All language subtitles for The Muppet S05 E003 ( Muppets Now S01 ) television series 2020 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,502 AGORA MUPPETS 2 00:00:01,585 --> 00:00:03,545 Está assistindo Agora Muppets, diret... 3 00:00:03,629 --> 00:00:04,630 Alerta Baixando Novo Aplicativo 4 00:00:04,713 --> 00:00:06,590 Ué, eu cliquei em alguma coisa? 5 00:00:06,673 --> 00:00:07,674 JOE DO JURÍDICO 6 00:00:07,758 --> 00:00:10,469 Saudações. Joe do Jurídico com um aviso 7 00:00:10,552 --> 00:00:12,429 sobre os vídeos de Agora Muppets. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,223 Estão prontos para envio! 9 00:00:14,306 --> 00:00:16,517 Não sem fazer o teste de audiência. 10 00:00:16,600 --> 00:00:17,601 Não! 11 00:00:17,684 --> 00:00:20,562 Esse grupo de foco de facto deve ser conduzido... 12 00:00:20,646 --> 00:00:23,065 -Não, não! -...e esse é o probl... 13 00:00:23,941 --> 00:00:25,776 Esse é o problema de facto! 14 00:00:31,406 --> 00:00:32,908 Aproveite a pesquisa. 15 00:00:33,992 --> 00:00:35,911 Não deve ser pior que esse cara. 16 00:00:37,663 --> 00:00:38,914 Não! 17 00:00:38,997 --> 00:00:40,499 Foi o que pensamos! 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,379 O que fiz para merecer isso? 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,464 -Fique calmo. -Nós vamos dizer. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,844 -Não dá para olhar. -Temos opção? 21 00:00:57,099 --> 00:01:02,187 Cozinha ao Ponto 22 00:01:02,271 --> 00:01:06,233 Olá, e bem-vindos ao desafio da Cozinha ao Ponto! 23 00:01:06,316 --> 00:01:07,317 Beverly Plume Bon Vivant Emplumada 24 00:01:07,401 --> 00:01:08,777 Sou sua apresentadora, 25 00:01:08,861 --> 00:01:12,406 Beverly Plume, e, hoje, temos algo glorioso reservado! 26 00:01:12,489 --> 00:01:14,700 Primeiro, apresentarei o Chef Sueco! 27 00:01:14,783 --> 00:01:15,784 Chef Sueco Escandinavo Temperado 28 00:01:15,868 --> 00:01:19,121 E, com ele hoje, temos o empreendedor 29 00:01:19,204 --> 00:01:24,168 chef criador do food truck Kogi, Chef Roy Choi! 30 00:01:24,251 --> 00:01:25,252 Chef Roy Choi Pioneiro do Food Truck 31 00:01:25,335 --> 00:01:27,379 -Oi, pessoal! -Olá! 32 00:01:27,462 --> 00:01:29,715 Oi, chef, é um prazer conhecê-lo. 33 00:01:36,889 --> 00:01:37,890 Sim. 34 00:01:37,973 --> 00:01:39,057 "Você é incrível." 35 00:01:40,058 --> 00:01:41,143 Escuto isso sempre. 36 00:01:41,226 --> 00:01:44,730 Que honra apresentar dois visionários da culinária, 37 00:01:44,813 --> 00:01:48,108 não para um desafio, mas para uma parceria! 38 00:01:48,192 --> 00:01:51,320 Chef Roy, que refeição criará hoje? 39 00:01:51,403 --> 00:01:55,073 Criaremos o melhor bowl de arroz Kalbi com kimchi! 40 00:01:57,326 --> 00:02:00,454 Talvez seja melhor ele fazer o arroz, não acha? 41 00:02:00,537 --> 00:02:02,372 O chef dá conta do arroz. 42 00:02:02,456 --> 00:02:03,665 Sim, sim! 43 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 Ótimo. 44 00:02:05,167 --> 00:02:06,168 Fazendo a MARINADA 45 00:02:06,251 --> 00:02:07,503 Temos que fazer o Kalbi. 46 00:02:07,586 --> 00:02:08,962 A marinada está aqui. 47 00:02:09,046 --> 00:02:13,008 Tem suco de laranja, kiwi, açúcar, cebola e todo tipo de coisa. 48 00:02:13,091 --> 00:02:15,260 Vamos pôr tudo aqui dentro. 49 00:02:15,344 --> 00:02:18,138 Até o Chef Sueco consegue fazer essa receita. 50 00:02:18,222 --> 00:02:19,515 Você acha? 51 00:02:19,598 --> 00:02:22,226 Deixe-me ver o que ele está fazendo. Chef? 52 00:02:22,309 --> 00:02:24,228 -O arroz deu certo? -Tudo certo. 53 00:02:24,311 --> 00:02:27,606 -Que bom! -Parece que está tudo bem lá. 54 00:02:27,689 --> 00:02:29,816 -Veja só! -Olha isso aqui. Agora. 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,820 Desculpa, não quis... Não quis te assustar. 56 00:02:33,904 --> 00:02:36,406 Me emociono com facilidade perto de você. 57 00:02:41,453 --> 00:02:43,914 -Viu? Mel na chupeta. -Perfeito. 58 00:02:43,997 --> 00:02:47,626 Agora, vamos despejar esta marinada linda em uma tigela 59 00:02:47,709 --> 00:02:52,047 e vamos pegar nossas costelas, ou "Kalbi" em coreano. 60 00:02:52,130 --> 00:02:54,424 Provar faz parte do preparo. 61 00:02:55,092 --> 00:02:56,760 Quer provar um pouquinho? 62 00:02:57,845 --> 00:02:59,221 Gostou? 63 00:02:59,304 --> 00:03:02,724 Está divino! Estou apagando. 