All language subtitles for The Muppet S05 E002 ( Muppets Now S01 ) television series 2020 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:01,543 AGORA MUPPETS 2 00:00:01,627 --> 00:00:03,879 Está assistindo Agora Muppets, diret... 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,881 Ligação de: Urso Fozzie 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,841 Scooter! Tem um segundo? 5 00:00:07,925 --> 00:00:11,595 Na verdade, não. Vou fazer o upload de Agora Muppets agora! 6 00:00:11,678 --> 00:00:15,307 Que bom que cheguei antes! Tenho ótimas ideias para te passar. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,851 Estou fazendo o upload para streaming. 8 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 Agora Muppets - Prazo: AGORA! 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,687 Está atrasado, Fozzie. 10 00:00:20,771 --> 00:00:23,273 O Kermit disse isso quando me mandou aqui. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,900 Mensagem de Kermit: Pode ser que o Fozzie apareça. 12 00:00:24,983 --> 00:00:28,278 Desculpa, estou finalizando as coisas. 13 00:00:28,362 --> 00:00:29,905 Espera, escuta isso! 14 00:00:29,988 --> 00:00:33,075 Que tal um game show onde as pessoas adivinham quem... 15 00:00:33,158 --> 00:00:35,786 Desculpa, Fozzie. Já temos um game show, e preciso... 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,622 -Espera, tem mais! -Claro que tem, Fozzie... 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,457 Está na hora do... 18 00:00:40,541 --> 00:00:43,377 GAME SHOW INACREDITÁVEL DO PEPE! 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 Sou seu narrador, Scooter. 20 00:00:45,504 --> 00:00:49,091 Agora, recebam seu apresentador, recém-chegado da costa, 21 00:00:49,174 --> 00:00:51,218 Pepe, o Camarão Rei! 22 00:00:54,179 --> 00:00:56,098 Gracias! Gracias, pessoal! 23 00:00:57,307 --> 00:00:59,101 "Scooper", cadê a plateia? 24 00:00:59,184 --> 00:01:01,061 É o cara do áudio na cabine. 25 00:01:01,144 --> 00:01:04,022 Se precisarmos de aplausos ou de risadas... 26 00:01:05,357 --> 00:01:07,401 Ou de vaias? Cadê as vaias? 27 00:01:09,236 --> 00:01:10,237 Me dá um susto! 28 00:01:11,530 --> 00:01:13,198 A decolagem do voo 135! 29 00:01:13,282 --> 00:01:15,367 -Pronto para decolagem. -Lá vai ele! 30 00:01:15,450 --> 00:01:18,328 Eu amei isso. Vamos conhecer os participantes! 31 00:01:18,412 --> 00:01:19,621 Hola, como se chama? 32 00:01:19,705 --> 00:01:23,250 -Me chamo Brie. -Como o queijo adorável. 33 00:01:23,333 --> 00:01:25,711 -De onde você é, Brie? -Dallas, Texas. 34 00:01:25,794 --> 00:01:28,422 -E por quê? -Porque nasci lá. 35 00:01:28,505 --> 00:01:31,008 -E como se chama, senhor? -Artoun. 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,677 -Cartoons? Você ama cartoons? -Amo cartoons. 37 00:01:33,760 --> 00:01:36,180 -Você inventou os cartoons? -Não. 38 00:01:36,263 --> 00:01:38,724 Não. Por que você abotoou até o pescoço? 39 00:01:38,807 --> 00:01:40,684 Vai pôr uma gravata hoje? 40 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 Não, acho que fica bom assim. 41 00:01:42,436 --> 00:01:43,770 -É seu estilo? -É. 42 00:01:43,854 --> 00:01:45,063 Sei. Certo. 43 00:01:45,147 --> 00:01:46,773 -Vamos jogar? -Vamos. 44 00:01:46,857 --> 00:01:49,693 -"Scooper", o que vamos fazer? -É bem simples. 45 00:01:49,776 --> 00:01:53,113 A primeira rodada é de perguntas sobre vários assuntos. 46 00:01:53,197 --> 00:01:56,241 Ciências, artes, ciências humanas, história... 47 00:01:56,325 --> 00:01:59,578 A cada resposta certa, receberão um ponto de vantagem. 48 00:01:59,661 --> 00:02:03,081 Na segunda rodada, terão um botão de pontos bônus! 49 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 Certo, para! 50 00:02:04,333 --> 00:02:06,335 Está confuso demais! 51 00:02:06,418 --> 00:02:09,379 -Vamos fazer outra coisa. -A emissora já aprovou. 52 00:02:09,796 --> 00:02:10,964 CONCURSO DE ENCARAR! 53 00:02:11,048 --> 00:02:14,176 É, concurso de encarar! Topam um concurso de encarar? 54 00:02:16,136 --> 00:02:19,556 Certo, vamos lá. Vocês dois vão se encarar. 55 00:02:19,640 --> 00:02:21,767 O primeiro que der risada, perde. 56 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 Desculpa, mas e a programação? 