All language subtitles for desperate.housewives.s03e21.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,299 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,634 Lynette made excuses. 3 00:00:05,705 --> 00:00:10,199 - The restaurant closed a half hour ago. - We're doing inventory. 4 00:00:10,276 --> 00:00:13,370 - Carlos made a friend... - Nothing better than family. 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,880 And Edie made a pass... 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,746 Victor popped the question... 7 00:00:17,817 --> 00:00:19,842 Will you marry me? 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,511 Susan let Mike down... 9 00:00:21,588 --> 00:00:23,818 - I love you. - You love him a little bit more. 10 00:00:23,890 --> 00:00:26,222 - And Ian... - Good-bye, Susan. 11 00:00:26,292 --> 00:00:29,819 ... let Susan go. 12 00:00:31,498 --> 00:00:35,434 It can happen to anyone. 13 00:00:35,502 --> 00:00:41,099 An old woman hears suspicious footsteps as she walks down the street. 14 00:00:41,174 --> 00:00:46,305 A businessman sees a reflection in his car window. 15 00:00:47,714 --> 00:00:51,946 A shop owner feels a blade press against his back. 16 00:00:53,186 --> 00:00:58,283 And, in that instant, an ordinary person 17 00:00:59,426 --> 00:01:03,294 is transformed into a victim. 18 00:01:03,363 --> 00:01:07,356 And a world that seemed so safe 19 00:01:07,434 --> 00:01:12,428 is suddenly filled with danger. 20 00:01:15,075 --> 00:01:17,543 So this little ear-shaped pasta is called... 21 00:01:17,610 --> 00:01:21,740 Orecchiette. And the cubes of bacon are pancetta. 22 00:01:22,615 --> 00:01:24,082 Thank God for Italian. 23 00:01:24,150 --> 00:01:27,779 You can charge way more for orecchiette with pancetta, 24 00:01:27,854 --> 00:01:30,414 than you'd ever get for bacon and little ears. 25 00:01:33,927 --> 00:01:35,758 Thank you. 26 00:01:36,629 --> 00:01:40,156 [sighs] This is nice. 27 00:01:40,233 --> 00:01:42,394 Doesn't need more garlic? 28 00:01:42,469 --> 00:01:45,836 No, I mean... everything. 29 00:01:45,905 --> 00:01:49,602 The food, the wine... you. 30 00:01:50,977 --> 00:01:54,378 I swear, there are times this is all that gets me through my day. 31 00:01:54,447 --> 00:01:58,144 Knowing, at the end of it, I get to steal this little half hour 32 00:01:58,218 --> 00:02:02,314 where I'm not a mom or a wife or a pizza slave. 33 00:02:02,388 --> 00:02:08,293 I'm just a tired lady with a nice man who cooks for her. 34 00:02:08,361 --> 00:02:11,455 Well, it's the highlight of my day, too. 35 00:02:16,169 --> 00:02:18,467 Sorry, guys. We're closed. 36 00:02:18,538 --> 00:02:21,939 Yeah, we know. Put your cell phones on the table. 37 00:02:23,009 --> 00:02:25,307 Oh, crap. 38 00:02:27,280 --> 00:02:30,841 Get in there! Don't make any noise! 39 00:02:30,917 --> 00:02:34,284 - [gasps] - [whimpers] Oh, my God. 40 00:02:34,354 --> 00:02:39,986 Oh, my God. They locked us in here, 41 00:02:40,059 --> 00:02:43,961 and it's 42 degrees. We're gonna freeze to death. 42 00:02:44,030 --> 00:02:45,463 Listen, don't panic. 43 00:02:45,532 --> 00:02:48,330 When you don't come home, Tom will come looking for you. 44 00:02:48,401 --> 00:02:54,203 No, he won't, he takes a pain pill at ten. He's probably already asleep. Jeez. 45 00:02:54,908 --> 00:02:57,900 How are we gonna make it through the night in here? 46 00:02:58,545 --> 00:03:02,914 [Mary Alice] Yes, in the moment it takes to bolt a freezer door, 47 00:03:02,982 --> 00:03:05,507 ordinary people can become victims. 48 00:03:07,587 --> 00:03:08,884 Better? 49 00:03:08,955 --> 00:03:11,856 And a world that seemed so safe... 50 00:03:11,925 --> 00:03:15,622 Yeah, that helps. 51 00:03:15,695 --> 00:03:20,723 ... is suddenly filled with danger. 52 00:03:27,674 --> 00:03:32,771 At the exact same moment his wife was being locked in a freezer, 53 00:03:32,845 --> 00:03:35,746 Tom Scavo was having a nightmare 54 00:03:35,815 --> 00:03:39,911 about monsters trying to destroy his home. 55 00:03:39,986 --> 00:03:43,888 But it wasn't until he woke up the next morning 56 00:03:43,957 --> 00:03:47,051 that his real nightmare began. 57 00:04:02,775 --> 00:04:04,970 You awake? 58 00:04:05,478 --> 00:04:07,241 Yeah. 59 00:04:08,381 --> 00:04:10,906 Did you sleep at all? 60 00:04:10,984 --> 00:04:16,149 A little. Thanks for not letting me freeze last night. 61 00:04:16,222 --> 00:04:19,248 You kidding me, you're the one who kept me warm. 62 00:04:19,325 --> 00:04:21,350 You don't have a fever, do you? 63 00:04:22,795 --> 00:04:25,821 No, that's just me. 64 00:04:25,898 --> 00:04:28,628 Tom's always kicking the covers off the bed. 65 00:04:29,202 --> 00:04:32,433 He calls me his little blonde furnace. 66 00:04:32,505 --> 00:04:34,496 He's a lucky guy. 67 00:04:35,942 --> 00:04:41,107 - [outside door opens] - [footsteps] 68 00:04:41,180 --> 00:04:43,512 [Tom] Lynette! 69 00:04:46,953 --> 00:04:50,081 Tom! In here! 70 00:04:55,561 --> 00:04:58,257 - Oh, thank God! - We were robbed! 71 00:04:58,331 --> 00:05:01,960 I don't care about that. Are you OK? Were you hurt? 72 00:05:02,035 --> 00:05:03,900 No, I'm fine. No, no, I'm just cold. 73 00:05:03,970 --> 00:05:05,767 I was so worried about you. 74 00:05:07,307 --> 00:05:09,639 If you knew the places that my mind has been. 75 00:05:09,709 --> 00:05:11,734 I'm sorry. I would have called, 76 00:05:11,811 --> 00:05:14,541 but they took our cell phones before they locked us in. 77 00:05:14,881 --> 00:05:19,181 - Us? - [Rick] Hey. 78 00:05:21,821 --> 00:05:24,051 Hey. 79 00:05:25,658 --> 00:05:28,183 I can't believe one dress could cost so much. 80 00:05:28,261 --> 00:05:30,923 I want to look fabulous when Victor is elected mayor. 