64 00:03:03,433 --> 00:03:05,686 Vai melhorar. Essa é só a marinada. 65 00:03:06,436 --> 00:03:13,402 Você é tão esperto! Inteligente, alto e... Vou apagar de novo. 66 00:03:17,614 --> 00:03:20,242 Na Coreia, pegamos cortes finos de carne 67 00:03:20,325 --> 00:03:21,869 e cozinhamos bem rápido. 68 00:03:21,952 --> 00:03:23,161 Entendi. 69 00:03:23,245 --> 00:03:25,831 Já tenho algumas marinando aqui. 70 00:03:25,914 --> 00:03:27,666 -Veja só. -Isso vai criar... 71 00:03:27,749 --> 00:03:31,628 -Gostou? No mesmo instante. -Está assando. Amei. 72 00:03:31,712 --> 00:03:33,755 Vai dar uma bela caramelizada. 73 00:03:34,464 --> 00:03:35,883 Como está aí, Chef? 74 00:03:35,966 --> 00:03:40,053 Não queremos estragar o prato do Chef Roy com um arroz ruim. 75 00:03:41,930 --> 00:03:42,931 Ora. 76 00:03:43,015 --> 00:03:45,642 Está vendo as marcas de grill? 77 00:03:45,726 --> 00:03:47,686 -Isso é lindo. -É. 78 00:03:47,769 --> 00:03:51,023 Tem que ter ação na grelha ao pôr a carne. 79 00:03:51,106 --> 00:03:52,774 Sim, ação na grelha. 80 00:03:52,858 --> 00:03:54,359 Isso, está curtindo. 81 00:03:55,277 --> 00:03:56,486 E você é casado? 82 00:03:56,570 --> 00:03:58,906 Sou, sim, olha. 83 00:03:58,989 --> 00:04:00,532 Não tem problema. 84 00:04:03,869 --> 00:04:05,454 O Chef também é casado? 85 00:04:05,537 --> 00:04:08,207 Chef! O arroz está pronto? 86 00:04:11,460 --> 00:04:13,378 -Suponho que sim. -Ele está bem? 87 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 -Sim. -Então tá. 88 00:04:15,506 --> 00:04:16,965 Agora podemos montar. 89 00:04:17,049 --> 00:04:19,426 Primeiro, vou cortar a carne aqui. 90 00:04:19,510 --> 00:04:22,137 Recortar no formato para ficar bem bonito. 91 00:04:22,221 --> 00:04:24,973 É só cortar assim. Isso. 92 00:04:25,599 --> 00:04:28,769 E vamos pôr o arroz que o Chef cozinhou. 93 00:04:28,852 --> 00:04:30,854 Esse arroz ficou ótimo. 94 00:04:30,938 --> 00:04:33,482 É uma pena não ter feito seu próprio prato. 95 00:04:33,565 --> 00:04:34,816 Não, não, não. 96 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 Não, não, não? 97 00:04:42,741 --> 00:04:44,159 Boli du arrozi! 98 00:04:44,743 --> 00:04:46,370 É claro. 99 00:04:46,453 --> 00:04:48,038 De fato, um bowl de arroz. 100 00:04:48,121 --> 00:04:52,835 Porém, veja que o Chef Roy tem um ingrediente-chave em seu bowl de Kalbi. 101 00:04:52,918 --> 00:04:53,961 Bem aqui. 102 00:04:55,087 --> 00:04:56,505 Boi du Kalbi. 103 00:04:56,588 --> 00:04:57,714 Bowl de Kalbi, sim. 104 00:04:57,798 --> 00:04:58,799 Certo! 105 00:04:59,466 --> 00:05:02,845 Vou montar esse bowl de Kalbi para você. 106 00:05:02,928 --> 00:05:06,139 Como pode ver, estou tomando muito cuidado, Beverly. 107 00:05:06,223 --> 00:05:08,642 -Você monta com muita perfeição. -Sim. 108 00:05:08,725 --> 00:05:09,977 Veja só. 109 00:05:10,060 --> 00:05:12,479 Comida bonita e com significado. 110 00:05:12,563 --> 00:05:16,942 Agora vamos adicionar o kimchi neste cantinho. 111 00:05:17,025 --> 00:05:19,528 Estão vendo, pessoal? Que beleza! 112 00:05:19,611 --> 00:05:22,281 E a última coisa que vamos adicionar 113 00:05:22,364 --> 00:05:23,740 vai ser salsa. 114 00:05:23,824 --> 00:05:25,242 -Salsa! -Isso. 115 00:05:25,325 --> 00:05:27,202 Vai virar Kalbi de Los Angeles. 116 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 -Vamos pôr um pouco aqui. -Perfeito! 117 00:05:31,206 --> 00:05:34,710 E temos nosso bowl de Kalbi. 118 00:05:34,793 --> 00:05:37,713 Pessoal, vejam isso! Todos conseguem ver? 119 00:05:41,133 --> 00:05:42,259 -Vultei! -O que... 120 00:05:45,012 --> 00:05:46,597 O que é isso? 121 00:05:46,680 --> 00:05:48,348 Un boi du Kalbi! 122 00:05:50,142 --> 00:05:51,560 Pontos por originalidade, 123 00:05:51,643 --> 00:05:57,691 mas Chef Roy elevou magnificamente o prato com uma salsa adorável por cima! 124 00:05:58,567 --> 00:06:01,069 Entendido! Solti a salsi! 125 00:06:03,530 --> 00:06:05,616 Certo. Tudo bem por mim. 126 00:06:06,074 --> 00:06:09,453 Digo, por nós. Digo, pelo programa! Ele beijou a minha mão! 127 00:06:11,997 --> 00:06:16,210 Esse foi o primeiro. Que reação vocês tiveram? 128 00:06:16,543 --> 00:06:17,669 Alérgica. 129 00:06:21,173 --> 00:06:24,676 uma palavrinha do Kermit, o sapo (e Joe do Jurídico) 130 00:06:24,760 --> 00:06:26,136 Advogado com a palavra. 