Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,627
AGORA MUPPETS
2
00:00:01,710 --> 00:00:05,464
Você está assistindo Agora Muppets,
direto do Estúdio Muppets!
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,509
Cadê meus óculos?
4
00:00:09,885 --> 00:00:11,929
Essa não. Que horas são?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,013
5H32
6
00:00:13,096 --> 00:00:14,431
Essa não!
7
00:00:15,724 --> 00:00:16,975
Dormi quanto tempo?
8
00:00:17,059 --> 00:00:18,268
Descanso mais recente: 4h10.
9
00:00:18,644 --> 00:00:21,647
Isso é ruim.
Tenho que parar de varar a noite.
10
00:00:21,730 --> 00:00:24,650
Lembrete
Parar de Varar a Noite
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,527
Puxa, eu vou conseguir.
12
00:00:26,610 --> 00:00:29,404
Eu só tenho que rela...
13
00:00:33,617 --> 00:00:35,869
Eu estou desesperado.
14
00:00:35,953 --> 00:00:37,120
Ligando...
ANIMAL
15
00:00:37,829 --> 00:00:39,206
Oi!
16
00:00:39,289 --> 00:00:43,794
Oi, Animal.
Oi, eu estou há 36 horas acordado
17
00:00:43,877 --> 00:00:46,505
e tenho que entregar os vídeos, mas...
18
00:00:46,588 --> 00:00:48,131
-Estou dormindo.
-Sim.
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,968
Você pode fazer bastante barulho?
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,388
-Posso.
-Pode fazer isso por mim?
21
00:00:55,347 --> 00:00:57,307
-Tipo, agora?
-Sim!
22
00:00:57,391 --> 00:00:59,726
Obrigado! Obrigado, Animal.
23
00:01:00,227 --> 00:01:02,020
Isso é ótimo. Vamos lá.
24
00:01:02,104 --> 00:01:03,397
solte arquivos aqui para fazer
UPLOAD
25
00:01:03,814 --> 00:01:08,402
Mup Perto & Pessoal sujeitavocê e Aubrey Plaza
26
00:01:08,485 --> 00:01:13,240
à exaltada, exacerbadae exaustiva, Miss Piggy.
27
00:01:13,323 --> 00:01:14,324
Com Miss Piggy
28
00:01:14,408 --> 00:01:15,742
-Ela é atriz.
-Eu sei.
29
00:01:15,826 --> 00:01:17,828
Preparei perguntas para você.
30
00:01:17,911 --> 00:01:20,622
Não preciso disso, Deadly,
eu sei entrevistar!
31
00:01:20,706 --> 00:01:22,124
-Vamos começar.
-Isso.
32
00:01:22,207 --> 00:01:24,543
Garotas, já chega, vamos embora.
33
00:01:24,626 --> 00:01:26,628
-Eu também quero.
-Maravilhosa.
34
00:01:27,171 --> 00:01:28,297
Só um pozinho.
35
00:01:28,380 --> 00:01:29,882
Olá!
36
00:01:29,965 --> 00:01:32,551
Eu sou a fabulosa Miss Piggy, é claro,
37
00:01:32,634 --> 00:01:36,972
e estou muito feliz por ter com moi
uma convidada especial.
38
00:01:37,055 --> 00:01:41,185
A quase tão fabulosa quanto eu,
Aubrey Plaza.
39
00:01:41,268 --> 00:01:44,938
Aubrey, muito obrigada
por se juntar a mim hoje.
40
00:01:45,022 --> 00:01:46,315
Agradeço o convite.
41
00:01:46,398 --> 00:01:48,317
Viu? Eu sei o que estou fazendo!
42
00:01:48,400 --> 00:01:49,401
Perdão.
43
00:01:49,818 --> 00:01:54,114
Qual é a sua história pessoal preferida
44
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
criada por seus assessores pra você?
45
00:01:57,492 --> 00:02:00,245
Não sei se entendi a pergunta.
46
00:02:00,329 --> 00:02:03,415
Não me diga que,
quando você dá entrevistas...
47
00:02:03,498 --> 00:02:05,667
você conta histórias verdadeiras.
48
00:02:06,502 --> 00:02:07,836
Sim! Quero dizer,
49
00:02:07,920 --> 00:02:09,796
-tento ser verdadeira.
-Sério?
50
00:02:09,880 --> 00:02:11,548
Não quer ser interessante?
51
00:02:11,632 --> 00:02:15,552
Você é atriz porque sua vida mesmo
deve ser um tédio.
52
00:02:16,136 --> 00:02:17,721
-Não é?
-Acho que sim.
53
00:02:18,680 --> 00:02:23,477
Mas, enfim, qual você acha que foi
a sua maior conquista?
54
00:02:24,478 --> 00:02:27,314
Fico feliz por ser paga
para fazer o que eu amo.
55
00:02:27,397 --> 00:02:30,025
Tipo, é tão legal.
56
00:02:30,108 --> 00:02:32,569
Seu sonho sempre foi ser atriz.
57
00:02:32,653 --> 00:02:35,447
E você faz isso e isso te deixa feliz.
58
00:02:36,114 --> 00:02:39,159
Muitos dizem que não pareço feliz.
Que eu pareço...
59
00:02:40,452 --> 00:02:42,746
-Brava.
-Jura?
60
00:02:42,829 --> 00:02:44,081
-Mas não sou.
-Não.
