 01:11:40,020
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus voir.
246
01:11:40,020 --> 01:11:40,120
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir,
que tu ne voulais plus voir.
247
01:11:40,120 --> 01:11:40,260
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que
tu ne voulais plus voir.
248
01:11:40,260 --> 01:11:40,380
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne
voulais plus voir.
249
01:11:40,380 --> 01:11:40,580
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais
plus voir.
250
01:11:40,580 --> 01:11:40,960
On a dit Ă Jim que tu ne voulais plus
venir, que tu ne voulais plus
voir.
251
01:11:43,260 --> 01:11:43,360
J'ai raconté à Jim que tu avais rencontré
252
01:11:43,360 --> 01:11:43,420
J
'ai raconté à Jim que tu avais rencontré
253
01:11:43,420 --> 01:11:43,960
J'ai
raconté à Jim que tu avais rencontré
254
01:11:43,960 --> 01:11:44,160
J'ai raconté
à Jim que tu avais rencontré
255
01:11:44,160 --> 01:11:44,580
J'ai racontĂ© Ă
Jim que tu avais rencontré
256
01:11:44,580 --> 01:11:45,040
J'ai raconté à Jim
que tu avais rencontré
257
01:11:45,040 --> 01:11:45,180
J'ai raconté à Jim que
tu avais rencontré
258
01:11:45,180 --> 01:11:45,380
J'ai raconté à Jim que tu
avais rencontré
259
01:11:45,380 --> 01:11:45,900
J'ai raconté à Jim que tu avais
rencontré
260
01:11:45,900 --> 01:11:46,140
une femme Ă qui tu
voulais faire un enfant.
261
01:11:46,140 --> 01:11:46,580
une
femme Ă qui tu
voulais faire un enfant.
262
01:11:46,580 --> 01:11:47,060
une femme
Ă qui tu
voulais faire un enfant.
263
01:11:47,060 --> 01:11:47,240
une femme Ă
qui tu
voulais faire un enfant.
264
01:11:47,240 --> 01:11:47,440
une femme Ă qui
tu
voulais faire un enfant.
265
01:11:47,440 --> 01:11:47,680
une femme Ă qui tu
voulais faire un enfant.
266
01:11:47,680 --> 01:11:47,960
une femme Ă qui tu
voulais
faire un enfant.
267
01:11:47,960 --> 01:11:48,140
une femme Ă qui tu
voulais faire
un enfant.
268
01:11:48,140 --> 01:11:48,540
une femme Ă qui tu
voulais faire un
enfant.
269
01:11:50,520 --> 01:11:50,620
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
270
01:11:50,620 --> 01:11:50,820
Avec
la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
271
01:11:50,820 --> 01:11:51,140
Avec la
graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
272
01:11:51,140 --> 01:11:51,260
Avec la graine
et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
273
01:11:51,260 --> 01:11:51,340
Avec la graine et
tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
274
01:11:51,340 --> 01:11:51,560
Avec la graine et tout
un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
275
01:11:51,560 --> 01:11:51,860
Avec la graine et tout un
toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
276
01:11:51,860 --> 01:11:52,480
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
277
01:11:52,480 --> 01:11:52,580
Avec la graine et tout un toit,
un
enfant qui serait pleinement de toi.
278
01:11:52,580 --> 01:11:52,800
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de toi.
279
01:11:52,800 --> 01:11:52,960
Avec la graine et tout un toit, un
enfant
qui serait pleinement de toi.
280
01:11:52,960 --> 01:11:53,120
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui
serait pleinement de toi.
281
01:11:53,120 --> 01:11:53,620
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait
pleinement de toi.
282
01:11:53,620 --> 01:11:53,760
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement
de toi.
283
01:11:53,760 --> 01:11:54,040
Avec la graine et tout un toit, un
enfant qui serait pleinement de
toi.
284
01:11:55,520 --> 01:11:55,720
Tu vois, j'ai vraiment mis le paquet.
285
01:11:55,720 --> 01:11:55,920
Tu
vois, j'ai vraiment mis le paquet.
286
01:11:55,920 --> 01:11:55,940
Tu vois, j'ai vraiment mis le paquet.
287
01:11:55,940 --> 01:11:56,060
Tu vois,
j'ai vraiment mis le paquet.
288
01:11:56,060 --> 01:11:56,120
Tu vois, j
'ai vraiment mis le paquet.
289
01:11:56,120 --> 01:11:56,400
Tu vois, j'ai
vraiment mis le paquet.
290
01:11:56,400 --> 01:11:56,600
Tu vois, j'ai vraiment
mis le paquet.
291
01:11:56,600 --> 01:11:56,720
Tu vois, j'ai vraiment mis
le paquet.
292
01:11:56,720 --> 01:11:57,000
Tu vois, j'ai vraiment mis le
paquet.
293
01:11:58,980 --> 01:11:59,080
J'ai même inventé un
prénom à cette femme.
294
01:11:59,080 --> 01:11:59,100
J
'ai même inventé un
prénom à cette femme.
295
01:11:59,100 --> 01:11:59,240
J'ai
même inventé un
prénom à cette femme.
296
01:11:59,240 --> 01:11:59,700
J'ai mĂŞme
inventé un
prénom à cette femme.
297
01:11:59,700 --> 01:11:59,820
J'ai même inventé
un
prénom à cette femme.
298
01:11:59,820 --> 01:12:00,160
J'ai même inventé un
prénom à cette femme.
299
01:12:00,160 --> 01:12:00,280
J'ai même inventé un
prénom
Ă cette femme.
300
01:12:00,280 --> 01:12:00,500
J'ai même inventé un
prĂ©nom Ă
cette femme.
301
01:12:00,500 --> 01:12:00,740
J'ai même inventé un
prénom à cette
femme.
302
01:12:03,220 --> 01:12:03,320
Ça m'entend.
303
01:12:03,320 --> 01:12:03,440
Ça
m'entend.
304
01:12:03,440 --> 01:12:03,640
Ça m
'entend.
305
01:12:09,640 --> 01:12:10,040
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
306
01:12:10,040 --> 01:12:10,100
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
307
01:12:10,100 --> 01:12:10,200
C
'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
308
01:12:10,200 --> 01:12:10,760
C'était
injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
309
01:12:10,760 --> 01:12:10,900
C'était injuste
et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
310
01:12:10,900 --> 01:12:11,180
C'était injuste et
violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
311
01:12:11,180 --> 01:12:11,920
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
312
01:12:11,920 --> 01:12:12,020
C'était injuste et violent.
Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
313
01:12:12,020 --> 01:12:12,140
C'était injuste et violent. Mais
qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
314
01:12:12,140 --> 01:12:12,220
C'était injuste et violent. Mais qu
'est
-ce que je pouvais faire d'autre ?
315
01:12:12,220 --> 01:12:12,320
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce
que je pouvais faire d'autre ?
316
01:12:12,320 --> 01:12:12,400
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que
je pouvais faire d'autre ?
317
01:12:12,400 --> 01:12:12,620
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je
pouvais faire d'autre ?
318
01:12:12,620 --> 01:12:12,800
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais
faire d'autre ?
319
01:12:12,800 --> 01:12:12,980
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire
d'autre ?
320
01:12:12,980 --> 01:12:13,040
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d
'autre ?
321
01:12:13,040 --> 01:12:13,344
C'était injuste et violent. Mais qu
'est-ce que je pouvais faire d'autre
?
322
01:12:22,940 --> 01:12:23,040
Le plus incroyable, c
'est que ça a marché.
323
01:12:23,040 --> 01:12:23,240
Le
plus incroyable, c
'est que ça a marché.
324
01:12:23,240 --> 01:12:23,620
Le plus
incroyable, c
'est que ça a marché.
325
01:12:23,620 --> 01:12:23,720
Le plus incroyable, c
'est que ça a marché.
326
01:12:23,720 --> 01:12:23,980
Le plus incroyable,
c
'est que ça a marché.
327
01:12:23,980 --> 01:12:24,000
Le plus incroyable, c
'est que ça a marché.
328
01:12:24,000 --> 01:12:24,500
Le plus incroyable, c
'est
que ça a marché.
329
01:12:24,500 --> 01:12:24,680
Le plus incroyable, c
'est que
ça a marché.
330
01:12:24,680 --> 01:12:24,740
Le plus incroyable, c
'est que ça
a marché.
331
01:12:24,740 --> 01:12:25,020
Le plus incroyable, c
'est que ça a
marché.
332
01:12:26,360 --> 01:12:26,460
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
333
01:12:26,460 --> 01:12:26,520
J
'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
334
01:12:26,520 --> 01:12:26,580
J'ai
eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
335
01:12:26,580 --> 01:12:26,680
J'ai eu
l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
336
01:12:26,680 --> 01:12:26,860
J'ai eu l
'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
337
01:12:26,860 --> 01:12:27,080
J'ai eu l'impression
d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
338
01:12:27,080 --> 01:12:27,180
J'ai eu l'impression d
'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
339
01:12:27,180 --> 01:12:27,840
J'ai eu l'impression d'une
résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
340
01:12:27,840 --> 01:12:28,720
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
341
01:12:28,720 --> 01:12:28,820
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait connu.
342
01:12:28,820 --> 01:12:29,260
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je
retrouvais le Jim qu'on avait connu.
343
01:12:29,260 --> 01:12:29,380
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais
le Jim qu'on avait connu.
344
01:12:29,380 --> 01:12:29,580
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le
Jim qu'on avait connu.
345
01:12:29,580 --> 01:12:29,760
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim
qu'on avait connu.
346
01:12:29,760 --> 01:12:29,780
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu
'on avait connu.
347
01:12:29,780 --> 01:12:29,980
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on
avait connu.
348
01:12:29,980 --> 01:12:30,300
J'ai eu l'impression d'une résurrection.
Je retrouvais le Jim qu'on avait
connu.
349
01:12:34,400 --> 01:12:34,800
Il a écrit une chanson qui
s'appelle The First Fathers.
350
01:12:34,800 --> 01:12:35,200
Il
a écrit une chanson qui
s'appelle The First Fathers.
351
01:12:35,200 --> 01:12:35,420
Il a
écrit une chanson qui
s'appelle The First Fathers.
352
01:12:35,420 --> 01:12:35,580
Il a écrit
une chanson qui
s'appelle The First Fathers.
353
01:12:35,580 --> 01:12:35,940
Il a écrit une
chanson qui
s'appelle The First Fathers.
354
01:12:35,940 --> 01:12:36,520
Il a écrit une chanson
qui
s'appelle The First Fathers.
355
01:12:36,520 --> 01:12:36,640
Il a écrit une chanson qui
s'appelle The First Fathers.
356
01:12:36,640 --> 01:12:36,780
Il a écrit une chanson qui
s
'appelle The First Fathers.
357
01:12:36,780 --> 01:12:37,000
Il a écrit une chanson qui
s'appelle
The First Fathers.
358
01:12:37,000 --> 01:12:37,260
Il a écrit une chanson qui
s'appelle The
First Fathers.
359
01:12:37,260 --> 01:12:37,640
Il a écrit une chanson qui
s'appelle The First
Fathers.
360
01:12:38,320 --> 01:12:38,440
Il t'en veut plus, je crois.
361
01:12:38,440 --> 01:12:38,480
Il t
'en veut plus, je crois.
362
01:12:38,480 --> 01:12:38,560
Il t'en
veut plus, je crois.
363
01:12:38,560 --> 01:12:38,800
Il t'en veut
plus, je crois.
364
01:12:38,800 --> 01:12:38,920
Il t'en veut plus, je crois.
365
01:12:38,920 --> 01:12:39,000
Il t'en veut plus,
je crois.
366
01:12:39,000 --> 01:12:39,160
Il t'en veut plus, je
crois.
367
01:12:40,320 --> 01:12:40,420
C'est un texte assez doune,
un peu comme un compte.
368
01:12:40,420 --> 01:12:40,480
C
'est un texte assez doune,
un peu comme un compte.
369
01:12:40,480 --> 01:12:40,560
C'est
un texte assez doune,
un peu comme un compte.
370
01:12:40,560 --> 01:12:40,720
C'est un
texte assez doune,
un peu comme un compte.
371
01:12:40,720 --> 01:12:41,100
C'est un texte
assez doune,
un peu comme un compte.
372
01:12:41,100 --> 01:12:41,504
C'est un texte assez
doune,
un peu comme un compte.
373
01:12:41,504 --> 01:12:42,120
C'est un texte assez doune,
un peu comme un compte.
374
01:12:42,120 --> 01:12:42,220
C'est un texte assez doune,
un peu comme un compte.
375
01:12:42,220 --> 01:12:42,360
C'est un texte assez doune,
un
peu comme un compte.
376
01:12:42,360 --> 01:12:42,580
C'est un texte assez doune,
un peu
comme un compte.
377
01:12:42,580 --> 01:12:42,700
C'est un texte assez doune,
un peu comme
un compte.
378
01:12:42,700 --> 01:12:43,040
C'est un texte assez doune,
un peu comme un
compte.
379
01:12:43,620 --> 01:12:43,700
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
380
01:12:43,700 --> 01:12:43,720
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
381
01:12:43,720 --> 01:12:43,820
Je
pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
382
01:12:43,820 --> 01:12:43,980
Je pourrais
te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
383
01:12:43,980 --> 01:12:44,040
Je pourrais te
l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
384
01:12:44,040 --> 01:12:44,300
Je pourrais te l
'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
385
01:12:44,300 --> 01:12:44,440
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
386
01:12:44,440 --> 01:12:44,580
Je pourrais te l'envoyer
si
tu veux. Je ne sais pas
387
01:12:44,580 --> 01:12:44,760
Je pourrais te l'envoyer
si tu
veux. Je ne sais pas
388
01:12:44,760 --> 01:12:45,536
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais pas
389
01:12:45,536 --> 01:12:45,640
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux.
Je ne sais pas
390
01:12:45,640 --> 01:12:45,740
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je
ne sais pas
391
01:12:45,740 --> 01:12:45,780
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne
sais pas
392
01:12:45,780 --> 01:12:45,920
Je pourrais te l'envoyer
si tu veux. Je ne sais
pas
393
01:12:45,920 --> 01:12:46,100
si Jim apprécierait que je
le fasse derrière son taux.
394
01:12:46,100 --> 01:12:46,280
si
Jim apprécierait que je
le fasse derrière son taux.
395
01:12:46,280 --> 01:12:46,960
si Jim
apprécierait que je
le fasse derrière son taux.
396
01:12:46,960 --> 01:12:47,160
si Jim apprécierait
que je
le fasse derrière son taux.
397
01:12:47,160 --> 01:12:47,680
si Jim apprécierait que
je
le fasse derrière son taux.
398
01:12:47,680 --> 01:12:47,760
si Jim apprécierait que je
le fasse derrière son taux.
399
01:12:47,760 --> 01:12:47,900
si Jim apprécierait que je
le
fasse derrière son taux.
400
01:12:47,900 --> 01:12:48,140
si Jim apprécierait que je
le fasse
derrière son taux.
401
01:12:48,140 --> 01:12:48,400
si Jim apprécierait que je
le fasse derrière
son taux.
402
01:12:48,400 --> 01:12:48,560
si Jim apprécierait que je
le fasse derrière son
taux.
403
01:12:48,720 --> 01:12:48,760
Mais je ne sais pas que je te vois.
404
01:12:48,760 --> 01:12:49,720
Mais
je ne sais pas que je te vois.
405
01:12:49,720 --> 01:12:49,760
Mais je
ne sais pas que je te vois.
406
01:12:49,760 --> 01:12:49,900
Mais je ne
sais pas que je te vois.
407
01:12:49,900 --> 01:12:49,980
Mais je ne sais pas
que je te vois.
408
01:12:49,980 --> 01:12:50,040
Mais je ne sais pas que
je te vois.
409
01:12:50,040 --> 01:12:50,120
Mais je ne sais pas que je
te vois.
410
01:12:50,120 --> 01:12:50,320
Mais je ne sais pas que je te
vois.
411
01:12:57,940 --> 01:12:58,040
J'imagine que ça a dû...
412
01:12:58,040 --> 01:12:58,360
J
'imagine que ça a dû...
413
01:12:58,360 --> 01:12:59,520
J'imagine que ça a dû...
414
01:12:59,520 --> 01:12:59,620
J'imagine
que ça a dû...
415
01:12:59,620 --> 01:12:59,800
J'imagine que
ça a dû...
416
01:12:59,800 --> 01:12:59,860
J'imagine que ça
a dĂ»...
417
01:12:59,860 --> 01:12:59,980
J'imagine que ça a
dĂ»...1
01:13:06,300 --> 01:13:06,400
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
2
01:13:06,400 --> 01:13:06,580
Jouis
juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
3
01:13:06,580 --> 01:13:06,760
Jouis juste
que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
4
01:13:06,760 --> 01:13:06,900
Jouis juste que
tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
5
01:13:06,900 --> 01:13:07,160
Jouis juste que tu
saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
6
01:13:07,160 --> 01:13:07,360
Jouis juste que tu saches
que j'y
le vois bien, très bien, mais...
7
01:13:07,360 --> 01:13:07,520
Jouis juste que tu saches que
j'y
le vois bien, très bien, mais...
8
01:13:07,520 --> 01:13:07,620
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
9
01:13:07,620 --> 01:13:07,700
Jouis juste que tu saches que j'y
le
vois bien, très bien, mais...
10
01:13:07,700 --> 01:13:08,060
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois
bien, très bien, mais...
11
01:13:08,060 --> 01:13:10,240
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
12
01:13:10,240 --> 01:13:10,340
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien,
très bien, mais...
13
01:13:10,340 --> 01:13:10,620
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très
bien, mais...
14
01:13:10,620 --> 01:13:11,100
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
15
01:13:11,100 --> 01:13:11,550
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien,
mais...
16
01:13:46,180 --> 01:13:46,580
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
17
01:13:46,580 --> 01:13:46,720
Jouis
juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
18
01:13:46,720 --> 01:13:59,600
Jouis juste
que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
19
01:13:59,600 --> 01:13:59,700
Jouis juste que tu
saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
20
01:13:59,700 --> 01:13:59,720
Jouis juste que tu saches que j
'y
le vois bien, très bien, mais...
21
01:13:59,720 --> 01:13:59,980
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
22
01:14:00,000 --> 01:14:01,100
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
23
01:14:01,100 --> 01:14:09,640
Jouis
juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
24
01:14:09,640 --> 01:14:09,880
Jouis juste que
tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
25
01:14:09,880 --> 01:14:15,060
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
26
01:14:15,060 --> 01:14:15,740
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien,
très bien, mais...
27
01:14:15,740 --> 01:14:22,580
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien,
mais...
28
01:14:33,620 --> 01:14:35,020
Jouis juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
29
01:14:35,020 --> 01:14:35,040
Jouis
juste que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
30
01:14:35,040 --> 01:14:57,440
Jouis juste
que tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
31
01:14:57,440 --> 01:14:59,980
Jouis juste que
tu saches que j'y
le vois bien, très bien, mais...
32
01:15:04,320 --> 01:15:04,860
Alors, t'es rentré ?
33
01:15:04,860 --> 01:15:05,040
Alors,
t'es rentré ?
34
01:15:05,040 --> 01:15:05,060
Alors, t
'es rentré ?
35
01:15:05,060 --> 01:15:05,340
Alors, t'es
rentré ?
36
01:15:05,340 --> 01:15:06,080
Alors, t'es rentré
?
37
01:15:09,560 --> 01:15:10,100
J'avais envie de me
révéler ici, avec toi.
38
01:15:10,100 --> 01:15:10,160
J
'avais envie de me
révéler ici, avec toi.
39
01:15:10,160 --> 01:15:10,380
J'avais
envie de me
révéler ici, avec toi.
40
01:15:10,380 --> 01:15:10,500
J'avais envie
de me
révéler ici, avec toi.
41
01:15:10,500 --> 01:15:10,580
J'avais envie de
me
révéler ici, avec toi.
42
01:15:10,580 --> 01:15:10,784
J'avais envie de me
révéler ici, avec toi.
43
01:15:10,784 --> 01:15:10,960
J'avais envie de me
révéler ici, avec toi.
44
01:15:10,960 --> 01:15:11,104
J'avais envie de me
révéler
ici, avec toi.
45
01:15:11,104 --> 01:15:11,740
J'avais envie de me
révéler ici, avec toi.
46
01:15:11,740 --> 01:15:11,960
J'avais envie de me
révéler ici,
avec toi.
47
01:15:11,960 --> 01:15:12,260
J'avais envie de me
révéler ici, avec
toi.
48
01:15:14,460 --> 01:15:15,000
La soirée était dans les bras.
49
01:15:15,000 --> 01:15:15,320
La
soirée était dans les bras.
50
01:15:15,320 --> 01:15:15,480
La soirée était dans les bras.
51
01:15:15,480 --> 01:15:15,580
La soirée
était dans les bras.
52
01:15:15,580 --> 01:15:15,760
La soirée était
dans les bras.
53
01:15:15,760 --> 01:15:15,780
La soirée était dans les bras.
54
01:15:15,780 --> 01:15:15,880
La soirée était dans
les bras.
55
01:15:15,880 --> 01:15:15,980
La soirée était dans les
bras.
56
01:15:18,360 --> 01:15:18,860
J'ai pris ma dose de
grosse son, la bâche.
57
01:15:18,860 --> 01:15:18,920
J
'ai pris ma dose de
grosse son, la bâche.
58
01:15:18,920 --> 01:15:19,060
J'ai
pris ma dose de
grosse son, la bâche.
59
01:15:19,060 --> 01:15:19,220
J'ai pris
ma dose de
grosse son, la bâche.
60
01:15:19,220 --> 01:15:19,280
J'ai pris ma dose de
grosse son, la bâche.
61
01:15:19,280 --> 01:15:19,380
J'ai pris ma
dose de
grosse son, la bâche.
62
01:15:19,380 --> 01:15:19,580
J'ai pris ma dose
de
grosse son, la bâche.
63
01:15:19,580 --> 01:15:19,800
J'ai pris ma dose de
grosse son, la bâche.
64
01:15:19,800 --> 01:15:20,080
J'ai pris ma dose de
grosse
son, la bâche.
65
01:15:20,080 --> 01:15:20,200
J'ai pris ma dose de
grosse son,
la bâche.
66
01:15:20,200 --> 01:15:20,320
J'ai pris ma dose de
grosse son, la
bâche.
67
01:15:23,200 --> 01:15:23,740
Et toi ?
68
01:15:23,740 --> 01:15:23,900
Et toi ?
69
01:15:23,900 --> 01:15:24,000
Et
toi ?
70
01:15:24,000 --> 01:15:24,100
Et toi
?
71
01:15:25,280 --> 01:15:25,380
L'huile blanche aussi ?
72
01:15:25,380 --> 01:15:25,460
L
'huile blanche aussi ?
73
01:15:25,460 --> 01:15:25,680
L'huile
blanche aussi ?
74
01:15:25,680 --> 01:15:26,000
L'huile blanche
aussi ?
75
01:15:26,000 --> 01:15:26,100
L'huile blanche aussi
?
76
01:15:42,280 --> 01:15:43,680
C'est le jeu ?
77
01:15:43,680 --> 01:15:45,080
C
'est le jeu ?
78
01:15:45,080 --> 01:15:47,680
T'es qui ?
79
01:15:47,680 --> 01:15:47,900
T'es
qui ?
80
01:15:47,900 --> 01:15:50,976
T'es qui
?
81
01:15:52,020 --> 01:15:52,340
On, si.1
01:16:03,424 --> 01:16:03,560
L'île va délivrer à ses secrets.
2
01:16:03,560 --> 01:16:03,640
L
'île va délivrer à ses secrets.
3
01:16:03,640 --> 01:16:03,840
L'île
va délivrer à ses secrets.
4
01:16:03,840 --> 01:16:04,220
L'île va
délivrer à ses secrets.
5
01:16:04,220 --> 01:16:04,400
L'île va délivrer
Ă ses secrets.
6
01:16:04,400 --> 01:16:04,440
L'Ă®le va dĂ©livrer Ă
ses secrets.
7
01:16:04,440 --> 01:16:04,820
L'île va délivrer à ses
secrets.
