Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,935
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,937
No sex for at least a month.
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,268
Bree made a decision.
4
00:00:06,306 --> 00:00:07,864
Focus on getting me a divorce.
5
00:00:07,907 --> 00:00:09,101
And hired Angie.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,268
Let's get cooking.
7
00:00:10,310 --> 00:00:11,902
Gabby struggled at home.
8
00:00:11,945 --> 00:00:14,209
- What is going on?
- It's called homeschooling!
9
00:00:14,247 --> 00:00:15,874
Lynette's body was changing.
10
00:00:15,915 --> 00:00:19,908
I have to hide these things at work
so Carlos doesn't find out I'm pregnant.
11
00:00:19,953 --> 00:00:21,545
Cops wanted to know
where you were the night
12
00:00:21,588 --> 00:00:22,816
that Julie Mayer was strangled.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,414
You know I never attacked her.
14
00:00:24,457 --> 00:00:26,482
Angie knew about the affair.
15
00:00:27,761 --> 00:00:30,594
Is it true you shot Katherine Mayfair?
16
00:00:30,630 --> 00:00:33,030
And Susan got in trouble.
17
00:00:38,505 --> 00:00:41,099
If someone wanted proof
18
00:00:41,141 --> 00:00:44,542
that Judge Mary Gallagher
had a sense of humor,
19
00:00:44,844 --> 00:00:49,747
all they needed to do was
watch her pronounce sentence.
20
00:00:50,550 --> 00:00:53,678
For the slumlord
who refused to fix a furnace.
21
00:00:53,720 --> 00:00:59,317
You have to live in your own tenement,
for a month starting in December.
22
00:01:00,393 --> 00:01:02,987
The woman who threw a phone
at her maid.
23
00:01:03,029 --> 00:01:06,829
You will clean Mrs. Garcia's home
for the next six weeks.
24
00:01:06,866 --> 00:01:10,267
And yes, you will do windows.
25
00:01:10,303 --> 00:01:14,137
For the high school coach who made
lewd remarks to a cheerleader.
26
00:01:14,174 --> 00:01:18,440
At the next school assembly,
you will perform a cheer, in uniform,
27
00:01:18,478 --> 00:01:22,847
and I'd shave those legs if I were you.
28
00:01:23,750 --> 00:01:28,483
And then there was the case of
the housewife who shot her neighbor.
29
00:01:29,789 --> 00:01:31,620
You'll stand next to me.
30
00:01:31,658 --> 00:01:36,061
So, she just popped up in my window
and I fired. It was an accident.
31
00:01:36,096 --> 00:01:39,930
Liar! It was no accident!
She wanted me dead!
32
00:01:39,966 --> 00:01:42,901
I did not! At least, not then.
33
00:01:42,936 --> 00:01:45,427
As you can see, Your Honor,
this is an unfortunate situation.
34
00:01:45,472 --> 00:01:49,738
It's a mess, is what it is.
I assume there's some history here.
35
00:01:49,776 --> 00:01:52,142
- She once dated my husband.
- She stole him from me.
36
00:01:52,178 --> 00:01:56,638
Stole? He came screaming back
like he was running from a fire!
37
00:01:56,683 --> 00:02:01,711
Enough!
I take it you're the man in question.
38
00:02:03,623 --> 00:02:04,954
Oh.
39
00:02:05,358 --> 00:02:06,757
Yes, Your Honor.
40
00:02:07,260 --> 00:02:09,694
I could see shooting someone over you.
41
00:02:11,231 --> 00:02:12,630
Thank you.
42
00:02:13,433 --> 00:02:16,266
Okay. I'm going to rule now.
43
00:02:16,569 --> 00:02:21,563
My inclination is to avoid
giving out jail time in this case.
44
00:02:22,008 --> 00:02:24,033
- I object!
- Overruled!
45
00:02:24,077 --> 00:02:30,243
However, a firearm was discharged,
and there are consequences for that.
46
00:02:30,683 --> 00:02:33,880
Your Honor, before you hand down
your ruling, may I say something?
47
00:02:33,920 --> 00:02:36,787
Make it quick.
I already find you uninteresting.
48
00:02:40,460 --> 00:02:46,092
Not only did Susan shoot me
at point-blank range,
49
00:02:46,132 --> 00:02:48,600
she trashed me
to all of my friends and neighbors,
50
00:02:48,635 --> 00:02:52,127
telling them I was
some kind of crazy, stalking nut.
51
00:02:53,373 --> 00:02:56,274
That true?
Have you been trashing her?
52
00:03:00,413 --> 00:03:06,352
I never said "nut." I said "loon."
53
00:03:07,187 --> 00:03:08,449
Mmm-hmm.
54
00:03:12,358 --> 00:03:13,985
Mrs. Delfino?
55
00:03:16,529 --> 00:03:19,726
Okay, I trashed her a little,
56
00:03:20,567 --> 00:03:24,264
but what I said was true,
and that's free speech.
57
00:03:24,304 --> 00:03:26,636
You can't punish me for that.
58
00:03:28,875 --> 00:03:31,708
Yes,
when it came to sentencing,
59
00:03:31,744 --> 00:03:35,339
Judge Mary Gallagher had
a sense of humor.
60
00:03:38,952 --> 00:03:42,854
But not everyone found her funny.
61
00:03:56,569 --> 00:03:59,060
There is a coffee shop
in Fairview.
62
00:03:59,706 --> 00:04:03,608
It's known as a place where
you can read your morning paper,
63
00:04:05,078 --> 00:04:07,512
where you can meet your friends,
64
00:04:09,382 --> 00:04:12,874
where you can bump
into your neighbors,
65
00:04:12,919 --> 00:04:15,888
whether you want to or not.
66
00:04:21,361 --> 00:04:22,487
Hi.
67
00:04:29,035 --> 00:04:31,265
Boy, I hope they have decaf today.
68
00:04:31,304 --> 00:04:33,363
Last time I was here, they were out,
so I had to have regular
69
00:04:33,406 --> 00:04:35,931
and got so wired, I didn't sleep all night.
70
00:04:37,010 --> 00:04:38,739
Does that happen to you?
71
00:04:39,712 --> 00:04:42,875
Seriously? You think
I'm gonna make small talk with you?
72
00:04:44,817 --> 00:04:46,079
Excuse me?
73
00:04:47,287 --> 00:04:49,414
I know you slept with my husband.
74
00:04:52,058 --> 00:04:53,150
Oh.
75
00:04:53,593 --> 00:04:57,051
So, I'm thinking
we're past the chit-chat stage.
76
00:05:02,068 --> 00:05:04,798
I am so sorry.
77
00:05:07,473 --> 00:05:09,964
Let me tell you how shame works.
78
00:05:10,276 --> 00:05:14,007
When you see the wife of the guy you
banged, you don't make conversation.
79
00:05:14,047 --> 00:05:16,277
You don't even smile and say hi.
80
00:05:16,749 --> 00:05:20,116
You avert your gaze and you blush.
81
00:05:22,488 --> 00:05:24,115
Nod if you understand.
82
00:05:27,360 --> 00:05:30,193
Here's your mocha latte.
That'll be $3.50.
