All language subtitles for reward-dh601

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,434 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,937 Carlos' niece arrived. 3 00:00:04,971 --> 00:00:08,566 We want you to be part of this family. But you will obey our rules. 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,599 Lynette and Tom got big news. 5 00:00:10,643 --> 00:00:13,544 - We're going to have another baby. - Twins. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,445 You'd actually send your wife to prison? 7 00:00:15,482 --> 00:00:19,145 My wife? No. My ex-wife? You bet. 8 00:00:19,185 --> 00:00:20,914 Orson resorted to blackmail. 9 00:00:20,954 --> 00:00:23,923 I think you're the most fascinating woman that I have ever met. 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,754 And Karl made his move. 11 00:00:26,259 --> 00:00:27,658 Katherine's marriage to Mike... 12 00:00:27,694 --> 00:00:30,219 That woman I was with, tell her I had to go. It's an emergency. 13 00:00:30,263 --> 00:00:31,855 ...was put on hold. 14 00:00:31,898 --> 00:00:34,731 You guys are in danger. Get out of that car, get away from Dave. 15 00:00:36,002 --> 00:00:40,598 And when the dust settled, wedding bells were ringing for someone. 16 00:00:45,645 --> 00:00:48,910 The veil was made from the finest silk. 17 00:00:51,818 --> 00:00:54,981 The garter was trimmed with handmade lace. 18 00:00:57,057 --> 00:01:00,652 The shoes were designed by the top couturier in Milan. 19 00:01:02,529 --> 00:01:06,932 You see, the bride wanted only the best for her wedding day 20 00:01:07,434 --> 00:01:11,234 because she was about to marry the best man in the world 21 00:01:12,639 --> 00:01:14,129 for the second time. 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,840 - How do you feel? - Like the worst person in the world. 23 00:01:19,379 --> 00:01:21,006 Don't do this to yourself. 24 00:01:21,047 --> 00:01:22,947 Katherine is never going to forgive me for this. 25 00:01:23,883 --> 00:01:28,081 Mom, this is your day. You and Mike were meant to be together. 26 00:01:29,923 --> 00:01:31,413 Wish me luck. 27 00:01:36,396 --> 00:01:42,562 Then by the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. 28 00:01:43,236 --> 00:01:44,533 You may kiss the bride. 29 00:02:02,722 --> 00:02:07,352 Yes, the bride wanted the best wedding money could buy, 30 00:02:07,393 --> 00:02:11,329 but as she left the altar, it suddenly occurred to her... 31 00:02:14,334 --> 00:02:16,928 Sorry I'm late. Did I miss anything? 32 00:02:17,770 --> 00:02:20,898 ...she should have spent more on security. 33 00:02:34,454 --> 00:02:38,151 It's not hard to find sin in the suburbs. 34 00:02:38,191 --> 00:02:40,989 Just look behind closed doors. 35 00:02:42,195 --> 00:02:45,824 That's where you'll find your neighbors cheating on their taxes. 36 00:02:48,434 --> 00:02:50,766 And drinking too much vodka. 37 00:02:52,338 --> 00:02:55,136 And stealing their fathers' magazines. 38 00:02:56,176 --> 00:02:59,703 Yes, the suburbs are filled with sinners, 39 00:02:59,746 --> 00:03:03,341 some of whom occasionally repent. 40 00:03:04,184 --> 00:03:06,914 We can't do this. It's adultery. 41 00:03:07,453 --> 00:03:08,886 Luckily, we're both adults. 42 00:03:09,889 --> 00:03:12,255 Stop! I'm married. 43 00:03:12,592 --> 00:03:15,220 Yes, to a man who's blackmailing you. 44 00:03:15,828 --> 00:03:17,557 Don't you think making love to your divorce lawyer 45 00:03:17,597 --> 00:03:19,189 would be a nifty way to get back at him? 46 00:03:21,935 --> 00:03:26,133 - Karl, no. No. No. - What now? 47 00:03:26,472 --> 00:03:27,598 If I'm going to break a commandment, 48 00:03:27,640 --> 00:03:29,699 I don't want it to be for a quickie on this couch. 49 00:03:29,742 --> 00:03:32,302 Who said quickie? I've got 40 minutes before my 10:00. 50 00:03:32,345 --> 00:03:35,542 And thou shalt get sweaty. 51 00:03:35,582 --> 00:03:39,814 I want to do this, I do, but not here. I need to feel special. 52 00:03:40,253 --> 00:03:42,050 But you are special. 53 00:03:42,555 --> 00:03:45,046 Are you saying you've never made love to another woman on this couch? 54 00:03:46,226 --> 00:03:47,716 Not a special woman. 55 00:03:48,194 --> 00:03:50,526 Okay, okay. I get it, I get it. 56 00:03:51,264 --> 00:03:54,597 I want this to be nice for you. I'll find us a hotel. 57 00:03:54,834 --> 00:03:56,825 Call me later when you've set something up. 58 00:03:57,003 --> 00:03:58,129 Done. 59 00:03:59,806 --> 00:04:02,468 And just so we're clear, this visit was not billable. 60 00:04:05,578 --> 00:04:08,274 Morning. I'm late for school, I don't have time for breakfast. 61 00:04:09,215 --> 00:04:12,946 - At least take a muffin. - Thank you, Uncle Carlos. 62 00:04:13,920 --> 00:04:18,789 - Kind of warm for a sweatshirt, isn't it? - Oh, it gets really cold in the classroom. 63 00:04:18,891 --> 00:04:20,415 Mmm. Stop. 64 00:04:22,762 --> 00:04:24,821 - Lift it up. - Gabby! 65 00:04:25,365 --> 00:04:29,267 Girls who spend an hour on makeup do not wear baggy sweatshirts. Lift it. 66 00:04:34,374 --> 00:04:36,035 Well, that ought to heat up the classroom. 67 00:04:37,310 --> 00:04:38,436 Go and change. 68 00:04:38,478 --> 00:04:42,574 Gabby, what is your problem? All the girls in my class dress like this. 69 00:04:42,615 --> 00:04:46,051 That's why your school nurse is an obstetrician. Wear something else. 70 00:04:46,085 --> 00:04:48,280 Fine. I'll borrow one of your tops. 71 00:04:49,489 --> 00:04:52,458 It might be exciting for it to go someplace besides the supermarket. 