57 00:02:23,769 --> 00:02:25,812 Preciso de um juiz. Temos um juiz? 58 00:02:25,896 --> 00:02:27,648 Não chamei um juiz. 59 00:02:28,398 --> 00:02:29,900 Ele está ali. Perfeito! 60 00:02:29,983 --> 00:02:31,485 Quando armou isso tudo? 61 00:02:31,568 --> 00:02:34,321 Certo, pessoal, vamos lá. Vou fazer a contagem. 62 00:02:34,404 --> 00:02:37,241 Três, dois, um. Encarem! 63 00:02:37,324 --> 00:02:39,785 Isso aí, não pisquem. 64 00:02:40,369 --> 00:02:42,746 Agora, fiquem um pouco mais perto. 65 00:02:42,829 --> 00:02:46,375 Um pouco mais perto, não tenham medo um do outro. 66 00:02:46,458 --> 00:02:48,961 Cartoons parece que está segurando firme, 67 00:02:49,044 --> 00:02:51,088 mas parece que está comendo doce. 68 00:02:51,171 --> 00:02:54,716 Um pouco mais perto. Isso aí. 69 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 Alguém vai perder! 70 00:02:56,260 --> 00:02:58,929 Vejam a Brie! Está começando a sorrir! 71 00:02:59,012 --> 00:03:01,306 Eu sinto! Não. É o Cartoons! 72 00:03:01,390 --> 00:03:04,601 O Cartoons está inflando. Parece um pouco inchado. 73 00:03:04,685 --> 00:03:07,563 Os dois poderiam perder. Quem vai primeiro? 74 00:03:07,896 --> 00:03:09,356 O Cartoon perdeu! 75 00:03:09,439 --> 00:03:12,192 Certo! A Brie venceu essa partida. 76 00:03:12,276 --> 00:03:13,777 Incrível. Muito bom! 77 00:03:14,361 --> 00:03:16,488 Brie, você ganha 17 pontos. 78 00:03:17,239 --> 00:03:21,368 E, Cartoon, você ganha... Sei lá, 32 pontos. 79 00:03:21,493 --> 00:03:23,745 Não pode dar pontos aleatórios, Pepe. 80 00:03:23,829 --> 00:03:26,957 -Por que não? -Eu não organizei o jogo assim. 81 00:03:27,040 --> 00:03:28,959 Não importa, o programa é meu. 82 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 O programa é meu. 83 00:03:31,795 --> 00:03:33,589 Querem pontos? Levantem a mão. 84 00:03:33,672 --> 00:03:35,549 Você leva 500 pontos, Cartoon. 85 00:03:35,632 --> 00:03:39,052 E, Brie, você ganha 1.700 pontos. 86 00:03:39,136 --> 00:03:41,847 -Não funciona assim. -Hora das perguntas! 87 00:03:41,930 --> 00:03:42,931 +0 PONTOS PINGUIM JUIZ 88 00:03:43,015 --> 00:03:45,058 Ótimo. Voltamos para o formato! 89 00:03:45,142 --> 00:03:48,312 A categoria de hoje é teatro musical. 90 00:03:48,937 --> 00:03:52,482 Não, não, não. Vamos fazer alguma coisa física! 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,693 Mas já compramos as músicas! 92 00:03:54,776 --> 00:03:56,403 Como hoje é dia de lavar roupa, 93 00:03:56,486 --> 00:03:59,823 eu fiz alguém juntar todas as meias dos Muppets, 94 00:03:59,907 --> 00:04:02,451 e foi nosso amigo Beauregard! Entra, Bo! 95 00:04:02,534 --> 00:04:05,746 -Quando armou isso? -Ainda estavam usando algumas. 96 00:04:05,829 --> 00:04:07,748 Mas acho que tirei todos os pés. 97 00:04:07,831 --> 00:04:09,625 Ótimo. Incrível. 98 00:04:11,043 --> 00:04:12,085 O que foi? 99 00:04:12,544 --> 00:04:14,630 -Acabei. -Então vai embora! 100 00:04:15,297 --> 00:04:17,174 -Para onde? -Podemos começar. 101 00:04:17,257 --> 00:04:22,387 Quem conseguir jogar mais meias no cesto ganha os pontos. 102 00:04:22,471 --> 00:04:23,847 Podem trazer o cesto! 103 00:04:24,932 --> 00:04:26,850 Ela não é um cesto. É a Carol. 104 00:04:26,934 --> 00:04:28,727 É, Carol, o Cesto. 105 00:04:28,810 --> 00:04:30,312 Preparem o relógio! 106 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 -Quanto tempo? -Tanto faz. 107 00:04:32,105 --> 00:04:35,943 Em três, dois, um... Joguem as meias! 108 00:04:36,026 --> 00:04:38,362 Ótimo! Cartoons conseguiu algumas. 109 00:04:38,445 --> 00:04:40,113 A Brie está indo rápido. 110 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 Ela é a mais rápida! 111 00:04:41,740 --> 00:04:45,077 Cartoons jogou muito mais! Brie está tentando alcançar! 112 00:04:45,160 --> 00:04:47,538 Isso é um chinelo, você perdeu pontos. 113 00:04:47,621 --> 00:04:49,831 Está acabando. Rápido! 114 00:04:49,915 --> 00:04:53,794 Cinco, quatro, três, dois, um. Soltem as meias! 115 00:04:55,671 --> 00:04:57,172 Calcule os pontos. 116 00:04:57,256 --> 00:04:58,924 Como quer que eu faça isso? 117 00:04:59,007 --> 00:05:02,010 Pode ser pelo penteado, cor dos dentes... Não ligo. 118 00:05:02,094 --> 00:05:04,388 -Estou tentando... -Veremos quem ganhou. 119 00:05:04,471 --> 00:05:06,974 -Estou contando. -Faça isso depois. 