Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:01,960
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,338
♪ Muppet Babies ♪
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,674
♪ They make their dreamscome true ♪
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,052
♪ Muppet Babies ♪
5
00:00:10,177 --> 00:00:13,180
♪ They'll do the same for you ♪
6
00:00:13,263 --> 00:00:15,641
♪ When your worldlooks kinda weird ♪
7
00:00:15,724 --> 00:00:19,019
♪ And you wishyou weren't there ♪
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,313
♪ Close your eyesand make believe ♪
9
00:00:21,438 --> 00:00:26,109
♪ That you can be anywhere
10
00:00:27,444 --> 00:00:30,280
♪ Kermit loves adventureMiss Piggy is a star
11
00:00:30,405 --> 00:00:33,242
♪ Summer loves to paintAnd Fozzie's jokes are...
12
00:00:33,367 --> 00:00:34,701
Wocka, wocka!
13
00:00:34,826 --> 00:00:36,912
Hey, that doesn't even rhyme!
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,456
♪ Animal's on drumsGonzo's off in a flash
15
00:00:39,581 --> 00:00:41,917
♪ Everybody duck'cause I think he's gonna...
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,002
MISS NANNY: Is everything
all right out here
17
00:00:44,086 --> 00:00:45,420
MUPPET BABIES:
Yes, Miss Nanny!
18
00:00:45,504 --> 00:00:48,048
♪ Muppet Babies ♪
19
00:00:48,131 --> 00:00:51,468
♪ They make their dreamscome true ♪
20
00:00:51,552 --> 00:00:53,554
♪ Muppet Babies ♪
21
00:00:53,679 --> 00:00:58,851
♪ They'll do the samefor you ♪
22
00:01:01,937 --> 00:01:03,939
FOZZIE: "Wock-A-Bye Fozzie."
23
00:01:04,106 --> 00:01:05,941
And then,
at the chicken carnival,
24
00:01:06,024 --> 00:01:09,361
I won this award for balancing
the most eggs on my head.
25
00:01:09,486 --> 00:01:10,487
It was three.
26
00:01:10,571 --> 00:01:12,197
Wow, Gonzo.
27
00:01:12,322 --> 00:01:14,283
That sounds like
quite the weekend.
28
00:01:14,366 --> 00:01:16,118
Did anyone else
do anything exciting?
29
00:01:16,201 --> 00:01:19,955
I did. I went to the park
and went down the big slide.
30
00:01:20,038 --> 00:01:22,332
I told my mom
some funny jokes.
31
00:01:22,416 --> 00:01:24,585
Animal drum!
32
00:01:24,668 --> 00:01:26,670
BOTH: We had a slumber party.
33
00:01:26,795 --> 00:01:28,213
At moi's house.
34
00:01:28,338 --> 00:01:31,300
A slumber party?
That sounds fun.
35
00:01:31,383 --> 00:01:33,135
We should have one, Kermit.
36
00:01:33,218 --> 00:01:34,720
Gee, I don't know.
37
00:01:34,803 --> 00:01:36,180
What do you do
at a slumber party?
38
00:01:36,305 --> 00:01:38,348
All sorts of fun stuff,
Kermie.
39
00:01:38,432 --> 00:01:40,976
Like watch movies
and tell stories.
40
00:01:41,059 --> 00:01:42,603
And eat yummy food.
41
00:01:42,728 --> 00:01:46,398
I love food.
Especially yummy food.
42
00:01:46,481 --> 00:01:48,817
And the best part
about slumber parties
43
00:01:48,901 --> 00:01:51,445
is you get to sleep
in sleeping bags on the floor
44
00:01:51,570 --> 00:01:52,779
with your friends.
45
00:01:52,863 --> 00:01:54,656
(GASPS) Miss Nanny,
46
00:01:54,781 --> 00:01:57,159
why don't we have
a slumber party here?
47
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
-Oh, yes!
-Let's do it.
48
00:01:59,328 --> 00:02:01,246
Oh, yeah.
Please, Miss Nanny, please?
49
00:02:01,330 --> 00:02:03,624
I've always wanted to go
to a slumber party,
50
00:02:03,707 --> 00:02:06,251
ever since...
a whole minute ago.
51
00:02:06,335 --> 00:02:08,128
What a fun idea.
52
00:02:08,253 --> 00:02:09,963
Why don't you guys
have a snack outside,
53
00:02:10,088 --> 00:02:12,132
while I go ask your parents
if it's okay?
54
00:02:12,257 --> 00:02:13,509
MUPPET BABIES: Yay!
55
00:02:16,470 --> 00:02:19,181
Oh, boy.
I hope our parents say yes.
56
00:02:19,306 --> 00:02:22,017
It'd be so great to have
a real sleepover at the playroom.