83
00:05:30,997 --> 00:05:33,261
It's on her. She owes me.
84
00:05:40,740 --> 00:05:44,699
Hey. You're going to be late for class.
85
00:05:46,045 --> 00:05:49,173
- Dad?
- All my clothes are too tight.
86
00:05:49,382 --> 00:05:52,510
- I had to borrow yours.
- I was going to wear that shirt today.
87
00:05:52,552 --> 00:05:55,248
Well, when you're hiding your
fourth month of pregnancy with twins,
88
00:05:55,288 --> 00:05:57,950
you can have it back.
What do you think?
89
00:05:58,157 --> 00:06:02,093
I'm still attracted to you
in men's clothes. Is that weird?
90
00:06:02,995 --> 00:06:05,691
All I need is to pull this off
for two more days.
91
00:06:05,732 --> 00:06:08,462
You should have told Carlos
two months ago.
92
00:06:09,235 --> 00:06:12,136
There's no way he won't be furious
when he finds out.
93
00:06:12,171 --> 00:06:17,575
Tom, I may be wearing men's clothes,
but I am not an idiot. I've got this.
94
00:06:17,610 --> 00:06:19,976
Terrence Henderson
and I are about to close
95
00:06:20,012 --> 00:06:23,277
the biggest deal
in the history of this company.
96
00:06:23,316 --> 00:06:27,184
Once Carlos sees how great Terrence
is, he'll see the work can still get done,
97
00:06:27,220 --> 00:06:29,245
even when I'm on maternity leave.
98
00:06:29,288 --> 00:06:31,518
And you're sure
this deal is going to close?
99
00:06:31,557 --> 00:06:35,425
Nope. That's why we need to keep
our fingers crossed.
100
00:06:35,461 --> 00:06:38,021
Okay now, wish me luck.
101
00:06:38,264 --> 00:06:42,894
Good luck. Now come here, Mister.
I want to kiss you.
102
00:06:44,504 --> 00:06:46,062
Okay, now it's weird.
103
00:06:56,282 --> 00:06:58,409
Bless me, Father, for I have sinned.
104
00:06:58,451 --> 00:06:59,975
Go ahead, my child.
105
00:07:00,019 --> 00:07:03,455
Well, I've been homeschooling my
daughter, and it's been a living hell.
106
00:07:03,489 --> 00:07:06,390
So, I tried to bribe someone
to get her into Catholic school.
107
00:07:06,959 --> 00:07:08,586
And what happened?
108
00:07:09,128 --> 00:07:10,891
Well, you tell me.
109
00:07:12,565 --> 00:07:14,499
Gabrielle, what are you doing?
110
00:07:14,534 --> 00:07:16,502
Come on, Padre!
You're the head of admissions,
111
00:07:16,536 --> 00:07:20,495
and you've got a great school here,
but there's a two-year waiting list.
112
00:07:20,573 --> 00:07:22,473
Put your money away.
113
00:07:23,042 --> 00:07:26,341
It's your money! Sleep with it
for a while. See how it feels.
114
00:07:26,379 --> 00:07:30,338
No! I wish I could help,
but my hands are tied.
115
00:07:30,383 --> 00:07:32,476
Come on, I'm not asking you
to part the Red Sea.
116
00:07:32,518 --> 00:07:34,918
Just find a spot for one kid
in the second grade.
117
00:07:34,954 --> 00:07:37,184
Look, if a student were to withdraw,
118
00:07:37,223 --> 00:07:39,919
I might be able to move you
to the top of the waiting list.
119
00:07:39,959 --> 00:07:43,190
- Fantastic.
- But, frankly, we tend to favor those
120
00:07:43,229 --> 00:07:46,687
- who are more faithful.
- What does that mean?
121
00:07:46,732 --> 00:07:49,997
Well, I've noticed
that you don't come to mass very often.
122
00:07:51,304 --> 00:07:52,430
Oh.
123
00:07:52,472 --> 00:07:56,067
I hear you, Padre. You're okay
with money, as long as it comes
124
00:07:56,108 --> 00:07:58,508
in one of those little wicker baskets
you pass around.
125
00:07:58,544 --> 00:07:59,841
No, that's not what I'm saying.
126
00:07:59,879 --> 00:08:05,044
Of course not! I realize it's dark in here,
but just know I'm winking back.
127
00:08:10,323 --> 00:08:13,884
So, your first opera.
That's quite a milestone.
128
00:08:13,926 --> 00:08:15,791
Throw in "last" and it's two milestones.
129
00:08:15,828 --> 00:08:19,628
Oh, stop. I saw you tear up
at the end of Act 2.
130
00:08:19,665 --> 00:08:22,793
Only because I realized
there was an Act 3.
131
00:08:23,769 --> 00:08:26,863
Madame Butterfly
is Puccini's masterpiece.
132
00:08:26,906 --> 00:08:29,431
Didn't you enjoy it just a little?
133
00:08:30,409 --> 00:08:34,675
What about that scene when Butterfly
tells her child not to feel sorrow
134
00:08:34,714 --> 00:08:38,707
for her mother's desertion?
Didn't that make you feel anything?
135
00:08:39,118 --> 00:08:41,643
Actually, that's when
you leaned forward
136
00:08:41,687 --> 00:08:45,885
and I saw a little peek of your boob,
so I guess it made me feel horny.
137
00:08:45,925 --> 00:08:47,358
Karl, don't!
138
00:08:47,393 --> 00:08:49,691
Come on, it's a dark parking structure.
139
00:08:49,729 --> 00:08:51,356
People are just going to think
I'm mugging you.
140
00:08:51,397 --> 00:08:53,729
We agreed, no sex for a month.
141
00:08:53,766 --> 00:08:57,600
We need to find out if we can be
together in a non-sexual manner.
142
00:08:57,637 --> 00:09:00,936
I'm serious.
Can you keep your hands to yourself?
143
00:09:04,310 --> 00:09:07,837
Can I?
Thanks to you, it's my only choice.
144
00:09:18,524 --> 00:09:21,015
Hey, how was your business dinner?
145
00:09:21,127 --> 00:09:22,594
Oh, uh...
146
00:09:22,628 --> 00:09:24,562
Our bid was too high.
147
00:09:24,597 --> 00:09:27,395
Looks like they're going to go
with another caterer.
148
00:09:27,433 --> 00:09:28,957
What are you listening to?
149
00:09:29,535 --> 00:09:32,470
It's a new recording
of Madame Butterfly.
150
00:09:55,461 --> 00:09:57,122
Isn't it glorious?
151
00:10:03,903 --> 00:10:06,838
It is. I should go to bed, Orson.
152
00:10:09,041 --> 00:10:10,406
Good night.
153
00:10:20,686 --> 00:10:23,814
All right, guys, you sign the lease
and we'll pop the champagne.
154
00:10:23,856 --> 00:10:26,518
The Florida branch is officially a go.
155
00:10:26,559 --> 00:10:28,925
Terrific. So,
when do we get our branch manager?
156
00:10:28,961 --> 00:10:32,988
We've got somebody great lined up.
We just need to finalize some things.
157
00:10:33,032 --> 00:10:35,000
We'll get back to you. Thanks.