61
00:02:44,164 --> 00:02:46,124
Olha pro meu rosto.
62
00:02:46,667 --> 00:02:47,751
Estou olhando.
63
00:02:48,752 --> 00:02:49,753
Você está ótima.
64
00:02:49,837 --> 00:02:54,800
Às vezes,
você faz papéis bem inesperados, não é?
65
00:02:54,883 --> 00:02:59,471
Eu gosto muito de personagens complicadas.
66
00:03:00,180 --> 00:03:03,976
Qualquer coisa
que me faça sentir, entende?
67
00:03:04,059 --> 00:03:05,519
Quero me sentir viva.
68
00:03:05,602 --> 00:03:07,938
-Você está viva.
-Obrigada.
69
00:03:08,021 --> 00:03:10,816
Não sei se você quer que confirmem,
70
00:03:10,899 --> 00:03:14,820
mas estou aqui para dizer
que você está viva, gata.
71
00:03:14,903 --> 00:03:15,904
Valeu, gata.
72
00:03:15,988 --> 00:03:19,032
Pode não ter expressão,
mas você está viva.
73
00:03:19,575 --> 00:03:22,160
-Estou viva!
-Tão viva quanto eu!
74
00:03:23,078 --> 00:03:26,832
Qual vai ser
o próximo degrau na escada para você?
75
00:03:27,541 --> 00:03:30,043
Espero desenvolver
meus próprios projetos
76
00:03:30,127 --> 00:03:32,546
e, quem sabe, ficar atrás da câmera.
77
00:03:33,297 --> 00:03:34,965
Dirigir um pouco.
78
00:03:35,048 --> 00:03:37,843
Talvez eu faça um show solo.
79
00:03:37,926 --> 00:03:40,012
Você está a alguns degraus do topo.
80
00:03:40,095 --> 00:03:43,265
Vai amar aqui em cima,
quando chegar no topo.
81
00:03:44,308 --> 00:03:45,601
Mal posso esperar.
82
00:03:45,684 --> 00:03:48,187
Brincava de faz de conta na infância?
83
00:03:49,021 --> 00:03:51,231
Sim, quando era criança, eu...
84
00:03:51,315 --> 00:03:52,691
Eu entrava na floresta
85
00:03:52,774 --> 00:03:54,568
-para brincar...
-Desculpa.
86
00:03:54,651 --> 00:03:58,155
Continua com isso aí.
É um ótimo começo de resposta.
87
00:03:58,238 --> 00:04:01,200
-Continua, eu já volto!
-Eu fico falando sozinha?
88
00:04:02,576 --> 00:04:03,660
Muito bem.
89
00:04:03,744 --> 00:04:07,080
Olá. Vamos pegar as suas reações
para o corte final.
90
00:04:07,164 --> 00:04:08,373
Coisa de Hollywood.
91
00:04:08,457 --> 00:04:10,292
Eu serei a Piggy, seja você,
92
00:04:10,375 --> 00:04:12,294
e eu vou te guiando. Ação!
93
00:04:12,377 --> 00:04:14,713
Afirme com a cabeça, bem afirmativa...
94
00:04:15,631 --> 00:04:17,799
Isso. Amei os olhos. Perfeito.
95
00:04:17,883 --> 00:04:19,760
Agora eu disse algo engraçado.
96
00:04:20,594 --> 00:04:23,972
Isso. Mas nem tanto,
ela não é tão engraçada.
97
00:04:25,265 --> 00:04:26,517
Agora fique triste.
98
00:04:26,600 --> 00:04:29,811
Eu disse algo que a lembrou
de uma tragédia.
99
00:04:29,895 --> 00:04:32,064
Agora a tristeza virou frustração.
100
00:04:32,981 --> 00:04:34,983
A frustração virou raiva,
101
00:04:35,651 --> 00:04:37,486
que rapidamente vira nojo!
102
00:04:38,362 --> 00:04:41,657
-Muito bem, eu acabei.
-Pegou umas reações boas?
103
00:04:41,740 --> 00:04:43,700
Sim, vai ficar lindo na edição!
104
00:04:43,784 --> 00:04:45,577
Incrível. Você está ótima.
105
00:04:46,411 --> 00:04:48,080
-Obrigada!
-De nada.
106
00:04:49,873 --> 00:04:53,126
Quem inspira você?
107
00:04:54,336 --> 00:04:57,172
Não precisa dizer que sou eu.
Vai soar falso,
108
00:04:57,256 --> 00:05:00,676
e eu não quero
que você soe falsa no meu programa.
109
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
Certo.
110
00:05:05,430 --> 00:05:08,809
Amy Poehler. Ela com certeza é alguém
111
00:05:08,892 --> 00:05:10,853
-que me inspira.
-É. Quem mais?
112
00:05:11,854 --> 00:05:12,896
Não liga pra mim!
113
00:05:12,980 --> 00:05:15,148
Só vou fazer uma troca de roupa.
114
00:05:15,566 --> 00:05:17,985
-Vou ficar falando sozinha de novo?
-É.
115
00:05:18,610 --> 00:05:20,445
Deadly! Cadê você?
116
00:05:20,529 --> 00:05:22,072
Estou bem aqui.
117
00:05:22,155 --> 00:05:23,156
-Desculpa!
-Quê?
118
00:05:23,240 --> 00:05:25,033
Encolhe um pouquinho. Encolhe.
119
00:05:25,576 --> 00:05:27,035
-Maravilhosa.
