Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:01,502
AGORA MUPPETS
2
00:00:01,585 --> 00:00:03,545
Está assistindo Agora Muppets, diret...
3
00:00:03,629 --> 00:00:04,630
Alerta
Baixando Novo Aplicativo
4
00:00:04,713 --> 00:00:06,590
Ué, eu cliquei em alguma coisa?
5
00:00:06,673 --> 00:00:07,674
JOE DO JURÍDICO
6
00:00:07,758 --> 00:00:10,469
Saudações. Joe do Jurídico com um aviso
7
00:00:10,552 --> 00:00:12,429
sobre os vídeos de Agora Muppets.
8
00:00:12,513 --> 00:00:14,223
Estão prontos para envio!
9
00:00:14,306 --> 00:00:16,517
Não sem fazer o teste de audiência.
10
00:00:16,600 --> 00:00:17,601
Não!
11
00:00:17,684 --> 00:00:20,562
Esse grupo de foco de facto
deve ser conduzido...
12
00:00:20,646 --> 00:00:23,065
-Não, não!
-...e esse é o probl...
13
00:00:23,941 --> 00:00:25,776
Esse é o problema de facto!
14
00:00:31,406 --> 00:00:32,908
Aproveite a pesquisa.
15
00:00:33,992 --> 00:00:35,911
Não deve ser pior que esse cara.
16
00:00:37,663 --> 00:00:38,914
Não!
17
00:00:38,997 --> 00:00:40,499
Foi o que pensamos!
18
00:00:43,585 --> 00:00:45,379
O que fiz para merecer isso?
19
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
-Fique calmo.
-Nós vamos dizer.
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,844
-Não dá para olhar.
-Temos opção?
21
00:00:57,099 --> 00:01:02,187
Cozinha ao Ponto
22
00:01:02,271 --> 00:01:06,233
Olá, e bem-vindos
ao desafio da Cozinha ao Ponto!
23
00:01:06,316 --> 00:01:07,317
Beverly Plume
Bon Vivant Emplumada
24
00:01:07,401 --> 00:01:08,777
Sou sua apresentadora,
25
00:01:08,861 --> 00:01:12,406
Beverly Plume, e, hoje,
temos algo glorioso reservado!
26
00:01:12,489 --> 00:01:14,700
Primeiro, apresentarei o Chef Sueco!
27
00:01:14,783 --> 00:01:15,784
Chef Sueco
Escandinavo Temperado
28
00:01:15,868 --> 00:01:19,121
E, com ele hoje, temos o empreendedor
29
00:01:19,204 --> 00:01:24,168
chef criador do food truck Kogi,
Chef Roy Choi!
30
00:01:24,251 --> 00:01:25,252
Chef Roy Choi
Pioneiro do Food Truck
31
00:01:25,335 --> 00:01:27,379
-Oi, pessoal!
-Olá!
32
00:01:27,462 --> 00:01:29,715
Oi, chef, é um prazer conhecê-lo.
33
00:01:36,889 --> 00:01:37,890
Sim.
34
00:01:37,973 --> 00:01:39,057
"Você é incrível."
35
00:01:40,058 --> 00:01:41,143
Escuto isso sempre.
36
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
Que honra apresentar
dois visionários da culinária,
37
00:01:44,813 --> 00:01:48,108
não para um desafio,mas para uma parceria!
38
00:01:48,192 --> 00:01:51,320
Chef Roy, que refeição criará hoje?
39
00:01:51,403 --> 00:01:55,073
Criaremos o melhor bowl de arroz Kalbi
com kimchi!
40
00:01:57,326 --> 00:02:00,454
Talvez seja melhor
ele fazer o arroz, não acha?
41
00:02:00,537 --> 00:02:02,372
O chef dá conta do arroz.
42
00:02:02,456 --> 00:02:03,665
Sim, sim!
43
00:02:03,749 --> 00:02:04,750
Ótimo.
44
00:02:05,167 --> 00:02:06,168
Fazendo a MARINADA
45
00:02:06,251 --> 00:02:07,503
Temos que fazer o Kalbi.
46
00:02:07,586 --> 00:02:08,962
A marinada está aqui.
47
00:02:09,046 --> 00:02:13,008
Tem suco de laranja, kiwi, açúcar, cebola
e todo tipo de coisa.
48
00:02:13,091 --> 00:02:15,260
Vamos pôr tudo aqui dentro.
49
00:02:15,344 --> 00:02:18,138
Até o Chef Sueco consegue
fazer essa receita.
50
00:02:18,222 --> 00:02:19,515
Você acha?
51
00:02:19,598 --> 00:02:22,226
Deixe-me ver o que ele está fazendo. Chef?
52
00:02:22,309 --> 00:02:24,228
-O arroz deu certo?
-Tudo certo.
53
00:02:24,311 --> 00:02:27,606
-Que bom!
-Parece que está tudo bem lá.
54
00:02:27,689 --> 00:02:29,816
-Veja só!
-Olha isso aqui. Agora.
55
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
Desculpa, não quis...
Não quis te assustar.
56
00:02:33,904 --> 00:02:36,406
Me emociono com facilidade perto de você.
57
00:02:41,453 --> 00:02:43,914
-Viu? Mel na chupeta.
-Perfeito.
58
00:02:43,997 --> 00:02:47,626
Agora, vamos despejar
esta marinada linda em uma tigela
59
00:02:47,709 --> 00:02:52,047
e vamos pegar nossas costelas,
ou "Kalbi" em coreano.
60
00:02:52,130 --> 00:02:54,424
Provar faz parte do preparo.
61
00:02:55,092 --> 00:02:56,760
Quer provar um pouquinho?
62
00:02:57,845 --> 00:02:59,221
Gostou?
63
00:02:59,304 --> 00:03:02,724
Está divino! Estou apagando.
64
00:03:03,433 --> 00:03:05,686
Vai melhorar. Essa é só a marinada.
65
00:03:06,436 --> 00:03:13,402
Você é tão esperto! Inteligente,
alto e... Vou apagar de novo.
66
00:03:17,614 --> 00:03:20,242
Na Coreia, pegamos cortes finos de carne
67
00:03:20,325 --> 00:03:21,869
e cozinhamos bem rápido.