72 00:04:55,295 --> 00:04:58,753 - Snap! - Hey. You, I can hit. 73 00:05:02,835 --> 00:05:04,700 Do you see what I have to put up with? 74 00:05:05,338 --> 00:05:06,669 It was just a shirt. 75 00:05:06,706 --> 00:05:10,335 Yeah? And when she came home past curfew, it was just 40 minutes. 76 00:05:10,376 --> 00:05:13,709 And when she took money from my purse, it was just $5. 77 00:05:13,746 --> 00:05:15,441 Why do you always make excuses for her? 78 00:05:15,481 --> 00:05:17,073 She's had a sad life. 79 00:05:17,417 --> 00:05:19,351 Her mom's in jail, her dad walked out. 80 00:05:19,385 --> 00:05:23,219 Yeah, yeah. She's one dead dog away from a country song. I don't care. 81 00:05:23,256 --> 00:05:28,023 Well, maybe she would calm down if she felt a little more secure here. 82 00:05:28,061 --> 00:05:30,894 - I'm not signing those papers. - We need to be her legal guardians. 83 00:05:30,930 --> 00:05:32,921 And look after her for the next two years? 84 00:05:32,965 --> 00:05:35,490 No. Until I see a change in her behavior, 85 00:05:35,535 --> 00:05:37,196 I'm keeping all my options open. 86 00:05:39,005 --> 00:05:42,441 - Is this better? - Yes, very nice. Thank you. 87 00:05:45,078 --> 00:05:46,204 Stop. 88 00:06:06,299 --> 00:06:07,561 Mmm. 89 00:06:07,934 --> 00:06:09,196 What do I smell? 90 00:06:09,369 --> 00:06:13,396 Despair, mortality, paralyzing fear. 91 00:06:13,773 --> 00:06:15,172 Oh. 92 00:06:15,208 --> 00:06:16,505 I thought it was waffles. 93 00:06:16,542 --> 00:06:21,343 Do you realize that when these twins finish high school, I'll be in my 60s? 94 00:06:21,581 --> 00:06:24,448 No! No, you'll be in your... 95 00:06:26,085 --> 00:06:27,143 Huh. 96 00:06:27,186 --> 00:06:31,452 At their graduation, I will be the crazy old lady with oatmeal on her chin. 97 00:06:31,824 --> 00:06:35,658 Look, I know this wasn't planned, but we can do this. 98 00:06:35,695 --> 00:06:38,459 I mean, we had a lot of fun raising the first four kids. 99 00:06:38,498 --> 00:06:42,832 But we were done, Tom! We were across the finish line. 100 00:06:42,869 --> 00:06:46,635 No more diapers, no more strained carrots, 101 00:06:46,672 --> 00:06:48,299 no more reading stupid Goodnight Moon! 102 00:06:48,341 --> 00:06:50,468 - Lynette... - And with Preston going to Europe, 103 00:06:50,510 --> 00:06:53,206 we even had one moving out! 104 00:06:53,446 --> 00:06:58,975 We will never be done if we birth two every time one moves out! 105 00:06:59,018 --> 00:07:00,713 That's just math! 106 00:07:03,356 --> 00:07:07,122 Eight and a half months to go. Yay. 107 00:07:13,199 --> 00:07:14,427 Are you all right? 108 00:07:16,002 --> 00:07:19,665 You know, it's funny. I was never able to picture us old together. 109 00:07:20,173 --> 00:07:22,198 Sitting on the porch, gray hair. 110 00:07:23,042 --> 00:07:26,307 I tried, but I could never see it. 111 00:07:28,314 --> 00:07:29,679 I'm sorry. 112 00:07:32,218 --> 00:07:34,652 - Katherine, you don't have to... - Mike, please. 113 00:07:35,288 --> 00:07:37,153 I don't need another reminder of you. 114 00:07:46,432 --> 00:07:49,196 So, how'd it go? How was she? 115 00:07:50,203 --> 00:07:52,603 She was okay. 116 00:07:52,939 --> 00:07:54,463 Okay? What does that mean? 117 00:07:54,507 --> 00:07:55,974 I mean, did you tell her everything? 118 00:07:56,008 --> 00:07:58,169 - Did you tell her we're getting married? - Yeah. 119 00:07:58,211 --> 00:07:59,872 I think she's trying to take the high road. 120 00:08:00,446 --> 00:08:03,643 The high road? As in, "I wish you and Susan the best"? 121 00:08:04,150 --> 00:08:06,516 Or the high road as in, "When I cut Susan's brake line, 122 00:08:06,552 --> 00:08:07,985 "she'll careen off the high road"? 123 00:08:08,521 --> 00:08:12,218 Well, she knows it's over. And she's dealing with it. 124 00:08:15,061 --> 00:08:17,689 That must have been really hard for you. 125 00:08:17,730 --> 00:08:19,220 Yeah, it was, 126 00:08:19,465 --> 00:08:22,332 but now that she knows, it'll be easier when you talk to her. 127 00:08:24,036 --> 00:08:29,064 Me, talk to her? Why? Why? Why? You're the one who was dating her. 128 00:08:29,108 --> 00:08:33,909 I... I just... I don't think... I think we're good now. 129 00:08:34,714 --> 00:08:36,682 Honey, you're going to have to deal with her at some point. 130 00:08:37,650 --> 00:08:41,677 Fine. Yes, I will, I will. Just not today. 131 00:08:41,721 --> 00:08:45,748 'Cause today Julie's coming home and, you know, I want to get her settled in. 132 00:08:46,692 --> 00:08:50,025 - So, what about tomorrow? - That's not good either 133 00:08:50,062 --> 00:08:52,257 'cause Julie and I are going to pick out my wedding dress. 134 00:08:52,665 --> 00:08:53,859 You live right across the street from her. 135 00:08:53,900 --> 00:08:55,800 You can't avoid her for the next 50 years. 136 00:08:55,835 --> 00:09:00,966 Well, not 50. Just till she's too old to throw things. 137 00:09:02,074 --> 00:09:03,905 Don't worry about it. 138 00:09:05,177 --> 00:09:07,907 I think Katherine's really going to surprise you. 139 00:09:27,166 --> 00:09:29,361 All of the windows are triple-pane, energy efficient. 140 00:09:29,402 --> 00:09:32,496 And I should mention the hardwood floors were completely redone recently. 141 00:09:32,538 --> 00:09:34,972 - Black walnut. - It's nice. 142 00:09:37,643 --> 00:09:38,940 So, do you have any questions for me? 143 00:09:39,478 --> 00:09:41,639 No, I think you pretty much got it covered. 