All language subtitles for reward-dh602

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,094 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,329 It was a joyous occasion, until... 3 00:00:06,373 --> 00:00:09,501 - Did I miss anything? - I'm asking you nicely to leave. 4 00:00:09,542 --> 00:00:12,170 And if you don't, I will drag you out of this church myself. 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,271 I don't love these babies. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,441 Lynette struggled with her pregnancy. 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,178 Stop saying that. 8 00:00:18,218 --> 00:00:19,845 Gabby made a commitment. 9 00:00:19,886 --> 00:00:21,319 I am now officially your guardian. 10 00:00:21,354 --> 00:00:22,412 And Bree... 11 00:00:22,455 --> 00:00:25,083 - I'm married. - To a man who's blackmailing you. 12 00:00:25,125 --> 00:00:27,218 ...jumped in with both feet. 13 00:00:27,260 --> 00:00:29,353 I think we could be happy here. Right, Danny? 14 00:00:29,396 --> 00:00:30,590 New neighbors... 15 00:00:30,630 --> 00:00:32,564 Would you like to go to a movie sometime? 16 00:00:32,599 --> 00:00:33,691 ...moved in. 17 00:00:33,733 --> 00:00:36,201 - Danny! Please, let me explain! - Go to hell! 18 00:00:36,236 --> 00:00:38,397 - What has gotten into that kid? - He's a teenager. 19 00:00:38,438 --> 00:00:39,632 Go look for him. 20 00:00:39,672 --> 00:00:43,267 And evil made an appearance on Wisteria Lane. 21 00:00:48,815 --> 00:00:52,478 The first time Karen McCluskey saw Roy Bender, 22 00:00:52,519 --> 00:00:55,511 she did something she didn't expect to do. 23 00:00:56,823 --> 00:00:58,222 She smiled. 24 00:01:00,293 --> 00:01:04,593 The next time they met, Roy did something he didn't expect to do. 25 00:01:06,132 --> 00:01:07,724 He smiled back. 26 00:01:09,569 --> 00:01:12,129 After a week of sly flirtations, 27 00:01:12,172 --> 00:01:15,972 Karen and Roy did something no one expected them to do. 28 00:01:18,578 --> 00:01:20,637 And they did it twice. 29 00:01:23,550 --> 00:01:25,177 With each passing day, 30 00:01:25,218 --> 00:01:29,314 Karen began to feel something she hadn't felt in years. 31 00:01:29,656 --> 00:01:34,116 And she realized she needed to know if Roy was feeling the same way. 32 00:01:38,431 --> 00:01:40,422 Has it been an hour yet? 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,467 Fourteen minutes. 34 00:01:42,502 --> 00:01:44,993 Come on, your doctor said you need to walk an hour a day. 35 00:01:45,038 --> 00:01:50,237 Little snot-nose. I'd like to drop dead just to piss him off. 36 00:01:50,276 --> 00:01:52,437 Don't even joke about that. 37 00:01:52,879 --> 00:01:55,780 I like having you around. I like it a lot. 38 00:01:56,282 --> 00:01:58,512 You remember to put the seat down. 39 00:01:58,551 --> 00:02:01,850 You can drive at night. A girl could get used to that. 40 00:02:01,888 --> 00:02:04,322 How many minutes has it been now? 41 00:02:05,758 --> 00:02:08,488 I'm trying to tell you how I feel, Roy. 42 00:02:08,995 --> 00:02:10,860 I didn't expect this. 43 00:02:11,431 --> 00:02:16,596 I always thought that you just get one big love in this lifetime, 44 00:02:16,636 --> 00:02:20,072 and that was my husband, Gilbert. And after he died, 45 00:02:20,106 --> 00:02:23,906 I figured the rest of my life was about making meatloaf for one. 46 00:02:23,943 --> 00:02:26,241 And then you come along and... 47 00:02:27,013 --> 00:02:31,416 Well, hell, I love you, Roy. 48 00:02:36,022 --> 00:02:38,923 Isn't there anything you want to say to me? 49 00:02:39,893 --> 00:02:41,724 You know how I feel. 50 00:02:42,495 --> 00:02:44,895 A woman needs to hear the words. 51 00:02:46,299 --> 00:02:48,767 All right, here we go. 52 00:02:50,069 --> 00:02:51,627 What the hell? 53 00:02:53,806 --> 00:02:56,741 Oh, my God! Are you all right? 54 00:02:59,679 --> 00:03:01,408 We gotta call 911. 55 00:03:02,615 --> 00:03:06,142 For a moment, Mrs. McCluskey didn't move. 56 00:03:06,853 --> 00:03:10,789 And whether it was her boyfriend's discovery of Julie Mayer, 57 00:03:10,823 --> 00:03:14,122 or her realization that he wasn't going to say the words 58 00:03:14,160 --> 00:03:16,492 she desperately needed to hear, 59 00:03:18,631 --> 00:03:21,896 Karen McCluskey suddenly felt the urge to... 60 00:03:37,016 --> 00:03:39,780 It was a shame what happened that day, 61 00:03:39,819 --> 00:03:43,016 considering how nicely the morning had begun. 62 00:03:43,957 --> 00:03:46,858 One neighbor was out reading the sports section, 63 00:03:46,893 --> 00:03:49,088 delighted to see that his team had won. 64 00:03:49,128 --> 00:03:50,152 Yes! 65 00:03:51,030 --> 00:03:53,498 A child was playing with her new doll, 66 00:03:53,533 --> 00:03:57,299 thrilled to discover just how durable it was. 67 00:03:59,205 --> 00:04:02,572 And a woman was walking with the man she adored, 68 00:04:02,609 --> 00:04:06,909 determined to say she loved him for the very first time. 69 00:04:08,848 --> 00:04:12,215 Yes, up until the screaming started, 70 00:04:12,252 --> 00:04:15,483 people thought it was going to be a wonderful day. 71 00:04:39,812 --> 00:04:41,439 Good. You're up. 72 00:04:42,248 --> 00:04:44,478 Yeah. Good morning. 73 00:04:44,517 --> 00:04:45,814 Morning. 74 00:04:49,722 --> 00:04:53,158 Did you go to sleep with a breath mint in your mouth? 75 00:04:53,459 --> 00:04:57,259 This is our first morning waking up as husband and wife again. 76 00:04:57,297 --> 00:05:01,256 - I wanted it to be perfect. - Well, it couldn't be more perfect. 77 00:05:05,338 --> 00:05:06,862 Yes, it could. 78 00:05:08,241 --> 00:05:09,708 Here's a breath mint for you. 79 00:05:13,813 --> 00:05:16,475 Did we really get married last night? 80 00:05:17,583 --> 00:05:21,747 Either that or we paid a lot of money to watch our friends get drunk. 