120 00:05:07,057 --> 00:05:08,559 Estamos no meio do show. 121 00:05:11,979 --> 00:05:15,023 Por favor, tirem a bafo de onça do palco. Gracias. 122 00:05:15,107 --> 00:05:17,526 -Obrigado, Carol. -Carol, o Cesto! 123 00:05:17,609 --> 00:05:18,902 Desculpa, Carol. 124 00:05:18,986 --> 00:05:22,531 Certo! Prontos para a Pergunta Final? 125 00:05:22,614 --> 00:05:23,699 -Sim. -Sim. 126 00:05:23,782 --> 00:05:24,908 -Prontos? -Sim. 127 00:05:24,992 --> 00:05:26,451 -Têm certeza? -Sim. 128 00:05:26,535 --> 00:05:28,662 -Estão prontos mesmo? -Sim! 129 00:05:28,745 --> 00:05:31,915 Lá vai a pergunta. 130 00:05:34,084 --> 00:05:35,252 -Quem deve ganhar? -Eu! 131 00:05:35,335 --> 00:05:36,962 Cartoon! Cartoon ganhou! 132 00:05:37,045 --> 00:05:39,047 Ele respondeu corretamente! 133 00:05:39,131 --> 00:05:41,675 Desculpa, Brie, a resposta era "eu", 134 00:05:41,758 --> 00:05:44,678 e quem dissesse "eu" mais rápido, ganharia. 135 00:05:44,761 --> 00:05:48,515 Mil desculpas por ter te envolvido nisso. 136 00:05:48,599 --> 00:05:51,518 Por favor, vá até a mesa dos perdedores. 137 00:05:51,602 --> 00:05:54,813 -Onde é a mesa dos perdedores? -Onde você está, é claro. 138 00:05:55,814 --> 00:05:59,735 Cartoon, você imaginava, ao assistir cartoons 139 00:05:59,818 --> 00:06:02,654 e mudar seu nome, que ganharia neste show? 140 00:06:02,738 --> 00:06:03,739 Não. 141 00:06:03,822 --> 00:06:05,449 Então vem comigo para a... 142 00:06:05,532 --> 00:06:07,951 Rodada Bônus 143 00:06:08,035 --> 00:06:09,411 RODADA BÔNUS 144 00:06:10,829 --> 00:06:12,789 Esta é a Rodada Bônus. 145 00:06:12,873 --> 00:06:16,835 Você vai jogar com um parceiro secreto por um prêmio secreto. 146 00:06:16,919 --> 00:06:20,047 -Sabe quem é seu parceiro secreto? -Robert Downey Jr. 147 00:06:20,130 --> 00:06:21,507 Teria sido legal. 148 00:06:22,007 --> 00:06:23,926 Mas, não! É o Gonzo! 149 00:06:24,009 --> 00:06:25,719 Ei, parabéns! 150 00:06:25,802 --> 00:06:27,221 O seu nome é mesmo Cartoon? 151 00:06:27,304 --> 00:06:28,722 Não, é Artoun. 152 00:06:29,348 --> 00:06:30,933 Anda, vamos jogar! 153 00:06:31,016 --> 00:06:34,144 Beleza, vou lhe apresentar minhas galinhas. Camilla, 154 00:06:34,228 --> 00:06:36,188 esta é a Srta. Stephens, 155 00:06:36,271 --> 00:06:38,357 e esta é a Priscilla. Certo? 156 00:06:38,440 --> 00:06:40,108 Antes do seu desafio, 157 00:06:40,192 --> 00:06:43,612 preparamos um adorável número musical para sua diversão. 158 00:06:44,613 --> 00:06:46,365 É com vocês, garotas! 159 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 Isso vai ser ótimo. 160 00:06:49,368 --> 00:06:50,369 Comecem. 161 00:06:59,419 --> 00:07:01,755 E, agora, para o Desafio Bônus... 162 00:07:01,839 --> 00:07:04,675 Qual dessas galinhas é a Camilla? 163 00:07:08,595 --> 00:07:10,681 Vá com calma. Não se apresse. 164 00:07:10,764 --> 00:07:12,724 -Calma. -Lembra da coreografia. 165 00:07:16,144 --> 00:07:17,688 -Essa aqui. -Acertou! 166 00:07:17,771 --> 00:07:21,024 -O quê? -Não, não, não! Desculpa. 167 00:07:21,108 --> 00:07:22,401 É essa aqui. 168 00:07:22,484 --> 00:07:24,778 -Espera. -O que está acontecendo? 169 00:07:25,279 --> 00:07:27,364 -Era ela desde o começo! -O que... 170 00:07:27,447 --> 00:07:30,200 Puxa... Vamos voltar para casa no maior climão. 171 00:07:32,870 --> 00:07:37,124 Sinto muito, Cartoons, você não ganhou o prêmio secreto. 172 00:07:37,207 --> 00:07:40,669 Mas, já que é secreto, nem sabe o que perdeu. 173 00:07:40,752 --> 00:07:42,254 É. E nem nós! 174 00:07:42,337 --> 00:07:44,298 Você saiu inventando tudo isso! 175 00:07:44,381 --> 00:07:46,258 É, isso é verdade. 176 00:07:46,341 --> 00:07:49,136 Então, acho que acabou! 177 00:07:49,636 --> 00:07:51,930 -Como assim? -Acabou! Boa noite! 178 00:07:52,014 --> 00:07:53,974 -Mas vai acabar assim? -Acabou. 179 00:07:54,057 --> 00:07:55,934 -Não pode acabar assim! -Não? 180 00:07:56,018 --> 00:07:58,145 Vamos fingir que estamos congelados... 181 00:08:04,234 --> 00:08:05,861 CONECTOR - Bate-Papo: Que tal um programa de culinária? 182 00:08:05,944 --> 00:08:06,945 Fozzie, já temos um programa de culinária. 183 00:08:07,029 --> 00:08:09,489 Onde os ingredientes SE NAMORAM? 184 00:08:09,573 --> 00:08:10,574 ENCONTRO Acelgas 185 00:08:10,657 --> 00:08:11,783 Não sei o que quer dizer. 186 00:08:13,368 --> 00:08:16,079 Eu não queria ter visto isso. Eu não queria! 