All language subtitles for reward-dh603

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,264 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,737 I'm getting married. And I don't want to screw it up. 3 00:00:05,772 --> 00:00:09,538 'Cause enough of those screw-ups, and you just end up alone. 4 00:00:09,576 --> 00:00:11,908 Gabby discovered that old flames... 5 00:00:11,945 --> 00:00:13,242 Yeah, that can happen. 6 00:00:13,279 --> 00:00:15,509 ...can leave embers. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,109 Do you at least know why he steals? 8 00:00:18,151 --> 00:00:19,550 I steal to hurt you. 9 00:00:19,586 --> 00:00:20,848 Bree's tortured marriage... 10 00:00:20,887 --> 00:00:23,321 I'm not your wife anymore, Orson. I'm your captive. 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,483 Don't you feel any remorse at all over that? 12 00:00:25,525 --> 00:00:28,187 Guilt is a small price to pay for happiness. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,560 ...led her into an affair with Karl. 14 00:00:31,498 --> 00:00:32,556 What happened to the good girl? 15 00:00:32,599 --> 00:00:35,363 She decided guilt's a small price to pay for happiness. 16 00:00:35,402 --> 00:00:38,030 Lynette revealed a closely guarded secret. 17 00:00:38,071 --> 00:00:41,973 No one else can know about this, I'm pregnant. 18 00:00:42,008 --> 00:00:43,532 You are? 19 00:00:44,177 --> 00:00:45,508 Something's happened to Julie. 20 00:00:45,545 --> 00:00:47,672 And when a crime was committed... 21 00:00:47,714 --> 00:00:48,772 How does a fish get caught? 22 00:00:48,815 --> 00:00:50,305 He opens his mouth. 23 00:00:50,350 --> 00:00:52,284 ...a suspect emerged. 24 00:01:02,028 --> 00:01:05,896 There's a certain kind of woman you see in the suburbs. 25 00:01:07,233 --> 00:01:10,293 She waits for the school bus in her bathrobe. 26 00:01:11,738 --> 00:01:15,902 She stops by the post office with curlers in her hair. 27 00:01:17,677 --> 00:01:21,238 She goes to the market in sweatpants and a T-shirt. 28 00:01:22,682 --> 00:01:25,048 This woman is a housewife, 29 00:01:25,085 --> 00:01:28,816 and she doesn't bother trying to be beautiful because 30 00:01:29,956 --> 00:01:31,685 it's a waste of time. 31 00:01:32,926 --> 00:01:34,894 I was trying to hit Celia. 32 00:01:34,928 --> 00:01:37,021 Well, get better aim! 33 00:01:37,063 --> 00:01:38,894 Ana, help me clean this mess. 34 00:01:40,733 --> 00:01:43,031 Don't up your volume on me! 35 00:01:43,069 --> 00:01:46,129 Juanita, finish those vegetables. Don't make me count to three! 36 00:01:48,575 --> 00:01:51,203 Don't give me that look, you sawed-off little... 37 00:01:51,244 --> 00:01:52,268 Gabby? 38 00:01:55,782 --> 00:01:58,512 Oh, my God. John! Hi. 39 00:01:58,551 --> 00:02:00,985 Wow. What a surprise. 40 00:02:01,421 --> 00:02:04,754 I was so busy back in the kitchen, I didn't even know you guys were here. 41 00:02:04,791 --> 00:02:06,986 - How are you? - Well, I'm usually better 42 00:02:07,026 --> 00:02:10,223 when I don't have creamed spinach all over me. 43 00:02:10,964 --> 00:02:13,057 So, are you working here? 44 00:02:13,099 --> 00:02:17,502 Hey, nothing wrong with waiting tables. Could you get us some more bread? 45 00:02:17,937 --> 00:02:20,428 You know, maybe I can bring you some dessert, on the house. 46 00:02:20,473 --> 00:02:23,806 I'll just go ask the owner. Wait, that's me! 47 00:02:25,745 --> 00:02:28,043 Honestly? You own this place? 48 00:02:28,081 --> 00:02:31,312 I bought it with the money I got in my divorce settlement. 49 00:02:31,351 --> 00:02:32,909 Really? You're divorced? 50 00:02:32,952 --> 00:02:38,151 Yep. Almost a year now. Oh, my God, are these your kids? 51 00:02:38,191 --> 00:02:42,093 Yeah. This is Celia and Juanita. And this is our niece, Ana. 52 00:02:42,128 --> 00:02:44,062 - Hello. - Hi. 53 00:02:44,764 --> 00:02:47,324 I can see the family resemblance. 54 00:02:47,367 --> 00:02:49,062 She's my niece. 55 00:02:49,469 --> 00:02:50,527 Wow. 56 00:02:50,570 --> 00:02:54,404 It must have been a windy day when the apple fell from that tree. 57 00:02:56,843 --> 00:02:59,607 Well, it was great seeing you again. 58 00:02:59,646 --> 00:03:00,977 You, too. 59 00:03:02,315 --> 00:03:04,442 I still don't see any bread here. 60 00:03:06,753 --> 00:03:08,584 I'll be right back. 61 00:03:09,689 --> 00:03:15,719 Yes, there's a certain kind of woman you only meet in the suburbs. 62 00:03:15,762 --> 00:03:17,627 She will try to look beautiful, 63 00:03:17,664 --> 00:03:21,395 if she has someone to look beautiful for. 64 00:03:36,316 --> 00:03:40,548 On this street, the day begins with a cup of coffee. 65 00:03:41,221 --> 00:03:43,655 Most need it to wake up. 66 00:03:45,058 --> 00:03:48,585 Some can't read their morning paper without it. 67 00:03:49,662 --> 00:03:52,995 A few like to drink it on their way to work. 68 00:03:53,900 --> 00:03:57,996 Then there are those who just want something to hold in their hands 69 00:03:58,071 --> 00:04:00,198 while they discuss the neighbors. 70 00:04:00,240 --> 00:04:03,573 Well, Danny had me fooled. He seemed like a pretty nice kid. 71 00:04:03,676 --> 00:04:08,113 Yeah, except for the strangling. Sorry. 72 00:04:08,147 --> 00:04:12,174 Well, it's okay. I'm just happy that Julie's safe and they caught the guy. 73 00:04:16,322 --> 00:04:17,516 Susan... 74 00:04:29,302 --> 00:04:30,428 Bob. 75 00:04:31,070 --> 00:04:33,732 Go inside. Go inside. 76 00:04:35,441 --> 00:04:37,170 - Hey, Susan. - I'm confused. 77 00:04:37,210 --> 00:04:39,974 The last I heard, the police had Danny Bolen in custody. 78 00:04:40,013 --> 00:04:41,275 Danny was never under arrest. 79 00:04:41,314 --> 00:04:43,908 The police were questioning him, but they had no grounds to hold him. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,418 Okay, that sounds like his lawyer talking. Are you his lawyer? 81 00:04:46,452 --> 00:04:48,079 Susan, you know how much I love Julie. 82 00:04:48,121 --> 00:04:51,181 But they have no evidence against this kid, and I couldn't just let him sit there. 83 00:04:51,224 --> 00:04:53,818 If he didn't do it, why would he need to fake his alibi? 84 00:04:53,926 --> 00:04:55,518 Because he's a kid and he was scared. 85 00:04:55,561 --> 00:04:57,222 Angie, this is not a good idea. 86 00:04:57,263 --> 00:04:58,491 No, I just got to say this. 87 00:04:58,531 --> 00:05:01,091 Susan, please, I can't even imagine what you've been going through... 88 00:05:03,336 --> 00:05:07,739 I am begging you, as my friend and neighbor. Don't defend him. 89 00:05:08,775 --> 00:05:10,800 Susan, it's my job. 90 00:05:13,212 --> 00:05:15,976 Then I don't know how you sleep at night. 91 00:05:16,015 --> 00:05:18,916 Susan, wait. Come on, can we please just talk about this? 92 00:05:18,951 --> 00:05:21,647 We can go inside, just the two of us. 93 00:05:21,688 --> 00:05:22,950 No. 94 00:05:22,989 --> 00:05:25,389 You want to talk about this, let's do it out here in the open. 95 00:05:25,425 --> 00:05:30,761 Hey, everybody! Her son tried to kill my daughter! 96 00:05:31,264 --> 00:05:34,233 And while he's here, nobody on this street is safe. 97 00:05:44,977 --> 00:05:48,071 - What is this? - Bacon and cheese burrito. 98 00:05:49,515 --> 00:05:52,109 You couldn't find any croissants or pains au chocolat? 99 00:05:52,151 --> 00:05:56,178 Sweetie, we're in a motor lodge on the interstate. I was lucky to find a burrito. 100 00:05:56,222 --> 00:05:58,247 People always talk about the moral hazards of cheating. 101 00:05:58,291 --> 00:06:00,225 No one warns you about the food. 102 00:06:07,133 --> 00:06:09,158 So, you want me to book this place for tomorrow? 103 00:06:09,202 --> 00:06:11,170 I'm sorry, I have an event. 104 00:06:11,404 --> 00:06:13,565 Wait. You know, I think I do, too. 105 00:06:14,874 --> 00:06:17,468 How's this then? We'll go to Vegas for the weekend. 106 00:06:17,510 --> 00:06:19,000 Las Vegas? 107 00:06:19,045 --> 00:06:21,707 Why not? I'll lose my shirt in the casino, 108 00:06:21,748 --> 00:06:25,149 and then we'll head upstairs and you can lose yours. 109 00:06:26,386 --> 00:06:29,844 I can't disappear for a whole weekend. My husband would notice. 110 00:06:29,889 --> 00:06:32,949 - Say you're visiting family. - Karl! 111 00:06:34,527 --> 00:06:38,019 I'm sorry, but I don't see us having romantic getaways. 112 00:06:41,334 --> 00:06:45,065 That's the sort of thing a woman does with a man she's in love with. 113 00:06:48,508 --> 00:06:50,499 And we don't have those kinds of feelings. I get it. 114 00:06:50,543 --> 00:06:52,704 But you are a delightful diversion. 115 00:06:52,745 --> 00:06:54,269 And in order to keep things delightful, 116 00:06:54,313 --> 00:06:58,545 I think it's best we not put unreasonable demands on each other. 117 00:06:58,584 --> 00:07:00,108 Okay. Fine. 118 00:07:03,923 --> 00:07:06,687 You could've said, "Pass the sugar." 119 00:07:07,593 --> 00:07:09,618 I didn't want to make a demand. 120 00:07:11,864 --> 00:07:14,298 So, I know you guys have been concerned 121 00:07:14,333 --> 00:07:16,767 because I've been so sick in the mornings. 122 00:07:16,803 --> 00:07:18,964 Well, I wanted to let you know why. 123 00:07:19,739 --> 00:07:21,502 I'm pregnant with twins. 124 00:07:26,779 --> 00:07:30,510 Well, now that the celebration is over, any questions? 125 00:07:30,550 --> 00:07:33,815 Yeah, aren't you going to be, like, the world's oldest mom? 126 00:07:33,853 --> 00:07:37,653 Nope, there's a woman in Mongolia who's got me beat. 127 00:07:37,690 --> 00:07:40,625 - Any other questions? - I have more of a statement. 128 00:07:43,029 --> 00:07:45,554 You two are so irresponsible. 129 00:07:45,598 --> 00:07:48,362 You should have been using birth control. 130 00:07:49,502 --> 00:07:52,665 You're in college. Do you know what the odds are now that you'll graduate? 131 00:07:52,705 --> 00:07:54,605 Like, zero. 132 00:07:55,475 --> 00:07:57,102 You, you have a new job. 133 00:07:57,143 --> 00:07:59,008 One that you'll have to quit once the baby comes. 134 00:07:59,045 --> 00:08:01,775 So, I hope you're both happy. You've just destroyed your futures 135 00:08:01,814 --> 00:08:04,112 for a few minutes of pleasure. 136 00:08:07,453 --> 00:08:11,321 Not to mention, it's so gross you're still doing it. 137 00:08:16,028 --> 00:08:18,622 Penny, you're excited about this, right? 138 00:08:18,664 --> 00:08:21,963 Yeah, getting two little babies to play with? 139 00:08:22,001 --> 00:08:24,970 If they're boys, I'm out of here. 140 00:08:31,844 --> 00:08:34,608 You have to understand, even though they've released Danny, 141 00:08:34,647 --> 00:08:37,980 - it doesn't mean he's not still a suspect. - So, what do we do? 142 00:08:38,017 --> 00:08:40,747 Well, the police are going to start digging into your background, 143 00:08:40,786 --> 00:08:43,084 so I need to know what they're going to find. 144 00:08:43,122 --> 00:08:46,956 - You're from New York, right? - Yeah. 145 00:08:47,527 --> 00:08:50,223 But instead of wasting your time poking around in the past, 146 00:08:50,263 --> 00:08:51,924 you just need to back up Danny's story. 147 00:08:51,964 --> 00:08:54,626 Right, just check out the liquor stores, see if anyone saw him. 148 00:08:54,667 --> 00:08:57,363 I will, but the police are going to talk to people in your old neighborhood, 149 00:08:57,403 --> 00:08:59,667 see if he's got any run-ins with the law, with girls. 