81 00:05:31,030 --> 00:05:34,522 Isn't it bad luck to buy a dress for a victory party before the election? 82 00:05:34,600 --> 00:05:37,592 Vern, focus! It's never bad luck when I look fabulous. 83 00:05:38,104 --> 00:05:40,629 Oh, hi. Don't worry. I'm here now. 84 00:05:40,707 --> 00:05:44,143 Your meter just expired. You might want to put another quarter in. 85 00:05:44,210 --> 00:05:47,111 Oh, no. I'm just gonna say bye to my friend, then I'm gone. 86 00:05:47,180 --> 00:05:49,648 This whole thing is crazy. I go on one gay cruise, 87 00:05:49,716 --> 00:05:51,741 and find you engaged to a politician. 88 00:05:51,818 --> 00:05:53,911 Oh, Vern, I can't wait for you to meet him. 89 00:05:53,986 --> 00:05:58,650 He's everything I've ever wanted in a man. Sensitive and kind... 90 00:05:58,725 --> 00:06:02,092 - And buys you $3,000 dresses. - Buys me $3,000 dresses! 91 00:06:02,161 --> 00:06:04,425 He's fine with you being high maintenance. 92 00:06:04,497 --> 00:06:07,261 Oh, my God, that's the best part. He lets me be me. 93 00:06:08,234 --> 00:06:11,567 All right, I gotta get going. See you later. 94 00:06:12,905 --> 00:06:16,568 What are you doing? I told you I was leaving. Stop writing! 95 00:06:16,642 --> 00:06:19,509 But you weren't leaving. You were flapping your gums. 96 00:06:19,579 --> 00:06:23,071 Give me a break! I was standing there. You could've said something. 97 00:06:23,149 --> 00:06:26,118 I told you to put a quarter in. Spoiled bitch. 98 00:06:26,452 --> 00:06:28,716 You can't talk to me like that! 99 00:06:30,890 --> 00:06:33,188 Forty dollars?! Think I'm going to pay that? 100 00:06:33,259 --> 00:06:37,195 No, I'm guessing it'd be the sap that bought you the $3,000 dress. 101 00:06:47,874 --> 00:06:51,901 [Susan] Hey, Carlos! Wait! Hi. 102 00:06:51,978 --> 00:06:55,277 Look, there's some crazy rumor going around that Mike moved. 103 00:06:55,681 --> 00:06:58,946 It's true. He went on a little trip, then he's heading back east. 104 00:06:59,018 --> 00:07:00,986 Oh, my God. Where is he now? 105 00:07:02,522 --> 00:07:05,218 Look, I know that I've put Mike through the wringer. 106 00:07:05,291 --> 00:07:07,782 That's why I have to talk to him, to make it right. 107 00:07:07,860 --> 00:07:10,590 - He's not answering his cell phone. - He turned it off. 108 00:07:10,663 --> 00:07:14,827 - Said he wanted to clear his head. - Carlos, tell me where to find him! 109 00:07:16,202 --> 00:07:19,467 I'm sorry, Susan. You know what they say, "Bros before hos." 110 00:07:21,174 --> 00:07:23,267 "They" say it, I don't. 111 00:07:23,342 --> 00:07:27,938 Come on. Just for my peace of mind. I have to know he's OK. 112 00:07:28,347 --> 00:07:30,508 - I don't know... - What am I gonna do? 113 00:07:30,583 --> 00:07:33,950 Go hunt him down? I have a daughter. I have responsibilities. 114 00:07:34,020 --> 00:07:39,890 OK. He hiked to the hot springs at Pinewood Valley State Forest. 115 00:07:40,059 --> 00:07:43,688 OK, Julie, I'm out of here. Here's 40 bucks on the counter. 116 00:07:43,763 --> 00:07:45,321 Are you sure this is a good idea? 117 00:07:45,398 --> 00:07:48,959 If I don't find Mike before he's off that mountain, I won't see him again. 118 00:07:49,035 --> 00:07:51,401 What you're doing is nauseatingly romantic, 119 00:07:51,471 --> 00:07:54,963 but how do you know he wants to see you? After the "I choose Ian" thing? 120 00:07:55,041 --> 00:07:58,499 That's why I have to go. I have to make amends and heal his broken heart. 121 00:07:58,578 --> 00:08:00,773 What if his devastation has turned to anger, 122 00:08:00,847 --> 00:08:03,008 and he's burning pictures of you in his fire? 123 00:08:04,383 --> 00:08:07,784 Well, what else can I do? I love him. I have to go. 124 00:08:12,758 --> 00:08:14,282 Then go. 125 00:08:23,836 --> 00:08:28,330 - Strike three! You're out of there! - Again? How are you beating me? 126 00:08:28,407 --> 00:08:31,240 You got someone in there greasing the ball for you? 127 00:08:31,310 --> 00:08:34,871 Hey, come on, Travers, you can take him! Go for the soft underbelly! 128 00:08:34,947 --> 00:08:37,814 Soft? What are you talking about? I'm all muscle. 129 00:08:37,884 --> 00:08:40,978 - Travers, feel that bicep. - Mom's is harder. 130 00:08:41,053 --> 00:08:42,680 Oh, well thank you, sweetheart. 131 00:08:42,755 --> 00:08:45,986 Fine, I can take a hint. I need a little exercise. 132 00:08:46,058 --> 00:08:49,721 So how about we go to the batting cages and hit a few? 133 00:08:49,795 --> 00:08:51,490 - Cool! - Wait, whoa, whoa, whoa. 134 00:08:51,564 --> 00:08:55,000 We're going to the movies. How about batting cages on Saturday? 135 00:08:55,067 --> 00:08:56,557 Sounds great. 136 00:08:56,636 --> 00:09:00,868 Yeah, we'll get to find out who hits the ball harder, you or Mom. 137 00:09:00,940 --> 00:09:02,805 You are so going down. Come here. 138 00:09:03,910 --> 00:09:07,107 - [doorbell rings] - Hey, who the hell is that? 139 00:09:11,784 --> 00:09:13,342 Hello, Edie. 140 00:09:16,155 --> 00:09:17,622 Uh, Travers. 141 00:09:18,991 --> 00:09:20,219 It's your dad. 142 00:09:24,764 --> 00:09:26,231 [Charles] Kenya was amazing. 143 00:09:26,299 --> 00:09:29,735 And being part of Doctors Without Borders was rewarding. 144 00:09:29,802 --> 00:09:32,896 But I can't do it again... Not with the time commitment. 145 00:09:32,972 --> 00:09:35,770 Gonna have to wait until this little guy's in college. 146 00:09:38,144 --> 00:09:40,374 So when are you taking Travers home? 147 00:09:40,446 --> 00:09:45,349 Not till tomorrow. I'm speaking at a conference in Hilldale this afternoon. 