57
00:02:22,142 --> 00:02:23,310
Do you think so?
58
00:02:23,393 --> 00:02:24,770
MISS NANNY:
Big news, everybody.
59
00:02:24,853 --> 00:02:27,814
Your parents thought
a slumber party sounded great.
60
00:02:27,940 --> 00:02:29,608
We're having one tonight.
61
00:02:29,733 --> 00:02:30,984
MUPPET BABIES: Yay!
62
00:02:31,318 --> 00:02:32,736
Gee, I don't know.
63
00:02:32,861 --> 00:02:34,446
I've never spent
the whole night away
64
00:02:34,530 --> 00:02:35,989
from my mom and dad before.
65
00:02:36,114 --> 00:02:39,076
I was a teeny bit scared
to stay Piggy's house all night,
66
00:02:39,159 --> 00:02:41,662
but then I ended up
having the best time.
67
00:02:41,745 --> 00:02:43,288
We sure did.
68
00:02:43,372 --> 00:02:45,874
Remember Kermit,
I can always call your parents
69
00:02:45,958 --> 00:02:48,252
and have them come pick you up
if you're missing home.
70
00:02:48,335 --> 00:02:49,378
Okay.
71
00:02:49,503 --> 00:02:51,213
MUPPET BABIES: Yay!
72
00:02:51,338 --> 00:02:54,049
Good. Now, why don't
you all come with me?
73
00:02:54,174 --> 00:02:55,717
I have something fun
to show you.
74
00:02:57,553 --> 00:02:59,304
-Ooh, sleeping bags.
-Ooh!
75
00:02:59,388 --> 00:03:01,265
SUMMER: Whoa.
ANIMAL: Sleeping bags.
76
00:03:01,348 --> 00:03:03,600
GONZO: Wow, neato.
MISS PIGGY: Excited, excited!
77
00:03:04,142 --> 00:03:06,812
Hey, guys. Check this out.
78
00:03:06,895 --> 00:03:09,565
MUPPET BABIES: Wow!
79
00:03:12,317 --> 00:03:14,820
Animal see stars.
80
00:03:14,903 --> 00:03:17,823
Those are glow-in-the-dark
stickers I stuck to the ceiling.
81
00:03:17,906 --> 00:03:20,742
So tonight, when you lay back
on your sleeping bags,
82
00:03:20,826 --> 00:03:22,995
you can look up and see
the constellations.
83
00:03:23,078 --> 00:03:26,456
Yay!
Constella-whatchamacallems!
84
00:03:26,540 --> 00:03:29,793
(CHUCKLES)
Constellations, Fozzie.
85
00:03:29,877 --> 00:03:33,005
They're a group of stars
that form interesting shapes in the sky.
86
00:03:33,088 --> 00:03:36,216
-Like a crab, or even a frog.
-(FROG RIBBITS)
87
00:03:36,300 --> 00:03:40,179
Did you hear that, Kermit?
There's a frog made of stars.
88
00:03:40,262 --> 00:03:43,182
This sleepover's
gonna be amazing!
89
00:03:43,265 --> 00:03:45,184
(CHUCKLES)
Maybe you're right.
90
00:03:45,267 --> 00:03:48,437
And I thought we'd start
our sleepover with pizza,
91
00:03:48,520 --> 00:03:50,606
and the new
Wacky Alpacas movie,
92
00:03:50,689 --> 00:03:53,358
The Wacky AlpacasEat Spaghetti 2!
93
00:03:53,442 --> 00:03:55,694
-(MUPPET BABIES CHEER)
-Wacky Alpacas!
94
00:03:55,777 --> 00:03:57,779
Why don't you gather around
the Scribble Screen,
95
00:03:57,863 --> 00:03:59,114
while I get the pizza ready?
96
00:03:59,198 --> 00:04:01,909
(MUPPET BABIES EXCLAIM)
97
00:04:02,034 --> 00:04:03,035
Here we go.
98
00:04:04,286 --> 00:04:06,163
♪ We're not camelsOr llamas ♪
99
00:04:06,246 --> 00:04:11,877
♪ Or monkeys in pajamasWe're your wacky alpaca pals ♪
100
00:04:11,960 --> 00:04:13,295
(BLOWS RASPBERRY)
101
00:04:14,379 --> 00:04:16,048
♪ La-di da-di da-di da-di ♪
102
00:04:16,173 --> 00:04:19,009
I hope Wanda likes
this spaghetti I made.
103
00:04:19,092 --> 00:04:20,928
(TWITTERING)
104
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
(ALARM BLARES)
105
00:04:22,095 --> 00:04:24,723
Oh, no! My spaghetti!