144 00:09:41,681 --> 00:09:43,808 Really? Check me out. 145 00:09:45,685 --> 00:09:49,451 I'm new at this. I just got my broker's license last week, so... 146 00:09:49,755 --> 00:09:50,915 Congratulations. 147 00:09:51,724 --> 00:09:53,487 It's a pretty nice house for your first listing. 148 00:09:53,526 --> 00:09:54,550 I got really lucky. 149 00:09:54,594 --> 00:09:56,255 The woman who handled the properties in the neighborhood, 150 00:09:56,295 --> 00:09:59,458 she slammed her car into a pole and got fried by a power line. 151 00:10:01,000 --> 00:10:02,592 Like I said, congrats. 152 00:10:03,502 --> 00:10:06,699 But Mrs. Bolen's been awfully quiet, though. What do you think? 153 00:10:07,406 --> 00:10:11,240 - Me? I'm thinking you're full of crap. - I'm sorry? 154 00:10:11,744 --> 00:10:13,473 Well, the fact that we can afford this place 155 00:10:13,512 --> 00:10:17,175 says to me something is wrong with it. So, start talking. 156 00:10:17,216 --> 00:10:19,343 Mold? Termites? Leaky roof? 157 00:10:19,986 --> 00:10:22,716 Honestly, I have told you everything that I know. 158 00:10:23,456 --> 00:10:25,822 Sure, you could play it like that, 159 00:10:25,925 --> 00:10:29,725 but if we do buy this place and it turns into a money pit, 160 00:10:30,229 --> 00:10:32,663 I'm going to need to take my anger out on someone, 161 00:10:32,698 --> 00:10:35,098 like maybe the realtor, 162 00:10:35,134 --> 00:10:38,934 who made a big deal out of telling us he lives right across the street. 163 00:10:40,606 --> 00:10:43,700 Okay, well, I don't know that this is actually considered a flaw, 164 00:10:44,210 --> 00:10:48,078 but a while ago, the lady who was living here, 165 00:10:48,114 --> 00:10:49,911 she was apparently going through kind of a tough time, 166 00:10:49,949 --> 00:10:53,817 and long story short, she committed suicide. 167 00:10:56,989 --> 00:11:00,220 Shot herself in the head. 168 00:11:03,562 --> 00:11:04,859 In this room. 169 00:11:06,298 --> 00:11:08,698 - That's it? - Well, yeah. 170 00:11:12,738 --> 00:11:16,003 - We'll take it. - Really? That is so... That is... 171 00:11:16,042 --> 00:11:17,737 Okay, I'll just get the paperwork. 172 00:11:26,352 --> 00:11:29,879 It's a nice place. I think we could be happy here. 173 00:11:30,523 --> 00:11:32,047 Right, Danny? 174 00:11:33,626 --> 00:11:37,585 Why are you asking me? I didn't want to move here. 175 00:11:39,365 --> 00:11:42,528 Oh, honey, whose fault was that? 176 00:11:46,472 --> 00:11:51,910 - Julie! Look at you! - It's so good to see you. 177 00:12:01,554 --> 00:12:02,885 Angie, these are incredible. 178 00:12:02,922 --> 00:12:05,015 - What do you call them again? - Pizzelles. 179 00:12:05,057 --> 00:12:06,490 Come on, eat up, I made six dozen. 180 00:12:06,525 --> 00:12:08,789 My grandmother's recipes were always for 30 people. 181 00:12:08,828 --> 00:12:13,265 Trust me, she'd fatten you four up in a week. These go straight to your ass. 182 00:12:15,868 --> 00:12:18,200 Okay, I'm sorry, do you guys not say "ass"? 183 00:12:18,838 --> 00:12:21,432 Sure we do. Come on, Bree, show her. 184 00:12:22,842 --> 00:12:26,608 So, Susan tells me that your son is about to start college. 185 00:12:26,645 --> 00:12:27,873 Mmm-hmm. 186 00:12:27,913 --> 00:12:29,175 We're just dealing with some paperwork, 187 00:12:29,215 --> 00:12:31,240 but he should be starting sometime next week. 188 00:12:31,283 --> 00:12:34,844 I thought he was already in class. He asked Julie to tutor him in math. 189 00:12:36,255 --> 00:12:37,381 Really? 190 00:12:38,557 --> 00:12:41,151 - That must be Katherine. - I'll get it. 191 00:12:41,393 --> 00:12:43,884 Katherine? You didn't say Katherine was coming. 192 00:12:44,230 --> 00:12:45,925 She's just dropping something off. 193 00:12:45,965 --> 00:12:48,195 What's the matter? You've seen her since this Mike thing. 194 00:12:48,234 --> 00:12:50,168 Oh, yeah. Sort of. 195 00:12:50,770 --> 00:12:53,796 Your voice just got very high. You have talked to her, haven't you? 196 00:12:53,839 --> 00:12:59,072 I'm going to. I just have been so busy with all the wedding plans. 197 00:12:59,411 --> 00:13:01,038 Yeah, I wouldn't open with that. 198 00:13:02,281 --> 00:13:07,218 Hi. I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. 199 00:13:07,253 --> 00:13:10,586 You finished that? Already? It's three months away. 200 00:13:10,956 --> 00:13:15,222 Well, I have a lot of free time on my hands these days. Hello, Susan. 201 00:13:16,829 --> 00:13:18,319 Oh. 202 00:13:18,931 --> 00:13:21,923 Hi, Katherine. How are you doing? 203 00:13:24,403 --> 00:13:25,836 Haven't seen you in a while. 204 00:13:26,405 --> 00:13:30,603 Well, I've been using the back door a lot more lately. 205 00:13:32,478 --> 00:13:34,207 Katherine, your buttons. 206 00:13:35,381 --> 00:13:36,541 Oh. 207 00:13:38,317 --> 00:13:40,182 I don't know where my head is anymore. 208 00:13:50,963 --> 00:13:53,625 Was it just me, or was that the most awkward moment ever? 209 00:13:54,466 --> 00:13:56,093 You bet your sweet ass it was. 210 00:14:02,274 --> 00:14:04,367 Hon, could you get me a glass of water, please? 211 00:14:05,277 --> 00:14:06,938 - You got it. - Thanks. 212 00:14:12,084 --> 00:14:14,450 - It's our first. - Yeah, I got that. 213 00:14:14,954 --> 00:14:16,319 How about you? 214 00:14:16,956 --> 00:14:18,685 Four at home, two on the way. 215 00:14:19,091 --> 00:14:22,083 Oh, big family! You're so blessed! 216 00:14:23,996 --> 00:14:26,487 I just can't imagine anything better than being a mommy. 