187 00:08:21,001 --> 00:08:25,547 Cozinha ao Ponto 188 00:08:27,090 --> 00:08:29,676 Bem-vindos ao desafio do Cozinha ao Ponto! 189 00:08:29,760 --> 00:08:30,886 Comigo... 190 00:08:30,969 --> 00:08:32,429 Glugurmand 191 00:08:32,513 --> 00:08:33,514 E, hoje, dois... 192 00:08:33,597 --> 00:08:34,598 Mestres da REFEIÇÃO 193 00:08:34,681 --> 00:08:35,682 Se Enfrentarão na COZINHA 194 00:08:35,766 --> 00:08:38,227 Pelo Seu APETITE 195 00:08:38,310 --> 00:08:40,395 O primeiro competidor é o próprio... 196 00:08:40,479 --> 00:08:42,147 Chef Sueco Viking Virtuoso 197 00:08:42,231 --> 00:08:44,691 Contra o ícone de ação, ator, 198 00:08:44,775 --> 00:08:46,735 empreendedor, dono de restaurante 199 00:08:46,818 --> 00:08:49,363 e dono no melhor bigode do ramo... 200 00:08:49,446 --> 00:08:51,490 Danny Trejo Titã do Taco 201 00:08:51,990 --> 00:08:54,159 Ele não é magnífico? Olá! 202 00:08:57,454 --> 00:08:58,872 Calma. Calminha. 203 00:08:59,873 --> 00:09:01,375 Não, não, não! 204 00:09:04,920 --> 00:09:07,631 Cavalheiros, não é uma competição de bigodes! 205 00:09:07,714 --> 00:09:12,177 Nossos especialistas farão um prato que deixou as terças-feiras famosas. 206 00:09:12,261 --> 00:09:15,597 Uma refeição simples e versátil conhecida como "taco"! 207 00:09:15,681 --> 00:09:18,559 Nós vamos preparar o Taco de Mole. 208 00:09:18,642 --> 00:09:21,603 Uma comida latina tradicional muito deliciosa. 209 00:09:21,687 --> 00:09:24,940 Deve ser melhor do que qualquer coisa... da Suécia. 210 00:09:28,402 --> 00:09:32,114 Rapazes! Cada um do seu lado, por favor! 211 00:09:35,784 --> 00:09:37,202 Vamos começar! 212 00:09:38,287 --> 00:09:39,746 Preparando MOLE 213 00:09:39,830 --> 00:09:41,915 Por que escolheu esta receita? 214 00:09:41,999 --> 00:09:43,917 Todos amam mole de frango. 215 00:09:44,751 --> 00:09:46,628 Estou ansiosa! Não vejo a hora! 216 00:09:46,712 --> 00:09:50,716 -Primeiro, o delicioso caldo de frango. -Certo. 217 00:09:50,799 --> 00:09:52,301 Depois, mole. 218 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 Tem tempero especial. 219 00:09:54,553 --> 00:09:55,637 Que tempero? 220 00:09:55,721 --> 00:09:58,015 Se eu dissesse, teria que te... 221 00:10:02,019 --> 00:10:05,314 Desposar, levar daqui e garantir que nunca falaria. 222 00:10:10,360 --> 00:10:12,112 Pondo um calor a mais, é? 223 00:10:13,071 --> 00:10:14,781 Bem quente! 224 00:10:15,824 --> 00:10:16,825 Muito ardidas? 225 00:10:17,701 --> 00:10:19,161 Bem ardidas. 226 00:10:19,244 --> 00:10:21,705 Então recomendo que use luvas 227 00:10:21,788 --> 00:10:24,583 enquanto mexe com pimentas muito... O quê? 228 00:10:27,461 --> 00:10:29,671 Para "picância"? Usar luven? 229 00:10:30,380 --> 00:10:32,549 -Usar luven para pimenti? -Bem... 230 00:10:35,344 --> 00:10:36,762 Você é quem sabe. 231 00:10:36,845 --> 00:10:38,889 Vamos incorporar o frango. 232 00:10:38,972 --> 00:10:40,098 Um pouco de açúcar. 233 00:10:40,182 --> 00:10:41,183 Pasta de amendoim. 234 00:10:43,310 --> 00:10:44,645 Luven du pimenti. 235 00:10:44,728 --> 00:10:46,396 Luven du pimenti picante. 236 00:10:49,775 --> 00:10:52,945 Eu saúdo sua ousadia culinária! 237 00:10:54,029 --> 00:10:56,240 Picante, ton picante. 238 00:10:58,325 --> 00:11:01,578 Você está preocupado em competir contra o Chef Sueco? 239 00:11:03,455 --> 00:11:05,332 É só um cabeça de almôndega. 240 00:11:06,834 --> 00:11:09,711 Você tem uma conexão especial com esta receita? 241 00:11:09,795 --> 00:11:12,422 Minha mãe costumava prepará-la, 242 00:11:12,506 --> 00:11:16,760 e nós amávamos. Era uma daquelas comidas de domingo. 243 00:11:16,844 --> 00:11:19,179 Um dos segredos é uma pitada de sal. 244 00:11:21,098 --> 00:11:22,474 Adorei o que fez! 245 00:11:25,894 --> 00:11:29,898 Agora, está na hora de esquentar minhas tortilhas. 246 00:11:33,527 --> 00:11:34,653 Picante. 247 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Nós tentamos avisar. 248 00:11:43,537 --> 00:11:45,205 É, eu ouvi. 249 00:11:45,289 --> 00:11:47,249 -Estamos prontos. -Para empratar? 250 00:11:47,332 --> 00:11:48,876 Eu vou montar um taco. 251 00:11:49,293 --> 00:11:51,962 Um chef pode usar mole de muitos jeitos 252 00:11:52,045 --> 00:11:55,007 para expressar seu ponto de vista culinário único. 