All language subtitles for reward-dh608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,935 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,937 No sex for at least a month. 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,268 Bree made a decision. 4 00:00:06,306 --> 00:00:07,864 Focus on getting me a divorce. 5 00:00:07,907 --> 00:00:09,101 And hired Angie. 6 00:00:09,142 --> 00:00:10,268 Let's get cooking. 7 00:00:10,310 --> 00:00:11,902 Gabby struggled at home. 8 00:00:11,945 --> 00:00:14,209 - What is going on? - It's called homeschooling! 9 00:00:14,247 --> 00:00:15,874 Lynette's body was changing. 10 00:00:15,915 --> 00:00:19,908 I have to hide these things at work so Carlos doesn't find out I'm pregnant. 11 00:00:19,953 --> 00:00:21,545 Cops wanted to know where you were the night 12 00:00:21,588 --> 00:00:22,816 that Julie Mayer was strangled. 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,414 You know I never attacked her. 14 00:00:24,457 --> 00:00:26,482 Angie knew about the affair. 15 00:00:27,761 --> 00:00:30,594 Is it true you shot Katherine Mayfair? 16 00:00:30,630 --> 00:00:33,030 And Susan got in trouble. 17 00:00:38,505 --> 00:00:41,099 If someone wanted proof 18 00:00:41,141 --> 00:00:44,542 that Judge Mary Gallagher had a sense of humor, 19 00:00:44,844 --> 00:00:49,747 all they needed to do was watch her pronounce sentence. 20 00:00:50,550 --> 00:00:53,678 For the slumlord who refused to fix a furnace. 21 00:00:53,720 --> 00:00:59,317 You have to live in your own tenement, for a month starting in December. 22 00:01:00,393 --> 00:01:02,987 The woman who threw a phone at her maid. 23 00:01:03,029 --> 00:01:06,829 You will clean Mrs. Garcia's home for the next six weeks. 24 00:01:06,866 --> 00:01:10,267 And yes, you will do windows. 25 00:01:10,303 --> 00:01:14,137 For the high school coach who made lewd remarks to a cheerleader. 26 00:01:14,174 --> 00:01:18,440 At the next school assembly, you will perform a cheer, in uniform, 27 00:01:18,478 --> 00:01:22,847 and I'd shave those legs if I were you. 28 00:01:23,750 --> 00:01:28,483 And then there was the case of the housewife who shot her neighbor. 29 00:01:29,789 --> 00:01:31,620 You'll stand next to me. 30 00:01:31,658 --> 00:01:36,061 So, she just popped up in my window and I fired. It was an accident. 31 00:01:36,096 --> 00:01:39,930 Liar! It was no accident! She wanted me dead! 32 00:01:39,966 --> 00:01:42,901 I did not! At least, not then. 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,427 As you can see, Your Honor, this is an unfortunate situation. 34 00:01:45,472 --> 00:01:49,738 It's a mess, is what it is. I assume there's some history here. 35 00:01:49,776 --> 00:01:52,142 - She once dated my husband. - She stole him from me. 36 00:01:52,178 --> 00:01:56,638 Stole? He came screaming back like he was running from a fire! 37 00:01:56,683 --> 00:02:01,711 Enough! I take it you're the man in question. 38 00:02:03,623 --> 00:02:04,954 Oh. 39 00:02:05,358 --> 00:02:06,757 Yes, Your Honor. 40 00:02:07,260 --> 00:02:09,694 I could see shooting someone over you. 41 00:02:11,231 --> 00:02:12,630 Thank you. 42 00:02:13,433 --> 00:02:16,266 Okay. I'm going to rule now. 43 00:02:16,569 --> 00:02:21,563 My inclination is to avoid giving out jail time in this case. 44 00:02:22,008 --> 00:02:24,033 - I object! - Overruled! 45 00:02:24,077 --> 00:02:30,243 However, a firearm was discharged, and there are consequences for that. 46 00:02:30,683 --> 00:02:33,880 Your Honor, before you hand down your ruling, may I say something? 47 00:02:33,920 --> 00:02:36,787 Make it quick. I already find you uninteresting. 48 00:02:40,460 --> 00:02:46,092 Not only did Susan shoot me at point-blank range, 49 00:02:46,132 --> 00:02:48,600 she trashed me to all of my friends and neighbors, 50 00:02:48,635 --> 00:02:52,127 telling them I was some kind of crazy, stalking nut. 51 00:02:53,373 --> 00:02:56,274 That true? Have you been trashing her? 52 00:03:00,413 --> 00:03:06,352 I never said "nut." I said "loon." 53 00:03:07,187 --> 00:03:08,449 Mmm-hmm. 54 00:03:12,358 --> 00:03:13,985 Mrs. Delfino? 55 00:03:16,529 --> 00:03:19,726 Okay, I trashed her a little, 56 00:03:20,567 --> 00:03:24,264 but what I said was true, and that's free speech. 57 00:03:24,304 --> 00:03:26,636 You can't punish me for that. 58 00:03:28,875 --> 00:03:31,708 Yes, when it came to sentencing, 59 00:03:31,744 --> 00:03:35,339 Judge Mary Gallagher had a sense of humor. 60 00:03:38,952 --> 00:03:42,854 But not everyone found her funny. 61 00:03:56,569 --> 00:03:59,060 There is a coffee shop in Fairview. 62 00:03:59,706 --> 00:04:03,608 It's known as a place where you can read your morning paper, 63 00:04:05,078 --> 00:04:07,512 where you can meet your friends, 64 00:04:09,382 --> 00:04:12,874 where you can bump into your neighbors, 65 00:04:12,919 --> 00:04:15,888 whether you want to or not. 66 00:04:21,361 --> 00:04:22,487 Hi. 67 00:04:29,035 --> 00:04:31,265 Boy, I hope they have decaf today. 68 00:04:31,304 --> 00:04:33,363 Last time I was here, they were out, so I had to have regular 69 00:04:33,406 --> 00:04:35,931 and got so wired, I didn't sleep all night. 70 00:04:37,010 --> 00:04:38,739 Does that happen to you? 71 00:04:39,712 --> 00:04:42,875 Seriously? You think I'm gonna make small talk with you? 72 00:04:44,817 --> 00:04:46,079 Excuse me? 73 00:04:47,287 --> 00:04:49,414 I know you slept with my husband. 74 00:04:52,058 --> 00:04:53,150 Oh. 75 00:04:53,593 --> 00:04:57,051 So, I'm thinking we're past the chit-chat stage. 76 00:05:02,068 --> 00:05:04,798 I am so sorry. 77 00:05:07,473 --> 00:05:09,964 Let me tell you how shame works. 78 00:05:10,276 --> 00:05:14,007 When you see the wife of the guy you banged, you don't make conversation. 79 00:05:14,047 --> 00:05:16,277 You don't even smile and say hi. 80 00:05:16,749 --> 00:05:20,116 You avert your gaze and you blush. 