81 00:05:21,788 --> 00:05:23,380 Come here, Mrs. Delfino. 82 00:05:23,423 --> 00:05:26,756 Right. We have a honeymoon to get started. 83 00:05:28,828 --> 00:05:30,489 Hey, what you doing? 84 00:05:30,530 --> 00:05:32,623 Uh... Nothing, sweetie. 85 00:05:33,833 --> 00:05:36,666 Why don't you go play in your room for 10 minutes? 86 00:05:36,703 --> 00:05:39,433 - Ten? - I want to play in here! 87 00:05:42,141 --> 00:05:44,905 Okay. Of course you can. 88 00:05:45,478 --> 00:05:49,847 In fact, I can't think of a better way to start our new life together. 89 00:05:50,283 --> 00:05:52,513 All of us here. Julie's home. 90 00:05:53,419 --> 00:05:55,114 You know, the last couple of years, 91 00:05:55,154 --> 00:05:58,521 when I used to think about what I needed to be happy, 92 00:05:59,192 --> 00:06:00,659 this was it. 93 00:06:01,894 --> 00:06:04,590 This was the picture I had in my head. 94 00:06:10,069 --> 00:06:11,696 Hey, Danny, it's Ana. 95 00:06:11,738 --> 00:06:15,139 Did you get my message about going to the mall later? 96 00:06:15,174 --> 00:06:17,802 Okay, that's cool. How about tomorrow? 97 00:06:19,579 --> 00:06:23,982 Yeah, me, too. The mall blows. Well, give me a call if you want to hang. 98 00:06:27,754 --> 00:06:29,483 Shot you down, huh? 99 00:06:30,356 --> 00:06:33,086 I could get Danny Bolen any time I want. 100 00:06:33,493 --> 00:06:36,462 Okay. Well, let me know if you need any help. 101 00:06:38,498 --> 00:06:42,127 Not that I need your help, but what do you got? 102 00:06:43,102 --> 00:06:46,902 Here's the secret to landing a guy. You have to ignore them. 103 00:06:47,340 --> 00:06:49,069 You are the one who ends a conversation. 104 00:06:49,108 --> 00:06:51,906 You are the one too busy to get together. 105 00:06:51,944 --> 00:06:53,070 And? 106 00:06:53,780 --> 00:06:57,807 And that's it. Trust me, it works. How do you think I played this one? 107 00:06:57,850 --> 00:06:59,340 You did not play me. 108 00:06:59,385 --> 00:07:02,684 Like a fiddle. Do you know how many runway shows he sat through 109 00:07:02,722 --> 00:07:04,883 before I would even look at him? Six. 110 00:07:04,924 --> 00:07:07,085 - It wasn't that many. - Six. 111 00:07:08,561 --> 00:07:11,325 And when he finally asked me out, I said okay, 112 00:07:11,364 --> 00:07:15,198 but then at the last minute, I backed out saying I didn't feel well. 113 00:07:15,234 --> 00:07:16,997 You weren't really sick? 114 00:07:17,036 --> 00:07:20,802 God, no. I had a pedicure and then went to Sardi's for drinks. 115 00:07:20,840 --> 00:07:23,035 After that, he was my slave. 116 00:07:23,509 --> 00:07:25,602 I rented a yacht that day! 117 00:07:25,645 --> 00:07:29,513 Really? That's hilarious. A week later, he gave me this. 118 00:07:29,782 --> 00:07:31,716 I lost that deposit! 119 00:07:32,351 --> 00:07:34,319 Eat your waffles! I'm teaching. 120 00:07:42,361 --> 00:07:43,692 Look at you. 121 00:07:43,729 --> 00:07:46,254 I know. Martha frigging Stewart, eh? 122 00:07:47,633 --> 00:07:51,569 Hey, Ana. Yeah, I'm not much of a mall guy. 123 00:07:52,305 --> 00:07:55,331 Yeah. But I'll see you around, okay? 124 00:07:56,275 --> 00:07:58,402 Yep. Morning. 125 00:07:58,444 --> 00:08:00,275 Where were you last night? 126 00:08:00,313 --> 00:08:01,405 Out. 127 00:08:01,481 --> 00:08:03,108 Yeah, where out? 128 00:08:04,650 --> 00:08:06,675 I drove around looking for you. 129 00:08:06,719 --> 00:08:11,816 I couldn't sleep. I went a lot of places. Happy now? 130 00:08:11,858 --> 00:08:16,420 Hey! Don't be a wiseass. We were worried about you. 131 00:08:16,462 --> 00:08:18,487 Nick, go take your shower. 132 00:08:19,098 --> 00:08:20,122 Go. 133 00:08:28,875 --> 00:08:32,470 Twelve oranges for half a cup of juice. That's worth it. 134 00:08:33,246 --> 00:08:34,645 No, thanks. 135 00:08:34,680 --> 00:08:37,945 Okay, so we're sticking with the moody-teenager thing, huh? 136 00:08:40,152 --> 00:08:42,950 Come on. What'd you do last night? 137 00:08:42,989 --> 00:08:46,186 I already told Dad. I went out. 138 00:08:46,225 --> 00:08:47,817 Danny, it's me. 139 00:08:48,461 --> 00:08:49,985 What did I do when Peter Spadaro 140 00:08:50,029 --> 00:08:52,657 pushed you off the swing set in first grade, huh? 141 00:08:52,698 --> 00:08:58,637 I threw a slushie in his mom's face. Clearly I have your back. Talk to me. 142 00:09:03,142 --> 00:09:04,939 I went out drinking. 143 00:09:08,381 --> 00:09:11,009 There's nothing else to do here, Mom. 144 00:09:12,585 --> 00:09:15,918 Look, I know this move has been hard on you, 145 00:09:15,955 --> 00:09:18,389 but try to make the best of it, okay? 146 00:09:18,424 --> 00:09:21,689 Trust me. It takes a lot more effort to be unhappy. 147 00:09:25,731 --> 00:09:26,857 Okay. 148 00:09:30,002 --> 00:09:31,936 - Thanks for being honest. - Mmm-hmm. 149 00:09:31,971 --> 00:09:34,098 And that's for the drinking. 150 00:09:38,244 --> 00:09:41,372 Mom, was that you throwing up in the bathroom this morning? 151 00:09:42,214 --> 00:09:45,115 Yeah. I was just feeling a little nauseous. 152 00:09:45,284 --> 00:09:47,514 Mmm. Sick in the morning. 153 00:09:47,553 --> 00:09:49,612 If you weren't so old, I'd say you were pregnant. 154 00:09:52,692 --> 00:09:55,320 Okay, guys. Here's the deal. 155 00:09:55,795 --> 00:09:58,263 I had some bad seafood last night. 156 00:09:58,764 --> 00:10:00,857 At the wedding? We had chicken. 157 00:10:00,900 --> 00:10:06,964 I mean after that. I went out to get gas and I had clams. 158 00:10:08,708 --> 00:10:10,642 I don't even remember where I ate them. 159 00:10:10,676 --> 00:10:12,735 I just remember seeing the sign that said "clams," 160 00:10:12,778 --> 00:10:16,077 and I thought, "I haven't had clams for a while," so I went in and had clams. 161 00:10:16,115 --> 00:10:19,243 But they were bad, which is why I was throwing up. 162 00:10:22,922 --> 00:10:25,948 Well, my point was, next time, please flush. 