253 00:11:55,632 --> 00:11:57,217 E temos um bem aqui. 254 00:11:58,177 --> 00:11:59,970 -Toupeira mole. -Essa não! 255 00:12:00,053 --> 00:12:02,139 -Oi. -Aqui tem a tortilha... 256 00:12:02,222 --> 00:12:04,391 -E a toupeira mole. -Aconchegante. 257 00:12:06,101 --> 00:12:07,227 Faz cócegas! 258 00:12:07,311 --> 00:12:08,770 E, agora, queijo. 259 00:12:09,521 --> 00:12:11,982 pico de gallo 260 00:12:14,234 --> 00:12:15,402 queijo 261 00:12:15,485 --> 00:12:16,570 Abacate. 262 00:12:16,653 --> 00:12:19,198 Quero um taco bem bonito! 263 00:12:21,867 --> 00:12:23,035 Isso é arte. Veja só! 264 00:12:23,118 --> 00:12:24,119 Coentro 265 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 O que é isso? 266 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 Creme. 267 00:12:27,581 --> 00:12:28,582 molho de pimenta 268 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 Não precisa de muito molho. 269 00:12:30,459 --> 00:12:31,710 A "picância". 270 00:12:32,503 --> 00:12:33,837 pimenta 271 00:12:33,921 --> 00:12:36,757 Muito bem, Danny, nos conte sobre o seu prato. 272 00:12:36,840 --> 00:12:39,593 Aqui está o nosso taco luxuriosamente lindo. 273 00:12:40,677 --> 00:12:42,137 -Incrível! -Posso? 274 00:12:42,221 --> 00:12:44,181 Sim, com certeza! 275 00:12:47,226 --> 00:12:48,310 Delicioso. 276 00:12:48,393 --> 00:12:50,729 E, chef, o que tem para apresentar? 277 00:12:50,812 --> 00:12:54,024 Coentro? Eu não gosto de coentro... 278 00:12:54,107 --> 00:12:56,235 coentro 279 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 Pensei que houvesse um método nessa loucura, 280 00:12:58,570 --> 00:13:00,822 mas parece que é só loucura. 281 00:13:00,906 --> 00:13:03,534 Acho que o Sr. Trejo ganhou na apresentação 282 00:13:03,617 --> 00:13:05,118 e provavelmente no gosto! 283 00:13:05,202 --> 00:13:07,496 -Não, não, não. -Não? 284 00:13:17,923 --> 00:13:19,424 -Le le. -"Le" o quê? 285 00:13:19,508 --> 00:13:20,551 -Le le! -Le le? 286 00:13:20,634 --> 00:13:22,845 -Le le! -Leite! Ele quer leite! 287 00:13:22,928 --> 00:13:24,513 Arde! Ele quer leite. 288 00:13:24,638 --> 00:13:25,848 Ajuda! Rápido! 289 00:13:25,931 --> 00:13:28,600 Calma, calma. 290 00:13:28,684 --> 00:13:29,685 Aí está. 291 00:13:29,768 --> 00:13:33,063 Ao planejar sua Terça do Taco ou Qualquer Dia do Taco... 292 00:13:33,146 --> 00:13:35,607 -Tudo bem? -...qual destes você faria? 293 00:13:35,691 --> 00:13:38,235 Muito obrigada pela presença, Sr. Trejo! 294 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 -Obrigado! -Que prazer! 295 00:13:39,862 --> 00:13:42,447 Até a próxima. Adiós! 296 00:13:42,531 --> 00:13:43,782 Adiós! 297 00:13:43,866 --> 00:13:45,033 Sim, obrigada. 298 00:13:46,451 --> 00:13:47,452 1 Nova Mensagem de Voz de: Fozzie 299 00:13:47,536 --> 00:13:49,413 Você possui uma mensagem de voz. 300 00:13:50,080 --> 00:13:53,667 Oi, Scooter, sei que está ocupado, mas vai amar isso! 301 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 É um quadro onde tudo o que faço é medir coisas. 302 00:13:56,962 --> 00:13:59,339 Chama-se Urs-o-métrico! 303 00:13:59,423 --> 00:14:01,133 -É. -Certo. 304 00:14:01,216 --> 00:14:02,968 Já chega. Vou desligar. 305 00:14:03,051 --> 00:14:04,052 Obrigado! 306 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 Plateia difícil. 307 00:14:06,180 --> 00:14:08,932 um aviso do Kermit, o sapo (e Joe do Jurídico) 308 00:14:09,016 --> 00:14:10,350 Antes de Muppet Labs, 309 00:14:10,434 --> 00:14:12,728 é hora do velho "não faça isso em casa" 310 00:14:12,811 --> 00:14:14,146 do Joe, o advogado. 311 00:14:14,229 --> 00:14:17,357 Depoimento da primeira parte, habeas corpus, é. 312 00:14:17,441 --> 00:14:20,652 Sem muito carisma, mas ótimo com termos jurídicos. 313 00:14:20,736 --> 00:14:22,321 Nada a acrescentar. 314 00:14:23,614 --> 00:14:24,615 Além da mala. 315 00:14:32,789 --> 00:14:35,000 MUPPET LABS TESTE DE CAMPO 316 00:14:35,083 --> 00:14:37,461 Bem-vindos ao Teste de Campo. 317 00:14:37,544 --> 00:14:40,631 Sou o Dr. Bunsen Honeydew, e tenho alguém para me ajudar. 318 00:14:40,714 --> 00:14:42,090 BEAKER ASSISTENTE 319 00:14:42,174 --> 00:14:43,926 Desculpe, não falei de você. 320 00:14:44,009 --> 00:14:46,595 É minha assistente inteligente, Beak-R. 321 00:14:46,678 --> 00:14:48,388 Meep. É um prazer estar aqui. 322 00:14:48,472 --> 00:14:49,473 BEAK-R ASSISTENTE INTELIGENTE 323 00:14:49,556 --> 00:14:51,850 Que dicção incrível! 