-Ótimo.
120
00:05:27,119 --> 00:05:28,787
-Eu só...
-Está pronta. Vai.
121
00:05:31,456 --> 00:05:33,959
Pronto. Assim não está melhor?
122
00:05:35,335 --> 00:05:37,880
Muito bem. Vamos nessa.
123
00:05:39,965 --> 00:05:41,008
Agora, sim.
124
00:05:41,091 --> 00:05:46,054
É tão maravilhoso ter você aqui,
Aubrey Plaza!
125
00:05:46,138 --> 00:05:48,056
Obrigada pela presença!
126
00:05:48,140 --> 00:05:53,770
Me conta,
qual é a sua história pessoal preferida
127
00:05:53,854 --> 00:05:55,731
criada por seus assessores pra você?
128
00:05:55,814 --> 00:05:58,775
Não me perguntou isso
no começo do programa?
129
00:05:58,859 --> 00:06:02,029
Sim, mas eu ainda não estava
usando esta roupa.
130
00:06:02,112 --> 00:06:04,198
-Então recomeçou?
-Isso.
131
00:06:04,531 --> 00:06:06,533
Na verdade, terminamos com você.
132
00:06:06,617 --> 00:06:07,993
-Já pode ir.
-O quê?
133
00:06:08,076 --> 00:06:09,328
Eu cansei de vocês.
134
00:06:09,411 --> 00:06:10,996
-Perfeito.
-Isso sou eu?
135
00:06:11,079 --> 00:06:12,664
O quê? Talvez um pouco.
136
00:06:12,748 --> 00:06:14,541
Não terminei a entrevista.
137
00:06:14,625 --> 00:06:16,877
-Eu sei.
-Chega. Obrigada.
138
00:06:16,960 --> 00:06:19,213
-Não gravei com esta roupa.
-Até mais!
139
00:06:19,296 --> 00:06:22,299
Já gravamos as reações dela, Piggy,
só falta você.
140
00:06:22,382 --> 00:06:24,510
Deixa eu jogar... bem melhor.
141
00:06:24,593 --> 00:06:27,304
Agora vamos fazer os seus takes.
Do início.
142
00:06:27,387 --> 00:06:30,641
-Com essa roupa.
-Entendi. Sim, por que não?
143
00:06:31,683 --> 00:06:33,435
Bom, Aubrey,
144
00:06:33,519 --> 00:06:38,649
qual é a sua história pessoal preferida
criada por seus assessores pra você?
145
00:06:45,113 --> 00:06:47,115
Acorda, Scooter!
146
00:06:47,908 --> 00:06:48,992
Oi? O quê?
147
00:06:53,163 --> 00:06:55,541
uma orientação do Kermit, o Sapo
(e Joe do Jurídico)
148
00:06:55,624 --> 00:06:59,670
Nossos amigos do Muppet Labs vão fazer
uma coisa desaconselhável.
149
00:06:59,753 --> 00:07:03,882
E nossos amigos do Muppet Legal
nos aconselham a ir contra...
150
00:07:03,966 --> 00:07:05,384
-Está aqui.
-Isso.
151
00:07:05,717 --> 00:07:07,761
"Imitar o desaconselhável...
152
00:07:07,845 --> 00:07:10,848
"de qualquer maneira conhecida
e desconhecida."
153
00:07:10,931 --> 00:07:15,519
"Perpetuamente, pelo universo,
tanto o conhecido quanto o desconhecido."
154
00:07:15,602 --> 00:07:17,271
-Correto.
-Que quer dizer...
155
00:07:17,354 --> 00:07:18,814
"Não faça isso em casa."
156
00:07:18,897 --> 00:07:20,274
Nem em outra casa.
157
00:07:21,733 --> 00:07:22,818
Isso não é piada.
158
00:07:27,489 --> 00:07:28,615
Beaky!
159
00:07:30,784 --> 00:07:32,953
MUPPET LABS
TESTE DE CAMPO
160
00:07:33,161 --> 00:07:36,498
SOM
161
00:07:36,582 --> 00:07:38,625
Eu sou o Dr. Bunsen Honeydew
162
00:07:38,709 --> 00:07:41,461
e bem-vindos
ao Teste de Campo do Muppet Labs.
163
00:07:41,545 --> 00:07:43,672
Meu resiliente assistente, Beaker.
164
00:07:43,755 --> 00:07:44,923
BEAKER
ASSISTENTE
165
00:07:45,007 --> 00:07:49,261
Beaker, vejo que achou um
de nossos aparelhos eletrônicos antigos.
166
00:07:49,344 --> 00:07:50,345
O Beepalyzer.
167
00:07:50,429 --> 00:07:51,555
BEEPALYZER
ELETRÔNICO ANTIGO
168
00:07:51,638 --> 00:07:53,765
Obrigado por me guiar até o ar puro.
169
00:07:53,849 --> 00:07:56,518
Estava frio e solitáriono armário do galpão.
170
00:07:56,602 --> 00:07:58,937
Além das aranhas em meu disco rígido.
171
00:07:59,021 --> 00:08:02,941
Pode nos ajudar a explorar
os altos e baixos vibracionais do som?
172
00:08:03,692 --> 00:08:07,946
O primeiro a observar que o somviajava em ondas foi Leonardo da Vinci,
173
00:08:08,030 --> 00:08:11,825
quando viu como pedras jogadas na águacriavam ondulações.