81 00:05:22,488 --> 00:05:24,115 Nod if you understand. 82 00:05:27,360 --> 00:05:30,193 Here's your mocha latte. That'll be $3.50. 83 00:05:30,997 --> 00:05:33,261 It's on her. She owes me. 84 00:05:40,740 --> 00:05:44,699 Hey. You're going to be late for class. 85 00:05:46,045 --> 00:05:49,173 - Dad? - All my clothes are too tight. 86 00:05:49,382 --> 00:05:52,510 - I had to borrow yours. - I was going to wear that shirt today. 87 00:05:52,552 --> 00:05:55,248 Well, when you're hiding your fourth month of pregnancy with twins, 88 00:05:55,288 --> 00:05:57,950 you can have it back. What do you think? 89 00:05:58,157 --> 00:06:02,093 I'm still attracted to you in men's clothes. Is that weird? 90 00:06:02,995 --> 00:06:05,691 All I need is to pull this off for two more days. 91 00:06:05,732 --> 00:06:08,462 You should have told Carlos two months ago. 92 00:06:09,235 --> 00:06:12,136 There's no way he won't be furious when he finds out. 93 00:06:12,171 --> 00:06:17,575 Tom, I may be wearing men's clothes, but I am not an idiot. I've got this. 94 00:06:17,610 --> 00:06:19,976 Terrence Henderson and I are about to close 95 00:06:20,012 --> 00:06:23,277 the biggest deal in the history of this company. 96 00:06:23,316 --> 00:06:27,184 Once Carlos sees how great Terrence is, he'll see the work can still get done, 97 00:06:27,220 --> 00:06:29,245 even when I'm on maternity leave. 98 00:06:29,288 --> 00:06:31,518 And you're sure this deal is going to close? 99 00:06:31,557 --> 00:06:35,425 Nope. That's why we need to keep our fingers crossed. 100 00:06:35,461 --> 00:06:38,021 Okay now, wish me luck. 101 00:06:38,264 --> 00:06:42,894 Good luck. Now come here, Mister. I want to kiss you. 102 00:06:44,504 --> 00:06:46,062 Okay, now it's weird. 103 00:06:56,282 --> 00:06:58,409 Bless me, Father, for I have sinned. 104 00:06:58,451 --> 00:06:59,975 Go ahead, my child. 105 00:07:00,019 --> 00:07:03,455 Well, I've been homeschooling my daughter, and it's been a living hell. 106 00:07:03,489 --> 00:07:06,390 So, I tried to bribe someone to get her into Catholic school. 107 00:07:06,959 --> 00:07:08,586 And what happened? 108 00:07:09,128 --> 00:07:10,891 Well, you tell me. 109 00:07:12,565 --> 00:07:14,499 Gabrielle, what are you doing? 110 00:07:14,534 --> 00:07:16,502 Come on, Padre! You're the head of admissions, 111 00:07:16,536 --> 00:07:20,495 and you've got a great school here, but there's a two-year waiting list. 112 00:07:20,573 --> 00:07:22,473 Put your money away. 113 00:07:23,042 --> 00:07:26,341 It's your money! Sleep with it for a while. See how it feels. 114 00:07:26,379 --> 00:07:30,338 No! I wish I could help, but my hands are tied. 115 00:07:30,383 --> 00:07:32,476 Come on, I'm not asking you to part the Red Sea. 116 00:07:32,518 --> 00:07:34,918 Just find a spot for one kid in the second grade. 117 00:07:34,954 --> 00:07:37,184 Look, if a student were to withdraw, 118 00:07:37,223 --> 00:07:39,919 I might be able to move you to the top of the waiting list. 119 00:07:39,959 --> 00:07:43,190 - Fantastic. - But, frankly, we tend to favor those 120 00:07:43,229 --> 00:07:46,687 - who are more faithful. - What does that mean? 121 00:07:46,732 --> 00:07:49,997 Well, I've noticed that you don't come to mass very often. 122 00:07:51,304 --> 00:07:52,430 Oh. 123 00:07:52,472 --> 00:07:56,067 I hear you, Padre. You're okay with money, as long as it comes 124 00:07:56,108 --> 00:07:58,508 in one of those little wicker baskets you pass around. 125 00:07:58,544 --> 00:07:59,841 No, that's not what I'm saying. 126 00:07:59,879 --> 00:08:05,044 Of course not! I realize it's dark in here, but just know I'm winking back. 127 00:08:10,323 --> 00:08:13,884 So, your first opera. That's quite a milestone. 128 00:08:13,926 --> 00:08:15,791 Throw in "last" and it's two milestones. 129 00:08:15,828 --> 00:08:19,628 Oh, stop. I saw you tear up at the end of Act 2. 130 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 Only because I realized there was an Act 3. 131 00:08:23,769 --> 00:08:26,863 Madame Butterfly is Puccini's masterpiece. 132 00:08:26,906 --> 00:08:29,431 Didn't you enjoy it just a little? 133 00:08:30,409 --> 00:08:34,675 What about that scene when Butterfly tells her child not to feel sorrow 134 00:08:34,714 --> 00:08:38,707 for her mother's desertion? Didn't that make you feel anything? 135 00:08:39,118 --> 00:08:41,643 Actually, that's when you leaned forward 136 00:08:41,687 --> 00:08:45,885 and I saw a little peek of your boob, so I guess it made me feel horny. 137 00:08:45,925 --> 00:08:47,358 Karl, don't! 138 00:08:47,393 --> 00:08:49,691 Come on, it's a dark parking structure. 139 00:08:49,729 --> 00:08:51,356 People are just going to think I'm mugging you. 140 00:08:51,397 --> 00:08:53,729 We agreed, no sex for a month. 141 00:08:53,766 --> 00:08:57,600 We need to find out if we can be together in a non-sexual manner. 142 00:08:57,637 --> 00:09:00,936 I'm serious. Can you keep your hands to yourself? 143 00:09:04,310 --> 00:09:07,837 Can I? Thanks to you, it's my only choice. 144 00:09:18,524 --> 00:09:21,015 Hey, how was your business dinner? 145 00:09:21,127 --> 00:09:22,594 Oh, uh... 146 00:09:22,628 --> 00:09:24,562 Our bid was too high. 147 00:09:24,597 --> 00:09:27,395 Looks like they're going to go with another caterer. 148 00:09:27,433 --> 00:09:28,957 What are you listening to? 149 00:09:29,535 --> 00:09:32,470 It's a new recording of Madame Butterfly. 150 00:09:55,461 --> 00:09:57,122 Isn't it glorious? 151 00:10:03,903 --> 00:10:06,838 It is. I should go to bed, Orson. 152 00:10:09,041 --> 00:10:10,406 Good night. 153 00:10:20,686 --> 00:10:23,814 All right, guys, you sign the lease and we'll pop the champagne. 154 00:10:23,856 --> 00:10:26,518 The Florida branch is officially a go. 155 00:10:26,559 --> 00:10:28,925 Terrific. So, when do we get our branch manager? 