163 00:10:28,094 --> 00:10:30,324 And I'm done with my oatmeal. 164 00:10:41,707 --> 00:10:44,608 What? We said we weren't going to tell the kids 165 00:10:44,644 --> 00:10:46,407 until after the first trimester. 166 00:10:46,445 --> 00:10:48,242 That's next Friday. 167 00:10:49,148 --> 00:10:53,141 Oh, you actually know the day? Wow, you're really into this. 168 00:10:53,185 --> 00:10:54,618 Well, someone has to be. 169 00:10:54,654 --> 00:10:58,146 I'm not telling anybody until we're absolutely sure everything's okay. 170 00:10:58,190 --> 00:11:01,853 Really? Are you sure that's the only reason you're not telling them? 171 00:11:12,872 --> 00:11:15,807 I can't open my eyes all the way. Who is it? 172 00:11:16,242 --> 00:11:19,370 Did someone have too much wine at the wedding? 173 00:11:19,412 --> 00:11:22,142 I don't know. I was too drunk to notice. 174 00:11:23,983 --> 00:11:27,282 I'm sorry to bother you. I'm just looking for Bree. 175 00:11:27,319 --> 00:11:30,083 - Oh, she's not here. - Oh. Where'd she go? 176 00:11:30,556 --> 00:11:33,957 I don't know. I just woke up and she was already gone. 177 00:11:33,993 --> 00:11:35,324 She's not in the test kitchen? 178 00:11:35,361 --> 00:11:38,990 No. I just wanted to let her know I'm taking the morning off. 179 00:11:39,031 --> 00:11:43,331 Well, I'm sure she'll understand, given all you've been through. 180 00:11:44,737 --> 00:11:45,829 What do you mean? 181 00:11:45,871 --> 00:11:48,999 Well, you know, Mike and Susan getting married. 182 00:11:49,041 --> 00:11:50,872 I'm not upset about that. 183 00:11:50,910 --> 00:11:54,641 Really? Well, good. I'm glad. 184 00:11:54,680 --> 00:11:57,171 I mean, it's not as if it's going to last. 185 00:11:58,584 --> 00:11:59,949 Excuse me? 186 00:11:59,985 --> 00:12:01,282 Oh. 187 00:12:01,320 --> 00:12:05,086 Mike doesn't really love Susan. He just feels sorry for her. 188 00:12:05,825 --> 00:12:07,349 He'll be back. 189 00:12:11,197 --> 00:12:12,926 My thoughts exactly. 190 00:12:15,067 --> 00:12:17,695 That was amazing. 191 00:12:18,237 --> 00:12:21,695 Yeah. Who knew you were such a wild woman? 192 00:12:21,741 --> 00:12:24,369 I'm not! I've never done this before. 193 00:12:24,877 --> 00:12:27,107 Well, you are a fast learner. 194 00:12:27,346 --> 00:12:31,510 No, I mean, sex for me has always had to have an emotional, romantic, 195 00:12:31,550 --> 00:12:35,748 or even spiritual dimension. I can see now, you can take all of that away 196 00:12:35,788 --> 00:12:39,121 and it's still marvelous recreation. 197 00:12:39,725 --> 00:12:41,454 - The best there is. - Except, of course, 198 00:12:41,494 --> 00:12:43,428 - when you actually tried to... - I'm sorry. 199 00:12:43,462 --> 00:12:46,022 - I mean, really! - Well, some people like it. 200 00:12:47,666 --> 00:12:49,463 You've done this a lot, haven't you? 201 00:12:49,502 --> 00:12:51,800 You don't stay this good by skipping practice. 202 00:12:51,837 --> 00:12:54,032 God, you're a pig. Kiss me. 203 00:13:00,613 --> 00:13:02,342 Hold that thought. 204 00:13:05,518 --> 00:13:09,386 That's weird. It's Mike. Hello? 205 00:13:09,989 --> 00:13:13,755 Hey, Karl. Listen, there's no easy way to say this, 206 00:13:13,793 --> 00:13:16,261 but something's happened to Julie. 207 00:13:29,241 --> 00:13:33,541 I mean, she was just lying there. What if we hadn't found her in time? 208 00:13:33,579 --> 00:13:35,240 Thank God you did. 209 00:13:37,983 --> 00:13:40,747 How could this happen? Julie's, like, the nicest girl in the world. 210 00:13:40,786 --> 00:13:43,084 I know. Who'd want to hurt her? 211 00:14:05,911 --> 00:14:07,242 Okay, I got to go. 212 00:14:07,279 --> 00:14:09,338 We'll call you from the hospital as soon as we hear anything. 213 00:14:09,381 --> 00:14:12,475 Tell Susan and Mike we'll take good care of MJ. 214 00:14:14,086 --> 00:14:17,055 This is insane. How could someone strangle Julie? 215 00:14:17,089 --> 00:14:19,649 I know, and on our property. It could've been me. 216 00:14:21,794 --> 00:14:24,524 I've never had much upper-body strength. 217 00:14:27,266 --> 00:14:29,894 I'd love to say he means well, but... 218 00:14:32,805 --> 00:14:34,568 What are you looking at? 219 00:14:35,574 --> 00:14:37,565 Well, this horrible thing happened, 220 00:14:37,610 --> 00:14:40,443 we're all out here trying to make sense of it... 221 00:14:40,479 --> 00:14:42,071 Where are they? 222 00:14:43,949 --> 00:14:47,112 They were out here for a minute. 223 00:14:49,922 --> 00:14:51,048 You know, when you think about it, 224 00:14:51,090 --> 00:14:53,183 how much do we even know about these people? 225 00:14:53,225 --> 00:14:56,888 Not much. They're from New York, they have a son. 226 00:14:56,929 --> 00:15:02,333 Danny, who I saw coming out of a movie the other night with Julie. 227 00:15:02,902 --> 00:15:06,929 - Seriously? Like a date? - Sure looked that way. 228 00:15:06,972 --> 00:15:08,633 You know, when women are attacked, 229 00:15:08,674 --> 00:15:12,235 the police look at the husbands or the boyfriends first. 230 00:15:12,845 --> 00:15:16,303 Maybe it's time that we get to know our new neighbors. 231 00:15:21,553 --> 00:15:24,078 Okay, they're all looking at our place. 232 00:15:24,123 --> 00:15:27,217 And I do not think they're admiring our azaleas. 233 00:15:27,259 --> 00:15:28,851 Why are they staring at us? 234 00:15:28,894 --> 00:15:31,454 Oh, let's see, we're the new people on the block, 235 00:15:31,497 --> 00:15:33,328 Mrs. McCluskey saw you fighting with Julie, 236 00:15:33,365 --> 00:15:35,925 and this morning she turns up almost dead. 237 00:15:35,968 --> 00:15:39,768 What, are you kidding me? I had nothing to do with that! I like Julie. 238 00:15:39,805 --> 00:15:42,273 Then what were you fighting about? 239 00:15:42,775 --> 00:15:45,209 Nothing. It's personal. 