148 00:09:45,818 --> 00:09:48,616 And if you're hungry, I'm buying you breakfast. 149 00:09:48,688 --> 00:09:50,622 - That'd be great! - All right. 150 00:09:51,324 --> 00:09:53,690 I'll help you get dressed. 151 00:09:57,630 --> 00:10:01,794 You know, um, if you want to take a couple days and chill, 152 00:10:01,867 --> 00:10:04,597 Edie and I would be happy to keep looking after Travers. 153 00:10:04,670 --> 00:10:09,471 Oh, thanks, but we should probably get back home. 154 00:10:09,542 --> 00:10:10,873 Right. 155 00:10:11,844 --> 00:10:16,804 The thing is, we made plans to take him to the batting cage on Saturday. 156 00:10:16,882 --> 00:10:21,785 Oh, sorry. Well, maybe you can take him the next time he visits. 157 00:10:21,854 --> 00:10:23,788 Yeah. 158 00:10:24,523 --> 00:10:26,650 And when do you think that'll be? 159 00:10:27,727 --> 00:10:32,426 I don't know. Um, I'll have to check my schedule. 160 00:10:35,368 --> 00:10:40,067 I don't mean to sound pushy. It's just, the three of us, 161 00:10:40,139 --> 00:10:42,300 we've been having a lot of fun together. 162 00:10:42,375 --> 00:10:47,642 Well, look at the bright side, you'll have a lot more time alone with Edie. 163 00:10:49,849 --> 00:10:54,081 Yeah, that is good. 164 00:10:56,722 --> 00:11:00,123 Officer, I cued it up to the clearest shot of the guy. 165 00:11:00,192 --> 00:11:03,184 Thank God you made me spring for that surveillance camera. 166 00:11:03,262 --> 00:11:05,560 I wanted to spend money on a pinball machine. 167 00:11:11,170 --> 00:11:13,502 Son of a bitch! 168 00:11:13,572 --> 00:11:17,008 I think these are the same guys that hit the diners in Mount Vernon. 169 00:11:17,076 --> 00:11:19,169 - You mind if I rewind? - No. 170 00:11:19,979 --> 00:11:23,745 I wanna see the exact time they came in. 171 00:11:24,450 --> 00:11:26,884 Oh, whoops. Overshot it a little. 172 00:11:42,401 --> 00:11:46,428 I was doing receipts and Rick surprised me with this great idea for the menu. 173 00:11:46,505 --> 00:11:47,802 What are they called? 174 00:11:47,873 --> 00:11:50,842 - Orecchiette. It means little... - I know what it means. 175 00:11:50,910 --> 00:11:54,869 And he makes them with pancetta and garlic and olive oil. 176 00:11:54,947 --> 00:11:58,178 It's really, really good. It's gonna be our special tonight. 177 00:12:00,252 --> 00:12:01,412 The door was unlocked? 178 00:12:02,988 --> 00:12:07,118 You need to be more careful. The two of you were just asking for trouble. 179 00:12:08,894 --> 00:12:11,454 Yeah, I guess we were. 180 00:12:12,498 --> 00:12:13,487 [crowd chatters] 181 00:12:13,566 --> 00:12:17,002 [Jerome] Quiet, quiet! They're about to announce. 182 00:12:17,069 --> 00:12:21,472 [woman] Valley Ridge is too close to call. But there's a winner in Fairview. 183 00:12:21,540 --> 00:12:24,168 - It's Victor Lang by ten percent. - [crowd cheers] 184 00:12:30,649 --> 00:12:36,178 [crowd] Speech! Speech! Speech! 185 00:12:36,956 --> 00:12:39,857 Thanks, I couldn't have done it without any of you. 186 00:12:39,925 --> 00:12:43,156 I'd especially like to thank my beautiful fianc�e, Gabrielle. 187 00:12:43,229 --> 00:12:45,754 I will, when the feeling returns to my lower back. 188 00:12:46,398 --> 00:12:50,732 Sir, the mayor's on the phone. Sounds like he wants to concede. 189 00:12:55,674 --> 00:12:58,040 - Gabrielle! Congratulations! - Thank you. 190 00:12:58,110 --> 00:13:01,910 - Your husband runs a great campaign. - We're so excited for Victor. 191 00:13:01,981 --> 00:13:03,243 What a day, huh? 192 00:13:03,315 --> 00:13:05,783 Well, it is ending a lot better than it started. 193 00:13:05,851 --> 00:13:06,840 What happened? 194 00:13:06,919 --> 00:13:09,979 This morning I got in a fight with a parking cop over a ticket. 195 00:13:10,055 --> 00:13:11,613 The guy was a total jerk. 196 00:13:11,690 --> 00:13:14,090 Your days of dealing with that crap are over. 197 00:13:14,160 --> 00:13:18,324 - What do you mean? - Mayor Johnson's wife, Sydney... 198 00:13:18,397 --> 00:13:22,390 She's been collecting parking tickets like bubble gum cards for years. 199 00:13:22,468 --> 00:13:25,301 Just gives 'em to her husband. They disappear. 200 00:13:25,905 --> 00:13:26,929 Keep talking. 201 00:13:27,006 --> 00:13:30,407 Honey, you are no longer one of the little people. 202 00:13:30,476 --> 00:13:35,504 Forget jury duty, speeding tickets... You rule this town now. 203 00:13:39,251 --> 00:13:43,984 Well, he conceded. I'm the mayor. You ready to be the mayor's wife? 204 00:13:44,790 --> 00:13:47,554 Am I ever. 205 00:13:49,962 --> 00:13:50,951 Knock, knock. 206 00:13:51,864 --> 00:13:55,061 Hey. Where's Travers? 207 00:13:55,134 --> 00:14:00,094 His dad's helping him pack. God, I'm gonna miss that little guy. 208 00:14:00,172 --> 00:14:04,199 - It's been so much fun. - Yeah. It was. 209 00:14:05,277 --> 00:14:09,509 Aw, you're gonna miss him, too, aren't you? 210 00:14:11,183 --> 00:14:12,912 I know what would cheer us up. 211 00:14:13,485 --> 00:14:18,184 A weekend getaway, just the two of us. How's that sound? 212 00:14:18,257 --> 00:14:19,986 Actually, I'm busy this weekend. 213 00:14:20,059 --> 00:14:25,361 Oh, really? I thought we had plans to go to the batting cage. 214 00:14:25,431 --> 00:14:28,594 But that was gonna take a couple hours. I'm swamped with work. 215 00:14:28,667 --> 00:14:33,536 Since when? You spend every day hanging out with me and Travers. 216 00:14:33,606 --> 00:14:37,201 I've been putting off work so that I could be there to help you with him. 217 00:14:37,276 --> 00:14:38,834 Now it's time to buckle down. 218 00:14:39,945 --> 00:14:43,745 So what does that mean for you and me? 219 00:14:46,652 --> 00:14:48,950 We're still gonna see each other. 