106
00:04:24,848 --> 00:04:26,558
(ALL LAUGHING)
107
00:04:26,683 --> 00:04:28,769
♪ La-di do-di da-di di-di ♪
108
00:04:28,894 --> 00:04:31,980
I hope nothing happens
to this spaghetti.
109
00:04:32,105 --> 00:04:33,440
(SQUAWKS)
110
00:04:33,524 --> 00:04:34,942
-Oh, no!
-(ALARM BLARES)
111
00:04:35,859 --> 00:04:37,027
-(ALL GASP)
-Oh, no!
112
00:04:37,110 --> 00:04:38,195
Look, Wanda.
113
00:04:38,278 --> 00:04:41,823
I got your spaghetti
to you safe and sound.
114
00:04:41,907 --> 00:04:43,867
(BOTH MUNCHING)
115
00:04:46,286 --> 00:04:47,496
(KISSES)
116
00:04:48,038 --> 00:04:49,498
MUPPET BABIES: Aw!
117
00:04:49,623 --> 00:04:51,667
ANIMAL: Cute.
MISS NANNY: Pizza's ready.
118
00:04:51,750 --> 00:04:54,169
MUPPET BABIES: Yay!
119
00:04:56,463 --> 00:04:57,881
(MUNCHING)
120
00:04:57,965 --> 00:05:00,425
Pizza and a movie?
You were right, Fozzie.
121
00:05:00,551 --> 00:05:02,386
Sleepovers really
are the greatest.
122
00:05:02,469 --> 00:05:04,012
What did I tell ya?
123
00:05:04,137 --> 00:05:05,889
MISS NANNY:
All right, everybody.
124
00:05:06,014 --> 00:05:07,683
Time to brush our teeth
before bed.
125
00:05:07,808 --> 00:05:09,726
-Brush teeth, brush!
-Oh, yeah!
126
00:05:09,810 --> 00:05:11,520
MISS NANNY:
Here are your toothbrushes.
127
00:05:11,603 --> 00:05:13,188
And don't forget
the toothpaste.
128
00:05:13,730 --> 00:05:15,190
Bubble gum flavor?
129
00:05:15,315 --> 00:05:17,651
But my toothpaste
at home is minty.
130
00:05:17,776 --> 00:05:20,529
You should try it, Fozzie.
It's yummy.
131
00:05:20,612 --> 00:05:22,948
So what are we waiting for?
Let's go brush.
132
00:05:23,031 --> 00:05:25,033
-♪ The brusha brusha conga ♪
-(GROANS)
133
00:05:25,117 --> 00:05:26,493
♪ Ya-da da-da da da ♪
134
00:05:26,618 --> 00:05:28,161
♪ The brusha brusha conga ♪
135
00:05:28,245 --> 00:05:30,622
(MUPPET BABEIS CHATTERING)
136
00:05:30,706 --> 00:05:32,249
MISS NANNY:
All right, everyone.
137
00:05:32,332 --> 00:05:34,585
Time to lie down
and turn out the lights.
138
00:05:34,668 --> 00:05:38,964
Oh, I can't wait to sleep
on my soft cozy sleeping bag.
139
00:05:39,047 --> 00:05:43,093
Mine is really different
than my bed at home.
140
00:05:43,218 --> 00:05:45,637
Yeah, but that's the fun
of a sleepover, right?
141
00:05:45,762 --> 00:05:47,556
Yeah. Right.
142
00:05:47,639 --> 00:05:50,350
Good night, Buddy.
(KISSES)
143
00:05:50,434 --> 00:05:54,021
Aw. Animal has Buddy
to bring to bed with him.
144
00:05:54,104 --> 00:05:56,690
And Kermit's got
his Super Space Dino doll.
145
00:05:56,815 --> 00:05:59,234
And Gonzo has Potato.
146
00:05:59,318 --> 00:06:02,779
Good thing I've got my rubber
chicken Sir Featherbrain.
147
00:06:03,363 --> 00:06:04,990
Huh? (GROANS)
148
00:06:05,073 --> 00:06:06,909
I thought I had
Sir Featherbrain.
149
00:06:06,992 --> 00:06:08,702
Where did I put him?
150
00:06:08,785 --> 00:06:10,579
Whatcha looking for, Fozzie?
151
00:06:10,704 --> 00:06:12,789
I can't find
my rubber chicken.
152
00:06:12,915 --> 00:06:15,000
Well, maybe you didn't
bring him today.
153
00:06:15,125 --> 00:06:18,086
But I can't fall asleep
without Sir Featherbrain.
154
00:06:18,170 --> 00:06:19,296
(GROANS)
155
00:06:19,379 --> 00:06:21,965
Hey, maybe if we tell
a bedtime story,
156
00:06:22,049 --> 00:06:24,676
it'll take Fozzie's mind
off of Sir Featherbrain.