240 00:15:45,945 --> 00:15:48,038 You're not getting how serious this is! 241 00:15:48,080 --> 00:15:50,548 If that old lady talks to the cops, we got problems. 242 00:15:50,582 --> 00:15:52,015 Okay, okay. 243 00:15:52,051 --> 00:15:55,020 Danny, just tell me where you went when you were drinking last night. 244 00:15:55,054 --> 00:15:59,150 I keep trying to remember. I... I think I was at the park. 245 00:15:59,191 --> 00:16:00,624 I drove by the park. You weren't there. 246 00:16:00,659 --> 00:16:03,492 I drank a lot, okay? It's a little fuzzy. 247 00:16:04,763 --> 00:16:08,290 That's great, Danny, you know? That's really great. 248 00:16:09,702 --> 00:16:12,136 All right, if anybody asks, let's just say he was home with us. 249 00:16:12,171 --> 00:16:15,299 No, because if anybody saw him out, we're done. 250 00:16:15,341 --> 00:16:19,835 Maybe the old lady won't talk to the cops. Maybe I won't need an alibi. 251 00:16:19,878 --> 00:16:22,642 Danny, people are already looking over here. 252 00:16:22,681 --> 00:16:26,276 Maybe that is because we are hiding in our house like guilty people. 253 00:16:29,488 --> 00:16:32,548 Now I am going to make Susan and Mike a manicotti, 254 00:16:32,591 --> 00:16:36,493 and then we're going to get out there and start hugging people. 255 00:16:41,333 --> 00:16:44,530 The cops are going door-to-door asking questions. 256 00:16:44,770 --> 00:16:47,238 Won't be long before they're here. 257 00:16:48,741 --> 00:16:51,335 - What am I going to tell them? - The truth. 258 00:16:51,377 --> 00:16:54,244 That you saw that Bolen kid fighting with Julie. 259 00:16:54,279 --> 00:16:57,510 Well, it was just a couple of words. They're kids. They argue. 260 00:16:57,549 --> 00:17:01,280 - If I start pointing fingers... - You're just telling them what you know. 261 00:17:01,320 --> 00:17:05,984 What if I'm wrong? I can't have another family on this street hating me. 262 00:17:06,425 --> 00:17:10,225 - Who hates you? - Well, the gay guys. I've said stuff. 263 00:17:12,231 --> 00:17:13,755 Listen to me. 264 00:17:14,800 --> 00:17:17,564 You know you got to do the right thing. 265 00:17:17,803 --> 00:17:20,897 - Yeah. - But you don't have to do it alone. 266 00:17:20,939 --> 00:17:23,533 I'm going to be right here with you. 267 00:17:23,575 --> 00:17:29,639 And there was something I wanted to say before, and I didn't get the chance. 268 00:17:32,084 --> 00:17:36,919 If you got hit by a bus, I'd really miss you. 269 00:17:39,658 --> 00:17:41,023 That's it? 270 00:17:42,995 --> 00:17:46,453 Okay, you're showering alone tonight. 271 00:17:47,499 --> 00:17:52,129 All right, I love you! There, I said it. 272 00:17:55,774 --> 00:17:58,709 Do you mean it, or is that just your beta blockers talking? 273 00:17:58,744 --> 00:18:00,803 We'll find out in an hour. 274 00:18:03,248 --> 00:18:05,443 So, you can't think of anyone who would want to hurt your daughter? 275 00:18:05,484 --> 00:18:09,181 No. I told you, she's a great kid. Everybody loves her. 276 00:18:09,221 --> 00:18:13,282 - Where's that doctor? - He'll be here as soon as he can. 277 00:18:13,325 --> 00:18:15,555 - Was she dating anyone? - No. 278 00:18:16,562 --> 00:18:18,462 - You sure? - Yes, I'm sure. 279 00:18:18,497 --> 00:18:20,362 If she was dating somebody, I would know. 280 00:18:20,399 --> 00:18:22,390 He said he would be here. 281 00:18:23,769 --> 00:18:25,930 Mrs. Delfino, I know how difficult this is for you. 282 00:18:25,971 --> 00:18:28,201 Really? Has your daughter been attacked? 283 00:18:28,240 --> 00:18:32,574 Hey, you know what? How about we do this after she talks to the doctor? 284 00:18:34,012 --> 00:18:35,172 Okay. 285 00:18:39,084 --> 00:18:41,052 Susan! How is she? 286 00:18:41,620 --> 00:18:44,680 We don't know yet. And nobody's talking to us. 287 00:18:44,723 --> 00:18:46,918 Do you need somebody to take care of MJ? 288 00:18:46,959 --> 00:18:48,824 Bob and Lee are watching him. Thanks. 289 00:18:48,861 --> 00:18:51,523 - Mrs. Delfino? - Dr. Hill, what is going on? 290 00:18:51,563 --> 00:18:52,655 She's still unconscious. 291 00:18:52,698 --> 00:18:55,599 I'd like to run some tests to make sure there's no internal bleeding. 292 00:18:55,634 --> 00:18:58,296 - What kind of tests? - Blood work, some x-rays. 293 00:18:58,837 --> 00:19:01,169 - Can we go with you? - Of course. 294 00:19:05,210 --> 00:19:08,043 - Can I talk to you? - We really need to move here. 295 00:19:08,080 --> 00:19:10,446 I don't think you should give her an x-ray. 296 00:19:10,482 --> 00:19:12,882 Lynette, just let him do his job. 297 00:19:14,753 --> 00:19:16,380 Julie's pregnant. 298 00:19:17,523 --> 00:19:18,615 What? 299 00:19:19,124 --> 00:19:21,319 She might be. She's not sure. 300 00:19:22,294 --> 00:19:24,023 What are you talking about? 301 00:19:26,131 --> 00:19:27,564 She told me. 302 00:19:28,667 --> 00:19:31,465 It's no problem. I can give her an MRI. 303 00:19:31,770 --> 00:19:34,933 There's no radiation, so it's safer for the baby. 304 00:19:49,488 --> 00:19:51,718 Hey, guys. What's up? 305 00:19:53,492 --> 00:19:57,519 Hey. We're just taking some food over to Mike and Susan. 306 00:19:57,563 --> 00:19:59,929 You know, we feel so awful about what happened. 307 00:19:59,965 --> 00:20:01,865 Nick, you talk to the guys. I'm going to get this over there 308 00:20:01,900 --> 00:20:03,731 - while it's still hot, okay? - Okay. 309 00:20:03,769 --> 00:20:05,930 So, Nick, after what happened to Julie, 310 00:20:05,971 --> 00:20:07,836 we're thinking of starting up a neighborhood watch. 311 00:20:07,873 --> 00:20:10,899 - Are you interested? - Yeah. Yeah, yeah, of course. 312 00:20:10,943 --> 00:20:14,037 Great. Danny must be pretty shaken up. 313 00:20:14,079 --> 00:20:17,173 He's... He's pretty close with Julie, isn't he? 314 00:20:17,649 --> 00:20:20,015 I think we're all pretty shaken up. 315 00:20:20,352 --> 00:20:22,479 Weren't they dating, though? 