220 00:14:49,488 --> 00:14:55,290 Look, I was thinking for your birthday, we would go to that new oyster bar. 221 00:14:56,061 --> 00:15:00,395 - My birthday's two weeks from now. - Yeah. It'll be my treat. 222 00:15:01,800 --> 00:15:05,031 Great. Looking forward to it... 223 00:15:05,104 --> 00:15:08,267 ...for the next 14 days. 224 00:15:08,407 --> 00:15:12,275 Hey, don't let Travers leave without saying good-bye to me. 225 00:15:13,646 --> 00:15:15,671 I wouldn't dream of it. 226 00:15:15,748 --> 00:15:18,581 I know how much he means to you. 227 00:15:27,493 --> 00:15:28,551 Hi, there. 228 00:15:29,428 --> 00:15:32,488 Can I get a map to the hot springs? I'm gonna hike up there. 229 00:15:32,564 --> 00:15:33,895 No problem. You got gear? 230 00:15:33,966 --> 00:15:36,594 - Yup. - That's not gear. 231 00:15:36,669 --> 00:15:39,763 - Why not? - It's tiny, ma'am. And pink. 232 00:15:39,838 --> 00:15:43,103 Well, it's my daughter's. The whole junior class has them. 233 00:15:43,175 --> 00:15:47,077 Does the junior class have compasses, too? Trail shoes? Tents? 234 00:15:47,146 --> 00:15:48,408 Why would I need a tent? 235 00:15:48,480 --> 00:15:50,573 It's a two day hike to reach the springs. 236 00:15:50,649 --> 00:15:52,116 Two days? 237 00:15:53,652 --> 00:15:56,450 Can't I just drive part of the way and hike from there? 238 00:15:56,522 --> 00:16:00,481 That's not really how nature works, ma'am. There are trails, not roads. 239 00:16:02,194 --> 00:16:07,257 Well, maybe I am a little unprepared, but it'll be fine. I work out. 240 00:16:07,333 --> 00:16:08,595 I have quads of steel. 241 00:16:08,667 --> 00:16:12,228 - I'm sorry, I just can't... - Can't? There's no "can't" in love! 242 00:16:12,304 --> 00:16:15,467 There's a man on that mountain I intend to spend my life with. 243 00:16:15,541 --> 00:16:20,171 Nothing's going to keep me from him! Not fate, not destiny and not you! 244 00:16:20,245 --> 00:16:22,975 To finish my thought, ma'am. 245 00:16:23,048 --> 00:16:26,779 I can't let you go up there alone. You'll need a guide. 246 00:16:29,421 --> 00:16:33,016 Cool. How do I get one of those? 247 00:16:33,092 --> 00:16:35,492 Toni, I got a hiker for ya! 248 00:16:39,665 --> 00:16:44,295 This is Toni. And those are quads of steel. 249 00:16:46,672 --> 00:16:50,335 Thanks for suggesting we do this. I've always wanted to try this place. 250 00:16:50,409 --> 00:16:52,502 You've been working for me over a month, 251 00:16:52,578 --> 00:16:54,910 and I figured it was time we got acquainted. 252 00:16:55,948 --> 00:17:00,908 - So much I don't know about you. - I'll be happy to fill in the blanks. 253 00:17:01,220 --> 00:17:03,211 What would you like to know? 254 00:17:03,288 --> 00:17:06,086 Well, for starters... 255 00:17:08,594 --> 00:17:10,562 Are you sleeping with my wife? 256 00:17:11,764 --> 00:17:15,860 What? No, Tom, of course not. 257 00:17:15,934 --> 00:17:18,164 So you're just hoping to sleep with her? 258 00:17:18,237 --> 00:17:22,003 If this is about the video, I swear, I was just trying out a new recipe... 259 00:17:22,074 --> 00:17:24,565 Don't give me the recipe line. I am not an idiot. 260 00:17:28,480 --> 00:17:32,780 Truth is, Lynette and I have been going through sort of a rough patch. 261 00:17:32,851 --> 00:17:35,445 Yeah, she told me about that. 262 00:17:36,722 --> 00:17:40,658 And then you came along and wham, it's the perfect storm. 263 00:17:40,726 --> 00:17:44,287 You're young, good looking, sensitive... 264 00:17:44,363 --> 00:17:48,459 Way more fun than five screaming kids and a cranky, invalid husband. 265 00:17:48,534 --> 00:17:51,367 Tom, seriously, nothing has happened. 266 00:17:51,437 --> 00:17:55,806 And nothing is going to. Because you are gonna quit. 267 00:17:55,874 --> 00:18:00,675 Quit? No, I'm not gonna do that. 268 00:18:00,746 --> 00:18:02,941 You want me gone, fire me. 269 00:18:03,015 --> 00:18:07,645 Oh, you'd like that, wouldn't you? Have Lynette fight for you, 270 00:18:07,719 --> 00:18:11,211 while I'm the jealous jerk who can't trust his wife. 271 00:18:11,290 --> 00:18:13,918 No, you have to quit. 272 00:18:17,096 --> 00:18:20,532 I'm staying as long as Lynette wants me there. 273 00:18:20,799 --> 00:18:25,600 And, make no mistake, she wants me there. 274 00:18:26,905 --> 00:18:31,239 Buddy, you're not thinking this thing through. 275 00:18:31,310 --> 00:18:35,576 Because Lynette will never leave her family. 276 00:18:35,647 --> 00:18:40,175 So the best that you can hope for is to catch her at a weak moment, 277 00:18:40,252 --> 00:18:43,710 and leave a wound in her marriage that will take years to heal. 278 00:18:43,789 --> 00:18:47,384 But it will heal. 279 00:18:47,459 --> 00:18:50,451 Because I will stand by her and I will love her just as hard 280 00:18:50,529 --> 00:18:52,963 as she hates herself for what she did. 281 00:18:55,067 --> 00:18:57,695 You still feel like sticking around? 282 00:19:00,239 --> 00:19:02,264 Can I get you some more bread? 283 00:19:02,975 --> 00:19:06,240 No, I think I've had just about enough. 284 00:19:16,021 --> 00:19:20,651 [Susan] I mean, the doctor said that Mike might never come out of the coma. 285 00:19:20,726 --> 00:19:23,092 Then when he did, he didn't even remember me. 286 00:19:23,162 --> 00:19:25,630 Do you need to rest a second? You sound winded. 