324 00:14:51,934 --> 00:14:54,853 Beak-R, o que temos hoje na agenda? 325 00:14:54,937 --> 00:14:57,773 Um evento marcado para hoje na agenda. 326 00:14:57,856 --> 00:15:00,192 -Incendiar coisas. -Que bom! 327 00:15:00,275 --> 00:15:01,318 CALOR 328 00:15:01,401 --> 00:15:03,695 Sir Benjamin Thompson descobriu 329 00:15:03,779 --> 00:15:07,241 a natureza científica do calor trabalhando com canhões 330 00:15:07,324 --> 00:15:09,576 e deu uma nova trajetória à termodinâmica. 331 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 Fogo é MAGIA 332 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 Fogo é CIÊNCIA 333 00:15:11,828 --> 00:15:14,581 Chega de aprender, vamos começar a queimar. 334 00:15:14,665 --> 00:15:16,291 Prepare o infern-o-mático. 335 00:15:16,375 --> 00:15:19,628 Meep. Sou incapaz de fazer isso. Não possuo mãos. 336 00:15:19,711 --> 00:15:22,297 Beaker 1.0, pode fazer as honras? 337 00:15:22,381 --> 00:15:23,382 Concordo. 338 00:15:23,465 --> 00:15:26,510 Beaker 1.0 é dispensável em caso de acidente. 339 00:15:26,593 --> 00:15:27,678 Você ouviu, Beaky. 340 00:15:33,141 --> 00:15:34,518 Sem gracinhas. 341 00:15:34,601 --> 00:15:35,894 CUIDADO - QUENTE INFERN-O-MÁTICO 342 00:15:35,978 --> 00:15:37,437 O que queimaremos? 343 00:15:39,481 --> 00:15:41,358 Uma vela aromática! 344 00:15:41,441 --> 00:15:44,027 Beaker 1.0, acidentalmente, achou algo 345 00:15:44,111 --> 00:15:46,321 cientificamente importante. 346 00:15:46,405 --> 00:15:49,449 Beaky, ela não é maravilhosa? 347 00:15:50,117 --> 00:15:52,202 Relaxe que eu explico. 348 00:15:52,286 --> 00:15:56,164 Uma vela é importante porque ela derrete e queima. 349 00:15:58,000 --> 00:16:01,128 O derretimento é o objeto mudando de forma. 350 00:16:01,211 --> 00:16:03,088 Mas se um objeto queima, 351 00:16:03,172 --> 00:16:08,594 ele está sofrendo uma mudança química envolvendo oxigênio: a incineração. 352 00:16:08,677 --> 00:16:10,721 Outra explicação fantástica! 353 00:16:10,804 --> 00:16:14,016 E a introdução perfeita para o meu jogo preferido. 354 00:16:14,099 --> 00:16:16,143 VAI DERRETER OU VAI QUEIMAR 355 00:16:17,603 --> 00:16:20,272 BOLINHAS DE PINGUE-PONGUE 356 00:16:22,858 --> 00:16:23,859 DERRETEM 357 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 Puxa. 358 00:16:25,319 --> 00:16:28,363 PALHA DE AÇO 359 00:16:30,240 --> 00:16:31,491 QUEIMA 360 00:16:31,617 --> 00:16:33,410 RELÓGIO 361 00:16:33,785 --> 00:16:38,749 A Persistência da Memória, de Salvador Dali, foi pintado em 1931. 362 00:16:41,335 --> 00:16:42,336 DERRETE 363 00:16:43,003 --> 00:16:45,339 Prato de marshmallows. 364 00:16:49,593 --> 00:16:51,428 DERRETEM E QUEIMAM 365 00:16:51,512 --> 00:16:53,764 Querem aprender mais sobre o fogo? 366 00:16:53,847 --> 00:16:55,724 Eu adoraria! 367 00:16:55,807 --> 00:16:58,227 O fogo precisa de três coisas para se acender: 368 00:16:58,310 --> 00:17:00,103 calor, oxigênio e combustível. 369 00:17:00,187 --> 00:17:02,439 O calor vem do infern-o-mático, 370 00:17:02,523 --> 00:17:04,900 o oxigênio vem do ar ao nosso redor, 371 00:17:04,983 --> 00:17:07,319 e o combustível vem do que providenciamos. 372 00:17:07,402 --> 00:17:09,321 Isso só pode significar uma coisa. 373 00:17:09,404 --> 00:17:12,616 Meep, precisamos de mais coisas para queimar. 374 00:17:12,699 --> 00:17:17,287 Sim. Mais coisas para queimar. 375 00:17:17,371 --> 00:17:18,830 COMBUSTÃO CULINÁRIA 376 00:17:18,914 --> 00:17:21,750 Colheres de madeira não aguentam o fogo. 377 00:17:23,460 --> 00:17:24,670 Não é maravilhoso? 378 00:17:24,753 --> 00:17:27,589 O Chef Sueco não dará falta da maioria. 379 00:17:27,673 --> 00:17:28,674 EXPLOS-OVOS 380 00:17:28,757 --> 00:17:30,384 Como gostam dos ovos? 381 00:17:30,467 --> 00:17:34,930 Beaker 1.0 prefere fritos. Eu prefiro incinerados. 382 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 Eu amo um dueto. 383 00:17:40,519 --> 00:17:41,562 BEAK-R Nova Playlist: Ritmo Quente 384 00:17:41,645 --> 00:17:42,646 Que ritmo quente! 385 00:17:42,729 --> 00:17:43,897 Puxa! 386 00:17:44,857 --> 00:17:46,191 É muito calor. 387 00:17:46,692 --> 00:17:49,278 Beak-R, pode supervisionar o Beaker 1.0 388 00:17:49,361 --> 00:17:50,696 na limpeza? 