157
00:06:24,760 --> 00:06:25,802
Good idea.
158
00:06:25,928 --> 00:06:27,137
Hey, Fozzie. Come on over!
159
00:06:27,221 --> 00:06:29,181
We're gonna tell
a bedtime story.
160
00:06:29,264 --> 00:06:33,185
Okay, but I wish my mommy
was here to tell me a story.
161
00:06:33,268 --> 00:06:34,561
I miss her.
162
00:06:34,645 --> 00:06:36,813
Well, I've got
a great bedtime story
163
00:06:36,939 --> 00:06:37,981
for everybody.
164
00:06:38,065 --> 00:06:41,610
And it's a spooky one.
165
00:06:41,693 --> 00:06:44,821
-Spooky?
-That's right.
166
00:06:44,905 --> 00:06:47,574
With spooky shadow puppets.
167
00:06:47,658 --> 00:06:48,992
-MUPPET BABIES: Whoa!
-Cool!
168
00:06:49,076 --> 00:06:50,661
Once upon a time,
169
00:06:50,744 --> 00:06:52,788
there was a very hungry bear.
170
00:06:54,331 --> 00:06:56,333
-(STOMACH GROWLING)
-MISS PIGGY: He was so hungry
171
00:06:56,416 --> 00:06:58,669
that he went to the kitchen
for a snack.
172
00:06:58,752 --> 00:07:01,880
When all of a sudden,
he saw...
173
00:07:01,964 --> 00:07:03,465
a cookie jar.
174
00:07:03,549 --> 00:07:05,425
MUPPET BABIES: Ooh!
175
00:07:05,634 --> 00:07:07,511
MISS PIGGY: He reached
into the cookie jar,
176
00:07:07,636 --> 00:07:10,639
but didn't find any cookies.
177
00:07:10,722 --> 00:07:12,266
No cookies?
178
00:07:12,349 --> 00:07:15,227
And do you know why?
179
00:07:15,310 --> 00:07:16,478
MUPPET BABIES: Why?
180
00:07:16,603 --> 00:07:19,189
The haunted cookie jar
had eaten
181
00:07:19,273 --> 00:07:22,359
all the cookies. (LAUGHING)
182
00:07:22,442 --> 00:07:25,487
-Ah!
-(ALL LAUGHING)
183
00:07:25,571 --> 00:07:27,489
Oh. I'm sorry.
184
00:07:27,573 --> 00:07:30,409
I don't think
I'm in the mood for a spooky story.
185
00:07:30,492 --> 00:07:34,705
Don't worry. I know something we can do
instead of telling stories.
186
00:07:35,122 --> 00:07:37,082
Stargazing.
187
00:07:38,792 --> 00:07:40,460
MUPPET BABIES: Wow!
188
00:07:40,544 --> 00:07:42,212
ANIMAL: Stars.
189
00:07:42,337 --> 00:07:45,048
(FIRE CRACKLING)
190
00:07:45,132 --> 00:07:48,677
Oh, I see a constellation
that looks like an igloo.
191
00:07:50,804 --> 00:07:53,932
Look, there's a cannon
firing guacamole.
192
00:07:54,183 --> 00:07:55,225
(SPLASH)
193
00:07:55,309 --> 00:07:57,394
Hey, Fozzie,
what do you see?
194
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
I see...
195
00:07:59,730 --> 00:08:02,024
I see my mommy.
196
00:08:02,107 --> 00:08:03,650
-Hi, Mrs. Bear.
-Wow!
197
00:08:03,734 --> 00:08:04,902
-Cool!
-Yo!
198
00:08:05,068 --> 00:08:06,945
If I were at home right now,
199
00:08:07,029 --> 00:08:10,616
she'd be tucking me into my bed
and giving me a kiss good night.
200
00:08:10,699 --> 00:08:11,992
-(GROWLING)
-(GASPS)
201
00:08:13,744 --> 00:08:15,954
What was that sound
coming from the woods?
202
00:08:16,038 --> 00:08:18,624
-(GROWLING)
-Oh, no! It's, it's--
203
00:08:18,749 --> 00:08:20,834
Whoa! Ah! Yikes!
204
00:08:20,959 --> 00:08:23,837
Look out everybody.
It's the haunted cookie jar.
205
00:08:23,962 --> 00:08:25,297
(GROWLING)
206
00:08:25,380 --> 00:08:28,091
Don't mind me.
I'm just grabbing a late-night snack.
207
00:08:28,175 --> 00:08:29,593
-(LAUGHS)
-Rizzo?
208
00:08:29,676 --> 00:08:31,053
It's just you?
209
00:08:31,136 --> 00:08:33,430
But what was that
spooky rumble-y sound?