68
00:03:21,952 --> 00:03:23,161
Entendi.
69
00:03:23,245 --> 00:03:25,831
Já tenho algumas marinando aqui.
70
00:03:25,914 --> 00:03:27,666
-Veja só.
-Isso vai criar...
71
00:03:27,749 --> 00:03:31,628
-Gostou? No mesmo instante.
-Está assando. Amei.
72
00:03:31,712 --> 00:03:33,755
Vai dar uma bela caramelizada.
73
00:03:34,464 --> 00:03:35,883
Como está aí, Chef?
74
00:03:35,966 --> 00:03:40,053
Não queremos estragar o prato do Chef Roy
com um arroz ruim.
75
00:03:41,930 --> 00:03:42,931
Ora.
76
00:03:43,015 --> 00:03:45,642
Está vendo as marcas de grill?
77
00:03:45,726 --> 00:03:47,686
-Isso é lindo.
-É.
78
00:03:47,769 --> 00:03:51,023
Tem que ter ação na grelha ao pôr a carne.
79
00:03:51,106 --> 00:03:52,774
Sim, ação na grelha.
80
00:03:52,858 --> 00:03:54,359
Isso, está curtindo.
81
00:03:55,277 --> 00:03:56,486
E você é casado?
82
00:03:56,570 --> 00:03:58,906
Sou, sim, olha.
83
00:03:58,989 --> 00:04:00,532
Não tem problema.
84
00:04:03,869 --> 00:04:05,454
O Chef também é casado?
85
00:04:05,537 --> 00:04:08,207
Chef! O arroz está pronto?
86
00:04:11,460 --> 00:04:13,378
-Suponho que sim.
-Ele está bem?
87
00:04:13,462 --> 00:04:15,422
-Sim.
-Então tá.
88
00:04:15,506 --> 00:04:16,965
Agora podemos montar.
89
00:04:17,049 --> 00:04:19,426
Primeiro, vou cortar a carne aqui.
90
00:04:19,510 --> 00:04:22,137
Recortar no formato para ficar bem bonito.
91
00:04:22,221 --> 00:04:24,973
É só cortar assim. Isso.
92
00:04:25,599 --> 00:04:28,769
E vamos pôr o arroz
que o Chef cozinhou.
93
00:04:28,852 --> 00:04:30,854
Esse arroz ficou ótimo.
94
00:04:30,938 --> 00:04:33,482
É uma pena não ter feito
seu próprio prato.
95
00:04:33,565 --> 00:04:34,816
Não, não, não.
96
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Não, não, não?
97
00:04:42,741 --> 00:04:44,159
Boli du arrozi!
98
00:04:44,743 --> 00:04:46,370
É claro.
99
00:04:46,453 --> 00:04:48,038
De fato, um bowl de arroz.
100
00:04:48,121 --> 00:04:52,835
Porém, veja que o Chef Roy tem
um ingrediente-chave em seu bowl de Kalbi.
101
00:04:52,918 --> 00:04:53,961
Bem aqui.
102
00:04:55,087 --> 00:04:56,505
Boi du Kalbi.
103
00:04:56,588 --> 00:04:57,714
Bowl de Kalbi, sim.
104
00:04:57,798 --> 00:04:58,799
Certo!
105
00:04:59,466 --> 00:05:02,845
Vou montar esse bowl de Kalbi para você.
106
00:05:02,928 --> 00:05:06,139
Como pode ver,
estou tomando muito cuidado, Beverly.
107
00:05:06,223 --> 00:05:08,642
-Você monta com muita perfeição.
-Sim.
108
00:05:08,725 --> 00:05:09,977
Veja só.
109
00:05:10,060 --> 00:05:12,479
Comida bonita e com significado.
110
00:05:12,563 --> 00:05:16,942
Agora vamos adicionar
o kimchi neste cantinho.
111
00:05:17,025 --> 00:05:19,528
Estão vendo, pessoal? Que beleza!
112
00:05:19,611 --> 00:05:22,281
E a última coisa que vamos adicionar
113
00:05:22,364 --> 00:05:23,740
vai ser salsa.
114
00:05:23,824 --> 00:05:25,242
-Salsa!
-Isso.
115
00:05:25,325 --> 00:05:27,202
Vai virar Kalbi de Los Angeles.
116
00:05:28,537 --> 00:05:31,123
-Vamos pôr um pouco aqui.
-Perfeito!
117
00:05:31,206 --> 00:05:34,710
E temos nosso bowl de Kalbi.
118
00:05:34,793 --> 00:05:37,713
Pessoal, vejam isso! Todos conseguem ver?
119
00:05:41,133 --> 00:05:42,259
-Vultei!
-O que...
120
00:05:45,012 --> 00:05:46,597
O que é isso?
121
00:05:46,680 --> 00:05:48,348
Un boi du Kalbi!
122
00:05:50,142 --> 00:05:51,560
Pontos por originalidade,
123
00:05:51,643 --> 00:05:57,691
mas Chef Roy elevou magnificamente o prato
com uma salsa adorável por cima!
124
00:05:58,567 --> 00:06:01,069
Entendido! Solti a salsi!
125
00:06:03,530 --> 00:06:05,616
Certo. Tudo bem por mim.
126
00:06:06,074 --> 00:06:09,453
Digo, por nós. Digo, pelo programa!
Ele beijou a minha mão!
127
00:06:11,997 --> 00:06:16,210
Esse foi o primeiro.
Que reação vocês tiveram?
128
00:06:16,543 --> 00:06:17,669
Alérgica.
129
00:06:21,173 --> 00:06:24,676
uma palavrinha do Kermit, o sapo
(e Joe do Jurídico)
130
00:06:24,760 --> 00:06:26,136
Advogado com a palavra.
131
00:06:26,220 --> 00:06:27,221
NÃO
132
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Não.
133
00:06:28,388 --> 00:06:30,891
Não tentem em casa o que vão ver.
134
00:06:30,974 --> 00:06:32,559
Ele é pago por palavra.
135
00:06:32,643 --> 00:06:33,644
Sou, sim.