131 00:06:26,220 --> 00:06:27,221 NÃO 132 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Não. 133 00:06:28,388 --> 00:06:30,891 Não tentem em casa o que vão ver. 134 00:06:30,974 --> 00:06:32,559 Ele é pago por palavra. 135 00:06:32,643 --> 00:06:33,644 Sou, sim. 136 00:06:36,396 --> 00:06:37,397 Beaky! 137 00:06:39,399 --> 00:06:41,610 MUPPET LABS TESTE DE CAMPO 138 00:06:42,110 --> 00:06:45,489 Sou o Dr. Bunsen Honeydew com meu assistente, Beaker. 139 00:06:46,323 --> 00:06:49,034 Vamos partir, rápido, para o assunto de hoje. 140 00:06:49,117 --> 00:06:52,746 Velocidade, medida como distância sobre tempo em uma direção, 141 00:06:52,829 --> 00:06:56,667 foi registrada por Galileu na cidade de Pisa, Itália. 142 00:06:56,750 --> 00:07:01,463 Ou seja: o jeito mais preciso de estudar a velocidade é com pizza. 143 00:07:02,422 --> 00:07:03,423 Tudo bem, gente? 144 00:07:03,507 --> 00:07:04,508 CARA DA PIZZA "AL" 145 00:07:04,591 --> 00:07:08,136 Tenho 32 de queijo, 16 de pepperoni, uma havaiana. 146 00:07:08,220 --> 00:07:10,639 E 24 calzones de diferentes tamanhos, 147 00:07:10,722 --> 00:07:16,270 somando US$ 568,72, por favor. 148 00:07:16,353 --> 00:07:18,730 Beaker, pague o rapaz. Eu ajudo. 149 00:07:19,606 --> 00:07:21,066 Pronto. Aqui está. 150 00:07:22,192 --> 00:07:24,194 -Muito obrigado. -Tchauzinho. 151 00:07:24,278 --> 00:07:25,612 Quanta generosidade! 152 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 Tudo bem aí? 153 00:07:28,615 --> 00:07:31,368 Se acha que entrega em até 30 minutos é rápido, 154 00:07:31,451 --> 00:07:33,829 espere até ver a entrega em até um segundo. 155 00:07:34,705 --> 00:07:37,457 Estão usando pizza para testar 156 00:07:37,541 --> 00:07:40,752 a velocidade em um estacionamento? 157 00:07:41,378 --> 00:07:43,005 Como sabe, rapaz da pizza? 158 00:07:43,088 --> 00:07:45,048 Entrego pizzas na faculdade. 159 00:07:45,883 --> 00:07:48,927 Dê mais gorjeta a ele pela observação científica. 160 00:07:50,554 --> 00:07:52,472 Obrigado. Tudo bem se eu ajudar? 161 00:07:52,556 --> 00:07:55,392 Bem-vindo ao Muppet Labs, estagiário da pizza. 162 00:07:55,475 --> 00:07:56,894 Demais! Prontinho. 163 00:07:56,977 --> 00:07:57,978 ESTAGIÁRIO DA PIZZA "AL" 164 00:07:58,896 --> 00:08:02,524 Três, dois, um, lanche! 165 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 Dizem que não existe pizza ruim, mas é difícil 166 00:08:09,698 --> 00:08:11,950 argumentar com a nossa ciência. 167 00:08:12,034 --> 00:08:14,203 Se me perguntarem, o que não fizeram, 168 00:08:14,286 --> 00:08:17,539 ao lançar a massa, lidamos com o movimento parabólico, 169 00:08:17,623 --> 00:08:21,376 ou seja, tem uma força que não estamos considerando: a gravidade. 170 00:08:21,460 --> 00:08:22,461 Gravidade! 171 00:08:22,544 --> 00:08:26,048 E se ajustarmos a trajetória para lançar a massa mais alto? 172 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 Vamos tentar! 173 00:08:33,263 --> 00:08:36,308 CÂMERA DE REPLAY 174 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 Vamos de novo! 175 00:08:47,486 --> 00:08:48,487 VELOCI-Ô-METRO PIZZA DE ABACAXI 176 00:08:50,030 --> 00:08:51,031 CALZONE AMANTES DE CARNE 177 00:08:51,114 --> 00:08:52,115 ASINHAS DE FRANGO 178 00:08:56,370 --> 00:08:58,121 Palitos de pão! 179 00:08:58,205 --> 00:08:59,206 PALITOS DE PÃO 180 00:09:01,458 --> 00:09:02,709 Refrigerante? 181 00:09:04,962 --> 00:09:05,963 REFRIGERANTE 182 00:09:09,716 --> 00:09:11,885 Tem como fazermos mais bagunça? 183 00:09:12,553 --> 00:09:15,055 Sim, criando mais energia com meus músculos. 184 00:09:15,138 --> 00:09:17,266 Não quero me gabar, mas eu malho. 185 00:09:17,349 --> 00:09:21,019 Quanto mais puxar o estilingue para trás, maior a "pizzada". 186 00:09:23,897 --> 00:09:26,400 E se focarmos os elementos básicos? 187 00:09:26,942 --> 00:09:29,236 Está falando de coberturas extra, 188 00:09:29,319 --> 00:09:32,698 como tomate, massa crua de pizza, anchovas e tal? 189 00:09:32,781 --> 00:09:33,991 Isso. 190 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 -Vai ter custo. -Pague o homem. 191 00:09:36,952 --> 00:09:38,495 Pela ciência. 