210
00:08:33,514 --> 00:08:34,973
-That--
-(GROWLING)
211
00:08:35,057 --> 00:08:36,642
Oh, that's just
my hungry belly.
212
00:08:36,725 --> 00:08:38,143
Now if you'll excuse me.
213
00:08:38,227 --> 00:08:40,646
I'm gonna take my pizza to go.
214
00:08:40,729 --> 00:08:41,730
(LAUGHS)
215
00:08:42,439 --> 00:08:44,358
I heard shouts.
Is everything okay?
216
00:08:44,441 --> 00:08:46,109
-Yes.
-Yes, Miss Nanny.
217
00:08:46,485 --> 00:08:48,028
How about you, Kermit?
218
00:08:48,111 --> 00:08:49,780
I know you were
a little nervous earlier.
219
00:08:49,863 --> 00:08:52,699
I'm fine, Miss Nanny.
I'm having a great time.
220
00:08:52,783 --> 00:08:54,076
MISS NANNY:
I'm glad to hear it.
221
00:08:54,326 --> 00:08:55,661
(GROANS)
222
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
Fozzie, what about you?
223
00:08:58,247 --> 00:09:00,040
Um, yeah.
224
00:09:00,123 --> 00:09:02,459
I'm good. Sorta.
225
00:09:03,293 --> 00:09:05,379
Okay, maybe not.
226
00:09:05,462 --> 00:09:09,049
You know, Fozzie, maybe
you're not ready for a sleepover yet.
227
00:09:09,132 --> 00:09:11,969
Everybody feels ready
for different things at different times.
228
00:09:12,052 --> 00:09:13,095
And that's okay.
229
00:09:20,102 --> 00:09:22,729
MISS NANNY:
♪ One day you'll be ready ♪
230
00:09:22,813 --> 00:09:24,064
♪ To do ♪
231
00:09:25,440 --> 00:09:28,151
♪ So many thingsThat you wanna do ♪
232
00:09:28,235 --> 00:09:30,821
♪ One day you'll be ready ♪
233
00:09:30,904 --> 00:09:31,905
♪ To be ♪
234
00:09:33,740 --> 00:09:36,368
♪ The big kidThat you wanna be ♪
235
00:09:36,451 --> 00:09:39,746
♪ It's okay if you'reNot there yet ♪
236
00:09:39,830 --> 00:09:42,040
♪ Still got some growingTo do ♪
237
00:09:44,001 --> 00:09:48,589
♪ No need to be embarrassedOr upset ♪
238
00:09:48,672 --> 00:09:50,591
♪ You'll get there soon ♪
239
00:09:52,968 --> 00:09:54,803
♪ One day you'll be ready ♪
240
00:09:55,596 --> 00:09:57,431
♪ And soon ♪
241
00:09:57,514 --> 00:09:59,558
♪ You'll be tyingYour own laces ♪
242
00:09:59,641 --> 00:10:01,435
♪ And heading off to school ♪
243
00:10:01,518 --> 00:10:04,062
♪ And I would betchaBefore long ♪
244
00:10:05,814 --> 00:10:08,942
♪ You'll be just as readyAs anyone ♪
245
00:10:09,026 --> 00:10:12,362
♪ It's okay if you'reNot there yet ♪
246
00:10:12,446 --> 00:10:14,907
♪ Still got some growingTo do ♪
247
00:10:16,742 --> 00:10:20,204
♪ It's all right to sayYou're not ready ♪
248
00:10:21,538 --> 00:10:23,749
♪ You'll get there soon ♪
249
00:10:25,626 --> 00:10:30,214
♪ You'll get there soon ♪
250
00:10:35,010 --> 00:10:36,011
(SIGHS)
251
00:10:36,094 --> 00:10:40,098
Um, Miss Nanny, I, uh...
252
00:10:40,182 --> 00:10:41,600
I wanna go home.
253
00:10:41,683 --> 00:10:43,268
-MUPPET BABIES: Aw.
-Oh, no.
254
00:10:43,852 --> 00:10:46,939
(SNIFFS) Can you call
my mommy to pick me up?
255
00:10:47,022 --> 00:10:50,234
Of course.
She'll be here before you know it.
256
00:10:50,317 --> 00:10:53,320
Sorry I'm not ready
to spend the night away from home.
257
00:10:53,403 --> 00:10:55,030
Don't be sorry, Fozzie.
258
00:10:55,113 --> 00:10:56,990
Saying when you're scared
is really brave.
259
00:10:57,074 --> 00:10:58,367
-MUPPET BABIES: Yeah!
-Totally.
260
00:10:58,450 --> 00:11:00,786
Huh. I guess it is.
261
00:11:00,869 --> 00:11:02,287
Hey, uh, Kermit...