217 00:14:29,501 --> 00:14:32,629 - Really? - I mean, I know it's a lot of work, 218 00:14:32,671 --> 00:14:35,834 but luckily my husband plans to be really hands-on. 219 00:14:36,876 --> 00:14:38,707 Yeah, that's not going to happen. 220 00:14:40,412 --> 00:14:42,676 - Pardon? - Oh, he'll be there at first, 221 00:14:42,715 --> 00:14:45,377 maybe even change a diaper or two until the novelty wears off, 222 00:14:45,417 --> 00:14:48,944 but those 4:00 a.m. feedings he said he'd help out with? Forget it. 223 00:14:49,521 --> 00:14:52,649 Oh, you don't know my Johnny. He's different. 224 00:14:53,192 --> 00:14:55,717 - Does he have boobs? - No. 225 00:14:56,695 --> 00:14:58,356 Then you're the only bar in town. 226 00:14:58,397 --> 00:15:01,992 That baby can scream into a bullhorn and Johnny won't budge. 227 00:15:03,168 --> 00:15:06,569 Okay. Well, thanks. 228 00:15:07,773 --> 00:15:10,606 I'm not done. You see this? 229 00:15:11,844 --> 00:15:13,334 You'll never wear a bikini again. 230 00:15:14,046 --> 00:15:16,844 But you've had four kids, and you look good. 231 00:15:16,882 --> 00:15:21,410 You haven't seen me naked. My stomach looks like Spanish stucco. 232 00:15:21,487 --> 00:15:24,354 And my breasts resemble two balloons you find behind the couch 233 00:15:24,390 --> 00:15:25,789 a week after the party. 234 00:15:26,525 --> 00:15:30,086 You know, most women say this is the greatest experience of their life. 235 00:15:30,562 --> 00:15:32,530 Most women are liars. 236 00:15:33,165 --> 00:15:35,497 My mother was a liar and her mother was a liar 237 00:15:35,534 --> 00:15:36,865 and your mother is a liar. 238 00:15:36,902 --> 00:15:40,838 It's a lie every generation tells the next so they can get grandchildren. 239 00:15:40,873 --> 00:15:44,001 - Please, stop talking to me. - No. You need to hear this. 240 00:15:44,043 --> 00:15:45,374 You have to be prepared. 241 00:15:45,411 --> 00:15:49,006 Your children will hate you and steal from your purse. 242 00:15:49,048 --> 00:15:52,017 Your husband will begin to buy your birthday presents at the car wash. 243 00:15:52,051 --> 00:15:56,579 And the kicker, for the rest of your life, there will be so many moments 244 00:15:56,622 --> 00:16:01,321 when you feel lonely, but you will never be alone. 245 00:16:05,164 --> 00:16:07,029 They were out of water. Is juice okay? 246 00:16:14,273 --> 00:16:16,332 Hormones. Get used to it. 247 00:16:17,509 --> 00:16:19,841 I cannot believe that we are finally going to do this. 248 00:16:21,280 --> 00:16:26,377 You're not an easy woman to pin down, but I sure am going to enjoy trying. 249 00:16:32,624 --> 00:16:35,616 - What? - This is not what I was expecting. 250 00:16:37,363 --> 00:16:39,160 Hey, I think I look pretty good for my age. 251 00:16:39,765 --> 00:16:44,293 Not you, Karl, the room. It's filthy and hideous. 252 00:16:44,536 --> 00:16:47,027 I took you to a nice hotel last week and we had to leave 253 00:16:47,072 --> 00:16:50,599 'cause you saw someone you knew. Who are we going to run into here? 254 00:16:50,676 --> 00:16:54,237 - Well, certainly not a cleaning lady. - Okay, so it's a little dusty. 255 00:16:55,214 --> 00:16:57,546 But trust me, once I get started, you'll never even notice. 256 00:16:58,050 --> 00:17:00,848 - My God, those sheets! - What's wrong with them? 257 00:17:00,886 --> 00:17:04,720 They're discolored, threadbare and reek of industrial bleach! 258 00:17:05,657 --> 00:17:07,522 You give me five minutes, they'll reek of us. 259 00:17:07,559 --> 00:17:09,493 Karl, I'm not going to lie on that revolting sheet, 260 00:17:09,528 --> 00:17:11,792 wondering how many junkies have died on it. 261 00:17:11,830 --> 00:17:13,855 What do you want me to do about it? 262 00:17:16,201 --> 00:17:20,069 Ooh, Egyptian cotton. These are pretty, aren't they? 263 00:17:20,105 --> 00:17:22,130 Great, love them. Let's go. 264 00:17:22,174 --> 00:17:24,768 It doesn't help when you say that about every single set. 265 00:17:24,810 --> 00:17:28,507 Bree, an hour ago, I was half naked. Now I'm sheet shopping. 266 00:17:28,547 --> 00:17:30,412 Forgive me if I'm an easy sell. 267 00:17:30,449 --> 00:17:32,940 I'm just not sure this color will match the carpet. 268 00:17:32,985 --> 00:17:35,647 Well, get them in blue. I'll tell you what they'll match then. 269 00:17:36,555 --> 00:17:40,685 Fine. I'll take these. Now we just need to stop for some flowers. 270 00:17:41,160 --> 00:17:44,095 - Flowers? - I just want this affair to be nice. 271 00:17:46,965 --> 00:17:49,456 You know, you don't want this affair to be nice. 272 00:17:50,069 --> 00:17:51,730 You don't want it at all. 273 00:17:52,137 --> 00:17:54,503 Don't be silly. Of course I do. 274 00:17:54,540 --> 00:17:58,067 You may think you do, but I've been chasing you for two weeks 275 00:17:58,110 --> 00:18:00,874 and you've done nothing but throw up roadblocks. 276 00:18:00,913 --> 00:18:05,213 Not tonight. Not this hotel. Not those sheets. 277 00:18:05,250 --> 00:18:08,583 Karl, if you think I've been leading you on, you're wrong. 278 00:18:08,620 --> 00:18:12,021 Bree, it's not your fault. It's just who you are. 279 00:18:12,057 --> 00:18:13,957 You're a good girl who never breaks the rules, 280 00:18:13,992 --> 00:18:15,789 no matter how miserable it makes her. 281 00:18:16,462 --> 00:18:19,056 I thought a little Karl time might brighten your day, 282 00:18:19,231 --> 00:18:20,789 but there's not much I can do for someone 283 00:18:20,833 --> 00:18:23,893 who would rather be good than happy. 