136
00:06:36,396 --> 00:06:37,397
Beaky!
137
00:06:39,399 --> 00:06:41,610
MUPPET LABS
TESTE DE CAMPO
138
00:06:42,110 --> 00:06:45,489
Sou o Dr. Bunsen Honeydew
com meu assistente, Beaker.
139
00:06:46,323 --> 00:06:49,034
Vamos partir, rápido,
para o assunto de hoje.
140
00:06:49,117 --> 00:06:52,746
Velocidade, medida como distânciasobre tempo em uma direção,
141
00:06:52,829 --> 00:06:56,667
foi registrada por Galileuna cidade de Pisa, Itália.
142
00:06:56,750 --> 00:07:01,463
Ou seja: o jeito mais preciso de estudar
a velocidade é com pizza.
143
00:07:02,422 --> 00:07:03,423
Tudo bem, gente?
144
00:07:03,507 --> 00:07:04,508
CARA DA PIZZA
"AL"
145
00:07:04,591 --> 00:07:08,136
Tenho 32 de queijo,
16 de pepperoni, uma havaiana.
146
00:07:08,220 --> 00:07:10,639
E 24 calzones de diferentes tamanhos,
147
00:07:10,722 --> 00:07:16,270
somando US$ 568,72, por favor.
148
00:07:16,353 --> 00:07:18,730
Beaker, pague o rapaz. Eu ajudo.
149
00:07:19,606 --> 00:07:21,066
Pronto. Aqui está.
150
00:07:22,192 --> 00:07:24,194
-Muito obrigado.
-Tchauzinho.
151
00:07:24,278 --> 00:07:25,612
Quanta generosidade!
152
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
Tudo bem aí?
153
00:07:28,615 --> 00:07:31,368
Se acha que entrega
em até 30 minutos é rápido,
154
00:07:31,451 --> 00:07:33,829
espere até ver a entregaem até um segundo.
155
00:07:34,705 --> 00:07:37,457
Estão usando pizza para testar
156
00:07:37,541 --> 00:07:40,752
a velocidade em um estacionamento?
157
00:07:41,378 --> 00:07:43,005
Como sabe, rapaz da pizza?
158
00:07:43,088 --> 00:07:45,048
Entrego pizzas na faculdade.
159
00:07:45,883 --> 00:07:48,927
Dê mais gorjeta a ele
pela observação científica.
160
00:07:50,554 --> 00:07:52,472
Obrigado. Tudo bem se eu ajudar?
161
00:07:52,556 --> 00:07:55,392
Bem-vindo ao Muppet Labs,
estagiário da pizza.
162
00:07:55,475 --> 00:07:56,894
Demais! Prontinho.
163
00:07:56,977 --> 00:07:57,978
ESTAGIÁRIO DA PIZZA
"AL"
164
00:07:58,896 --> 00:08:02,524
Três, dois, um, lanche!
165
00:08:06,153 --> 00:08:09,615
Dizem que não existe pizza ruim,
mas é difícil
166
00:08:09,698 --> 00:08:11,950
argumentar com a nossa ciência.
167
00:08:12,034 --> 00:08:14,203
Se me perguntarem, o que não fizeram,
168
00:08:14,286 --> 00:08:17,539
ao lançar a massa,lidamos com o movimento parabólico,
169
00:08:17,623 --> 00:08:21,376
ou seja, tem uma forçaque não estamos considerando: a gravidade.
170
00:08:21,460 --> 00:08:22,461
Gravidade!
171
00:08:22,544 --> 00:08:26,048
E se ajustarmos a trajetóriapara lançar a massa mais alto?
172
00:08:26,131 --> 00:08:27,132
Vamos tentar!
173
00:08:33,263 --> 00:08:36,308
CÂMERA DE REPLAY
174
00:08:44,483 --> 00:08:45,734
Vamos de novo!
175
00:08:47,486 --> 00:08:48,487
VELOCI-Ô-METRO
PIZZA DE ABACAXI
176
00:08:50,030 --> 00:08:51,031
CALZONE AMANTES DE CARNE
177
00:08:51,114 --> 00:08:52,115
ASINHAS DE FRANGO
178
00:08:56,370 --> 00:08:58,121
Palitos de pão!
179
00:08:58,205 --> 00:08:59,206
PALITOS DE PÃO
180
00:09:01,458 --> 00:09:02,709
Refrigerante?
181
00:09:04,962 --> 00:09:05,963
REFRIGERANTE
182
00:09:09,716 --> 00:09:11,885
Tem como fazermos mais bagunça?
183
00:09:12,553 --> 00:09:15,055
Sim, criando mais energia
com meus músculos.
184
00:09:15,138 --> 00:09:17,266
Não quero me gabar, mas eu malho.
185
00:09:17,349 --> 00:09:21,019
Quanto mais puxar o estilingue para trás,maior a "pizzada".
186
00:09:23,897 --> 00:09:26,400
E se focarmos os elementos básicos?
187
00:09:26,942 --> 00:09:29,236
Está falando de coberturas extra,
188
00:09:29,319 --> 00:09:32,698
como tomate,
massa crua de pizza, anchovas e tal?
189
00:09:32,781 --> 00:09:33,991
Isso.
190
00:09:34,074 --> 00:09:36,076
-Vai ter custo.
-Pague o homem.
191
00:09:36,952 --> 00:09:38,495
Pela ciência.
192
00:09:39,454 --> 00:09:40,455
AZEITONAS
193
00:09:42,916 --> 00:09:43,917
ANCHOVAS
194
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
TOMATES
195
00:09:50,591 --> 00:09:51,592
ALFACE
196
00:09:52,843 --> 00:09:54,136
Mais, mais!
197
00:09:54,219 --> 00:09:55,220
MASSA CRUA DE PIZZA
198
00:10:12,988 --> 00:10:14,072
Foi delicioso!
199
00:10:14,156 --> 00:10:18,202
Eu achei este bolo
enquanto vasculhava o seu freezer.
200
00:10:18,285 --> 00:10:21,705
Está escrito: "Para meu assistente Becky."
Quem é "Becky"?