158
00:10:35,167 --> 00:10:36,691
Who do we have lined up?
159
00:10:36,736 --> 00:10:39,170
Nobody.
That's the thing we need to finalize.
160
00:10:39,205 --> 00:10:42,834
But today, we celebrate. Lynette,
you really hit this one out of the park.
161
00:10:42,875 --> 00:10:45,002
I've got to give credit
where credit is due.
162
00:10:45,044 --> 00:10:47,274
Terrence did a lot of
the heavy lifting on this one.
163
00:10:47,313 --> 00:10:50,407
And I don't care if I embarrass him.
This guy is a star.
164
00:10:50,449 --> 00:10:51,677
Strangely, I'm not embarrassed.
165
00:10:52,885 --> 00:10:55,251
Carlos, I didn't want
to interrupt your phone call,
166
00:10:55,287 --> 00:10:57,187
but your wife is here.
167
00:10:57,289 --> 00:10:59,655
Just tell her to wait in my office
until we've finished.
168
00:10:59,692 --> 00:11:01,091
You listen to me,
Carlos Solis!
169
00:11:01,127 --> 00:11:02,492
I just came from St. Ursula's,
170
00:11:02,528 --> 00:11:05,622
and we've got big trouble!
Do not blow me off!
171
00:11:07,800 --> 00:11:10,200
So, according to the Catholic Church,
we're not holy enough,
172
00:11:10,236 --> 00:11:13,694
but I have a feeling
a big fat check might slap on a halo.
173
00:11:13,906 --> 00:11:15,840
- How big?
- Well, something that'll make
174
00:11:15,875 --> 00:11:18,503
a priest say "holy" and "mother"
in the same sentence.
175
00:11:18,544 --> 00:11:20,876
That should get her to the top
of the waiting list.
176
00:11:20,913 --> 00:11:24,713
I'm not going to write a big check
on the chance that it might get her in.
177
00:11:24,750 --> 00:11:28,242
- Carlos!
- Gabby, I can't do this now.
178
00:11:28,287 --> 00:11:29,515
You know the problems that I'm facing
179
00:11:29,555 --> 00:11:31,318
trying to get the new Florida office
up and running.
180
00:11:31,357 --> 00:11:34,087
Now, if you don't mind...
181
00:11:34,660 --> 00:11:37,458
Fine. Can I trouble you for $5?
182
00:11:37,496 --> 00:11:41,990
I'll buy Juanita a hairnet and prepare
her for a future in the fast-food industry.
183
00:11:47,106 --> 00:11:48,130
Hey!
184
00:11:48,474 --> 00:11:50,635
Hello, gentlemen.
185
00:11:51,610 --> 00:11:54,204
What? A lot of people
are wearing this style.
186
00:11:54,246 --> 00:11:56,237
Well, it doesn't make it right.
187
00:11:56,282 --> 00:12:00,412
Hey, Gabby. I heard you mention
St. Ursula's. It is worth the hassle.
188
00:12:00,453 --> 00:12:04,048
Our daughter Molly's in the second
grade, and she loves it there.
189
00:12:04,757 --> 00:12:07,521
Oh, I didn't know Molly
was in the same grade as Juanita.
190
00:12:07,560 --> 00:12:08,720
Yeah.
191
00:12:09,462 --> 00:12:11,589
Would you excuse me for a second?
192
00:12:16,268 --> 00:12:20,261
Hey, that branch in Florida?
I think I found our man.
193
00:12:21,907 --> 00:12:24,535
No, no, no!
You can't send Terrence to Florida.
194
00:12:24,577 --> 00:12:26,602
You should take it as a compliment.
You trained him well.
195
00:12:26,645 --> 00:12:30,081
Exactly! You can't send him away!
What if you need him here?
196
00:12:30,583 --> 00:12:32,517
Why would I? I've got you.
197
00:12:34,453 --> 00:12:40,449
But what if I was hit by a bus and I was
put on bed rest for, say, three months?
198
00:12:40,693 --> 00:12:43,025
Who... Who would cover for me?
199
00:12:43,796 --> 00:12:45,855
That's not going to happen.
200
00:12:45,898 --> 00:12:48,423
Hey, you jinxed it.
201
00:12:48,467 --> 00:12:51,402
Now for sure,
some version of that is gonna happen.
202
00:12:51,437 --> 00:12:54,167
Lynette, it's done.
We are sending Terrence to Florida.
203
00:12:54,206 --> 00:12:56,367
And I really like this new look
that you've got going.
204
00:12:56,408 --> 00:12:58,501
But careful,
Roberta in accounting asked
205
00:12:58,544 --> 00:13:01,274
if I thought you'd like
to go bowling with her.
206
00:13:11,791 --> 00:13:13,156
Hi, Susan.
207
00:13:13,926 --> 00:13:17,384
Oh, God. What are you doing here?
208
00:13:18,397 --> 00:13:22,094
I was just having lunch with some
friends who are not on a chain gang.
209
00:13:22,134 --> 00:13:24,102
Thought I'd stop by and say hi.
210
00:13:24,336 --> 00:13:28,500
- You mean stop by and gloat.
- Maybe a little.
211
00:13:29,175 --> 00:13:32,770
So, how's it going? Meeting anybody?
212
00:13:33,846 --> 00:13:37,475
They say the friends you make
on the inside, you'll have for life.
213
00:13:38,184 --> 00:13:42,143
Yes, Katherine, this all sucks.
But you know what?
214
00:13:42,188 --> 00:13:48,093
At the end of the day, I go home
to Mike, which means I won.
215
00:13:48,360 --> 00:13:51,158
That's big talk for a woman
standing in an orange jumpsuit
216
00:13:51,197 --> 00:13:52,528
with blisters on her feet.
217
00:13:52,565 --> 00:13:55,056
Well, Mike will rub them
when I go home.
218
00:13:55,100 --> 00:13:58,297
And for the record,
I totally make this work.
219
00:13:58,337 --> 00:14:01,101
The fact that you think
you look good in orange
220
00:14:01,140 --> 00:14:04,109
shows I'm not dealing
with a rational person.
221
00:14:04,143 --> 00:14:07,306
By the way, you missed something.
222
00:14:08,814 --> 00:14:10,839
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
223
00:14:12,818 --> 00:14:14,115
Bye-bye!
224
00:14:15,654 --> 00:14:18,350
Hey! Come back here!
225
00:14:19,491 --> 00:14:22,756
- She littered! Shoot her!
- What a moron.
226
00:14:22,795 --> 00:14:26,492
I wish I'd caught her license plate
number. She'd be sorry.
227
00:14:26,599 --> 00:14:27,861
Really?
228
00:14:28,234 --> 00:14:32,068
What kind of damage could you do
with her home address?
229
00:14:41,881 --> 00:14:44,042
You missed something.
230
00:14:55,461 --> 00:14:58,794
- Did you get them all?
- You're supposed to eat it, not wear it.
231
00:14:58,831 --> 00:15:01,391
Well, they call it crumb cake
for a reason. Come on.
232
00:15:01,433 --> 00:15:03,867
Emily, can you steam me
some 2% milk?
233
00:15:09,108 --> 00:15:10,302
Hey.