8
01:16:06,140 --> 01:16:06,900
Tu peux me traduire.
9
01:16:06,900 --> 01:16:07,000
Tu
peux me traduire.
10
01:16:07,000 --> 01:16:07,100
Tu peux
me traduire.
11
01:16:07,100 --> 01:16:07,440
Tu peux me
traduire.
12
01:16:12,200 --> 01:16:12,700
Dans les plaies de l
'histoire, presque hors
13
01:16:12,700 --> 01:16:12,704
Dans les plaies de l
'histoire, presque hors
14
01:16:12,704 --> 01:16:12,860
Dans
les plaies de l
'histoire, presque hors
15
01:16:12,860 --> 01:16:13,040
Dans les
plaies de l
'histoire, presque hors
16
01:16:13,040 --> 01:16:13,160
Dans les plaies
de l
'histoire, presque hors
17
01:16:13,160 --> 01:16:13,660
Dans les plaies de
l
'histoire, presque hors
18
01:16:13,660 --> 01:16:18,016
Dans les plaies de l
'histoire, presque hors
19
01:16:18,016 --> 01:16:18,140
Dans les plaies de l
'histoire,
presque hors
20
01:16:18,140 --> 01:16:18,600
Dans les plaies de l
'histoire, presque
hors
21
01:16:18,600 --> 01:16:18,740
de la mémoire, le premier
père a fait sa vie.
22
01:16:18,740 --> 01:16:18,900
de
la mémoire, le premier
père a fait sa vie.
23
01:16:18,900 --> 01:16:19,540
de la
mémoire, le premier
père a fait sa vie.
24
01:16:19,540 --> 01:16:20,384
de la mémoire, le premier
père a fait sa vie.
25
01:16:20,384 --> 01:16:20,640
de la mémoire,
le premier
père a fait sa vie.
26
01:16:20,640 --> 01:16:20,940
de la mémoire, le
premier
père a fait sa vie.
27
01:16:20,940 --> 01:16:21,400
de la mémoire, le premier
père a fait sa vie.
28
01:16:21,400 --> 01:16:22,760
de la mémoire, le premier
père a fait sa vie.
29
01:16:22,760 --> 01:16:22,860
de la mémoire, le premier
père
a fait sa vie.
30
01:16:22,860 --> 01:16:22,980
de la mémoire, le premier
père a
fait sa vie.
31
01:16:22,980 --> 01:16:23,200
de la mémoire, le premier
père a fait
sa vie.
32
01:16:23,200 --> 01:16:23,440
de la mémoire, le premier
père a fait sa
vie.
33
01:16:23,440 --> 01:16:24,760
Tu t'aimes moi ?
34
01:16:24,760 --> 01:16:26,240
Tu
t'aimes moi ?
35
01:16:26,240 --> 01:16:27,500
Tu t
'aimes moi ?
36
01:16:27,500 --> 01:16:27,620
Tu t'aimes
moi ?
37
01:16:27,620 --> 01:16:28,288
Tu t'aimes moi
?
38
01:16:29,530 --> 01:16:30,280
C'est plus mon histoire.
39
01:16:30,280 --> 01:16:30,300
C
'est plus mon histoire.
40
01:16:30,300 --> 01:16:30,320
C'est plus mon histoire.
41
01:16:30,320 --> 01:16:30,420
C'est
plus mon histoire.
42
01:16:30,420 --> 01:16:30,580
C'est plus
mon histoire.
43
01:16:30,580 --> 01:16:30,880
C'est plus mon
histoire.
44
01:16:38,260 --> 01:16:39,660
C'est cool !
45
01:16:39,660 --> 01:16:41,060
C
'est cool !
46
01:16:41,060 --> 01:16:41,660
C'est
cool !
47
01:16:41,660 --> 01:16:42,440
C'est cool
!
48
01:16:57,440 --> 01:16:57,720
J'ai écrit à Florence.
49
01:16:57,720 --> 01:16:57,740
J
'ai écrit à Florence.
50
01:16:57,740 --> 01:16:57,940
J'ai
écrit à Florence.
51
01:16:57,940 --> 01:16:57,980
J'ai écrit à Florence.
52
01:16:57,980 --> 01:16:58,080
J'ai écrit
Ă Florence.
53
01:16:58,080 --> 01:16:58,360
J'ai Ă©crit Ă
Florence.
54
01:17:00,440 --> 01:17:00,720
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
55
01:17:00,720 --> 01:17:00,820
Je
lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
56
01:17:00,820 --> 01:17:00,860
Je lui
ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
57
01:17:00,860 --> 01:17:00,960
Je lui ai
dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
58
01:17:00,960 --> 01:17:01,100
Je lui ai dit
que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
59
01:17:01,100 --> 01:17:01,220
Je lui ai dit que
j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
60
01:17:01,220 --> 01:17:01,400
Je lui ai dit que j
'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
61
01:17:01,400 --> 01:17:01,540
Je lui ai dit que j'espère
qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
62
01:17:01,540 --> 01:17:01,660
Je lui ai dit que j'espère qu
'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
63
01:17:01,660 --> 01:17:01,800
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité à Jim.
64
01:17:01,800 --> 01:17:01,940
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour
elle dirait la vérité à Jim.
65
01:17:01,940 --> 01:17:02,120
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle
dirait la vérité à Jim.
66
01:17:02,120 --> 01:17:02,260
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait
la vérité à Jim.
67
01:17:02,260 --> 01:17:02,600
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la
vérité à Jim.
68
01:17:02,600 --> 01:17:02,700
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vérité
Ă Jim.
69
01:17:02,700 --> 01:17:02,860
Je lui ai dit que j'espère qu'un
jour elle dirait la vĂ©ritĂ© Ă
Jim.
70
01:17:03,430 --> 01:17:03,680
Je n'étais pas à moi de le faire.
71
01:17:03,680 --> 01:17:03,760
Je
n'étais pas à moi de le faire.
72
01:17:03,760 --> 01:17:03,800
Je n
'étais pas à moi de le faire.
73
01:17:03,800 --> 01:17:04,040
Je n'étais
pas Ă moi de le faire.
74
01:17:04,040 --> 01:17:04,080
Je n'étais pas
Ă moi de le faire.
75
01:17:04,080 --> 01:17:04,180
Je n'Ă©tais pas Ă
moi de le faire.
76
01:17:04,180 --> 01:17:04,280
Je n'étais pas à moi
de le faire.
77
01:17:04,280 --> 01:17:04,360
Je n'étais pas à moi de
le faire.
78
01:17:04,360 --> 01:17:04,540
Je n'étais pas à moi de le
faire.
79
01:17:05,100 --> 01:17:05,140
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă Jim que ses
80
01:17:05,140 --> 01:17:05,220
Ce
n'était pas à moi de
raconter Ă Jim que ses
81
01:17:05,220 --> 01:17:05,260
Ce n
'était pas à moi de
raconter Ă Jim que ses
82
01:17:05,260 --> 01:17:05,312
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă Jim que ses
83
01:17:05,312 --> 01:17:05,500
Ce n'était
pas Ă moi de
raconter Ă Jim que ses
84
01:17:05,500 --> 01:17:05,560
Ce n'était pas
Ă moi de
raconter Ă Jim que ses
85
01:17:05,560 --> 01:17:05,680
Ce n'Ă©tait pas Ă
moi de
raconter Ă Jim que ses
86
01:17:05,680 --> 01:17:05,780
Ce n'était pas à moi
de
raconter Ă Jim que ses
87
01:17:05,780 --> 01:17:06,040
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă Jim que ses
88
01:17:06,040 --> 01:17:06,200
Ce n'était pas à moi de
raconter
Ă Jim que ses
89
01:17:06,200 --> 01:17:06,400
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă
Jim que ses
90
01:17:06,400 --> 01:17:06,540
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă Jim
que ses
91
01:17:06,540 --> 01:17:06,680
Ce n'était pas à moi de
raconter Ă Jim que
ses
92
01:17:06,680 --> 01:17:06,920
parents s'étaient
comportés comme des salaux.
93
01:17:06,920 --> 01:17:07,140
parents
s'étaient
comportés comme des salaux.
94
01:17:07,140 --> 01:17:07,200
parents s
'étaient
comportés comme des salaux.
95
01:17:07,200 --> 01:17:07,600
parents s'étaient
comportés comme des salaux.
96
01:17:07,600 --> 01:17:07,780
parents s'étaient
comportés
comme des salaux.
97
01:17:07,780 --> 01:17:07,900
parents s'étaient
comportés comme
des salaux.
98
01:17:07,900 --> 01:17:08,192
parents s'étaient
comportés comme des
salaux.
99
01:17:09,540 --> 01:17:09,820
Je n'ai jamais eu de réponse.
100
01:17:09,820 --> 01:17:09,880
Je
n'ai jamais eu de réponse.
101
01:17:09,880 --> 01:17:10,140
Je n
'ai jamais eu de réponse.
102
01:17:10,140 --> 01:17:10,220
Je n'ai jamais
eu de réponse.
103
01:17:10,220 --> 01:17:10,300
Je n'ai jamais eu
de réponse.
104
01:17:10,300 --> 01:17:10,600
Je n'ai jamais eu de
réponse.
105
01:17:23,200 --> 01:17:23,700
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
106
01:17:23,700 --> 01:17:24,096
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
107
01:17:24,096 --> 01:17:24,240
Si
vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
108
01:17:24,240 --> 01:17:24,440
Si vous
pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
109
01:17:24,440 --> 01:17:24,600
Si vous pouvez
vous
regrouper, on ne bouge plus.
110
01:17:24,600 --> 01:17:25,060
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
111
01:17:25,060 --> 01:17:25,700
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge plus.
112
01:17:25,700 --> 01:17:25,800
Si vous pouvez vous
regrouper,
on ne bouge plus.
113
01:17:25,800 --> 01:17:25,880
Si vous pouvez vous
regrouper, on
ne bouge plus.
114
01:17:25,880 --> 01:17:25,960
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne
bouge plus.
115
01:17:25,960 --> 01:17:26,460
Si vous pouvez vous
regrouper, on ne bouge
plus.
116
01:17:28,288 --> 01:17:28,400
Les mariés à trois vous sortez en l'air.
117
01:17:28,400 --> 01:17:28,700
Les
mariés à trois vous sortez en l'air.
118
01:17:28,700 --> 01:17:28,780
Les mariés
Ă trois vous sortez en l'air.
119
01:17:28,780 --> 01:17:28,960
Les mariĂ©s Ă
trois vous sortez en l'air.
120
01:17:28,960 --> 01:17:29,140
Les mariés à trois
vous sortez en l'air.
121
01:17:29,140 --> 01:17:29,440
Les mariés à trois vous
sortez en l'air.
122
01:17:29,440 --> 01:17:29,540
Les mariés à trois vous sortez
en l'air.
123
01:17:29,540 --> 01:17:29,640
Les mariés à trois vous sortez en
l'air.
124
01:17:29,640 --> 01:17:29,740
Les mariés à trois vous sortez en l
'air.
125
01:17:32,000 --> 01:17:32,540
Juste les mariés et à trois.
126
01:17:32,540 --> 01:17:32,620
Juste
les mariés et à trois.
127
01:17:32,620 --> 01:17:32,960
Juste les
mariés et à trois.
128
01:17:32,960 --> 01:17:33,160
Juste les mariés
et Ă trois.
129
01:17:33,160 --> 01:17:33,260
Juste les mariés et
Ă trois.
130
01:17:33,260 --> 01:17:33,540
Juste les mariĂ©s et Ă
trois.
131
01:17:36,710 --> 01:17:37,460
Attention Ă deux et trois.
132
01:17:37,460 --> 01:17:38,120
Attention Ă deux et trois.
133
01:17:38,120 --> 01:17:38,220
Attention
Ă deux et trois.
134
01:17:38,220 --> 01:17:39,320
Attention Ă deux et trois.
135
01:17:39,320 --> 01:17:39,420
Attention Ă
deux et trois.
136
01:17:39,420 --> 01:17:40,440
Attention Ă deux et trois.
137
01:17:40,440 --> 01:17:40,540
Attention Ă deux
et trois.
138
01:17:40,540 --> 01:17:40,840
Attention Ă deux et
trois.
139
01:17:41,888 --> 01:17:42,160
Vous ĂŞtes magnifiques.
140
01:17:42,160 --> 01:17:42,520
Vous
ĂŞtes magnifiques.
141
01:17:42,520 --> 01:17:43,040
Vous ĂŞtes
magnifiques.
142
01:17:43,880 --> 01:17:44,200
Et maintenant les mariés seuls.
143
01:17:44,200 --> 01:17:44,360
Et maintenant
les mariés seuls.
144
01:17:44,360 --> 01:17:44,660
Et maintenant les
mariés seuls.
145
01:17:44,660 --> 01:17:45,000
Et maintenant les mariés
seuls.
146
01:17:45,000 --> 01:17:45,600
Allez !
147
01:17:45,600 --> 01:17:47,232
Allez
!
148
01:17:57,780 --> 01:17:59,180
Bonjour.
149
01:18:08,520 --> 01:18:08,880
Bonjour.
150
01:18:09,860 --> 01:18:09,940
Je suis bien Chamri.
151
01:18:09,940 --> 01:18:10,040
Je
suis bien Chamri.
152
01:18:10,040 --> 01:18:10,180
Je suis
bien Chamri.
153
01:18:10,180 --> 01:18:10,500
Je suis bien
Chamri.
154
01:18:10,840 --> 01:18:10,980
Oui.
155
01:18:11,552 --> 01:18:11,880
Je suis une amie et la
fille d'amis plutĂ´t.
156
01:18:11,880 --> 01:18:12,040
Je
suis une amie et la
fille d'amis plutĂ´t.
157
01:18:12,040 --> 01:18:12,360
Je suis
une amie et la
fille d'amis plutĂ´t.
158
01:18:12,360 --> 01:18:13,040
Je suis une
amie et la
fille d'amis plutĂ´t.
159
01:18:13,040 --> 01:18:13,140
Je suis une amie
et la
fille d'amis plutĂ´t.
160
01:18:13,140 --> 01:18:13,220
Je suis une amie et
la
fille d'amis plutĂ´t.
161
01:18:13,220 --> 01:18:13,380
Je suis une amie et la
fille d'amis plutĂ´t.
162
01:18:13,380 --> 01:18:13,480
Je suis une amie et la
fille
d'amis plutĂ´t.
163
01:18:13,480 --> 01:18:13,620
Je suis une amie et la
fille d
'amis plutĂ´t.
164
01:18:13,620 --> 01:18:13,880
Je suis une amie et la
fille d'amis
plutĂ´t.
165
01:18:14,760 --> 01:18:15,120
Bonjour.
166
01:18:15,640 --> 01:18:16,000
Bonjour.
167
01:18:16,736 --> 01:18:17,060
Alors je sais pas si
vous souvenez de moi.
168
01:18:17,060 --> 01:18:17,420
Alors
je sais pas si
vous souvenez de moi.
169
01:18:17,420 --> 01:18:17,480
Alors je
sais pas si
vous souvenez de moi.
170
01:18:17,480 --> 01:18:17,580
Alors je sais
pas si
vous souvenez de moi.
171
01:18:17,580 --> 01:18:17,720
Alors je sais pas
si
vous souvenez de moi.
172
01:18:17,720 --> 01:18:17,840
Alors je sais pas si
vous souvenez de moi.
173
01:18:17,840 --> 01:18:18,180
Alors je sais pas si
vous
souvenez de moi.
174
01:18:18,180 --> 01:18:18,240
Alors je sais pas si
vous souvenez
de moi.
175
01:18:18,240 --> 01:18:18,360
Alors je sais pas si
vous souvenez de
moi.
176
01:18:18,920 --> 01:18:19,000
On se voyait Ă Belcom, l'allion aussi.
177
01:18:19,000 --> 01:18:19,060
On
se voyait Ă Belcom, l'allion aussi.
178
01:18:19,060 --> 01:18:19,260
On se
voyait Ă Belcom, l'allion aussi.
179
01:18:19,260 --> 01:18:19,340
On se voyait
Ă Belcom, l'allion aussi.
180
01:18:19,340 --> 01:18:19,640
On se voyait Ă
Belcom, l'allion aussi.
181
01:18:19,640 --> 01:18:19,740
On se voyait Ă Belcom, l'allion aussi.
182
01:18:19,740 --> 01:18:19,900
On se voyait Ă Belcom,
l'allion aussi.
183
01:18:19,900 --> 01:18:20,020
On se voyait Ă Belcom, l
'allion aussi.
184
01:18:20,020 --> 01:18:20,280
On se voyait Ă Belcom, l'allion
aussi.
185
01:18:21,260 --> 01:18:21,520
Charlotte, la fille de
Caroline et François.
186
01:18:21,520 --> 01:18:21,580
Charlotte, la fille de
Caroline et François.
187
01:18:21,580 --> 01:18:21,760
Charlotte,
la fille de
Caroline et François.
188
01:18:21,760 --> 01:18:21,940
Charlotte, la
fille de
Caroline et François.
189
01:18:21,940 --> 01:18:22,080
Charlotte, la fille
de
Caroline et François.
190
01:18:22,080 --> 01:18:22,360
Charlotte, la fille de
Caroline et François.
191
01:18:22,360 --> 01:18:22,540
Charlotte, la fille de
Caroline
et François.
192
01:18:22,540 --> 01:18:22,780
Charlotte, la fille de
Caroline et
François.
193
01:18:23,580 --> 01:18:23,940
Charlotte, oui, bien sûr.
194
01:18:23,940 --> 01:18:24,080
Charlotte, oui, bien sûr.
195
01:18:24,080 --> 01:18:24,200
Charlotte,
oui, bien sûr.
196
01:18:24,200 --> 01:18:24,360
Charlotte, oui, bien sûr.
197
01:18:24,360 --> 01:18:24,500
Charlotte, oui,
bien sûr.
198
01:18:24,500 --> 01:18:24,740
Charlotte, oui, bien
sûr.
199
01:18:24,740 --> 01:18:24,820
Au revoir.
200
01:18:24,820 --> 01:18:25,120
Au
revoir.
201
01:18:28,340 --> 01:18:28,700
Merci.
202
01:18:28,992 --> 01:18:29,120
Une vraie jeune femme.
203
01:18:29,120 --> 01:18:29,240
Une
vraie jeune femme.
204
01:18:29,240 --> 01:18:29,420
Une vraie
jeune femme.
205
01:18:29,420 --> 01:18:29,560
Une vraie jeune
femme.
206
01:18:29,700 --> 01:18:29,840
Tu vas avoir connu.
207
01:18:29,840 --> 01:18:29,940
Tu
vas avoir connu.
208
01:18:29,940 --> 01:18:30,100
Tu vas
avoir connu.
209
01:18:30,100 --> 01:18:30,400
Tu vas avoir
connu.
210
01:18:31,570 --> 01:18:31,820
Qu'est-ce qui t'amèles ?
211
01:18:31,820 --> 01:18:31,900
Qu'est
-ce qui t'amèles ?
212
01:18:31,900 --> 01:18:31,980
Qu'est-ce
qui t'amèles ?
213
01:18:31,980 --> 01:18:32,060
Qu'est-ce qui
t'amèles ?
214
01:18:32,060 --> 01:18:32,300
Qu'est-ce qui t
'amèles ?
215
01:18:32,300 --> 01:18:32,400
Qu'est-ce qui t'amèles
?
216
01:18:32,860 --> 01:18:33,360
Bien, Jim est en France
depuis l'automne dernier.
217
01:18:33,360 --> 01:18:33,980
Bien, Jim est en France
depuis l'automne dernier.
218
01:18:33,980 --> 01:18:34,100
Bien,
Jim est en France
depuis l'automne dernier.
219
01:18:34,100 --> 01:18:34,240
Bien, Jim
est en France
depuis l'automne dernier.
220
01:18:34,240 --> 01:18:34,380
Bien, Jim est
en France
depuis l'automne dernier.
221
01:18:34,380 --> 01:18:34,800
Bien, Jim est en
France
depuis l'automne dernier.
222
01:18:34,800 --> 01:18:35,180
Bien, Jim est en France
depuis l'automne dernier.
223
01:18:35,180 --> 01:18:35,380
Bien, Jim est en France
depuis
l'automne dernier.
224
01:18:35,380 --> 01:18:35,540
Bien, Jim est en France
depuis l
'automne dernier.
225
01:18:35,540 --> 01:18:36,020
Bien, Jim est en France
depuis l'automne
dernier.
226
01:18:36,440 --> 01:18:36,520
Mon vie dans la mĂŞme colloque Ă Grenoble.
227
01:18:36,520 --> 01:18:36,640
Mon
vie dans la mĂŞme colloque Ă Grenoble.
228
01:18:36,640 --> 01:18:36,760
Mon vie
dans la mĂŞme colloque Ă Grenoble.
229
01:18:36,760 --> 01:18:36,880
Mon vie dans
la mĂŞme colloque Ă Grenoble.
230
01:18:36,880 --> 01:18:37,040
Mon vie dans la
mĂŞme colloque Ă Grenoble.
231
01:18:37,040 --> 01:18:37,540
Mon vie dans la mĂŞme
colloque Ă Grenoble.
232
01:18:37,540 --> 01:18:37,820
Mon vie dans la mĂŞme colloque
Ă Grenoble.
233
01:18:37,820 --> 01:18:38,240
Mon vie dans la mĂŞme colloque Ă
Grenoble.
234
01:18:38,880 --> 01:18:38,900
Et il a retrouvé votre
adresse sur Internet.
235
01:18:38,900 --> 01:18:39,020
Et
il a retrouvé votre
adresse sur Internet.
236
01:18:39,020 --> 01:18:39,120
Et il
a retrouvé votre
adresse sur Internet.
237
01:18:39,120 --> 01:18:39,600
Et il a
retrouvé votre
adresse sur Internet.
238
01:18:39,600 --> 01:18:39,820
Et il a retrouvé
votre
adresse sur Internet.
239
01:18:39,820 --> 01:18:40,040
Et il a retrouvé votre
adresse sur Internet.
240
01:18:40,040 --> 01:18:40,220
Et il a retrouvé votre
adresse
sur Internet.
241
01:18:40,220 --> 01:18:40,520
Et il a retrouvé votre
adresse sur
Internet.
242
01:18:41,060 --> 01:18:41,080
Il aimerait vous voir.
243
01:18:41,080 --> 01:18:41,260
Il
aimerait vous voir.
244
01:18:41,260 --> 01:18:41,380
Il aimerait
vous voir.
245
01:18:41,380 --> 01:18:41,580
Il aimerait vous
voir.
246
01:18:43,360 --> 01:18:43,720
Tu peux me tuer, Charlotte.
247
01:18:43,720 --> 01:18:43,820
Tu
peux me tuer, Charlotte.
248
01:18:43,820 --> 01:18:43,940
Tu peux
me tuer, Charlotte.
249
01:18:43,940 --> 01:18:44,100
Tu peux me
tuer, Charlotte.
250
01:18:44,100 --> 01:18:44,280
Tu peux me tuer, Charlotte.
251
01:18:44,280 --> 01:18:44,460
Tu peux me tuer,
Charlotte.
252
01:18:46,176 --> 01:18:46,320
Bien sûr que Jim peut venir me voir.
253
01:18:46,320 --> 01:18:46,480
Bien
sûr que Jim peut venir me voir.
254
01:18:46,480 --> 01:18:46,600
Bien sûr
que Jim peut venir me voir.
255
01:18:46,600 --> 01:18:46,760
Bien sûr que
Jim peut venir me voir.
256
01:18:46,760 --> 01:18:46,940
Bien sûr que Jim
peut venir me voir.
257
01:18:46,940 --> 01:18:47,100
Bien sûr que Jim peut
venir me voir.
258
01:18:47,100 --> 01:18:47,200
Bien sûr que Jim peut venir
me voir.
259
01:18:47,200 --> 01:18:47,440
Bien sûr que Jim peut venir me
voir.
260
01:18:48,032 --> 01:18:48,240
Nous voir, Olivier.
261
01:18:48,240 --> 01:18:48,540
Nous
voir, Olivier.
262
01:18:48,540 --> 01:18:49,140
Nous voir, Olivier.
263
01:18:49,140 --> 01:18:49,480
Nous voir,
Olivier.