174
00:08:11,909 --> 00:08:16,872
Naquele momento, lhe ocorreu
que ondas sonoras deixam tudo tortuoso!
175
00:08:16,955 --> 00:08:19,208
Gostaria de fazer uma demonstração?
176
00:08:19,875 --> 00:08:23,170
Sim, é um prazer ter um novo propósito.
177
00:08:23,253 --> 00:08:25,464
Além de não ter mais aranhas.
178
00:08:25,547 --> 00:08:28,133
-Para a demonstração.
-Sim, é claro.
179
00:08:28,217 --> 00:08:30,802
/BAIXA FREQUÊNCIA
100 HZ
180
00:08:34,515 --> 00:08:38,393
Você acabou de experimentara sensação do som com o seu corpo.
181
00:08:38,477 --> 00:08:42,314
Som é formado por moléculas de arque vibram em seus tímpanos
182
00:08:42,397 --> 00:08:44,608
em frequências e velocidades variadas.
183
00:08:44,691 --> 00:08:48,111
Porém, até sons mais altos sãoinvisíveis aos seus olhos,
184
00:08:48,195 --> 00:08:51,448
como eu estive invisível a vocêspelos últimos 20 anos.
185
00:08:51,532 --> 00:08:56,495
Invisível? Puxa, isso não é bom
para o entretenimento visual.
186
00:08:56,578 --> 00:09:00,082
Por favor, leve o Beepalyzer
de volta para o galpão e...
187
00:09:00,165 --> 00:09:03,669
Esperem! Gosto de estar aquicom vocês e sem as aranhas.
188
00:09:03,752 --> 00:09:06,880
Deve haver um experimento visualque possamos fazer.
189
00:09:06,964 --> 00:09:08,298
O que tem em mente?
190
00:09:08,382 --> 00:09:10,384
A visualização de ondas sonoras.
191
00:09:10,467 --> 00:09:11,510
/EXECUTAR
CHLADNI.EXE
192
00:09:12,177 --> 00:09:14,137
Beaker, é um Prato de Chladni.
193
00:09:14,638 --> 00:09:17,182
Uma superfície é vibradae levada ao máx...
194
00:09:17,266 --> 00:09:19,393
Não, não, não. Chladni.
195
00:09:20,018 --> 00:09:22,771
-...com uma partícula ou líquidos.
-Perfeito.
196
00:09:22,855 --> 00:09:25,065
-Vamos testar. Ponha algo.
-Sim.
197
00:09:25,148 --> 00:09:26,483
SAL
198
00:09:27,442 --> 00:09:29,069
TESTE DE TOM 1
199
00:09:30,904 --> 00:09:31,905
TESTE DE TOM 2
200
00:09:31,989 --> 00:09:35,284
Vejam como o sal cria padrões únicoscom as vibrações.
201
00:09:35,367 --> 00:09:36,660
TESTE DE TOM 3
202
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
Não, espere, não toq...
203
00:09:40,998 --> 00:09:42,124
Suspiro.
204
00:09:42,207 --> 00:09:43,417
AREIA
205
00:09:44,251 --> 00:09:46,795
TESTE DE TOM 4
206
00:09:50,048 --> 00:09:51,049
Bonito.
207
00:09:51,133 --> 00:09:52,843
TESTE DE TOM 5
208
00:09:52,926 --> 00:09:55,470
Bem, o experimento acabou.
209
00:09:55,554 --> 00:09:58,056
-Leve o Beepalyzer...
-Não, esperem!
210
00:09:58,140 --> 00:09:59,808
Podemos fazer mais aqui fora,
211
00:09:59,892 --> 00:10:02,686
onde há amizade e luz natural do sol.
212
00:10:02,769 --> 00:10:04,938
Querem ver fluidos não newtonianos
213
00:10:05,022 --> 00:10:08,192
-afetados pelas ondas sonoras?
-Já me interessei. Continue.
214
00:10:08,275 --> 00:10:12,404
Fluidos não newtonianos não seguemas regras normais de líquidos.
215
00:10:12,487 --> 00:10:15,282
Por exemplo,amolecem quando mexidos devagar,
216
00:10:15,365 --> 00:10:17,618
mas enrijecem com a batida do martelo,
217
00:10:17,701 --> 00:10:20,287
como a solidão devastadora me martelou.
218
00:10:21,079 --> 00:10:22,414
Agora eu entendi!
219
00:10:22,497 --> 00:10:25,083
Vamos aumentar
as frequências vibracionais!
220
00:10:27,294 --> 00:10:28,378
Veja isso, Beaky!
221
00:10:28,462 --> 00:10:30,047
Vejam a força das ondas
222
00:10:30,130 --> 00:10:33,467
afetarem o formato externodo fluido não newtoniano.
223
00:10:38,055 --> 00:10:40,891
Que divertido!
Mas agora está na hora de...
224
00:10:40,974 --> 00:10:43,018
Voltar para o galpão. Sozinho.
225
00:10:43,101 --> 00:10:46,355
Pena que não pudemosquebrar coisas com ondas sonoras.
226
00:10:46,438 --> 00:10:48,148
Espera, você disse "quebrar"?
227
00:10:48,232 --> 00:10:51,652
Precisa só encontrara frequência de ressonância certa.
228
00:10:51,735 --> 00:10:52,861
/EXECUTAR
FREQUÊNCIA.MAX
229
00:10:52,945 --> 00:10:54,613
00 DECIBÉIS
230
00:10:59,451 --> 00:11:00,786
Quase lá.