262
00:11:02,371 --> 00:11:04,831
Thanks for understanding
when I thought I was ready
263
00:11:04,915 --> 00:11:06,959
and it turned out I wasn't.
264
00:11:07,042 --> 00:11:09,878
Well, thanks for convincing me
to give the slumber party a try.
265
00:11:09,962 --> 00:11:12,047
That's what best friends
are for, right?
266
00:11:12,297 --> 00:11:14,132
-You bet!
-(DOORBELL RINGS)
267
00:11:14,216 --> 00:11:16,176
Fozzie, your mom's here.
268
00:11:16,260 --> 00:11:18,136
I'll see you in
the morning, Kermit.
269
00:11:18,220 --> 00:11:20,097
You sure will, Fozzie.
270
00:11:20,180 --> 00:11:21,431
-Bye!
-See you tomorrow.
271
00:11:21,515 --> 00:11:22,516
-Bye, Fozzie.
-Bye-bye.
272
00:11:22,599 --> 00:11:24,059
Bye, guys!
273
00:11:25,185 --> 00:11:26,687
Good night, everyone.
274
00:11:27,187 --> 00:11:29,314
MUPPET BABIES:
Good night, Miss Nanny.
275
00:11:35,279 --> 00:11:37,406
-(FIRE CRACKLING)
-(SUMMER YAWNS)
276
00:11:37,489 --> 00:11:38,907
Good night, guys.
277
00:11:40,450 --> 00:11:42,786
(SNORING)
278
00:11:43,620 --> 00:11:46,039
Hi-ya! Hi-yo!
279
00:11:46,123 --> 00:11:48,166
Sleep tight, Buddy.
280
00:11:56,008 --> 00:11:57,593
Good night, Fozzie.
281
00:12:02,806 --> 00:12:04,391
GONZO: Gonzo's Clean Sweep.
282
00:12:04,474 --> 00:12:06,602
(HUMMING)
283
00:12:06,685 --> 00:12:08,812
-(HUMMING)
-Pretty, pretty.
284
00:12:08,896 --> 00:12:10,397
(LAUGHING)
285
00:12:10,522 --> 00:12:12,649
Wow, Animal.
That's a cool drawing.
286
00:12:12,733 --> 00:12:14,818
How many crayons
did you use?
287
00:12:14,902 --> 00:12:16,111
All of them.
288
00:12:16,195 --> 00:12:17,529
(ALL LAUGHING)
289
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
NANNY: Guess what,
everybody?
290
00:12:18,989 --> 00:12:20,699
-KERMIT: What is it, Miss Nanny?
-What?
291
00:12:20,782 --> 00:12:22,951
We've got a very
special treat for snack today.
292
00:12:23,035 --> 00:12:25,162
Salted caramel
lima beans?
293
00:12:25,245 --> 00:12:26,997
-ALL: Ew!
-Gross!
294
00:12:27,122 --> 00:12:29,958
(CHUCKLING)
As a matter of fact it is caramel.
295
00:12:30,042 --> 00:12:33,378
But it's not lima beans.
It's caramel-flavored ice cream.
296
00:12:33,462 --> 00:12:35,464
ALL: Yay!
297
00:12:35,589 --> 00:12:36,590
Ice cream?
298
00:12:36,673 --> 00:12:37,966
That's exactly what I need
299
00:12:38,050 --> 00:12:40,511
to perform my greatest
stunt, ever.
300
00:12:40,636 --> 00:12:43,889
The Triple Flip
Ice Cream Wowzarama.
301
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
The Wowza-whatsa?
302
00:12:45,807 --> 00:12:49,311
It's a triple flip out
of the cannon into ice cream.
303
00:12:49,436 --> 00:12:50,938
To the backyard.
304
00:12:51,063 --> 00:12:53,941
Not just yet, Gonzo.
Before we have ice cream,
305
00:12:54,024 --> 00:12:55,400
everyone needs
to help clean up
306
00:12:55,484 --> 00:12:57,027
from all the fun
you've had today.
307
00:12:57,110 --> 00:12:58,695
(ALL GROANING)
308
00:12:58,820 --> 00:13:00,030
(GROANING)
309
00:13:00,113 --> 00:13:02,533
To start, why don't you put
the books away, Kermit?
310
00:13:02,616 --> 00:13:04,618
And Animal, could you clean up
the art supplies?
311
00:13:04,743 --> 00:13:05,827
-Okay.
-Okay.
312
00:13:05,953 --> 00:13:08,205
Piggy, could you please
put your costumes away?
313
00:13:08,330 --> 00:13:09,581
Yes, Miss Nanny.
314
00:13:09,706 --> 00:13:11,500
Fozzie and I will
tidy up the garden
315
00:13:11,583 --> 00:13:14,086
and put all the vegetables
we picked in a basket.