234
00:15:11,410 --> 00:15:14,538
This is what happens
when I'm five minutes late?
235
00:15:14,580 --> 00:15:17,105
- What?
- The waitress, with the hands?
236
00:15:18,017 --> 00:15:22,351
- She was brushing crumbs off my shirt.
- What, the ones Julie missed?
237
00:15:22,388 --> 00:15:27,485
Oh, my God. Is this how it's gonna be
every time I talk to a woman?
238
00:15:28,394 --> 00:15:29,884
Yeah. Probably.
239
00:15:29,929 --> 00:15:34,992
Ange, I'm sorry. I don't know
how many times I can say it.
240
00:15:35,034 --> 00:15:38,231
I'll do anything you want.
I'll do couples therapy.
241
00:15:41,273 --> 00:15:44,242
Great idea.
Let's tell somebody all our secrets,
242
00:15:44,276 --> 00:15:46,471
and then when we're cured,
we can kill him.
243
00:15:46,512 --> 00:15:48,309
I don't know what you want.
244
00:15:53,319 --> 00:15:56,117
I want you to be the guy you used to be,
245
00:15:56,555 --> 00:15:59,183
the guy who saved my life,
not the guy who destroyed it.
246
00:16:01,460 --> 00:16:03,087
How are we doing here?
247
00:16:05,798 --> 00:16:07,459
Never been better.
248
00:16:10,336 --> 00:16:11,496
- Hey!
- Hi!
249
00:16:11,537 --> 00:16:12,731
- Come on in!
- Yeah!
250
00:16:12,771 --> 00:16:15,103
- This is so nice of you.
- Oh, no.
251
00:16:15,140 --> 00:16:18,974
It's not every day that one of my
associates gets a big promotion.
252
00:16:19,011 --> 00:16:20,205
Thank you.
253
00:16:20,245 --> 00:16:23,009
Tom, why don't you take Crystal
into the den and get comfortable,
254
00:16:23,048 --> 00:16:26,108
while I steal this guy
to help me make cocktails?
255
00:16:26,151 --> 00:16:27,846
Come on, right this way.
256
00:16:32,992 --> 00:16:35,517
So, how excited are you? Miami!
257
00:16:35,561 --> 00:16:38,928
Pretty jazzed.
It's an exciting opportunity.
258
00:16:38,964 --> 00:16:42,195
I think it's great how you're
concentrating on the upside of this.
259
00:16:42,234 --> 00:16:43,895
There's a downside?
260
00:16:43,936 --> 00:16:47,133
No! Not really. Forget I mentioned it.
261
00:16:49,842 --> 00:16:51,309
It's just...
262
00:16:52,077 --> 00:16:57,276
Do you remember Tim Baker who was
sent to head up our Chicago office?
263
00:16:57,316 --> 00:17:00,376
- Never heard of him.
- Exactly.
264
00:17:01,053 --> 00:17:05,114
So, you are moving to Florida. Wow!
265
00:17:05,157 --> 00:17:07,751
- Pecan?
- No, thanks. I'm on a diet.
266
00:17:08,794 --> 00:17:11,558
Yeah, I can't wait. No more winter.
267
00:17:11,597 --> 00:17:13,588
Yep. Just heat and hurricanes.
268
00:17:14,033 --> 00:17:17,696
I'm willing to put up with that. Miami
has so many other things to offer.
269
00:17:17,736 --> 00:17:21,797
It certainly must, to attract
all those Colombian drug lords.
270
00:17:22,241 --> 00:17:24,368
The Chicago branch was
a little slow out of the gate.
271
00:17:24,410 --> 00:17:27,345
Corporate freaked,
and made Tim the scapegoat.
272
00:17:27,379 --> 00:17:30,837
- Where's he now?
- He's in plastics.
273
00:17:30,883 --> 00:17:34,944
Or paper, depending on what you want
your groceries in. Wine?
274
00:17:34,987 --> 00:17:37,217
And when they cut into
the alligator's stomach,
275
00:17:37,256 --> 00:17:42,819
not only was the guy's arm still intact,
but it was still holding his golf club.
276
00:17:43,228 --> 00:17:45,958
I think he would've been fine
if his wife hadn't left him.
277
00:17:45,998 --> 00:17:48,159
That led directly to the alcoholism,
278
00:17:48,200 --> 00:17:51,499
which probably had something to do
with him threatening the president.
279
00:17:51,537 --> 00:17:54,097
Boy, is that a bitch on the old resume.
280
00:17:56,875 --> 00:18:01,437
That humidity, your hair.
I think it's a recipe for cotton candy.
281
00:18:02,848 --> 00:18:06,181
Here we go, everybody,
we've got the wine.
282
00:18:06,218 --> 00:18:08,618
I would like to propose a toast.
283
00:18:09,455 --> 00:18:14,415
To Terrence and Crystal, may
Miami be everything you think it will.
284
00:18:14,460 --> 00:18:15,893
Hear, hear.
285
00:18:21,533 --> 00:18:25,435
- Knock, knock. Anybody home?
- Come on in, Angie.
286
00:18:28,073 --> 00:18:30,337
This is pretty. What is it?
287
00:18:30,943 --> 00:18:33,810
It's from the opera Madame Butterfly.
288
00:18:34,813 --> 00:18:36,474
She sounds so sad.
289
00:18:36,515 --> 00:18:39,507
Actually, in this aria,
Butterfly is hopeful
290
00:18:39,551 --> 00:18:41,781
that one day her lover will return to her.
291
00:18:41,820 --> 00:18:44,880
- Oh. Does he?
- No.
292
00:18:46,358 --> 00:18:50,385
Because of his abandonment,
she kills herself.
293
00:18:51,263 --> 00:18:52,287
Huh.
294
00:18:52,397 --> 00:18:55,491
You ever see Avenue Q,
the musical, with the puppets?
295
00:18:55,534 --> 00:18:57,525
Now that's good theater.
296
00:19:00,606 --> 00:19:03,370
Bree's not here. What do you want?
297
00:19:03,942 --> 00:19:06,706
Well, I need to talk to her about
some work stuff. Where is she?
298
00:19:06,745 --> 00:19:08,178
She's out.
299
00:19:10,382 --> 00:19:14,876
That's generally where
Bree is these days, out.
300
00:19:16,755 --> 00:19:20,316
She's meeting with a prospective client,
so she says.
301
00:19:20,359 --> 00:19:23,419
She's had four client meetings
this week,
302
00:19:23,462 --> 00:19:26,431
and not one has resulted in a booking.
303
00:19:27,466 --> 00:19:29,229
Why do you think that is?
304
00:19:31,036 --> 00:19:32,628
It's a rough economy.
305
00:19:34,306 --> 00:19:36,433
See, I think she's taken a lover.
306
00:19:39,144 --> 00:19:42,477
What? Come on. No way.
307
00:19:43,115 --> 00:19:45,845
- How can you be so sure?
- An affair?
308
00:19:45,884 --> 00:19:49,285
Oh, please.
The woman makes her own croutons.
309
00:19:50,455 --> 00:19:51,820
Perhaps.
310
00:19:53,959 --> 00:19:56,928
Angie, I have to go away
on a golf weekend.