156 00:10:28,961 --> 00:10:32,988 We've got somebody great lined up. We just need to finalize some things. 157 00:10:33,032 --> 00:10:35,000 We'll get back to you. Thanks. 158 00:10:35,167 --> 00:10:36,691 Who do we have lined up? 159 00:10:36,736 --> 00:10:39,170 Nobody. That's the thing we need to finalize. 160 00:10:39,205 --> 00:10:42,834 But today, we celebrate. Lynette, you really hit this one out of the park. 161 00:10:42,875 --> 00:10:45,002 I've got to give credit where credit is due. 162 00:10:45,044 --> 00:10:47,274 Terrence did a lot of the heavy lifting on this one. 163 00:10:47,313 --> 00:10:50,407 And I don't care if I embarrass him. This guy is a star. 164 00:10:50,449 --> 00:10:51,677 Strangely, I'm not embarrassed. 165 00:10:52,885 --> 00:10:55,251 Carlos, I didn't want to interrupt your phone call, 166 00:10:55,287 --> 00:10:57,187 but your wife is here. 167 00:10:57,289 --> 00:10:59,655 Just tell her to wait in my office until we've finished. 168 00:10:59,692 --> 00:11:01,091 You listen to me, Carlos Solis! 169 00:11:01,127 --> 00:11:02,492 I just came from St. Ursula's, 170 00:11:02,528 --> 00:11:05,622 and we've got big trouble! Do not blow me off! 171 00:11:07,800 --> 00:11:10,200 So, according to the Catholic Church, we're not holy enough, 172 00:11:10,236 --> 00:11:13,694 but I have a feeling a big fat check might slap on a halo. 173 00:11:13,906 --> 00:11:15,840 - How big? - Well, something that'll make 174 00:11:15,875 --> 00:11:18,503 a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. 175 00:11:18,544 --> 00:11:20,876 That should get her to the top of the waiting list. 176 00:11:20,913 --> 00:11:24,713 I'm not going to write a big check on the chance that it might get her in. 177 00:11:24,750 --> 00:11:28,242 - Carlos! - Gabby, I can't do this now. 178 00:11:28,287 --> 00:11:29,515 You know the problems that I'm facing 179 00:11:29,555 --> 00:11:31,318 trying to get the new Florida office up and running. 180 00:11:31,357 --> 00:11:34,087 Now, if you don't mind... 181 00:11:34,660 --> 00:11:37,458 Fine. Can I trouble you for $5? 182 00:11:37,496 --> 00:11:41,990 I'll buy Juanita a hairnet and prepare her for a future in the fast-food industry. 183 00:11:47,106 --> 00:11:48,130 Hey! 184 00:11:48,474 --> 00:11:50,635 Hello, gentlemen. 185 00:11:51,610 --> 00:11:54,204 What? A lot of people are wearing this style. 186 00:11:54,246 --> 00:11:56,237 Well, it doesn't make it right. 187 00:11:56,282 --> 00:12:00,412 Hey, Gabby. I heard you mention St. Ursula's. It is worth the hassle. 188 00:12:00,453 --> 00:12:04,048 Our daughter Molly's in the second grade, and she loves it there. 189 00:12:04,757 --> 00:12:07,521 Oh, I didn't know Molly was in the same grade as Juanita. 190 00:12:07,560 --> 00:12:08,720 Yeah. 191 00:12:09,462 --> 00:12:11,589 Would you excuse me for a second? 192 00:12:16,268 --> 00:12:20,261 Hey, that branch in Florida? I think I found our man. 193 00:12:21,907 --> 00:12:24,535 No, no, no! You can't send Terrence to Florida. 194 00:12:24,577 --> 00:12:26,602 You should take it as a compliment. You trained him well. 195 00:12:26,645 --> 00:12:30,081 Exactly! You can't send him away! What if you need him here? 196 00:12:30,583 --> 00:12:32,517 Why would I? I've got you. 197 00:12:34,453 --> 00:12:40,449 But what if I was hit by a bus and I was put on bed rest for, say, three months? 198 00:12:40,693 --> 00:12:43,025 Who... Who would cover for me? 199 00:12:43,796 --> 00:12:45,855 That's not going to happen. 200 00:12:45,898 --> 00:12:48,423 Hey, you jinxed it. 201 00:12:48,467 --> 00:12:51,402 Now for sure, some version of that is gonna happen. 202 00:12:51,437 --> 00:12:54,167 Lynette, it's done. We are sending Terrence to Florida. 203 00:12:54,206 --> 00:12:56,367 And I really like this new look that you've got going. 204 00:12:56,408 --> 00:12:58,501 But careful, Roberta in accounting asked 205 00:12:58,544 --> 00:13:01,274 if I thought you'd like to go bowling with her. 206 00:13:11,791 --> 00:13:13,156 Hi, Susan. 207 00:13:13,926 --> 00:13:17,384 Oh, God. What are you doing here? 208 00:13:18,397 --> 00:13:22,094 I was just having lunch with some friends who are not on a chain gang. 209 00:13:22,134 --> 00:13:24,102 Thought I'd stop by and say hi. 210 00:13:24,336 --> 00:13:28,500 - You mean stop by and gloat. - Maybe a little. 211 00:13:29,175 --> 00:13:32,770 So, how's it going? Meeting anybody? 212 00:13:33,846 --> 00:13:37,475 They say the friends you make on the inside, you'll have for life. 213 00:13:38,184 --> 00:13:42,143 Yes, Katherine, this all sucks. But you know what? 214 00:13:42,188 --> 00:13:48,093 At the end of the day, I go home to Mike, which means I won. 215 00:13:48,360 --> 00:13:51,158 That's big talk for a woman standing in an orange jumpsuit 216 00:13:51,197 --> 00:13:52,528 with blisters on her feet. 217 00:13:52,565 --> 00:13:55,056 Well, Mike will rub them when I go home. 218 00:13:55,100 --> 00:13:58,297 And for the record, I totally make this work. 219 00:13:58,337 --> 00:14:01,101 The fact that you think you look good in orange 220 00:14:01,140 --> 00:14:04,109 shows I'm not dealing with a rational person. 221 00:14:04,143 --> 00:14:07,306 By the way, you missed something. 222 00:14:08,814 --> 00:14:10,839 - No, I didn't. - Yeah, you did. 223 00:14:12,818 --> 00:14:14,115 Bye-bye! 224 00:14:15,654 --> 00:14:18,350 Hey! Come back here! 225 00:14:19,491 --> 00:14:22,756 - She littered! Shoot her! - What a moron. 226 00:14:22,795 --> 00:14:26,492 I wish I'd caught her license plate number. She'd be sorry. 227 00:14:26,599 --> 00:14:27,861 Really? 228 00:14:28,234 --> 00:14:32,068 What kind of damage could you do with her home address? 229 00:14:41,881 --> 00:14:44,042 You missed something. 