264
01:18:51,560 --> 01:18:51,660
Jim vient quand il veut.
265
01:18:51,660 --> 01:18:51,840
Jim
vient quand il veut.
266
01:18:51,840 --> 01:18:52,000
Jim vient
quand il veut.
267
01:18:52,000 --> 01:18:52,160
Jim vient quand
il veut.
268
01:18:52,160 --> 01:18:52,280
Jim vient quand il
veut.
269
01:18:54,260 --> 01:18:54,500
Alors, je vais lui dire.
270
01:18:54,500 --> 01:18:54,840
Alors, je vais lui dire.
271
01:18:54,840 --> 01:18:55,020
Alors,
je vais lui dire.
272
01:18:55,020 --> 01:18:55,140
Alors, je
vais lui dire.
273
01:18:55,140 --> 01:18:55,220
Alors, je vais
lui dire.
274
01:18:55,220 --> 01:18:55,520
Alors, je vais lui
dire.
275
01:18:56,096 --> 01:18:56,200
Il est resté dans la voiture.
276
01:18:56,200 --> 01:18:56,260
Il
est resté dans la voiture.
277
01:18:56,260 --> 01:18:56,500
Il est
resté dans la voiture.
278
01:18:56,500 --> 01:18:56,620
Il est resté
dans la voiture.
279
01:18:56,620 --> 01:18:56,720
Il est resté dans
la voiture.
280
01:18:56,720 --> 01:18:56,980
Il est resté dans la
voiture.
281
01:18:57,180 --> 01:18:57,240
Moi, je suis venu en éclaose.
282
01:18:57,240 --> 01:18:57,320
Moi, je suis venu en éclaose.
283
01:18:57,320 --> 01:18:57,340
Moi,
je suis venu en éclaose.
284
01:18:57,340 --> 01:18:57,420
Moi, je
suis venu en éclaose.
285
01:18:57,420 --> 01:18:57,500
Moi, je suis
venu en éclaose.
286
01:18:57,500 --> 01:18:57,620
Moi, je suis venu
en éclaose.
287
01:18:57,620 --> 01:18:57,920
Moi, je suis venu en
éclaose.1
01:19:09,900 --> 01:19:10,600
...
2
01:19:17,120 --> 01:19:17,840
...
3
01:19:20,580 --> 01:19:21,300
Salut, Amrique.
4
01:19:21,300 --> 01:19:21,400
Salut, Amrique.
5
01:19:21,400 --> 01:19:21,540
Salut,
Amrique.
6
01:19:22,600 --> 01:19:23,040
Salut, Jim.
7
01:19:23,040 --> 01:19:23,220
Salut, Jim.
8
01:19:23,220 --> 01:19:23,320
Salut,
Jim.
9
01:19:27,360 --> 01:19:28,080
Ah putain, tu étais super gainé, là .
10
01:19:28,080 --> 01:19:28,800
Ah
putain, tu étais super gainé, là .
11
01:19:28,800 --> 01:19:29,640
Ah putain, tu étais super gainé, là .
12
01:19:29,640 --> 01:19:29,740
Ah putain,
tu étais super gainé, là .
13
01:19:29,740 --> 01:19:30,220
Ah putain, tu
étais super gainé, là .
14
01:19:30,220 --> 01:19:30,540
Ah putain, tu étais
super gainé, là .
15
01:19:30,540 --> 01:19:30,940
Ah putain, tu étais super
gainé, là .
16
01:19:30,940 --> 01:19:31,060
Ah putain, tu étais super gainé, là .
17
01:19:31,060 --> 01:19:31,120
Ah putain, tu étais super gainé,
lĂ .
18
01:19:31,880 --> 01:19:31,980
J'ai passé 10 jours en
montagne dans les écrans.
19
01:19:31,980 --> 01:19:32,040
J
'ai passé 10 jours en
montagne dans les écrans.
20
01:19:32,040 --> 01:19:32,180
J'ai
passé 10 jours en
montagne dans les écrans.
21
01:19:32,180 --> 01:19:32,460
J'ai passé
10 jours en
montagne dans les écrans.
22
01:19:32,460 --> 01:19:32,600
J'ai passé 10
jours en
montagne dans les écrans.
23
01:19:32,600 --> 01:19:32,780
J'ai passé 10 jours
en
montagne dans les écrans.
24
01:19:32,780 --> 01:19:33,160
J'ai passé 10 jours en
montagne dans les écrans.
25
01:19:33,160 --> 01:19:33,500
J'ai passé 10 jours en
montagne
dans les écrans.
26
01:19:33,500 --> 01:19:33,620
J'ai passé 10 jours en
montagne dans
les écrans.
27
01:19:33,620 --> 01:19:33,920
J'ai passé 10 jours en
montagne dans les
écrans.
28
01:19:34,940 --> 01:19:35,340
Génial.
29
01:19:36,820 --> 01:19:36,920
Et t'as pas l'axe en québécois ?
30
01:19:36,920 --> 01:19:37,180
Et
t'as pas l'axe en québécois ?
31
01:19:37,180 --> 01:19:37,200
Et t
'as pas l'axe en québécois ?
32
01:19:37,200 --> 01:19:37,340
Et t'as
pas l'axe en québécois ?
33
01:19:37,340 --> 01:19:37,460
Et t'as pas
l'axe en québécois ?
34
01:19:37,460 --> 01:19:37,560
Et t'as pas l
'axe en québécois ?
35
01:19:37,560 --> 01:19:37,680
Et t'as pas l'axe
en québécois ?
36
01:19:37,680 --> 01:19:38,120
Et t'as pas l'axe en
québécois ?
37
01:19:38,120 --> 01:19:38,220
Et t'as pas l'axe en québécois
?
38
01:19:38,800 --> 01:19:38,900
Tu tombes un peu des fois lĂ -bas, mais...
39
01:19:38,900 --> 01:19:39,660
Tu
tombes un peu des fois lĂ -bas, mais...
40
01:19:39,660 --> 01:19:39,776
Tu tombes un peu des fois lĂ -bas, mais...
41
01:19:39,776 --> 01:19:39,940
Tu tombes
un peu des fois lĂ -bas, mais...
42
01:19:39,940 --> 01:19:40,120
Tu tombes un
peu des fois lĂ -bas, mais...
43
01:19:40,120 --> 01:19:40,260
Tu tombes un peu
des fois lĂ -bas, mais...
44
01:19:40,260 --> 01:19:40,440
Tu tombes un peu des
fois lĂ -bas, mais...
45
01:19:40,440 --> 01:19:40,600
Tu tombes un peu des fois
lĂ -bas, mais...
46
01:19:40,600 --> 01:19:40,740
Tu tombes un peu des fois lĂ
-bas, mais...
47
01:19:40,740 --> 01:19:40,940
Tu tombes un peu des fois lĂ -bas, mais...
48
01:19:40,940 --> 01:19:41,120
Tu tombes un peu des fois lĂ -bas,
mais...
49
01:19:41,980 --> 01:19:42,080
T'as faim ?
50
01:19:42,080 --> 01:19:42,100
T
'as faim ?
51
01:19:42,100 --> 01:19:42,260
T'as
faim ?
52
01:19:42,260 --> 01:19:43,488
T'as faim
?
53
01:19:43,770 --> 01:19:44,120
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
54
01:19:44,120 --> 01:19:44,260
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
55
01:19:44,260 --> 01:19:44,340
Enfin,
je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
56
01:19:44,340 --> 01:19:44,420
Enfin, je
vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
57
01:19:44,420 --> 01:19:44,560
Enfin, je vais
dire, c
'est l'heure du goûter, là .
58
01:19:44,560 --> 01:19:44,720
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
59
01:19:44,720 --> 01:19:44,900
Enfin, je vais dire,
c
'est l'heure du goûter, là .
60
01:19:44,900 --> 01:19:44,940
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
61
01:19:44,940 --> 01:19:45,040
Enfin, je vais dire, c
'est
l'heure du goûter, là .
62
01:19:45,040 --> 01:19:45,080
Enfin, je vais dire, c
'est l
'heure du goûter, là .
63
01:19:45,080 --> 01:19:45,240
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure
du goûter, là .
64
01:19:45,240 --> 01:19:45,480
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du
goûter, là .
65
01:19:45,480 --> 01:19:45,560
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter, là .
66
01:19:45,560 --> 01:19:45,600
Enfin, je vais dire, c
'est l'heure du goûter,
lĂ .
67
01:19:46,900 --> 01:19:47,000
Il reste du papier sur Livia qu'il fait.
68
01:19:47,000 --> 01:19:47,140
Il
reste du papier sur Livia qu'il fait.
69
01:19:47,140 --> 01:19:47,300
Il reste
du papier sur Livia qu'il fait.
70
01:19:47,300 --> 01:19:47,460
Il reste du
papier sur Livia qu'il fait.
71
01:19:47,460 --> 01:19:47,740
Il reste du papier
sur Livia qu'il fait.
72
01:19:47,740 --> 01:19:47,940
Il reste du papier sur
Livia qu'il fait.
73
01:19:47,940 --> 01:19:48,100
Il reste du papier sur Livia
qu'il fait.
74
01:19:48,100 --> 01:19:48,140
Il reste du papier sur Livia qu
'il fait.
75
01:19:48,140 --> 01:19:48,340
Il reste du papier sur Livia qu'il
fait.
76
01:19:50,400 --> 01:19:50,720
Jim, je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
77
01:19:50,720 --> 01:19:50,900
Jim, je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
78
01:19:50,900 --> 01:19:51,100
Jim,
je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
79
01:19:51,100 --> 01:19:51,220
Jim, je
te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
80
01:19:51,220 --> 01:19:51,500
Jim, je te
présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
81
01:19:51,500 --> 01:19:51,640
Jim, je te présente
au Livia,
moi, c'est compréhensible.
82
01:19:51,640 --> 01:19:51,840
Jim, je te présente au
Livia,
moi, c'est compréhensible.
83
01:19:51,840 --> 01:19:52,000
Jim, je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
84
01:19:52,000 --> 01:19:52,180
Jim, je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
85
01:19:52,180 --> 01:19:52,300
Jim, je te présente au Livia,
moi, c'est compréhensible.
86
01:19:52,300 --> 01:19:52,380
Jim, je te présente au Livia,
moi,
c'est compréhensible.
87
01:19:52,380 --> 01:19:52,520
Jim, je te présente au Livia,
moi, c
'est compréhensible.
88
01:19:52,920 --> 01:19:53,240
Salut.
89
01:20:00,512 --> 01:20:00,700
Loupapé du jurat, tu te souviens ?
90
01:20:00,700 --> 01:20:00,840
Loupapé
du jurat, tu te souviens ?
91
01:20:00,840 --> 01:20:01,100
Loupapé du
jurat, tu te souviens ?
92
01:20:01,100 --> 01:20:01,180
Loupapé du jurat, tu te souviens ?
93
01:20:01,180 --> 01:20:01,260
Loupapé du jurat,
tu te souviens ?
94
01:20:01,260 --> 01:20:01,340
Loupapé du jurat, tu
te souviens ?
95
01:20:01,340 --> 01:20:01,560
Loupapé du jurat, tu te
souviens ?
96
01:20:01,560 --> 01:20:01,728
Loupapé du jurat, tu te souviens
?
97
01:20:02,240 --> 01:20:02,540
Non, je ne suis rien pas, c'est quoi ?
98
01:20:02,540 --> 01:20:02,660
Non, je ne suis rien pas, c'est quoi ?
99
01:20:02,660 --> 01:20:02,700
Non,
je ne suis rien pas, c'est quoi ?
100
01:20:02,700 --> 01:20:02,720
Non, je
ne suis rien pas, c'est quoi ?
101
01:20:02,720 --> 01:20:03,080
Non, je ne
suis rien pas, c'est quoi ?
102
01:20:03,080 --> 01:20:03,200
Non, je ne suis
rien pas, c'est quoi ?
103
01:20:03,200 --> 01:20:03,320
Non, je ne suis rien
pas, c'est quoi ?
104
01:20:03,320 --> 01:20:03,420
Non, je ne suis rien pas, c'est quoi ?
105
01:20:03,420 --> 01:20:03,480
Non, je ne suis rien pas,
c'est quoi ?
106
01:20:03,480 --> 01:20:03,520
Non, je ne suis rien pas, c
'est quoi ?
107
01:20:03,520 --> 01:20:03,640
Non, je ne suis rien pas, c'est
quoi ?
108
01:20:03,640 --> 01:20:03,840
Non, je ne suis rien pas, c'est quoi
?
109
01:20:04,704 --> 01:20:04,840
C'est ça, c'est une sorte de flore.
110
01:20:04,840 --> 01:20:04,920
C
'est ça, c'est une sorte de flore.
111
01:20:04,920 --> 01:20:05,060
C'est
ça, c'est une sorte de flore.
112
01:20:05,060 --> 01:20:05,140
C'est ça, c'est une sorte de flore.
113
01:20:05,140 --> 01:20:05,180
C'est ça,
c'est une sorte de flore.
114
01:20:05,180 --> 01:20:05,220
C'est ça, c
'est une sorte de flore.
115
01:20:05,220 --> 01:20:05,320
C'est ça, c'est
une sorte de flore.
116
01:20:05,320 --> 01:20:05,460
C'est ça, c'est une
sorte de flore.
117
01:20:05,460 --> 01:20:05,640
C'est ça, c'est une sorte
de flore.
118
01:20:05,640 --> 01:20:05,820
C'est ça, c'est une sorte de
flore.
119
01:20:08,220 --> 01:20:08,580
On a ramené du radoune.
120
01:20:08,580 --> 01:20:08,680
On
a ramené du radoune.
121
01:20:08,680 --> 01:20:09,020
On a
ramené du radoune.
122
01:20:09,020 --> 01:20:09,160
On a ramené
du radoune.
123
01:20:09,160 --> 01:20:09,560
On a ramené du
radoune.
124
01:20:10,480 --> 01:20:10,580
C'est un jeune québécois.
125
01:20:10,580 --> 01:20:10,620
C'est
un jeune québécois.
126
01:20:10,620 --> 01:20:10,740
C'est un
jeune québécois.
127
01:20:10,740 --> 01:20:11,040
C'est un jeune
québécois.
128
01:20:11,900 --> 01:20:12,080
Va pour le papier ragine ?
129
01:20:12,080 --> 01:20:12,096
Va pour le papier ragine ?
130
01:20:12,096 --> 01:20:12,300
Va
pour le papier ragine ?
131
01:20:12,300 --> 01:20:12,400
Va pour
le papier ragine ?
132
01:20:12,400 --> 01:20:12,540
Va pour le
papier ragine ?
133
01:20:12,540 --> 01:20:12,860
Va pour le papier
ragine ?
134
01:20:12,860 --> 01:20:12,960
Va pour le papier ragine
?
135
01:20:13,984 --> 01:20:14,480
T'as des bougies ?
136
01:20:14,480 --> 01:20:14,500
T
'as des bougies ?
137
01:20:14,500 --> 01:20:14,600
T'as
des bougies ?
138
01:20:14,600 --> 01:20:14,900
T'as des
bougies ?
139
01:20:14,900 --> 01:20:15,000
T'as des bougies
?
140
01:20:16,980 --> 01:20:17,340
Des bougies pour quoi faire ?
141
01:20:17,340 --> 01:20:17,520
Des bougies pour quoi faire ?
142
01:20:17,520 --> 01:20:17,620
Des
bougies pour quoi faire ?
143
01:20:17,620 --> 01:20:17,760
Des bougies
pour quoi faire ?
144
01:20:17,760 --> 01:20:17,900
Des bougies pour
quoi faire ?
145
01:20:17,900 --> 01:20:18,060
Des bougies pour quoi
faire ?
146
01:20:18,060 --> 01:20:18,208
Des bougies pour quoi faire
?
147
01:20:19,136 --> 01:20:19,280
On est le trois.
148
01:20:19,280 --> 01:20:19,420
On
est le trois.
149
01:20:19,420 --> 01:20:19,500
On est
le trois.
150
01:20:19,500 --> 01:20:19,700
On est le
trois.
151
01:20:20,320 --> 01:20:20,420
C'est mon anniversaire.
152
01:20:20,420 --> 01:20:20,440
C
'est mon anniversaire.
153
01:20:20,440 --> 01:20:20,560
C'est
mon anniversaire.
154
01:20:20,560 --> 01:20:21,040
C'est mon
anniversaire.
155
01:20:22,820 --> 01:20:22,920
Ah mais oui, ça va.
156
01:20:22,920 --> 01:20:23,000
Ah
mais oui, ça va.
157
01:20:23,000 --> 01:20:23,140
Ah mais
oui, ça va.
158
01:20:23,140 --> 01:20:23,280
Ah mais oui, ça va.
159
01:20:23,280 --> 01:20:23,320
Ah mais oui,
ça va.
160
01:20:23,320 --> 01:20:23,420
Ah mais oui, ça
va.
161
01:20:27,060 --> 01:20:27,160
On va trouver ça.
162
01:20:27,160 --> 01:20:27,240
On
va trouver ça.
163
01:20:27,240 --> 01:20:27,540
On va
trouver ça.
164
01:20:27,540 --> 01:20:27,780
On va trouver
ça.
165
01:20:27,980 --> 01:20:28,200
Oui.
166
01:20:29,520 --> 01:20:29,880
Allez.
167
01:20:34,304 --> 01:20:34,620
Radoune ?
168
01:20:34,620 --> 01:20:34,720
Radoune.
169
01:20:35,180 --> 01:20:35,420
Radoune, c'est du gine
aromatiseur champion.
170
01:20:35,420 --> 01:20:35,860
Radoune, c'est
du gine
aromatiseur champion.
171
01:20:35,860 --> 01:20:36,460
Radoune, c'est du
gine
aromatiseur champion.
172
01:20:36,460 --> 01:20:37,700
Radoune, c'est du gine
aromatiseur champion.
173
01:20:37,700 --> 01:20:37,940
Radoune, c'est du gine
aromatiseur
champion.
174
01:20:39,080 --> 01:20:39,180
C'est un peu fort.
175
01:20:39,180 --> 01:20:39,260
C'est
un peu fort.
176
01:20:39,260 --> 01:20:39,360
C'est un
peu fort.
177
01:20:39,360 --> 01:20:39,560
C'est un peu
fort.
178
01:20:43,360 --> 01:20:43,540
23 ans.
179
01:20:43,540 --> 01:20:43,800
23
ans.
180
01:20:43,960 --> 01:20:44,020
C'est ça ?
181
01:20:44,020 --> 01:20:44,040
C
'est ça ?
182
01:20:44,040 --> 01:20:44,160
C'est
ça ?
183
01:20:44,160 --> 01:20:44,320
C'est ça
?
184
01:20:44,500 --> 01:20:44,840
Ouais.
185
01:20:45,480 --> 01:20:45,580
C'est ça.
186
01:20:45,580 --> 01:20:45,620
C
'est ça.
187
01:20:45,620 --> 01:20:45,800
C'est
ça.
188
01:20:48,896 --> 01:20:49,280
C'est ça ?
189
01:20:49,280 --> 01:20:51,040
Je vais aller verser.
190
01:20:51,040 --> 01:20:53,120
Je vais aller
verser.
191
01:20:54,180 --> 01:20:54,280
Je vais aller verser.
192
01:20:54,280 --> 01:20:54,540
Je
vais aller verser.
193
01:20:54,540 --> 01:20:55,400
Je vais
aller verser.
194
01:20:55,400 --> 01:20:56,720
Je vais aller
verser.
195
01:20:56,720 --> 01:20:56,880
Je vais aller verser.
196
01:20:56,880 --> 01:20:57,472
Je vais aller
verser.
197
01:20:59,392 --> 01:20:59,540
Je vais aller verser.
198
01:20:59,540 --> 01:20:59,780
Je
vais aller verser.
199
01:20:59,780 --> 01:21:00,300
Je vais
aller verser.
200
01:21:00,300 --> 01:21:02,560
Je vais aller
verser.
201
01:21:06,336 --> 01:21:06,440
Pas la boucle.
202
01:21:06,440 --> 01:21:06,580
Pas
la boucle.
203
01:21:06,580 --> 01:21:06,900
Pas la
boucle.
204
01:21:16,660 --> 01:21:17,100
Alors, t'es revenu vivre en France ?
205
01:21:17,100 --> 01:21:17,440
Alors, t'es revenu vivre en France ?
206
01:21:17,440 --> 01:21:17,540
Alors,
t'es revenu vivre en France ?
207
01:21:17,540 --> 01:21:17,800
Alors, t
'es revenu vivre en France ?
208
01:21:17,800 --> 01:21:18,000
Alors, t'es revenu
vivre en France ?
209
01:21:18,000 --> 01:21:18,140
Alors, t'es revenu vivre
en France ?
210
01:21:18,140 --> 01:21:18,480
Alors, t'es revenu vivre en
France ?
211
01:21:18,480 --> 01:21:18,580
Alors, t'es revenu vivre en France
?
212
01:21:19,700 --> 01:21:19,960
Ouais.
213
01:21:21,460 --> 01:21:21,760
Tu fais quoi ?
214
01:21:21,760 --> 01:21:21,980
Tu
fais quoi ?
215
01:21:21,980 --> 01:21:21,984
Tu fais quoi ?
216
01:21:21,984 --> 01:21:22,180
Tu fais
quoi ?
217
01:21:22,180 --> 01:21:22,304
Tu fais quoi
?
218
01:21:22,780 --> 01:21:22,880
J'en visage de devenir guide de montagne.
219
01:21:22,880 --> 01:21:22,920
J
'en visage de devenir guide de montagne.
220
01:21:22,920 --> 01:21:23,200
J'en
visage de devenir guide de montagne.
221
01:21:23,200 --> 01:21:23,320
J'en visage
de devenir guide de montagne.
222
01:21:23,320 --> 01:21:23,580
J'en visage de
devenir guide de montagne.
223
01:21:23,580 --> 01:21:23,820
J'en visage de devenir
guide de montagne.
224
01:21:23,820 --> 01:21:23,960
J'en visage de devenir guide
de montagne.
225
01:21:23,960 --> 01:21:24,300
J'en visage de devenir guide de
montagne.
226
01:21:25,160 --> 01:21:25,260
Pour mon accompagnateur.
227
01:21:25,260 --> 01:21:25,480
Pour
mon accompagnateur.
228
01:21:25,480 --> 01:21:26,160
Pour mon
accompagnateur.
229
01:21:27,300 --> 01:21:27,580
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
230
01:21:27,580 --> 01:21:27,980
En...
en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
231
01:21:27,980 --> 01:21:28,160
En... en
instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
232
01:21:28,160 --> 01:21:28,240
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
233
01:21:28,240 --> 01:21:28,360
En... en instance,
je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
234
01:21:28,360 --> 01:21:28,420
En... en instance, je
suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
235
01:21:28,420 --> 01:21:28,700
En... en instance, je suis
inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
236
01:21:28,700 --> 01:21:28,880
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
237
01:21:28,880 --> 01:21:29,120
En... en instance, je suis inscrit
en
faque, agronable, en musicologie.
238
01:21:29,120 --> 01:21:29,180
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
239
01:21:29,180 --> 01:21:29,600
En... en instance, je suis inscrit
en faque,
agronable, en musicologie.
240
01:21:29,600 --> 01:21:29,860
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en musicologie.
241
01:21:29,860 --> 01:21:29,880
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable,
en musicologie.
242
01:21:29,880 --> 01:21:30,400
En... en instance, je suis inscrit
en faque, agronable, en
musicologie.
243
01:21:31,020 --> 01:21:31,100
À tes étendres, la musique,
elle est en montagne.
244
01:21:31,100 --> 01:21:31,220
Ă€
tes étendres, la musique,
elle est en montagne.
245
01:21:31,220 --> 01:21:31,580
Ă€ tes
étendres, la musique,
elle est en montagne.
246
01:21:31,580 --> 01:21:31,700
À tes étendres, la musique,
elle est en montagne.
247
01:21:31,700 --> 01:21:31,740
À tes étendres,
la musique,
elle est en montagne.
248
01:21:31,740 --> 01:21:31,940
À tes étendres, la
musique,
elle est en montagne.
249
01:21:31,940 --> 01:21:31,960
À tes étendres, la musique,
elle est en montagne.