287 00:19:25,697 --> 00:19:28,564 No, I'm invigorated. This fresh mountain air is... Ow! 288 00:19:28,634 --> 00:19:31,626 Ow! Oh! Uh... A little help? 289 00:19:35,841 --> 00:19:39,368 So, anyway, the whole situation with Mike, 290 00:19:39,444 --> 00:19:44,313 it just seemed hopeless. That's when I decided to take a chance with Ian. 291 00:19:44,383 --> 00:19:46,578 The British guy whose heart you crushed? 292 00:19:47,486 --> 00:19:51,547 Yeah. What was I supposed to do, wait forever for Mike? 293 00:19:54,259 --> 00:19:58,252 No, seriously, I was asking. What would you have done? 294 00:19:58,664 --> 00:20:00,689 I would have waited for him. 295 00:20:00,999 --> 00:20:03,490 Well, clearly you were not paying attention. 296 00:20:03,569 --> 00:20:05,935 I did go back to Mike the second he woke up, 297 00:20:06,004 --> 00:20:07,562 and he had totally forgotten me! 298 00:20:07,639 --> 00:20:09,869 But none of that matters anymore, because... 299 00:20:09,942 --> 00:20:12,638 [coughs, chokes] 300 00:20:15,581 --> 00:20:17,048 Bug. 301 00:20:17,115 --> 00:20:21,381 [sighs] You know, the bugs can't get in if you keep your mouth shut. 302 00:20:28,627 --> 00:20:30,720 Travers? 303 00:20:31,196 --> 00:20:33,391 I have someone who wants to meet you. 304 00:20:34,132 --> 00:20:38,660 - A puppy! - Yeah, you wanna hold him? 305 00:20:39,304 --> 00:20:41,932 He's awesome! Are you gonna keep him? 306 00:20:42,007 --> 00:20:45,033 No, he's not mine. He's yours. 307 00:20:45,110 --> 00:20:46,873 - No way! - Way! 308 00:20:46,945 --> 00:20:51,609 I just rescued him from the pound. So what are you gonna call him? 309 00:20:52,684 --> 00:20:54,948 Fenway. After Fenway Park. 310 00:20:55,020 --> 00:20:59,423 That is so cute. Everybody back home is gonna be so jealous. 311 00:21:00,559 --> 00:21:05,553 But, Mom, I can't take him home. Dad's allergic. 312 00:21:07,366 --> 00:21:11,359 That's right. Shoot. 313 00:21:11,436 --> 00:21:15,395 I'm gonna have to take poor little Fenway back to the pound. 314 00:21:15,474 --> 00:21:18,739 No! Why can't I keep him here? 315 00:21:18,844 --> 00:21:21,335 Well, you don't visit here very often. 316 00:21:21,413 --> 00:21:24,746 And I can't take care of a dog all by myself. 317 00:21:27,319 --> 00:21:32,985 - Well, I don't know what else to do. - Why can't I just visit you more? 318 00:21:35,694 --> 00:21:40,358 Hey, that's a thought. And Carlos would love it, too. 319 00:21:40,432 --> 00:21:43,492 I don't know how your father will feel about joint custody. 320 00:21:43,568 --> 00:21:45,627 I'll talk to him. I'll tell him I want it. 321 00:21:45,704 --> 00:21:49,800 Really? Well, that would be great. 322 00:21:49,875 --> 00:21:53,436 But you better make sure that he knows that it was all your idea, OK? 323 00:21:57,349 --> 00:21:59,510 We're three hours from the hot springs. 324 00:21:59,584 --> 00:22:03,145 So if we get an early start tomorrow, we should be there by lunch. 325 00:22:07,159 --> 00:22:08,183 What are you doing? 326 00:22:08,527 --> 00:22:11,462 It's a face mask. It's lavender and honey. You want some? 327 00:22:11,530 --> 00:22:12,519 Honey, huh? 328 00:22:13,498 --> 00:22:15,227 You're in the middle of the woods 329 00:22:15,300 --> 00:22:17,894 getting ready to smear your face with bear food? 330 00:22:19,638 --> 00:22:22,129 Well, I wanted to look nice for Mike. 331 00:22:25,711 --> 00:22:29,169 Lord knows I don't want to hear you talk about this anymore, but... 332 00:22:29,247 --> 00:22:33,809 What exactly do you think is gonna happen with you and this guy? 333 00:22:35,654 --> 00:22:40,591 Well, I'm going to apologize 334 00:22:40,659 --> 00:22:45,722 and then I'm gonna tell him that I made a huge mistake. 335 00:22:45,797 --> 00:22:50,461 No, no, no. After that. Say he accepts your apology, you get back together, 336 00:22:50,535 --> 00:22:54,733 and then what happens? You know, after the novelty wears off. 337 00:22:56,475 --> 00:23:01,344 Well, then we'll just be happy. 338 00:23:05,217 --> 00:23:07,879 OK. I know it's dark, but I can see you. 339 00:23:07,953 --> 00:23:11,514 Look, after hearing your whole history with Mike, 340 00:23:11,590 --> 00:23:14,286 it doesn't take a genius to figure out the problem. 341 00:23:14,893 --> 00:23:16,360 - What is it? - You. 342 00:23:17,429 --> 00:23:19,920 You don't want to be happy. You're a drama junkie. 343 00:23:19,998 --> 00:23:24,662 When there is no drama, you create it. You sleep with your ex-husband, 344 00:23:24,736 --> 00:23:28,297 you cheat on a coma victim, and now you're hiking up a mountain 345 00:23:28,373 --> 00:23:31,103 after a guy who has no idea you're coming! 346 00:23:32,844 --> 00:23:37,713 Who knows? Maybe this guy will take you back. 347 00:23:37,783 --> 00:23:40,411 But once the dust settles, you'll kick up some more, 348 00:23:40,485 --> 00:23:45,286 because you don't know how to just be happy. 349 00:23:48,160 --> 00:23:51,220 You don't even know me. How dare you talk to me like that. 350 00:23:51,296 --> 00:23:56,233 Oh, so dramatic. I'm gonna turn in now. 351 00:24:08,914 --> 00:24:12,714 All right, sunshine, let's get moving. 352 00:24:37,008 --> 00:24:39,203 What are you looking at? 353 00:24:39,277 --> 00:24:42,872 My city. It's like I'm seeing it for the first time. 354 00:24:42,948 --> 00:24:45,815 It looks different now that I'm first lady of Fairview. 355 00:24:45,884 --> 00:24:48,682 You didn't just call yourself "first lady of Fairview." 356 00:24:51,223 --> 00:24:54,989 Well, well, well. Who do we have here? 357 00:24:55,060 --> 00:24:57,688 Wouldn't you love to rub his nose in your new power? 358 00:24:57,762 --> 00:25:00,253 Vern, you're just awful. 359 00:25:01,032 --> 00:25:03,660 And as it happens, so am I. 360 00:25:10,909 --> 00:25:13,901 Gabby, come on. I was just joking. 