230 00:14:55,461 --> 00:14:58,794 - Did you get them all? - You're supposed to eat it, not wear it. 231 00:14:58,831 --> 00:15:01,391 Well, they call it crumb cake for a reason. Come on. 232 00:15:01,433 --> 00:15:03,867 Emily, can you steam me some 2% milk? 233 00:15:09,108 --> 00:15:10,302 Hey. 234 00:15:11,410 --> 00:15:14,538 This is what happens when I'm five minutes late? 235 00:15:14,580 --> 00:15:17,105 - What? - The waitress, with the hands? 236 00:15:18,017 --> 00:15:22,351 - She was brushing crumbs off my shirt. - What, the ones Julie missed? 237 00:15:22,388 --> 00:15:27,485 Oh, my God. Is this how it's gonna be every time I talk to a woman? 238 00:15:28,394 --> 00:15:29,884 Yeah. Probably. 239 00:15:29,929 --> 00:15:34,992 Ange, I'm sorry. I don't know how many times I can say it. 240 00:15:35,034 --> 00:15:38,231 I'll do anything you want. I'll do couples therapy. 241 00:15:41,273 --> 00:15:44,242 Great idea. Let's tell somebody all our secrets, 242 00:15:44,276 --> 00:15:46,471 and then when we're cured, we can kill him. 243 00:15:46,512 --> 00:15:48,309 I don't know what you want. 244 00:15:53,319 --> 00:15:56,117 I want you to be the guy you used to be, 245 00:15:56,555 --> 00:15:59,183 the guy who saved my life, not the guy who destroyed it. 246 00:16:01,460 --> 00:16:03,087 How are we doing here? 247 00:16:05,798 --> 00:16:07,459 Never been better. 248 00:16:10,336 --> 00:16:11,496 - Hey! - Hi! 249 00:16:11,537 --> 00:16:12,731 - Come on in! - Yeah! 250 00:16:12,771 --> 00:16:15,103 - This is so nice of you. - Oh, no. 251 00:16:15,140 --> 00:16:18,974 It's not every day that one of my associates gets a big promotion. 252 00:16:19,011 --> 00:16:20,205 Thank you. 253 00:16:20,245 --> 00:16:23,009 Tom, why don't you take Crystal into the den and get comfortable, 254 00:16:23,048 --> 00:16:26,108 while I steal this guy to help me make cocktails? 255 00:16:26,151 --> 00:16:27,846 Come on, right this way. 256 00:16:32,992 --> 00:16:35,517 So, how excited are you? Miami! 257 00:16:35,561 --> 00:16:38,928 Pretty jazzed. It's an exciting opportunity. 258 00:16:38,964 --> 00:16:42,195 I think it's great how you're concentrating on the upside of this. 259 00:16:42,234 --> 00:16:43,895 There's a downside? 260 00:16:43,936 --> 00:16:47,133 No! Not really. Forget I mentioned it. 261 00:16:49,842 --> 00:16:51,309 It's just... 262 00:16:52,077 --> 00:16:57,276 Do you remember Tim Baker who was sent to head up our Chicago office? 263 00:16:57,316 --> 00:17:00,376 - Never heard of him. - Exactly. 264 00:17:01,053 --> 00:17:05,114 So, you are moving to Florida. Wow! 265 00:17:05,157 --> 00:17:07,751 - Pecan? - No, thanks. I'm on a diet. 266 00:17:08,794 --> 00:17:11,558 Yeah, I can't wait. No more winter. 267 00:17:11,597 --> 00:17:13,588 Yep. Just heat and hurricanes. 268 00:17:14,033 --> 00:17:17,696 I'm willing to put up with that. Miami has so many other things to offer. 269 00:17:17,736 --> 00:17:21,797 It certainly must, to attract all those Colombian drug lords. 270 00:17:22,241 --> 00:17:24,368 The Chicago branch was a little slow out of the gate. 271 00:17:24,410 --> 00:17:27,345 Corporate freaked, and made Tim the scapegoat. 272 00:17:27,379 --> 00:17:30,837 - Where's he now? - He's in plastics. 273 00:17:30,883 --> 00:17:34,944 Or paper, depending on what you want your groceries in. Wine? 274 00:17:34,987 --> 00:17:37,217 And when they cut into the alligator's stomach, 275 00:17:37,256 --> 00:17:42,819 not only was the guy's arm still intact, but it was still holding his golf club. 276 00:17:43,228 --> 00:17:45,958 I think he would've been fine if his wife hadn't left him. 277 00:17:45,998 --> 00:17:48,159 That led directly to the alcoholism, 278 00:17:48,200 --> 00:17:51,499 which probably had something to do with him threatening the president. 279 00:17:51,537 --> 00:17:54,097 Boy, is that a bitch on the old resume. 280 00:17:56,875 --> 00:18:01,437 That humidity, your hair. I think it's a recipe for cotton candy. 281 00:18:02,848 --> 00:18:06,181 Here we go, everybody, we've got the wine. 282 00:18:06,218 --> 00:18:08,618 I would like to propose a toast. 283 00:18:09,455 --> 00:18:14,415 To Terrence and Crystal, may Miami be everything you think it will. 284 00:18:14,460 --> 00:18:15,893 Hear, hear. 285 00:18:21,533 --> 00:18:25,435 - Knock, knock. Anybody home? - Come on in, Angie. 286 00:18:28,073 --> 00:18:30,337 This is pretty. What is it? 287 00:18:30,943 --> 00:18:33,810 It's from the opera Madame Butterfly. 288 00:18:34,813 --> 00:18:36,474 She sounds so sad. 289 00:18:36,515 --> 00:18:39,507 Actually, in this aria, Butterfly is hopeful 290 00:18:39,551 --> 00:18:41,781 that one day her lover will return to her. 291 00:18:41,820 --> 00:18:44,880 - Oh. Does he? - No. 292 00:18:46,358 --> 00:18:50,385 Because of his abandonment, she kills herself. 293 00:18:51,263 --> 00:18:52,287 Huh. 294 00:18:52,397 --> 00:18:55,491 You ever see Avenue Q, the musical, with the puppets? 295 00:18:55,534 --> 00:18:57,525 Now that's good theater. 296 00:19:00,606 --> 00:19:03,370 Bree's not here. What do you want? 297 00:19:03,942 --> 00:19:06,706 Well, I need to talk to her about some work stuff. Where is she? 298 00:19:06,745 --> 00:19:08,178 She's out. 299 00:19:10,382 --> 00:19:14,876 That's generally where Bree is these days, out. 300 00:19:16,755 --> 00:19:20,316 She's meeting with a prospective client, so she says. 301 00:19:20,359 --> 00:19:23,419 She's had four client meetings this week, 302 00:19:23,462 --> 00:19:26,431 and not one has resulted in a booking. 303 00:19:27,466 --> 00:19:29,229 Why do you think that is? 304 00:19:31,036 --> 00:19:32,628 It's a rough economy. 305 00:19:34,306 --> 00:19:36,433 See, I think she's taken a lover. 306 00:19:39,144 --> 00:19:42,477 What? Come on. No way. 307 00:19:43,115 --> 00:19:45,845 - How can you be so sure? - An affair? 308 00:19:45,884 --> 00:19:49,285 Oh, please. The woman makes her own croutons. 