250
01:21:31,960 --> 01:21:32,100
À tes étendres, la musique,
elle est en montagne.
251
01:21:32,100 --> 01:21:32,140
À tes étendres, la musique,
elle
est en montagne.
252
01:21:32,140 --> 01:21:32,220
À tes étendres, la musique,
elle est
en montagne.
253
01:21:32,220 --> 01:21:32,540
À tes étendres, la musique,
elle est en
montagne.
254
01:21:33,300 --> 01:21:33,400
La musique, ça devient ta mère, non ?
255
01:21:33,400 --> 01:21:33,640
La
musique, ça devient ta mère, non ?
256
01:21:33,640 --> 01:21:33,680
La musique, ça devient ta mère, non ?
257
01:21:33,680 --> 01:21:33,860
La musique,
ça devient ta mère, non ?
258
01:21:33,860 --> 01:21:33,980
La musique, ça
devient ta mère, non ?
259
01:21:33,980 --> 01:21:34,240
La musique, ça devient
ta mère, non ?
260
01:21:34,240 --> 01:21:34,380
La musique, ça devient ta
mère, non ?
261
01:21:34,380 --> 01:21:34,560
La musique, ça devient ta mère,
non ?
262
01:21:34,560 --> 01:21:34,660
La musique, ça devient ta mère, non
?
263
01:21:34,920 --> 01:21:35,140
Non, de mon père aussi.
264
01:21:35,140 --> 01:21:35,180
Non, de mon père aussi.
265
01:21:35,180 --> 01:21:35,280
Non,
de mon père aussi.
266
01:21:35,280 --> 01:21:35,420
Non, de
mon père aussi.
267
01:21:35,420 --> 01:21:35,600
Non, de mon
père aussi.
268
01:21:35,600 --> 01:21:35,840
Non, de mon père
aussi.
269
01:21:36,608 --> 01:21:36,820
Crissée heureuse.
270
01:21:36,820 --> 01:21:36,880
Crissée
heureuse.
271
01:21:36,980 --> 01:21:37,380
Il y a quelques années, il
m'a appris plein de trucs.
272
01:21:37,380 --> 01:21:37,640
Il y
a quelques années, il
m'a appris plein de trucs.
273
01:21:37,640 --> 01:21:37,880
Il y a
quelques années, il
m'a appris plein de trucs.
274
01:21:37,880 --> 01:21:38,180
Il y a quelques
années, il
m'a appris plein de trucs.
275
01:21:38,180 --> 01:21:38,700
Il y a quelques années, il
m'a appris plein de trucs.
276
01:21:38,700 --> 01:21:38,800
Il y a quelques années,
il
m'a appris plein de trucs.
277
01:21:38,800 --> 01:21:38,860
Il y a quelques années, il
m'a appris plein de trucs.
278
01:21:38,860 --> 01:21:38,880
Il y a quelques années, il
m
'a appris plein de trucs.
279
01:21:38,880 --> 01:21:39,040
Il y a quelques années, il
m'a
appris plein de trucs.
280
01:21:39,040 --> 01:21:39,200
Il y a quelques années, il
m'a appris
plein de trucs.
281
01:21:39,200 --> 01:21:39,300
Il y a quelques années, il
m'a appris plein
de trucs.
282
01:21:39,300 --> 01:21:39,460
Il y a quelques années, il
m'a appris plein de
trucs.
283
01:21:41,160 --> 01:21:41,440
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
284
01:21:41,440 --> 01:21:41,540
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
285
01:21:41,540 --> 01:21:41,560
Après,
je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
286
01:21:41,560 --> 01:21:41,600
Après, je
suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
287
01:21:41,600 --> 01:21:41,632
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
288
01:21:41,632 --> 01:21:41,760
Après, je suis
passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
289
01:21:41,760 --> 01:21:41,940
Après, je suis passé
Ă l
'électro, tout à fait autre chose.
290
01:21:41,940 --> 01:21:42,040
Après, je suis passĂ© Ă
l
'électro, tout à fait autre chose.
291
01:21:42,040 --> 01:21:42,400
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
292
01:21:42,400 --> 01:21:42,600
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
293
01:21:42,600 --> 01:21:42,980
Après, je suis passé à l
'électro,
tout Ă fait autre chose.
294
01:21:42,980 --> 01:21:43,020
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre chose.
295
01:21:43,020 --> 01:21:43,120
Après, je suis passé à l
'électro, tout
Ă fait autre chose.
296
01:21:43,120 --> 01:21:43,220
Après, je suis passé à l
'Ă©lectro, tout Ă
fait autre chose.
297
01:21:43,220 --> 01:21:43,360
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait
autre chose.
298
01:21:43,360 --> 01:21:43,540
Après, je suis passé à l
'électro, tout à fait autre
chose.
299
01:21:43,840 --> 01:21:44,160
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
300
01:21:44,160 --> 01:21:45,248
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
301
01:21:45,248 --> 01:21:45,440
Je
vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
302
01:21:45,440 --> 01:21:45,680
Je vais
beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
303
01:21:45,680 --> 01:21:45,820
Je vais beaucoup
en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
304
01:21:45,820 --> 01:21:45,980
Je vais beaucoup en
soi,
mais j'adore dans ces jeux.
305
01:21:45,980 --> 01:21:46,100
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
306
01:21:46,100 --> 01:21:46,120
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces jeux.
307
01:21:46,120 --> 01:21:46,260
Je vais beaucoup en soi,
mais
j'adore dans ces jeux.
308
01:21:46,260 --> 01:21:46,380
Je vais beaucoup en soi,
mais j
'adore dans ces jeux.
309
01:21:46,380 --> 01:21:46,620
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore
dans ces jeux.
310
01:21:46,620 --> 01:21:46,880
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans
ces jeux.
311
01:21:46,880 --> 01:21:46,980
Je vais beaucoup en soi,
mais j'adore dans ces
jeux.
312
01:21:47,820 --> 01:21:47,920
Tu as aimé rique, tu danses ?
313
01:21:47,920 --> 01:21:47,960
Tu
as aimé rique, tu danses ?
314
01:21:47,960 --> 01:21:48,080
Tu as
aimé rique, tu danses ?
315
01:21:48,080 --> 01:21:48,220
Tu as aimé
rique, tu danses ?
316
01:21:48,220 --> 01:21:48,280
Tu as aimé rique, tu danses ?
317
01:21:48,280 --> 01:21:48,320
Tu as aimé rique,
tu danses ?
318
01:21:48,320 --> 01:21:48,640
Tu as aimé rique, tu
danses ?
319
01:21:48,640 --> 01:21:48,740
Tu as aimé rique, tu danses
?
320
01:21:49,240 --> 01:21:50,360
Oui, un peu.
321
01:21:50,360 --> 01:21:50,460
Oui, un
peu.
322
01:21:50,640 --> 01:21:50,800
Allez, dans ce qu'avec moi.
323
01:21:50,800 --> 01:21:50,860
Allez, dans ce qu'avec moi.
324
01:21:50,860 --> 01:21:50,920
Allez,
dans ce qu'avec moi.
325
01:21:50,920 --> 01:21:51,060
Allez, dans
ce qu'avec moi.
326
01:21:51,060 --> 01:21:51,120
Allez, dans ce
qu'avec moi.
327
01:21:51,120 --> 01:21:51,260
Allez, dans ce qu
'avec moi.
328
01:21:51,260 --> 01:21:51,500
Allez, dans ce qu'avec
moi.
329
01:21:52,960 --> 01:21:53,080
Peut-ĂŞtre tout seul, cachette.
330
01:21:53,080 --> 01:21:53,360
Peut
-ĂŞtre tout seul, cachette.
331
01:21:53,360 --> 01:21:53,440
Peut-ĂŞtre
tout seul, cachette.
332
01:21:53,440 --> 01:21:53,700
Peut-ĂŞtre tout
seul, cachette.
333
01:21:53,700 --> 01:21:53,920
Peut-ĂŞtre tout seul, cachette.
334
01:21:53,920 --> 01:21:54,360
Peut-ĂŞtre tout seul,
cachette.
335
01:21:56,860 --> 01:21:57,180
Allez, on fait la photo, va ?
336
01:21:57,180 --> 01:21:57,340
Allez, on fait la photo, va ?
337
01:21:57,340 --> 01:21:57,420
Allez,
on fait la photo, va ?
338
01:21:57,420 --> 01:21:57,520
Allez, on
fait la photo, va ?
339
01:21:57,520 --> 01:21:57,620
Allez, on fait
la photo, va ?
340
01:21:57,620 --> 01:21:57,860
Allez, on fait la
photo, va ?
341
01:21:57,860 --> 01:21:57,960
Allez, on fait la photo, va ?
342
01:21:57,960 --> 01:21:58,040
Allez, on fait la photo,
va ?
343
01:21:58,040 --> 01:21:58,176
Allez, on fait la photo, va
?
344
01:21:58,800 --> 01:21:59,120
Attends, mon papier.
345
01:21:59,120 --> 01:21:59,300
Attends, mon papier.
346
01:21:59,300 --> 01:21:59,420
Attends,
mon papier.
347
01:21:59,420 --> 01:21:59,700
Attends, mon
papier.1
01:22:03,720 --> 01:22:04,240
...
2
01:22:07,380 --> 01:22:07,900
C'est parti !
3
01:22:07,900 --> 01:22:08,320
C'est parti !
4
01:22:08,320 --> 01:22:08,420
C
'est parti !
5
01:22:08,420 --> 01:22:08,640
C'est
parti !
6
01:22:08,640 --> 01:22:08,960
C'est parti
!
7
01:22:10,860 --> 01:22:10,960
Je jure des retrouvailles.
8
01:22:10,960 --> 01:22:11,100
Je
jure des retrouvailles.
9
01:22:11,100 --> 01:22:11,220
Je jure
des retrouvailles.
10
01:22:11,220 --> 01:22:11,620
Je jure des
retrouvailles.
11
01:22:12,320 --> 01:22:12,620
Je n'ai pas trop de photographie, moi.
12
01:22:12,620 --> 01:22:12,700
Je
n'ai pas trop de photographie, moi.
13
01:22:12,700 --> 01:22:12,840
Je n
'ai pas trop de photographie, moi.
14
01:22:12,840 --> 01:22:13,020
Je n'ai pas
trop de photographie, moi.
15
01:22:13,020 --> 01:22:13,120
Je n'ai pas trop
de photographie, moi.
16
01:22:13,120 --> 01:22:13,680
Je n'ai pas trop de
photographie, moi.
17
01:22:13,680 --> 01:22:13,740
Je n'ai pas trop de photographie, moi.
18
01:22:13,740 --> 01:22:13,880
Je n'ai pas trop de photographie,
moi.
19
01:22:17,760 --> 01:22:18,280
Bien, je comprends
quelque chose pour rien.
20
01:22:18,280 --> 01:22:18,720
Bien, je comprends
quelque chose pour rien.
21
01:22:18,720 --> 01:22:18,920
Bien,
je comprends
quelque chose pour rien.
22
01:22:18,920 --> 01:22:18,980
Bien, je comprends
quelque chose pour rien.
23
01:22:18,980 --> 01:22:19,080
Bien, je
comprends
quelque chose pour rien.
24
01:22:19,080 --> 01:22:19,300
Bien, je comprends
quelque chose pour rien.
25
01:22:19,300 --> 01:22:19,560
Bien, je comprends
quelque
chose pour rien.
26
01:22:19,560 --> 01:22:20,640
Bien, je comprends
quelque chose pour rien.
27
01:22:20,640 --> 01:22:20,740
Bien, je comprends
quelque chose
pour rien.
28
01:22:20,740 --> 01:22:20,940
Bien, je comprends
quelque chose pour
rien.
29
01:22:21,880 --> 01:22:22,300
C'est vraiment ça, Radou ?
30
01:22:22,300 --> 01:22:22,340
C
'est vraiment ça, Radou ?
31
01:22:22,340 --> 01:22:22,480
C'est
vraiment ça, Radou ?
32
01:22:22,480 --> 01:22:22,640
C'est vraiment
ça, Radou ?
33
01:22:22,640 --> 01:22:22,760
C'est vraiment ça, Radou ?
34
01:22:22,760 --> 01:22:23,000
C'est vraiment ça,
Radou ?
35
01:22:23,000 --> 01:22:23,296
C'est vraiment ça, Radou
?
36
01:22:23,340 --> 01:22:23,560
Ouais.
37
01:22:24,060 --> 01:22:24,160
Allez !
38
01:22:24,160 --> 01:22:24,640
Allez
!
39
01:22:32,860 --> 01:22:33,180
...
40
01:22:34,690 --> 01:22:34,940
C'est les photos de la vie d'avant.
41
01:22:34,940 --> 01:22:35,020
C
'est les photos de la vie d'avant.
42
01:22:35,020 --> 01:22:35,100
C'est
les photos de la vie d'avant.
43
01:22:35,100 --> 01:22:35,120
C'est les photos de la vie d'avant.
44
01:22:35,120 --> 01:22:35,220
C'est les
photos de la vie d'avant.
45
01:22:35,220 --> 01:22:35,420
C'est les photos
de la vie d'avant.
46
01:22:35,420 --> 01:22:35,500
C'est les photos de
la vie d'avant.
47
01:22:35,500 --> 01:22:35,600
C'est les photos de la
vie d'avant.
48
01:22:35,600 --> 01:22:35,720
C'est les photos de la vie
d'avant.
49
01:22:35,720 --> 01:22:35,820
C'est les photos de la vie d
'avant.
50
01:22:38,280 --> 01:22:38,600
Je pense que ta mère n'aurait aucune.
51
01:22:38,600 --> 01:22:38,620
Je pense que ta mère n'aurait aucune.
52
01:22:38,620 --> 01:22:38,720
Je
pense que ta mère n'aurait aucune.
53
01:22:38,720 --> 01:22:38,900
Je pense
que ta mère n'aurait aucune.
54
01:22:38,900 --> 01:22:39,020
Je pense que
ta mère n'aurait aucune.
55
01:22:39,020 --> 01:22:39,160
Je pense que ta
mère n'aurait aucune.
56
01:22:39,160 --> 01:22:39,360
Je pense que ta mère
n'aurait aucune.
57
01:22:39,360 --> 01:22:39,380
Je pense que ta mère n
'aurait aucune.
58
01:22:39,380 --> 01:22:39,640
Je pense que ta mère n'aurait
aucune.
59
01:22:41,060 --> 01:22:41,380
Non.
60
01:22:41,856 --> 01:22:41,980
Elle m'en a jamais montré en tout cas.
61
01:22:41,980 --> 01:22:42,140
Elle
m'en a jamais montré en tout cas.
62
01:22:42,140 --> 01:22:42,200
Elle m
'en a jamais montré en tout cas.
63
01:22:42,200 --> 01:22:42,300
Elle m'en
a jamais montré en tout cas.
64
01:22:42,300 --> 01:22:42,540
Elle m'en a
jamais montré en tout cas.
65
01:22:42,540 --> 01:22:42,820
Elle m'en a jamais
montré en tout cas.
66
01:22:42,820 --> 01:22:42,940
Elle m'en a jamais montré
en tout cas.
67
01:22:42,940 --> 01:22:43,020
Elle m'en a jamais montré en
tout cas.
68
01:22:43,020 --> 01:22:43,140
Elle m'en a jamais montré en tout
cas.
69
01:22:45,940 --> 01:22:46,040
Il y en a 80,733.
70
01:22:46,040 --> 01:22:46,120
Il y
en a 80,733.
71
01:22:46,120 --> 01:22:46,400
Il y en a
80,733.
72
01:22:46,400 --> 01:22:47,100
Il y en a 80
,733.
73
01:22:49,960 --> 01:22:50,060
2 000 pellicules impressionnées.
74
01:22:50,060 --> 01:22:50,180
2
000 pellicules impressionnées.
75
01:22:50,180 --> 01:22:50,640
2 000
pellicules impressionnées.
76
01:22:50,640 --> 01:22:51,240
2 000 pellicules
impressionnées.
77
01:22:51,700 --> 01:22:51,900
J'ai tout fait numériser, il y a 2 ans.
78
01:22:51,900 --> 01:22:51,960
J
'ai tout fait numériser, il y a 2 ans.
79
01:22:51,960 --> 01:22:52,020
J'ai
tout fait numériser, il y a 2 ans.
80
01:22:52,020 --> 01:22:52,060
J'ai tout fait numériser, il y a 2 ans.
81
01:22:52,060 --> 01:22:52,160
J'ai tout
fait numériser, il y a 2 ans.
82
01:22:52,160 --> 01:22:52,700
J'ai tout fait
numériser, il y a 2 ans.
83
01:22:52,700 --> 01:22:52,720
J'ai tout fait numériser, il
y a 2 ans.
84
01:22:52,720 --> 01:22:52,840
J'ai tout fait numériser, il y
a 2 ans.
85
01:22:52,840 --> 01:22:53,000
J'ai tout fait numériser, il y a 2
ans.
86
01:22:54,000 --> 01:22:54,100
Ça m'a coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
87
01:22:54,100 --> 01:22:54,200
Ça
m'a coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
88
01:22:54,200 --> 01:22:54,220
Ça m
'a coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
89
01:22:54,220 --> 01:22:54,480
Ça m'a
coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
90
01:22:54,480 --> 01:22:54,620
Ça m'a coûté
un bras,
mais je ne regarde pas.
91
01:22:54,620 --> 01:22:54,780
Ça m'a coûté un
bras,
mais je ne regarde pas.
92
01:22:54,780 --> 01:22:54,880
Ça m'a coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
93
01:22:54,880 --> 01:22:54,960
Ça m'a coûté un bras,
mais je ne regarde pas.
94
01:22:54,960 --> 01:22:55,040
Ça m'a coûté un bras,
mais
je ne regarde pas.
95
01:22:55,040 --> 01:22:55,080
Ça m'a coûté un bras,
mais je
ne regarde pas.
96
01:22:55,080 --> 01:22:55,240
Ça m'a coûté un bras,
mais je ne
regarde pas.
97
01:22:55,240 --> 01:22:55,480
Ça m'a coûté un bras,
mais je ne regarde
pas.
98
01:22:59,300 --> 01:22:59,780
Tu veux voir ?
99
01:22:59,780 --> 01:23:00,160
Tu veux voir ?
100
01:23:00,160 --> 01:23:00,260
Tu
veux voir ?
101
01:23:00,260 --> 01:23:00,500
Tu veux
voir ?
102
01:23:00,500 --> 01:23:00,600
Tu veux voir
?
103
01:23:02,240 --> 01:23:02,640
Pourquoi pas ?
104
01:23:02,640 --> 01:23:02,656
Pourquoi pas ?
105
01:23:02,656 --> 01:23:02,840
Pourquoi
pas ?
106
01:23:02,840 --> 01:23:02,976
Pourquoi pas
?
107
01:23:04,520 --> 01:23:05,000
Par contre, elles ne sont pas classées.
108
01:23:05,000 --> 01:23:05,180
Par
contre, elles ne sont pas classées.
109
01:23:05,180 --> 01:23:05,580
Par contre,
elles ne sont pas classées.
110
01:23:05,580 --> 01:23:05,720
Par contre, elles
ne sont pas classées.
111
01:23:05,720 --> 01:23:05,760
Par contre, elles ne
sont pas classées.
112
01:23:05,760 --> 01:23:05,940
Par contre, elles ne sont
pas classées.
113
01:23:05,940 --> 01:23:06,260
Par contre, elles ne sont pas
classées.
114
01:23:08,520 --> 01:23:08,620
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
115
01:23:08,620 --> 01:23:08,760
Je
ne sais jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
116
01:23:08,760 --> 01:23:08,800
Je ne
sais jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
117
01:23:08,800 --> 01:23:09,040
Je ne sais
jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
118
01:23:09,040 --> 01:23:09,280
Je ne sais jamais
sur quoi,
sur qui je vais tomber.
119
01:23:09,280 --> 01:23:09,420
Je ne sais jamais sur
quoi,
sur qui je vais tomber.
120
01:23:09,420 --> 01:23:09,480
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
121
01:23:09,480 --> 01:23:09,640
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui je vais tomber.
122
01:23:09,640 --> 01:23:09,820
Je ne sais jamais sur quoi,
sur
qui je vais tomber.
123
01:23:09,820 --> 01:23:09,960
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui
je vais tomber.
124
01:23:09,960 --> 01:23:10,060
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui je
vais tomber.
125
01:23:10,060 --> 01:23:10,400
Je ne sais jamais sur quoi,
sur qui je vais
tomber.
126
01:23:11,840 --> 01:23:12,020
Je vous l'ai fissé au hasard.
127
01:23:12,020 --> 01:23:12,120
Je
vous l'ai fissé au hasard.
128
01:23:12,120 --> 01:23:12,220
Je vous
l'ai fissé au hasard.
129
01:23:12,220 --> 01:23:12,460
Je vous l
'ai fissé au hasard.
130
01:23:12,460 --> 01:23:12,600
Je vous l'ai fissé
au hasard.
131
01:23:12,600 --> 01:23:12,900
Je vous l'ai fissé au
hasard.
132
01:23:13,260 --> 01:23:13,360
C'est ma vie.
133
01:23:13,360 --> 01:23:13,480
C
'est ma vie.
134
01:23:13,480 --> 01:23:13,620
C'est ma
vie.
135
01:23:19,720 --> 01:23:20,200
VoilĂ .
136
01:23:21,540 --> 01:23:22,020
C'est rien.
137
01:23:22,020 --> 01:23:22,040
C
'est rien.
138
01:23:22,040 --> 01:23:22,180
C'est
rien.
139
01:23:23,200 --> 01:23:23,520
Je crois que c'est des
années belles combats.
140
01:23:23,520 --> 01:23:23,780
Je
crois que c'est des
années belles combats.
141
01:23:23,780 --> 01:23:23,880
Je crois
que c'est des
années belles combats.
142
01:23:23,880 --> 01:23:23,940
Je crois que
c'est des
années belles combats.
143
01:23:23,940 --> 01:23:24,060
Je crois que c
'est des
années belles combats.
144
01:23:24,060 --> 01:23:24,260
Je crois que c'est des
années belles combats.
145
01:23:24,260 --> 01:23:24,520
Je crois que c'est des
années
belles combats.
146
01:23:24,520 --> 01:23:24,832
Je crois que c'est des
années belles
combats.
147
01:23:31,180 --> 01:23:31,500
Tu as bien pris en photo
à cette époque, hein ?
148
01:23:31,500 --> 01:23:31,820
Tu
as bien pris en photo
à cette époque, hein ?
149
01:23:31,820 --> 01:23:31,860
Tu as bien pris en photo
à cette époque, hein ?
150
01:23:31,860 --> 01:23:31,960
Tu as
bien pris en photo
à cette époque, hein ?
151
01:23:31,960 --> 01:23:32,220
Tu as bien
pris en photo
à cette époque, hein ?
152
01:23:32,220 --> 01:23:32,360
Tu as bien pris
en photo
à cette époque, hein ?
153
01:23:32,360 --> 01:23:32,480
Tu as bien pris en
photo
à cette époque, hein ?
154
01:23:32,480 --> 01:23:32,660
Tu as bien pris en photo
à cette époque, hein ?
155
01:23:32,660 --> 01:23:32,740
Tu as bien pris en photo
Ă
cette époque, hein ?
156
01:23:32,740 --> 01:23:32,980
Tu as bien pris en photo
Ă cette
époque, hein ?
157
01:23:32,980 --> 01:23:33,040
Tu as bien pris en photo
à cette époque, hein ?
158
01:23:33,040 --> 01:23:33,140
Tu as bien pris en photo
à cette époque,
hein ?
159
01:23:33,140 --> 01:23:33,240
Tu as bien pris en photo
à cette époque, hein
?
160
01:23:36,860 --> 01:23:36,960
Il y a d'autres enfants ?
161
01:23:36,960 --> 01:23:36,980
Il y
a d'autres enfants ?
162
01:23:36,980 --> 01:23:37,080
Il y a
d'autres enfants ?
163
01:23:37,080 --> 01:23:37,120
Il y a d
'autres enfants ?
164
01:23:37,120 --> 01:23:37,440
Il y a d'autres
enfants ?
165
01:23:37,440 --> 01:23:37,568
Il y a d'autres enfants
?