316
00:13:14,169 --> 00:13:17,798
Perfect. And Gonzo, can you
start by picking up all those blocks?
317
00:13:17,881 --> 00:13:19,466
I'll go get
the ice cream ready.
318
00:13:19,550 --> 00:13:22,594
(GROANING) Cleaning up all these blocks
will take forever.
319
00:13:22,719 --> 00:13:25,305
I won't have time to set up
for my big stunt.
320
00:13:25,389 --> 00:13:28,350
But if I don't clean up
the blocks... (GASPING)
321
00:13:28,433 --> 00:13:30,102
...then I won't get
the ice cream.
322
00:13:30,185 --> 00:13:33,146
And I can't do the Triple Flip
Ice Cream Wowzarama without it.
323
00:13:33,647 --> 00:13:35,274
-(YELPING) Kermit, what'll I do?
-(GASPING)
324
00:13:35,357 --> 00:13:37,484
If you're worried about
getting your chores done,
325
00:13:37,568 --> 00:13:38,986
I know a way
to make them more fun.
326
00:13:39,069 --> 00:13:41,613
Just pretend you're doing
something amazing.
327
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Amazing?
328
00:13:42,823 --> 00:13:46,910
Yeah. I pretend I'm in the
Big Book Boogie Dance Contest.
329
00:13:46,994 --> 00:13:48,829
♪ Ooh ah ee ooOh, yeah ♪
330
00:13:48,954 --> 00:13:50,330
♪ I'm puttingthe books away ♪
331
00:13:50,414 --> 00:13:52,374
See? Pretty fun, right?
332
00:13:52,457 --> 00:13:54,126
♪ Ooh ah eeI'm putting the books away ♪
333
00:13:54,209 --> 00:13:58,255
Um, okay. I guess these blocks
could be magic gems?
334
00:13:58,380 --> 00:14:01,133
(GROANING) But it's still
gonna take forever.
335
00:14:01,258 --> 00:14:03,468
-Kermit, I--
-ANIMAL: Here art books, Kermit.
336
00:14:03,552 --> 00:14:04,761
Oh. Thanks, Animal.
337
00:14:04,845 --> 00:14:06,847
Here's the crayons that rolled
under the chair.
338
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Thanks.
339
00:14:08,015 --> 00:14:10,642
Hey, working together,
we'll have this done in no time.
340
00:14:10,726 --> 00:14:11,768
Yeah.
341
00:14:11,894 --> 00:14:14,730
Working together?
Why didn't I think of that?
342
00:14:14,855 --> 00:14:17,441
Hey! If pretending
makes it more fun,
343
00:14:17,524 --> 00:14:19,651
and working together
makes it go faster,
344
00:14:19,735 --> 00:14:22,446
maybe I could pretend
something that's so much fun
345
00:14:22,529 --> 00:14:25,741
Kermit and Animal
will help me do my chores faster.
346
00:14:25,866 --> 00:14:27,242
Win-win.
347
00:14:27,326 --> 00:14:31,872
Oh, boy. Look at all these
beautiful gems I found.
348
00:14:31,955 --> 00:14:34,291
-Gems?
-Ooh, what gems?
349
00:14:34,374 --> 00:14:39,004
These gems.
The magic gems of Dragon Cavern.
350
00:14:39,087 --> 00:14:40,756
-(SNORING)
-BOTH: Wow!
351
00:14:40,839 --> 00:14:42,758
I just need to put 'em
in that treasure chest
352
00:14:42,841 --> 00:14:45,302
without waking up
the sleeping dragon.
353
00:14:45,385 --> 00:14:47,513
You two brave knights
wanna give me a hand?
354
00:14:47,596 --> 00:14:48,597
BOTH: Sure!
355
00:14:48,722 --> 00:14:50,057
(SNORTING)
356
00:14:50,140 --> 00:14:51,141
BOTH: Oop.
357
00:14:51,225 --> 00:14:52,935
(SOFTLY)
I mean, sure.
358
00:14:53,060 --> 00:14:55,562
-Sneaky, sneaky.
-(BOTH CHUCKLING)
359
00:14:56,104 --> 00:14:57,523
-Oopsie.
-Shh!
360
00:14:57,606 --> 00:14:59,775
(SNORTING)
361
00:14:59,900 --> 00:15:02,069
Phew.
Close one.
362
00:15:02,194 --> 00:15:04,363
Let's go.
(CHUCKLING)
363
00:15:04,446 --> 00:15:05,864
This is fun.
364
00:15:05,989 --> 00:15:06,990
-Yeah.
-(CHUCKLING)
365
00:15:07,074 --> 00:15:08,575
Wow, they're having
so much fun,
366
00:15:08,659 --> 00:15:10,661
they don't even need
my help to finish.