311
00:19:57,729 --> 00:20:02,257
While I'm gone, could you do me
a favor and keep an eye on Bree?
312
00:20:02,968 --> 00:20:05,698
- What do you mean?
- Just observe her.
313
00:20:05,737 --> 00:20:09,070
Does she come home at night?
Is anyone with her?
314
00:20:09,107 --> 00:20:13,009
Look, if you want to be paranoid,
go ahead. It's a free country.
315
00:20:13,045 --> 00:20:15,775
But I am not going to spy
on your wife for you.
316
00:20:16,181 --> 00:20:19,673
Yes. I suppose that's for the best.
317
00:20:20,819 --> 00:20:23,788
I mean, if I did find out
she was betraying me,
318
00:20:23,822 --> 00:20:26,416
I'd probably do something stupid.
319
00:20:49,281 --> 00:20:52,512
Toughen up. It's just a little dust.
320
00:20:58,390 --> 00:21:00,324
Look, I have to clean that area.
321
00:21:00,359 --> 00:21:02,953
Would you mind having
your breakdown someplace else?
322
00:21:02,995 --> 00:21:07,523
Just leave me alone, okay?
You won, I lost. Isn't that enough?
323
00:21:08,000 --> 00:21:09,262
What?
324
00:21:09,768 --> 00:21:11,235
When you're sitting
on the side of the road
325
00:21:11,270 --> 00:21:15,434
picking up Styrofoam and wads of gum,
it's time to admit defeat.
326
00:21:16,975 --> 00:21:20,035
The man I love chose you. It's over.
327
00:21:22,881 --> 00:21:27,215
- Are you messing with me?
- No. I'm being honest.
328
00:21:29,621 --> 00:21:31,680
Why has this been so hard on me?
329
00:21:35,894 --> 00:21:40,354
Well, you loved him.
330
00:21:41,133 --> 00:21:46,036
I did. I really did. And now he's gone.
331
00:21:46,538 --> 00:21:49,405
Katherine, you're an attractive,
intelligent woman.
332
00:21:49,441 --> 00:21:52,842
- You're going to meet other guys.
- Not like Mike.
333
00:21:53,912 --> 00:21:57,871
We connected on
so many different levels,
334
00:21:57,916 --> 00:22:03,115
intellectually, emotionally, sexually.
335
00:22:04,022 --> 00:22:06,650
Oh, I've never felt such passion.
336
00:22:07,859 --> 00:22:10,726
Where am I going to find another guy
337
00:22:10,762 --> 00:22:13,754
who'll make love to me
five times in one day?
338
00:22:18,036 --> 00:22:20,436
- That's a lie.
- No, it's not.
339
00:22:20,906 --> 00:22:22,203
Five times?
340
00:22:22,774 --> 00:22:26,938
Susan, come on. Don't tell me
that you and Mike have never...
341
00:22:30,315 --> 00:22:31,407
Oh.
342
00:22:33,051 --> 00:22:34,211
Hmm.
343
00:22:38,090 --> 00:22:40,456
Maybe I didn't lose after all.
344
00:22:53,338 --> 00:22:55,898
Remind me to ask you
what you want for breakfast more often.
345
00:22:55,941 --> 00:22:59,035
- It beats a bowl of oatmeal, doesn't it?
- You kidding? That beat a waffle.
346
00:22:59,077 --> 00:23:03,707
Listen. I have a crazy idea.
Why don't we both call in sick
347
00:23:03,749 --> 00:23:06,650
and spend the day in bed,
naked, together.
348
00:23:06,985 --> 00:23:09,044
Did I mention naked?
349
00:23:09,087 --> 00:23:10,850
- You want to go for seconds?
- Mmm-hmm.
350
00:23:10,889 --> 00:23:12,584
What's gotten into you?
351
00:23:12,624 --> 00:23:14,421
Even on my birthday,
you told me to hurry up
352
00:23:14,459 --> 00:23:17,019
because The Bachelor was on.
353
00:23:17,829 --> 00:23:19,922
Can't a wife just want to spend time
with her husband?
354
00:23:19,965 --> 00:23:24,459
Well, yeah.
It's just that your timing's bad.
355
00:23:24,503 --> 00:23:26,027
I've got to finish Mr. Henkle's shower.
356
00:23:26,071 --> 00:23:30,007
I promised him I'd be there yesterday.
I'm serious.
357
00:23:30,609 --> 00:23:33,100
The old man hasn't had a shower
in three days,
358
00:23:33,145 --> 00:23:39,641
and that's a long time
for an old man to not take a shower.
359
00:23:42,921 --> 00:23:47,119
Oh, the hell with it. He survived
World War II. He'll get through this.
360
00:23:50,996 --> 00:23:54,955
Father Crowley, hi. This is for you.
361
00:23:55,700 --> 00:23:59,466
Thought I'd catch up
on my giving to my favorite parish.
362
00:23:59,805 --> 00:24:02,706
Wow. I certainly didn't expect this.
363
00:24:02,941 --> 00:24:07,401
Well, do with it what you will.
Buy a new pipe organ, help the needy,
364
00:24:07,446 --> 00:24:10,609
take a trip to Tahiti. I really don't care.
365
00:24:11,750 --> 00:24:14,014
Listen, I don't know which nun
you're going to put my kid with,
366
00:24:14,052 --> 00:24:17,317
but make sure she's had a tetanus shot.
Juanita's a biter.
367
00:24:17,556 --> 00:24:20,081
Gabrielle, I think
you're jumping the gun here.
368
00:24:20,125 --> 00:24:21,922
Why? A spot opened up.
369
00:24:21,960 --> 00:24:24,087
Molly Henderson
is moving to Florida, right?
370
00:24:24,129 --> 00:24:26,962
Well, she was.
Her father was going to take a new job,
371
00:24:26,998 --> 00:24:28,727
but he decided against it.
372
00:24:28,767 --> 00:24:32,498
What? No! No! This can't be!
373
00:24:32,537 --> 00:24:36,974
I'm afraid it is. Anyway,
how did you even know about this?
374
00:24:38,743 --> 00:24:40,870
We'll talk about it in confession.
375
00:24:41,246 --> 00:24:46,013
Have faith, Gabrielle. When God
closes a door, he opens a window.
376
00:24:47,552 --> 00:24:49,782
Thank you, Father Crowley.
377
00:25:01,933 --> 00:25:07,496
Hey, I got the stuff for the mushroom
tarts. How's that cake coming along?
378
00:25:07,839 --> 00:25:11,070
Just when I think I can't top myself,
I do.
379
00:25:12,644 --> 00:25:16,978
How about that. By the way,
Orson thinks you're having an affair.
380
00:25:20,886 --> 00:25:24,549
- He thinks what now?
- He thinks you're stepping out,
381
00:25:24,589 --> 00:25:27,057
but I told him there is no way
Bree Van De Kamp
382
00:25:27,092 --> 00:25:29,356
is whoring it up in some sleazy motel.
383
00:25:30,996 --> 00:25:32,827
Thank you for that.
384
00:25:34,266 --> 00:25:35,460
Sorry to spring it on you like that.
385
00:25:35,500 --> 00:25:37,400
I just felt you should know
what he was saying.