284 00:18:34,913 --> 00:18:35,971 Can I help you? 285 00:18:36,014 --> 00:18:38,881 I've got a delivery for Susan Mayer, but she's not home. 286 00:18:38,917 --> 00:18:40,111 Do you mind signing for her? 287 00:18:42,821 --> 00:18:43,845 Oh. 288 00:18:44,189 --> 00:18:45,588 That must be her gown. 289 00:18:46,992 --> 00:18:48,289 Of course I'll take it. 290 00:18:49,495 --> 00:18:51,520 We do things like this for each other all the time. 291 00:18:51,964 --> 00:18:55,331 In fact, just last month, she took in something of mine. 292 00:19:10,916 --> 00:19:13,441 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 293 00:19:19,992 --> 00:19:21,050 Um... 294 00:19:21,093 --> 00:19:25,086 Katherine, it's me. I've just come over to pick up my... 295 00:19:29,668 --> 00:19:31,158 Hello, Susan. 296 00:19:32,137 --> 00:19:33,798 Okay, I did not see that coming. 297 00:19:33,839 --> 00:19:37,036 It's just so beautiful, I couldn't resist. 298 00:19:38,076 --> 00:19:39,236 Well... 299 00:19:40,812 --> 00:19:44,441 Thank you for taking such good care of it. 300 00:19:46,385 --> 00:19:51,220 But I should probably go now, so if you just want to slip it off and... 301 00:19:51,957 --> 00:19:55,051 Oh, wait, I have to check on my sauce. 302 00:19:56,895 --> 00:19:58,089 Sauce? 303 00:20:00,399 --> 00:20:01,923 Mmm. 304 00:20:01,967 --> 00:20:04,265 Doesn't that smell good? 305 00:20:04,803 --> 00:20:06,236 It smells done. 306 00:20:08,240 --> 00:20:12,267 - Why don't you step away from the pot? - No. 307 00:20:12,311 --> 00:20:13,972 The secret is you have to keep stirring. 308 00:20:17,649 --> 00:20:22,712 You know, I really love this fabric. It feels so expensive. 309 00:20:23,622 --> 00:20:24,816 It is. 310 00:20:25,624 --> 00:20:29,958 That's why they had it all protected with that acid-free tissue paper 311 00:20:29,995 --> 00:20:31,587 and plastic garment bag. 312 00:20:31,797 --> 00:20:32,923 Huh. 313 00:20:33,599 --> 00:20:37,933 Maybe I should give you some of this sauce to take to Mike. 314 00:20:40,138 --> 00:20:46,134 He used to love my sauce. Of course, he used to love me, too. 315 00:20:50,649 --> 00:20:53,675 Okay, enough with the sauce. I want my dress back. Now. 316 00:21:02,227 --> 00:21:05,253 Of course, I'm sorry. Can you please unzip me? 317 00:21:05,297 --> 00:21:06,321 Mmm. 318 00:21:12,971 --> 00:21:14,563 It really is a beautiful dress. 319 00:21:18,577 --> 00:21:20,875 Katherine was actually wearing the dress? 320 00:21:20,912 --> 00:21:24,313 Yes. Stop blocking my light. Keep blotting. 321 00:21:24,349 --> 00:21:27,477 - Mom, relax. We got all the spots. - No, I still see flecks of red. 322 00:21:27,686 --> 00:21:28,710 It's your third wedding. 323 00:21:28,754 --> 00:21:30,813 An all-white dress was going to be a stretch anyway. 324 00:21:30,856 --> 00:21:34,986 Do me a favor, save the my-mom's-a-slut jokes for the toast. 325 00:21:35,027 --> 00:21:36,927 You think I should go talk to her again? 326 00:21:37,095 --> 00:21:38,187 What? Why? 327 00:21:38,230 --> 00:21:40,130 Well, she's obviously hurting more than I thought. 328 00:21:40,165 --> 00:21:43,225 Excuse me, she kidnapped my wedding dress 329 00:21:43,268 --> 00:21:46,897 and held a pot of sauce to its head! How could you possibly defend her? 330 00:21:47,272 --> 00:21:50,207 I'm not defending her, I'm just a little concerned. Aren't you? 331 00:21:50,242 --> 00:21:56,613 No! I mean, yes, I was, but at this point, I'm a little sick of her. 332 00:21:57,549 --> 00:21:59,847 Do you know that when I tell people that I'm getting married, 333 00:21:59,885 --> 00:22:01,409 no one says, "Congratulations." 334 00:22:01,453 --> 00:22:03,512 They all say, "Oh, my God, is Katherine okay? 335 00:22:03,555 --> 00:22:04,783 "How's Katherine?" 336 00:22:04,823 --> 00:22:09,419 Does no one remember that you were with me first? She stole my leftovers! 337 00:22:09,461 --> 00:22:13,830 - Does nobody remember that? - Did she just refer to me as leftovers? 338 00:22:13,865 --> 00:22:16,527 My point is that I didn't do anything wrong. 339 00:22:16,568 --> 00:22:18,661 You and I have a child. 340 00:22:19,237 --> 00:22:21,728 And I am just tired of feeling like the other woman. 341 00:22:25,711 --> 00:22:28,703 Scary part is, of the two women you could marry, that's the stable one. 342 00:22:33,085 --> 00:22:36,248 Thanks for taking me to the store. I promised Roy I'd make him meatloaf. 343 00:22:36,288 --> 00:22:38,119 No, I think it's sweet that you found a male companion 344 00:22:38,156 --> 00:22:39,589 at this stage in your life. 345 00:22:39,624 --> 00:22:43,287 Roy's no companion. The man has seen Paris. 346 00:22:45,630 --> 00:22:47,427 That's right, I'm back in the saddle. 347 00:22:47,466 --> 00:22:50,697 See, it started one night when Roy asked if my bathtub 348 00:22:50,736 --> 00:22:51,794 was big enough for two... 349 00:22:51,837 --> 00:22:55,534 Hey, hey, hey! You want me to crash the car? 'Cause I will. 350 00:23:03,448 --> 00:23:06,076 Hey, Aunt Gabby. Need your car washed? 351 00:23:06,118 --> 00:23:10,748 Oh, I'm Aunt Gabby now? Let me guess, you want something. 352 00:23:11,123 --> 00:23:14,320 - Well, there is a party tomorrow night. - Really? 353 00:23:20,132 --> 00:23:21,497 Okay, you can go. 354 00:23:22,434 --> 00:23:23,765 Seriously? 355 00:23:23,802 --> 00:23:28,239 Well, if you can make an effort around here, then I guess I can, too. 356 00:23:29,074 --> 00:23:30,200 Just be home by 10:00. 357 00:23:31,276 --> 00:23:32,868 Yeah, that's the thing. 358 00:23:34,312 --> 00:23:35,677 The party doesn't start till 11:00. 359 00:23:36,181 --> 00:23:38,046 What kind of party starts at 11:00? 