201
00:10:22,331 --> 00:10:23,415
Beaky!
202
00:10:23,498 --> 00:10:26,793
O bolo que comprei
quando começou a trabalhar comigo!
203
00:10:26,877 --> 00:10:27,920
Você guardou!
204
00:10:29,379 --> 00:10:31,840
Para usarmos para a ciência!
205
00:10:31,924 --> 00:10:33,509
Vamos destruir.
206
00:10:34,468 --> 00:10:35,969
Isso vai espatifar!
207
00:10:36,053 --> 00:10:38,931
Quer ver só? Vai fazer estrago.
208
00:10:39,681 --> 00:10:41,433
Espera! Quer o bolo, Becky?
209
00:10:42,059 --> 00:10:43,060
Pega.
210
00:10:53,529 --> 00:10:55,364
Ótimo trabalho, Beaky!
211
00:10:55,447 --> 00:10:58,617
Olha, toda essa ciência
abriu o meu apetite.
212
00:10:58,700 --> 00:11:01,370
Acabaram as pizzas.
Estão por toda a parede,
213
00:11:01,453 --> 00:11:03,455
mas ainda tem esse bolo.
214
00:11:04,665 --> 00:11:06,291
Vou passar um café! Vamos.
215
00:11:06,375 --> 00:11:08,001
O Becky vai ficar chateado?
216
00:11:18,804 --> 00:11:21,473
Bom, o que acharam desse?
217
00:11:22,182 --> 00:11:23,267
Amei!
218
00:11:23,350 --> 00:11:24,476
Você dormiu!
219
00:11:24,560 --> 00:11:26,311
E tem outro jeito de ver?
220
00:11:29,815 --> 00:11:31,108
Anotado.
221
00:11:31,191 --> 00:11:32,192
Chiqueiro
Piggy
222
00:11:32,818 --> 00:11:37,698
Olá. Hoje em Chiquérrima,
vamos falar de relacionamentos.
223
00:11:37,781 --> 00:11:40,826
Os bons, os ruins e os "nem me lembre",
224
00:11:40,909 --> 00:11:42,077
começando agora!
225
00:11:42,160 --> 00:11:43,871
Chiquérri-MA
COM Miss Piggy
226
00:11:43,954 --> 00:11:48,709
Não, está sempre errado!
Chiquérri-M-A tudo junto!
227
00:11:48,792 --> 00:11:51,003
"Chiquérri-M-A tudo junto", sim.
228
00:11:51,086 --> 00:11:53,547
ChiquérriMA TUDO JUNTO
COM Miss Piggy
229
00:11:53,630 --> 00:11:55,757
Para os que sonham em sair com moi,
230
00:11:55,841 --> 00:11:59,303
darei dicas para serem bons pretendentes.
231
00:11:59,386 --> 00:12:01,263
DICAS DA MELHOR
COM Miss Piggy
232
00:12:01,346 --> 00:12:02,681
TER A CABEÇA NO LUGAR
233
00:12:02,764 --> 00:12:04,808
Que bom que disse isso.
234
00:12:04,892 --> 00:12:08,145
Meu número está pronto
e preciso de uma parceira.
235
00:12:11,023 --> 00:12:12,858
Nem sonhando.
236
00:12:12,941 --> 00:12:13,942
Azar o seu.
237
00:12:14,026 --> 00:12:15,694
Conhece alguma interessada?
238
00:12:15,777 --> 00:12:18,280
Tenho por volta de dois minutos.
239
00:12:18,363 --> 00:12:20,490
SEJA ESPONTÂNEO
240
00:12:20,574 --> 00:12:22,951
É bom ter quem tope qualquer coisa.
241
00:12:23,035 --> 00:12:24,036
Última chance!
242
00:12:28,123 --> 00:12:30,083
Quero dizer, "qualquer coisa", não!
243
00:12:30,584 --> 00:12:32,586
Qualquer coisa que eu quisesse.
244
00:12:32,669 --> 00:12:33,921
NÃO VIVA PARA O TRABALHO
245
00:12:34,004 --> 00:12:35,839
Não viva para o seu trabalho.
246
00:12:35,923 --> 00:12:39,718
Abra-se para os outros
e não fique só falando sobre os Muppets
247
00:12:39,801 --> 00:12:41,553
como alguém que eu conheço.
248
00:12:41,637 --> 00:12:44,556
E se tocar banjo, por favor,
deixe-o em casa!
249
00:12:44,640 --> 00:12:47,809
Estou cansada
dessas músicas caipiras! E eu...
250
00:12:47,893 --> 00:12:51,522
Isso está começando
a ficar deveras específico.
251
00:12:51,605 --> 00:12:53,941
Você quer específico? Eu te mostro.
252
00:12:54,024 --> 00:12:55,400
Aquele bafo de inseto!
253
00:12:55,484 --> 00:12:58,153
EXPERIMENTE
COM Miss Piggy & TAYE DIGGS
254
00:12:58,237 --> 00:13:01,615
Jantando no escuro com Taye Diggs.
255
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Espera, o quê?
256
00:13:03,200 --> 00:13:04,243
Amei. Vamos lá.
257
00:13:04,326 --> 00:13:05,661
E... escuridão!
258
00:13:06,286 --> 00:13:08,247
Não era um jantar chique?
259
00:13:08,330 --> 00:13:10,165
E é! Champanhe?
260
00:13:10,541 --> 00:13:12,042
Eu adoraria.
261
00:13:12,876 --> 00:13:13,877
Meu olho!
262
00:13:15,337 --> 00:13:16,380
Piggy!
263
00:13:16,463 --> 00:13:18,257
E, agora, o primeiro prato!
264
00:13:19,925 --> 00:13:20,926
Erro meu.
265
00:13:22,135 --> 00:13:24,012
Como aperitivo, nós temos...
266
00:13:24,096 --> 00:13:25,389
-Quente!
-Fajitas!
267
00:13:25,472 --> 00:13:26,473
Cheira a carnitas.
268
00:13:26,557 --> 00:13:27,850
Não, é a minha mão!
269
00:13:28,725 --> 00:13:29,810
Prova isso.