309 00:19:50,455 --> 00:19:51,820 Perhaps. 310 00:19:53,959 --> 00:19:56,928 Angie, I have to go away on a golf weekend. 311 00:19:57,729 --> 00:20:02,257 While I'm gone, could you do me a favor and keep an eye on Bree? 312 00:20:02,968 --> 00:20:05,698 - What do you mean? - Just observe her. 313 00:20:05,737 --> 00:20:09,070 Does she come home at night? Is anyone with her? 314 00:20:09,107 --> 00:20:13,009 Look, if you want to be paranoid, go ahead. It's a free country. 315 00:20:13,045 --> 00:20:15,775 But I am not going to spy on your wife for you. 316 00:20:16,181 --> 00:20:19,673 Yes. I suppose that's for the best. 317 00:20:20,819 --> 00:20:23,788 I mean, if I did find out she was betraying me, 318 00:20:23,822 --> 00:20:26,416 I'd probably do something stupid. 319 00:20:49,281 --> 00:20:52,512 Toughen up. It's just a little dust. 320 00:20:58,390 --> 00:21:00,324 Look, I have to clean that area. 321 00:21:00,359 --> 00:21:02,953 Would you mind having your breakdown someplace else? 322 00:21:02,995 --> 00:21:07,523 Just leave me alone, okay? You won, I lost. Isn't that enough? 323 00:21:08,000 --> 00:21:09,262 What? 324 00:21:09,768 --> 00:21:11,235 When you're sitting on the side of the road 325 00:21:11,270 --> 00:21:15,434 picking up Styrofoam and wads of gum, it's time to admit defeat. 326 00:21:16,975 --> 00:21:20,035 The man I love chose you. It's over. 327 00:21:22,881 --> 00:21:27,215 - Are you messing with me? - No. I'm being honest. 328 00:21:29,621 --> 00:21:31,680 Why has this been so hard on me? 329 00:21:35,894 --> 00:21:40,354 Well, you loved him. 330 00:21:41,133 --> 00:21:46,036 I did. I really did. And now he's gone. 331 00:21:46,538 --> 00:21:49,405 Katherine, you're an attractive, intelligent woman. 332 00:21:49,441 --> 00:21:52,842 - You're going to meet other guys. - Not like Mike. 333 00:21:53,912 --> 00:21:57,871 We connected on so many different levels, 334 00:21:57,916 --> 00:22:03,115 intellectually, emotionally, sexually. 335 00:22:04,022 --> 00:22:06,650 Oh, I've never felt such passion. 336 00:22:07,859 --> 00:22:10,726 Where am I going to find another guy 337 00:22:10,762 --> 00:22:13,754 who'll make love to me five times in one day? 338 00:22:18,036 --> 00:22:20,436 - That's a lie. - No, it's not. 339 00:22:20,906 --> 00:22:22,203 Five times? 340 00:22:22,774 --> 00:22:26,938 Susan, come on. Don't tell me that you and Mike have never... 341 00:22:30,315 --> 00:22:31,407 Oh. 342 00:22:33,051 --> 00:22:34,211 Hmm. 343 00:22:38,090 --> 00:22:40,456 Maybe I didn't lose after all. 344 00:22:53,338 --> 00:22:55,898 Remind me to ask you what you want for breakfast more often. 345 00:22:55,941 --> 00:22:59,035 - It beats a bowl of oatmeal, doesn't it? - You kidding? That beat a waffle. 346 00:22:59,077 --> 00:23:03,707 Listen. I have a crazy idea. Why don't we both call in sick 347 00:23:03,749 --> 00:23:06,650 and spend the day in bed, naked, together. 348 00:23:06,985 --> 00:23:09,044 Did I mention naked? 349 00:23:09,087 --> 00:23:10,850 - You want to go for seconds? - Mmm-hmm. 350 00:23:10,889 --> 00:23:12,584 What's gotten into you? 351 00:23:12,624 --> 00:23:14,421 Even on my birthday, you told me to hurry up 352 00:23:14,459 --> 00:23:17,019 because The Bachelor was on. 353 00:23:17,829 --> 00:23:19,922 Can't a wife just want to spend time with her husband? 354 00:23:19,965 --> 00:23:24,459 Well, yeah. It's just that your timing's bad. 355 00:23:24,503 --> 00:23:26,027 I've got to finish Mr. Henkle's shower. 356 00:23:26,071 --> 00:23:30,007 I promised him I'd be there yesterday. I'm serious. 357 00:23:30,609 --> 00:23:33,100 The old man hasn't had a shower in three days, 358 00:23:33,145 --> 00:23:39,641 and that's a long time for an old man to not take a shower. 359 00:23:42,921 --> 00:23:47,119 Oh, the hell with it. He survived World War II. He'll get through this. 360 00:23:50,996 --> 00:23:54,955 Father Crowley, hi. This is for you. 361 00:23:55,700 --> 00:23:59,466 Thought I'd catch up on my giving to my favorite parish. 362 00:23:59,805 --> 00:24:02,706 Wow. I certainly didn't expect this. 363 00:24:02,941 --> 00:24:07,401 Well, do with it what you will. Buy a new pipe organ, help the needy, 364 00:24:07,446 --> 00:24:10,609 take a trip to Tahiti. I really don't care. 365 00:24:11,750 --> 00:24:14,014 Listen, I don't know which nun you're going to put my kid with, 366 00:24:14,052 --> 00:24:17,317 but make sure she's had a tetanus shot. Juanita's a biter. 367 00:24:17,556 --> 00:24:20,081 Gabrielle, I think you're jumping the gun here. 368 00:24:20,125 --> 00:24:21,922 Why? A spot opened up. 369 00:24:21,960 --> 00:24:24,087 Molly Henderson is moving to Florida, right? 370 00:24:24,129 --> 00:24:26,962 Well, she was. Her father was going to take a new job, 371 00:24:26,998 --> 00:24:28,727 but he decided against it. 372 00:24:28,767 --> 00:24:32,498 What? No! No! This can't be! 373 00:24:32,537 --> 00:24:36,974 I'm afraid it is. Anyway, how did you even know about this? 374 00:24:38,743 --> 00:24:40,870 We'll talk about it in confession. 375 00:24:41,246 --> 00:24:46,013 Have faith, Gabrielle. When God closes a door, he opens a window. 376 00:24:47,552 --> 00:24:49,782 Thank you, Father Crowley. 377 00:25:01,933 --> 00:25:07,496 Hey, I got the stuff for the mushroom tarts. How's that cake coming along? 378 00:25:07,839 --> 00:25:11,070 Just when I think I can't top myself, I do. 379 00:25:12,644 --> 00:25:16,978 How about that. By the way, Orson thinks you're having an affair. 380 00:25:20,886 --> 00:25:24,549 - He thinks what now? - He thinks you're stepping out, 381 00:25:24,589 --> 00:25:27,057 but I told him there is no way Bree Van De Kamp 382 00:25:27,092 --> 00:25:29,356 is whoring it up in some sleazy motel. 383 00:25:30,996 --> 00:25:32,827 Thank you for that. 384 00:25:34,266 --> 00:25:35,460 Sorry to spring it on you like that. 385 00:25:35,500 --> 00:25:37,400 I just felt you should know what he was saying. 