360 00:23:38,083 --> 00:23:40,017 This new dance club is opening downtown, 361 00:23:40,051 --> 00:23:42,315 and it is, like, the hottest thing ever. 362 00:23:42,354 --> 00:23:44,788 - Everybody's going. - Not everybody. 363 00:23:46,091 --> 00:23:48,286 It's a school night and you know the rules, 364 00:23:48,326 --> 00:23:49,987 but thank you for washing the car. 365 00:23:57,235 --> 00:24:00,170 - Well, she's quite the charmer. - Do you see what I'm dealing with? 366 00:24:00,205 --> 00:24:02,105 I mean, Carlos and I basically took her off the street. 367 00:24:02,140 --> 00:24:04,608 You'd think she'd be grateful, but every day is a battle. 368 00:24:04,643 --> 00:24:06,440 I don't know how to get through to her. 369 00:24:06,478 --> 00:24:09,743 Teenage girls, they're the best reason for not having kids. 370 00:24:10,048 --> 00:24:12,881 Thank God Roy had a vasectomy. 371 00:24:17,055 --> 00:24:19,922 So, based on the data given for this population, 372 00:24:19,958 --> 00:24:22,518 and using the standard deviation formula, 373 00:24:22,561 --> 00:24:25,189 what do you think this variable is? 374 00:24:25,230 --> 00:24:27,255 Would you like to go to a movie sometime? 375 00:24:31,570 --> 00:24:33,731 It's not like it would be a date or anything. 376 00:24:34,506 --> 00:24:35,939 We're friends, right? 377 00:24:37,242 --> 00:24:40,211 Friends go to movies all the time. I don't know if you know that. 378 00:24:41,746 --> 00:24:43,179 Did you know that? 379 00:24:44,950 --> 00:24:46,281 I did know that. 380 00:24:48,520 --> 00:24:50,852 - Okay. - Really? 381 00:24:52,791 --> 00:24:54,053 That's great! 382 00:24:54,993 --> 00:24:56,927 Hey, Julie. Nice to see you again. 383 00:24:57,662 --> 00:25:00,096 Danny, do me a favor and take the trash out, will you? 384 00:25:01,933 --> 00:25:03,230 Can't I do it a little later? 385 00:25:03,635 --> 00:25:06,433 Yeah, yeah, you could, but I think you're going to do it right now. 386 00:25:13,578 --> 00:25:16,342 - Hey, thanks for doing that. - Doing what? 387 00:25:17,682 --> 00:25:20,947 Not shooting him down. I know he's probably not your type. 388 00:25:21,620 --> 00:25:24,646 No, I like him. He's nice. 389 00:25:24,689 --> 00:25:29,023 Yeah, yeah, but clearly not in your league. 390 00:25:35,000 --> 00:25:36,695 I'm sorry you have to work late, sweetie. 391 00:25:36,735 --> 00:25:38,703 Don't worry about us, everything is fine here. 392 00:25:40,338 --> 00:25:42,169 Good night, Ana. 393 00:25:42,207 --> 00:25:44,072 Oh, sorry. 394 00:25:57,055 --> 00:25:58,818 Ana paid me $5. 395 00:26:11,670 --> 00:26:13,900 Hey, muscles. I need a lift. 396 00:26:19,177 --> 00:26:21,509 Whoa! Hey! Hands, hands, hands! 397 00:26:37,329 --> 00:26:38,660 Excuse me! 398 00:26:38,697 --> 00:26:42,463 Sorry to interrupt, but can I have your attention, please? 399 00:26:42,500 --> 00:26:43,728 Hello? 400 00:26:49,107 --> 00:26:52,838 Okay, hi. My niece is somewhere in this building. 401 00:26:52,877 --> 00:26:56,711 She's got brown hair, gold leggings, a cream top, 402 00:26:56,748 --> 00:26:58,875 which she took from my closet. 403 00:26:58,917 --> 00:27:02,250 So, if you could just look around and point her out. 404 00:27:04,556 --> 00:27:07,548 No, hey, hey, this is important, okay? She's only 16 405 00:27:07,592 --> 00:27:11,619 and she came here even though she knew she wasn't supposed to. 406 00:27:15,300 --> 00:27:17,359 Hey, hey, hey, hey! 407 00:27:17,602 --> 00:27:22,596 Either you find my niece or I will call the cops with their drug-sniffing dogs. 408 00:27:27,545 --> 00:27:29,103 I found her! Over here! Here she is! 409 00:27:29,147 --> 00:27:30,739 She's right here! Get her out of here! 410 00:27:30,782 --> 00:27:35,276 Stop! Put me down! Somebody. Get your hands off me! 411 00:27:35,320 --> 00:27:38,380 Let me down! My God! What are you doing? 412 00:27:41,059 --> 00:27:42,890 Thank you, everybody. 413 00:27:45,530 --> 00:27:47,930 I told you not to mess with me. 414 00:28:00,979 --> 00:28:03,777 - I cannot keep doing this, Ana. - Or what? 415 00:28:04,849 --> 00:28:07,943 You're going to throw me out? Fine. 416 00:28:10,088 --> 00:28:12,181 You'd actually be doing me a favor. 417 00:28:13,324 --> 00:28:14,552 I can take care of myself. 418 00:28:15,326 --> 00:28:18,090 You're 16. How exactly are you going to make money? 419 00:28:20,131 --> 00:28:22,565 I'm going to be a model. 420 00:28:24,636 --> 00:28:26,331 - A model? - Yeah. 421 00:28:26,371 --> 00:28:28,498 You know, people tell me that I'm pretty enough. 422 00:28:29,074 --> 00:28:32,532 I will just... I'll go to Paris or New York and I'll get discovered. 423 00:28:33,378 --> 00:28:35,903 Then I will be rich and famous 424 00:28:36,481 --> 00:28:39,211 and no one will ever tell me what to do again. 425 00:28:39,718 --> 00:28:42,243 And you really think it's that easy to become a model? 426 00:28:43,121 --> 00:28:44,645 It was for you. 427 00:28:44,856 --> 00:28:46,687 And you left home when you were only 15. 428 00:28:46,725 --> 00:28:50,627 No, I left because I had to. My stepfather was... 429 00:28:52,197 --> 00:28:54,665 Not a nice man. My mother didn't care about me. 430 00:28:55,233 --> 00:28:57,360 My father left when I was three 431 00:28:57,402 --> 00:29:01,236 and my mother's been in and out of prison ever since. 432 00:29:01,906 --> 00:29:03,032 I can beat you at this game. 433 00:29:03,074 --> 00:29:05,634 This is not a game, Ana! This is your life! 434 00:29:05,677 --> 00:29:09,807 You can't scare me, all right? And I don't stay where I'm not wanted. 