192 00:09:39,454 --> 00:09:40,455 AZEITONAS 193 00:09:42,916 --> 00:09:43,917 ANCHOVAS 194 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 TOMATES 195 00:09:50,591 --> 00:09:51,592 ALFACE 196 00:09:52,843 --> 00:09:54,136 Mais, mais! 197 00:09:54,219 --> 00:09:55,220 MASSA CRUA DE PIZZA 198 00:10:12,988 --> 00:10:14,072 Foi delicioso! 199 00:10:14,156 --> 00:10:18,202 Eu achei este bolo enquanto vasculhava o seu freezer. 200 00:10:18,285 --> 00:10:21,705 Está escrito: "Para meu assistente Becky." Quem é "Becky"? 201 00:10:22,331 --> 00:10:23,415 Beaky! 202 00:10:23,498 --> 00:10:26,793 O bolo que comprei quando começou a trabalhar comigo! 203 00:10:26,877 --> 00:10:27,920 Você guardou! 204 00:10:29,379 --> 00:10:31,840 Para usarmos para a ciência! 205 00:10:31,924 --> 00:10:33,509 Vamos destruir. 206 00:10:34,468 --> 00:10:35,969 Isso vai espatifar! 207 00:10:36,053 --> 00:10:38,931 Quer ver só? Vai fazer estrago. 208 00:10:39,681 --> 00:10:41,433 Espera! Quer o bolo, Becky? 209 00:10:42,059 --> 00:10:43,060 Pega. 210 00:10:53,529 --> 00:10:55,364 Ótimo trabalho, Beaky! 211 00:10:55,447 --> 00:10:58,617 Olha, toda essa ciência abriu o meu apetite. 212 00:10:58,700 --> 00:11:01,370 Acabaram as pizzas. Estão por toda a parede, 213 00:11:01,453 --> 00:11:03,455 mas ainda tem esse bolo. 214 00:11:04,665 --> 00:11:06,291 Vou passar um café! Vamos. 215 00:11:06,375 --> 00:11:08,001 O Becky vai ficar chateado? 216 00:11:18,804 --> 00:11:21,473 Bom, o que acharam desse? 217 00:11:22,182 --> 00:11:23,267 Amei! 218 00:11:23,350 --> 00:11:24,476 Você dormiu! 219 00:11:24,560 --> 00:11:26,311 E tem outro jeito de ver? 220 00:11:29,815 --> 00:11:31,108 Anotado. 221 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 Chiqueiro Piggy 222 00:11:32,818 --> 00:11:37,698 Olá. Hoje em Chiquérrima, vamos falar de relacionamentos. 223 00:11:37,781 --> 00:11:40,826 Os bons, os ruins e os "nem me lembre", 224 00:11:40,909 --> 00:11:42,077 começando agora! 225 00:11:42,160 --> 00:11:43,871 Chiquérri-MA COM Miss Piggy 226 00:11:43,954 --> 00:11:48,709 Não, está sempre errado! Chiquérri-M-A tudo junto! 227 00:11:48,792 --> 00:11:51,003 "Chiquérri-M-A tudo junto", sim. 228 00:11:51,086 --> 00:11:53,547 ChiquérriMA TUDO JUNTO COM Miss Piggy 229 00:11:53,630 --> 00:11:55,757 Para os que sonham em sair com moi, 230 00:11:55,841 --> 00:11:59,303 darei dicas para serem bons pretendentes. 231 00:11:59,386 --> 00:12:01,263 DICAS DA MELHOR COM Miss Piggy 232 00:12:01,346 --> 00:12:02,681 TER A CABEÇA NO LUGAR 233 00:12:02,764 --> 00:12:04,808 Que bom que disse isso. 234 00:12:04,892 --> 00:12:08,145 Meu número está pronto e preciso de uma parceira. 235 00:12:11,023 --> 00:12:12,858 Nem sonhando. 236 00:12:12,941 --> 00:12:13,942 Azar o seu. 237 00:12:14,026 --> 00:12:15,694 Conhece alguma interessada? 238 00:12:15,777 --> 00:12:18,280 Tenho por volta de dois minutos. 239 00:12:18,363 --> 00:12:20,490 SEJA ESPONTÂNEO 240 00:12:20,574 --> 00:12:22,951 É bom ter quem tope qualquer coisa. 241 00:12:23,035 --> 00:12:24,036 Última chance! 242 00:12:28,123 --> 00:12:30,083 Quero dizer, "qualquer coisa", não! 243 00:12:30,584 --> 00:12:32,586 Qualquer coisa que eu quisesse. 244 00:12:32,669 --> 00:12:33,921 NÃO VIVA PARA O TRABALHO 245 00:12:34,004 --> 00:12:35,839 Não viva para o seu trabalho. 246 00:12:35,923 --> 00:12:39,718 Abra-se para os outros e não fique só falando sobre os Muppets 247 00:12:39,801 --> 00:12:41,553 como alguém que eu conheço. 248 00:12:41,637 --> 00:12:44,556 E se tocar banjo, por favor, deixe-o em casa! 249 00:12:44,640 --> 00:12:47,809 Estou cansada dessas músicas caipiras! E eu... 250 00:12:47,893 --> 00:12:51,522 Isso está começando a ficar deveras específico. 251 00:12:51,605 --> 00:12:53,941 Você quer específico? Eu te mostro. 252 00:12:54,024 --> 00:12:55,400 Aquele bafo de inseto! 253 00:12:55,484 --> 00:12:58,153 EXPERIMENTE COM Miss Piggy & TAYE DIGGS 254 00:12:58,237 --> 00:13:01,615 Jantando no escuro com Taye Diggs. 255 00:13:01,698 --> 00:13:02,699 Espera, o quê? 256 00:13:03,200 --> 00:13:04,243 Amei. Vamos lá. 257 00:13:04,326 --> 00:13:05,661 E... escuridão! 258 00:13:06,286 --> 00:13:08,247 Não era um jantar chique? 259 00:13:08,330 --> 00:13:10,165 E é! Champanhe? 260 00:13:10,541 --> 00:13:12,042 Eu adoraria. 261 00:13:12,876 --> 00:13:13,877 Meu olho! 262 00:13:15,337 --> 00:13:16,380 Piggy! 263 00:13:16,463 --> 00:13:18,257 E, agora, o primeiro prato! 