361 00:25:13,979 --> 00:25:16,743 Hey, lady, that's a hydrant. You can't park there. 362 00:25:16,815 --> 00:25:18,840 Really? Because I just did. 363 00:25:18,917 --> 00:25:21,818 - You again. - Gabby... 364 00:25:21,887 --> 00:25:24,481 Just stand back and enjoy the carnage. 365 00:25:25,423 --> 00:25:29,223 Thank you. Now, what you're about to see may astound you. 366 00:25:32,030 --> 00:25:33,292 Ta-da! 367 00:25:33,565 --> 00:25:37,160 You know, I could give you another ticket for littering. 368 00:25:37,235 --> 00:25:41,001 You could try, but you might not want to. See, I'm engaged to Victor Lang. 369 00:25:41,072 --> 00:25:45,372 Ring a bell? The mayor? Your new boss? 370 00:25:45,443 --> 00:25:49,004 - I don't follow politics. - Let me know when the carnage begins 371 00:25:49,080 --> 00:25:51,105 - so I can shield my eyes. - Shh! 372 00:25:52,050 --> 00:25:55,076 Listen, buddy! You're not getting it! You answer to me now! 373 00:25:55,153 --> 00:25:57,587 I could have you fired! 374 00:25:57,656 --> 00:26:01,092 - You can't do nothing! - I can do whatever I want! 375 00:26:01,159 --> 00:26:05,823 In fact, my first official act of business as Mayoress of Fairview... 376 00:26:05,897 --> 00:26:09,765 is to declare today "Free parking day!" 377 00:26:11,136 --> 00:26:13,604 Hey, knock that off. Hey! 378 00:26:15,507 --> 00:26:18,203 - Free parking! [screams] - Gimme that! 379 00:26:18,977 --> 00:26:21,537 - Gimme that! - Ow! You're hurting me! 380 00:26:21,613 --> 00:26:23,103 - Ow! - [police sirens] 381 00:26:23,181 --> 00:26:26,309 Oh, you know what that sound is, fat boy? 382 00:26:26,384 --> 00:26:28,614 The sound of your career circling the bowl. 383 00:26:28,687 --> 00:26:33,386 You'll find out what happens when you screw with the first lady of Fairview. 384 00:26:42,634 --> 00:26:46,365 OK, north. I need north. 385 00:26:46,972 --> 00:26:51,272 Moss grows on the north side of trees, so... 386 00:26:55,080 --> 00:26:57,014 What? 387 00:27:03,588 --> 00:27:06,318 Damn it. Stupid mossy trees. 388 00:27:06,524 --> 00:27:09,254 - Ow! Oh! [gasps] - [owl hoots] 389 00:27:17,435 --> 00:27:20,336 - Dad! - Hey, buddy! 390 00:27:21,306 --> 00:27:22,398 How're you doing? 391 00:27:22,474 --> 00:27:25,602 Good. Can I ask you a question? 392 00:27:25,677 --> 00:27:27,872 Sure. You can ask me anything. 393 00:27:27,946 --> 00:27:31,347 How would you feel about joint custody? 394 00:27:33,652 --> 00:27:35,779 You bought him a puppy? 395 00:27:35,854 --> 00:27:41,053 No, I bought myself a puppy. How was I to know that he'd get so attached? 396 00:27:41,126 --> 00:27:44,653 Don't lie to me, Edie. You were trying to manipulate him. 397 00:27:44,729 --> 00:27:48,688 What, would it be so terrible to have joint custody? 398 00:27:48,767 --> 00:27:51,031 In case you forgot, I am his mother. 399 00:27:51,102 --> 00:27:54,071 Two weeks out of the year. And that's the way you wanted it! 400 00:27:54,139 --> 00:27:56,232 Well, I've changed my mind. 401 00:27:56,307 --> 00:27:59,868 Oh, damn it, Edie! We had an agreement! 402 00:27:59,944 --> 00:28:01,707 It wasn't official. 403 00:28:01,780 --> 00:28:07,116 And there isn't a judge in this world that would keep a mother from her child. 404 00:28:07,185 --> 00:28:09,710 [argument continues, indistinct] 405 00:28:12,190 --> 00:28:14,215 Hey, Travers. What's going on? 406 00:28:14,292 --> 00:28:15,884 Mom and Dad are fighting. 407 00:28:18,063 --> 00:28:19,758 You wanna go watch TV at my house? 408 00:28:21,066 --> 00:28:22,055 OK. 409 00:28:23,301 --> 00:28:25,895 I'll see you there in a sec, buddy. 410 00:28:26,137 --> 00:28:29,573 [Charles] If you haul me into court, so help me, I will destroy you. 411 00:28:29,641 --> 00:28:35,307 You threaten me again and I will go for full custody, you son of a bitch. 412 00:28:37,015 --> 00:28:38,607 [Charles groans] 413 00:28:39,250 --> 00:28:41,514 - Oh, hi. - Hey. 414 00:28:41,586 --> 00:28:45,955 - So what is going on? - Edie has lost her mind. 415 00:28:46,024 --> 00:28:49,187 For eight years, she's been happy to see him two weeks a year. 416 00:28:49,260 --> 00:28:52,195 Now, out of the blue, she's gotta have joint custody. 417 00:28:52,363 --> 00:28:54,695 - Really? - Yeah! How's that supposed to work? 418 00:28:54,766 --> 00:28:58,202 We live four hours away. Is he going to go to two different schools? 419 00:29:01,473 --> 00:29:03,941 I don't know what to tell you, man. I'm sorry. 420 00:29:04,008 --> 00:29:05,600 Yeah, thanks. 421 00:29:09,047 --> 00:29:11,311 You know, I just don't get it. 422 00:29:11,382 --> 00:29:15,478 Edie's been perfectly happy with our arrangement. 423 00:29:16,087 --> 00:29:19,488 What the hell's gotten into her? 424 00:29:22,494 --> 00:29:24,462 - [Lynette] Well, thanks. - Good night. 425 00:29:24,529 --> 00:29:25,996 Come again. 426 00:29:26,064 --> 00:29:29,898 There. Hey. I made you an espresso. 427 00:29:29,968 --> 00:29:34,029 - Great. - You OK? 428 00:29:34,105 --> 00:29:36,869 You've been so quiet all night. 429 00:29:39,744 --> 00:29:41,439 I had lunch with Tom today. 430 00:29:43,148 --> 00:29:46,811 That's funny. He didn't mention it. 431 00:29:46,985 --> 00:29:48,816 He asked if I was sleeping with you. 432 00:29:50,822 --> 00:29:52,084 What? 433 00:29:53,858 --> 00:29:57,692 I am so sorry. Oh, my God. I'm so sorry. 434 00:29:57,762 --> 00:30:00,390 That paranoid idiot! You know, I knew it. 435 00:30:00,465 --> 00:30:06,062 I knew when we were watching the tapes he would completely misinterpret it. 436 00:30:06,237 --> 00:30:08,262 - Did he? - Did he what? 437 00:30:08,540 --> 00:30:11,304 Did he misinterpret it? 438 00:30:11,376 --> 00:30:14,777 Or did he just see what is obvious, that you and I can't admit? 