435 00:29:09,881 --> 00:29:12,816 Don't give me that. We feed you, we put a roof over your head. 436 00:29:12,851 --> 00:29:15,911 And you're also keeping all your options open. 437 00:29:18,957 --> 00:29:21,551 Yeah, I heard. 438 00:29:31,436 --> 00:29:33,961 Oh, good. You're back. The girls haven't made a peep. 439 00:29:40,011 --> 00:29:41,239 Gabby? 440 00:29:54,893 --> 00:29:58,158 No more options. I am now officially your guardian. 441 00:29:59,397 --> 00:30:02,059 So, what? I'm supposed to hug you now? 442 00:30:02,534 --> 00:30:04,331 No, you're not going to want to hug me 443 00:30:04,803 --> 00:30:08,432 because from here on out, I am going to be watching you like a hawk. 444 00:30:09,374 --> 00:30:11,740 I want to know where you are going, who you are going with 445 00:30:11,776 --> 00:30:15,143 and when you are coming home. And I'm going to keep you 446 00:30:15,180 --> 00:30:18,479 from ruining that life you are so anxious to start living. 447 00:30:19,617 --> 00:30:22,780 - You are so mean. - Yeah. 448 00:30:23,888 --> 00:30:25,355 And I wish... 449 00:30:27,358 --> 00:30:32,227 I wish someone had been this mean to me when I was your age. 450 00:30:46,044 --> 00:30:49,605 - Danny! Look, it's complicated! - No, it's really simple, Julie! 451 00:30:50,548 --> 00:30:52,175 You only care about yourself. 452 00:30:52,684 --> 00:30:54,413 - Please, let me explain! - Go to hell! 453 00:31:10,368 --> 00:31:11,665 Katherine said you were here. 454 00:31:12,036 --> 00:31:14,800 I thought since you were already in church we might see the pastor 455 00:31:14,839 --> 00:31:16,500 and schedule some counseling sessions. 456 00:31:16,574 --> 00:31:19,771 I don't need counseling, Orson. I need a divorce. 457 00:31:20,011 --> 00:31:21,740 Don't tell me we don't need counseling. 458 00:31:21,779 --> 00:31:24,213 You've been sleeping in the guest room for weeks. It's not right. 459 00:31:25,083 --> 00:31:27,108 I agree, and if you had an ounce of chivalry, 460 00:31:27,151 --> 00:31:28,584 you'd have given me the master. 461 00:31:30,889 --> 00:31:34,416 You might think that withholding sex will make me give up on us, 462 00:31:34,726 --> 00:31:36,751 but I can be very patient. 463 00:31:37,095 --> 00:31:40,189 You do realize in prison, I went three whole years without any sex. 464 00:31:40,531 --> 00:31:44,365 No, but thank you for clearing up a question I never quite knew how to ask. 465 00:31:45,837 --> 00:31:50,240 Bree. Eight years ago, we stood at an altar like this 466 00:31:50,275 --> 00:31:53,438 and we made a vow before God to love each other. 467 00:31:53,878 --> 00:31:56,142 Do you think I haven't struggled with this? 468 00:31:56,414 --> 00:31:59,440 I've struggled with this in ways you can't even begin to imagine. 469 00:31:59,550 --> 00:32:02,075 Then let me help you. I can make you happy again. 470 00:32:02,820 --> 00:32:06,688 How? By blackmailing me? I'm not your wife anymore, Orson. 471 00:32:06,724 --> 00:32:10,558 I'm your captive! Don't you feel any remorse at all over that? 472 00:32:11,062 --> 00:32:12,359 Of course, I do, 473 00:32:12,864 --> 00:32:16,732 but sometimes guilt is a small price to pay for happiness. 474 00:32:24,676 --> 00:32:26,143 There it is, baby number one. 475 00:32:26,177 --> 00:32:27,235 Oh, my God. 476 00:32:27,278 --> 00:32:29,803 It was so worth cutting class to hear this. 477 00:32:29,847 --> 00:32:33,442 And there's number two. Good strong heartbeats. 478 00:32:33,851 --> 00:32:35,341 Isn't that great, Lynette? 479 00:32:38,089 --> 00:32:39,647 Yeah, terrific. 480 00:32:42,593 --> 00:32:46,689 I'll get the nurse, have her come clean you up. 481 00:32:47,131 --> 00:32:48,496 Thank you. 482 00:32:52,236 --> 00:32:53,464 So, what's with you? 483 00:32:55,707 --> 00:32:58,232 - What? - That was an amazing moment 484 00:32:58,276 --> 00:33:01,177 and you just sat there like you didn't even care. 485 00:33:04,682 --> 00:33:06,047 I'm just tired. 486 00:33:06,084 --> 00:33:08,848 Look, I know this has been a shock and I'm trying to give you time, 487 00:33:08,886 --> 00:33:11,650 but it's been three months. 488 00:33:11,689 --> 00:33:14,021 When are you going to start getting excited about our kids? 489 00:33:23,801 --> 00:33:24,961 What? 490 00:33:33,244 --> 00:33:34,939 I don't love them. 491 00:33:40,051 --> 00:33:44,818 - Lynette. - Please. Don't look at me that way. 492 00:33:46,657 --> 00:33:50,616 If I can't talk to you about this, then I am in big trouble. 493 00:33:51,295 --> 00:33:55,163 You're just upset because this wasn't planned. 494 00:33:55,900 --> 00:33:57,800 None of them were planned, 495 00:33:57,835 --> 00:34:01,168 but I loved each of our kids the moment I knew they were coming. 496 00:34:03,908 --> 00:34:06,240 It's different this time. 497 00:34:07,612 --> 00:34:10,342 I don't love these babies. 498 00:34:14,252 --> 00:34:15,981 Stop saying that. 499 00:34:19,357 --> 00:34:23,760 When you hold them in your arms, you will care about these kids 500 00:34:23,795 --> 00:34:26,025 just as much as the others. 501 00:34:32,403 --> 00:34:33,529 Okay. 502 00:34:51,889 --> 00:34:54,289 I think I left something in the car. I'll see you inside. 503 00:35:01,732 --> 00:35:02,960 Bree. 504 00:35:03,000 --> 00:35:05,730 Orson will drink too much today, like he always does at weddings. 505 00:35:06,571 --> 00:35:10,234 He'll be asleep by 9:00. Meet me at the Shangri-La Motel at 9:30. 506 00:35:10,975 --> 00:35:13,637 - And you won't bail on me again? - I booked the room last night. 