264 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 Erro meu. 265 00:13:22,135 --> 00:13:24,012 Como aperitivo, nós temos... 266 00:13:24,096 --> 00:13:25,389 -Quente! -Fajitas! 267 00:13:25,472 --> 00:13:26,473 Cheira a carnitas. 268 00:13:26,557 --> 00:13:27,850 Não, é a minha mão! 269 00:13:28,725 --> 00:13:29,810 Prova isso. 270 00:13:30,352 --> 00:13:33,146 Por que não dá na minha boca então, Taye? 271 00:13:33,689 --> 00:13:35,232 -Tudo bem. -Que romântico! 272 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Calma, o que foi? 273 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Desculpa. 274 00:13:40,988 --> 00:13:42,948 Não dá mais. Tenho que ir! 275 00:13:43,031 --> 00:13:44,408 E o prato principal! 276 00:13:45,742 --> 00:13:48,328 Já chega! Acendam as luzes! 277 00:13:52,666 --> 00:13:54,042 Que coisa! 278 00:13:57,713 --> 00:13:58,797 LA SALA DE BATE-PAPO 279 00:13:58,881 --> 00:14:01,800 Hoje, montamos um painel fabuloso! 280 00:14:01,884 --> 00:14:06,805 Kermit, Beaker e, como sempre, minha colega de brunch, Linda... 281 00:14:06,889 --> 00:14:09,391 -Linda Cardellini? É você? -Oi, oi! 282 00:14:09,474 --> 00:14:11,310 Você por aqui, Kermit! 283 00:14:11,393 --> 00:14:13,437 -Como vai? -Ótima, e você? 284 00:14:13,520 --> 00:14:15,647 -Estou muito bem. -Licença, Kermit... 285 00:14:15,731 --> 00:14:17,691 Não te vejo desde aquele jantar... 286 00:14:17,774 --> 00:14:19,735 -Linda! Kermit! -É verdade. 287 00:14:19,818 --> 00:14:21,695 -É meu programa! -Foi divertido. 288 00:14:21,778 --> 00:14:23,488 -Eu ri muito! -Com licença... 289 00:14:23,572 --> 00:14:25,199 -Oi, Sr. Kermit. -Brie? 290 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 -É! -Tudo bem? 291 00:14:26,700 --> 00:14:27,951 Tudo, e você? 292 00:14:28,035 --> 00:14:31,496 Bom, hoje vamos falar sobre relacionamentos! 293 00:14:31,580 --> 00:14:32,623 Va... vamos o quê? 294 00:14:32,706 --> 00:14:34,666 Sim! Você não sabia? 295 00:14:34,750 --> 00:14:36,126 Eu não sabia. Eu... 296 00:14:36,210 --> 00:14:37,294 -Que pena... -Climão. 297 00:14:37,377 --> 00:14:38,378 -Linda? -Sim. 298 00:14:38,462 --> 00:14:42,799 Como saber se um relacionamento está funcionando? 299 00:14:44,551 --> 00:14:47,012 A pessoa tem que deixar você ser quem você é. 300 00:14:47,095 --> 00:14:48,847 Quando não funciona, eu sei. 301 00:14:48,931 --> 00:14:50,265 Não tem que dizer nada 302 00:14:50,349 --> 00:14:52,559 porque difere de pessoa para pessoa. 303 00:14:52,643 --> 00:14:53,852 -Próxima! -Boa. 304 00:14:53,936 --> 00:14:56,271 Como se supera um término? 305 00:14:57,397 --> 00:15:00,817 Sorvete. Tomando muito sorvete. Não é verdade, Brie? 306 00:15:00,901 --> 00:15:02,653 -Não? -Laticínio é o caminho. 307 00:15:02,736 --> 00:15:03,737 Que interessante! 308 00:15:03,820 --> 00:15:08,075 Não sou o tipo que supera, mais o que se vinga, mas adoro sorvete. 309 00:15:08,158 --> 00:15:09,368 Puxa vida... 310 00:15:10,661 --> 00:15:13,288 Olha, tem alguma coisa... errada com a... 311 00:15:13,372 --> 00:15:14,665 Deve ser a conexão... 312 00:15:14,748 --> 00:15:17,251 Eu te vejo fazendo esses sons com a boca! 313 00:15:17,334 --> 00:15:19,127 Kermit, liga aqui depois. 314 00:15:19,211 --> 00:15:22,422 É. Certeza que não vão rolar dificuldades técnicas. 315 00:15:23,465 --> 00:15:28,303 Deadly! Vamos ver se temos perguntas dos fãs agora. 316 00:15:28,387 --> 00:15:29,388 CARREGANDO 317 00:15:29,471 --> 00:15:30,931 Não recebemos nenhuma. 318 00:15:31,723 --> 00:15:32,850 Tem certeza? 319 00:15:34,810 --> 00:15:36,019 Sim, temos uma! 320 00:15:37,145 --> 00:15:42,234 SEGUIDORDAPIGGY95: A Miss Piggy está disponível? 321 00:15:43,360 --> 00:15:46,071 Minha agenda está cheia de encontros até 2023, 322 00:15:46,154 --> 00:15:50,367 mas pode entrar na lista de espera deixando seu nome com o Tio Deadly! 323 00:15:50,450 --> 00:15:53,287 Puxa, minha bateria está acabando! 324 00:15:53,954 --> 00:15:57,499 Tenho que ir, desculpa! Linda, eu te ligo, tá? 325 00:15:57,583 --> 00:16:00,043 -Por favor! -Parece ótimo. 326 00:16:00,127 --> 00:16:03,046 -Foi bom te ver. -Vamos marcar um café. Obrigado! 327 00:16:03,130 --> 00:16:06,967 Obrigada por terem vindo! Temos que fazer isso mais vezes. 328 00:16:07,050 --> 00:16:09,469 MUPPET LABS DIFICULDADES TÉCNICAS 329 00:16:09,553 --> 00:16:14,933 Muito obrigada pela presença em mais uma edição de Chiquérrima! 