150 00:09:01,007 --> 00:09:02,872 Is there anything I need to know, Danny? 151 00:09:02,909 --> 00:09:05,241 Nope. Not a thing. 152 00:09:08,981 --> 00:09:12,348 Okay. But I still need to establish character. 153 00:09:12,385 --> 00:09:15,411 So, I'll need to get in touch with some old teachers, friends... 154 00:09:15,454 --> 00:09:17,615 No, you don't need to do all that. 155 00:09:19,792 --> 00:09:22,022 Look, what are we doing here? 156 00:09:22,061 --> 00:09:24,461 I can't defend a client I know nothing about. 157 00:09:24,497 --> 00:09:26,362 Why can't you answer just a few simple questions? 158 00:09:26,399 --> 00:09:27,661 You want to know why? 159 00:09:27,700 --> 00:09:30,100 - Because this family has secrets! - Danny! 160 00:09:30,136 --> 00:09:32,104 Big dark secrets that we can't talk about! 161 00:09:32,138 --> 00:09:33,571 Not even to our lawyer. 162 00:09:33,606 --> 00:09:36,336 You know, who cares if it makes me look guilty, even if I'm not? 163 00:09:36,375 --> 00:09:37,637 Knock it off! 164 00:09:43,316 --> 00:09:45,750 This conversation was privileged, right? 165 00:09:55,795 --> 00:09:57,126 So, I don't know if you heard, 166 00:09:57,163 --> 00:09:59,961 but this morning the police released Danny Bolen. 167 00:09:59,999 --> 00:10:01,796 I heard. You must be worried sick. 168 00:10:01,867 --> 00:10:05,701 I am. Clearly he's unstable. Who knows what he might do next. 169 00:10:05,738 --> 00:10:08,138 So, what are we going to do about it? 170 00:10:08,174 --> 00:10:11,769 You ever hear about that old man on Maple Drive? 171 00:10:11,811 --> 00:10:14,279 People found out he used to be an accountant for the Nazis 172 00:10:14,313 --> 00:10:16,543 and they threw garbage all over his yard. 173 00:10:16,582 --> 00:10:18,914 That's right. And he moved. 174 00:10:18,951 --> 00:10:22,409 But then it was bought by some ex-hippie who painted the house pink 175 00:10:22,455 --> 00:10:24,514 so it was a Pyrrhic victory at best. 176 00:10:26,559 --> 00:10:27,992 Well, look, I'm just bringing this up 177 00:10:28,027 --> 00:10:30,621 because I don't want people on this street thinking that they're safe 178 00:10:30,663 --> 00:10:31,994 when they're not. 179 00:10:32,765 --> 00:10:36,223 Susan, could you give me a hand for a sec? 180 00:10:41,140 --> 00:10:42,971 Honey, what are you doing? 181 00:10:43,009 --> 00:10:46,001 Mona Clark's got a big mouth. If you get her worked up, 182 00:10:46,045 --> 00:10:48,775 she's going to talk about Danny to everybody in the neighborhood. 183 00:10:48,814 --> 00:10:49,838 So? 184 00:10:49,915 --> 00:10:53,407 So, we don't want an angry mob showing up at the Bolens' house. 185 00:10:53,452 --> 00:10:56,546 Especially if we aren't even sure Danny's the one that attacked Julie. 186 00:10:56,589 --> 00:11:00,787 He lied about his alibi. Why would he do that if he was innocent? 187 00:11:00,826 --> 00:11:03,693 Well... That's a good point. 188 00:11:03,729 --> 00:11:05,720 And how can I live with myself 189 00:11:05,765 --> 00:11:09,360 if someone else's daughter gets attacked and I have said nothing? 190 00:11:09,402 --> 00:11:11,336 Okay. Okay, I get it. 191 00:11:11,370 --> 00:11:14,897 It's just this whole thing will be a lot easier if the police just had some proof. 192 00:11:18,477 --> 00:11:21,207 Well, maybe we should get them some. 193 00:11:31,924 --> 00:11:33,221 John. 194 00:11:34,393 --> 00:11:38,159 Hey. I wanted to talk to you about something. 195 00:11:38,197 --> 00:11:40,961 I thought I should do it in person out of respect. 196 00:11:42,435 --> 00:11:43,629 Uh-huh. 197 00:11:47,606 --> 00:11:51,940 Your niece came to my restaurant and she asked me for a hostessing job. 198 00:11:51,977 --> 00:11:53,842 And I think she'd be great. 199 00:11:53,879 --> 00:11:55,608 You know, but given our history, 200 00:11:55,648 --> 00:11:57,946 I wanted to make sure you're okay with it. 201 00:11:59,485 --> 00:12:02,454 Because I wouldn't do it if it would make you feel uncomfortable. 202 00:12:02,488 --> 00:12:08,654 I mean, that's the last thing I'd want. Like I said, given our history. 203 00:12:10,129 --> 00:12:13,098 Yeah. Why don't you stop saying "given our history" 204 00:12:13,132 --> 00:12:15,293 and just say "I banged your wife"? 205 00:12:17,770 --> 00:12:20,136 You know, it's not that I haven't forgiven you. 206 00:12:20,172 --> 00:12:24,609 It's just that every time I see you, I want to put my fist in your face. 207 00:12:26,812 --> 00:12:30,248 Now, did you park in the building? Because we validate. 208 00:12:30,282 --> 00:12:34,082 You know what? I think this was a bad idea. 209 00:12:34,120 --> 00:12:38,022 Besides, Gabby probably wouldn't have liked it anyway. 210 00:12:39,325 --> 00:12:41,555 - What? - Come on. 211 00:12:41,594 --> 00:12:46,293 I mean, her niece working for me? I think she would've freaked out. 212 00:12:46,932 --> 00:12:49,924 You know, given our history. 213 00:12:53,973 --> 00:12:58,569 John? Hold on a second. 214 00:13:00,880 --> 00:13:03,747 Ana working for John? Are you nuts? 215 00:13:03,783 --> 00:13:06,616 You're the one who's been saying she should get a job. 216 00:13:06,652 --> 00:13:10,986 Yeah, at the mall hocking soft pretzels, not working for... 217 00:13:11,423 --> 00:13:13,254 Your ex-lover? 218 00:13:13,292 --> 00:13:17,023 Well, yeah. How can you not think it's awkward? 219 00:13:17,062 --> 00:13:21,055 Because that was years ago. We're past all that, right? 220 00:13:21,100 --> 00:13:23,534 Of course we are. It's just... 221 00:13:23,569 --> 00:13:25,969 The whole thing makes me uncomfortable. 222 00:13:26,005 --> 00:13:28,337 I'm sorry, I'm going to have to say no. 223 00:13:28,374 --> 00:13:30,638 I knew it. You're jealous. 