507 00:35:13,678 --> 00:35:16,613 I've already changed the sheets and cleaned the bathroom. Kiss me. 508 00:35:22,854 --> 00:35:24,446 What happened to the good girl? 509 00:35:24,489 --> 00:35:27,925 She decided guilt's a small price to pay for happiness. 510 00:35:36,033 --> 00:35:37,694 Frankly, I think it looked better on me. 511 00:35:38,369 --> 00:35:41,463 Katherine. What are you doing here? 512 00:35:43,074 --> 00:35:45,099 You may have noticed that I've been out of sorts lately, 513 00:35:45,143 --> 00:35:47,373 and I just couldn't understand why. 514 00:35:47,945 --> 00:35:52,405 I mean, sure, I was dumped by the love of my life, but it was more than that. 515 00:35:52,817 --> 00:35:53,943 And then it hit me. 516 00:35:53,985 --> 00:35:58,445 My friend, who was sort of responsible for my world imploding, 517 00:35:59,557 --> 00:36:04,551 never bothered to cross the street to see how I was doing. 518 00:36:12,603 --> 00:36:17,199 Didn't have the decency to apologize. 519 00:36:21,913 --> 00:36:24,245 - I am very, very... - No, not here. 520 00:36:25,149 --> 00:36:28,084 - Out there. - In the hallway? 521 00:36:28,119 --> 00:36:29,279 In your ceremony. 522 00:36:29,320 --> 00:36:31,880 Everybody in town knows you humiliated me. 523 00:36:32,690 --> 00:36:35,181 I think I deserve a public apology. 524 00:36:37,195 --> 00:36:41,825 - In the middle of my wedding? - I found the perfect spot. Right here. 525 00:36:42,466 --> 00:36:47,597 After the reading from Ecclesiastes and right before We've Only Just Begun. 526 00:36:48,172 --> 00:36:51,232 - I am not doing that. - Yes, you will. 527 00:36:51,709 --> 00:36:56,772 Or I will create a scene so ugly, your guests will still be talking about it 528 00:36:56,814 --> 00:36:58,213 on your golden anniversary. 529 00:37:05,223 --> 00:37:06,349 Okay. 530 00:37:09,427 --> 00:37:11,122 But I am not happy about this. 531 00:37:12,063 --> 00:37:16,090 Oh, try to smile anyway. Nobody likes a grumpy bride. 532 00:37:17,668 --> 00:37:19,260 Why don't we just get this over with? 533 00:37:20,871 --> 00:37:24,204 Would you mind getting my gloves? They're in the garment bag. 534 00:37:31,315 --> 00:37:34,011 I'm sorry. It's just until after the ceremony. 535 00:37:34,051 --> 00:37:35,109 Susan! 536 00:37:36,721 --> 00:37:41,556 And from this day forward, you shall be each other's home, 537 00:37:41,592 --> 00:37:43,856 you shall be each other's sanctuary. 538 00:37:45,263 --> 00:37:46,958 Susan, let me out! 539 00:37:50,434 --> 00:37:52,766 With this ring, I thee wed. 540 00:38:18,529 --> 00:38:21,362 Sorry I'm late. Did I miss anything? 541 00:38:22,500 --> 00:38:24,400 What the hell? What are you doing here? 542 00:38:25,102 --> 00:38:26,535 Susan knows. 543 00:38:31,342 --> 00:38:36,211 Look, I don't know what you want, but I'm asking you nicely to leave. 544 00:38:39,150 --> 00:38:44,247 And if you don't, so help me God, I will drag you out of this church myself. 545 00:38:55,266 --> 00:39:00,431 I'm sorry. I just wanted... 546 00:39:07,945 --> 00:39:09,207 I'll go. 547 00:39:10,481 --> 00:39:12,108 Katherine, wait. 548 00:39:13,417 --> 00:39:14,816 Um... Oh. 549 00:39:21,359 --> 00:39:24,795 Hello, everybody. I just want to say something. 550 00:39:26,764 --> 00:39:29,164 Oh, we don't need this on the video. 551 00:39:31,869 --> 00:39:35,032 When Mike asked me to marry him again, 552 00:39:35,940 --> 00:39:37,771 it was one of the happiest days of my life. 553 00:39:38,509 --> 00:39:43,344 But for someone else, it was the day her whole world fell apart. 554 00:39:45,249 --> 00:39:48,548 And I have to admit, I didn't care. 555 00:39:51,489 --> 00:39:57,189 In that moment, I was a selfish person and I chose my happiness. 556 00:39:57,828 --> 00:40:04,165 But I want you all to know that I am truly sorry for changing her path. 557 00:40:05,002 --> 00:40:08,563 And I hope that Katherine Mayfair finds happiness, 558 00:40:08,606 --> 00:40:11,541 and can find it in her heart to forgive me, 559 00:40:14,879 --> 00:40:16,813 and be my friend again. 560 00:40:29,660 --> 00:40:31,457 I hope that helped. 561 00:40:31,495 --> 00:40:35,431 Honestly, it didn't. 562 00:40:54,919 --> 00:40:56,318 Where the hell is Danny? 563 00:40:56,353 --> 00:40:58,719 He left the wedding two hours ago and he's not in his room. 564 00:40:59,256 --> 00:41:00,518 He'll be home soon. 565 00:41:01,091 --> 00:41:02,524 I don't know what has gotten into that kid. 566 00:41:02,560 --> 00:41:05,051 He stayed out late, picking fights with girls in public. 567 00:41:05,095 --> 00:41:07,461 - He knows better than that. - He's a teenager. 568 00:41:08,232 --> 00:41:10,132 Well, go look for him. 569 00:41:12,303 --> 00:41:14,237 Well, we can't afford to make waves here. 570 00:41:14,605 --> 00:41:17,039 Everyone has to think we are nice, normal people. 571 00:41:18,175 --> 00:41:19,301 Yeah. 572 00:41:30,154 --> 00:41:34,056 It's not hard to find sin in the suburbs. 573 00:41:35,659 --> 00:41:38,150 Just look behind closed doors, 574 00:41:38,195 --> 00:41:42,461 and you'll find your neighbors cheating on their husbands. 575 00:41:46,604 --> 00:41:48,970 Resenting their children. 576 00:41:52,910 --> 00:41:55,401 Plotting against their friends. 577 00:41:59,517 --> 00:42:04,420 But as much as we like to talk about the sinful things people do, 578 00:42:07,224 --> 00:42:13,493 we forget there's a difference between sin and evil. 579 00:42:25,576 --> 00:42:31,981 Sadly, there's always someone willing to come along and remind us.47877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.