231
00:11:08,001 --> 00:11:10,879
Puxa vida! Beepalyzer, você se feriu.
232
00:11:10,963 --> 00:11:13,882
Não acredito. Você se importa?
233
00:11:13,966 --> 00:11:15,092
Claro que sim.
234
00:11:15,175 --> 00:11:18,011
No fim, definitivamente,
você irá para o lixo.
235
00:11:18,095 --> 00:11:19,596
Esperem. Não façam isso.
236
00:11:19,680 --> 00:11:23,517
Posso continuar a produzirsons acústicos maravilhosos e malucos.
237
00:11:27,354 --> 00:11:30,023
Livre para mostrar meus sons para o mundo!
238
00:11:31,108 --> 00:11:32,943
Isso seria divertido.
239
00:11:37,281 --> 00:11:41,410
Fique acordado! Fique acordado!
240
00:11:44,204 --> 00:11:46,123
Fique acordado!
241
00:11:50,919 --> 00:11:55,632
Cozinha ao Ponto
242
00:11:56,842 --> 00:11:59,803
Bem-vindos ao desafio
da Cozinha ao Ponto!
243
00:11:59,887 --> 00:12:00,888
Beverly Plume
Epicurista Aviária
244
00:12:00,971 --> 00:12:03,015
Sou sua anfitriã, Beverly Plume e, hoje,
245
00:12:03,098 --> 00:12:07,060
temos dois cozinheiros virtuososem uma batalha pelo seu apetite!
246
00:12:07,144 --> 00:12:09,938
Primeiro, deixem-me
apresentar o Chef Sueco!
247
00:12:10,022 --> 00:12:11,023
Chef Sueco
Adversário Culinário
248
00:12:11,106 --> 00:12:14,359
Com ele hoje, direto da Puglia, Itália,
249
00:12:14,443 --> 00:12:17,571
conhecido por seus fãscomo o melhor chef do mundo.
250
00:12:17,654 --> 00:12:20,240
Chef Giuseppe
Cebolinha Italiana
251
00:12:22,159 --> 00:12:24,161
-Obrigado.
-É um prazer recebê-lo.
252
00:12:24,244 --> 00:12:25,245
O prazer é meu.
253
00:12:25,329 --> 00:12:28,373
Chef Giuseppe,
diga o que vai preparar hoje.
254
00:12:28,457 --> 00:12:30,125
Farei espaguete à carbonara.
255
00:12:30,209 --> 00:12:31,543
Um clássico de Roma.
256
00:12:31,627 --> 00:12:34,755
Costumava ser preparadopara sociedades secretas.
257
00:12:34,838 --> 00:12:37,299
-Sociedades secretas!
-Sim.
258
00:12:38,175 --> 00:12:40,260
Chef Sueco, pronto para o desafio?
259
00:12:46,391 --> 00:12:48,644
Chef Giuseppe, o que acha disso?
260
00:12:49,520 --> 00:12:51,063
Veremos.
261
00:12:53,815 --> 00:12:56,777
Amo uma entrada de competição
com as refeições.
262
00:12:56,860 --> 00:12:58,487
Portanto, vamos atacar!
263
00:12:58,570 --> 00:12:59,571
Vamos.
264
00:13:00,948 --> 00:13:01,990
Criando a
CARBONARA
265
00:13:02,074 --> 00:13:04,660
Vejo que trouxe sua massa fresca de casa.
266
00:13:04,743 --> 00:13:05,744
massa fresca
267
00:13:05,827 --> 00:13:08,205
-Correto?
-Sim. É artesanal.
268
00:13:08,288 --> 00:13:10,165
Usamos semolina
269
00:13:10,249 --> 00:13:12,251
e farinha duplo zero.
270
00:13:12,334 --> 00:13:13,335
Segredos do Chef
271
00:13:13,418 --> 00:13:15,254
E o meu segredo, eu vou contar.
272
00:13:15,337 --> 00:13:18,131
Tem um pinguinho de azeite de oliva.
273
00:13:18,215 --> 00:13:20,509
-Deixa a massa mais elástica.
-Segredo!
274
00:13:24,930 --> 00:13:26,265
O que está fazendo?
275
00:13:26,849 --> 00:13:27,975
Fazendu spagueti.
276
00:13:28,058 --> 00:13:30,435
-Espaguete!
-Spagueti.
277
00:13:30,519 --> 00:13:33,188
Que outros ingredientes
formam sua carbonara?
278
00:13:34,231 --> 00:13:37,067
Temos o ingrediente secreto.
279
00:13:37,150 --> 00:13:39,611
Guanciale significa bochechas de porco.
280
00:13:39,695 --> 00:13:40,696
bochechas de porco
281
00:13:40,779 --> 00:13:42,364
Viu? Tem mais gordura.
282
00:13:42,447 --> 00:13:45,868
Isso vai dar muito mais sabor
para a carbonara.
283
00:13:47,202 --> 00:13:50,455
-Agora está cortando.
-Spagueti.
284
00:13:51,415 --> 00:13:54,376
Que outros ingredientes
compõem a carbonara?
285
00:13:54,459 --> 00:13:56,628
Bem, um dos melhores ingredientes...
286
00:13:56,712 --> 00:13:58,005
Ingrediente secreto.
287
00:13:58,088 --> 00:14:00,757
É um ovo muito fresco.