439 00:30:14,846 --> 00:30:18,213 I don't know what you're talking about. There's nothing to admit. 440 00:30:18,283 --> 00:30:22,276 Lynette, how long are we going to kid ourselves? I have feelings for you. 441 00:30:22,353 --> 00:30:24,014 I know you feel something for me. 442 00:30:24,088 --> 00:30:27,922 Stop! Don't say it! You cannot say these things! 443 00:30:27,992 --> 00:30:30,256 It's true. We've been flirting since we met. 444 00:30:30,328 --> 00:30:31,920 Yes, flirting. That's it! 445 00:30:31,996 --> 00:30:35,488 It's what married people do, because there's a line you don't cross. 446 00:30:35,567 --> 00:30:37,728 And maybe I've gotten close to that line. 447 00:30:37,802 --> 00:30:41,863 Maybe I've enjoyed getting close to that line, but I have never once crossed it. 448 00:30:42,440 --> 00:30:44,533 Look, I know I don't have much to offer... 449 00:30:44,609 --> 00:30:47,476 And I have nothing to offer. I am taken! [groans] 450 00:30:50,582 --> 00:30:53,176 Great, great. Now... Now what, you're mad at me? 451 00:30:53,251 --> 00:30:56,709 Yeah, I'm mad! I am mad because I loved our nights together! 452 00:30:56,788 --> 00:31:02,192 It made me feel sexy and happy and God, how I needed that. And now it's over. 453 00:31:02,260 --> 00:31:03,249 You ruined it! 454 00:31:04,429 --> 00:31:06,659 You can't work here anymore. 455 00:31:10,668 --> 00:31:12,431 You're gonna fire me? 456 00:31:12,503 --> 00:31:15,563 Oh, jeez. What choice do I have? 457 00:31:16,541 --> 00:31:18,873 Lynette, Lynette, please... 458 00:31:18,943 --> 00:31:20,171 Don't touch me. 459 00:31:21,312 --> 00:31:23,542 You have to go now, please. Go. 460 00:31:24,315 --> 00:31:29,617 You have to go now. Go on. Go. 461 00:31:36,527 --> 00:31:39,519 [Toni] Her name is Susan Mayer. She's never hiked before. 462 00:31:39,597 --> 00:31:43,795 Now, this is the last place I saw her, but honestly, she could be anywhere. 463 00:31:43,968 --> 00:31:46,960 Just checking back in. Name's Delfino. 464 00:31:47,038 --> 00:31:50,269 Delfino. Great, you're all set. 465 00:31:50,341 --> 00:31:51,899 [Tompson] You sure she's lost? 466 00:31:51,976 --> 00:31:55,139 Of course I'm sure! She's a dippy brunette from the suburbs! 467 00:31:55,213 --> 00:31:58,011 She didn't bring a compass, she brought makeup. 468 00:31:58,082 --> 00:32:00,573 Is she the one looking for the guy at the hot springs? 469 00:32:00,652 --> 00:32:04,918 Yep, that's her. Now let's go find her before she falls off a cliff. 470 00:32:04,989 --> 00:32:06,752 [Toni] The woman is a total klutz! 471 00:32:06,824 --> 00:32:09,088 [Tompson] All right, we'll split up. 472 00:32:09,160 --> 00:32:12,152 I'll take the north of the river here. You look down in here. 473 00:32:13,598 --> 00:32:14,997 Excuse me. 474 00:32:16,167 --> 00:32:20,763 This klutz, could you tell me her name? 475 00:32:27,011 --> 00:32:30,139 [pants, winces] 476 00:32:40,591 --> 00:32:44,186 Hey, Mike, um... 477 00:32:44,262 --> 00:32:47,698 Listen, I know your cell phone's off, but... 478 00:32:47,765 --> 00:32:52,566 I wanted you to know that I followed you up to the hot springs and... 479 00:32:53,071 --> 00:32:54,971 ...now I'm lost. 480 00:32:55,039 --> 00:33:00,136 You know, on the off chance that I get devoured by a mountain lion... 481 00:33:00,211 --> 00:33:05,979 I just wanted you to know that I love you. 482 00:33:07,885 --> 00:33:10,479 I've always loved you. [cries] 483 00:33:12,090 --> 00:33:15,526 And I don't want any more drama. 484 00:33:16,995 --> 00:33:20,988 And if you take me back, I promise there won't be. 485 00:33:22,900 --> 00:33:27,963 Unless I get eaten by a lion. That'll be dramatic, but it won't be my fault. 486 00:33:28,039 --> 00:33:29,904 Anyway, um... 487 00:33:31,809 --> 00:33:35,939 I hope it's not too late, but if it is, I just... 488 00:33:36,814 --> 00:33:39,544 I just want you to know that I'm so, so... 489 00:33:39,617 --> 00:33:41,881 [phone beeps off] 490 00:33:46,357 --> 00:33:49,019 ...sorry. 491 00:34:03,141 --> 00:34:04,904 [sighs] 492 00:34:07,011 --> 00:34:08,342 Here she is, sir. 493 00:34:09,313 --> 00:34:13,613 No charges, no press, it never happened. 494 00:34:14,819 --> 00:34:16,446 Hi, honey. 495 00:34:16,521 --> 00:34:21,083 - You look handsome in a tux. - Jerome, give us the room, please. 496 00:34:26,864 --> 00:34:28,593 All right, I know you're mad. 497 00:34:28,666 --> 00:34:31,191 But wait till you hear what that jerk did to me. 498 00:34:31,269 --> 00:34:32,964 Gabby, shut up. 499 00:34:34,739 --> 00:34:36,297 Are you familiar with the quote, 500 00:34:36,374 --> 00:34:40,208 "For the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded?" 501 00:34:41,079 --> 00:34:43,707 Um... doesn't ring a bell. 502 00:34:43,781 --> 00:34:46,648 - It's from the Bible... - [laughs] That explains it. 503 00:34:46,717 --> 00:34:48,048 [shouts] This is not a joke! 504 00:34:48,953 --> 00:34:52,889 I have been elected mayor. Certain things are expected of me! 505 00:34:52,957 --> 00:34:56,654 One in particular is that my future wife not assault city employees! 506 00:34:56,727 --> 00:34:59,560 - He was mean! He deserved... - I don't care! 507 00:34:59,630 --> 00:35:01,393 Your behavior reflects on me. 508 00:35:01,466 --> 00:35:04,264 I can't do my job if you're constantly humiliating me. 509 00:35:04,335 --> 00:35:07,793 Constantly? Aside from today, give me one example. 510 00:35:07,872 --> 00:35:10,773 Jumping into my arms like a ten-year-old at the party? 