166
01:23:38,240 --> 01:23:38,440
Non, toutes ces photos ?
167
01:23:38,440 --> 01:23:38,460
Non, toutes ces photos ?
168
01:23:38,460 --> 01:23:38,580
Non,
toutes ces photos ?
169
01:23:38,580 --> 01:23:38,740
Non, toutes
ces photos ?
170
01:23:38,740 --> 01:23:38,960
Non, toutes ces
photos ?
171
01:23:38,960 --> 01:23:39,136
Non, toutes ces photos
?
172
01:23:40,100 --> 01:23:40,340
Non, pas d'autres enfants.
173
01:23:40,340 --> 01:23:40,360
Non, pas d'autres enfants.
174
01:23:40,360 --> 01:23:40,520
Non,
pas d'autres enfants.
175
01:23:40,520 --> 01:23:40,600
Non, pas
d'autres enfants.
176
01:23:40,600 --> 01:23:40,660
Non, pas d
'autres enfants.
177
01:23:40,660 --> 01:23:40,980
Non, pas d'autres
enfants.
178
01:23:42,660 --> 01:23:42,960
T'as pas d'autres enfants ?
179
01:23:42,960 --> 01:23:43,000
T'as pas d'autres enfants ?
180
01:23:43,000 --> 01:23:43,100
T'as
pas d'autres enfants ?
181
01:23:43,100 --> 01:23:43,200
T'as pas
d'autres enfants ?
182
01:23:43,200 --> 01:23:43,240
T'as pas d
'autres enfants ?
183
01:23:43,240 --> 01:23:43,560
T'as pas d'autres
enfants ?
184
01:23:43,560 --> 01:23:43,680
T'as pas d'autres enfants
?
185
01:23:44,460 --> 01:23:44,700
Moi, je veux dire.
186
01:23:44,700 --> 01:23:44,740
Moi, je veux dire.
187
01:23:44,740 --> 01:23:44,780
Moi,
je veux dire.
188
01:23:44,780 --> 01:23:44,840
Moi, je
veux dire.
189
01:23:44,840 --> 01:23:45,000
Moi, je veux
dire.
190
01:23:46,570 --> 01:23:46,820
Non, je n'ai pas d'enfants.
191
01:23:46,820 --> 01:23:46,900
Non, je n'ai pas d'enfants.
192
01:23:46,900 --> 01:23:46,980
Non,
je n'ai pas d'enfants.
193
01:23:46,980 --> 01:23:47,020
Non, je
n'ai pas d'enfants.
194
01:23:47,020 --> 01:23:47,120
Non, je n
'ai pas d'enfants.
195
01:23:47,120 --> 01:23:47,220
Non, je n'ai pas
d'enfants.
196
01:23:47,220 --> 01:23:47,440
Non, je n'ai pas d
'enfants.
197
01:23:50,040 --> 01:23:50,360
Pas d'autres enfants, diem.
198
01:23:50,360 --> 01:23:50,420
Pas
d'autres enfants, diem.
199
01:23:50,420 --> 01:23:50,460
Pas d
'autres enfants, diem.
200
01:23:50,460 --> 01:23:50,760
Pas d'autres
enfants, diem.
201
01:23:50,760 --> 01:23:50,880
Pas d'autres enfants, diem.
202
01:23:50,880 --> 01:23:51,020
Pas d'autres enfants,
diem.
203
01:23:54,240 --> 01:23:54,560
Je ne comprends pas.
204
01:23:54,560 --> 01:23:54,600
Je ne comprends pas.
205
01:23:54,600 --> 01:23:54,700
Je
ne comprends pas.
206
01:23:54,700 --> 01:23:54,840
Je ne
comprends pas.
207
01:23:54,840 --> 01:23:55,080
Je ne comprends
pas.
208
01:23:55,840 --> 01:23:55,940
Qu'est-ce que tu comprends pas ?
209
01:23:55,940 --> 01:23:56,020
Qu'est
-ce que tu comprends pas ?
210
01:23:56,020 --> 01:23:56,100
Qu'est-ce
que tu comprends pas ?
211
01:23:56,100 --> 01:23:56,420
Qu'est-ce que
tu comprends pas ?
212
01:23:56,420 --> 01:23:56,560
Qu'est-ce que tu comprends
pas ?
213
01:23:56,560 --> 01:23:56,704
Qu'est-ce que tu comprends pas
?
214
01:24:00,120 --> 01:24:00,220
T'as merci qu'on a ensemble aujourd'hui ?
215
01:24:00,220 --> 01:24:00,420
T
'as merci qu'on a ensemble aujourd'hui ?
216
01:24:00,420 --> 01:24:00,640
T'as merci
qu'on a ensemble aujourd'hui ?
217
01:24:00,640 --> 01:24:00,660
T'as merci qu
'on a ensemble aujourd'hui ?
218
01:24:00,660 --> 01:24:00,740
T'as merci qu'on
a ensemble aujourd'hui ?
219
01:24:00,740 --> 01:24:00,940
T'as merci qu'on a
ensemble aujourd'hui ?
220
01:24:00,940 --> 01:24:01,240
T'as merci qu'on a ensemble
aujourd'hui ?
221
01:24:01,240 --> 01:24:01,480
T'as merci qu'on a ensemble aujourd
'hui ?
222
01:24:01,480 --> 01:24:01,580
T'as merci qu'on a ensemble aujourd'hui
?
223
01:24:02,800 --> 01:24:02,940
Oui, on s'est parlé au
téléphone hier soir.
224
01:24:02,940 --> 01:24:02,980
Oui, on s'est parlé au
téléphone hier soir.
225
01:24:02,980 --> 01:24:03,060
Oui,
on s'est parlé au
téléphone hier soir.
226
01:24:03,060 --> 01:24:03,180
Oui, on
s'est parlé au
téléphone hier soir.
227
01:24:03,180 --> 01:24:03,380
Oui, on s
'est parlé au
téléphone hier soir.
228
01:24:03,380 --> 01:24:03,500
Oui, on s'est parlé
au
téléphone hier soir.
229
01:24:03,500 --> 01:24:03,840
Oui, on s'est parlé au
téléphone hier soir.
230
01:24:03,840 --> 01:24:04,080
Oui, on s'est parlé au
téléphone
hier soir.
231
01:24:04,080 --> 01:24:04,300
Oui, on s'est parlé au
téléphone hier
soir.
232
01:24:05,820 --> 01:24:05,920
Elle a juste dit, un six ou une.
233
01:24:05,920 --> 01:24:05,980
Elle
a juste dit, un six ou une.
234
01:24:05,980 --> 01:24:06,080
Elle a
juste dit, un six ou une.
235
01:24:06,080 --> 01:24:06,440
Elle a juste
dit, un six ou une.
236
01:24:06,440 --> 01:24:06,580
Elle a juste dit, un six ou une.
237
01:24:06,580 --> 01:24:07,200
Elle a juste dit,
un six ou une.
238
01:24:07,200 --> 01:24:07,360
Elle a juste dit, un
six ou une.
239
01:24:07,360 --> 01:24:07,520
Elle a juste dit, un six
ou une.
240
01:24:07,520 --> 01:24:07,600
Elle a juste dit, un six ou
une.
241
01:24:09,920 --> 01:24:10,020
Qu'est-ce que tu fais demain ?
242
01:24:10,020 --> 01:24:10,100
Qu'est
-ce que tu fais demain ?
243
01:24:10,100 --> 01:24:10,160
Qu'est-ce
que tu fais demain ?
244
01:24:10,160 --> 01:24:10,180
Qu'est-ce que
tu fais demain ?
245
01:24:10,180 --> 01:24:10,320
Qu'est-ce que tu
fais demain ?
246
01:24:10,320 --> 01:24:10,560
Qu'est-ce que tu fais
demain ?
247
01:24:10,560 --> 01:24:10,720
Qu'est-ce que tu fais demain
?
248
01:24:11,440 --> 01:24:11,540
Pour aller se balater, tous les deux.
249
01:24:11,540 --> 01:24:11,640
Pour
aller se balater, tous les deux.
250
01:24:11,640 --> 01:24:11,800
Pour aller
se balater, tous les deux.
251
01:24:11,800 --> 01:24:12,120
Pour aller se
balater, tous les deux.
252
01:24:12,120 --> 01:24:12,260
Pour aller se balater, tous les deux.
253
01:24:12,260 --> 01:24:12,340
Pour aller se balater,
tous les deux.
254
01:24:12,340 --> 01:24:12,440
Pour aller se balater, tous
les deux.
255
01:24:12,440 --> 01:24:12,620
Pour aller se balater, tous les
deux.
256
01:24:13,960 --> 01:24:14,140
Il faut que je te parle tranquillement.
257
01:24:14,140 --> 01:24:14,240
Il faut
que je te parle tranquillement.
258
01:24:14,240 --> 01:24:14,300
Il faut que je
te parle tranquillement.
259
01:24:14,300 --> 01:24:14,440
Il faut que je te
parle tranquillement.
260
01:24:14,440 --> 01:24:14,790
Il faut que je te parle
tranquillement.
261
01:24:16,320 --> 01:24:16,680
Je suis libre le matin, ce que tu veux.
262
01:24:16,680 --> 01:24:16,700
Je
suis libre le matin, ce que tu veux.
263
01:24:16,700 --> 01:24:16,736
Je suis libre le matin, ce que tu veux.
264
01:24:16,736 --> 01:24:16,960
Je suis
libre le matin, ce que tu veux.
265
01:24:16,960 --> 01:24:17,120
Je suis libre
le matin, ce que tu veux.
266
01:24:17,120 --> 01:24:17,280
Je suis libre le
matin, ce que tu veux.
267
01:24:17,280 --> 01:24:17,440
Je suis libre le matin, ce que tu veux.
268
01:24:17,440 --> 01:24:17,480
Je suis libre le matin,
ce que tu veux.
269
01:24:17,480 --> 01:24:17,580
Je suis libre le matin, ce
que tu veux.
270
01:24:17,580 --> 01:24:17,760
Je suis libre le matin, ce que
tu veux.
271
01:24:27,560 --> 01:24:27,660
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
272
01:24:27,660 --> 01:24:27,760
Ça
va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
273
01:24:27,760 --> 01:24:27,960
Ça va
bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
274
01:24:27,960 --> 01:24:28,120
Ça va bien
se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
275
01:24:28,120 --> 01:24:28,460
Ça va bien se
passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
276
01:24:28,460 --> 01:24:28,660
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
277
01:24:28,660 --> 01:24:28,860
Ça va bien se passer,
Marie,
tu trouveras les bons mots.
278
01:24:28,860 --> 01:24:29,100
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
279
01:24:29,100 --> 01:24:29,400
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons mots.
280
01:24:29,400 --> 01:24:29,780
Ça va bien se passer, Marie,
tu
trouveras les bons mots.
281
01:24:29,780 --> 01:24:29,900
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras
les bons mots.
282
01:24:29,900 --> 01:24:30,060
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les
bons mots.
283
01:24:30,060 --> 01:24:30,300
Ça va bien se passer, Marie,
tu trouveras les bons
mots.
284
01:24:31,520 --> 01:24:31,640
Et je prends un picnic ou pas ?
285
01:24:31,640 --> 01:24:31,660
Et
je prends un picnic ou pas ?
286
01:24:31,660 --> 01:24:31,780
Et je
prends un picnic ou pas ?
287
01:24:31,780 --> 01:24:31,880
Et je prends
un picnic ou pas ?
288
01:24:31,880 --> 01:24:32,100
Et je prends un
picnic ou pas ?
289
01:24:32,100 --> 01:24:32,320
Et je prends un picnic
ou pas ?
290
01:24:32,320 --> 01:24:32,480
Et je prends un picnic ou
pas ?
291
01:24:32,480 --> 01:24:33,024
Et je prends un picnic ou pas
?
292
01:24:34,280 --> 01:24:34,380
Ça reste de prendre un peu de temps.
293
01:24:34,380 --> 01:24:34,460
Ça
reste de prendre un peu de temps.
294
01:24:34,460 --> 01:24:34,580
Ça reste
de prendre un peu de temps.
295
01:24:34,580 --> 01:24:34,740
Ça reste de
prendre un peu de temps.
296
01:24:34,740 --> 01:24:34,900
Ça reste de prendre
un peu de temps.
297
01:24:34,900 --> 01:24:34,980
Ça reste de prendre un
peu de temps.
298
01:24:34,980 --> 01:24:35,120
Ça reste de prendre un peu
de temps.
299
01:24:35,120 --> 01:24:35,200
Ça reste de prendre un peu de
temps.
300
01:24:35,980 --> 01:24:36,080
Il faut surtout que tu te donnes.
301
01:24:36,080 --> 01:24:36,240
Il
faut surtout que tu te donnes.
302
01:24:36,240 --> 01:24:36,520
Il faut
surtout que tu te donnes.
303
01:24:36,520 --> 01:24:36,660
Il faut surtout
que tu te donnes.
304
01:24:36,660 --> 01:24:36,760
Il faut surtout que
tu te donnes.
305
01:24:36,760 --> 01:24:36,800
Il faut surtout que tu te donnes.
306
01:24:36,800 --> 01:24:36,900
Il faut surtout que tu
te donnes.
307
01:24:36,900 --> 01:24:37,024
Il faut surtout que tu te
donnes.
308
01:24:38,560 --> 01:24:38,840
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
309
01:24:38,840 --> 01:24:38,920
Tu
veux que je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
310
01:24:38,920 --> 01:24:39,000
Tu veux
que je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
311
01:24:39,000 --> 01:24:39,060
Tu veux que
je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
312
01:24:39,060 --> 01:24:39,120
Tu veux que je
dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
313
01:24:39,120 --> 01:24:39,320
Tu veux que je dormes
en bas pour
pas te réeller demain matin ?
314
01:24:39,320 --> 01:24:39,380
Tu veux que je dormes en
bas pour
pas te réeller demain matin ?
315
01:24:39,380 --> 01:24:39,540
Tu veux que je dormes en bas
pour
pas te réeller demain matin ?
316
01:24:39,540 --> 01:24:39,680
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin ?
317
01:24:39,680 --> 01:24:39,760
Tu veux que je dormes en bas pour
pas
te réeller demain matin ?
318
01:24:39,760 --> 01:24:39,980
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te
réeller demain matin ?
319
01:24:39,980 --> 01:24:40,180
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te réeller
demain matin ?
320
01:24:40,180 --> 01:24:40,420
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te réeller demain
matin ?
321
01:24:40,420 --> 01:24:40,608
Tu veux que je dormes en bas pour
pas te réeller demain matin
?
322
01:24:40,860 --> 01:24:41,080
Non, tu viens.
323
01:24:41,080 --> 01:24:41,760
Non, tu viens.
324
01:24:41,760 --> 01:24:41,860
Non,
tu viens.
325
01:24:41,860 --> 01:24:42,040
Non, tu
viens.
326
01:24:43,360 --> 01:24:43,760
Je vais prendre des oranges du
chocolat, c'est bien simple.
327
01:24:43,760 --> 01:24:43,840
Je
vais prendre des oranges du
chocolat, c'est bien simple.
328
01:24:43,840 --> 01:24:44,020
Je vais
prendre des oranges du
chocolat, c'est bien simple.
329
01:24:44,020 --> 01:24:44,180
Je vais prendre
des oranges du
chocolat, c'est bien simple.
330
01:24:44,180 --> 01:24:44,380
Je vais prendre des
oranges du
chocolat, c'est bien simple.
331
01:24:44,380 --> 01:24:44,600
Je vais prendre des oranges
du
chocolat, c'est bien simple.
332
01:24:44,600 --> 01:24:45,100
Je vais prendre des oranges du
chocolat, c'est bien simple.
333
01:24:45,100 --> 01:24:45,220
Je vais prendre des oranges du
chocolat, c
'est bien simple.
334
01:24:45,220 --> 01:24:45,460
Je vais prendre des oranges du
chocolat, c'est bien
simple.1
01:25:08,980 --> 01:25:10,180
...
2
01:25:21,920 --> 01:25:22,520
Ça ?
3
01:25:22,520 --> 01:25:22,960
Ça
?
4
01:25:22,960 --> 01:25:23,400
Ah !
5
01:25:23,400 --> 01:25:24,000
Ah
!
6
01:25:37,920 --> 01:25:38,112
...
7
01:25:38,280 --> 01:25:41,500
Tu sais, Scott, c'est
pas du tout mon truc.
8
01:25:41,500 --> 01:25:41,640
Tu sais, Scott, c'est
pas du tout mon truc.
9
01:25:41,640 --> 01:25:42,000
Tu sais,
Scott, c'est
pas du tout mon truc.
10
01:25:42,000 --> 01:25:42,020
Tu sais, Scott, c
'est
pas du tout mon truc.
11
01:25:42,020 --> 01:25:42,060
Tu sais, Scott, c'est
pas du tout mon truc.
12
01:25:42,060 --> 01:25:42,220
Tu sais, Scott, c'est
pas
du tout mon truc.
13
01:25:42,220 --> 01:25:42,320
Tu sais, Scott, c'est
pas du
tout mon truc.
14
01:25:42,320 --> 01:25:42,460
Tu sais, Scott, c'est
pas du tout
mon truc.
15
01:25:42,460 --> 01:25:42,660
Tu sais, Scott, c'est
pas du tout mon
truc.
16
01:25:47,160 --> 01:25:47,520
Je t'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
17
01:25:47,520 --> 01:25:47,540
Je t'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
18
01:25:47,540 --> 01:25:47,640
Je
t'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
19
01:25:47,640 --> 01:25:47,920
Je t
'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
20
01:25:47,920 --> 01:25:48,060
Je t'accroche
au barreau,
c'est comme une échelle.
21
01:25:48,060 --> 01:25:48,380
Je t'accroche au
barreau,
c'est comme une échelle.
22
01:25:48,380 --> 01:25:48,900
Je t'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
23
01:25:48,900 --> 01:25:49,080
Je t'accroche au barreau,
c'est comme une échelle.
24
01:25:49,080 --> 01:25:49,160
Je t'accroche au barreau,
c
'est comme une échelle.
25
01:25:49,160 --> 01:25:49,260
Je t'accroche au barreau,
c'est
comme une échelle.
26
01:25:49,260 --> 01:25:49,400
Je t'accroche au barreau,
c'est comme
une échelle.
27
01:25:49,400 --> 01:25:49,660
Je t'accroche au barreau,
c'est comme une
échelle.
28
01:25:52,700 --> 01:25:52,800
Ça doit ?
29
01:25:52,800 --> 01:25:52,920
Ça
doit ?
30
01:25:52,920 --> 01:25:53,088
Ça doit
?
31
01:25:54,760 --> 01:25:55,120
Je me suis ici, c'est simple.
32
01:25:55,120 --> 01:25:55,140
Je me suis ici, c'est simple.
33
01:25:55,140 --> 01:25:55,240
Je
me suis ici, c'est simple.
34
01:25:55,240 --> 01:25:55,360
Je me
suis ici, c'est simple.
35
01:25:55,360 --> 01:25:55,540
Je me suis
ici, c'est simple.
36
01:25:55,540 --> 01:25:55,660
Je me suis ici,
c'est simple.
37
01:25:55,660 --> 01:25:55,700
Je me suis ici, c
'est simple.
38
01:25:55,700 --> 01:25:55,900
Je me suis ici, c'est
simple.
39
01:25:57,460 --> 01:25:57,940
Je vais bien essayer.
40
01:25:57,940 --> 01:25:57,960
Je vais bien essayer.
41
01:25:57,960 --> 01:25:58,060
Je
vais bien essayer.
42
01:25:58,060 --> 01:25:58,240
Je vais
bien essayer.
43
01:25:58,240 --> 01:25:58,520
Je vais bien
essayer.
44
01:25:58,780 --> 01:25:58,840
C'est toi, le guide ?
45
01:25:58,840 --> 01:25:58,940
C
'est toi, le guide ?
46
01:25:58,940 --> 01:25:59,020
C'est toi,
le guide ?
47
01:25:59,020 --> 01:25:59,140
C'est toi, le
guide ?
48
01:25:59,140 --> 01:25:59,360
C'est toi, le guide
?
49
01:26:00,720 --> 01:26:00,820
On monte 3 qu'il.
50
01:26:00,820 --> 01:26:00,900
On
monte 3 qu'il.
51
01:26:00,900 --> 01:26:01,140
On monte
3 qu'il.
52
01:26:01,140 --> 01:26:01,280
On monte 3
qu'il.
53
01:26:01,280 --> 01:26:01,340
On monte 3 qu
'il.
54
01:26:02,820 --> 01:26:02,920
Bien sûr.
55
01:26:02,920 --> 01:26:03,160
Bien
sûr.
56
01:26:07,940 --> 01:26:08,040
C'est parti.
57
01:26:08,040 --> 01:26:08,100
C
'est parti.
58
01:26:08,100 --> 01:26:08,360
C'est
parti.
59
01:26:35,920 --> 01:26:36,320
...
60
01:26:39,480 --> 01:26:39,880
Allez, laisse-la croire.
61
01:26:39,880 --> 01:26:40,000
Allez, laisse-la croire.
62
01:26:40,000 --> 01:26:40,060
Allez,
laisse-la croire.
63
01:26:40,060 --> 01:26:40,140
Allez, laisse
-la croire.
64
01:26:40,140 --> 01:26:40,340
Allez, laisse-la
croire.
65
01:27:04,440 --> 01:27:04,840
...
66
01:27:09,600 --> 01:27:09,700
Bah bravo.
67
01:27:09,700 --> 01:27:09,824
Bah
bravo.
68
01:27:13,160 --> 01:27:13,560
C'est beau.
69
01:27:13,560 --> 01:27:13,620
C
'est beau.
70
01:27:13,620 --> 01:27:13,740
C'est
beau.
71
01:27:16,500 --> 01:27:16,900
Je suis content d'ĂŞtre lĂ avec toi.
72
01:27:16,900 --> 01:27:17,000
Je
suis content d'ĂŞtre lĂ avec toi.
73
01:27:17,000 --> 01:27:17,060
Je suis content d'ĂŞtre lĂ avec toi.
74
01:27:17,060 --> 01:27:17,160
Je suis
content d'ĂŞtre lĂ avec toi.
75
01:27:17,160 --> 01:27:17,320
Je suis content
d'ĂŞtre lĂ avec toi.
76
01:27:17,320 --> 01:27:17,380
Je suis content d
'ĂŞtre lĂ avec toi.
77
01:27:17,380 --> 01:27:17,400
Je suis content d'ĂŞtre lĂ avec toi.
78
01:27:17,400 --> 01:27:17,500
Je suis content d'ĂŞtre
lĂ avec toi.
79
01:27:17,500 --> 01:27:17,700
Je suis content d'ĂŞtre lĂ
avec toi.
80
01:27:17,700 --> 01:27:17,820
Je suis content d'ĂŞtre lĂ avec
toi.
81
01:27:21,280 --> 01:27:21,560
...
82
01:27:23,660 --> 01:27:23,940
Est-ce que Florence t
'a dit quand c'était...
83
01:27:23,940 --> 01:27:24,000
Est
-ce que Florence t
'a dit quand c'était...
84
01:27:24,000 --> 01:27:24,080
Est-ce
que Florence t
'a dit quand c'était...
85
01:27:24,080 --> 01:27:24,320
Est-ce que
Florence t
'a dit quand c'était...
86
01:27:24,320 --> 01:27:24,520
Est-ce que Florence
t
'a dit quand c'était...
87
01:27:24,520 --> 01:27:24,620
Est-ce que Florence t
'a
dit quand c'était...
88
01:27:24,620 --> 01:27:24,780
Est-ce que Florence t
'a dit
quand c'était...
89
01:27:24,780 --> 01:27:24,900
Est-ce que Florence t
'a dit quand
c'était...
90
01:27:24,900 --> 01:27:25,280
Est-ce que Florence t
'a dit quand c
'était...
91
01:27:26,160 --> 01:27:26,260
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
92
01:27:26,260 --> 01:27:26,380
Elle
est moi et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
93
01:27:26,380 --> 01:27:26,520
Elle est
moi et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
94
01:27:26,520 --> 01:27:26,660
Elle est moi
et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
95
01:27:26,660 --> 01:27:26,740
Elle est moi et
elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
96
01:27:26,740 --> 01:27:26,900
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode ?