224 00:13:31,710 --> 00:13:33,234 Jealous? Of who? 225 00:13:33,279 --> 00:13:36,009 Your beautiful niece working for your ex-lover. 226 00:13:36,081 --> 00:13:39,141 - What? - You still have the hots for him. 227 00:13:39,185 --> 00:13:44,919 Don't deny it. I saw you. "Really You're divorced?" 228 00:13:47,626 --> 00:13:50,493 Okay, first of all, you just reminded me why I hate mimes. 229 00:13:50,529 --> 00:13:52,997 Secondly, is that why you're letting Ana work for John? 230 00:13:53,032 --> 00:13:55,466 - You were testing me? - Yeah. And you failed. 231 00:13:55,501 --> 00:13:57,435 Carlos, you are way out of line. 232 00:13:57,469 --> 00:14:00,267 Deny it all you want, but I know what I saw. 233 00:14:00,306 --> 00:14:03,207 You wanted to look pretty for your ex-lover. 234 00:14:05,711 --> 00:14:09,511 You know, he was also my ex-gardener! Can't you call him that? 235 00:14:13,652 --> 00:14:16,212 It's so long since I've seen you two together. 236 00:14:16,255 --> 00:14:18,120 I was starting to wonder if you'd split up. 237 00:14:18,157 --> 00:14:22,184 - No, we're still married. - Just try getting away from this one! 238 00:14:24,163 --> 00:14:25,562 Arm. 239 00:14:25,865 --> 00:14:28,026 Bree, I know you're unhappy, but we haven't been out in months. 240 00:14:28,067 --> 00:14:31,798 Could you at least make an effort for one night? 241 00:14:35,708 --> 00:14:37,699 You're absolutely right. 242 00:14:37,743 --> 00:14:40,837 Why don't you get me one of those crab puffs and then we'll mingle? 243 00:14:40,880 --> 00:14:43,610 - Sweetheart, this is just what I'm... - Crab puff! 244 00:14:46,085 --> 00:14:47,518 Karl. 245 00:14:48,020 --> 00:14:49,885 - Bree? - What are you doing here? 246 00:14:49,922 --> 00:14:52,413 - What do you mean? - Are you following me? 247 00:14:52,458 --> 00:14:54,756 No. I'm a member of the club. 248 00:14:55,160 --> 00:14:57,993 I had no idea that this was the event that you were talking about. 249 00:14:58,030 --> 00:15:01,693 So, you expect me to believe that you showed up at a dinner dance alone? 250 00:15:01,734 --> 00:15:04,669 - No, actually... - Karl, I know you have feelings for me, 251 00:15:04,703 --> 00:15:08,696 but I would hate to see them turn into some kind of obsession. 252 00:15:08,741 --> 00:15:10,868 Hey, hon. Find our table? 253 00:15:14,046 --> 00:15:16,105 And you were saying? 254 00:15:20,786 --> 00:15:23,584 So, Karl, aren't you going to introduce me? 255 00:15:23,622 --> 00:15:25,954 This is Candace. She's an old friend. 256 00:15:25,991 --> 00:15:28,255 Don't you mean that you're her old friend? 257 00:15:29,828 --> 00:15:31,625 Candace, why don't we go find our table? 258 00:15:31,664 --> 00:15:34,565 Bree, if we don't run into you again, good. 259 00:15:34,600 --> 00:15:36,727 He doesn't mean to be brusque. 260 00:15:36,769 --> 00:15:38,862 He's just a little eager to rush through dinner 261 00:15:38,904 --> 00:15:41,896 so we can get to the motor lodge. 262 00:15:43,809 --> 00:15:44,969 Motor lodge? 263 00:15:45,010 --> 00:15:50,676 He wanted to go earlier, but I said no. Lobster first, then dessert. 264 00:15:53,485 --> 00:15:56,977 Candace, why don't we start putting that lobster in your mouth right now? 265 00:15:57,022 --> 00:15:58,546 Goodbye, Bree. 266 00:15:59,258 --> 00:16:00,816 Candace? 267 00:16:01,560 --> 00:16:04,120 - Dr. Hodge! - Jeez... 268 00:16:04,163 --> 00:16:05,221 You two know each other? 269 00:16:05,264 --> 00:16:07,732 Yes, Candace was a dental patient of mine. 270 00:16:07,766 --> 00:16:11,258 I still think of you every time I put in my night guard. 271 00:16:11,303 --> 00:16:13,635 Listen, there's room at our table. Would you care to join us? 272 00:16:13,672 --> 00:16:16,869 No! I mean, we're going to be leaving soon. 273 00:16:16,909 --> 00:16:19,343 You know, that motor lodge can wait. 274 00:16:19,378 --> 00:16:21,141 That way Orson and Candace can catch up. 275 00:16:21,180 --> 00:16:24,240 And you and I can have a little talk, too. 276 00:16:24,316 --> 00:16:26,784 Sure. It sounds like fun. 277 00:16:26,819 --> 00:16:30,255 Karl and I'll just go get a couple apple martinis and we'll come right back. 278 00:16:37,096 --> 00:16:39,189 - Lovely girl, isn't she? - Hmm. 279 00:16:40,065 --> 00:16:45,230 I'll tell you a secret, though. Her two front teeth? Veneers. 280 00:16:45,304 --> 00:16:49,104 I'm guessing those aren't her only side by side enhancements. 281 00:16:49,141 --> 00:16:51,439 She's actually very sweet. 282 00:16:51,477 --> 00:16:54,071 Shame to see her mixed up with a dog like Karl. 283 00:16:54,113 --> 00:16:57,344 You have to pity any woman who makes that mistake. 284 00:16:57,916 --> 00:16:59,679 Yes, you do. 285 00:17:16,568 --> 00:17:18,001 - Susan? - No! 286 00:17:18,037 --> 00:17:19,629 Get in! Get in, get in, get in! 287 00:17:19,671 --> 00:17:20,695 Okay. 288 00:17:27,146 --> 00:17:29,478 - What are you doing? - Stay low! 289 00:17:30,149 --> 00:17:32,276 Okay, let's try that again. What are you doing? 290 00:17:32,317 --> 00:17:35,548 Surveillance. I'm going to nail that Danny Bolen kid. 291 00:17:37,322 --> 00:17:40,450 - I thought the police were... - The police are useless. 292 00:17:40,492 --> 00:17:43,188 So I'm keeping a log of all of his comings and goings. 293 00:17:43,228 --> 00:17:46,322 If he leaves and another girl gets attacked, 294 00:17:46,365 --> 00:17:48,993 he won't be able to lie and say he was home. 295 00:17:50,035 --> 00:17:52,629 Well, I've got a few minutes to kill. 296 00:17:59,545 --> 00:18:02,013 Oh, by the way, I was going to call you. 297 00:18:02,047 --> 00:18:03,844 You haven't told Gabby I'm pregnant, have you? 298 00:18:03,882 --> 00:18:05,543 No. Why? 299 00:18:05,584 --> 00:18:08,747 Well, I haven't had a chance to tell Carlos yet. 300 00:18:08,787 --> 00:18:10,084 And I really think he should hear it from me... 301 00:18:10,122 --> 00:18:11,146 Get down! 302 00:18:11,190 --> 00:18:12,350 Oh! 303 00:18:19,998 --> 00:18:25,026 - You think I'm nuts, don't you? - No, I think you're a mother. 