386
00:25:37,435 --> 00:25:39,198
Well, I appreciate it.
387
00:25:39,237 --> 00:25:42,297
I just don't understand
why he would go to you.
388
00:25:42,541 --> 00:25:45,032
Well, he was drinking a lot.
389
00:25:45,076 --> 00:25:47,476
Also, he asked me
if I would spy on you.
390
00:25:51,583 --> 00:25:54,984
Relax, Bree. Obviously, I said no.
391
00:25:55,654 --> 00:25:59,784
And I appreciate that, too. Would you
mind cleaning this up for me?
392
00:26:01,593 --> 00:26:04,323
Are you sure you're done
topping yourself?
393
00:26:08,400 --> 00:26:11,494
This is serious, Karl.
He asked Angie to spy on me,
394
00:26:11,536 --> 00:26:15,097
and God knows who else
he has watching me.
395
00:26:15,140 --> 00:26:16,971
I don't think
we should see each other again
396
00:26:17,008 --> 00:26:19,568
until after you've gotten me a divorce.
397
00:26:20,145 --> 00:26:23,012
Don't ask me how. You're the lawyer!
398
00:26:31,756 --> 00:26:33,246
Hey, aren't you
supposed to be at school?
399
00:26:33,291 --> 00:26:34,553
You never come home for lunch.
400
00:26:34,593 --> 00:26:36,959
I thought I'd try something different.
401
00:26:37,762 --> 00:26:40,754
Hey, since we're both home, why
don't we go upstairs and make love?
402
00:26:40,799 --> 00:26:43,597
What, seriously?
You want to do it again?
403
00:26:43,635 --> 00:26:45,159
I just got a sub from Martinelli's.
404
00:26:45,203 --> 00:26:49,435
Mike, I am offering you a nooner.
Drop your pants and get upstairs.
405
00:26:50,642 --> 00:26:52,109
Can I bring my sandwich?
406
00:26:52,143 --> 00:26:54,543
Yes! Bring it. Grab a pickle.
I don't care.
407
00:26:54,579 --> 00:26:56,376
- You're the best wife ever.
- Come on!
408
00:26:56,414 --> 00:26:59,076
Can I turn on The Three Stooges, too?
409
00:27:02,954 --> 00:27:04,512
Lynette, it's Gabby!
410
00:27:07,692 --> 00:27:09,216
In a minute!
411
00:27:17,669 --> 00:27:18,693
Hey, Gabby.
412
00:27:18,737 --> 00:27:21,035
Hey, Nanook.
Why are you wearing a parka?
413
00:27:21,072 --> 00:27:23,939
Because fur is murder. What's up?
414
00:27:25,810 --> 00:27:27,675
I talked to Crystal Henderson,
415
00:27:27,712 --> 00:27:30,078
and she said you talked Terrence
out of going to Miami. Is that true?
416
00:27:30,115 --> 00:27:33,812
I didn't talk him out of it. I merely
pointed out the pros and the cons.
417
00:27:33,852 --> 00:27:35,945
Well, apparently the cons won.
418
00:27:35,987 --> 00:27:39,582
You've got to un-talk him out of it!
I need him out of this state.
419
00:27:39,791 --> 00:27:40,815
Why?
420
00:27:40,859 --> 00:27:42,520
Are you sleeping with him?
421
00:27:42,794 --> 00:27:45,661
No! The truth is, if he doesn't go,
422
00:27:45,697 --> 00:27:48,564
Juanita can't take his kid's spot
at St. Ursula's!
423
00:27:48,933 --> 00:27:51,868
You're unbelievable. You want this guy
to uproot his entire life
424
00:27:51,903 --> 00:27:53,666
just so you can get out of
homeschooling your daughter?
425
00:27:53,705 --> 00:27:57,141
Yeah, yeah. "Selfish Gabby," same
old song, join in if you know the words.
426
00:27:57,175 --> 00:27:59,439
Well, sorry, Gabby.
I need Terrence here.
427
00:27:59,477 --> 00:28:02,708
Why? Are you sleeping with him?
428
00:28:03,481 --> 00:28:06,541
No! I just need him here.
429
00:28:06,584 --> 00:28:08,484
Every time I turn around,
430
00:28:08,520 --> 00:28:11,114
someone is trying to make my life
more complicated.
431
00:28:11,156 --> 00:28:12,919
Why can't everyone just let it go?
432
00:28:12,957 --> 00:28:17,519
Hey, I'm sorry. Come here.
433
00:28:17,562 --> 00:28:19,826
Everything's gonna be okay.
434
00:28:19,864 --> 00:28:22,332
I don't know
why you're getting so upset.
435
00:28:24,436 --> 00:28:26,768
- What was that?
- What was what?
436
00:28:29,074 --> 00:28:31,838
Your stomach just kicked me.
437
00:28:31,876 --> 00:28:33,036
Open the parka!
438
00:28:33,078 --> 00:28:35,137
- I'd rather not.
- Open it!
439
00:28:39,317 --> 00:28:42,718
You're pregnant!
Why didn't you tell me?
440
00:28:42,754 --> 00:28:46,121
Because I knew you'd tell Carlos.
441
00:28:46,458 --> 00:28:49,018
Yeah, so I tell Carlos.
What's wrong with...
442
00:28:50,562 --> 00:28:51,927
Oh, no.
443
00:28:53,298 --> 00:28:55,095
When Carlos offered
you that promotion,
444
00:28:55,133 --> 00:28:56,395
you knew you were pregnant,
445
00:28:56,434 --> 00:28:58,493
and you knew you'd be leaving him
in the lurch?
446
00:28:58,536 --> 00:29:00,800
- Gabby...
- Carlos just got this company.
447
00:29:00,839 --> 00:29:02,431
He brought in people
he could depend on,
448
00:29:02,474 --> 00:29:03,964
and he thought
he could depend on you!
449
00:29:04,008 --> 00:29:07,705
I didn't tell Carlos because I knew
I was the best person for the job,
450
00:29:07,746 --> 00:29:09,509
and I wanted to prove it.
451
00:29:09,681 --> 00:29:11,672
Well, you certainly proved something.
452
00:29:11,716 --> 00:29:15,709
Gabby, wait. Please don't tell Carlos.
I think he should hear it from me.
453
00:29:16,788 --> 00:29:19,484
Yeah. Better late than never, right?
454
00:29:30,034 --> 00:29:33,367
Susan, I'm home. Are you hungry?
455
00:29:33,404 --> 00:29:34,769
Up here!
456
00:29:40,044 --> 00:29:41,841
Hello, lover.
457
00:29:42,814 --> 00:29:46,545
Oh, God. Susan, I can't.
458
00:29:47,185 --> 00:29:48,743
I got nothing left.
459
00:29:48,787 --> 00:29:52,223
I hit my hand with a wrench today,
and when I cried, only dust came out.
460
00:29:52,257 --> 00:29:56,853
You cried? That is so sexy.
461
00:29:58,096 --> 00:30:01,190
What is going on with you?
It's like you just got out of prison.
462
00:30:01,232 --> 00:30:04,360
Is there a problem with
a husband and wife having sex?