270
00:13:30,352 --> 00:13:33,146
Por que não dá na minha boca então, Taye?
271
00:13:33,689 --> 00:13:35,232
-Tudo bem.
-Que romântico!
272
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
Calma, o que foi?
273
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Desculpa.
274
00:13:40,988 --> 00:13:42,948
Não dá mais. Tenho que ir!
275
00:13:43,031 --> 00:13:44,408
E o prato principal!
276
00:13:45,742 --> 00:13:48,328
Já chega! Acendam as luzes!
277
00:13:52,666 --> 00:13:54,042
Que coisa!
278
00:13:57,713 --> 00:13:58,797
LA SALA DE BATE-PAPO
279
00:13:58,881 --> 00:14:01,800
Hoje, montamos um painel fabuloso!
280
00:14:01,884 --> 00:14:06,805
Kermit, Beaker e, como sempre,
minha colega de brunch, Linda...
281
00:14:06,889 --> 00:14:09,391
-Linda Cardellini? É você?
-Oi, oi!
282
00:14:09,474 --> 00:14:11,310
Você por aqui, Kermit!
283
00:14:11,393 --> 00:14:13,437
-Como vai?
-Ótima, e você?
284
00:14:13,520 --> 00:14:15,647
-Estou muito bem.
-Licença, Kermit...
285
00:14:15,731 --> 00:14:17,691
Não te vejo desde aquele jantar...
286
00:14:17,774 --> 00:14:19,735
-Linda! Kermit!
-É verdade.
287
00:14:19,818 --> 00:14:21,695
-É meu programa!
-Foi divertido.
288
00:14:21,778 --> 00:14:23,488
-Eu ri muito!
-Com licença...
289
00:14:23,572 --> 00:14:25,199
-Oi, Sr. Kermit.
-Brie?
290
00:14:25,282 --> 00:14:26,617
-É!
-Tudo bem?
291
00:14:26,700 --> 00:14:27,951
Tudo, e você?
292
00:14:28,035 --> 00:14:31,496
Bom, hoje vamos falar
sobre relacionamentos!
293
00:14:31,580 --> 00:14:32,623
Va... vamos o quê?
294
00:14:32,706 --> 00:14:34,666
Sim! Você não sabia?
295
00:14:34,750 --> 00:14:36,126
Eu não sabia. Eu...
296
00:14:36,210 --> 00:14:37,294
-Que pena...
-Climão.
297
00:14:37,377 --> 00:14:38,378
-Linda?
-Sim.
298
00:14:38,462 --> 00:14:42,799
Como saber se um relacionamento
está funcionando?
299
00:14:44,551 --> 00:14:47,012
A pessoa tem que deixar
você ser quem você é.
300
00:14:47,095 --> 00:14:48,847
Quando não funciona, eu sei.
301
00:14:48,931 --> 00:14:50,265
Não tem que dizer nada
302
00:14:50,349 --> 00:14:52,559
porque difere de pessoa para pessoa.
303
00:14:52,643 --> 00:14:53,852
-Próxima!
-Boa.
304
00:14:53,936 --> 00:14:56,271
Como se supera um término?
305
00:14:57,397 --> 00:15:00,817
Sorvete. Tomando muito sorvete.
Não é verdade, Brie?
306
00:15:00,901 --> 00:15:02,653
-Não?
-Laticínio é o caminho.
307
00:15:02,736 --> 00:15:03,737
Que interessante!
308
00:15:03,820 --> 00:15:08,075
Não sou o tipo que supera,
mais o que se vinga, mas adoro sorvete.
309
00:15:08,158 --> 00:15:09,368
Puxa vida...
310
00:15:10,661 --> 00:15:13,288
Olha, tem alguma coisa... errada com a...
311
00:15:13,372 --> 00:15:14,665
Deve ser a conexão...
312
00:15:14,748 --> 00:15:17,251
Eu te vejo fazendo esses sons com a boca!
313
00:15:17,334 --> 00:15:19,127
Kermit, liga aqui depois.
314
00:15:19,211 --> 00:15:22,422
É. Certeza que não vão rolar
dificuldades técnicas.
315
00:15:23,465 --> 00:15:28,303
Deadly! Vamos ver se temos
perguntas dos fãs agora.
316
00:15:28,387 --> 00:15:29,388
CARREGANDO
317
00:15:29,471 --> 00:15:30,931
Não recebemos nenhuma.
318
00:15:31,723 --> 00:15:32,850
Tem certeza?
319
00:15:34,810 --> 00:15:36,019
Sim, temos uma!
320
00:15:37,145 --> 00:15:42,234
SEGUIDORDAPIGGY95:
A Miss Piggy está disponível?
321
00:15:43,360 --> 00:15:46,071
Minha agenda está cheia
de encontros até 2023,
322
00:15:46,154 --> 00:15:50,367
mas pode entrar na lista de espera
deixando seu nome com o Tio Deadly!
323
00:15:50,450 --> 00:15:53,287
Puxa, minha bateria está acabando!
324
00:15:53,954 --> 00:15:57,499
Tenho que ir, desculpa!
Linda, eu te ligo, tá?
325
00:15:57,583 --> 00:16:00,043
-Por favor!
-Parece ótimo.
326
00:16:00,127 --> 00:16:03,046
-Foi bom te ver.
-Vamos marcar um café. Obrigado!
327
00:16:03,130 --> 00:16:06,967
Obrigada por terem vindo!
Temos que fazer isso mais vezes.
328
00:16:07,050 --> 00:16:09,469
MUPPET LABS
DIFICULDADES TÉCNICAS
329
00:16:09,553 --> 00:16:14,933
Muito obrigada pela presença
em mais uma edição de Chiquérrima!
330
00:16:15,017 --> 00:16:17,853
Deadly, pegue uns ovos e ligue o carro!
331
00:16:17,936 --> 00:16:19,396
Vou visitar o Kermit.
332
00:16:20,522 --> 00:16:21,690
Pronto!
333
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Ei...
334
00:16:25,903 --> 00:16:27,654
Expresse sua opinião.
335
00:16:28,572 --> 00:16:29,573
Dinheiro.