304 00:18:26,472 --> 00:18:27,939 Thank you. 305 00:18:28,974 --> 00:18:31,534 Although, speaking as a fellow mother, 306 00:18:31,577 --> 00:18:34,375 do you remember what happened to Porter? 307 00:18:34,413 --> 00:18:41,114 Everyone in town was so sure he set that fire and killed those people. 308 00:18:42,087 --> 00:18:44,988 People can be sure, and they can be wrong. 309 00:18:47,659 --> 00:18:48,956 I'm not wrong. 310 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Okay. 311 00:18:58,670 --> 00:19:02,106 - What are you doing? - Following him. Buckle up. 312 00:19:02,141 --> 00:19:05,269 No, I can't! I have to put a meatloaf in the oven! 313 00:19:10,983 --> 00:19:12,951 Wait! Wait! I forgot my... 314 00:19:22,861 --> 00:19:24,920 So, Candace, what do you do for a living? 315 00:19:24,963 --> 00:19:26,624 I'm a dancer. 316 00:19:26,765 --> 00:19:30,098 Oh. What kind? Jazz? Ballet? Lap? 317 00:19:31,803 --> 00:19:33,794 Actually, Candace was a Rockette. 318 00:19:33,839 --> 00:19:34,965 Oh. 319 00:19:35,007 --> 00:19:37,407 It must have been exhausting 320 00:19:37,442 --> 00:19:39,933 spending so much time with your legs in the air. 321 00:19:42,981 --> 00:19:46,712 I love this song. Bree, would you care to dance? 322 00:19:46,752 --> 00:19:51,314 Sorry, my shoes are killing me. Ask Candace. She's the pro. 323 00:19:51,356 --> 00:19:52,948 I'd love to. 324 00:19:56,261 --> 00:19:58,855 Have fun, you two! You loathsome pig. 325 00:19:58,897 --> 00:20:01,024 You're supposed to be cheating with me, not on me. 326 00:20:01,066 --> 00:20:05,969 I asked if you were free, you weren't, I called Candace. What's the problem? 327 00:20:06,004 --> 00:20:10,703 Well, it's just that she's so cheap. She's beneath you. 328 00:20:10,742 --> 00:20:13,108 Not yet, but she will be. 329 00:20:17,115 --> 00:20:19,913 Bravo! Well done! 330 00:20:19,985 --> 00:20:22,215 If her dress were any lower, it would be a belt. 331 00:20:22,254 --> 00:20:24,586 Gosh, Bree, could this be jealousy I'm hearing? 332 00:20:24,623 --> 00:20:26,853 I'm not jealous. I'm appalled. And as long as we're together, 333 00:20:26,892 --> 00:20:29,292 I will not have you running around with other women. 334 00:20:29,328 --> 00:20:33,458 But we're not together. I'm just a diversion, remember? 335 00:20:33,498 --> 00:20:37,935 A little fling to spice up an afternoon. And if that's all I am to you, fine. 336 00:20:37,970 --> 00:20:41,906 But you don't get to say what I can do when the afternoon's over. 337 00:20:41,940 --> 00:20:44,909 Are you going to take her to our motor lodge tonight? 338 00:20:44,943 --> 00:20:46,501 Just try and stop me. 339 00:21:05,230 --> 00:21:08,495 Excuse me, someone over at that table was looking for you. 340 00:21:27,986 --> 00:21:29,180 What the hell happened here? 341 00:21:29,221 --> 00:21:31,883 Orson tripped. Really, sweetheart, you need to be more careful. 342 00:21:31,923 --> 00:21:35,188 I'm so sorry. The floor was slippery. 343 00:21:36,595 --> 00:21:39,564 - Are you all right? - I think I broke my nose. 344 00:21:39,598 --> 00:21:41,293 I should go to the emergency room. 345 00:21:41,333 --> 00:21:45,667 Oh, dear. And you had such lovely plans for the evening. 346 00:21:55,180 --> 00:21:57,512 Hey, Janice, is Carlos done with his meeting yet? 347 00:21:57,549 --> 00:21:59,380 I really need to talk to him. 348 00:22:00,886 --> 00:22:03,480 - Got a sec? - Never mind. 349 00:22:08,293 --> 00:22:09,726 Something wrong? 350 00:22:09,761 --> 00:22:12,252 How would you like a parking space closer to the entrance? 351 00:22:12,297 --> 00:22:15,289 I'd love it. You closed the door for that? 352 00:22:15,334 --> 00:22:19,828 No, I closed the door to ask if you would like to be my new senior VP. 353 00:22:20,572 --> 00:22:22,301 Seriously? 354 00:22:22,974 --> 00:22:23,998 Oh! 355 00:22:24,776 --> 00:22:29,475 God, Carlos, I am so flattered. 356 00:22:29,514 --> 00:22:33,382 - And I would love to say yes, it's just... - I know. 357 00:22:33,418 --> 00:22:35,579 More responsibility, more hours away from home. 358 00:22:35,620 --> 00:22:38,180 But you get a company car and an expense account. 359 00:22:38,223 --> 00:22:41,192 Which is very generous, but I still can't accept because... 360 00:22:41,226 --> 00:22:42,716 And a 50% salary bump. 361 00:22:42,761 --> 00:22:46,629 Because it doesn't have a 50% salary bump. 362 00:22:46,665 --> 00:22:49,998 But now that it does, I'm in. When do I start? 363 00:22:50,035 --> 00:22:52,868 Tonight. We're having dinner with a big potential client. 364 00:22:52,904 --> 00:22:55,464 He is bringing his wife, so please bring Tom. 365 00:22:55,574 --> 00:22:56,666 Sure. 366 00:22:59,277 --> 00:23:03,077 Wait, weren't you going to give this promotion to Judy? 367 00:23:05,050 --> 00:23:10,579 I was. But between you and me, I found out she's pregnant. 368 00:23:10,622 --> 00:23:12,988 Overheard her on the phone, saw what was coming, 369 00:23:13,024 --> 00:23:16,482 doctor's visits, sick days, maternity leave... 370 00:23:16,528 --> 00:23:19,588 Yeah, that can be annoying. 371 00:23:19,631 --> 00:23:21,326 But isn't denying a woman a promotion 372 00:23:21,366 --> 00:23:25,063 because she's pregnant a tiny bit illegal? 373 00:23:25,771 --> 00:23:27,261 Only if she finds out. 374 00:23:27,305 --> 00:23:29,671 And I mean, who's going to tell her? My new senior VP? 375 00:23:29,708 --> 00:23:34,338 Hell no. She's too busy thinking about that big bump she's got coming. 