316 00:20:23,222 --> 00:20:26,157 No, no, just friends. She was helping him with some tutoring. 317 00:20:26,191 --> 00:20:27,852 - Really? - Yeah. 318 00:20:27,893 --> 00:20:31,192 'Cause some people saw them at the movies together. 319 00:20:32,464 --> 00:20:34,557 Like I said, just friends. 320 00:20:35,534 --> 00:20:39,630 So, this neighborhood watch thing, is there going to be a meeting? 321 00:20:43,342 --> 00:20:45,367 Yeah, we'll let you know. 322 00:20:47,813 --> 00:20:50,111 All right, is this... Is this really about the neighborhood watch? 323 00:20:50,148 --> 00:20:53,948 Because it seems like the only one you're watching is my kid. 324 00:20:54,620 --> 00:20:57,885 Honey, it's your mother! 325 00:20:59,925 --> 00:21:02,519 We're done, right, guys? 326 00:21:04,663 --> 00:21:06,062 Thanks, hon. 327 00:21:07,566 --> 00:21:09,534 That didn't look like it was going so good. 328 00:21:09,568 --> 00:21:12,594 Yeah, they were asking about Danny, just like you said they would. 329 00:21:12,638 --> 00:21:15,402 Then it is time to get our son an alibi. 330 00:21:22,014 --> 00:21:24,949 - Katherine. - I saw you drive in. 331 00:21:25,584 --> 00:21:27,609 Yeah, I just wanted to come home and take a shower 332 00:21:27,653 --> 00:21:29,814 before I head back to the hospital. 333 00:21:29,855 --> 00:21:34,349 Look, I know things have been awkward lately, 334 00:21:35,060 --> 00:21:38,427 but I heard about Julie and I wanted to do something. 335 00:21:38,964 --> 00:21:42,730 Thank you. I know Susan will appreciate it. 336 00:21:46,738 --> 00:21:48,000 Well... 337 00:21:51,943 --> 00:21:53,911 So, how is Julie? 338 00:21:54,313 --> 00:21:56,941 Well, we don't know. They're still doing tests. 339 00:21:56,982 --> 00:22:00,281 Oh, God, I can't imagine what you're going through. 340 00:22:03,522 --> 00:22:05,786 You have to stay strong, Mike. 341 00:22:11,196 --> 00:22:12,561 Katherine. 342 00:22:16,201 --> 00:22:18,192 Wait, wait. What are you doing? 343 00:22:19,271 --> 00:22:21,967 Just letting you know I'm here for you. 344 00:22:28,080 --> 00:22:29,377 Anytime. 345 00:22:33,285 --> 00:22:34,650 Come in. 346 00:22:36,254 --> 00:22:40,623 Ana, there are two detectives here who want to ask you some questions. 347 00:22:40,659 --> 00:22:42,126 - What about? - We're investigating 348 00:22:42,160 --> 00:22:43,957 the Julie Mayer assault. 349 00:22:43,995 --> 00:22:46,896 Where were you last night at approximately 11:00? 350 00:22:46,932 --> 00:22:49,093 I can answer that. She was in her room. 351 00:22:49,134 --> 00:22:51,830 We have a very strict 10:00 p.m. curfew. 352 00:22:51,870 --> 00:22:53,667 Actually, I was out. 353 00:22:55,006 --> 00:22:57,338 What? I saw you go into your room. 354 00:22:57,376 --> 00:23:00,436 Yeah, and then I climbed down the trellis and I met a friend. 355 00:23:01,413 --> 00:23:04,439 - Can I borrow your mace? - Please, ma'am... 356 00:23:04,483 --> 00:23:07,418 My tax dollars pay for it, I should get to use it! 357 00:23:09,020 --> 00:23:11,887 - Who is the friend you met? - Danny Bolen. 358 00:23:12,657 --> 00:23:16,149 Wait, Danny Bolen? As in the guy who blew you off this morning? 359 00:23:16,194 --> 00:23:19,686 Yes, he's a friend. I want him to be more than a friend. 360 00:23:19,731 --> 00:23:21,961 Mr. Bolen said that you stopped by a liquor store. 361 00:23:22,000 --> 00:23:23,262 No, no, no. 362 00:23:23,301 --> 00:23:25,462 She's 16. She doesn't drink. 363 00:23:25,504 --> 00:23:27,529 Yeah, we bought some beer. 364 00:23:29,374 --> 00:23:31,968 How about a Taser? You guys must carry a Taser. 365 00:23:32,811 --> 00:23:35,336 Can anybody verify your whereabouts? 366 00:23:35,380 --> 00:23:38,713 Well, Danny. 367 00:23:40,952 --> 00:23:43,045 Okay, thanks for your time. 368 00:23:45,857 --> 00:23:47,620 You know why kids are like this now? 369 00:23:47,659 --> 00:23:50,457 Because you people won't let us hit them anymore. 370 00:23:53,832 --> 00:23:55,663 If I find this bastard before the cops do, 371 00:23:55,700 --> 00:23:59,363 he won't need a trial, because I'll kill him with my bare hands. 372 00:23:59,404 --> 00:24:03,306 Look, I know you're mad. I don't want to hear anger in this room. 373 00:24:03,341 --> 00:24:06,504 We need to stay positive for Julie's sake. 374 00:24:06,845 --> 00:24:10,781 Do we even have a clue who did this? A jealous boyfriend maybe? 375 00:24:11,783 --> 00:24:13,978 Was she even seeing anyone? 376 00:24:14,019 --> 00:24:15,919 No, not that I know of. 377 00:24:17,355 --> 00:24:20,688 - Hi, is this a bad time? - No, no. Come on in. 378 00:24:20,725 --> 00:24:22,352 Oh, how is she? 379 00:24:22,394 --> 00:24:26,728 Still unconscious. We're waiting for the test results. 380 00:24:28,300 --> 00:24:29,494 Karl. 381 00:24:30,135 --> 00:24:31,295 Bree. 382 00:24:32,804 --> 00:24:36,331 You know, I need to talk to Lynette. I'll be back in 10 minutes. 383 00:24:40,512 --> 00:24:43,379 She must never ever know I slept with you. 384 00:24:44,449 --> 00:24:46,713 Bree, my daughter was attacked. 385 00:24:46,751 --> 00:24:49,652 I've got more to worry about than Susan getting mad at us. 386 00:24:49,688 --> 00:24:51,519 Of course. I'm sorry. 387 00:24:55,327 --> 00:24:58,194 Look, I know we said we'd get together this week, 388 00:24:58,230 --> 00:25:01,393 but until this all gets sorted out, I need a little time. 389 00:25:01,433 --> 00:25:03,401 I completely understand. 390 00:25:10,809 --> 00:25:13,437 I do want to see you again. Really. 391 00:25:15,947 --> 00:25:17,915 - Just not now. - Okay. 392 00:25:28,426 --> 00:25:29,654 Dad? 393 00:25:36,668 --> 00:25:38,568 So, what did they say? 394 00:25:38,970 --> 00:25:42,565 The doctors still don't know. But she's not pregnant. 395 00:25:43,375 --> 00:25:46,776 I'm so sorry about that. I just had to say something. 