97
01:27:26,900 --> 01:27:27,060
Elle est moi et elle
a 6
heures Ă 5 l'ode ?
98
01:27:27,060 --> 01:27:27,180
Elle est moi et elle
a 6 heures
Ă 5 l'ode ?
99
01:27:27,180 --> 01:27:27,360
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă
5 l'ode ?
100
01:27:27,360 --> 01:27:27,540
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă 5
l'ode ?
101
01:27:27,540 --> 01:27:27,640
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă 5 l
'ode ?
102
01:27:27,640 --> 01:27:27,740
Elle est moi et elle
a 6 heures Ă 5 l'ode
?
103
01:27:30,340 --> 01:27:30,440
Ça soit là que j'aurais dû te parler.
104
01:27:30,440 --> 01:27:30,620
Ça
soit lĂ que j'aurais dĂ» te parler.
105
01:27:30,620 --> 01:27:30,780
Ça soit
lĂ que j'aurais dĂ» te parler.
106
01:27:30,780 --> 01:27:30,900
Ça soit lĂ
que j'aurais dĂ» te parler.
107
01:27:30,900 --> 01:27:30,960
Ça soit là que
j'aurais dĂ» te parler.
108
01:27:30,960 --> 01:27:31,020
Ça soit là que j
'aurais dĂ» te parler.
109
01:27:31,020 --> 01:27:31,140
Ça soit là que j'aurais
dĂ» te parler.
110
01:27:31,140 --> 01:27:31,240
Ça soit là que j'aurais dû
te parler.
111
01:27:31,240 --> 01:27:31,460
Ça soit là que j'aurais dû te
parler.
112
01:27:32,940 --> 01:27:33,220
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
113
01:27:33,220 --> 01:27:33,300
Parce
que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
114
01:27:33,300 --> 01:27:33,400
Parce que
je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
115
01:27:33,400 --> 01:27:33,480
Parce que je
n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
116
01:27:33,480 --> 01:27:33,620
Parce que je n
'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
117
01:27:33,620 --> 01:27:33,780
Parce que je n'ai d
'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
118
01:27:33,780 --> 01:27:34,040
Parce que je n'ai d'apprendre
que
Florence et Christafe t'avaient menti.
119
01:27:34,040 --> 01:27:34,520
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient menti.
120
01:27:34,520 --> 01:27:34,700
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence
et Christafe t'avaient menti.
121
01:27:34,700 --> 01:27:35,040
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et
Christafe t'avaient menti.
122
01:27:35,040 --> 01:27:35,200
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe
t'avaient menti.
123
01:27:35,200 --> 01:27:35,260
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t
'avaient menti.
124
01:27:35,260 --> 01:27:35,500
Parce que je n'ai d'apprendre que
Florence et Christafe t'avaient
menti.
125
01:27:35,560 --> 01:27:35,620
Je m'en fous et me rique.
126
01:27:35,620 --> 01:27:35,700
Je
m'en fous et me rique.
127
01:27:35,700 --> 01:27:35,740
Je m
'en fous et me rique.
128
01:27:35,740 --> 01:27:35,900
Je m'en
fous et me rique.
129
01:27:35,900 --> 01:27:36,060
Je m'en fous
et me rique.
130
01:27:36,060 --> 01:27:36,120
Je m'en fous et
me rique.
131
01:27:36,120 --> 01:27:36,300
Je m'en fous et me
rique.
132
01:27:36,940 --> 01:27:37,020
Je m'en fous de vos histoires.
133
01:27:37,020 --> 01:27:37,120
Je
m'en fous de vos histoires.
134
01:27:37,120 --> 01:27:37,160
Je m
'en fous de vos histoires.
135
01:27:37,160 --> 01:27:37,300
Je m'en
fous de vos histoires.
136
01:27:37,300 --> 01:27:37,360
Je m'en fous
de vos histoires.
137
01:27:37,360 --> 01:27:37,480
Je m'en fous de
vos histoires.
138
01:27:37,480 --> 01:27:37,780
Je m'en fous de vos
histoires.
139
01:27:38,040 --> 01:27:38,060
De la tienne, celle de maman, de Christ.
140
01:27:38,060 --> 01:27:38,120
De
la tienne, celle de maman, de Christ.
141
01:27:38,120 --> 01:27:38,440
De la
tienne, celle de maman, de Christ.
142
01:27:38,440 --> 01:27:38,480
De la tienne, celle de maman, de Christ.
143
01:27:38,480 --> 01:27:38,560
De la tienne,
celle de maman, de Christ.
144
01:27:38,560 --> 01:27:38,700
De la tienne, celle
de maman, de Christ.
145
01:27:38,700 --> 01:27:38,920
De la tienne, celle de
maman, de Christ.
146
01:27:38,920 --> 01:27:39,060
De la tienne, celle de maman, de Christ.
147
01:27:39,060 --> 01:27:39,120
De la tienne, celle de maman,
de Christ.
148
01:27:39,120 --> 01:27:39,280
De la tienne, celle de maman, de
Christ.
149
01:27:39,680 --> 01:27:39,760
T'as sa mentale.
150
01:27:39,760 --> 01:27:39,780
T
'as sa mentale.
151
01:27:39,780 --> 01:27:39,900
T'as
sa mentale.
152
01:27:39,900 --> 01:27:40,200
T'as sa
mentale.
153
01:27:40,280 --> 01:27:40,380
Je m'en contrefous.
154
01:27:40,380 --> 01:27:40,460
Je
m'en contrefous.
155
01:27:40,460 --> 01:27:40,500
Je m
'en contrefous.
156
01:27:40,500 --> 01:27:40,940
Je m'en
contrefous.
157
01:27:41,800 --> 01:27:41,900
Pourquoi elle est plus lĂ ?
158
01:27:41,900 --> 01:27:42,000
Pourquoi
elle est plus lĂ ?
159
01:27:42,000 --> 01:27:42,060
Pourquoi elle
est plus lĂ ?
160
01:27:42,060 --> 01:27:42,220
Pourquoi elle est
plus lĂ ?
161
01:27:42,220 --> 01:27:42,400
Pourquoi elle est plus
lĂ ?
162
01:27:42,400 --> 01:27:42,752
Pourquoi elle est plus lĂ
?
163
01:27:43,020 --> 01:27:43,120
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
164
01:27:43,120 --> 01:27:43,280
Pourquoi
t'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
165
01:27:43,280 --> 01:27:43,300
Pourquoi t
'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
166
01:27:43,300 --> 01:27:43,400
Pourquoi t'as
pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
167
01:27:43,400 --> 01:27:43,460
Pourquoi t'as pas
eu d
'enfants, d'autres enfants ?
168
01:27:43,460 --> 01:27:43,580
Pourquoi t'as pas eu
d
'enfants, d'autres enfants ?
169
01:27:43,580 --> 01:27:43,840
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
170
01:27:43,840 --> 01:27:44,080
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants ?
171
01:27:44,080 --> 01:27:44,160
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants,
d'autres enfants ?
172
01:27:44,160 --> 01:27:44,200
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d
'autres enfants ?
173
01:27:44,200 --> 01:27:44,540
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d'autres
enfants ?
174
01:27:44,540 --> 01:27:44,672
Pourquoi t'as pas eu d
'enfants, d'autres enfants
?
175
01:27:45,820 --> 01:27:45,920
J'aurais pas dĂ» venir te voir.
176
01:27:45,920 --> 01:27:45,980
J
'aurais pas dĂ» venir te voir.
177
01:27:45,980 --> 01:27:46,140
J'aurais
pas dĂ» venir te voir.
178
01:27:46,140 --> 01:27:46,220
J'aurais pas
dĂ» venir te voir.
179
01:27:46,220 --> 01:27:46,400
J'aurais pas dĂ»
venir te voir.
180
01:27:46,400 --> 01:27:46,540
J'aurais pas dĂ» venir
te voir.
181
01:27:46,540 --> 01:27:46,700
J'aurais pas dĂ» venir te
voir.
182
01:27:46,700 --> 01:27:47,300
C'était une connerie.
183
01:27:47,300 --> 01:27:47,360
C
'était une connerie.
184
01:27:47,360 --> 01:27:47,460
C'était
une connerie.
185
01:27:47,460 --> 01:27:47,800
C'était une
connerie.
186
01:27:48,440 --> 01:27:48,620
C'était Charlotte qui insistait.
187
01:27:48,620 --> 01:27:48,680
C
'était Charlotte qui insistait.
188
01:27:48,680 --> 01:27:48,920
C'était
Charlotte qui insistait.
189
01:27:48,920 --> 01:27:49,120
C'était Charlotte
qui insistait.
190
01:27:49,120 --> 01:27:49,580
C'était Charlotte qui
insistait.
191
01:27:50,120 --> 01:27:50,220
J'aurais pas dĂ».
192
01:27:50,220 --> 01:27:50,240
J
'aurais pas dĂ».
193
01:27:50,240 --> 01:27:50,440
J'aurais
pas dĂ».
194
01:27:50,440 --> 01:27:50,560
J'aurais pas
dĂ».
195
01:27:51,180 --> 01:27:51,300
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
196
01:27:51,300 --> 01:27:51,360
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
197
01:27:51,360 --> 01:27:51,480
Je
croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
198
01:27:51,480 --> 01:27:51,660
Je croyais
avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
199
01:27:51,660 --> 01:27:51,800
Je croyais avoir
d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
200
01:27:51,800 --> 01:27:51,980
Je croyais avoir d
'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
201
01:27:51,980 --> 01:27:52,120
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du tout.
202
01:27:52,120 --> 01:27:52,240
Je croyais avoir d'y gérer
tout
ça en fait pas du tout.
203
01:27:52,240 --> 01:27:52,300
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça
en fait pas du tout.
204
01:27:52,300 --> 01:27:52,360
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en
fait pas du tout.
205
01:27:52,360 --> 01:27:52,540
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait
pas du tout.
206
01:27:52,540 --> 01:27:52,640
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas
du tout.
207
01:27:52,640 --> 01:27:52,860
Je croyais avoir d'y gérer
tout ça en fait pas du
tout.
208
01:27:55,260 --> 01:27:55,340
...
209
01:27:56,880 --> 01:27:57,240
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
210
01:27:57,240 --> 01:27:57,300
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
211
01:27:57,300 --> 01:27:57,400
Parce
qu'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
212
01:27:57,400 --> 01:27:57,520
Parce qu
'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
213
01:27:57,520 --> 01:27:57,600
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
214
01:27:57,600 --> 01:27:57,660
Parce qu'enfin,
j'ai été
moi aussi à Montréal.
215
01:27:57,660 --> 01:27:57,700
Parce qu'enfin, j
'ai été
moi aussi à Montréal.
216
01:27:57,700 --> 01:27:57,880
Parce qu'enfin, j'ai
été
moi aussi à Montréal.
217
01:27:57,880 --> 01:27:58,020
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi à Montréal.
218
01:27:58,020 --> 01:27:58,220
Parce qu'enfin, j'ai été
moi
aussi à Montréal.
219
01:27:58,220 --> 01:27:58,320
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi
à Montréal.
220
01:27:58,320 --> 01:27:58,640
Parce qu'enfin, j'ai été
moi aussi Ă
Montréal.1
01:28:00,780 --> 01:28:00,880
Pendant des mois Ă l'au soir avant de me
2
01:28:00,880 --> 01:28:01,020
Pendant
des mois Ă l'au soir avant de me
3
01:28:01,020 --> 01:28:01,160
Pendant des
mois Ă l'au soir avant de me
4
01:28:01,160 --> 01:28:01,300
Pendant des mois
Ă l'au soir avant de me
5
01:28:01,300 --> 01:28:01,320
Pendant des mois Ă
l'au soir avant de me
6
01:28:01,320 --> 01:28:01,340
Pendant des mois Ă l
'au soir avant de me
7
01:28:01,340 --> 01:28:01,480
Pendant des mois Ă l'au
soir avant de me
8
01:28:01,480 --> 01:28:01,740
Pendant des mois Ă l'au soir
avant de me
9
01:28:01,740 --> 01:28:01,820
Pendant des mois Ă l'au soir avant
de me
10
01:28:01,820 --> 01:28:01,880
Pendant des mois Ă l'au soir avant de
me
11
01:28:01,880 --> 01:28:02,180
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
12
01:28:02,180 --> 01:28:03,120
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
13
01:28:03,120 --> 01:28:03,300
coucher,
je me penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
14
01:28:03,300 --> 01:28:03,400
coucher, je
me penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
15
01:28:03,400 --> 01:28:03,620
coucher, je me
penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
16
01:28:03,620 --> 01:28:03,700
coucher, je me penche
Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
17
01:28:03,700 --> 01:28:03,800
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre de ma chambre.
18
01:28:03,800 --> 01:28:03,980
coucher, je me penche Ă
la
fenĂŞtre de ma chambre.
19
01:28:03,980 --> 01:28:04,120
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre
de ma chambre.
20
01:28:04,120 --> 01:28:04,220
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre de
ma chambre.
21
01:28:04,220 --> 01:28:04,520
coucher, je me penche Ă
la fenĂŞtre de ma
chambre.
22
01:28:05,040 --> 01:28:05,140
Je regardais les silouettes
des passants dans la rue.
23
01:28:05,140 --> 01:28:05,184
Je regardais les silouettes
des passants dans la rue.
24
01:28:05,184 --> 01:28:05,460
Je
regardais les silouettes
des passants dans la rue.
25
01:28:05,460 --> 01:28:05,620
Je regardais
les silouettes
des passants dans la rue.
26
01:28:05,620 --> 01:28:05,860
Je regardais les
silouettes
des passants dans la rue.
27
01:28:05,860 --> 01:28:06,020
Je regardais les silouettes
des passants dans la rue.
28
01:28:06,020 --> 01:28:06,260
Je regardais les silouettes
des
passants dans la rue.
29
01:28:06,260 --> 01:28:06,400
Je regardais les silouettes
des passants
dans la rue.
30
01:28:06,400 --> 01:28:06,520
Je regardais les silouettes
des passants dans
la rue.
31
01:28:06,520 --> 01:28:06,660
Je regardais les silouettes
des passants dans la
rue.
32
01:28:07,800 --> 01:28:07,900
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
33
01:28:07,900 --> 01:28:08,140
J
'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
34
01:28:08,140 --> 01:28:08,280
J'attendais
qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
35
01:28:08,280 --> 01:28:08,340
J'attendais qu
'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
36
01:28:08,340 --> 01:28:08,640
J'attendais qu'une
chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
37
01:28:08,640 --> 01:28:09,840
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
38
01:28:09,840 --> 01:28:10,080
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
39
01:28:10,080 --> 01:28:10,208
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s'arrĂŞte,
40
01:28:10,208 --> 01:28:10,340
J'attendais qu'une chose,
que
quelqu'un s'arrĂŞte,
41
01:28:10,340 --> 01:28:10,360
J'attendais qu'une chose,
que quelqu
'un s'arrĂŞte,
42
01:28:10,360 --> 01:28:10,580
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un
s'arrĂŞte,
43
01:28:10,580 --> 01:28:10,820
J'attendais qu'une chose,
que quelqu'un s
'arrĂŞte,
44
01:28:11,760 --> 01:28:11,860
me fasse un signe de la main
et que je le reconnaisse.
45
01:28:11,860 --> 01:28:12,000
me
fasse un signe de la main
et que je le reconnaisse.
46
01:28:12,000 --> 01:28:12,160
me fasse
un signe de la main
et que je le reconnaisse.
47
01:28:12,160 --> 01:28:12,380
me fasse un
signe de la main
et que je le reconnaisse.
48
01:28:12,380 --> 01:28:12,480
me fasse un signe
de la main
et que je le reconnaisse.
49
01:28:12,480 --> 01:28:12,600
me fasse un signe de
la main
et que je le reconnaisse.
50
01:28:12,600 --> 01:28:12,740
me fasse un signe de la
main
et que je le reconnaisse.
51
01:28:12,740 --> 01:28:13,020
me fasse un signe de la main
et que je le reconnaisse.
52
01:28:13,020 --> 01:28:13,120
me fasse un signe de la main
et
que je le reconnaisse.
53
01:28:13,120 --> 01:28:13,260
me fasse un signe de la main
et que
je le reconnaisse.
54
01:28:13,260 --> 01:28:13,340
me fasse un signe de la main
et que je
le reconnaisse.
55
01:28:13,340 --> 01:28:13,690
me fasse un signe de la main
et que je le
reconnaisse.
56
01:28:15,020 --> 01:28:15,340
C'était mon père qui lui me cherchait.
57
01:28:15,340 --> 01:28:15,380
C
'était mon père qui lui me cherchait.
58
01:28:15,380 --> 01:28:15,520
C'était
mon père qui lui me cherchait.
59
01:28:15,520 --> 01:28:15,680
C'était mon
père qui lui me cherchait.
60
01:28:15,680 --> 01:28:15,840
C'était mon père
qui lui me cherchait.
61
01:28:15,840 --> 01:28:15,960
C'était mon père qui
lui me cherchait.
62
01:28:15,960 --> 01:28:16,040
C'était mon père qui lui
me cherchait.
63
01:28:16,040 --> 01:28:16,380
C'était mon père qui lui me
cherchait.
64
01:28:18,400 --> 01:28:18,720
Je ne t'appartais n'aurai jamais.
65
01:28:18,720 --> 01:28:18,760
Je
ne t'appartais n'aurai jamais.
66
01:28:18,760 --> 01:28:18,800
Je ne
t'appartais n'aurai jamais.
67
01:28:18,800 --> 01:28:18,880
Je ne t'appartais n'aurai jamais.
68
01:28:18,880 --> 01:28:19,020
Je ne t
'appartais n'aurai jamais.
69
01:28:19,020 --> 01:28:19,100
Je ne t'appartais
n'aurai jamais.
70
01:28:19,100 --> 01:28:19,180
Je ne t'appartais n
'aurai jamais.
71
01:28:19,180 --> 01:28:19,440
Je ne t'appartais n'aurai
jamais.
72
01:28:21,660 --> 01:28:21,980
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
73
01:28:21,980 --> 01:28:22,000
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
74
01:28:22,000 --> 01:28:22,100
Tu
peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
75
01:28:22,100 --> 01:28:22,300
Tu peux
arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
76
01:28:22,300 --> 01:28:22,520
Tu peux arriver
lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
77
01:28:22,520 --> 01:28:22,620
Tu peux arriver lĂ
oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
78
01:28:22,620 --> 01:28:22,720
Tu peux arriver lĂ oĂą
tout
seul tu verras en s'habitude.
79
01:28:22,720 --> 01:28:22,860
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s'habitude.
80
01:28:22,860 --> 01:28:23,000
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul
tu verras en s'habitude.
81
01:28:23,000 --> 01:28:23,120
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu
verras en s'habitude.
82
01:28:23,120 --> 01:28:23,340
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras
en s'habitude.
83
01:28:23,340 --> 01:28:23,380
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en
s'habitude.
84
01:28:23,380 --> 01:28:23,540
Tu peux arriver lĂ oĂą tout
seul tu verras en s
'habitude.
85
01:29:05,840 --> 01:29:05,880
.
86
01:29:25,320 --> 01:29:25,360
.
87
01:29:25,360 --> 01:29:25,380
.
88
01:29:25,380 --> 01:29:25,400
. .
89
01:29:25,400 --> 01:29:25,420
.
.
90
01:29:25,420 --> 01:29:25,440
. Oh !
91
01:29:25,440 --> 01:29:57,140
. Oh !
92
01:29:57,140 --> 01:29:57,500
.
Oh !
93
01:29:57,500 --> 01:29:57,860
. Oh
!
94
01:30:00,980 --> 01:30:01,340
AllĂ´ ?
95
01:30:01,340 --> 01:30:01,700
AllĂ´
?
96
01:30:01,700 --> 01:30:02,000
Salut, est-ce que tu
peux venir me chercher ?
97
01:30:02,000 --> 01:30:02,160
Salut, est-ce que tu
peux venir me chercher ?
98
01:30:02,160 --> 01:30:02,240
Salut,
est-ce que tu
peux venir me chercher ?
99
01:30:02,240 --> 01:30:02,300
Salut, est
-ce que tu
peux venir me chercher ?
100
01:30:02,300 --> 01:30:02,380
Salut, est-ce
que tu
peux venir me chercher ?
101
01:30:02,380 --> 01:30:02,500
Salut, est-ce que
tu
peux venir me chercher ?
102
01:30:02,500 --> 01:30:02,600
Salut, est-ce que tu
peux venir me chercher ?
103
01:30:02,600 --> 01:30:02,740
Salut, est-ce que tu
peux
venir me chercher ?
104
01:30:02,740 --> 01:30:02,940
Salut, est-ce que tu
peux venir
me chercher ?
105
01:30:02,940 --> 01:30:03,200
Salut, est-ce que tu
peux venir me
chercher ?
106
01:30:03,200 --> 01:30:03,460
Salut, est-ce que tu
peux venir me chercher
?
107
01:30:03,460 --> 01:30:03,520
Je suis seul sans voiture au
-dessus du lac de Vougland.
108
01:30:03,520 --> 01:30:03,640
Je
suis seul sans voiture au
-dessus du lac de Vougland.
109
01:30:03,640 --> 01:30:03,840
Je suis
seul sans voiture au
-dessus du lac de Vougland.
110
01:30:03,840 --> 01:30:04,020
Je suis seul
sans voiture au
-dessus du lac de Vougland.
111
01:30:04,020 --> 01:30:04,260
Je suis seul sans
voiture au
-dessus du lac de Vougland.
112
01:30:04,260 --> 01:30:04,440
Je suis seul sans voiture
au
-dessus du lac de Vougland.
113
01:30:04,440 --> 01:30:04,520
Je suis seul sans voiture au
-dessus du lac de Vougland.
114
01:30:04,520 --> 01:30:04,660
Je suis seul sans voiture au
-dessus
du lac de Vougland.
115
01:30:04,660 --> 01:30:04,740
Je suis seul sans voiture au
-dessus du
lac de Vougland.
116
01:30:04,740 --> 01:30:04,900
Je suis seul sans voiture au
-dessus du lac
de Vougland.
117
01:30:04,900 --> 01:30:05,160
Je suis seul sans voiture au
-dessus du lac de
Vougland.
118
01:30:05,720 --> 01:30:05,920
Qu'est-ce qui s'est passé ?
119
01:30:05,920 --> 01:30:05,980
Qu'est
-ce qui s'est passé ?
120
01:30:05,980 --> 01:30:06,060
Qu'est-ce
qui s'est passé ?
121
01:30:06,060 --> 01:30:06,180
Qu'est-ce qui
s'est passé ?
122
01:30:06,180 --> 01:30:06,360
Qu'est-ce qui s
'est passé ?
123
01:30:06,360 --> 01:30:06,810
Qu'est-ce qui s'est passé
?
124
01:30:07,936 --> 01:30:08,120
Dime-moi vraiment.
125
01:30:08,120 --> 01:30:08,220
Dime
-moi vraiment.
126
01:30:08,220 --> 01:30:08,500
Dime-moi
vraiment.
127
01:30:09,540 --> 01:30:09,900
Tu veux raconter ?
128
01:30:09,900 --> 01:30:10,040
Tu
veux raconter ?
129
01:30:10,040 --> 01:30:10,420
Tu veux
raconter ?
130
01:30:10,420 --> 01:30:11,080
Tu veux raconter
?
131
01:30:11,080 --> 01:30:11,400
Tout raconter ?
132
01:30:11,400 --> 01:30:11,680
Tout raconter ?
133
01:30:11,680 --> 01:30:11,820
Tout
raconter ?
134
01:30:11,820 --> 01:30:11,936
Tout raconter
?
135
01:30:12,120 --> 01:30:12,300
Je peux être temps, il m'a planté là .
136
01:30:12,300 --> 01:30:12,320
Je peux être temps, il m'a planté là .
137
01:30:12,320 --> 01:30:12,420
Je
peux être temps, il m'a planté là .
138
01:30:12,420 --> 01:30:12,500
Je peux
être temps, il m'a planté là .
139
01:30:12,500 --> 01:30:12,700
Je peux ĂŞtre
temps, il m'a planté là .
140
01:30:12,700 --> 01:30:12,820
Je peux être temps, il m'a planté là .