376 00:23:45,490 --> 00:23:46,514 Yes? 377 00:23:49,528 --> 00:23:53,897 I've been thinking about last night, and you, Karl, Candy. 378 00:23:54,533 --> 00:23:57,900 And it finally hit me what was really going on. 379 00:23:58,770 --> 00:24:02,729 - What are you talking about? - The oil on the dance floor. 380 00:24:02,774 --> 00:24:07,177 That was no accident. You put it there. You wanted Candy to fall. 381 00:24:08,246 --> 00:24:10,737 - That's ridiculous. - Admit it. 382 00:24:10,782 --> 00:24:14,149 You were jealous of that girl from the moment Karl walked in with her. 383 00:24:14,186 --> 00:24:17,986 Orson, you're not making any sense. Why would I be jealous of Karl's date? 384 00:24:18,023 --> 00:24:21,424 Because she was dancing with me, of course. 385 00:24:23,829 --> 00:24:27,356 I suppose I should be mad at you for nearly breaking my neck, 386 00:24:27,399 --> 00:24:31,267 - but I'm too relieved. - Relieved? 387 00:24:31,303 --> 00:24:34,101 Yes, if watching me dance with a pretty girl can make you that crazy, 388 00:24:34,139 --> 00:24:38,166 then you obviously still care for me. There's still hope for us. 389 00:24:38,210 --> 00:24:41,509 Orson, you are reading way too much into one impulsive act. 390 00:24:41,580 --> 00:24:44,174 Oh, argue all you like. 391 00:24:44,850 --> 00:24:48,616 A woman doesn't pull a stunt like that over a man she's not in love with. 392 00:25:06,838 --> 00:25:08,669 Karl, hi, it's Bree. 393 00:25:09,441 --> 00:25:14,242 I'm thinking maybe I'm ready for that weekend in Las Vegas. 394 00:25:25,657 --> 00:25:29,423 Hi, Mrs. Bolen, I'm a friend of Danny's from school. Is he in? 395 00:25:29,461 --> 00:25:32,055 - You got a name? - Sorry. Eddie. 396 00:25:32,097 --> 00:25:34,292 Danny! There's an Eddie here. 397 00:25:41,940 --> 00:25:45,398 It's a nice house. You know what happened here, right? 398 00:25:45,443 --> 00:25:47,001 Huh? Oh, yeah. 399 00:25:48,947 --> 00:25:50,107 What are you going to do? 400 00:25:51,983 --> 00:25:54,247 - Hey, what's up? - Hey, my brakes are shot. 401 00:25:54,286 --> 00:25:56,277 Is there any chance you could take a look at them? 402 00:25:56,321 --> 00:25:59,119 Nah, I don't feel like it, Eddie. 403 00:25:59,157 --> 00:26:01,318 Come on. You've been moping around the house all day. 404 00:26:01,359 --> 00:26:03,122 Go! Help your buddy. 405 00:26:09,868 --> 00:26:14,237 I'm glad one of us has a friend. 406 00:26:14,272 --> 00:26:16,399 I was at the supermarket earlier, 407 00:26:16,441 --> 00:26:20,002 everybody was looking at me like I had their grandmother in my trunk. 408 00:26:20,045 --> 00:26:23,776 Yeah, and while you were out, three hate calls in one hour. 409 00:26:24,916 --> 00:26:28,875 I don't know. I'm starting to think it's time to get out of the Bolen business. 410 00:26:34,492 --> 00:26:35,720 No. 411 00:26:36,261 --> 00:26:39,719 We cannot change our names and run every time there's a little trouble. 412 00:26:39,764 --> 00:26:42,631 This is more than a little trouble, babe. 413 00:26:44,736 --> 00:26:48,672 I don't care. We're not putting Danny through all that again. 414 00:26:49,808 --> 00:26:52,902 Maybe this hasn't worked out the way we'd hoped. 415 00:26:52,944 --> 00:26:56,471 But until I say otherwise, we are Nick and Angie Bolen. 416 00:27:23,341 --> 00:27:27,368 Hey, can you go into the basement and get me a work light? 417 00:27:27,412 --> 00:27:29,073 - Yeah. - Thanks. 418 00:27:33,885 --> 00:27:35,147 Got a second? 419 00:27:37,155 --> 00:27:38,247 Sure. 420 00:27:41,192 --> 00:27:43,752 I'm really sorry about what happened to Julie. 421 00:27:43,795 --> 00:27:47,959 Thanks. Actually, that's what I wanted to talk to you about. 422 00:27:47,999 --> 00:27:50,297 I didn't hurt her, Mrs. Delfino. 423 00:27:50,335 --> 00:27:53,896 But you did fight with her. I mean, Mrs. McCluskey saw you. 424 00:27:56,408 --> 00:27:58,535 What were you fighting with her about? 425 00:27:59,744 --> 00:28:01,735 I'm sorry, that lawyer told me 426 00:28:01,780 --> 00:28:04,715 that I shouldn't talk to anybody about this stuff. 427 00:28:08,853 --> 00:28:11,378 I know that Julie thought she was pregnant. 428 00:28:14,092 --> 00:28:16,617 - What? - You didn't think I knew that, right? 429 00:28:19,597 --> 00:28:23,226 - Is that what you fought about? - Wait, no... 430 00:28:23,268 --> 00:28:26,863 - Is that why you attacked my daughter? - No, I didn't even know that. 431 00:28:26,905 --> 00:28:28,099 - You're lying! - No, I'm not. 432 00:28:28,139 --> 00:28:30,835 - You're lying! - Please, just leave me alone. 433 00:28:46,791 --> 00:28:48,782 Hey! What are you doing? 434 00:28:48,827 --> 00:28:52,763 I know that you did it! I can see it in your eyes! 435 00:28:52,797 --> 00:28:55,527 - Mom! Dad! Help me! - Just admit that you did it! 436 00:28:55,567 --> 00:28:58,001 - Admit it! Admit it to me! - Mrs. Delfino, please! 437 00:28:58,036 --> 00:29:01,995 - Hey! Get the hell away from him! - Are you going to attack me? 438 00:29:04,075 --> 00:29:06,202 - Hey! - What the hell is wrong with you? 439 00:29:06,244 --> 00:29:08,542 He did it! You know that he... 440 00:29:09,180 --> 00:29:10,943 Ma! Careful! 441 00:29:10,982 --> 00:29:12,973 You come near him again, I swear I will kill you! 442 00:29:13,084 --> 00:29:17,487 You can't protect him forever. People know what he is now. 443 00:29:17,522 --> 00:29:19,149 And he is going to be punished. 444 00:29:27,232 --> 00:29:30,429 Come on. Come on. 445 00:29:30,468 --> 00:29:31,696 Hey! 446 00:29:33,338 --> 00:29:35,772 What the hell happened to my car? 447 00:29:42,614 --> 00:29:45,276 Hi, Uncle Carlos. Your clients are here. I put them at our best table. 