386 00:25:37,435 --> 00:25:39,198 Well, I appreciate it. 387 00:25:39,237 --> 00:25:42,297 I just don't understand why he would go to you. 388 00:25:42,541 --> 00:25:45,032 Well, he was drinking a lot. 389 00:25:45,076 --> 00:25:47,476 Also, he asked me if I would spy on you. 390 00:25:51,583 --> 00:25:54,984 Relax, Bree. Obviously, I said no. 391 00:25:55,654 --> 00:25:59,784 And I appreciate that, too. Would you mind cleaning this up for me? 392 00:26:01,593 --> 00:26:04,323 Are you sure you're done topping yourself? 393 00:26:08,400 --> 00:26:11,494 This is serious, Karl. He asked Angie to spy on me, 394 00:26:11,536 --> 00:26:15,097 and God knows who else he has watching me. 395 00:26:15,140 --> 00:26:16,971 I don't think we should see each other again 396 00:26:17,008 --> 00:26:19,568 until after you've gotten me a divorce. 397 00:26:20,145 --> 00:26:23,012 Don't ask me how. You're the lawyer! 398 00:26:31,756 --> 00:26:33,246 Hey, aren't you supposed to be at school? 399 00:26:33,291 --> 00:26:34,553 You never come home for lunch. 400 00:26:34,593 --> 00:26:36,959 I thought I'd try something different. 401 00:26:37,762 --> 00:26:40,754 Hey, since we're both home, why don't we go upstairs and make love? 402 00:26:40,799 --> 00:26:43,597 What, seriously? You want to do it again? 403 00:26:43,635 --> 00:26:45,159 I just got a sub from Martinelli's. 404 00:26:45,203 --> 00:26:49,435 Mike, I am offering you a nooner. Drop your pants and get upstairs. 405 00:26:50,642 --> 00:26:52,109 Can I bring my sandwich? 406 00:26:52,143 --> 00:26:54,543 Yes! Bring it. Grab a pickle. I don't care. 407 00:26:54,579 --> 00:26:56,376 - You're the best wife ever. - Come on! 408 00:26:56,414 --> 00:26:59,076 Can I turn on The Three Stooges, too? 409 00:27:02,954 --> 00:27:04,512 Lynette, it's Gabby! 410 00:27:07,692 --> 00:27:09,216 In a minute! 411 00:27:17,669 --> 00:27:18,693 Hey, Gabby. 412 00:27:18,737 --> 00:27:21,035 Hey, Nanook. Why are you wearing a parka? 413 00:27:21,072 --> 00:27:23,939 Because fur is murder. What's up? 414 00:27:25,810 --> 00:27:27,675 I talked to Crystal Henderson, 415 00:27:27,712 --> 00:27:30,078 and she said you talked Terrence out of going to Miami. Is that true? 416 00:27:30,115 --> 00:27:33,812 I didn't talk him out of it. I merely pointed out the pros and the cons. 417 00:27:33,852 --> 00:27:35,945 Well, apparently the cons won. 418 00:27:35,987 --> 00:27:39,582 You've got to un-talk him out of it! I need him out of this state. 419 00:27:39,791 --> 00:27:40,815 Why? 420 00:27:40,859 --> 00:27:42,520 Are you sleeping with him? 421 00:27:42,794 --> 00:27:45,661 No! The truth is, if he doesn't go, 422 00:27:45,697 --> 00:27:48,564 Juanita can't take his kid's spot at St. Ursula's! 423 00:27:48,933 --> 00:27:51,868 You're unbelievable. You want this guy to uproot his entire life 424 00:27:51,903 --> 00:27:53,666 just so you can get out of homeschooling your daughter? 425 00:27:53,705 --> 00:27:57,141 Yeah, yeah. "Selfish Gabby," same old song, join in if you know the words. 426 00:27:57,175 --> 00:27:59,439 Well, sorry, Gabby. I need Terrence here. 427 00:27:59,477 --> 00:28:02,708 Why? Are you sleeping with him? 428 00:28:03,481 --> 00:28:06,541 No! I just need him here. 429 00:28:06,584 --> 00:28:08,484 Every time I turn around, 430 00:28:08,520 --> 00:28:11,114 someone is trying to make my life more complicated. 431 00:28:11,156 --> 00:28:12,919 Why can't everyone just let it go? 432 00:28:12,957 --> 00:28:17,519 Hey, I'm sorry. Come here. 433 00:28:17,562 --> 00:28:19,826 Everything's gonna be okay. 434 00:28:19,864 --> 00:28:22,332 I don't know why you're getting so upset. 435 00:28:24,436 --> 00:28:26,768 - What was that? - What was what? 436 00:28:29,074 --> 00:28:31,838 Your stomach just kicked me. 437 00:28:31,876 --> 00:28:33,036 Open the parka! 438 00:28:33,078 --> 00:28:35,137 - I'd rather not. - Open it! 439 00:28:39,317 --> 00:28:42,718 You're pregnant! Why didn't you tell me? 440 00:28:42,754 --> 00:28:46,121 Because I knew you'd tell Carlos. 441 00:28:46,458 --> 00:28:49,018 Yeah, so I tell Carlos. What's wrong with... 442 00:28:50,562 --> 00:28:51,927 Oh, no. 443 00:28:53,298 --> 00:28:55,095 When Carlos offered you that promotion, 444 00:28:55,133 --> 00:28:56,395 you knew you were pregnant, 445 00:28:56,434 --> 00:28:58,493 and you knew you'd be leaving him in the lurch? 446 00:28:58,536 --> 00:29:00,800 - Gabby... - Carlos just got this company. 447 00:29:00,839 --> 00:29:02,431 He brought in people he could depend on, 448 00:29:02,474 --> 00:29:03,964 and he thought he could depend on you! 449 00:29:04,008 --> 00:29:07,705 I didn't tell Carlos because I knew I was the best person for the job, 450 00:29:07,746 --> 00:29:09,509 and I wanted to prove it. 451 00:29:09,681 --> 00:29:11,672 Well, you certainly proved something. 452 00:29:11,716 --> 00:29:15,709 Gabby, wait. Please don't tell Carlos. I think he should hear it from me. 453 00:29:16,788 --> 00:29:19,484 Yeah. Better late than never, right? 454 00:29:30,034 --> 00:29:33,367 Susan, I'm home. Are you hungry? 455 00:29:33,404 --> 00:29:34,769 Up here! 456 00:29:40,044 --> 00:29:41,841 Hello, lover. 457 00:29:42,814 --> 00:29:46,545 Oh, God. Susan, I can't. 458 00:29:47,185 --> 00:29:48,743 I got nothing left. 459 00:29:48,787 --> 00:29:52,223 I hit my hand with a wrench today, and when I cried, only dust came out. 460 00:29:52,257 --> 00:29:56,853 You cried? That is so sexy. 461 00:29:58,096 --> 00:30:01,190 What is going on with you? It's like you just got out of prison. 462 00:30:01,232 --> 00:30:04,360 Is there a problem with a husband and wife having sex? 463 00:30:04,402 --> 00:30:06,495 We have a passionate relationship, don't we? 464 00:30:06,538 --> 00:30:08,972 Well, of course we do. It's just, 465 00:30:09,007 --> 00:30:12,340 I was hoping that tonight we could cuddle. 