396 00:25:49,981 --> 00:25:52,176 What made you think that she might be? 397 00:25:52,217 --> 00:25:53,707 She told me. 398 00:25:55,053 --> 00:25:58,113 A few days ago, I was out in my yard. 399 00:25:59,724 --> 00:26:03,490 I was upset. Julie saw me and asked me what was wrong. 400 00:26:03,528 --> 00:26:08,158 We started talking about stuff and it just came out. 401 00:26:08,533 --> 00:26:12,731 And you didn't just... Just immediately pick up the phone and call me? 402 00:26:14,072 --> 00:26:15,869 She asked me not to. 403 00:26:22,948 --> 00:26:24,609 So, who's the guy? 404 00:26:25,650 --> 00:26:28,118 - I don't know. - She didn't say? 405 00:26:28,153 --> 00:26:30,917 All she said was she'd gotten involved with someone, 406 00:26:30,956 --> 00:26:32,856 and that it was complicated. 407 00:26:32,891 --> 00:26:36,054 Complicated? And that's the word she used? 408 00:26:37,095 --> 00:26:38,255 Yeah. 409 00:26:40,765 --> 00:26:44,496 Because "complicated" means trouble. 410 00:26:44,536 --> 00:26:50,065 So, you knew that she was in trouble and you chose not to come to me? 411 00:26:50,508 --> 00:26:52,874 Like I said, Julie asked me not to. 412 00:26:52,911 --> 00:26:56,312 You are my friend, not hers. After everything we've been through, 413 00:26:56,348 --> 00:26:58,248 I cannot believe you would betray me like that. 414 00:26:58,283 --> 00:26:59,841 Whoa, that's not fair. 415 00:26:59,884 --> 00:27:03,650 Lynette, my daughter is hooked up to a machine. 416 00:27:03,688 --> 00:27:06,486 And a guy who was complicating her life, 417 00:27:06,524 --> 00:27:09,049 a guy that I didn't even know about, might have put her there. 418 00:27:09,094 --> 00:27:11,255 So, I don't need to be fair. 419 00:27:19,571 --> 00:27:22,005 Hey, Reggie, thanks for coming so quickly. 420 00:27:22,040 --> 00:27:23,905 No problem, Mrs. Solis. 421 00:27:23,942 --> 00:27:26,604 How are those two little precious ones? 422 00:27:27,145 --> 00:27:28,339 What? 423 00:27:29,547 --> 00:27:33,074 My kids? You threw me off with "precious." 424 00:27:33,118 --> 00:27:35,951 They're the least of my problems. We've taken in a teenager. 425 00:27:35,987 --> 00:27:38,046 Ooh. Sorry to hear it. 426 00:27:38,089 --> 00:27:39,954 Yeah, she's been using this to sneak out at night. 427 00:27:39,991 --> 00:27:42,357 That's why I want you to take it down. 428 00:27:42,394 --> 00:27:44,055 She climbed down this trellis? 429 00:27:44,095 --> 00:27:46,256 Yeah, that's what she said. 430 00:27:46,297 --> 00:27:49,164 Okay. It's just that it's pretty beat up. 431 00:27:49,200 --> 00:27:51,862 I wouldn't have thought it could hold much more than those roses. 432 00:27:51,903 --> 00:27:55,532 But then again, why would she lie? I'll get my tools. 433 00:28:18,029 --> 00:28:20,429 I'm telling you, she opened her eyes, 434 00:28:20,999 --> 00:28:23,934 for at least 10 or 15 seconds. She called me "Dad." 435 00:28:23,968 --> 00:28:26,163 - I believe you. - What does it mean? 436 00:28:26,204 --> 00:28:28,502 Well, in laymen's terms, drifting in and out of consciousness 437 00:28:28,540 --> 00:28:30,440 is better than fully comatose. 438 00:28:30,475 --> 00:28:33,000 Our main concern's the intracranial swelling. 439 00:28:33,044 --> 00:28:36,536 In fact, if she wakes up, we may choose to induce coma. 440 00:28:36,581 --> 00:28:37,707 Well, why would you do that? 441 00:28:37,749 --> 00:28:39,808 The swelling will heal faster if she's unconscious. 442 00:28:39,851 --> 00:28:41,944 But I'm confident she'll recover. 443 00:28:41,986 --> 00:28:45,217 Thank God. I should find Susan. 444 00:28:47,525 --> 00:28:51,188 - Good Lord. They need me in the ER. - Before you go, one quick question. 445 00:28:51,229 --> 00:28:53,629 When Julie wakes up, will she remember what she saw 446 00:28:53,665 --> 00:28:55,997 or heard during the brief moment she was awake? 447 00:28:56,034 --> 00:28:57,058 I don't see why not. 448 00:28:57,102 --> 00:28:59,002 But people in comas dream, don't they? 449 00:28:59,037 --> 00:29:01,335 She could wake up thinking she saw something odd, 450 00:29:01,372 --> 00:29:03,465 when really it was just a bizarre dream. 451 00:29:03,508 --> 00:29:05,999 - Not very likely. - Her brain is swollen! 452 00:29:06,044 --> 00:29:07,909 That has to cause hallucinations! 453 00:29:07,946 --> 00:29:09,937 I once thought Lauren Bacall was in my bedroom 454 00:29:09,981 --> 00:29:11,949 and that was just a high fever! 455 00:29:14,152 --> 00:29:17,178 Ma'am, there's been a bus crash. I need to go. 456 00:29:17,956 --> 00:29:19,355 I'm sorry. 457 00:29:19,390 --> 00:29:22,655 Look, talk to your friend. You may be surprised what she remembers. 458 00:29:32,437 --> 00:29:34,667 - Liar! - What? 459 00:29:34,973 --> 00:29:37,373 There is no way you crawled down that trellis, 460 00:29:37,408 --> 00:29:40,434 because I just tried to, and it collapsed on top of me! 461 00:29:40,478 --> 00:29:43,242 - What's your answer to that? - I don't know. 462 00:29:43,281 --> 00:29:46,546 Pull back on the carbs and try again in two weeks? 463 00:29:47,285 --> 00:29:50,083 What... Ana, this is serious! 464 00:29:50,622 --> 00:29:54,422 Why would you lie to the cops? Did Danny ask you to cover up for him? 465 00:29:54,459 --> 00:29:58,259 I'm not covering up anything. Danny didn't do it. 466 00:29:58,296 --> 00:30:00,787 Well, the police think he did. You don't know this kid. 467 00:30:00,832 --> 00:30:03,164 I know him better than the cops. 468 00:30:04,502 --> 00:30:07,198 You're just mad because I didn't take your advice. 469 00:30:07,238 --> 00:30:08,637 What are you talking about? 470 00:30:08,673 --> 00:30:12,302 You told me to play hard-to-get, which is totally lame. 471 00:30:13,144 --> 00:30:15,806 I figured out a way to make him owe me. 472 00:30:16,214 --> 00:30:20,173 Aiding and abetting? This is your solution on how to land a guy? 473 00:30:23,721 --> 00:30:25,416 - Who are you calling? - The police. 