336
00:16:31,241 --> 00:16:32,284
Foi por pouco.
337
00:16:32,367 --> 00:16:36,038
Está na hora
do Game Show Inacreditável do Pepe!
338
00:16:36,121 --> 00:16:39,541
Aqui está ele, Pepe, o Camarão Rei!
339
00:16:39,625 --> 00:16:41,168
-Hola!
-Olha ele aí.
340
00:16:42,336 --> 00:16:43,337
Hola, pessoal!
341
00:16:43,420 --> 00:16:46,256
Vamos começar com a Rodada Relâmpago!
342
00:16:46,340 --> 00:16:49,301
O quê? Não podemos começar
com a Rodada Relâmpago.
343
00:16:49,384 --> 00:16:51,053
Mal começou o programa.
344
00:16:51,136 --> 00:16:54,681
Desculpa, mas este é
o "Game Show Inacreditável do Pepe",
345
00:16:54,765 --> 00:16:57,768
não o "Show IncrivelmenteEntediante do Scooper".
346
00:16:57,851 --> 00:16:58,852
-Pronto?
-Sim.
347
00:16:58,936 --> 00:17:00,521
-O que quer...
-Solta o tempo!
348
00:17:00,604 --> 00:17:03,065
-Que tempo? Não temos isso.
-Solta logo!
349
00:17:03,148 --> 00:17:06,276
Vou usar o meu relógio.
Vamos lá. Três, dois, um!
350
00:17:06,360 --> 00:17:09,321
Você do cabelo bonito!
Qual é a temperatura daqui?
351
00:17:09,404 --> 00:17:10,781
-Vinte e seis graus.
-Não.
352
00:17:10,864 --> 00:17:12,282
-Cara amarelo!
-Eu.
353
00:17:12,366 --> 00:17:14,034
Nome do meio de Colombo?
354
00:17:14,117 --> 00:17:16,453
-Susan.
-Não! Já viu um fantasma?
355
00:17:16,537 --> 00:17:18,163
-Sim!
-Soletre "ukulele".
356
00:17:18,247 --> 00:17:20,791
U-K-U-L-E-L-E.
357
00:17:20,874 --> 00:17:23,085
-Alguém aqui se chama Dave?
-Talvez?
358
00:17:23,168 --> 00:17:25,671
-Por que tomate é fruta?
-Tem sementes!
359
00:17:25,754 --> 00:17:28,674
-Número do seu cartão?
-5, 5, 5, 5, 5.
360
00:17:28,757 --> 00:17:30,717
Não! Nome da minha ex-namorada?
361
00:17:30,801 --> 00:17:32,803
-Sara?
-E acabou!
362
00:17:32,928 --> 00:17:37,599
Parabéns pros dois! E o vencedor foi...
363
00:17:37,683 --> 00:17:38,809
Vamos lá!
364
00:17:38,892 --> 00:17:40,185
Garota fofa de rosa!
365
00:17:41,311 --> 00:17:43,230
Parabéns para...
366
00:17:43,313 --> 00:17:46,108
Scooper, não sei quem são essas pessoas.
367
00:17:46,191 --> 00:17:47,985
Porque pulou as apresentações
368
00:17:48,068 --> 00:17:49,403
no começo do programa.
369
00:17:49,486 --> 00:17:51,071
Por favor, peguem as placas...
370
00:17:51,154 --> 00:17:52,406
Eles têm placas.
371
00:17:52,489 --> 00:17:53,991
Oi, como vai?
372
00:17:54,074 --> 00:17:55,325
-Bem, e você?
-Oi.
373
00:17:55,409 --> 00:17:57,661
Me conta um pouco sobre você.
374
00:17:57,744 --> 00:18:00,038
-Sou de Chicago.
-Sua família mora lá?
375
00:18:00,122 --> 00:18:01,665
A família está em Chicago.
376
00:18:01,748 --> 00:18:04,168
-E são bonitos como você?
-Espero que sim.
377
00:18:05,836 --> 00:18:07,045
-Eu também.
-É!
378
00:18:08,046 --> 00:18:09,756
-Daniel!
-Eu, oi!
379
00:18:09,840 --> 00:18:11,049
Usa creme para mãos?
380
00:18:11,633 --> 00:18:12,676
Sim.
381
00:18:12,759 --> 00:18:14,678
Com cheiro ou sem cheiro?
382
00:18:14,761 --> 00:18:15,888
Sem cheiro.
383
00:18:15,971 --> 00:18:18,891
Qual foi o seu primeiro
animal de estimação?
384
00:18:18,974 --> 00:18:21,476
O Dusty, um pastor-de-shetland.
385
00:18:21,560 --> 00:18:23,187
O Dusty morreu?
386
00:18:23,979 --> 00:18:26,148
-Sim.
-Quando ele morreu?
387
00:18:26,231 --> 00:18:27,900
Há seis anos.
388
00:18:27,983 --> 00:18:30,527
É, deixo a coleira dele
na minha cabeceira.
389
00:18:31,486 --> 00:18:32,905
-Corte isso.
-Triste.
390
00:18:32,988 --> 00:18:34,615
Mas viveu bem.
391
00:18:34,698 --> 00:18:37,284
Certo, chega de conversa-fiada.
392
00:18:37,367 --> 00:18:38,911
Vamos nos divertir.
393
00:18:38,994 --> 00:18:42,206
Dentro dos seus pódios,
acharão umas coisas.
394
00:18:42,289 --> 00:18:43,832
-Maquiagem!
-Maquiagem!
395
00:18:43,916 --> 00:18:45,501
Hora de passar maquiagem!
396
00:18:45,584 --> 00:18:46,585
DESAFIO DE MAQUIAGEM!
397
00:18:46,668 --> 00:18:49,546
-Não precisam de espelhos?
-Esse é o desafio.
398
00:18:51,381 --> 00:18:52,925
Quem ficará mais bonito?
399
00:18:53,008 --> 00:18:56,261
-Eu!
-Preparem-se... Vão!
400
00:18:56,345 --> 00:18:59,097
Isso aí, o Daniel está passando batom.
401
00:18:59,181 --> 00:19:00,682
O que está fazendo, Niko?