288
00:14:00,841 --> 00:14:03,510
-Fresco? Quão fresco?
-Muito fresco.
289
00:14:04,136 --> 00:14:05,554
-Galinhe!
-Na infância,
290
00:14:05,637 --> 00:14:07,431
minha avó criava galinhas...
291
00:14:11,226 --> 00:14:12,311
Vamus, galinhe.
292
00:14:14,438 --> 00:14:18,150
Outro segredo:
o ovo tem que ser alaranjado-escuro.
293
00:14:18,233 --> 00:14:20,903
-Como o pôr do sol.
-Isso!
294
00:14:23,322 --> 00:14:27,117
Ora, bem frescos. Muito bem, chef.
295
00:14:27,201 --> 00:14:29,745
Xô, galinhe. Xô. xô!
296
00:14:29,828 --> 00:14:30,871
Certo.
297
00:14:32,623 --> 00:14:34,958
Parece que temos os ovos, o queijo...
298
00:14:35,042 --> 00:14:36,585
Agora é só misturar?
299
00:14:36,668 --> 00:14:37,878
Exato.
300
00:14:38,879 --> 00:14:41,965
É, assim podemos ver
essa gema alaranjada linda.
301
00:14:42,049 --> 00:14:43,258
Gemas separadas.
302
00:14:43,342 --> 00:14:44,551
Tem queijo pecorino.
303
00:14:44,635 --> 00:14:45,928
Veja que lindo.
304
00:14:47,095 --> 00:14:48,514
-Estou vendo!
-Entra.
305
00:14:48,597 --> 00:14:50,098
Isso se chama pastella.
306
00:14:51,308 --> 00:14:52,351
Está vendo?
307
00:14:52,434 --> 00:14:54,269
Quando amigos cozinham massas,
308
00:14:54,353 --> 00:14:58,065
dizem que o segredo para saber o ponto
é jogá-la na parede.
309
00:14:58,148 --> 00:15:00,484
Você já fez isso, Chef Giuseppe?
310
00:15:00,567 --> 00:15:02,986
-Já fiz. Sim. Fiz várias vezes.
-Certo.
311
00:15:04,821 --> 00:15:06,657
O que está fazendo?
312
00:15:06,740 --> 00:15:08,200
Joganu nu parede.
313
00:15:08,283 --> 00:15:10,118
Primeiro tem que cozinhar!
314
00:15:10,202 --> 00:15:11,995
-Sim...
-O que está fazendo?
315
00:15:14,623 --> 00:15:16,708
Já chega, está ótima. Só pare.
316
00:15:16,792 --> 00:15:18,168
Hora de empratar.
317
00:15:18,252 --> 00:15:22,631
Vamos lá. Colocamos o espaguete.
O tempo é muito importante.
318
00:15:22,756 --> 00:15:23,757
Ponha os ovos.
319
00:15:23,841 --> 00:15:24,842
molho de queijo
320
00:15:24,925 --> 00:15:26,176
Põe tudo aí.
321
00:15:26,260 --> 00:15:29,721
O cheiro do queijo pecorino,
consegue sentir?
322
00:15:31,598 --> 00:15:34,393
E ainda nem terminamos, minha amiga!
323
00:15:34,893 --> 00:15:36,520
Aí nós vamos pegar...
324
00:15:36,603 --> 00:15:37,813
Olha isso!
325
00:15:39,731 --> 00:15:41,358
Veja, um prato de paixão!
326
00:15:41,441 --> 00:15:42,442
pimenta-do-reino
327
00:15:43,485 --> 00:15:44,611
parmesão
328
00:15:44,695 --> 00:15:47,197
Mais um pouco de queijo. Isso! Voilà!
329
00:15:47,281 --> 00:15:48,490
-Voilà!-Voilà!
330
00:15:48,574 --> 00:15:50,033
-Obrigado!
-Foi ótimo!
331
00:15:50,117 --> 00:15:52,327
Que execução perfeita!
332
00:15:52,411 --> 00:15:54,413
Chef Sueco! O que tem aí?
333
00:15:57,082 --> 00:15:58,250
presunto
334
00:15:58,500 --> 00:15:59,751
queijo
335
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
ovo
336
00:16:01,295 --> 00:16:02,296
ovo
337
00:16:02,379 --> 00:16:03,755
ovo
338
00:16:03,839 --> 00:16:06,008
Muito perspicaz, chef.
339
00:16:06,091 --> 00:16:09,052
Um espaguete à carbonara desconstruído.
340
00:16:09,136 --> 00:16:11,305
Mas creio que falta um ingrediente.
341
00:16:12,681 --> 00:16:13,682
O espaguete!
342
00:16:15,934 --> 00:16:16,935
espaguete
343
00:16:17,019 --> 00:16:18,437
Credo!
344
00:16:19,605 --> 00:16:21,607
Não deixa de ser algo...
345
00:16:22,733 --> 00:16:24,943
Acabou o nosso tempo.
346
00:16:25,027 --> 00:16:28,405
Nos vemos no próximo
Cozinha ao Ponto! Ciao!
347
00:16:28,488 --> 00:16:30,866
Grazie! Obra de arte.
348
00:16:31,450 --> 00:16:33,410
Não sei o que dizer sobre o dele.
349
00:16:37,206 --> 00:16:38,290
Preciso de ajuda!
350
00:16:39,791 --> 00:16:40,834
Ligando...