474 00:30:25,456 --> 00:30:27,253 - No! - Julie Mayer is lying 475 00:30:27,292 --> 00:30:29,817 in a hospital bed right now, and Danny might have put her there. 476 00:30:29,861 --> 00:30:31,886 You're telling the truth. 477 00:30:38,703 --> 00:30:41,866 - Bree, you're back. - I brought you your favorite biscotti. 478 00:30:41,906 --> 00:30:44,602 - Oh, you are so sweet. - And I hear Julie's doing better. 479 00:30:44,642 --> 00:30:48,908 Much better. She's just sedated now. Doctors are very optimistic. 480 00:30:48,947 --> 00:30:51,006 Oh, my, that is good news. 481 00:30:52,817 --> 00:30:57,083 You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding. 482 00:30:57,355 --> 00:31:00,381 Especially the part where you and Katherine made peace. 483 00:31:00,425 --> 00:31:02,416 Well, I'm glad someone enjoyed that. 484 00:31:02,460 --> 00:31:04,257 But you are friends again, right? 485 00:31:04,295 --> 00:31:06,763 I mean, you said all those lovely things to her in the church. 486 00:31:06,798 --> 00:31:08,925 Yeah, but it wasn't enough for Katherine. 487 00:31:08,967 --> 00:31:12,164 You know, I don't know where she gets off being the injured party. 488 00:31:12,203 --> 00:31:14,364 She took Mike from me first. 489 00:31:15,073 --> 00:31:18,099 But you and Mike were divorced at the time. 490 00:31:18,142 --> 00:31:20,133 And... And Katherine was very lonely. 491 00:31:20,178 --> 00:31:22,510 Okay, rule number one of the female code. 492 00:31:22,580 --> 00:31:25,413 Never sleep with your friend's ex-husband. 493 00:31:27,652 --> 00:31:30,712 Well, perhaps she should have seen that you still had feelings for Mike. 494 00:31:30,755 --> 00:31:35,886 It would've been different if she'd slept with, oh, let's say, for instance, Karl. 495 00:31:36,461 --> 00:31:39,624 Karl? Oh, yeah, like that would ever happen. 496 00:31:40,431 --> 00:31:42,296 No, Katherine's a lady. 497 00:31:42,333 --> 00:31:45,769 She's not one of those dumb skanks that would fall for Karl's come-ons. 498 00:31:48,273 --> 00:31:50,366 So, you agree it would be different? 499 00:31:50,408 --> 00:31:51,966 Much different. 500 00:31:52,644 --> 00:31:53,941 Worse. 501 00:31:53,978 --> 00:31:55,639 Worse? Why worse? 502 00:31:57,115 --> 00:32:00,551 Because Karl hurt me. He cheated and lied. 503 00:32:00,985 --> 00:32:05,251 I mean, any friend who would know all that and sleep with him anyway, 504 00:32:05,657 --> 00:32:08,023 I would never talk to her again. 505 00:32:08,793 --> 00:32:11,785 I don't blame you for defending Katherine, 506 00:32:12,797 --> 00:32:16,164 but I just don't need a friend like her in my life, 507 00:32:16,200 --> 00:32:18,998 especially when I have a friend like you. 508 00:32:26,711 --> 00:32:28,406 Orson, come in. 509 00:32:28,446 --> 00:32:30,539 I'm getting everybody to sign a get-well card. 510 00:32:30,581 --> 00:32:33,516 - We're sending it over to Julie. - That's nice. 511 00:32:33,551 --> 00:32:39,183 I suppose I should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. 512 00:32:40,224 --> 00:32:43,387 Oh, I suppose. 513 00:32:43,428 --> 00:32:44,656 By the way, 514 00:32:44,696 --> 00:32:49,030 this morning when I said that Mike and Susan wouldn't last, 515 00:32:51,169 --> 00:32:53,364 I know you thought I was crazy. 516 00:32:53,972 --> 00:32:57,703 No, I didn't think that exactly. 517 00:32:59,344 --> 00:33:02,245 Well, FYI, 518 00:33:02,780 --> 00:33:09,083 I stopped by their house today with a casserole. Mike was there alone. 519 00:33:09,887 --> 00:33:11,013 Oh? 520 00:33:11,055 --> 00:33:15,321 Let's just say he was grateful. Very grateful. 521 00:33:17,161 --> 00:33:18,924 Why wouldn't he be? 522 00:33:19,964 --> 00:33:24,025 God, you have no ear for innuendo at all. He made a pass at me! 523 00:33:24,869 --> 00:33:28,930 With Julie in the hospital and his marriage one day old? 524 00:33:29,741 --> 00:33:33,734 Well, it may be the first day, 525 00:33:35,113 --> 00:33:37,843 but he's clearly having second thoughts. 526 00:33:42,253 --> 00:33:47,281 Oh, and please don't tell Bree. I'd hate for this to get back to Susan. 527 00:33:54,298 --> 00:33:55,390 Hey. 528 00:33:57,168 --> 00:33:58,260 Hey. 529 00:34:00,471 --> 00:34:03,372 I hear Julie opened her eyes. That's great. 530 00:34:03,608 --> 00:34:05,405 Yes. Yes, it is. 531 00:34:06,411 --> 00:34:08,538 I'm sorry you're mad at me. 532 00:34:11,082 --> 00:34:12,709 No, I'm not mad. 533 00:34:15,386 --> 00:34:20,255 I just can't understand why she went to you instead of me. 534 00:34:25,096 --> 00:34:27,690 That day that Julie found me crying, 535 00:34:29,967 --> 00:34:34,097 the reason she opened up to me was because I told her that, 536 00:34:34,739 --> 00:34:38,869 and no one else can know about this, I'm pregnant. 537 00:34:40,812 --> 00:34:42,143 You are? 538 00:34:43,815 --> 00:34:45,373 That's amazing! 539 00:34:48,086 --> 00:34:50,111 Wait, why were you crying? 540 00:34:50,321 --> 00:34:51,754 Oh. 541 00:34:52,356 --> 00:34:57,350 Let's see. I'm in my 40s, my husband is back in school, 542 00:34:57,728 --> 00:34:59,753 I'm the sole breadwinner. 543 00:35:00,565 --> 00:35:07,095 I don't know how I'm going to do this whole baby thing again. 544 00:35:07,138 --> 00:35:10,733 And also because... 545 00:35:13,911 --> 00:35:15,037 What? 546 00:35:19,484 --> 00:35:23,477 Because I can't quiet that one voice in my mind 547 00:35:23,521 --> 00:35:25,216 that keeps saying 548 00:35:31,529 --> 00:35:33,224 maybe I shouldn't. 549 00:35:39,103 --> 00:35:40,468 Oh, honey. 550 00:35:43,741 --> 00:35:44,867 Yeah. 551 00:35:49,981 --> 00:35:51,278 Lynette, 552 00:35:52,950 --> 00:35:57,284 you can do whatever you think it is you need to do. 553 00:35:58,189 --> 00:36:02,626 Yeah, I know. Lucky me. 554 00:36:04,829 --> 00:36:08,890 It's weird. Everybody talks about a kid being a gift. 555 00:36:09,400 --> 00:36:12,460 It's the only gift where you puke for nine months before you receive it, 556 00:36:12,503 --> 00:36:14,767 and then scream the day it arrives. 