141
01:30:12,820 --> 01:30:12,900
Je peux ĂŞtre temps,
il m'a planté là .
142
01:30:12,900 --> 01:30:13,000
Je peux ĂŞtre temps, il
m'a planté là .
143
01:30:13,000 --> 01:30:13,260
Je peux ĂŞtre temps, il m
'a planté là .
144
01:30:13,260 --> 01:30:13,380
Je peux être temps, il m'a planté
lĂ .
145
01:30:14,140 --> 01:30:14,240
Sans fou.
146
01:30:14,240 --> 01:30:14,420
Sans
fou.
147
01:30:18,160 --> 01:30:18,520
AllĂ´ ?
148
01:30:18,520 --> 01:30:18,880
AllĂ´
?
149
01:30:18,920 --> 01:30:19,220
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
150
01:30:19,220 --> 01:30:19,440
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
151
01:30:19,440 --> 01:30:19,560
Écoute,
je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
152
01:30:19,560 --> 01:30:19,640
Écoute, je
viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
153
01:30:19,640 --> 01:30:19,740
Écoute, je viens
de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
154
01:30:19,740 --> 01:30:19,872
Écoute, je viens de
chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
155
01:30:19,872 --> 01:30:20,160
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
156
01:30:20,160 --> 01:30:20,180
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
157
01:30:20,180 --> 01:30:20,260
Écoute, je viens de chercher,
mais
on rencontre toi Ă la maison.
158
01:30:20,260 --> 01:30:20,440
Écoute, je viens de chercher,
mais on
rencontre toi Ă la maison.
159
01:30:20,440 --> 01:30:20,500
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la maison.
160
01:30:20,500 --> 01:30:20,600
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre
toi Ă la maison.
161
01:30:20,600 --> 01:30:20,640
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi
Ă la maison.
162
01:30:20,640 --> 01:30:20,720
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă
la maison.
163
01:30:20,720 --> 01:30:20,940
Écoute, je viens de chercher,
mais on rencontre toi Ă la
maison.
164
01:30:22,560 --> 01:30:22,860
Olivier, je crois pas que
c'est sur la bonne idée.
165
01:30:22,860 --> 01:30:23,000
Olivier, je crois pas que
c'est sur la bonne idée.
166
01:30:23,000 --> 01:30:23,060
Olivier,
je crois pas que
c'est sur la bonne idée.
167
01:30:23,060 --> 01:30:23,180
Olivier, je
crois pas que
c'est sur la bonne idée.
168
01:30:23,180 --> 01:30:23,300
Olivier, je crois
pas que
c'est sur la bonne idée.
169
01:30:23,300 --> 01:30:23,420
Olivier, je crois pas
que
c'est sur la bonne idée.
170
01:30:23,420 --> 01:30:23,460
Olivier, je crois pas que
c'est sur la bonne idée.
171
01:30:23,460 --> 01:30:23,480
Olivier, je crois pas que
c
'est sur la bonne idée.
172
01:30:23,480 --> 01:30:23,600
Olivier, je crois pas que
c'est
sur la bonne idée.
173
01:30:23,600 --> 01:30:23,700
Olivier, je crois pas que
c'est sur
la bonne idée.
174
01:30:23,700 --> 01:30:23,820
Olivier, je crois pas que
c'est sur la
bonne idée.
175
01:30:23,820 --> 01:30:24,000
Olivier, je crois pas que
c'est sur la bonne
idée.
176
01:30:25,440 --> 01:30:25,560
C'est moi qu'on fient.
177
01:30:25,560 --> 01:30:25,580
C
'est moi qu'on fient.
178
01:30:25,580 --> 01:30:25,700
C'est
moi qu'on fient.
179
01:30:25,700 --> 01:30:25,880
C'est moi
qu'on fient.
180
01:30:25,880 --> 01:30:26,060
C'est moi qu
'on fient.
181
01:30:27,780 --> 01:30:28,060
Je suis lĂ avant la nuit.
182
01:30:28,060 --> 01:30:28,120
Je
suis lĂ avant la nuit.
183
01:30:28,120 --> 01:30:28,220
Je suis
lĂ avant la nuit.
184
01:30:28,220 --> 01:30:28,420
Je suis lĂ
avant la nuit.
185
01:30:28,420 --> 01:30:28,560
Je suis lĂ avant
la nuit.
186
01:30:28,560 --> 01:30:28,680
Je suis lĂ avant la
nuit.1
01:31:15,280 --> 01:31:15,360
...
2
01:31:15,360 --> 01:31:15,420
... ...
3
01:31:15,420 --> 01:31:15,440
...
...
4
01:31:15,440 --> 01:31:15,460
...
5
01:33:29,020 --> 01:33:29,480
...
6
01:33:30,480 --> 01:33:30,940
Je suis l'accès d'un accord.
7
01:33:30,940 --> 01:33:31,400
Je
suis l'accès d'un accord.
8
01:33:31,400 --> 01:33:32,550
Je suis
l'accès d'un accord.
9
01:33:40,700 --> 01:33:41,160
C'est l'accès d'un accord.
10
01:33:41,160 --> 01:33:41,360
C
'est l'accès d'un accord.
11
01:33:41,360 --> 01:33:41,400
C'est
l'accès d'un accord.
12
01:33:41,400 --> 01:33:41,600
C'est l
'accès d'un accord.
13
01:33:41,600 --> 01:33:41,660
C'est l'accès
d'un accord.
14
01:33:41,660 --> 01:33:41,700
C'est l'accès d
'un accord.
15
01:33:41,700 --> 01:33:41,820
C'est l'accès d'un
accord.
16
01:33:41,820 --> 01:33:42,220
J'ai été...
17
01:33:42,220 --> 01:33:42,460
J
'ai été...
18
01:33:42,460 --> 01:33:42,680
J'ai
été...
19
01:33:42,680 --> 01:33:42,800
J'ai été...
20
01:33:42,800 --> 01:33:42,920
J
'ai été...
21
01:33:42,920 --> 01:33:43,260
J'ai
été...
22
01:33:45,980 --> 01:33:46,260
... et c'est bon, laissez le passer.
23
01:33:46,260 --> 01:33:46,300
...
et c'est bon, laissez le passer.
24
01:33:46,300 --> 01:33:46,400
... et
c'est bon, laissez le passer.
25
01:33:46,400 --> 01:33:46,460
... et c
'est bon, laissez le passer.
26
01:33:46,460 --> 01:33:46,560
... et c'est
bon, laissez le passer.
27
01:33:46,560 --> 01:33:46,600
... et c'est bon, laissez le passer.
28
01:33:46,600 --> 01:33:46,840
... et c'est bon,
laissez le passer.
29
01:33:46,840 --> 01:33:46,920
... et c'est bon, laissez
le passer.
30
01:33:46,920 --> 01:33:47,200
... et c'est bon, laissez le
passer.
31
01:33:49,000 --> 01:33:49,280
Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
32
01:33:49,280 --> 01:33:49,300
Qu
'est-ce que tu fous lĂ ?
33
01:33:49,300 --> 01:33:49,400
Qu'est
-ce que tu fous lĂ ?
34
01:33:49,400 --> 01:33:49,480
Qu'est-ce
que tu fous lĂ ?
35
01:33:49,480 --> 01:33:49,640
Qu'est-ce que
tu fous lĂ ?
36
01:33:49,640 --> 01:33:49,740
Qu'est-ce que tu fous
lĂ ?
37
01:33:49,740 --> 01:33:50,140
Qu'est-ce que tu fous lĂ
?
38
01:33:50,200 --> 01:33:50,320
Je te parlais dessus.
39
01:33:50,320 --> 01:33:50,460
Je
te parlais dessus.
40
01:33:50,460 --> 01:33:50,660
Je te
parlais dessus.
41
01:33:50,660 --> 01:33:50,820
Je te parlais
dessus.
42
01:33:50,960 --> 01:33:51,040
On s'est tout dit le mal et framerique.
43
01:33:51,040 --> 01:33:51,140
On
s'est tout dit le mal et framerique.
44
01:33:51,140 --> 01:33:51,180
On s
'est tout dit le mal et framerique.
45
01:33:51,180 --> 01:33:51,320
On s'est
tout dit le mal et framerique.
46
01:33:51,320 --> 01:33:51,460
On s'est tout
dit le mal et framerique.
47
01:33:51,460 --> 01:33:51,580
On s'est tout dit
le mal et framerique.
48
01:33:51,580 --> 01:33:51,700
On s'est tout dit le
mal et framerique.
49
01:33:51,700 --> 01:33:51,820
On s'est tout dit le mal
et framerique.
50
01:33:51,820 --> 01:33:51,968
On s'est tout dit le mal et
framerique.
51
01:33:52,640 --> 01:33:52,760
Tu me lâches maintenant.
52
01:33:52,760 --> 01:33:52,840
Tu
me lâches maintenant.
53
01:33:52,840 --> 01:33:52,900
Tu me lâches maintenant.
54
01:33:52,900 --> 01:33:53,000
Tu me
lâches maintenant.
55
01:33:53,000 --> 01:33:53,152
Tu me lâches
maintenant.
56
01:33:53,920 --> 01:33:54,200
Ciao Ă Dieu.
57
01:33:54,200 --> 01:33:54,480
Ciao
Ă Dieu.
58
01:33:54,480 --> 01:33:54,620
Ciao Ă
Dieu.
59
01:33:55,980 --> 01:33:56,260
J'aime !
60
01:33:56,260 --> 01:33:56,420
J
'aime !
61
01:33:56,420 --> 01:33:56,560
J'aime
!1
01:34:00,000 --> 01:34:00,060
C'est impossible, j'y
comprends pas, t'es toi
2
01:34:00,060 --> 01:34:00,180
C
'est impossible, j'y
comprends pas, t'es toi
3
01:34:00,180 --> 01:34:00,720
C'est impossible, j'y
comprends pas, t'es toi
4
01:34:00,720 --> 01:34:01,120
C'est impossible,
j'y
comprends pas, t'es toi
5
01:34:01,120 --> 01:34:01,180
C'est impossible, j
'y
comprends pas, t'es toi
6
01:34:01,180 --> 01:34:01,520
C'est impossible, j'y
comprends pas, t'es toi
7
01:34:01,520 --> 01:34:01,680
C'est impossible, j'y
comprends
pas, t'es toi
8
01:34:01,680 --> 01:34:02,060
C'est impossible, j'y
comprends pas, t'es toi
9
01:34:02,060 --> 01:34:02,160
C'est impossible, j'y
comprends pas,
t'es toi
10
01:34:02,160 --> 01:34:02,180
C'est impossible, j'y
comprends pas, t
'es toi
11
01:34:02,180 --> 01:34:02,320
C'est impossible, j'y
comprends pas, t'es
toi
12
01:34:02,320 --> 01:34:02,460
tu sais pas tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
13
01:34:02,460 --> 01:34:02,580
tu
sais pas tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
14
01:34:02,580 --> 01:34:02,720
tu sais
pas tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
15
01:34:02,720 --> 01:34:02,900
tu sais pas
tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
16
01:34:02,900 --> 01:34:03,648
tu sais pas tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
17
01:34:03,648 --> 01:34:03,760
tu sais pas tout,
j'te
t'es pas abandonnée Jim.
18
01:34:03,760 --> 01:34:03,800
tu sais pas tout, j'te
t'es pas abandonnée Jim.
19
01:34:03,800 --> 01:34:03,940
tu sais pas tout, j'te
t
'es pas abandonnée Jim.
20
01:34:03,940 --> 01:34:04,280
tu sais pas tout, j'te
t'es pas
abandonnée Jim.
21
01:34:04,280 --> 01:34:04,520
tu sais pas tout, j'te
t'es pas abandonnée
Jim.
22
01:34:05,280 --> 01:34:05,380
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
23
01:34:05,380 --> 01:34:05,460
J
'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
24
01:34:05,460 --> 01:34:05,860
J'ai
merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
25
01:34:05,860 --> 01:34:05,900
J'ai merdée, c
'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
26
01:34:05,900 --> 01:34:06,100
J'ai merdée, c'est
sûr,
ça vant à l'exister pas la
27
01:34:06,100 --> 01:34:06,976
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
28
01:34:06,976 --> 01:34:07,120
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas la
29
01:34:07,120 --> 01:34:07,260
J'ai merdée, c'est sûr,
ça
vant Ă l'exister pas la
30
01:34:07,260 --> 01:34:07,400
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant
Ă l'exister pas la
31
01:34:07,400 --> 01:34:07,520
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant Ă
l'exister pas la
32
01:34:07,520 --> 01:34:07,660
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l
'exister pas la
33
01:34:07,660 --> 01:34:07,940
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister
pas la
34
01:34:07,940 --> 01:34:08,080
J'ai merdée, c'est sûr,
ça vant à l'exister pas
la
35
01:34:08,080 --> 01:34:08,300
jamais existée, je savais
moi aussi combien de fois.
36
01:34:08,300 --> 01:34:08,660
jamais
existée, je savais
moi aussi combien de fois.
37
01:34:08,660 --> 01:34:09,460
jamais existée, je savais
moi aussi combien de fois.
38
01:34:09,460 --> 01:34:09,560
jamais existée,
je savais
moi aussi combien de fois.
39
01:34:09,560 --> 01:34:09,920
jamais existée, je
savais
moi aussi combien de fois.
40
01:34:09,920 --> 01:34:10,040
jamais existée, je savais
moi aussi combien de fois.
41
01:34:10,040 --> 01:34:10,280
jamais existée, je savais
moi
aussi combien de fois.
42
01:34:10,280 --> 01:34:10,520
jamais existée, je savais
moi aussi
combien de fois.
43
01:34:10,520 --> 01:34:10,660
jamais existée, je savais
moi aussi combien
de fois.
44
01:34:10,660 --> 01:34:10,840
jamais existée, je savais
moi aussi combien de
fois.
45
01:34:11,904 --> 01:34:12,120
J'ai imaginé le soir après
le boulot que quelqu'un
46
01:34:12,120 --> 01:34:12,160
J
'ai imaginé le soir après
le boulot que quelqu'un
47
01:34:12,160 --> 01:34:12,560
J'ai
imaginé le soir après
le boulot que quelqu'un
48
01:34:12,560 --> 01:34:12,700
J'ai imaginé
le soir après
le boulot que quelqu'un
49
01:34:12,700 --> 01:34:12,920
J'ai imaginé le
soir après
le boulot que quelqu'un
50
01:34:12,920 --> 01:34:13,160
J'ai imaginé le soir
après
le boulot que quelqu'un
51
01:34:13,160 --> 01:34:13,300
J'ai imaginé le soir après
le boulot que quelqu'un
52
01:34:13,300 --> 01:34:13,480
J'ai imaginé le soir après
le
boulot que quelqu'un
53
01:34:13,480 --> 01:34:14,040
J'ai imaginé le soir après
le boulot
que quelqu'un
54
01:34:14,040 --> 01:34:14,048
J'ai imaginé le soir après
le boulot que quelqu'un
55
01:34:14,048 --> 01:34:14,320
J'ai imaginé le soir après
le boulot que
quelqu'un
56
01:34:14,320 --> 01:34:14,360
J'ai imaginé le soir après
le boulot que quelqu
'un
57
01:34:14,360 --> 01:34:14,580
fera pas ma porte, c'est
que j'entends d'une voie.
58
01:34:14,580 --> 01:34:14,740
fera
pas ma porte, c'est
que j'entends d'une voie.
59
01:34:14,740 --> 01:34:14,880
fera pas
ma porte, c'est
que j'entends d'une voie.
60
01:34:14,880 --> 01:34:15,100
fera pas ma
porte, c'est
que j'entends d'une voie.
61
01:34:15,100 --> 01:34:15,220
fera pas ma porte, c'est
que j'entends d'une voie.
62
01:34:15,220 --> 01:34:15,300
fera pas ma porte,
c'est
que j'entends d'une voie.
63
01:34:15,300 --> 01:34:15,360
fera pas ma porte, c'est
que j'entends d'une voie.
64
01:34:15,360 --> 01:34:15,440
fera pas ma porte, c'est
que
j'entends d'une voie.
65
01:34:15,440 --> 01:34:15,580
fera pas ma porte, c'est
que j
'entends d'une voie.
66
01:34:15,580 --> 01:34:15,720
fera pas ma porte, c'est
que j'entends
d'une voie.
67
01:34:15,720 --> 01:34:15,780
fera pas ma porte, c'est
que j'entends d
'une voie.
68
01:34:15,780 --> 01:34:16,020
fera pas ma porte, c'est
que j'entends d'une
voie.
69
01:34:16,704 --> 01:34:16,820
T'as voie !
70
01:34:16,820 --> 01:34:16,840
T
'as voie !
71
01:34:16,840 --> 01:34:17,100
T'as
voie !
72
01:34:17,100 --> 01:34:17,312
T'as voie
!
73
01:34:19,104 --> 01:34:19,320
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
74
01:34:19,320 --> 01:34:20,260
Salut
Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
75
01:34:20,260 --> 01:34:20,340
Salut Amrique, c
'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
76
01:34:20,340 --> 01:34:20,460
Salut Amrique, c'est
moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
77
01:34:20,460 --> 01:34:20,580
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
78
01:34:20,580 --> 01:34:20,700
Salut Amrique, c'est moi,
c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
79
01:34:20,700 --> 01:34:20,760
Salut Amrique, c'est moi, c
'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
80
01:34:20,760 --> 01:34:20,960
Salut Amrique, c'est moi, c'est
Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
81
01:34:20,960 --> 01:34:21,740
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
82
01:34:21,740 --> 01:34:21,800
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
83
01:34:21,800 --> 01:34:21,880
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je
suis dans le tour et tu l'as fait.
84
01:34:21,880 --> 01:34:22,000
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis
dans le tour et tu l'as fait.
85
01:34:22,000 --> 01:34:22,140
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans
le tour et tu l'as fait.
86
01:34:22,140 --> 01:34:22,340
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le
tour et tu l'as fait.
87
01:34:22,340 --> 01:34:23,700
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l'as fait.
88
01:34:23,700 --> 01:34:23,800
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour
et tu l'as fait.
89
01:34:23,800 --> 01:34:23,920
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et
tu l'as fait.
90
01:34:23,920 --> 01:34:24,080
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu
l'as fait.
91
01:34:24,080 --> 01:34:24,280
Salut Amrique, c'est moi, c'est Jim,
je suis dans le tour et tu l
'as fait.
92
01:34:24,280 --> 01:34:24,320
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
93
01:34:24,320 --> 01:34:27,620
Tu
sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
94
01:34:27,620 --> 01:34:28,672
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
95
01:34:28,672 --> 01:34:28,820
Tu sais, ce
que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
96
01:34:28,820 --> 01:34:28,920
Tu sais, ce que
j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
97
01:34:28,920 --> 01:34:28,980
Tu sais, ce que j
'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
98
01:34:28,980 --> 01:34:29,220
Tu sais, ce que j'ai
jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
99
01:34:29,220 --> 01:34:29,380
Tu sais, ce que j'ai jamais
réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
100
01:34:29,380 --> 01:34:29,600
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
101
01:34:29,600 --> 01:34:29,740
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă
faire, c'est toi qui l'as fait.
102
01:34:29,740 --> 01:34:29,880
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l'as fait.
103
01:34:29,880 --> 01:34:29,900
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire,
c'est toi qui l'as fait.
104
01:34:29,900 --> 01:34:29,920
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c
'est toi qui l'as fait.
105
01:34:29,920 --> 01:34:30,040
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est
toi qui l'as fait.
106
01:34:30,040 --> 01:34:30,160
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi
qui l'as fait.
107
01:34:30,160 --> 01:34:30,280
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui
l'as fait.
108
01:34:30,280 --> 01:34:30,460
Tu sais, ce que j'ai jamais réussi
Ă faire, c'est toi qui l
'as fait.
109
01:34:35,160 --> 01:34:35,260
C'est toi qui a traversé la Tlandique.
110
01:34:35,260 --> 01:34:35,300
C
'est toi qui a traversé la Tlandique.
111
01:34:35,300 --> 01:34:35,360
C'est toi qui a traversé la Tlandique.
112
01:34:35,360 --> 01:34:35,460
C'est
toi qui a traversé la Tlandique.
113
01:34:35,460 --> 01:34:35,740
C'est toi
qui a traversé la Tlandique.
114
01:34:35,740 --> 01:34:37,248
C'est toi qui a traversé la Tlandique.
115
01:34:37,248 --> 01:34:37,640
C'est toi qui
a traversé la Tlandique.
116
01:34:37,640 --> 01:34:38,040
C'est toi qui a
traversé la Tlandique.
117
01:34:38,040 --> 01:34:38,160
C'est toi qui a traversé
la Tlandique.
118
01:34:38,160 --> 01:34:38,460
C'est toi qui a traversé la
Tlandique.
119
01:34:41,500 --> 01:34:41,600
C'est toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
120
01:34:41,600 --> 01:34:41,640
C
'est toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
121
01:34:41,640 --> 01:34:41,856
C'est toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
122
01:34:41,856 --> 01:34:42,200
C'est
toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
123
01:34:42,200 --> 01:34:42,580
C'est toi
qui a traversé
la Tlandique, bon.
124
01:34:42,580 --> 01:34:42,840
C'est toi qui
a traversé
la Tlandique, bon.
125
01:34:42,840 --> 01:34:44,520
C'est toi qui a
traversé
la Tlandique, bon.
126
01:34:44,520 --> 01:34:44,620
C'est toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
127
01:34:44,620 --> 01:34:44,960
C'est toi qui a traversé
la
Tlandique, bon.
128
01:34:44,960 --> 01:34:45,080
C'est toi qui a traversé
la Tlandique, bon.
129
01:34:45,080 --> 01:34:45,160
C'est toi qui a traversé
la Tlandique,
bon.
130
01:35:17,930 --> 01:35:17,980
C'est toi qui l'as fait.
131
01:35:17,980 --> 01:35:24,140
C
'est toi qui l'as fait.
132
01:35:24,140 --> 01:35:24,160
C'est toi qui l
'as fait.
133
01:35:44,160 --> 01:35:45,560
...
134
01:35:45,560 --> 01:35:46,400
C'est pas lĂ .
135
01:35:46,400 --> 01:35:46,520
C'est
pas lĂ .
136
01:35:46,520 --> 01:35:46,640
C'est pas
lĂ .
137
01:35:54,280 --> 01:35:54,460
Amri qui t'as avec
nous, tu nous entends ?
138
01:35:54,460 --> 01:35:54,464
Amri qui t'as avec
nous, tu nous entends ?
139
01:35:54,464 --> 01:35:54,580
Amri
qui t'as avec
nous, tu nous entends ?
140
01:35:54,580 --> 01:35:54,680
Amri qui
t'as avec
nous, tu nous entends ?
141
01:35:54,680 --> 01:35:54,840
Amri qui t
'as avec
nous, tu nous entends ?
142
01:35:54,840 --> 01:35:55,020
Amri qui t'as avec
nous, tu nous entends ?
143
01:35:55,020 --> 01:35:55,100
Amri qui t'as avec
nous, tu nous entends ?
144
01:35:55,100 --> 01:35:55,160
Amri qui t'as avec
nous,
tu nous entends ?
145
01:35:55,160 --> 01:35:55,260
Amri qui t'as avec
nous, tu
nous entends ?
146
01:35:55,260 --> 01:35:55,620
Amri qui t'as avec
nous, tu nous
entends ?
147
01:35:55,620 --> 01:35:55,720
Amri qui t'as avec
nous, tu nous entends
?
148
01:35:56,720 --> 01:35:57,080
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
149
01:35:57,080 --> 01:35:57,160
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
150
01:35:57,160 --> 01:35:57,240
Amri,
c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
151
01:35:57,240 --> 01:35:57,280
Amri, c
'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
152
01:35:57,280 --> 01:35:57,340
Amri, c'est
au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
153
01:35:57,340 --> 01:35:57,536
Amri, c'est au
rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
154
01:35:57,536 --> 01:35:57,840
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
155
01:35:57,840 --> 01:35:57,900
Amri, c'est au rélit.
J
'ai combien de doigts lĂ ?
156
01:35:57,900 --> 01:35:57,940
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ ?