448 00:29:45,316 --> 00:29:46,908 Thank you, sweetie. 449 00:29:46,951 --> 00:29:48,316 - Lynette... - Yeah? 450 00:29:48,353 --> 00:29:50,082 Are you sure about this? 451 00:29:50,121 --> 00:29:54,820 About being senior VP with a 50% salary bump? Yeah. 452 00:29:54,859 --> 00:29:57,259 But did you hear the way he described the job in the car? 453 00:29:57,295 --> 00:29:59,286 I mean, it sounds like a killer schedule. 454 00:29:59,330 --> 00:30:02,458 I can handle it. And you get to stay in school. 455 00:30:02,500 --> 00:30:04,491 Remember your big dream, our future? 456 00:30:04,536 --> 00:30:07,232 Of course. But how are we going to keep it a secret? 457 00:30:07,272 --> 00:30:10,207 Carlos is going to find out about this thing eventually. 458 00:30:10,241 --> 00:30:15,235 By then, I will have proved I can do the job, pregnant or not. 459 00:30:16,681 --> 00:30:19,411 - Please. - Okay, I'm in. 460 00:30:20,018 --> 00:30:21,576 But you got to prove it fast. 461 00:30:21,619 --> 00:30:24,179 Remember the last time you were pregnant with twins, 462 00:30:24,222 --> 00:30:25,746 every part of you swelled up. 463 00:30:25,790 --> 00:30:29,624 It was like sleeping next to a body they dragged out of a river. 464 00:30:29,994 --> 00:30:33,862 - You said I was beautiful. - I had to. You were twice my size. 465 00:30:35,233 --> 00:30:39,465 This is a 2004 Barolo from my vineyard in Piedmont. 466 00:30:39,504 --> 00:30:40,562 Your vineyard? 467 00:30:40,605 --> 00:30:42,971 Yeah, that's why I insisted on this restaurant. 468 00:30:43,007 --> 00:30:49,037 They carry my label. I love business, but wine is my passion. 469 00:30:49,080 --> 00:30:50,809 Oh, none for me tonight. 470 00:30:52,250 --> 00:30:53,512 Why not? 471 00:30:54,052 --> 00:30:57,647 Well, I want to keep my head clear for business. 472 00:30:57,689 --> 00:30:59,054 No. No business talk. 473 00:30:59,090 --> 00:31:01,581 Tonight is about getting to know each other 474 00:31:01,626 --> 00:31:04,094 over good food and fine wine. 475 00:31:04,128 --> 00:31:07,427 Yeah, Lynette. His wine. So, drink up. 476 00:31:10,201 --> 00:31:12,692 Well, I guess a little wouldn't hurt. 477 00:31:14,272 --> 00:31:16,172 There, very nice. 478 00:31:19,510 --> 00:31:22,308 So, Vic, 479 00:31:22,347 --> 00:31:24,872 what do you suggest to go with your wine? 480 00:31:24,916 --> 00:31:27,248 Let me see... 481 00:31:31,155 --> 00:31:36,115 Oh, the carpaccio sounds like a nice starter. 482 00:31:36,160 --> 00:31:39,618 Wow, Lynette. You liked it, huh? 483 00:31:40,365 --> 00:31:44,392 - It was delicious. - Lucky for you it's a big vineyard. 484 00:31:46,537 --> 00:31:48,562 Thank you. 485 00:31:51,142 --> 00:31:53,576 Oh, look! One of the Pointer Sisters! 486 00:32:00,218 --> 00:32:03,381 Sorry. It was just a nun. 487 00:32:12,363 --> 00:32:14,331 Excuse me, I'll be right back. 488 00:32:17,335 --> 00:32:20,065 - Gabby, what the hell? - I know. I'm sorry I'm late. 489 00:32:22,874 --> 00:32:24,705 I mean your clothes. 490 00:32:24,742 --> 00:32:26,676 Didn't I see that shirt in the hamper this morning? 491 00:32:26,711 --> 00:32:29,236 I gave it a sniff, it has another day in it. 492 00:32:29,280 --> 00:32:31,748 Gabby, this is an important business dinner. 493 00:32:31,783 --> 00:32:33,944 Yeah, but it's also John Rowland's restaurant. 494 00:32:33,985 --> 00:32:37,250 If I made myself pretty, you might think I was doing it just for him. 495 00:32:37,288 --> 00:32:39,779 God help me. Is that what this is about? 496 00:32:39,824 --> 00:32:42,622 Well, I didn't want to run the risk of failing another test. 497 00:32:42,660 --> 00:32:44,628 Okay, Gabby, go change. You made your point. 498 00:32:44,662 --> 00:32:46,186 Not quite. 499 00:32:46,931 --> 00:32:49,161 For the past 11 years, I have stood beside you 500 00:32:49,200 --> 00:32:52,397 when you were poor and blind and knocked me up twice. 501 00:32:52,437 --> 00:32:56,498 At this point in our marriage, if you still feel the need to test me, 502 00:32:56,541 --> 00:32:58,975 then you're the one who has failed. 503 00:33:01,512 --> 00:33:02,945 You're right. 504 00:33:04,515 --> 00:33:06,881 I'm sorry. 505 00:33:06,918 --> 00:33:09,182 Thank you. And for the record, 506 00:33:09,220 --> 00:33:11,586 I only took my clip off and shook out my hair 507 00:33:11,622 --> 00:33:13,920 because I ran into somebody I knew. 508 00:33:13,958 --> 00:33:15,789 I would've done it if it was Lynette Scavo. Okay? 509 00:33:15,827 --> 00:33:16,987 Okay. 510 00:33:18,529 --> 00:33:20,895 So, do you think you can go home and... 511 00:33:20,932 --> 00:33:23,526 Don't worry. I have clothes and makeup in the car. 512 00:33:23,568 --> 00:33:27,129 Good. Because that shirt did not have another day in it. 513 00:33:35,213 --> 00:33:36,237 Hello? 514 00:33:38,216 --> 00:33:41,413 Who is this? What is your name? 515 00:33:42,286 --> 00:33:45,255 You got a big mouth for a guy with no name. 516 00:33:45,289 --> 00:33:49,350 No, no, no, you listen to me! You come anywhere near my family, 517 00:33:49,394 --> 00:33:52,830 I will personally bash your brains in. Assuming you have any! 518 00:33:56,901 --> 00:33:59,233 - You okay? - I'm fine. 519 00:33:59,704 --> 00:34:02,332 Just another moron with some empty threats. 520 00:34:04,142 --> 00:34:06,110 And what if they're not empty? 521 00:34:13,718 --> 00:34:15,845 Do you know where your father and I keep the gun? 522 00:34:15,887 --> 00:34:16,945 Ma... 523 00:34:16,988 --> 00:34:19,047 No, look, you're old enough to know this stuff. 524 00:34:19,090 --> 00:34:21,820 Just in case someone should try to come in here and hurt you... 525 00:34:21,859 --> 00:34:24,225 I can take care of myself. 