557 00:36:16,007 --> 00:36:17,440 That's true. 558 00:36:18,376 --> 00:36:20,606 But they are a gift, Lynette. 559 00:36:25,183 --> 00:36:26,946 I know that because 560 00:36:29,453 --> 00:36:34,083 I spent the last few hours thinking that I was going to lose mine. 561 00:36:36,527 --> 00:36:38,427 I realized that I would 562 00:36:40,064 --> 00:36:44,091 trade everything I own, I would give everything I ever will have, 563 00:36:44,135 --> 00:36:49,732 for just one more day as Julie's mom. 564 00:36:51,008 --> 00:36:52,270 Aw. 565 00:36:55,513 --> 00:36:58,380 But I'm not telling you what you should do. 566 00:37:01,285 --> 00:37:02,980 Actually, you are. 567 00:37:07,258 --> 00:37:09,123 And I'm glad you did. 568 00:37:23,374 --> 00:37:27,276 I had some briefs to finish, but I'd rather work here than at the office. 569 00:37:27,311 --> 00:37:28,471 Hey, Bree. You're still here? 570 00:37:29,647 --> 00:37:33,413 Well, she's kept me company all day. Is she a saint or what? 571 00:37:33,784 --> 00:37:37,652 Hey, Lee, thanks for calling me back. I'm just checking on MJ. 572 00:37:43,961 --> 00:37:46,725 This has been the longest day of my life. 573 00:37:50,701 --> 00:37:53,397 I thought I needed some time to myself. 574 00:37:54,739 --> 00:37:56,206 I was wrong. 575 00:38:00,044 --> 00:38:01,409 I need you. 576 00:38:08,586 --> 00:38:12,352 I booked our room at the motel. Here's the key. 577 00:38:15,960 --> 00:38:18,895 If you could come by, even for just an hour, 578 00:38:20,164 --> 00:38:22,325 that would mean a lot to me. 579 00:38:32,243 --> 00:38:33,471 Please. 580 00:38:36,280 --> 00:38:38,680 I don't want to be alone tonight. 581 00:38:47,358 --> 00:38:48,882 Neither do I. 582 00:38:56,767 --> 00:38:58,928 - Hey, Gabby. - Hey, you got a minute? 583 00:38:58,969 --> 00:39:00,129 Well, I think I know why you're here. 584 00:39:00,171 --> 00:39:02,196 And believe me, I'm as ticked off as you are. 585 00:39:02,239 --> 00:39:04,070 - Angie... - No, no, no, no. Danny should've never 586 00:39:04,108 --> 00:39:07,168 kept your niece out so late. When I found out, I kicked him so hard, 587 00:39:07,211 --> 00:39:11,170 he's still trying to get the shoe out of his butt. It'll never happen again. 588 00:39:11,215 --> 00:39:14,082 - It never happened at all. - What? 589 00:39:14,118 --> 00:39:17,645 Ana wasn't with Danny last night. She never left the house. 590 00:39:17,688 --> 00:39:18,780 What are you talking about? 591 00:39:18,823 --> 00:39:21,485 She snuck out, Danny bought her beer. They both fessed up. 592 00:39:21,525 --> 00:39:23,049 Ana was lying. 593 00:39:24,495 --> 00:39:28,022 - Well, why would she lie? - Because your son told her to. 594 00:39:28,399 --> 00:39:30,697 Well, maybe she was changing her tune 595 00:39:30,735 --> 00:39:32,327 because she didn't want to get in trouble with you. 596 00:39:32,370 --> 00:39:35,737 No, no. She's covering for Danny. 597 00:39:36,540 --> 00:39:38,974 I don't know what you're implying, but he's a good kid. 598 00:39:39,009 --> 00:39:41,569 Your niece is the one who's been hounding him day and night. 599 00:39:41,612 --> 00:39:43,603 Hey, I'm just trying to be nice here! 600 00:39:43,647 --> 00:39:46,912 I'm giving you a head's up that Ana's taking her story back. 601 00:39:46,951 --> 00:39:48,475 Whoa, whoa, whoa, whoa! 602 00:39:48,519 --> 00:39:50,612 Let's slow down here, okay? 603 00:39:50,654 --> 00:39:53,418 Can I at least talk to the girl before she goes pointing fingers? 604 00:39:53,457 --> 00:39:56,017 Too late. She's talking to the police right now. 605 00:40:12,843 --> 00:40:14,606 Baby, I screwed up. 606 00:40:16,180 --> 00:40:17,272 What happened? 607 00:40:17,314 --> 00:40:19,680 I never should've told you to ask that girl for an alibi. 608 00:40:19,717 --> 00:40:21,241 - Did she talk to the cops? - Yeah. 609 00:40:21,285 --> 00:40:22,547 Which means they should be here any second. 610 00:40:22,586 --> 00:40:24,816 - But I didn't do anything. Are you... - We don't have time for that. 611 00:40:24,855 --> 00:40:27,585 You're a suspect. They have the right to question you. 612 00:40:27,625 --> 00:40:29,752 - Ma... - Just listen to me. 613 00:40:29,794 --> 00:40:31,489 Tell them you will not waive your Miranda rights, 614 00:40:31,529 --> 00:40:33,827 and we will have a lawyer down there as soon as we can. 615 00:40:33,864 --> 00:40:36,424 Remember. How does a fish get caught? 616 00:40:37,001 --> 00:40:38,764 He opens his mouth. 617 00:40:45,109 --> 00:40:47,771 It had been a horrible day. 618 00:40:48,145 --> 00:40:52,275 And people in the neighborhood were doing their best to recover. 619 00:40:53,584 --> 00:40:57,384 One mother was about to share some good news with her family, 620 00:40:58,222 --> 00:41:01,521 when her son saw a flashing light in the window. 621 00:41:03,194 --> 00:41:06,220 Another was busy grounding her niece 622 00:41:06,263 --> 00:41:10,529 when she noticed the police car pulling up across the street. 623 00:41:12,803 --> 00:41:16,136 A woman was planning a rendezvous with her lover 624 00:41:17,541 --> 00:41:21,477 when she saw a young man being taken out of his house. 625 00:41:26,717 --> 00:41:29,914 Within moments, everyone had heard. 626 00:41:30,855 --> 00:41:34,154 The son of one housewife was suspected 627 00:41:34,191 --> 00:41:37,456 of strangling the daughter of another. 628 00:41:49,240 --> 00:41:52,607 Yes, it had been a horrible day. 629 00:41:53,477 --> 00:41:56,571 And the thought occurred to one old woman, 630 00:41:56,614 --> 00:42:00,106 the days ahead could be worse.50598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.