466 00:30:14,546 --> 00:30:19,210 - Cuddle? Am I that repulsive to you? - What? 467 00:30:20,318 --> 00:30:22,377 It's okay, Mike, you can say it. 468 00:30:23,054 --> 00:30:24,885 I'm a lousy lay. 469 00:30:25,056 --> 00:30:28,787 Susan, we had sex three times today. All right? I can't do it again. 470 00:30:28,827 --> 00:30:31,921 It's not you, it's basic biology. 471 00:30:32,764 --> 00:30:37,792 Really? Biology? Well, here is some basic math. 472 00:30:39,170 --> 00:30:43,834 You had sex with Katherine five times in one day, and me, three. 473 00:30:43,875 --> 00:30:45,775 Five minus three equals, 474 00:30:45,810 --> 00:30:48,904 Katherine turns you on, and sex with me is a chore! 475 00:30:50,481 --> 00:30:53,075 You and Katherine actually talked about this? 476 00:30:53,251 --> 00:30:55,412 More like she rubbed it in my face. 477 00:30:56,187 --> 00:31:00,817 Okay. Look, the only reason that that record ever happened was 478 00:31:00,859 --> 00:31:03,054 we got snowed in during a ski trip. 479 00:31:04,329 --> 00:31:07,025 And we had absolutely nothing to talk about. 480 00:31:08,666 --> 00:31:10,395 Sex was all we ever had. 481 00:31:18,176 --> 00:31:22,135 Don't you get it? There was nothing else to the relationship. 482 00:31:22,614 --> 00:31:25,310 But you and I, we've got everything. 483 00:31:25,350 --> 00:31:28,877 We have a rich, full life together. 484 00:31:29,654 --> 00:31:32,384 We can finish each other's sentences. 485 00:31:34,425 --> 00:31:38,122 - Mike, I... - "Have been so foolish." 486 00:31:39,597 --> 00:31:41,792 Is that what you were going to say? 487 00:31:43,534 --> 00:31:46,560 - And? - You want to cuddle. 488 00:31:47,872 --> 00:31:52,400 I was gonna say The Bachelor is on, but cuddling is good, too. 489 00:31:58,616 --> 00:32:01,107 Karl, what are you doing here? Someone could see you! 490 00:32:01,152 --> 00:32:04,451 Yeah, especially if you leave me standing on your doorstep. 491 00:32:10,194 --> 00:32:12,560 Relax. I parked two blocks away. 492 00:32:12,597 --> 00:32:16,590 I don't appreciate your taking risks like this. If Orson finds out about... 493 00:32:16,634 --> 00:32:19,125 You won't have that to worry about much longer. 494 00:32:19,170 --> 00:32:21,934 I found a way to spring you from this marriage. 495 00:32:31,115 --> 00:32:34,278 - Orson's still on parole, right? - For another year. Why? 496 00:32:35,520 --> 00:32:40,253 If he violates parole by, for instance, associating with a known felon, 497 00:32:41,159 --> 00:32:43,855 - they can revoke it. - Then send him back to jail. 498 00:32:43,895 --> 00:32:48,662 All we need to do is get some ex-con in a room with Orson, take some pictures, 499 00:32:48,700 --> 00:32:52,136 and bam! He can't touch you because, if he does, 500 00:32:52,170 --> 00:32:55,833 the parole officer will get the pictures, and it's bye-bye, Orson. 501 00:32:55,907 --> 00:32:59,001 Karl, that's perfect! And then he'll have to let me go! 502 00:33:00,645 --> 00:33:02,704 I think someone deserves a kiss. 503 00:33:04,983 --> 00:33:06,473 Karl, we agreed. 504 00:33:06,517 --> 00:33:08,849 Bree, for the first time since we've been together, 505 00:33:08,886 --> 00:33:13,448 your husband is out of town. Do we really want to let that go to waste? 506 00:34:06,411 --> 00:34:08,106 Come on, come on! 507 00:34:11,082 --> 00:34:13,016 Do not answer that. 508 00:34:14,185 --> 00:34:15,675 This is Bree. Please leave a message. 509 00:34:15,720 --> 00:34:17,051 Damn it! 510 00:34:27,098 --> 00:34:28,463 - Hello! - Bree, 511 00:34:28,499 --> 00:34:30,558 you got to get that man out of your bedroom right now! 512 00:34:30,601 --> 00:34:32,569 What? There's no man in my room! 513 00:34:32,603 --> 00:34:34,901 Good, because it was just about to get a whole lot more crowded. 514 00:34:34,939 --> 00:34:36,031 Orson is home! 515 00:34:52,590 --> 00:34:53,784 Orson! 516 00:34:56,427 --> 00:34:58,190 You're home early. 517 00:34:58,663 --> 00:35:00,153 Is something wrong? 518 00:35:09,006 --> 00:35:10,769 Why are you back so soon? 519 00:35:11,342 --> 00:35:13,469 I'm coming down with a cold. 520 00:35:13,878 --> 00:35:17,370 You know how I hate to be sick away from home. 521 00:35:20,551 --> 00:35:22,143 What are you doing? 522 00:35:24,956 --> 00:35:28,187 There are two glasses downstairs and one has wine. 523 00:35:28,793 --> 00:35:30,818 You're obviously not alone here. 524 00:35:31,095 --> 00:35:32,494 What are you implying? 525 00:35:32,530 --> 00:35:35,294 You know perfectly well what I'm implying, Bree. 526 00:35:35,333 --> 00:35:37,096 Who was drinking the wine? 527 00:35:37,268 --> 00:35:40,829 Well, first of all, I am insulted that you'd even think that... 528 00:35:40,872 --> 00:35:42,999 Bree, where are you? 529 00:35:44,475 --> 00:35:47,501 There you are. Orson. 530 00:35:47,912 --> 00:35:51,541 Wow, I pop home for five minutes to toss some clothes in the dryer, 531 00:35:51,582 --> 00:35:53,880 and you've got a man in your bedroom. 532 00:35:56,053 --> 00:35:57,281 You were here tonight? 533 00:35:57,321 --> 00:36:00,290 Well, yeah, just tossing back a little vino and gossiping. 534 00:36:00,324 --> 00:36:03,623 Yes, this girl knows everything about everybody. 535 00:36:08,332 --> 00:36:11,426 Is there any wine left? I could use a glass. 536 00:36:11,469 --> 00:36:13,300 Yeah, downstairs on the table. 537 00:36:13,337 --> 00:36:16,670 You go on ahead. We're gonna finish up our girl talk. 538 00:36:24,515 --> 00:36:27,040 - Where are the clothes? - Behind the pillow. 539 00:36:31,756 --> 00:36:34,520 Hey. You're going to have to jump. 540 00:36:34,559 --> 00:36:37,722 There's rose bushes, so put your pants on first. 541 00:36:41,232 --> 00:36:45,032 - Angie, I can't thank you enough. - I didn't do this for you. 542 00:36:45,069 --> 00:36:47,629 - I did it for Orson. - For Orson? 