Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: [Erai-raws]
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,72.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Song,Swis721 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Song-2,Swis721 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Caption,BakerSignet BT,49.5,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Subtitle,Swis721 BT,72.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Subtitle-2,Swis721 BT,72.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
Style: Caption-2,BakerSignet BT,72.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:05.92,Song,,0,0,0,,Ikite ikite ikitsukuse\N{\rSong-2}Live, live on, with all your might{\r}
Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:10.38,Song,,0,0,0,,Hikari o mirai e\N{\rSong-2}Follow the light to the future{\r}
Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:24.29,Song,,0,0,0,,Uragirareta kodoku na sekai ni torinokosare\N{\rSong-2}Betrayed and left behind in this lonely world{\r}
Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:29.83,Song,,0,0,0,,Miushinatta ashita o osorete ima mo\N{\rSong-2}Fearing a tomorrow I've lost sight of{\r}
Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:32.96,Song,,0,0,0,,Ibasho o sagasu\N{\rSong-2}I search for the place I belong{\r}
Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:39.46,Song,,0,0,0,,Hitsuyou to saretai kokoro no sakebi\N{\rSong-2}My heart screams out, "I want to be needed"{\r}
Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:48.21,Song,,0,0,0,,Karamiau IDENTITY tashikametainda shinjite iikana\N{\rSong-2}I want to puzzle out these entwined identities, but can I trust them?{\r}
Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:51.58,Song,,0,0,0,,Ikite ikite ikitsukuse\N{\rSong-2}Live, live on, with all your might{\r}
Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:55.58,Song,,0,0,0,,Hikari o mirai e\N{\rSong-2}Follow the light to the future{\r}
Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:59.08,Song,,0,0,0,,Tatoe subete ushinattemo\N{\rSong-2}Even if you lose everything{\r}
Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:03.46,Song,,0,0,0,,Kibou o tsunaide\N{\rSong-2}Stay connected to hope{\r}
Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:07.17,Song,,0,0,0,,Boku ga koko ni iru imi\N{\rSong-2}I don't know why I'm here{\r}
Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:11.04,Song,,0,0,0,,Ima wa wakaranakute mo ii\N{\rSong-2}But that's all right with me right now{\r}
Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:14.92,Song,,0,0,0,,Kimi to waraiaeru you ni\N{\rSong-2}I have to overcome and press on{\r}
Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:20.83,Song,,0,0,0,,Jibun de tachikitte susumudake\N{\rSong-2}So I can smile with you again{\r}
Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:37.46,Caption,,0,0,0,,{\pos(518.4,918)}{\an7}Remember, the Work Trip is First and Foremost a Learning Opportunity (Part 1)
Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:39.50,Subtitle,,0,0,0,,Yay! Vacation, vacation!
Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:40.50,Subtitle-2,,0,0,0,,Lily, we are not here to enjoy ourselves.
Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:43.29,Subtitle,,0,0,0,,This is a learning opportunity for us all.
Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:47.67,Subtitle,,0,0,0,,Oh, please. We're not going\Nto learn anything while we're having fun.
Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:52.38,Subtitle,,0,0,0,,You've only been officially employed with us\Nfor a month. How could you know that?
Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:56.50,Subtitle,,0,0,0,,Because I've been on lots of\N'work learning opportunity' trips,
Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.83,Subtitle,,0,0,0,,and they all end up being fun vacations.
Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:01.71,Subtitle,,0,0,0,,It won't be any different with the Demon Army.
Dialogue: 0,0:02:02.29,0:02:06.92,Subtitle,,0,0,0,,This is why I hired you, Leo.\NYour wealth of experience is invaluable.
Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:11.58,Subtitle,,0,0,0,,But can you still claim that after seeing this?
Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:15.33,Subtitle,,0,0,0,,It's hella run down!
Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:18.13,Subtitle,,0,0,0,,Goodness.
Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:22.13,Subtitle,,0,0,0,,I like it! This place has quite the character!
Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:25.71,Subtitle,,0,0,0,,Mernes, you chose this place, yes?
Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:31.21,Subtitle,,0,0,0,,Yeah. It's got four walls and\Na roof and it's deserted. It's perfect.
Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:34.38,Subtitle,,0,0,0,,THAT'S how you picked a place to stay?
Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:35.96,Subtitle,,0,0,0,,I see nothing wrong with it.
Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:41.63,Subtitle,,0,0,0,,If the public learned the leaders of the Demon Army\Nwere gathering here, they would panic.
Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:45.46,Subtitle,,0,0,0,,It's imperative that we lie low for the duration of our trip.
Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:53.08,Subtitle,,0,0,0,,That makes sense. No one will find out\Nwho we are at an inn this deserted.
Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:57.08,Subtitle,,0,0,0,,And I told Shutina to book us\Nunder false names to help with that.
Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:03.88,Subtitle,,0,0,0,,I did tell you, didn't I?
Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:09.67,Subtitle,,0,0,0,,Welcome, great leaders of the Demon Army!
Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.25,Subtitle,,0,0,0,,Well, the cat's out of the bag now!
Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:12.58,Subtitle,,0,0,0,,I'm so sorry!
Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:13.54,Subtitle,,0,0,0,,Sheesh!
Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.58,Subtitle,,0,0,0,,Come now, it's all right!
Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.17,Subtitle-2,,0,0,0,,Thanks for having us!
Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:19.63,Subtitle,,0,0,0,,We're so glad to have you.
Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:24.46,Subtitle,,0,0,0,,We have a lovely outdoor spring for you\Nto bathe in. I highly recommend it.
Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:27.25,Subtitle,,0,0,0,,An outdoor spring! That sounds nice.
Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:30.13,Subtitle,,0,0,0,,We've no hot springs to bathe in at the castle.
Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:34.58,Subtitle,,0,0,0,,I may need to soak in the spring with a glass of ale.
Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:39.13,Subtitle,,0,0,0,,Hey, what's a 'spring'? Is it like a bath?
Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:40.33,Subtitle,,0,0,0,,Yes, but bigger.
Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:41.88,Subtitle,,0,0,0,,Can I swim in it?
Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:42.42,Subtitle,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.13,Subtitle,,0,0,0,,Why not?! I wanna go swimming!
Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.46,Subtitle-2,,0,0,0,,Let's focus, everyone.
Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:48.25,Subtitle,,0,0,0,,We are here to work, remember?
Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:51.96,Subtitle,,0,0,0,,If I could just have a representative\Nfor your group sign here...
Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:53.33,Subtitle,,0,0,0,,Yes, of course.
Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.29,Subtitle,,0,0,0,,There. Thank you.
Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:05.46,Subtitle,,0,0,0,,You're very welcome.
Dialogue: 0,0:04:06.63,0:04:08.08,Subtitle,,0,0,0,,Excuse me.
Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:13.92,Subtitle,,0,0,0,,I should inform you that you may encounter\Nunwanted visitors during your stay.
Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:16.96,Subtitle,,0,0,0,,Huh? What do you mean?
Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:19.92,Subtitle,,0,0,0,,Ghosts.
Dialogue: 0,0:04:19.92,0:04:20.50,Subtitle,,0,0,0,,What?!
Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:21.63,Subtitle,,0,0,0,,Gh-ghosts?!
Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.79,Subtitle,,0,0,0,,I'm sure the rumor is merely\Nthe result of a misunderstanding,
Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:29.42,Subtitle,,0,0,0,,but in the case that it isn't, please keep that in mind.
Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:34.29,Subtitle,,0,0,0,,Oh, no! Will we be okay? Can we fight ghosts?!
Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:35.63,Subtitle,,0,0,0,,I-I don't know...
Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:41.29,Subtitle,,0,0,0,,Ghosts don't exist. It's just superstition. All superstition!
Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:46.00,Subtitle,,0,0,0,,Y-yes! And if we do encounter one,\NI will destroy it with a spell!
Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.54,Subtitle,,0,0,0,,Worry not, Lily!
Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:50.42,Subtitle,,0,0,0,,Oh, good! I feel better now!
Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:54.17,Subtitle,,0,0,0,,If only it were just superstition...
Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.29,Subtitle,,0,0,0,,Delicious! This is good stuff.
Dialogue: 0,0:05:09.29,0:05:14.54,Subtitle,,0,0,0,,The food and amenities are wonderful, too.\NGreat job finding this inn, Mernes.
Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:15.79,Subtitle,,0,0,0,,Thanks.
Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:22.29,Subtitle,,0,0,0,,We still haven't done anything work-related, though.\NIsn't this a learning opportunity?
Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:27.92,Subtitle,,0,0,0,,We spent an hour discussing work!\NThat is more than enough for today.
Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:30.75,Subtitle,,0,0,0,,Oh, c'mon! This is 100% just a vacation!
Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:36.58,Subtitle,,0,0,0,,Cease your prattling! We are Army leaders on\Na journey, not a vacation. My goodness.
Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:39.00,Subtitle,,0,0,0,,Queen Echidna?
Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:42.79,Subtitle,,0,0,0,,I am going for a walk, and to purchase some snacks.
Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:44.54,Subtitle,,0,0,0,,Shall I accompany you?
Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.42,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, what if you run into a ghost?
Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:49.25,Subtitle,,0,0,0,,She won't.
Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:53.42,Subtitle,,0,0,0,,That's right. I'd forgotten to give you something.
Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:59.29,Subtitle,,0,0,0,,The innkeep gave us these charms\Nof protection. Take one.
Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:00.46,Subtitle,,0,0,0,,Charms?
Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:02.88,Subtitle,,0,0,0,,These.
Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:10.79,Subtitle,,0,0,0,,You gotta be kidding me!
Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:16.00,Subtitle,,0,0,0,,She says they are ghost-dispelling charms that\Nhave been passed down here for generations.
Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:19.71,Subtitle,,0,0,0,,Ghost-dispelling charms... You're sure?
Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.08,Subtitle,,0,0,0,,I am. We wouldn't want to be attacked by spirits, after all.
Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.42,Subtitle,,0,0,0,,Do ensure you wear them at all times.
Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:26.96,Subtitle,,0,0,0,,Okay!
Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.38,Subtitle,,0,0,0,,Very well.
Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:31.92,Subtitle,,0,0,0,,Look, I have four ears!
Dialogue: 0,0:06:31.92,0:06:32.96,Subtitle,,0,0,0,,Uh-huh.
Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:37.71,Subtitle,,0,0,0,,These things dispel ghosts? Come on. I'm gonna pass.
Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:40.33,Subtitle,,0,0,0,,Ah, I see, you're going to pass, are you?
Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:44.67,Subtitle,,0,0,0,,Then I suppose we should have\Nanother private drinking party, you and I!
Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.46,Subtitle,,0,0,0,,Seeing as we seemingly need to strengthen our--
Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:49.92,Subtitle,,0,0,0,,I'll wear them with pride, Your Highness!
Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.42,Subtitle,,0,0,0,,Get them on! Your Queen commands it!
Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:57.54,Subtitle,,0,0,0,,We need to wear them, too?
Dialogue: 0,0:06:57.92,0:07:02.42,Subtitle,,0,0,0,,They will look flattering on the women, but can you say\Nthe same for us men?
Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:06.71,Subtitle,,0,0,0,,Orders from the boss!\NKeep your head down and obey, Edvard.
Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:09.25,Subtitle,,0,0,0,,This is harassment.
Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:11.00,Subtitle,,0,0,0,,You all look wonderful!
Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:13.25,Subtitle,,0,0,0,,On that note...
Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:20.96,Subtitle,,0,0,0,,With these, I will be fine to move about on my own.\NDo not remove the charms, now, yes?
Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:22.71,Subtitle-2,,0,0,0,,Okay!\N{\rSubtitle}Yes, ma'am.{\r}
Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.75,Subtitle,,0,0,0,,Echidna's been gone a while.
Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:40.29,Subtitle,,0,0,0,,Pass.
Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:42.38,Subtitle,,0,0,0,,You think she blacked out somewhere?
Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:47.83,Subtitle,,0,0,0,,Surely you jest. Echidna's tolerance\Nfor liquor is that of a bottomless pit.
Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:52.96,Subtitle,,0,0,0,,Why're there three of you, Leo?
Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:56.00,Subtitle,,0,0,0,,Meanwhile, this one's punch-drunk on catnip juice.
Dialogue: 0,0:07:56.67,0:08:00.42,Subtitle,,0,0,0,,Catnip does have that affect on canines.
Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:01.33,Subtitle,,0,0,0,,Pass.
Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:02.79,Subtitle,,0,0,0,,I'm gonna go check on her.
Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:04.17,Subtitle,,0,0,0,,Don't ditch 'cause you're losing!
Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:06.83,Subtitle,,0,0,0,,I'm not. I just won.
Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:09.79,Subtitle,,0,0,0,,Will you be all right on your own?
Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:13.79,Subtitle,,0,0,0,,There are no ghosts here.
Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:17.08,Subtitle,,0,0,0,,Shutina... Are you afraid of ghosts?
Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:23.50,Subtitle,,0,0,0,,O-of course not! I'm just being careful in\Nthe one in a million chance there's danger!
Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:27.75,Subtitle,,0,0,0,,Uh-huh. I'll be back.
Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:38.67,Subtitle,,0,0,0,,I'm getting pretty tired of playing Tycoon,\Nso let's take a break.
Dialogue: 0,0:08:38.79,0:08:42.42,Subtitle,,0,0,0,,How about another drink then, Leo?\NYou still have it in you, yes?
Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:45.25,Subtitle,,0,0,0,,You've been doing nothing BUT drinking this whole time.
Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:50.25,Subtitle,,0,0,0,,Well, of course! This is a special occasion,\Nwhy not share it with good friends and drink?
Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:53.08,Subtitle,,0,0,0,,Tonight, we shall drink until we are sated!
Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:55.92,Subtitle,,0,0,0,,Don't drink too much, now.
Dialogue: 0,0:08:58.63,0:08:59.50,Subtitle,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:02.67,Subtitle,,0,0,0,,Nothing, just... That.
Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:04.67,Subtitle,,0,0,0,,Leo?
Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:14.83,Subtitle,,0,0,0,,Did it move?
Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:18.71,Subtitle,,0,0,0,,O-of course not! You must be seeing things!
Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:24.83,Subtitle,,0,0,0,,Who's there? Echidna? Mernes?
Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:31.25,Subtitle,,0,0,0,,I'm going to take a look.
Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:35.75,Subtitle,,0,0,0,,Queen Echidna and Mernes have both been absent for a\Nwhile.
Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:38.71,Subtitle,,0,0,0,,I must assure their safety.
Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:45.17,Subtitle,,0,0,0,,No, you can't! Acting without permission\Nwill destroy the chain of command!
Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:51.92,Subtitle,,0,0,0,,It's tough to figure out what to do\Nwhen your boss isn't around.
Dialogue: 0,0:09:53.13,0:09:55.67,Subtitle,,0,0,0,,Hello! Anyone here?
Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:02.50,Subtitle,,0,0,0,,I know not your intentions,\Nbut you should not play pranks on--
Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:04.88,Subtitle,,0,0,0,,Edvard! Huh?
Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.33,Subtitle,,0,0,0,,Hey! Stop messing around and open up!
Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:11.29,Subtitle,,0,0,0,,That's right! You're not the type to joke around...
Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:17.00,Subtitle,,0,0,0,,Th-the light!
Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:20.13,Subtitle,,0,0,0,,There's no such thing as ghosts!
Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:23.00,Subtitle,,0,0,0,,I'm sure there's a logical expl...
Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:28.33,Subtitle,,0,0,0,,What was that?!
Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:36.58,Subtitle,,0,0,0,,Ow! What is this?! What is going on?
Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:39.33,Subtitle,,0,0,0,,Ugh! Where is it coming from?!
Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:43.13,Subtitle,,0,0,0,,Shutina, over here!
Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:48.58,Subtitle,,0,0,0,,What's that? Is THAT... a ghost?
Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:49.88,Subtitle,,0,0,0,,Whoa.
Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:53.54,Subtitle,,0,0,0,,That's a rotary phone.\NAn artifact from the Mechanical Age.
Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:56.79,Subtitle,,0,0,0,,Humans used these before I was born.
Dialogue: 0,0:10:58.21,0:10:59.50,Subtitle,,0,0,0,,What's it doing here?
Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:01.54,Subtitle,,0,0,0,,Allow me to silence it.
Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:04.13,Subtitle,,0,0,0,,Enis la fide sol...
Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:07.88,Subtitle,,0,0,0,,O wind, bring forth utter quiet!
Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:09.75,Subtitle,,0,0,0,,Silence!
Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:12.92,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:14.13,Subtitle,,0,0,0,,Yo.
Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:15.83,Subtitle,,0,0,0,,S-silence!
Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:17.92,Subtitle,,0,0,0,,Silence!
Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:21.33,Subtitle,,0,0,0,,O wind, bring forth utter quiet!
Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.29,Subtitle,,0,0,0,,Utter quiet!
Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:24.58,Subtitle,,0,0,0,,Now YOU need to be quiet!
Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:29.63,Subtitle,,0,0,0,,Leo, my spell isn't working! What do we do now?!
Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:33.08,Subtitle,,0,0,0,,Fine, I'll try. Silence.
Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:34.79,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.71,Subtitle,,0,0,0,,Leo! Do something, please!
Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:40.38,Subtitle,,0,0,0,,Can both of you shut up?!
Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:41.33,Subtitle,,0,0,0,,You try, Lily!
Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.67,Subtitle,,0,0,0,,It's a ghost!
Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:55.17,Subtitle,,0,0,0,,Look, Lily, listen close. Ghosts aren't real.\NThey're just superstition.
Dialogue: 0,0:11:55.17,0:12:00.00,Subtitle,,0,0,0,,No, we have plenty of proof.\NThis was the work of a spirit.
Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:00.96,Subtitle,,0,0,0,,C'mon!
Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:05.71,Subtitle,,0,0,0,,When I was young, we read\Na tome about ghosts and spirits.
Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:09.96,Subtitle,,0,0,0,,Ghosts are the strongest human monster.
Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:15.08,Subtitle,,0,0,0,,You can't see them and magic doesn't\Nwork on them. They're invincible.
Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:21.50,Subtitle,,0,0,0,,Ghosts may exist even in the Demon World!\NWe might be in trouble, Echidna!
Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:23.96,Subtitle,,0,0,0,,What if one of these things attacks us?!
Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:30.21,Subtitle,,0,0,0,,Not to worry! If spells don't work,\Nthen we shall punch it to death!
Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:34.21,Subtitle,,0,0,0,,But how do we punch something we can't see?
Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.13,Subtitle,,0,0,0,,It's all right, Shutina.
Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:42.04,Subtitle,,0,0,0,,Ghosts are formidable enemies,\Nbut I will protect you from them!
Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:43.96,Subtitle,,0,0,0,,Echidna...
Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:48.50,Subtitle,,0,0,0,,You see?! We'll be all right.
Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:52.29,Subtitle,,0,0,0,,A ghost may be among us,\Nbut Queen Echidna will keep us safe!
Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:55.83,Subtitle,,0,0,0,,Help us, Echidna!
Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:59.63,Subtitle,,0,0,0,,Why'd you make things more complicated,\Nyou bumbling idiot succubus!
Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:00.67,Subtitle,,0,0,0,,Excuse me?!
Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:05.29,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, I said it! You're an adult,\Nit's your job to calm Lily down!
Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:06.04,Subtitle,,0,0,0,,Generals!
Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:09.96,Subtitle,,0,0,0,,Are you all right?
Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:12.42,Subtitle,,0,0,0,,Queen Echidna!
Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:17.63,Subtitle,,0,0,0,,We're in danger! My spells aren't working,\Nand strange things keep happening!
Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:19.79,Subtitle,,0,0,0,,I've encountered strange happenings as well.
Dialogue: 0,0:13:20.33,0:13:22.25,Subtitle,,0,0,0,,I cannot find anyone in this inn.
Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:26.83,Subtitle,,0,0,0,,Not the innkeep nor her staff.\NIt's as if they never existed to begin with.
Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.50,Subtitle,,0,0,0,,N-no...
Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:32.46,Subtitle,,0,0,0,,I know it's dififcult to believe, but it's likely a ghost.
Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:35.29,Subtitle,,0,0,0,,Where are the other three Generals?
Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.75,Subtitle,,0,0,0,,You didn't run into them?!
Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:37.46,Subtitle,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:13:38.29,0:13:42.63,Subtitle,,0,0,0,,That's weird. Mernes and Edvard\Nwent out looking for you.
Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:44.71,Subtitle,,0,0,0,,Wait, three?
Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:47.50,Subtitle,,0,0,0,,Lily?! Hey, Lily! Where'd you go?!
Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:50.92,Subtitle,,0,0,0,,D-did the ghost take Lily!?
Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:52.08,Subtitle,,0,0,0,,This is growing dire.
Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:55.58,Subtitle,,0,0,0,,Shutina! Leo! We must find our colleagues at once!
Dialogue: 0,0:13:55.58,0:13:56.46,Subtitle,,0,0,0,,Yes, ma'am!
Dialogue: 0,0:14:03.88,0:14:08.58,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(1363.2,820.8)}{\an7}To Be Continued
21753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.