402
00:19:00,766 --> 00:19:01,934
Vai pôr cílios!
403
00:19:02,017 --> 00:19:04,394
Daniel está passando sombra, muito bem.
404
00:19:04,478 --> 00:19:06,939
Passa a sombra na Niko, Daniel.
405
00:19:07,022 --> 00:19:09,024
-Vai ficar linda.
-Muito bem.
406
00:19:09,107 --> 00:19:10,734
Essa não.
407
00:19:10,817 --> 00:19:13,445
-Faça um nariz vermelho no Daniel!
-Tá, vem.
408
00:19:13,529 --> 00:19:14,905
-Isso.
-É.
409
00:19:14,988 --> 00:19:16,490
O tempo está acabando!
410
00:19:16,573 --> 00:19:18,116
-Farão algum retoque?
-Sim.
411
00:19:18,200 --> 00:19:20,744
Em três, dois, um...
412
00:19:22,246 --> 00:19:24,831
Olha só, os dois estão incríveis!
413
00:19:24,915 --> 00:19:27,042
-Obrigado.
-É tão difícil escolher!
414
00:19:27,125 --> 00:19:31,004
Por isso chamamos
uma convidada muito especial para julgar.
415
00:19:31,088 --> 00:19:32,673
Aqui está ela, Miss Piggy!
416
00:19:33,841 --> 00:19:38,887
Olá para todos!
Estou tão feliz em ver todos vocês...
417
00:19:40,055 --> 00:19:42,599
-O quê?
-Quem fez isso com vocês?
418
00:19:43,225 --> 00:19:45,811
Tranquem as portas!
Não deixem que escapem!
419
00:19:45,894 --> 00:19:47,271
Temos que prendê-los!
420
00:19:47,354 --> 00:19:49,606
-Fizeram isso sozinhos.
-Sério?
421
00:19:49,690 --> 00:19:51,066
Eis o importante.
422
00:19:51,149 --> 00:19:53,777
Agora você tem que julgar os dois.
423
00:19:53,861 --> 00:19:54,987
Vou julgar mesmo.
424
00:19:55,070 --> 00:19:56,071
Olha só.
425
00:19:56,154 --> 00:19:58,866
-Tentarei começar positiva...
-Ótimo.
426
00:19:58,949 --> 00:20:02,119
...dizendo que gostei
do que estavam tentando fazer.
427
00:20:02,202 --> 00:20:03,203
-Obrigado.
-Jura?
428
00:20:03,287 --> 00:20:04,997
E darei dez pontos pros dois.
429
00:20:05,080 --> 00:20:07,165
O que achou do nariz do Daniel?
430
00:20:07,249 --> 00:20:08,417
-Foi a Nico.
-É?
431
00:20:08,500 --> 00:20:11,170
Então eu não sei de quem tirar pontos.
432
00:20:11,253 --> 00:20:12,337
-3 PONTOS NIKO
-4 PONTOS DANIEL
433
00:20:12,421 --> 00:20:14,798
Gostei das suas sobrancelhas, Niko.
434
00:20:14,882 --> 00:20:16,091
Pontos para os dois.
435
00:20:16,175 --> 00:20:18,719
-Acho que temos um vencedor!
-É, quem?
436
00:20:18,802 --> 00:20:20,846
-O vencedor é...
-Sim?
437
00:20:20,929 --> 00:20:21,930
Niko!
438
00:20:22,681 --> 00:20:25,184
-Niko é a campeã!
-Parabéns!
439
00:20:26,101 --> 00:20:29,021
Muito obrigado por julgar, lady porca.
440
00:20:29,104 --> 00:20:30,189
Como é que é?
441
00:20:30,272 --> 00:20:31,690
-Cadê os aplausos?
-Sim.
442
00:20:31,773 --> 00:20:34,067
Uma grande salva de palmas. Isso aí.
443
00:20:35,569 --> 00:20:38,238
-Sim, sim!
-Muito obrigado, Miss Piggy.
444
00:20:38,322 --> 00:20:40,199
Muito obrigado, Miss Piggy.
445
00:20:40,282 --> 00:20:43,160
Ela não é maravilhosa? Lá vai ela. Corta!
446
00:20:43,243 --> 00:20:46,371
Agora, fique calmo, Daniel,
447
00:20:46,455 --> 00:20:48,957
ainda tem uma chance de virar o jogo.
448
00:20:49,041 --> 00:20:50,209
O que vem agora?
449
00:20:50,292 --> 00:20:51,668
A pergunta final!
450
00:20:53,086 --> 00:20:54,087
PERGUNTA FINAL
451
00:20:54,171 --> 00:20:55,756
Lá vai. Está pronto?
452
00:20:55,839 --> 00:20:57,174
Sim.
453
00:20:57,966 --> 00:21:00,135
Lá vai. Vou dizer.
454
00:21:00,219 --> 00:21:01,845
-Certo.
-Mas virá rápido.
455
00:21:01,929 --> 00:21:02,930
Entendi.
456
00:21:03,013 --> 00:21:04,681
-Preste atenção.
-Certo.
457
00:21:04,765 --> 00:21:06,433
-Certeza?
-Sim.
458
00:21:06,517 --> 00:21:08,101
-Vamos lá.
-Certo.
459
00:21:11,772 --> 00:21:13,065
Melhor apresentador?
460
00:21:13,148 --> 00:21:14,149
Pepe!
461
00:21:14,233 --> 00:21:16,735
Correto, mas óbvio!
Ninguém gosta do óbvio.
462
00:21:16,818 --> 00:21:18,987
-A Niko ganhou!
-O quê?
463
00:21:19,071 --> 00:21:20,405
Niko, você ganhou!
464
00:21:21,156 --> 00:21:23,659
-Vamos!
-Sinto muito, Daniel.
465
00:21:23,742 --> 00:21:25,494
Que pena que perdeu,
466
00:21:25,577 --> 00:21:28,455
mas ganhou nossos corações
com o falecido Dusty.
467
00:21:28,539 --> 00:21:29,790
-É.
-Isso.
468
00:21:29,873 --> 00:21:32,709
Pode ir até a mesa dos perdedores.