511 00:35:13,311 --> 00:35:16,439 I was just joking around, being me. I thought you liked that. 512 00:35:16,514 --> 00:35:20,109 I do, in private. In public, you have to act like a grown-up. 513 00:35:28,092 --> 00:35:34,031 OK. I'm sorry I disappointed you. It won't happen again. 514 00:35:34,665 --> 00:35:38,294 I had better get dressed. I don't want to be late to the victory party. 515 00:35:39,770 --> 00:35:41,260 What happened to your wrist? 516 00:35:43,040 --> 00:35:45,031 That's what I was trying to tell you. 517 00:35:45,109 --> 00:35:47,475 The meter man grabbed my arm and twisted it. 518 00:35:47,545 --> 00:35:49,672 What? 519 00:35:50,214 --> 00:35:52,944 My God, he left a bruise. 520 00:35:53,584 --> 00:35:55,142 It's not as bad as it looks. 521 00:35:55,219 --> 00:35:57,983 Still, he shouldn't have done that. 522 00:36:10,434 --> 00:36:13,426 - Hey. - Hey. 523 00:36:14,539 --> 00:36:15,733 You're home early. 524 00:36:15,806 --> 00:36:21,472 It was kind of dead tonight. Hi. Oh, sorry. 525 00:36:25,917 --> 00:36:31,878 By the way, we are gonna need to find a new chef. Rick gave notice. 526 00:36:32,790 --> 00:36:34,155 He quit? 527 00:36:34,492 --> 00:36:39,691 He got a better offer from some place across town. 528 00:36:41,032 --> 00:36:42,863 That's too bad. 529 00:36:42,934 --> 00:36:44,629 Well... 530 00:36:45,469 --> 00:36:48,131 Whatcha gonna do? 531 00:36:48,206 --> 00:36:53,872 Well, we don't have to hire someone. I am coming back. 532 00:36:55,846 --> 00:36:57,177 You sure you're ready? 533 00:36:57,248 --> 00:36:59,944 Yeah, doctor said I can lose the back brace next week. 534 00:37:00,017 --> 00:37:03,976 And I promise I'll take it easy. No lifting, just cooking. 535 00:37:04,055 --> 00:37:06,455 Well, OK then. 536 00:37:09,994 --> 00:37:12,292 I feel really good about this, hon. 537 00:37:15,833 --> 00:37:19,269 I have been going nuts just lying around. 538 00:37:22,206 --> 00:37:24,265 [cries] 539 00:37:24,342 --> 00:37:27,869 This is gonna be so great. We're a team again. 540 00:37:30,281 --> 00:37:32,613 [Tom] And, besides... 541 00:37:32,683 --> 00:37:35,049 ...I missed you. 542 00:37:38,589 --> 00:37:40,887 I missed you, too. [cries] 543 00:37:53,871 --> 00:37:57,932 - [Carlos] Hey, Edie. - Well, hello, stranger. 544 00:37:58,876 --> 00:38:01,743 Come on in. 545 00:38:04,348 --> 00:38:05,713 So what's up? 546 00:38:06,317 --> 00:38:08,808 Nothing much. 547 00:38:12,056 --> 00:38:14,581 I hear you're going for joint custody of Travers. 548 00:38:14,659 --> 00:38:18,618 Yep. I hired a lawyer, and he is a real shark. 549 00:38:19,397 --> 00:38:21,092 You're not messing around, huh? 550 00:38:21,599 --> 00:38:24,932 I think it's important that Travers has his mother in his life. 551 00:38:26,837 --> 00:38:32,742 Of course, he'll probably want to spend more time with his video game buddy. 552 00:38:34,812 --> 00:38:40,512 Yeah. You know, but I just keep thinking... 553 00:38:41,352 --> 00:38:44,446 What's it gonna be like for him? The traveling back and forth. 554 00:38:44,522 --> 00:38:48,618 He's a kid. He'll adjust. 555 00:38:48,693 --> 00:38:51,719 Two schools, two sets of friends. It's not going to be easy. 556 00:38:51,796 --> 00:38:56,961 Why are you being so negative? I thought you'd be excited about this. 557 00:38:57,034 --> 00:38:59,696 I know you did. 558 00:39:00,638 --> 00:39:06,474 I just want you to ask yourself, is this really in the best interest of Travers? 559 00:39:06,544 --> 00:39:07,875 Kids need stability. 560 00:39:10,614 --> 00:39:13,208 What about what I need? 561 00:39:18,189 --> 00:39:19,679 I know that you miss him. 562 00:39:21,158 --> 00:39:24,821 I know that you're worried about being lonely, 563 00:39:24,895 --> 00:39:27,921 but I am going to be here for you. 564 00:39:28,966 --> 00:39:31,730 Yeah, once every two weeks. 565 00:39:31,802 --> 00:39:36,364 No, I'm really going to be here for you. 566 00:39:38,976 --> 00:39:41,376 And I'm gonna make you happy. 567 00:39:44,014 --> 00:39:47,177 - Don't say that if you don't mean it. - I do. 568 00:39:55,092 --> 00:39:58,858 All right. I'II, um... 569 00:40:00,631 --> 00:40:02,599 I'll call off the lawyer. 570 00:40:17,047 --> 00:40:20,448 [cries] You know, I really am gonna miss him. 571 00:40:24,088 --> 00:40:27,353 Yeah. Me, too. 572 00:40:27,858 --> 00:40:29,621 [crowd chatters, laughs] 573 00:40:29,693 --> 00:40:35,063 [Jerome] Ladies and gentlemen, please welcome the next mayor of Fairview, 574 00:40:35,766 --> 00:40:39,202 - Victor Lang! - [crowd cheers, music plays] 575 00:41:03,294 --> 00:41:05,455 - Your name Jeff Scott? - Yeah. 576 00:41:05,529 --> 00:41:07,895 - You read meters for a living? - Uh-huh. 577 00:41:09,934 --> 00:41:12,425 Do you know how much I love you? 578 00:41:12,503 --> 00:41:15,939 [grunts] Ow! Oh! 579 00:41:17,074 --> 00:41:19,838 I think so. 580 00:41:21,178 --> 00:41:24,113 [Mary Alice] Anyone can end up a victim... 581 00:41:25,216 --> 00:41:27,878 ... injured by the actions of others. 582 00:41:29,587 --> 00:41:34,251 But whether the damage is inflicted by a cunning ex-wife... 583 00:41:35,025 --> 00:41:39,257 ... or a blow delivered by the object of our affection... 584 00:41:40,731 --> 00:41:44,132 ... the time comes when we must pick ourselves up 585 00:41:44,201 --> 00:41:47,136 and continue on ourjourney. 586 00:41:48,606 --> 00:41:52,872 And if we can't, then all we can pray for... 587 00:41:53,611 --> 00:41:55,238 ... is rescue. 588 00:41:57,648 --> 00:42:01,914 [sighs] Mike. I twisted my ankle. 589 00:42:02,653 --> 00:42:03,881 Good. 590 00:42:07,625 --> 00:42:09,183 Because now I get to do this. 48524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.