DESORDEM ELÉTRICA
351
00:16:41,585 --> 00:16:44,046
Bicho! O cara precisa acordar!
352
00:16:44,713 --> 00:16:48,258
Tipo, amplie sua consciência, carinha.
353
00:16:48,926 --> 00:16:51,220
Emerja, meu irmão sonolento.
354
00:16:54,139 --> 00:16:56,558
-Acorda!
-Valeu, pessoal!
355
00:16:56,725 --> 00:16:58,519
Chiqueiro
com Miss Piggy
356
00:17:00,521 --> 00:17:04,858
Olá, vocês podem se sentir tão bem
sobre vous quanto eu me sinto sobre moi,
357
00:17:04,942 --> 00:17:06,735
e vamos ver como agora!
358
00:17:06,818 --> 00:17:07,819
ChiquérriMA
COM Miss Piggy
359
00:17:07,903 --> 00:17:09,238
Por que é tão difícil?
360
00:17:09,321 --> 00:17:13,700
Uma palavra só
e depois mais nada acontece!
361
00:17:13,784 --> 00:17:16,662
Uma palavra, depois mais nada. Entendido.
362
00:17:16,745 --> 00:17:18,413
Chiquérrima
363
00:17:18,497 --> 00:17:20,791
O assunto de hoje é cuidar de si,
364
00:17:20,874 --> 00:17:23,252
e é claro que sou
especialista no assunto.
365
00:17:23,335 --> 00:17:26,129
Isso é algo que eu faço
melhor do que ninguém!
366
00:17:26,213 --> 00:17:27,798
DICAS DA MELHOR
COM Miss Piggy
367
00:17:27,881 --> 00:17:29,550
PRATIQUE GRATIDÃO
368
00:17:29,633 --> 00:17:31,468
Agradeça por tudo o que tem.
369
00:17:31,552 --> 00:17:34,304
Seria muito mais grata
com a salada de frutas!
370
00:17:34,388 --> 00:17:35,681
-Aqui está.
-Demorou.
371
00:17:35,764 --> 00:17:38,141
Obrigada,
por fazer escolhas saudáveis.
372
00:17:38,225 --> 00:17:40,936
Isso aí. Granulado deixa tudo bem melhor.
373
00:17:41,019 --> 00:17:42,813
RESOLVA SEU ESTRESSE
374
00:17:42,896 --> 00:17:44,273
O que me desestressa
375
00:17:44,356 --> 00:17:47,276
é um cobertor pesado
que me traz calma e conforto.
376
00:17:47,359 --> 00:17:48,360
Deadly?
377
00:17:50,612 --> 00:17:53,323
Isso aí.
É disso que estou falando.
378
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
AFASTE-SE DE TUDO
379
00:17:56,034 --> 00:17:58,579
Afastar-se de tudo pode ser impossível,
380
00:17:58,662 --> 00:18:02,916
mas máscaras de dormir e caixas de som
podem dar conta do recado.
381
00:18:03,000 --> 00:18:06,086
Estamos tentando resolver
alguns problemas técnicos.
382
00:18:06,170 --> 00:18:07,212
Conserte!
383
00:18:07,296 --> 00:18:09,423
Preciso dos meus sons. Preciso da praia!
384
00:18:15,012 --> 00:18:17,514
EXPERIMENTE
COM Miss Piggy & TAYE DIGGS
385
00:18:17,598 --> 00:18:20,726
Autoafirmações com Taye Diggs.
386
00:18:21,185 --> 00:18:22,519
Essa vai ser moleza.
387
00:18:22,603 --> 00:18:27,816
Treinar a autoafirmação pode ajudar
a afastar pensamentos negativos e dúvida.
388
00:18:27,900 --> 00:18:31,069
Vamos testar algumas que começam com...
389
00:18:31,153 --> 00:18:33,864
EU ESTOU
390
00:18:34,740 --> 00:18:39,161
Eu estou satisfeito com a minha carreira.
391
00:18:41,330 --> 00:18:44,374
Eu estou satisfeita
com a minha carreira também.
392
00:18:44,458 --> 00:18:45,834
-É.
-Sim, Piggy.
393
00:18:45,918 --> 00:18:49,505
Afaste toda essa dúvida
por causa dos diretores e agentes
394
00:18:49,588 --> 00:18:51,757
que não te ligam de volta.
395
00:18:53,467 --> 00:18:57,429
Eu estou feliz no meu relacionamento.
396
00:18:57,513 --> 00:19:01,600
Eu estou feliz
no meu relacionamento também.
397
00:19:01,683 --> 00:19:03,060
-É.
-Sim, Piggy.
398
00:19:03,143 --> 00:19:06,980
Afaste a negação
sobre como você usa seu ego de escudo
399
00:19:07,064 --> 00:19:10,150
para evitar se machucar.
400
00:19:10,859 --> 00:19:12,152
É, eu...
401
00:19:13,153 --> 00:19:18,116
Eu estou tranquilo em minha própria pele.
402
00:19:18,200 --> 00:19:22,496
Eu estou muito tranquila
em minha própria pele.
403
00:19:22,579 --> 00:19:24,248
-Demais.
-Sim.
404
00:19:24,331 --> 00:19:27,793
Livre-se de todos os sentimentos
que você carrega
405
00:19:27,876 --> 00:19:31,046
desde que você era a única porca
406
00:19:31,129 --> 00:19:34,383
no concurso da Miss Milho Júnior!
407
00:19:34,967 --> 00:19:36,927
-Eu estou...