330 00:16:15,017 --> 00:16:17,853 Deadly, pegue uns ovos e ligue o carro! 331 00:16:17,936 --> 00:16:19,396 Vou visitar o Kermit. 332 00:16:20,522 --> 00:16:21,690 Pronto! 333 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Ei... 334 00:16:25,903 --> 00:16:27,654 Expresse sua opinião. 335 00:16:28,572 --> 00:16:29,573 Dinheiro. 336 00:16:31,241 --> 00:16:32,284 Foi por pouco. 337 00:16:32,367 --> 00:16:36,038 Está na hora do Game Show Inacreditável do Pepe! 338 00:16:36,121 --> 00:16:39,541 Aqui está ele, Pepe, o Camarão Rei! 339 00:16:39,625 --> 00:16:41,168 -Hola! -Olha ele aí. 340 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 Hola, pessoal! 341 00:16:43,420 --> 00:16:46,256 Vamos começar com a Rodada Relâmpago! 342 00:16:46,340 --> 00:16:49,301 O quê? Não podemos começar com a Rodada Relâmpago. 343 00:16:49,384 --> 00:16:51,053 Mal começou o programa. 344 00:16:51,136 --> 00:16:54,681 Desculpa, mas este é o "Game Show Inacreditável do Pepe", 345 00:16:54,765 --> 00:16:57,768 não o "Show Incrivelmente Entediante do Scooper". 346 00:16:57,851 --> 00:16:58,852 -Pronto? -Sim. 347 00:16:58,936 --> 00:17:00,521 -O que quer... -Solta o tempo! 348 00:17:00,604 --> 00:17:03,065 -Que tempo? Não temos isso. -Solta logo! 349 00:17:03,148 --> 00:17:06,276 Vou usar o meu relógio. Vamos lá. Três, dois, um! 350 00:17:06,360 --> 00:17:09,321 Você do cabelo bonito! Qual é a temperatura daqui? 351 00:17:09,404 --> 00:17:10,781 -Vinte e seis graus. -Não. 352 00:17:10,864 --> 00:17:12,282 -Cara amarelo! -Eu. 353 00:17:12,366 --> 00:17:14,034 Nome do meio de Colombo? 354 00:17:14,117 --> 00:17:16,453 -Susan. -Não! Já viu um fantasma? 355 00:17:16,537 --> 00:17:18,163 -Sim! -Soletre "ukulele". 356 00:17:18,247 --> 00:17:20,791 U-K-U-L-E-L-E. 357 00:17:20,874 --> 00:17:23,085 -Alguém aqui se chama Dave? -Talvez? 358 00:17:23,168 --> 00:17:25,671 -Por que tomate é fruta? -Tem sementes! 359 00:17:25,754 --> 00:17:28,674 -Número do seu cartão? -5, 5, 5, 5, 5. 360 00:17:28,757 --> 00:17:30,717 Não! Nome da minha ex-namorada? 361 00:17:30,801 --> 00:17:32,803 -Sara? -E acabou! 362 00:17:32,928 --> 00:17:37,599 Parabéns pros dois! E o vencedor foi... 363 00:17:37,683 --> 00:17:38,809 Vamos lá! 364 00:17:38,892 --> 00:17:40,185 Garota fofa de rosa! 365 00:17:41,311 --> 00:17:43,230 Parabéns para... 366 00:17:43,313 --> 00:17:46,108 Scooper, não sei quem são essas pessoas. 367 00:17:46,191 --> 00:17:47,985 Porque pulou as apresentações 368 00:17:48,068 --> 00:17:49,403 no começo do programa. 369 00:17:49,486 --> 00:17:51,071 Por favor, peguem as placas... 370 00:17:51,154 --> 00:17:52,406 Eles têm placas. 371 00:17:52,489 --> 00:17:53,991 Oi, como vai? 372 00:17:54,074 --> 00:17:55,325 -Bem, e você? -Oi. 373 00:17:55,409 --> 00:17:57,661 Me conta um pouco sobre você. 374 00:17:57,744 --> 00:18:00,038 -Sou de Chicago. -Sua família mora lá? 375 00:18:00,122 --> 00:18:01,665 A família está em Chicago. 376 00:18:01,748 --> 00:18:04,168 -E são bonitos como você? -Espero que sim. 377 00:18:05,836 --> 00:18:07,045 -Eu também. -É! 378 00:18:08,046 --> 00:18:09,756 -Daniel! -Eu, oi! 379 00:18:09,840 --> 00:18:11,049 Usa creme para mãos? 380 00:18:11,633 --> 00:18:12,676 Sim. 381 00:18:12,759 --> 00:18:14,678 Com cheiro ou sem cheiro? 382 00:18:14,761 --> 00:18:15,888 Sem cheiro. 383 00:18:15,971 --> 00:18:18,891 Qual foi o seu primeiro animal de estimação? 384 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 O Dusty, um pastor-de-shetland. 385 00:18:21,560 --> 00:18:23,187 O Dusty morreu? 386 00:18:23,979 --> 00:18:26,148 -Sim. -Quando ele morreu? 387 00:18:26,231 --> 00:18:27,900 Há seis anos. 388 00:18:27,983 --> 00:18:30,527 É, deixo a coleira dele na minha cabeceira. 389 00:18:31,486 --> 00:18:32,905 -Corte isso. -Triste. 390 00:18:32,988 --> 00:18:34,615 Mas viveu bem. 391 00:18:34,698 --> 00:18:37,284 Certo, chega de conversa-fiada. 392 00:18:37,367 --> 00:18:38,911 Vamos nos divertir. 393 00:18:38,994 --> 00:18:42,206 Dentro dos seus pódios, acharão umas coisas. 394 00:18:42,289 --> 00:18:43,832 -Maquiagem! -Maquiagem! 395 00:18:43,916 --> 00:18:45,501 Hora de passar maquiagem! 396 00:18:45,584 --> 00:18:46,585 DESAFIO DE MAQUIAGEM! 