157
01:35:57,940 --> 01:35:58,140
Amri, c'est au rélit. J
'ai
combien de doigts lĂ ?
158
01:35:58,140 --> 01:35:58,300
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien
de doigts lĂ ?
159
01:35:58,300 --> 01:35:58,400
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de
doigts lĂ ?
160
01:35:58,400 --> 01:35:58,540
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts
lĂ ?
161
01:35:58,540 --> 01:35:58,940
Amri, c'est au rélit. J
'ai combien de doigts lĂ
?
162
01:35:59,200 --> 01:35:59,440
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
163
01:35:59,440 --> 01:35:59,520
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
164
01:35:59,520 --> 01:35:59,680
J'ai
parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
165
01:35:59,680 --> 01:35:59,700
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
166
01:35:59,700 --> 01:35:59,800
J'ai parti
Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
167
01:35:59,800 --> 01:35:59,940
J'ai parti Ă
vous et il
lui faudrait de l'eau.
168
01:35:59,940 --> 01:36:00,060
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
169
01:36:00,060 --> 01:36:00,160
J'ai parti Ă vous
et il
lui faudrait de l'eau.
170
01:36:00,160 --> 01:36:00,380
J'ai parti Ă vous et
il
lui faudrait de l'eau.
171
01:36:00,380 --> 01:36:00,440
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l'eau.
172
01:36:00,440 --> 01:36:00,720
J'ai parti Ă vous et il
lui
faudrait de l'eau.
173
01:36:00,720 --> 01:36:00,840
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait
de l'eau.
174
01:36:00,840 --> 01:36:00,920
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de
l'eau.
175
01:36:00,920 --> 01:36:00,960
J'ai parti Ă vous et il
lui faudrait de l
'eau.
176
01:36:01,660 --> 01:36:01,740
Il bouge, il bouge,
il donne la bouteille.
177
01:36:01,740 --> 01:36:01,940
Il
bouge, il bouge,
il donne la bouteille.
178
01:36:01,940 --> 01:36:02,140
Il bouge,
il bouge,
il donne la bouteille.
179
01:36:02,140 --> 01:36:02,160
Il bouge, il
bouge,
il donne la bouteille.
180
01:36:02,160 --> 01:36:02,400
Il bouge, il bouge,
il donne la bouteille.
181
01:36:02,400 --> 01:36:02,540
Il bouge, il bouge,
il donne la bouteille.
182
01:36:02,540 --> 01:36:02,940
Il bouge, il bouge,
il
donne la bouteille.
183
01:36:02,940 --> 01:36:03,240
Il bouge, il bouge,
il donne la
bouteille.
184
01:36:03,400 --> 01:36:03,480
Je suis lĂ . Amri, c'est Jim.
185
01:36:03,480 --> 01:36:03,560
Je
suis lĂ . Amri, c'est Jim.
186
01:36:03,560 --> 01:36:03,700
Je suis
lĂ . Amri, c'est Jim.
187
01:36:03,700 --> 01:36:04,020
Je suis lĂ . Amri, c'est Jim.
188
01:36:04,020 --> 01:36:04,220
Je suis lĂ .
Amri, c'est Jim.
189
01:36:04,220 --> 01:36:04,340
Je suis lĂ . Amri, c'est Jim.
190
01:36:04,340 --> 01:36:04,540
Je suis lĂ . Amri,
c'est Jim.
191
01:36:04,540 --> 01:36:04,920
Je suis lĂ . Amri, c
'est Jim.
192
01:36:04,920 --> 01:36:05,080
Je suis lĂ . Amri, c'est
Jim.
193
01:36:07,860 --> 01:36:07,960
J'ai peur que tu sois parti.
194
01:36:07,960 --> 01:36:08,160
J
'ai peur que tu sois parti.
195
01:36:08,160 --> 01:36:08,220
J'ai peur que tu sois parti.
196
01:36:08,220 --> 01:36:08,320
J'ai peur
que tu sois parti.
197
01:36:08,320 --> 01:36:08,400
J'ai peur que
tu sois parti.
198
01:36:08,400 --> 01:36:08,540
J'ai peur que tu
sois parti.
199
01:36:08,540 --> 01:36:08,820
J'ai peur que tu sois
parti.
200
01:36:09,500 --> 01:36:09,860
Non, c'est toi qui est parti.
201
01:36:09,860 --> 01:36:10,040
Non,
c'est toi qui est parti.
202
01:36:10,040 --> 01:36:10,080
Non, c
'est toi qui est parti.
203
01:36:10,080 --> 01:36:10,220
Non, c'est
toi qui est parti.
204
01:36:10,220 --> 01:36:10,340
Non, c'est toi
qui est parti.
205
01:36:10,340 --> 01:36:10,380
Non, c'est toi qui
est parti.
206
01:36:10,380 --> 01:36:10,640
Non, c'est toi qui est
parti.
207
01:36:11,140 --> 01:36:11,240
Vous connaissez ce monsieur ?
208
01:36:11,240 --> 01:36:11,540
Vous
connaissez ce monsieur ?
209
01:36:11,540 --> 01:36:11,660
Vous connaissez
ce monsieur ?
210
01:36:11,660 --> 01:36:11,880
Vous connaissez ce
monsieur ?
211
01:36:11,880 --> 01:36:12,032
Vous connaissez ce monsieur
?
212
01:36:12,240 --> 01:36:12,540
Oui, c'est mon...
213
01:36:12,540 --> 01:36:12,740
Oui, c'est mon...
214
01:36:12,740 --> 01:36:12,780
Oui,
c'est mon...
215
01:36:12,780 --> 01:36:12,820
Oui, c
'est mon...
216
01:36:12,820 --> 01:36:13,720
Oui, c'est
mon...
217
01:36:13,720 --> 01:36:13,800
Vous avez mal quelque part monsieur ?
218
01:36:13,800 --> 01:36:14,000
Vous
avez mal quelque part monsieur ?
219
01:36:14,000 --> 01:36:14,220
Vous avez
mal quelque part monsieur ?
220
01:36:14,220 --> 01:36:14,420
Vous avez mal
quelque part monsieur ?
221
01:36:14,420 --> 01:36:14,640
Vous avez mal quelque
part monsieur ?
222
01:36:14,640 --> 01:36:14,860
Vous avez mal quelque part
monsieur ?
223
01:36:14,860 --> 01:36:15,200
Vous avez mal quelque part monsieur
?
224
01:36:15,200 --> 01:36:15,460
C'était mon père.
225
01:36:15,460 --> 01:36:15,580
C
'était mon père.
226
01:36:15,580 --> 01:36:15,740
C'était
mon père.
227
01:36:15,740 --> 01:36:15,940
C'était mon
père.
228
01:36:16,736 --> 01:36:16,980
Il est encore vivant.
229
01:36:16,980 --> 01:36:17,080
Il
est encore vivant.
230
01:36:17,080 --> 01:36:17,280
Il est
encore vivant.
231
01:36:17,280 --> 01:36:17,640
Il est encore
vivant.
232
01:36:18,310 --> 01:36:18,660
Regardez, il me reste... c
'est parce que je voulais dire.
233
01:36:18,660 --> 01:36:18,740
Regardez, il me reste... c
'est parce que je voulais dire.
234
01:36:18,740 --> 01:36:18,760
Regardez,
il me reste... c
'est parce que je voulais dire.
235
01:36:18,760 --> 01:36:18,820
Regardez, il
me reste... c
'est parce que je voulais dire.
236
01:36:18,820 --> 01:36:19,080
Regardez, il me
reste... c
'est parce que je voulais dire.
237
01:36:19,080 --> 01:36:19,260
Regardez, il me reste...
c
'est parce que je voulais dire.
238
01:36:19,260 --> 01:36:19,300
Regardez, il me reste... c
'est parce que je voulais dire.
239
01:36:19,300 --> 01:36:19,440
Regardez, il me reste... c
'est
parce que je voulais dire.
240
01:36:19,440 --> 01:36:19,580
Regardez, il me reste... c
'est parce
que je voulais dire.
241
01:36:19,580 --> 01:36:19,660
Regardez, il me reste... c
'est parce que
je voulais dire.
242
01:36:19,660 --> 01:36:19,760
Regardez, il me reste... c
'est parce que je
voulais dire.
243
01:36:19,760 --> 01:36:19,980
Regardez, il me reste... c
'est parce que je voulais
dire.
244
01:36:20,380 --> 01:36:20,740
Je vais vous demander de reculer un peu.
245
01:36:20,740 --> 01:36:20,840
Je
vais vous demander de reculer un peu.
246
01:36:20,840 --> 01:36:21,000
Je vais
vous demander de reculer un peu.
247
01:36:21,000 --> 01:36:21,160
Je vais vous
demander de reculer un peu.
248
01:36:21,160 --> 01:36:21,440
Je vais vous demander
de reculer un peu.
249
01:36:21,440 --> 01:36:21,800
Je vais vous demander de
reculer un peu.
250
01:36:21,800 --> 01:36:21,960
Je vais vous demander de reculer
un peu.
251
01:36:21,960 --> 01:36:22,160
Je vais vous demander de reculer un
peu.
252
01:36:22,620 --> 01:36:22,700
Ne parlez pas, restez tranquille.
253
01:36:22,700 --> 01:36:23,020
Ne
parlez pas, restez tranquille.
254
01:36:23,020 --> 01:36:23,180
Ne parlez
pas, restez tranquille.
255
01:36:23,180 --> 01:36:23,320
Ne parlez pas, restez tranquille.
256
01:36:23,320 --> 01:36:23,540
Ne parlez pas,
restez tranquille.
257
01:36:23,540 --> 01:36:24,000
Ne parlez pas, restez
tranquille.
258
01:36:24,980 --> 01:36:25,280
Je me sens bien.
259
01:36:25,280 --> 01:36:25,300
Je me sens bien.
260
01:36:25,300 --> 01:36:25,400
Je
me sens bien.
261
01:36:25,400 --> 01:36:25,560
Je me
sens bien.
262
01:36:25,560 --> 01:36:25,760
Je me sens
bien.
263
01:36:26,144 --> 01:36:26,440
Restez calme monsieur.
264
01:36:26,440 --> 01:36:26,780
Restez
calme monsieur.
265
01:36:26,780 --> 01:36:27,100
Restez calme
monsieur.
266
01:36:27,616 --> 01:36:27,740
Je suis calme.
267
01:36:27,740 --> 01:36:27,840
Je
suis calme.
268
01:36:27,840 --> 01:36:28,160
Je suis
calme.
269
01:36:28,520 --> 01:36:28,620
Vous avez peut-être consommé
des drogues cette nuit ?
270
01:36:28,620 --> 01:36:28,780
Vous
avez peut-être consommé
des drogues cette nuit ?
271
01:36:28,780 --> 01:36:28,940
Vous avez
peut-être consommé
des drogues cette nuit ?
272
01:36:28,940 --> 01:36:29,100
Vous avez peut
-être consommé
des drogues cette nuit ?
273
01:36:29,100 --> 01:36:29,440
Vous avez peut-ĂŞtre
consommé
des drogues cette nuit ?
274
01:36:29,440 --> 01:36:29,600
Vous avez peut-être consommé
des drogues cette nuit ?
275
01:36:29,600 --> 01:36:29,820
Vous avez peut-être consommé
des
drogues cette nuit ?
276
01:36:29,820 --> 01:36:29,960
Vous avez peut-être consommé
des drogues
cette nuit ?
277
01:36:29,960 --> 01:36:30,120
Vous avez peut-être consommé
des drogues cette
nuit ?
278
01:36:30,120 --> 01:36:30,420
Vous avez peut-être consommé
des drogues cette nuit
?
279
01:36:30,420 --> 01:36:30,520
Non.
280
01:36:32,140 --> 01:36:32,500
Vous pouvez me dire votre âge monsieur ?
281
01:36:32,500 --> 01:36:32,576
Vous pouvez me dire votre âge monsieur ?
282
01:36:32,576 --> 01:36:32,700
Vous
pouvez me dire votre âge monsieur ?
283
01:36:32,700 --> 01:36:32,780
Vous pouvez
me dire votre âge monsieur ?
284
01:36:32,780 --> 01:36:32,880
Vous pouvez me
dire votre âge monsieur ?
285
01:36:32,880 --> 01:36:33,080
Vous pouvez me dire
votre âge monsieur ?
286
01:36:33,080 --> 01:36:33,300
Vous pouvez me dire votre
âge monsieur ?
287
01:36:33,300 --> 01:36:33,520
Vous pouvez me dire votre âge
monsieur ?
288
01:36:33,520 --> 01:36:33,664
Vous pouvez me dire votre âge monsieur
?
289
01:36:34,752 --> 01:36:34,880
Ça va, je connais encore mon âge.
290
01:36:34,880 --> 01:36:34,980
Ça
va, je connais encore mon âge.
291
01:36:34,980 --> 01:36:35,080
Ça va, je connais encore mon âge.
292
01:36:35,080 --> 01:36:35,120
Ça va,
je connais encore mon âge.
293
01:36:35,120 --> 01:36:35,200
Ça va, je
connais encore mon âge.
294
01:36:35,200 --> 01:36:35,460
Ça va, je connais
encore mon âge.
295
01:36:35,460 --> 01:36:35,660
Ça va, je connais encore
mon âge.
296
01:36:35,660 --> 01:36:35,940
Ça va, je connais encore mon
âge.
297
01:36:36,600 --> 01:36:36,780
Je peux m'assoir.
298
01:36:36,780 --> 01:36:36,820
Je peux m'assoir.
299
01:36:36,820 --> 01:36:36,920
Je
peux m'assoir.
300
01:36:36,920 --> 01:36:37,040
Je peux
m'assoir.
301
01:36:37,040 --> 01:36:37,360
Je peux m
'assoir.
302
01:36:37,660 --> 01:36:37,760
Vous avez envie de vous assoir ?
303
01:36:37,760 --> 01:36:37,860
Vous
avez envie de vous assoir ?
304
01:36:37,860 --> 01:36:38,060
Vous avez
envie de vous assoir ?
305
01:36:38,060 --> 01:36:38,120
Vous avez envie
de vous assoir ?
306
01:36:38,120 --> 01:36:38,200
Vous avez envie de
vous assoir ?
307
01:36:38,200 --> 01:36:38,520
Vous avez envie de vous
assoir ?
308
01:36:38,520 --> 01:36:38,680
Vous avez envie de vous assoir
?
309
01:36:38,680 --> 01:36:38,860
Oui.
310
01:36:39,160 --> 01:36:39,260
On va vous aider.
311
01:36:39,260 --> 01:36:39,420
On
va vous aider.
312
01:36:39,420 --> 01:36:39,560
On va
vous aider.
313
01:36:39,560 --> 01:36:39,740
On va vous
aider.
314
01:36:43,880 --> 01:36:43,980
C'est la première fois que vous
faites un malaise comme ça ?
315
01:36:43,980 --> 01:36:44,040
C
'est la première fois que vous
faites un malaise comme ça ?
316
01:36:44,040 --> 01:36:44,160
C'est
la première fois que vous
faites un malaise comme ça ?
317
01:36:44,160 --> 01:36:44,400
C'est la
première fois que vous
faites un malaise comme ça ?
318
01:36:44,400 --> 01:36:44,560
C'est la première
fois que vous
faites un malaise comme ça ?
319
01:36:44,560 --> 01:36:44,680
C'est la première fois
que vous
faites un malaise comme ça ?
320
01:36:44,680 --> 01:36:44,820
C'est la première fois que
vous
faites un malaise comme ça ?
321
01:36:44,820 --> 01:36:44,980
C'est la première fois que vous
faites un malaise comme ça ?
322
01:36:44,980 --> 01:36:45,100
C'est la première fois que vous
faites
un malaise comme ça ?
323
01:36:45,100 --> 01:36:45,360
C'est la première fois que vous
faites un
malaise comme ça ?
324
01:36:45,360 --> 01:36:45,520
C'est la première fois que vous
faites un malaise
comme ça ?
325
01:36:45,520 --> 01:36:45,660
C'est la première fois que vous
faites un malaise comme
ça ?
326
01:36:45,660 --> 01:36:45,824
C'est la première fois que vous
faites un malaise comme ça
?
327
01:36:46,720 --> 01:36:47,072
Oui, première fois.
328
01:36:47,072 --> 01:36:47,800
Oui, première fois.
329
01:36:47,800 --> 01:36:47,880
Oui,
première fois.
330
01:36:47,880 --> 01:36:48,200
Oui, première
fois.
331
01:36:49,340 --> 01:36:50,000
Je peux bleuver maintenant.
332
01:36:50,000 --> 01:36:50,140
Je peux bleuver maintenant.
333
01:36:50,140 --> 01:36:50,240
Je
peux bleuver maintenant.
334
01:36:50,240 --> 01:36:50,580
Je peux
bleuver maintenant.
335
01:36:50,580 --> 01:36:50,960
Je peux bleuver
maintenant.
336
01:36:51,904 --> 01:36:52,060
Allez-y, essayez de vous le lever.
337
01:36:52,060 --> 01:36:52,340
Allez
-y, essayez de vous le lever.
338
01:36:52,340 --> 01:36:52,512
Allez-y, essayez de vous le lever.
339
01:36:52,512 --> 01:36:52,860
Allez-y,
essayez de vous le lever.
340
01:36:52,860 --> 01:36:52,960
Allez-y, essayez
de vous le lever.
341
01:36:52,960 --> 01:36:53,060
Allez-y, essayez de
vous le lever.
342
01:36:53,060 --> 01:36:53,100
Allez-y, essayez de vous
le lever.
343
01:36:53,100 --> 01:36:53,240
Allez-y, essayez de vous le
lever.
344
01:36:57,080 --> 01:36:57,740
VoilĂ .1
01:37:01,632 --> 01:37:01,940
Est-ce que vous avez
des problèmes de santé ?
2
01:37:01,940 --> 01:37:01,980
Est
-ce que vous avez
des problèmes de santé ?
3
01:37:01,980 --> 01:37:02,060
Est-ce
que vous avez
des problèmes de santé ?
4
01:37:02,060 --> 01:37:02,140
Est-ce que
vous avez
des problèmes de santé ?
5
01:37:02,140 --> 01:37:02,320
Est-ce que vous
avez
des problèmes de santé ?
6
01:37:02,320 --> 01:37:02,440
Est-ce que vous avez
des problèmes de santé ?
7
01:37:02,440 --> 01:37:02,720
Est-ce que vous avez
des
problèmes de santé ?
8
01:37:02,720 --> 01:37:02,920
Est-ce que vous avez
des problèmes
de santé ?
9
01:37:02,920 --> 01:37:03,200
Est-ce que vous avez
des problèmes de
santé ?
10
01:37:03,200 --> 01:37:03,520
Est-ce que vous avez
des problèmes de santé
?
11
01:37:03,648 --> 01:37:03,840
Est-ce que vous suivez un traitement ?
12
01:37:03,840 --> 01:37:03,900
Est
-ce que vous suivez un traitement ?
13
01:37:03,900 --> 01:37:03,980
Est-ce
que vous suivez un traitement ?
14
01:37:03,980 --> 01:37:04,060
Est-ce que
vous suivez un traitement ?
15
01:37:04,060 --> 01:37:04,260
Est-ce que vous
suivez un traitement ?
16
01:37:04,260 --> 01:37:04,380
Est-ce que vous suivez
un traitement ?
17
01:37:04,380 --> 01:37:04,680
Est-ce que vous suivez un
traitement ?
18
01:37:04,680 --> 01:37:04,992
Est-ce que vous suivez un traitement
?
19
01:37:05,580 --> 01:37:05,740
Non, tout ça.
20
01:37:05,740 --> 01:37:05,880
Non, tout ça.
21
01:37:05,880 --> 01:37:06,140
Non,
tout ça.
22
01:37:06,140 --> 01:37:06,360
Non, tout
ça.
23
01:37:12,440 --> 01:37:12,540
Les marchés, monsieur.
24
01:37:12,540 --> 01:37:12,800
Les
marchés, monsieur.
25
01:37:12,800 --> 01:37:12,860
Les marchés, monsieur.
26
01:37:12,860 --> 01:37:13,020
Les marchés,
monsieur.
27
01:37:13,980 --> 01:37:14,140
Ouais.
28
01:37:23,420 --> 01:37:23,520
Il marche.
29
01:37:23,520 --> 01:37:23,880
Il
marche.
30
01:37:25,780 --> 01:37:26,180
C'est ses premiers pas.
31
01:37:26,180 --> 01:37:26,220
C
'est ses premiers pas.
32
01:37:26,220 --> 01:37:26,400
C'est
ses premiers pas.
33
01:37:26,400 --> 01:37:26,700
C'est ses
premiers pas.
34
01:37:26,700 --> 01:37:26,900
C'est ses premiers
pas.
35
01:37:33,940 --> 01:37:34,260
Allez.
36
01:37:35,260 --> 01:37:35,360
Allez va.
37
01:37:35,360 --> 01:37:35,520
Allez
va.
38
01:37:37,130 --> 01:37:37,380
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
39
01:37:37,380 --> 01:37:37,480
Je
n'en peux pas m'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
40
01:37:37,480 --> 01:37:37,520
Je n'en
peux pas m'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
41
01:37:37,520 --> 01:37:37,620
Je n'en peux
pas m'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
42
01:37:37,620 --> 01:37:37,720
Je n'en peux pas
m'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
43
01:37:37,720 --> 01:37:37,980
Je n'en peux pas m
'ouvrir,
c'est un de l'huitia.
44
01:37:37,980 --> 01:37:38,000
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c
'est un de l'huitia.
45
01:37:38,000 --> 01:37:38,140
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c'est
un de l'huitia.
46
01:37:38,140 --> 01:37:38,220
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c'est un
de l'huitia.
47
01:37:38,220 --> 01:37:38,320
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c'est un de
l'huitia.
48
01:37:38,320 --> 01:37:38,460
Je n'en peux pas m'ouvrir,
c'est un de l
'huitia.
49
01:37:38,740 --> 01:37:38,860
Oui.
50
01:37:40,120 --> 01:37:40,360
Je suis en même délicieux.
51
01:37:40,360 --> 01:37:40,440
Je
suis en même délicieux.
52
01:37:40,440 --> 01:37:40,580
Je suis
en même délicieux.
53
01:37:40,580 --> 01:37:41,040
Je suis en mĂŞme
délicieux.
54
01:37:43,180 --> 01:37:43,500
Je peux passer la bouteille d'eau.
55
01:37:43,500 --> 01:37:43,560
Je
peux passer la bouteille d'eau.
56
01:37:43,560 --> 01:37:43,820
Je peux
passer la bouteille d'eau.
57
01:37:43,820 --> 01:37:44,000
Je peux passer
la bouteille d'eau.
58
01:37:44,000 --> 01:37:44,260
Je peux passer la
bouteille d'eau.
59
01:37:44,260 --> 01:37:44,380
Je peux passer la bouteille
d'eau.
60
01:37:44,380 --> 01:37:44,420
Je peux passer la bouteille d
'eau.
61
01:37:45,620 --> 01:37:45,888
Chape.
62
01:38:04,120 --> 01:38:04,640
Il est mĂŞme pas huitaires.
63
01:38:04,640 --> 01:38:04,740
Il
est mĂŞme pas huitaires.
64
01:38:04,740 --> 01:38:04,840
Il est
mĂŞme pas huitaires.
65
01:38:04,840 --> 01:38:05,020
Il est mĂŞme
pas huitaires.
66
01:38:05,020 --> 01:38:05,400
Il est mĂŞme pas
huitaires.
67
01:38:06,780 --> 01:38:07,100
Mais j'en ai commencé juste.
68
01:38:07,100 --> 01:38:07,104
Mais j'en ai commencé juste.
69
01:38:07,104 --> 01:38:07,240
Mais
j'en ai commencé juste.
70
01:38:07,240 --> 01:38:07,260
Mais j
'en ai commencé juste.
71
01:38:07,260 --> 01:38:07,360
Mais j'en
ai commencé juste.
72
01:38:07,360 --> 01:38:07,620
Mais j'en ai
commencé juste.
73
01:38:07,620 --> 01:38:07,900
Mais j'en ai commencé
juste.
74
01:39:57,180 --> 01:39:58,580
Je suis en même délicieux.
75
01:39:58,580 --> 01:39:59,980
Je
suis en même délicieux.961775