389 00:17:50,779 --> 00:17:54,116 Sim, senhor. Beaker 1.0, trabalhe já. 390 00:18:00,205 --> 00:18:01,665 Eu entendo. 391 00:18:01,748 --> 00:18:05,169 Não possui o desejo ardente de ser o melhor assistente. 392 00:18:12,384 --> 00:18:15,304 O que está fazendo, Beaker 1.0? 393 00:18:17,014 --> 00:18:20,100 Beaker 1.0, o que está fazendo? 394 00:18:24,688 --> 00:18:26,315 Estou pegando fogo. 395 00:18:26,398 --> 00:18:29,401 Meep, isso não é o fim, Beaker 1.0. 396 00:18:29,484 --> 00:18:32,196 Meep, você jamais me derrotará... 397 00:18:32,279 --> 00:18:34,448 Eu vivo na nuvem. 398 00:18:44,208 --> 00:18:45,667 Onde está Beak-R? 399 00:18:51,215 --> 00:18:52,341 "NÃO É MAIS UMA IDEIA" 400 00:18:52,424 --> 00:18:53,509 SÃO 100 IDEIAS! 401 00:18:53,592 --> 00:18:54,927 Só pode ser brincadeira. 402 00:18:55,636 --> 00:18:59,848 Não. Não. Não. 403 00:19:00,974 --> 00:19:03,435 Olá! Neste episódio de Chiquérrima, 404 00:19:03,519 --> 00:19:05,938 veremos os segredos da saúde e da boa forma! 405 00:19:07,147 --> 00:19:08,857 Assim que recuperar o fôlego. 406 00:19:08,941 --> 00:19:09,942 Chiqueiro COM Miss Piggy 407 00:19:10,025 --> 00:19:11,151 Chiquérrima COM Miss Piggy 408 00:19:11,235 --> 00:19:13,111 O erro fica em evidência assim! 409 00:19:13,195 --> 00:19:16,240 O título tem que brilhar por igual! 410 00:19:16,323 --> 00:19:18,242 -"Brilhar". Pode deixar. -Isso. 411 00:19:20,118 --> 00:19:22,663 Ficar em forma. Como isso é possível hoje 412 00:19:22,746 --> 00:19:26,750 sem personal trainers, nutricionistas, chefs, treinadores, massagistas... 413 00:19:26,834 --> 00:19:28,043 Você tem tudo isso. 414 00:19:28,126 --> 00:19:30,629 Mas não estão aqui. Você vai contar para eles? 415 00:19:31,171 --> 00:19:32,798 DICAS DA MELHOR COM Miss Piggy 416 00:19:32,881 --> 00:19:34,341 DEIXE SUA ROTINA ATIVA 417 00:19:34,424 --> 00:19:37,010 Como esta bola suíça que uso como cadeira. 418 00:19:38,762 --> 00:19:40,681 HIDRATE-SE 419 00:19:40,764 --> 00:19:43,058 E a água não precisa ser chata. 420 00:19:43,141 --> 00:19:46,186 Ponha algo especial para você se sentir especial. 421 00:19:46,270 --> 00:19:49,398 -Deadly, pode pôr um limãozinho? -Claro. 422 00:19:49,940 --> 00:19:52,276 -E pepino? -Sim. 423 00:19:52,359 --> 00:19:55,362 Cadê o gengibre? E frutinhas frescas também. 424 00:19:55,445 --> 00:19:56,613 Uma folha de menta? 425 00:19:56,697 --> 00:19:58,866 Só faltou a canela. 426 00:19:58,949 --> 00:20:01,451 Deixa na mesa. Não estou com tanta sede. 427 00:20:02,452 --> 00:20:06,164 Tenha um amigo fitness com quem dividir sua jornada fitness e... 428 00:20:06,248 --> 00:20:07,541 O que faz aqui? 429 00:20:07,624 --> 00:20:09,251 Posso ser o amigo fitness? 430 00:20:09,334 --> 00:20:10,794 Tem uma bola suíça? 431 00:20:10,878 --> 00:20:13,964 -Não, mas e se eu usasse a sua? -Quê? Não! 432 00:20:14,047 --> 00:20:15,799 -Deixa... -Não senta em mim! 433 00:20:20,053 --> 00:20:21,972 Acho que quebrei sua bola. 434 00:20:22,055 --> 00:20:25,475 Sai de cima de mim! Não estou respirando! Sai de cima! 435 00:20:25,767 --> 00:20:28,187 EXPERIMENTE COM Miss Piggy & TAYE DIGGS 436 00:20:28,270 --> 00:20:31,231 Hot yoga com Taye Diggs. 437 00:20:31,315 --> 00:20:35,277 Esta sala foi aquecida a 38º centígrados. 438 00:20:35,360 --> 00:20:37,487 É brincadeira? Estou torrando aqui! 439 00:20:37,571 --> 00:20:39,615 Isso significa 100º Fahrenheit. 440 00:20:39,698 --> 00:20:40,908 Exato, Taye Diggs. 441 00:20:40,991 --> 00:20:44,328 O suor profuso é bom para aliviar o estresse e a tensão. 442 00:20:44,411 --> 00:20:45,746 Não. 443 00:20:45,829 --> 00:20:48,123 Suor é o que acontece com os outros! 444 00:20:48,207 --> 00:20:50,375 Até que gosto de suar bastante. 445 00:20:50,459 --> 00:20:51,960 Você gosta? 446 00:20:52,044 --> 00:20:55,047 Vai se sentir renovada depois desse hot yoga. 447 00:20:55,130 --> 00:20:57,174 Eu só preciso do seu calor, Taye. 448 00:20:58,759 --> 00:21:01,470 E, agora, as posições. 449 00:21:02,095 --> 00:21:03,472 Postura da montanha. 450 00:21:06,558 --> 00:21:08,769 Postura do guerreiro. 451 00:21:12,022 --> 00:21:13,690 Meia-lua. 452 00:21:18,111 --> 00:21:20,405 Postura puxando o arco em pé. 453 00:21:26,828 --> 00:21:29,498 Excelente postura do cadáver, Piggy. 454 00:21:30,165 --> 00:21:31,333 Piggy. 