-Eu estou!
408
00:19:37,010 --> 00:19:38,804
Eu estou dando o fora!
409
00:19:43,892 --> 00:19:46,854
Eu estou com muito medo dela.
410
00:19:46,937 --> 00:19:48,981
Você não faz ideia.
411
00:19:51,733 --> 00:19:53,110
LA SALA DE BATE-PAPO
412
00:19:53,193 --> 00:19:55,946
Vamos falar sobre cuidar da número um!
413
00:19:56,029 --> 00:19:57,447
O assunto de hoje é...
414
00:19:57,531 --> 00:19:58,907
CUIDAR DE SI
415
00:19:58,991 --> 00:20:00,576
Miss Poogy.
416
00:20:00,701 --> 00:20:02,578
O que tem na minha tela?
417
00:20:02,661 --> 00:20:05,664
Um pinguim e, como sempre,
418
00:20:05,747 --> 00:20:08,041
minha irmã de consideração,
419
00:20:08,125 --> 00:20:10,586
Linda Cardellini! E Pepe.
420
00:20:10,669 --> 00:20:11,670
-É.
-Hola!
421
00:20:11,753 --> 00:20:14,339
-O que está fazendo aí?
-Lendo a mão dela.
422
00:20:14,423 --> 00:20:15,799
-Ele é bom nisso.
-Sei.
423
00:20:15,883 --> 00:20:17,384
Deadly.
424
00:20:17,467 --> 00:20:20,012
-Que tal ler perguntas dos fãs?
-Vamos ver.
425
00:20:20,095 --> 00:20:22,264
SARITA DE TOLEDO:
426
00:20:22,347 --> 00:20:25,559
Como eu sei que preciso
de um dia para mim?
427
00:20:25,642 --> 00:20:28,395
-Como eu sei?
-A pergunta não é para ele.
428
00:20:28,478 --> 00:20:30,731
-Por que não?
-Ele não é do painel!
429
00:20:30,814 --> 00:20:32,065
Mas ele responde bem.
430
00:20:32,149 --> 00:20:33,567
Então pode responder.
431
00:20:33,650 --> 00:20:34,651
Eu não sei.
432
00:20:34,735 --> 00:20:35,736
-É.
-O quê?
433
00:20:35,819 --> 00:20:36,862
-Viu?
-Sí?
434
00:20:36,945 --> 00:20:38,238
E você, Miss Poogy?
435
00:20:38,322 --> 00:20:41,200
Vai, me dá essas joias! Anda!
436
00:20:42,242 --> 00:20:45,454
Eu digo: arrume alguém que cuide de você.
437
00:20:45,954 --> 00:20:47,915
Qual é o ponto de cuidar de si
438
00:20:47,998 --> 00:20:49,917
-se você mesmo fizer isso?
-É.
439
00:20:50,000 --> 00:20:53,462
MISSPIGGYROX343 exige saber...
440
00:20:53,545 --> 00:20:58,217
Como podemos ser convidados
para um dos dias de cuidados da Linda?
441
00:20:58,300 --> 00:21:02,429
Ela me liga no fim de tarde,
quando chega do trabalho,
442
00:21:02,513 --> 00:21:05,265
e diz: "Pepe, preciso
de uma massagem na mão."
443
00:21:05,349 --> 00:21:08,644
Digamos que alguém, Linda,
alguém, qualquer um,
444
00:21:08,727 --> 00:21:13,106
mas alguém, quisesse ser convidado.
Como isso poderia acontecer?
445
00:21:13,774 --> 00:21:16,401
Acho que é só me ligar e vir para cá.
446
00:21:16,485 --> 00:21:17,861
Aceito o convite.
447
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
Oi!
448
00:21:20,656 --> 00:21:23,534
-Nem acredito!
-O que querem fazer primeiro?
449
00:21:25,077 --> 00:21:26,203
Miss Poogy desconectou.
450
00:21:26,286 --> 00:21:28,956
Acabou o nosso tempo por hoje.
451
00:21:29,039 --> 00:21:30,749
Nos falaremos em breve.
452
00:21:30,832 --> 00:21:32,584
-Pega batatinhas.
-O quê?
453
00:21:32,668 --> 00:21:33,961
-É.
-É, vai lá.
454
00:21:34,044 --> 00:21:35,170
Faz sua guacamole.
455
00:21:35,254 --> 00:21:37,089
-Eu tenho que ir.
-Agiliza.
456
00:21:37,172 --> 00:21:38,674
-Estragou a festa.
-Até!
457
00:21:38,757 --> 00:21:41,134
Bom, gente, obrigada por se juntarem a nós
458
00:21:41,218 --> 00:21:45,097
em outra edição
de ChiquérriMA com Miss Piggy.
459
00:21:45,180 --> 00:21:46,849
Beijinho, beijinho!
460
00:21:51,228 --> 00:21:52,229
Animal!
461
00:21:52,312 --> 00:21:53,438
Pronto!
462
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Conseguimos!
463
00:21:54,815 --> 00:21:57,192
-Conseguimos, e foi tudo...
-Isso aí!
464
00:21:57,901 --> 00:22:00,195
...graças a você.
465
00:22:01,780 --> 00:22:02,865
Scooter?
466
00:22:04,449 --> 00:22:06,827
Boa noite, Scooter.
467
00:22:27,389 --> 00:22:29,391
Legendas: Lia Mello
34012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.