463
00:30:04,402 --> 00:30:06,495
We have a passionate relationship,
don't we?
464
00:30:06,538 --> 00:30:08,972
Well, of course we do. It's just,
465
00:30:09,007 --> 00:30:12,340
I was hoping that
tonight we could cuddle.
466
00:30:14,546 --> 00:30:19,210
- Cuddle? Am I that repulsive to you?
- What?
467
00:30:20,318 --> 00:30:22,377
It's okay, Mike, you can say it.
468
00:30:23,054 --> 00:30:24,885
I'm a lousy lay.
469
00:30:25,056 --> 00:30:28,787
Susan, we had sex three times today.
All right? I can't do it again.
470
00:30:28,827 --> 00:30:31,921
It's not you, it's basic biology.
471
00:30:32,764 --> 00:30:37,792
Really? Biology?
Well, here is some basic math.
472
00:30:39,170 --> 00:30:43,834
You had sex with Katherine five times
in one day, and me, three.
473
00:30:43,875 --> 00:30:45,775
Five minus three equals,
474
00:30:45,810 --> 00:30:48,904
Katherine turns you on,
and sex with me is a chore!
475
00:30:50,481 --> 00:30:53,075
You and Katherine
actually talked about this?
476
00:30:53,251 --> 00:30:55,412
More like she rubbed it in my face.
477
00:30:56,187 --> 00:31:00,817
Okay. Look, the only reason that
that record ever happened was
478
00:31:00,859 --> 00:31:03,054
we got snowed in during a ski trip.
479
00:31:04,329 --> 00:31:07,025
And we had absolutely nothing
to talk about.
480
00:31:08,666 --> 00:31:10,395
Sex was all we ever had.
481
00:31:18,176 --> 00:31:22,135
Don't you get it? There was
nothing else to the relationship.
482
00:31:22,614 --> 00:31:25,310
But you and I, we've got everything.
483
00:31:25,350 --> 00:31:28,877
We have a rich, full life together.
484
00:31:29,654 --> 00:31:32,384
We can finish each other's sentences.
485
00:31:34,425 --> 00:31:38,122
- Mike, I...
- "Have been so foolish."
486
00:31:39,597 --> 00:31:41,792
Is that what you were going to say?
487
00:31:43,534 --> 00:31:46,560
- And?
- You want to cuddle.
488
00:31:47,872 --> 00:31:52,400
I was gonna say The Bachelor is on,
but cuddling is good, too.
489
00:31:58,616 --> 00:32:01,107
Karl, what are you doing here?
Someone could see you!
490
00:32:01,152 --> 00:32:04,451
Yeah, especially if you leave me
standing on your doorstep.
491
00:32:10,194 --> 00:32:12,560
Relax. I parked two blocks away.
492
00:32:12,597 --> 00:32:16,590
I don't appreciate your taking
risks like this. If Orson finds out about...
493
00:32:16,634 --> 00:32:19,125
You won't have that
to worry about much longer.
494
00:32:19,170 --> 00:32:21,934
I found a way to spring you
from this marriage.
495
00:32:31,115 --> 00:32:34,278
- Orson's still on parole, right?
- For another year. Why?
496
00:32:35,520 --> 00:32:40,253
If he violates parole by, for instance,
associating with a known felon,
497
00:32:41,159 --> 00:32:43,855
- they can revoke it.
- Then send him back to jail.
498
00:32:43,895 --> 00:32:48,662
All we need to do is get some ex-con in
a room with Orson, take some pictures,
499
00:32:48,700 --> 00:32:52,136
and bam!
He can't touch you because, if he does,
500
00:32:52,170 --> 00:32:55,833
the parole officer will get the pictures,
and it's bye-bye, Orson.
501
00:32:55,907 --> 00:32:59,001
Karl, that's perfect!
And then he'll have to let me go!
502
00:33:00,645 --> 00:33:02,704
I think someone deserves a kiss.
503
00:33:04,983 --> 00:33:06,473
Karl, we agreed.
504
00:33:06,517 --> 00:33:08,849
Bree, for the first time
since we've been together,
505
00:33:08,886 --> 00:33:13,448
your husband is out of town. Do we
really want to let that go to waste?
506
00:34:06,411 --> 00:34:08,106
Come on, come on!
507
00:34:11,082 --> 00:34:13,016
Do not answer that.
508
00:34:14,185 --> 00:34:15,675
This is Bree. Please leave a message.
509
00:34:15,720 --> 00:34:17,051
Damn it!
510
00:34:27,098 --> 00:34:28,463
- Hello!
- Bree,
511
00:34:28,499 --> 00:34:30,558
you got to get that man
out of your bedroom right now!
512
00:34:30,601 --> 00:34:32,569
What? There's no man in my room!
513
00:34:32,603 --> 00:34:34,901
Good, because it was just about to get
a whole lot more crowded.
514
00:34:34,939 --> 00:34:36,031
Orson is home!
515
00:34:52,590 --> 00:34:53,784
Orson!
516
00:34:56,427 --> 00:34:58,190
You're home early.
517
00:34:58,663 --> 00:35:00,153
Is something wrong?
518
00:35:09,006 --> 00:35:10,769
Why are you back so soon?
519
00:35:11,342 --> 00:35:13,469
I'm coming down with a cold.
520
00:35:13,878 --> 00:35:17,370
You know how I hate to be sick
away from home.
521
00:35:20,551 --> 00:35:22,143
What are you doing?
522
00:35:24,956 --> 00:35:28,187
There are two glasses downstairs
and one has wine.
523
00:35:28,793 --> 00:35:30,818
You're obviously not alone here.
524
00:35:31,095 --> 00:35:32,494
What are you implying?
525
00:35:32,530 --> 00:35:35,294
You know perfectly well
what I'm implying, Bree.
526
00:35:35,333 --> 00:35:37,096
Who was drinking the wine?
527
00:35:37,268 --> 00:35:40,829
Well, first of all, I am insulted
that you'd even think that...
528
00:35:40,872 --> 00:35:42,999
Bree, where are you?
529
00:35:44,475 --> 00:35:47,501
There you are. Orson.
530
00:35:47,912 --> 00:35:51,541
Wow, I pop home for five minutes
to toss some clothes in the dryer,
531
00:35:51,582 --> 00:35:53,880
and you've got a man in your bedroom.
532
00:35:56,053 --> 00:35:57,281
You were here tonight?
533
00:35:57,321 --> 00:36:00,290
Well, yeah, just tossing back
a little vino and gossiping.
534
00:36:00,324 --> 00:36:03,623
Yes, this girl knows
everything about everybody.
535
00:36:08,332 --> 00:36:11,426
Is there any wine left?
I could use a glass.
536
00:36:11,469 --> 00:36:13,300
Yeah, downstairs on the table.
537
00:36:13,337 --> 00:36:16,670
You go on ahead.
We're gonna finish up our girl talk.
538
00:36:24,515 --> 00:36:27,040
- Where are the clothes?
- Behind the pillow.
539
00:36:31,756 --> 00:36:34,520
Hey. You're going to have to jump.
540
00:36:34,559 --> 00:36:37,722
There's rose bushes,
so put your pants on first.