455 00:21:32,543 --> 00:21:33,669 Piggy? 456 00:21:33,752 --> 00:21:34,962 Ela vai ficar bem? 457 00:21:36,505 --> 00:21:37,589 LA SALA DE BATE-PAPO 458 00:21:37,673 --> 00:21:40,509 Vamos conversar sobre boa forma hoje! 459 00:21:40,592 --> 00:21:41,677 Yolanda... 460 00:21:41,760 --> 00:21:43,846 -Oi, como você está? -...Camilla, 461 00:21:43,929 --> 00:21:47,975 e, como sempre, minha nova melhor amiga, Linda Cardellini! 462 00:21:48,058 --> 00:21:50,102 -Bem-vinda! -Oi, Piggy. E o Jeff também. 463 00:21:50,644 --> 00:21:53,146 -Espera um pouco. É a Cardellini? -Oi! Oi! 464 00:21:53,230 --> 00:21:55,357 -Conhece ela? -Estudamos juntos. 465 00:21:55,440 --> 00:21:57,109 -O quê? Verdade? -É. 466 00:21:57,192 --> 00:22:00,904 Você ainda sabe saltar no ar e descer no espacate? 467 00:22:00,988 --> 00:22:02,239 Sei. 468 00:22:02,322 --> 00:22:05,450 -Ela fazia isso. -Chamam isso de Cardellini. 469 00:22:05,534 --> 00:22:10,455 Podemos começar esse nosso papo saudável? 470 00:22:10,539 --> 00:22:11,748 -Claro. -Linda. 471 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 Qual é a sua dica de saúde número um? 472 00:22:14,668 --> 00:22:16,086 O Jeff sempre diz... 473 00:22:17,379 --> 00:22:18,672 Mantenha-se ativo. 474 00:22:18,755 --> 00:22:21,425 Aceita conselhos de um pássaro que não voa? 475 00:22:22,551 --> 00:22:23,802 Ele está em forma. 476 00:22:24,511 --> 00:22:27,055 Deadly, tem perguntas dos fãs? 477 00:22:27,139 --> 00:22:32,477 HALEY DE TOPEKA: Que lanches saudáveis posso comer? 478 00:22:32,561 --> 00:22:36,481 Acho que um bom lanche saudável é... Eu amo frutas. 479 00:22:37,900 --> 00:22:38,942 Macarrão de forno. 480 00:22:39,026 --> 00:22:40,861 -Alérgica a fruta. -Macarrão. 481 00:22:40,944 --> 00:22:42,196 E a quase todo vegetal. 482 00:22:42,279 --> 00:22:44,865 -Adoro calzones. Calzones são bons. -É. 483 00:22:44,948 --> 00:22:46,533 Eu amo caviar. 484 00:22:46,617 --> 00:22:51,538 MARISSA DE LONDRES: Como evitar porcarias depois do treino? 485 00:22:51,622 --> 00:22:55,375 -Melhor pularmos para a próxima. -Nós pularemos essa pergunta. 486 00:22:55,459 --> 00:22:57,336 Não perderei tempo respondendo. 487 00:22:57,419 --> 00:22:59,046 -O que é isso? -Sei lá. 488 00:23:00,047 --> 00:23:02,549 Muito bem. Acabamos por hoje! 489 00:23:02,633 --> 00:23:06,094 Muito obrigada, Yolanda, a rata, Galinha Camilla, 490 00:23:06,178 --> 00:23:10,307 e Linda, a Cardellini. Até a próxima! 491 00:23:10,390 --> 00:23:11,600 -Até mais. -Tchau! 492 00:23:11,683 --> 00:23:12,893 Partiu academia? 493 00:23:15,979 --> 00:23:16,980 Gatos. 494 00:23:17,064 --> 00:23:18,065 Foi isso! 495 00:23:18,148 --> 00:23:20,734 Obrigada por assistirem este episódio fabuloso. 496 00:23:20,817 --> 00:23:22,027 Já me sinto em forma. 497 00:23:22,110 --> 00:23:25,280 Fiquem bem e sejam sempre a melhor eu que puderem! 498 00:23:26,323 --> 00:23:30,202 Lembre-se de dizer que você não é uma profissional da saúde. 499 00:23:30,285 --> 00:23:31,703 Não esquece meu sorvete. 500 00:23:31,787 --> 00:23:33,247 Quero para ontem! 501 00:23:33,330 --> 00:23:34,790 Você tomou ontem. 502 00:23:34,873 --> 00:23:36,708 Quer dor de cabeça congelante? 503 00:23:37,876 --> 00:23:39,169 Um sorvete saindo. 504 00:23:40,128 --> 00:23:43,298 Isso aí! Entregas digitais concluídas. 505 00:23:43,382 --> 00:23:44,383 Campainha Tem Alguém Na Sua Porta! 506 00:23:44,466 --> 00:23:46,510 E a comida acabou de chegar. 507 00:23:47,177 --> 00:23:49,054 -Eu já... -Sei que está ocupado. 508 00:23:49,137 --> 00:23:51,056 Não tem tempo para meus e-mails. 509 00:23:51,139 --> 00:23:53,100 Então decidi vir pessoalmente. 510 00:23:53,183 --> 00:23:55,978 Pensando bem, isso é um quadro! 511 00:23:56,061 --> 00:23:58,313 Comédia na Porta. 512 00:23:59,481 --> 00:24:01,525 Eu sei como fazer a casa cair! 513 00:24:02,442 --> 00:24:04,486 Vai ter festa no apê! 514 00:24:04,945 --> 00:24:06,446 Vou dar uma palhinha. 515 00:24:06,530 --> 00:24:08,699 O que a casa bebe no inverno? 516 00:24:08,782 --> 00:24:10,993 Ela bebe chá-miné! 517 00:24:11,076 --> 00:24:14,162 Wacka-wacka! 518 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 Scooter, está aí? 519 00:24:22,713 --> 00:24:23,797 Abre aqui. 520 00:24:23,881 --> 00:24:25,883 Legendas: Lia Mello 37274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.