397 00:18:46,668 --> 00:18:49,546 -Não precisam de espelhos? -Esse é o desafio. 398 00:18:51,381 --> 00:18:52,925 Quem ficará mais bonito? 399 00:18:53,008 --> 00:18:56,261 -Eu! -Preparem-se... Vão! 400 00:18:56,345 --> 00:18:59,097 Isso aí, o Daniel está passando batom. 401 00:18:59,181 --> 00:19:00,682 O que está fazendo, Niko? 402 00:19:00,766 --> 00:19:01,934 Vai pôr cílios! 403 00:19:02,017 --> 00:19:04,394 Daniel está passando sombra, muito bem. 404 00:19:04,478 --> 00:19:06,939 Passa a sombra na Niko, Daniel. 405 00:19:07,022 --> 00:19:09,024 -Vai ficar linda. -Muito bem. 406 00:19:09,107 --> 00:19:10,734 Essa não. 407 00:19:10,817 --> 00:19:13,445 -Faça um nariz vermelho no Daniel! -Tá, vem. 408 00:19:13,529 --> 00:19:14,905 -Isso. -É. 409 00:19:14,988 --> 00:19:16,490 O tempo está acabando! 410 00:19:16,573 --> 00:19:18,116 -Farão algum retoque? -Sim. 411 00:19:18,200 --> 00:19:20,744 Em três, dois, um... 412 00:19:22,246 --> 00:19:24,831 Olha só, os dois estão incríveis! 413 00:19:24,915 --> 00:19:27,042 -Obrigado. -É tão difícil escolher! 414 00:19:27,125 --> 00:19:31,004 Por isso chamamos uma convidada muito especial para julgar. 415 00:19:31,088 --> 00:19:32,673 Aqui está ela, Miss Piggy! 416 00:19:33,841 --> 00:19:38,887 Olá para todos! Estou tão feliz em ver todos vocês... 417 00:19:40,055 --> 00:19:42,599 -O quê? -Quem fez isso com vocês? 418 00:19:43,225 --> 00:19:45,811 Tranquem as portas! Não deixem que escapem! 419 00:19:45,894 --> 00:19:47,271 Temos que prendê-los! 420 00:19:47,354 --> 00:19:49,606 -Fizeram isso sozinhos. -Sério? 421 00:19:49,690 --> 00:19:51,066 Eis o importante. 422 00:19:51,149 --> 00:19:53,777 Agora você tem que julgar os dois. 423 00:19:53,861 --> 00:19:54,987 Vou julgar mesmo. 424 00:19:55,070 --> 00:19:56,071 Olha só. 425 00:19:56,154 --> 00:19:58,866 -Tentarei começar positiva... -Ótimo. 426 00:19:58,949 --> 00:20:02,119 ...dizendo que gostei do que estavam tentando fazer. 427 00:20:02,202 --> 00:20:03,203 -Obrigado. -Jura? 428 00:20:03,287 --> 00:20:04,997 E darei dez pontos pros dois. 429 00:20:05,080 --> 00:20:07,165 O que achou do nariz do Daniel? 430 00:20:07,249 --> 00:20:08,417 -Foi a Nico. -É? 431 00:20:08,500 --> 00:20:11,170 Então eu não sei de quem tirar pontos. 432 00:20:11,253 --> 00:20:12,337 -3 PONTOS NIKO -4 PONTOS DANIEL 433 00:20:12,421 --> 00:20:14,798 Gostei das suas sobrancelhas, Niko. 434 00:20:14,882 --> 00:20:16,091 Pontos para os dois. 435 00:20:16,175 --> 00:20:18,719 -Acho que temos um vencedor! -É, quem? 436 00:20:18,802 --> 00:20:20,846 -O vencedor é... -Sim? 437 00:20:20,929 --> 00:20:21,930 Niko! 438 00:20:22,681 --> 00:20:25,184 -Niko é a campeã! -Parabéns! 439 00:20:26,101 --> 00:20:29,021 Muito obrigado por julgar, lady porca. 440 00:20:29,104 --> 00:20:30,189 Como é que é? 441 00:20:30,272 --> 00:20:31,690 -Cadê os aplausos? -Sim. 442 00:20:31,773 --> 00:20:34,067 Uma grande salva de palmas. Isso aí. 443 00:20:35,569 --> 00:20:38,238 -Sim, sim! -Muito obrigado, Miss Piggy. 444 00:20:38,322 --> 00:20:40,199 Muito obrigado, Miss Piggy. 445 00:20:40,282 --> 00:20:43,160 Ela não é maravilhosa? Lá vai ela. Corta! 446 00:20:43,243 --> 00:20:46,371 Agora, fique calmo, Daniel, 447 00:20:46,455 --> 00:20:48,957 ainda tem uma chance de virar o jogo. 448 00:20:49,041 --> 00:20:50,209 O que vem agora? 449 00:20:50,292 --> 00:20:51,668 A pergunta final! 450 00:20:53,086 --> 00:20:54,087 PERGUNTA FINAL 451 00:20:54,171 --> 00:20:55,756 Lá vai. Está pronto? 452 00:20:55,839 --> 00:20:57,174 Sim. 453 00:20:57,966 --> 00:21:00,135 Lá vai. Vou dizer. 454 00:21:00,219 --> 00:21:01,845 -Certo. -Mas virá rápido. 455 00:21:01,929 --> 00:21:02,930 Entendi. 456 00:21:03,013 --> 00:21:04,681 -Preste atenção. -Certo. 457 00:21:04,765 --> 00:21:06,433 -Certeza? -Sim. 458 00:21:06,517 --> 00:21:08,101 -Vamos lá. -Certo. 459 00:21:11,772 --> 00:21:13,065 Melhor apresentador? 460 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Pepe! 461 00:21:14,233 --> 00:21:16,735 Correto, mas óbvio! Ninguém gosta do óbvio. 462 00:21:16,818 --> 00:21:18,987 -A Niko ganhou! -O quê? 463 00:21:19,071 --> 00:21:20,405 Niko, você ganhou! 464 00:21:21,156 --> 00:21:23,659 -Vamos! -Sinto muito, Daniel. 465 00:21:23,742 --> 00:21:25,494 Que pena que perdeu, 466 00:21:25,577 --> 00:21:28,455 mas ganhou nossos corações com o falecido Dusty. 