526 00:34:24,262 --> 00:34:28,722 Well, just in case you can't take care of yourself, 527 00:34:29,500 --> 00:34:33,368 there's a loaded .38 Smith & Wesson 528 00:34:33,404 --> 00:34:38,103 in a box in the second drawer of my dresser. You got that? 529 00:34:43,748 --> 00:34:46,740 - What are you smiling at? - It's just... 530 00:34:48,019 --> 00:34:50,510 It's not your typical mother-son conversation. 531 00:34:53,825 --> 00:34:56,817 You know I've always felt bad about the way we've had to raise you. 532 00:34:56,861 --> 00:34:58,829 Being on the run and all. 533 00:34:59,097 --> 00:35:02,658 If it weren't for me, you could have had a normal childhood. 534 00:35:02,700 --> 00:35:05,533 Ma, you don't ever have to apologize to me. 535 00:35:09,540 --> 00:35:12,134 I'm glad you're not like other moms. 536 00:35:12,810 --> 00:35:16,268 Thanks, baby. I just want to be a good one. 537 00:35:22,120 --> 00:35:25,715 Remember, aim for the head, not the legs. 538 00:35:30,027 --> 00:35:34,555 So, Patti comes downstairs, and sitting under the Christmas tree 539 00:35:34,599 --> 00:35:37,591 is the cutest golden retriever puppy you ever saw. 540 00:35:37,635 --> 00:35:39,762 It was the best present I ever got. 541 00:35:39,804 --> 00:35:40,964 Aw. 542 00:35:41,939 --> 00:35:44,567 - Do you like dogs, Lynette? - I love them! 543 00:35:45,076 --> 00:35:48,534 But Penny is allergic, so we got fish. 544 00:35:49,514 --> 00:35:53,746 Fish suck. Swim, die, flush, new one. 545 00:35:53,784 --> 00:35:55,513 Swim, die, flush, new one. 546 00:35:55,553 --> 00:35:58,579 You know what dog I'd really like, is the Rammerwiener. 547 00:36:01,859 --> 00:36:04,384 - Weimaraner. - A Weimandhammer. 548 00:36:04,428 --> 00:36:06,589 - Weimaraner. - Rammerjammer. 549 00:36:06,631 --> 00:36:08,155 Lynette, make him stop. 550 00:36:08,199 --> 00:36:10,963 Gabby, you know what? I want to tell you something, 551 00:36:11,002 --> 00:36:13,732 but I'm afraid it's going to come out wrong. 552 00:36:14,939 --> 00:36:18,739 Your boobs look great in that dress. 553 00:36:18,776 --> 00:36:21,836 Wow. Tom, how could that possibly come out wrong? 554 00:36:23,781 --> 00:36:28,150 - You'd be surprised. - Well, you'll have to excuse Tom. 555 00:36:28,186 --> 00:36:32,179 He's a bit of a lightweight, and your wine is so delicious he couldn't resist. 556 00:36:33,891 --> 00:36:36,951 But look at you. You've had at least a bottle and you would never know. 557 00:36:36,994 --> 00:36:40,225 - You might as well finish this off. - No, no, no! 558 00:36:40,865 --> 00:36:43,459 If she has one more glass, I'm going to puke. 559 00:37:05,756 --> 00:37:07,781 I just talked to Bob. 560 00:37:08,426 --> 00:37:11,623 - Why would you do that? - He asked me to stop by. 561 00:37:12,697 --> 00:37:16,030 Because he wanted to tell me that the police have evidence 562 00:37:16,067 --> 00:37:17,534 that clears Danny Bolen. 563 00:37:19,604 --> 00:37:20,730 What? 564 00:37:21,672 --> 00:37:24,641 They've got a shot from a security camera at Fairview Liquors 565 00:37:24,675 --> 00:37:26,939 that puts him there at the time Julie was attacked. 566 00:37:26,978 --> 00:37:29,412 - How would they know that? - There's a time stamp. 567 00:37:29,447 --> 00:37:32,245 They don't know the exact time of the attack. 568 00:37:32,283 --> 00:37:34,217 The camera shows him sitting in the parking lot 569 00:37:34,252 --> 00:37:37,244 drinking beer for over an hour. 570 00:37:38,889 --> 00:37:40,413 He couldn't have done it. 571 00:37:43,027 --> 00:37:45,291 I can't believe this. 572 00:37:49,567 --> 00:37:53,401 That means that Julie's attacker is still out there. 573 00:37:54,639 --> 00:37:55,970 And I've been going up and down the street 574 00:37:56,007 --> 00:37:58,840 telling everybody that Danny Bolen did it. 575 00:37:58,876 --> 00:38:00,810 Your daughter was hurt. 576 00:38:00,845 --> 00:38:03,905 You wanted somebody to blame. People get that. 577 00:38:03,948 --> 00:38:07,315 Oh, God, I'm so sorry. 578 00:38:07,952 --> 00:38:10,250 Well, I'm sure the Bolens will understand. 579 00:38:10,288 --> 00:38:13,815 No, not just to them, to you. 580 00:38:16,060 --> 00:38:17,891 What are you talking about? 581 00:38:19,297 --> 00:38:21,561 Well, you woke up the morning after your wedding 582 00:38:21,599 --> 00:38:25,296 and found yourself married to a mad woman. 583 00:38:25,336 --> 00:38:32,174 I've been just totally obsessed with finding Julie's attacker. And... 584 00:38:32,209 --> 00:38:34,803 I said "for better or worse." 585 00:38:39,183 --> 00:38:40,946 So, we start with the worse. 586 00:38:52,830 --> 00:38:55,492 Wow, I'm glad this night's over. I'm exhausted. 587 00:38:55,533 --> 00:38:57,364 Yeah, me, too. 588 00:38:58,336 --> 00:39:00,167 - You coming to bed? - I'll be up in a sec. 589 00:39:00,204 --> 00:39:02,695 I'm going to turn off some lights. 590 00:39:56,160 --> 00:40:00,392 On this street, the day begins with a cup of coffee. 591 00:40:03,567 --> 00:40:08,300 Some drink it while recalling a lover they once cared for. 592 00:40:10,007 --> 00:40:14,740 Some pour it thinking of the boss they must lie to. 593 00:40:16,914 --> 00:40:21,749 Others sip it contemplating a man they might be in love with. 594 00:40:24,388 --> 00:40:28,381 But for one woman on this particular morning, 595 00:40:28,426 --> 00:40:30,792 that cup of coffee has to wait. 596 00:40:34,265 --> 00:40:37,757 Because she discovers a neighbor in trouble. 597 00:40:39,837 --> 00:40:45,332 She goes to help not only because it's the right thing to do, 598 00:40:46,477 --> 00:40:52,780 but because it's the only way she can think of to ask for forgiveness. 599 00:40:55,252 --> 00:41:00,087 And once it is given, the day begins.49248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.