541
00:36:41,232 --> 00:36:45,032
- Angie, I can't thank you enough.
- I didn't do this for you.
542
00:36:45,069 --> 00:36:47,629
- I did it for Orson.
- For Orson?
543
00:36:47,672 --> 00:36:49,970
I defended you.
I told him you had too much class
544
00:36:50,007 --> 00:36:51,406
to do something like this.
545
00:36:51,442 --> 00:36:55,037
I understand your disdain,
but this is a complicated situation.
546
00:36:55,079 --> 00:36:58,276
Let me make it simple for you.
Two men want you. Choose one.
547
00:36:58,316 --> 00:36:59,874
But which one?
548
00:36:59,917 --> 00:37:01,748
Orson's blackmailing me
to stay with him.
549
00:37:01,786 --> 00:37:05,381
- He's manipulative and calculating.
- Then go with lover boy.
550
00:37:05,423 --> 00:37:07,118
Well, what kind of life would I have
with Karl?
551
00:37:07,158 --> 00:37:08,682
He's crass and conceited,
552
00:37:08,726 --> 00:37:11,160
and the only thing
we seem to have in common is sex.
553
00:37:11,195 --> 00:37:13,755
Then why are you having an affair
with someone you don't even like?
554
00:37:13,798 --> 00:37:15,698
Did I mention the sex?
555
00:37:16,367 --> 00:37:19,461
Karl brings out passion in me
I never knew I had.
556
00:37:19,503 --> 00:37:21,698
I melt every time he touches me.
557
00:37:21,739 --> 00:37:23,673
Great.
Then find a way out of your marriage
558
00:37:23,708 --> 00:37:26,302
and start building a life with this Karl.
559
00:37:26,344 --> 00:37:27,902
I would, it's just...
560
00:37:28,579 --> 00:37:29,739
What?
561
00:37:36,087 --> 00:37:37,918
Orson likes opera.
562
00:37:51,769 --> 00:37:53,896
- Hey, you busy?
- No.
563
00:37:56,207 --> 00:37:58,539
So, did Gabby talk to you last night?
564
00:37:58,576 --> 00:38:01,374
No, but I need to talk to you.
565
00:38:01,879 --> 00:38:02,903
Oh?
566
00:38:03,281 --> 00:38:06,375
- I want you to run the Miami office.
- What?
567
00:38:06,951 --> 00:38:09,647
If it isn't going to be Terrence,
then it has to be you.
568
00:38:09,687 --> 00:38:13,350
The future of the company's at stake.
I need my best people on the spot.
569
00:38:13,391 --> 00:38:17,054
It won't be forever, and depending on
how things go, after a couple of years,
570
00:38:17,094 --> 00:38:20,291
maybe you could even move back
and telecommute from here.
571
00:38:20,431 --> 00:38:22,831
- Carlos, what is this?
- What's what?
572
00:38:24,268 --> 00:38:26,327
Come on!
I know you know I'm pregnant.
573
00:38:26,370 --> 00:38:29,237
You're pregnant? Wow. Great.
574
00:38:29,273 --> 00:38:31,605
Carlos, please. I know Gabby told you.
575
00:38:32,743 --> 00:38:33,903
Nope.
576
00:38:34,745 --> 00:38:37,942
I would remember somebody telling me
something like that.
577
00:38:40,318 --> 00:38:41,945
So, what's your answer?
578
00:38:43,621 --> 00:38:48,490
You send someone else to Miami,
and I stay here. That's my answer.
579
00:38:48,859 --> 00:38:52,556
Except I need you in Miami,
and I don't need you here.
580
00:38:53,531 --> 00:38:54,623
Not anymore.
581
00:38:55,566 --> 00:38:58,899
Carlos, I am sorry.
I know I should have told you
582
00:38:58,936 --> 00:39:01,530
when I first found out.
Believe me, I wish I had now,
583
00:39:01,572 --> 00:39:05,531
but you can't fire me
for being pregnant.
584
00:39:06,477 --> 00:39:10,106
I'm not firing you, Lynette.
I'm offering you a promotion.
585
00:39:10,147 --> 00:39:12,911
If you choose to turn it down
and quit instead, I can't stop you.
586
00:39:12,950 --> 00:39:14,918
All I can do is say good luck
587
00:39:18,522 --> 00:39:20,353
and congratulations.
588
00:39:24,895 --> 00:39:28,126
No, it's late and I've still got to close up.
589
00:39:29,400 --> 00:39:32,961
Yeah, tomorrow's no good, either.
590
00:39:35,239 --> 00:39:40,006
Listen, you're a nice guy. I'm just not
looking for a relationship right now.
591
00:39:40,511 --> 00:39:42,979
Sorry. Hello?
592
00:39:47,718 --> 00:39:52,519
I know you girls think that's letting a
guy down easy, but trust me, it ain't.
593
00:39:54,658 --> 00:39:56,649
You okay for now?
I've got to clean up in the back.
594
00:39:56,694 --> 00:39:58,286
Yeah, I'm good.
595
00:40:14,645 --> 00:40:18,411
Agent Padilla?
Little memory quiz for you.
596
00:40:19,216 --> 00:40:20,740
This is Black Owl.
597
00:40:22,953 --> 00:40:25,615
Damn, Chris, still sharp as a tack, huh?
598
00:40:25,656 --> 00:40:27,681
No, no, no, no. Don't...
Don't ask me anything, don't talk.
599
00:40:27,725 --> 00:40:32,162
This conversation will last less than
60 seconds and we both know why.
600
00:40:32,663 --> 00:40:36,565
I'm thinking about coming in.
You interrupt me again and I hang up.
601
00:40:36,600 --> 00:40:39,865
I said I was thinking about it. Now,
here's what you need to think about.
602
00:40:39,904 --> 00:40:43,738
I don't care what happens to me,
but I have to know she gets a pass.
603
00:40:43,774 --> 00:40:46,004
There'll be no further discussion
on this until that is firm.
604
00:40:46,043 --> 00:40:48,568
The next time you hear from me, you
will have an answer to that question,
605
00:40:48,612 --> 00:40:50,512
and it better be yes.
606
00:40:57,955 --> 00:40:59,684
You eavesdropping on me?
607
00:41:00,591 --> 00:41:04,118
No, no. I just got here.
608
00:41:04,428 --> 00:41:06,521
And now I want to go home.
609
00:41:12,536 --> 00:41:13,935
I'll see you.
610
00:41:19,643 --> 00:41:23,079
There is a coffee shop in Fairview.
611
00:41:23,948 --> 00:41:28,282
It's known as a place where
you can read your morning paper,
612
00:41:30,721 --> 00:41:33,622
where you can meet your friends,
613
00:41:34,825 --> 00:41:39,125
where you can have a cup of coffee
at the end of a long day.
614
00:41:42,399 --> 00:41:46,927
Yes, it was a place
known for many things.
615
00:41:50,407 --> 00:41:53,308
Oh. Hey. Did you forget something?
616
00:41:54,879 --> 00:41:56,676
What are you doing?
617
00:42:04,989 --> 00:42:09,392
But after this night,
it would be known for something
618
00:42:12,429 --> 00:42:13,987
far worse.50690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.