467 00:21:28,539 --> 00:21:29,790 -É. -Isso. 468 00:21:29,873 --> 00:21:32,709 Pode ir até a mesa dos perdedores. 469 00:21:32,793 --> 00:21:34,169 -Tá. -Isso não existe. 470 00:21:34,253 --> 00:21:36,588 -Mesa dos perdedores. -Isso não existe. 471 00:21:36,672 --> 00:21:40,425 -Agora você vai pra Rodada Bônus! -Demais! 472 00:21:40,509 --> 00:21:43,011 -Vamos para lá. -É, vamos lá! 473 00:21:43,679 --> 00:21:45,848 Uma cópia da certidão de nascimento? 474 00:21:45,931 --> 00:21:46,932 RODADA BÔNUS 475 00:21:47,015 --> 00:21:50,269 Você vai jogar com um parceiro secreto por um prêmio secreto. 476 00:21:50,352 --> 00:21:53,146 Hoje, seu parceiro secreto será... 477 00:21:54,022 --> 00:21:55,440 Com licença. 478 00:22:01,655 --> 00:22:02,781 Scooper! 479 00:22:03,699 --> 00:22:04,950 -Quê? -É importante. 480 00:22:05,033 --> 00:22:06,326 O quê? 481 00:22:06,410 --> 00:22:07,452 Eu sinto muito. 482 00:22:07,536 --> 00:22:08,662 -Relaxa. -E agora? 483 00:22:08,745 --> 00:22:09,955 -É a Rodada Bônus! -É! 484 00:22:10,038 --> 00:22:13,792 O parceiro secreto que convidamos para você hoje é... 485 00:22:13,876 --> 00:22:15,586 -Quem é? -Oi! 486 00:22:15,669 --> 00:22:16,712 Grande Carl Mau. 487 00:22:18,005 --> 00:22:20,257 Temos boas e más notícias. 488 00:22:20,340 --> 00:22:21,341 Fala. 489 00:22:21,425 --> 00:22:24,178 A boa é que o prêmio secreto é muito legal! 490 00:22:24,261 --> 00:22:26,138 -Ótimo! -A má é que está... 491 00:22:26,221 --> 00:22:27,222 Na minha boca! 492 00:22:27,306 --> 00:22:29,099 -Isso. Então... -Certo. 493 00:22:29,183 --> 00:22:32,769 ...põe a mão lá dentro, sente o que é e tenta adivinhar. 494 00:22:32,853 --> 00:22:34,980 -Tá. -Se acertar, você ganha! 495 00:22:35,063 --> 00:22:36,815 É. Mas se errar... 496 00:22:38,400 --> 00:22:39,776 Pode ir. 497 00:22:40,277 --> 00:22:41,945 Tá. Lá vou eu. 498 00:22:42,029 --> 00:22:45,032 -Ai, credo. -Isso aí, muito bom. 499 00:22:45,115 --> 00:22:46,658 O que acha que é? 500 00:22:46,742 --> 00:22:47,951 É um haltere? 501 00:22:48,035 --> 00:22:49,453 Vamos ver o que é! 502 00:22:49,536 --> 00:22:50,537 Não é? 503 00:22:51,622 --> 00:22:53,790 Que pena. É um telefone. 504 00:22:55,626 --> 00:22:56,710 -Vou atender. -Quê? 505 00:22:57,252 --> 00:22:59,129 Se for minha mãe, eu não estou. 506 00:22:59,213 --> 00:23:00,380 -Alô? -Alô? 507 00:23:00,464 --> 00:23:02,049 -Não estou! -Ele não está. 508 00:23:02,132 --> 00:23:04,718 -Passe para ele. -Não pode ficar com o prêmio. 509 00:23:04,801 --> 00:23:07,596 -Deixa na boca do Carl. -Quero falar com o Carl! 510 00:23:08,764 --> 00:23:10,849 -Tenho que pôr... -Põe aí dentro. 511 00:23:10,933 --> 00:23:12,809 -É um problema legal. -Tudo certo. 512 00:23:13,477 --> 00:23:14,645 -Tudo bem. -Tá. 513 00:23:14,728 --> 00:23:17,022 -Quer validar o estacionamento? -Sim. 514 00:23:17,105 --> 00:23:18,232 -Beleza. -Obrigada. 515 00:23:18,315 --> 00:23:21,068 -Quer tentar a sorte? -Pode ser. 516 00:23:21,151 --> 00:23:24,404 -Então olha lá dentro. -Tá bom. Lá vou eu. 517 00:23:26,990 --> 00:23:31,620 Bom, esses eram os vídeos. Eu só preciso da sua opinião geral. 518 00:23:31,703 --> 00:23:33,997 Atingiram nossas expectativas. 519 00:23:34,081 --> 00:23:35,332 Fantástico! 520 00:23:35,415 --> 00:23:38,293 É. Esperávamos que fosse malfeito, e foi! 521 00:23:40,963 --> 00:23:46,426 Obrigado pelo parecer. Certamente teremos muito para digerir. 522 00:23:46,510 --> 00:23:47,594 Mesma coisa aqui. 523 00:23:47,678 --> 00:23:49,638 Acho que está querendo voltar! 524 00:23:51,098 --> 00:23:52,683 Vou tirar eles da sala. 525 00:23:53,684 --> 00:23:54,685 Pronto. 526 00:23:54,768 --> 00:23:55,769 Nova Ligação De: Miss Piggy 527 00:23:56,395 --> 00:23:59,273 Olá! Fiquei sabendo de um teste de audiência 528 00:23:59,356 --> 00:24:01,233 e moi gostaria de dar feedback. 529 00:24:01,316 --> 00:24:04,361 Acho que as estrelas não deviam dar feedback. 530 00:24:04,444 --> 00:24:05,779 Eu estou testando... 531 00:24:05,863 --> 00:24:08,073 Está testando a minha paciência! 532 00:24:09,575 --> 00:24:14,913 Então... Do que você mais gosta na Miss Piggy, Miss Piggy? 533 00:24:14,997 --> 00:24:17,082 Por onde eu começo? 534 00:24:19,334 --> 00:24:21,336 Legendas: Lia Mello 37348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.