543 00:36:47,672 --> 00:36:49,970 I defended you. I told him you had too much class 544 00:36:50,007 --> 00:36:51,406 to do something like this. 545 00:36:51,442 --> 00:36:55,037 I understand your disdain, but this is a complicated situation. 546 00:36:55,079 --> 00:36:58,276 Let me make it simple for you. Two men want you. Choose one. 547 00:36:58,316 --> 00:36:59,874 But which one? 548 00:36:59,917 --> 00:37:01,748 Orson's blackmailing me to stay with him. 549 00:37:01,786 --> 00:37:05,381 - He's manipulative and calculating. - Then go with lover boy. 550 00:37:05,423 --> 00:37:07,118 Well, what kind of life would I have with Karl? 551 00:37:07,158 --> 00:37:08,682 He's crass and conceited, 552 00:37:08,726 --> 00:37:11,160 and the only thing we seem to have in common is sex. 553 00:37:11,195 --> 00:37:13,755 Then why are you having an affair with someone you don't even like? 554 00:37:13,798 --> 00:37:15,698 Did I mention the sex? 555 00:37:16,367 --> 00:37:19,461 Karl brings out passion in me I never knew I had. 556 00:37:19,503 --> 00:37:21,698 I melt every time he touches me. 557 00:37:21,739 --> 00:37:23,673 Great. Then find a way out of your marriage 558 00:37:23,708 --> 00:37:26,302 and start building a life with this Karl. 559 00:37:26,344 --> 00:37:27,902 I would, it's just... 560 00:37:28,579 --> 00:37:29,739 What? 561 00:37:36,087 --> 00:37:37,918 Orson likes opera. 562 00:37:51,769 --> 00:37:53,896 - Hey, you busy? - No. 563 00:37:56,207 --> 00:37:58,539 So, did Gabby talk to you last night? 564 00:37:58,576 --> 00:38:01,374 No, but I need to talk to you. 565 00:38:01,879 --> 00:38:02,903 Oh? 566 00:38:03,281 --> 00:38:06,375 - I want you to run the Miami office. - What? 567 00:38:06,951 --> 00:38:09,647 If it isn't going to be Terrence, then it has to be you. 568 00:38:09,687 --> 00:38:13,350 The future of the company's at stake. I need my best people on the spot. 569 00:38:13,391 --> 00:38:17,054 It won't be forever, and depending on how things go, after a couple of years, 570 00:38:17,094 --> 00:38:20,291 maybe you could even move back and telecommute from here. 571 00:38:20,431 --> 00:38:22,831 - Carlos, what is this? - What's what? 572 00:38:24,268 --> 00:38:26,327 Come on! I know you know I'm pregnant. 573 00:38:26,370 --> 00:38:29,237 You're pregnant? Wow. Great. 574 00:38:29,273 --> 00:38:31,605 Carlos, please. I know Gabby told you. 575 00:38:32,743 --> 00:38:33,903 Nope. 576 00:38:34,745 --> 00:38:37,942 I would remember somebody telling me something like that. 577 00:38:40,318 --> 00:38:41,945 So, what's your answer? 578 00:38:43,621 --> 00:38:48,490 You send someone else to Miami, and I stay here. That's my answer. 579 00:38:48,859 --> 00:38:52,556 Except I need you in Miami, and I don't need you here. 580 00:38:53,531 --> 00:38:54,623 Not anymore. 581 00:38:55,566 --> 00:38:58,899 Carlos, I am sorry. I know I should have told you 582 00:38:58,936 --> 00:39:01,530 when I first found out. Believe me, I wish I had now, 583 00:39:01,572 --> 00:39:05,531 but you can't fire me for being pregnant. 584 00:39:06,477 --> 00:39:10,106 I'm not firing you, Lynette. I'm offering you a promotion. 585 00:39:10,147 --> 00:39:12,911 If you choose to turn it down and quit instead, I can't stop you. 586 00:39:12,950 --> 00:39:14,918 All I can do is say good luck 587 00:39:18,522 --> 00:39:20,353 and congratulations. 588 00:39:24,895 --> 00:39:28,126 No, it's late and I've still got to close up. 589 00:39:29,400 --> 00:39:32,961 Yeah, tomorrow's no good, either. 590 00:39:35,239 --> 00:39:40,006 Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. 591 00:39:40,511 --> 00:39:42,979 Sorry. Hello? 592 00:39:47,718 --> 00:39:52,519 I know you girls think that's letting a guy down easy, but trust me, it ain't. 593 00:39:54,658 --> 00:39:56,649 You okay for now? I've got to clean up in the back. 594 00:39:56,694 --> 00:39:58,286 Yeah, I'm good. 595 00:40:14,645 --> 00:40:18,411 Agent Padilla? Little memory quiz for you. 596 00:40:19,216 --> 00:40:20,740 This is Black Owl. 597 00:40:22,953 --> 00:40:25,615 Damn, Chris, still sharp as a tack, huh? 598 00:40:25,656 --> 00:40:27,681 No, no, no, no. Don't... Don't ask me anything, don't talk. 599 00:40:27,725 --> 00:40:32,162 This conversation will last less than 60 seconds and we both know why. 600 00:40:32,663 --> 00:40:36,565 I'm thinking about coming in. You interrupt me again and I hang up. 601 00:40:36,600 --> 00:40:39,865 I said I was thinking about it. Now, here's what you need to think about. 602 00:40:39,904 --> 00:40:43,738 I don't care what happens to me, but I have to know she gets a pass. 603 00:40:43,774 --> 00:40:46,004 There'll be no further discussion on this until that is firm. 604 00:40:46,043 --> 00:40:48,568 The next time you hear from me, you will have an answer to that question, 605 00:40:48,612 --> 00:40:50,512 and it better be yes. 606 00:40:57,955 --> 00:40:59,684 You eavesdropping on me? 607 00:41:00,591 --> 00:41:04,118 No, no. I just got here. 608 00:41:04,428 --> 00:41:06,521 And now I want to go home. 609 00:41:12,536 --> 00:41:13,935 I'll see you. 610 00:41:19,643 --> 00:41:23,079 There is a coffee shop in Fairview. 611 00:41:23,948 --> 00:41:28,282 It's known as a place where you can read your morning paper, 612 00:41:30,721 --> 00:41:33,622 where you can meet your friends, 613 00:41:34,825 --> 00:41:39,125 where you can have a cup of coffee at the end of a long day. 614 00:41:42,399 --> 00:41:46,927 Yes, it was a place known for many things. 615 00:41:50,407 --> 00:41:53,308 Oh. Hey. Did you forget something? 616 00:41:54,879 --> 00:41:56,676 What are you doing? 617 00:42:04,989 --> 00:42:09,392 But after this night, it would be known for something 618 00:42:12,429 --> 00:42:13,987 far worse.50690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.