469
00:21:32,793 --> 00:21:34,169
-Tá.
-Isso não existe.
470
00:21:34,253 --> 00:21:36,588
-Mesa dos perdedores.
-Isso não existe.
471
00:21:36,672 --> 00:21:40,425
-Agora você vai pra Rodada Bônus!
-Demais!
472
00:21:40,509 --> 00:21:43,011
-Vamos para lá.
-É, vamos lá!
473
00:21:43,679 --> 00:21:45,848
Uma cópia da certidão de nascimento?
474
00:21:45,931 --> 00:21:46,932
RODADA BÔNUS
475
00:21:47,015 --> 00:21:50,269
Você vai jogar com um parceiro secreto
por um prêmio secreto.
476
00:21:50,352 --> 00:21:53,146
Hoje, seu parceiro secreto será...
477
00:21:54,022 --> 00:21:55,440
Com licença.
478
00:22:01,655 --> 00:22:02,781
Scooper!
479
00:22:03,699 --> 00:22:04,950
-Quê?
-É importante.
480
00:22:05,033 --> 00:22:06,326
O quê?
481
00:22:06,410 --> 00:22:07,452
Eu sinto muito.
482
00:22:07,536 --> 00:22:08,662
-Relaxa.
-E agora?
483
00:22:08,745 --> 00:22:09,955
-É a Rodada Bônus!
-É!
484
00:22:10,038 --> 00:22:13,792
O parceiro secreto que convidamos
para você hoje é...
485
00:22:13,876 --> 00:22:15,586
-Quem é?
-Oi!
486
00:22:15,669 --> 00:22:16,712
Grande Carl Mau.
487
00:22:18,005 --> 00:22:20,257
Temos boas e más notícias.
488
00:22:20,340 --> 00:22:21,341
Fala.
489
00:22:21,425 --> 00:22:24,178
A boa é que o prêmio secreto
é muito legal!
490
00:22:24,261 --> 00:22:26,138
-Ótimo!
-A má é que está...
491
00:22:26,221 --> 00:22:27,222
Na minha boca!
492
00:22:27,306 --> 00:22:29,099
-Isso. Então...
-Certo.
493
00:22:29,183 --> 00:22:32,769
...põe a mão lá dentro,
sente o que é e tenta adivinhar.
494
00:22:32,853 --> 00:22:34,980
-Tá.
-Se acertar, você ganha!
495
00:22:35,063 --> 00:22:36,815
É. Mas se errar...
496
00:22:38,400 --> 00:22:39,776
Pode ir.
497
00:22:40,277 --> 00:22:41,945
Tá. Lá vou eu.
498
00:22:42,029 --> 00:22:45,032
-Ai, credo.
-Isso aí, muito bom.
499
00:22:45,115 --> 00:22:46,658
O que acha que é?
500
00:22:46,742 --> 00:22:47,951
É um haltere?
501
00:22:48,035 --> 00:22:49,453
Vamos ver o que é!
502
00:22:49,536 --> 00:22:50,537
Não é?
503
00:22:51,622 --> 00:22:53,790
Que pena. É um telefone.
504
00:22:55,626 --> 00:22:56,710
-Vou atender.
-Quê?
505
00:22:57,252 --> 00:22:59,129
Se for minha mãe, eu não estou.
506
00:22:59,213 --> 00:23:00,380
-Alô?
-Alô?
507
00:23:00,464 --> 00:23:02,049
-Não estou!
-Ele não está.
508
00:23:02,132 --> 00:23:04,718
-Passe para ele.
-Não pode ficar com o prêmio.
509
00:23:04,801 --> 00:23:07,596
-Deixa na boca do Carl.
-Quero falar com o Carl!
510
00:23:08,764 --> 00:23:10,849
-Tenho que pôr...
-Põe aí dentro.
511
00:23:10,933 --> 00:23:12,809
-É um problema legal.
-Tudo certo.
512
00:23:13,477 --> 00:23:14,645
-Tudo bem.
-Tá.
513
00:23:14,728 --> 00:23:17,022
-Quer validar o estacionamento?
-Sim.
514
00:23:17,105 --> 00:23:18,232
-Beleza.
-Obrigada.
515
00:23:18,315 --> 00:23:21,068
-Quer tentar a sorte?
-Pode ser.
516
00:23:21,151 --> 00:23:24,404
-Então olha lá dentro.
-Tá bom. Lá vou eu.
517
00:23:26,990 --> 00:23:31,620
Bom, esses eram os vídeos.
Eu só preciso da sua opinião geral.
518
00:23:31,703 --> 00:23:33,997
Atingiram nossas expectativas.
519
00:23:34,081 --> 00:23:35,332
Fantástico!
520
00:23:35,415 --> 00:23:38,293
É. Esperávamos que fosse malfeito, e foi!
521
00:23:40,963 --> 00:23:46,426
Obrigado pelo parecer.
Certamente teremos muito para digerir.
522
00:23:46,510 --> 00:23:47,594
Mesma coisa aqui.
523
00:23:47,678 --> 00:23:49,638
Acho que está querendo voltar!
524
00:23:51,098 --> 00:23:52,683
Vou tirar eles da sala.
525
00:23:53,684 --> 00:23:54,685
Pronto.
526
00:23:54,768 --> 00:23:55,769
Nova Ligação De:
Miss Piggy
527
00:23:56,395 --> 00:23:59,273
Olá! Fiquei sabendo
de um teste de audiência
528
00:23:59,356 --> 00:24:01,233
e moi gostaria de dar feedback.
529
00:24:01,316 --> 00:24:04,361
Acho que as estrelas não deviam
dar feedback.
530
00:24:04,444 --> 00:24:05,779
Eu estou testando...
531
00:24:05,863 --> 00:24:08,073
Está testando a minha paciência!
532
00:24:09,575 --> 00:24:14,913
Então... Do que você mais gosta
na Miss Piggy, Miss Piggy?
533
00:24:14,997 --> 00:24:17,082
Por onde eu começo?
534
00:24:19,334 --> 00:24:21,336
Legendas: Lia Mello
37348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.