Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,949
they've been keeping this from us have
2
00:00:01,949 --> 00:00:01,959
they've been keeping this from us have
3
00:00:01,959 --> 00:00:03,990
they've been keeping this from us have
you ever noticed the grand ornate
4
00:00:03,990 --> 00:00:04,000
you ever noticed the grand ornate
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,869
you ever noticed the grand ornate
buildings that seem out of place for
6
00:00:05,869 --> 00:00:05,879
buildings that seem out of place for
7
00:00:05,879 --> 00:00:08,990
buildings that seem out of place for
their time these structures are remnants
8
00:00:08,990 --> 00:00:09,000
their time these structures are remnants
9
00:00:09,000 --> 00:00:11,589
their time these structures are remnants
of the great tartarian Empire a
10
00:00:11,589 --> 00:00:11,599
of the great tartarian Empire a
11
00:00:11,599 --> 00:00:13,749
of the great tartarian Empire a
civilization more advanced than any we
12
00:00:13,749 --> 00:00:13,759
civilization more advanced than any we
13
00:00:13,759 --> 00:00:17,029
civilization more advanced than any we
know today the tartarians had technology
14
00:00:17,029 --> 00:00:17,039
know today the tartarians had technology
15
00:00:17,039 --> 00:00:18,910
know today the tartarians had technology
that could harness free energy from the
16
00:00:18,910 --> 00:00:18,920
that could harness free energy from the
17
00:00:18,920 --> 00:00:20,950
that could harness free energy from the
atmosphere powering their cities
18
00:00:20,950 --> 00:00:20,960
atmosphere powering their cities
19
00:00:20,960 --> 00:00:23,189
atmosphere powering their cities
effortlessly their architecture wasn't
20
00:00:23,189 --> 00:00:23,199
effortlessly their architecture wasn't
21
00:00:23,199 --> 00:00:25,390
effortlessly their architecture wasn't
just beautiful it was functional
22
00:00:25,390 --> 00:00:25,400
just beautiful it was functional
23
00:00:25,400 --> 00:00:28,509
just beautiful it was functional
designed to capture and use this energy
24
00:00:28,509 --> 00:00:28,519
designed to capture and use this energy
25
00:00:28,519 --> 00:00:30,230
designed to capture and use this energy
but when the elites discovered the power
26
00:00:30,230 --> 00:00:30,240
but when the elites discovered the power
27
00:00:30,240 --> 00:00:32,910
but when the elites discovered the power
of controlling energy they realized they
28
00:00:32,910 --> 00:00:32,920
of controlling energy they realized they
29
00:00:32,920 --> 00:00:35,630
of controlling energy they realized they
couldn't let this knowledge spread so
30
00:00:35,630 --> 00:00:35,640
couldn't let this knowledge spread so
31
00:00:35,640 --> 00:00:38,310
couldn't let this knowledge spread so
they erased tartaria from history burned
32
00:00:38,310 --> 00:00:38,320
they erased tartaria from history burned
33
00:00:38,320 --> 00:00:40,750
they erased tartaria from history burned
its cities and rewrote the
34
00:00:40,750 --> 00:00:40,760
its cities and rewrote the
35
00:00:40,760 --> 00:00:43,069
its cities and rewrote the
narrative what if the history we know is
36
00:00:43,069 --> 00:00:43,079
narrative what if the history we know is
37
00:00:43,079 --> 00:00:46,069
narrative what if the history we know is
just a shadow of the truth the tartarian
38
00:00:46,069 --> 00:00:46,079
just a shadow of the truth the tartarian
39
00:00:46,079 --> 00:00:48,069
just a shadow of the truth the tartarian
empire was proof that the world was once
40
00:00:48,069 --> 00:00:48,079
empire was proof that the world was once
41
00:00:48,079 --> 00:00:50,670
empire was proof that the world was once
free and abundant but that knowledge has
42
00:00:50,670 --> 00:00:50,680
free and abundant but that knowledge has
43
00:00:50,680 --> 00:00:53,470
free and abundant but that knowledge has
been hidden from us we are far more
44
00:00:53,470 --> 00:00:53,480
been hidden from us we are far more
45
00:00:53,480 --> 00:00:55,229
been hidden from us we are far more
capable and powerful than the rulers
46
00:00:55,229 --> 00:00:55,239
capable and powerful than the rulers
47
00:00:55,239 --> 00:00:58,840
capable and powerful than the rulers
want us to believe
4321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.