367
00:15:10,786 --> 00:15:13,872
Which means, now I have time
to practice my stunt. (CHUCKLING)
368
00:15:13,956 --> 00:15:15,666
Forsooth, Sir Animal and I
369
00:15:15,749 --> 00:15:18,377
are the best
dragon-sneaker-pasters in all the land.
370
00:15:18,460 --> 00:15:19,670
Right, Gonzo?
371
00:15:19,795 --> 00:15:21,630
-(DRAGON SNORING)
-Gonzo? Gonzo!
372
00:15:21,755 --> 00:15:23,882
(SOFTLY) Hide gems.
Hide gems.
373
00:15:24,007 --> 00:15:25,676
-Ooh!
-Sorry.
374
00:15:25,801 --> 00:15:27,970
I wonder why Gonzo left
before we were done.
375
00:15:28,053 --> 00:15:31,598
Yipes! I still need to put all those
books away before snack time.
376
00:15:31,682 --> 00:15:34,268
(GASPING) Animal need
to clean up art supplies.
377
00:15:35,185 --> 00:15:36,353
(STRAINING)
378
00:15:36,436 --> 00:15:38,856
Gonzo, I see you got
the blocks put away,
379
00:15:38,939 --> 00:15:41,900
but remember you have clean up
everything you played with.
380
00:15:42,025 --> 00:15:44,570
Like that big pile
of leaves you rode your tricycle through?
381
00:15:44,653 --> 00:15:46,822
Oh, pickle-sticks. I forgot.
382
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
The sooner you finish,
the sooner you'll get ice cream.
383
00:15:49,533 --> 00:15:50,534
(GROANING)
384
00:15:50,659 --> 00:15:51,994
Look at all these leaves.
385
00:15:52,077 --> 00:15:53,871
I'll never have time
to finish cleaning
386
00:15:53,954 --> 00:15:56,999
and get ready
for the Triple Flip Ice Cream Wowzarama.
387
00:15:57,082 --> 00:15:58,333
(GROANING)
388
00:15:58,458 --> 00:15:59,877
Here's the next batch.
389
00:15:59,960 --> 00:16:02,588
Ha-ha! This bear is on it.
390
00:16:02,713 --> 00:16:06,216
Hmm. I got Kermit and Animal
to help with the blocks.
391
00:16:06,341 --> 00:16:09,761
Maybe I can get Fozzie
and Summer to help with the leaves.
392
00:16:09,845 --> 00:16:12,222
We'll have these veggies
picked up lickety-split!
393
00:16:12,347 --> 00:16:13,724
And then we get...
394
00:16:13,807 --> 00:16:15,934
BOTH: Ice cream!
395
00:16:16,018 --> 00:16:18,812
Hey, guys, you'll never guess
what I'm about to do.
396
00:16:18,937 --> 00:16:22,482
I'm about to sweep up stars
on the moon.
397
00:16:22,566 --> 00:16:24,318
Sweep up stars?
398
00:16:24,401 --> 00:16:27,946
Yeah! Special request
by the man in the moon.
399
00:16:28,071 --> 00:16:29,740
Wow!
400
00:16:29,823 --> 00:16:31,992
It's a big honor
to sweep stars for him.
401
00:16:32,117 --> 00:16:33,744
Lucky, lucky me.
402
00:16:33,827 --> 00:16:36,580
Well, see you later.
Got to get to the moon.
403
00:16:37,706 --> 00:16:39,291
BOTH: Wait for us!
404
00:16:39,374 --> 00:16:40,918
Please take us with you
to sweep the stars.
405
00:16:41,001 --> 00:16:42,211
Take us with you!
406
00:16:42,336 --> 00:16:45,589
Well... I suppose the man
in the moon wouldn't mind.
407
00:16:45,714 --> 00:16:46,924
Grab a broom.
408
00:16:47,007 --> 00:16:48,509
-All right!
-Yay!
409
00:16:48,592 --> 00:16:52,012
Things get a little messy
around here during shooting-star season.
410
00:16:52,888 --> 00:16:55,057
Hey, where's the man
in the moon?
411
00:16:55,182 --> 00:16:56,433
Oh.
412
00:16:56,558 --> 00:16:57,809
Oh, there he is.
413
00:16:57,893 --> 00:17:00,521
(GASPING) Oh, no.
He can't see.
414
00:17:00,604 --> 00:17:01,897
Right, you are.
415
00:17:01,980 --> 00:17:04,316
If the man in the moon
can't see when it's nighttime,
416
00:17:04,399 --> 00:17:06,026
he doesn't know
when to light up.
417
00:17:06,109 --> 00:17:08,987
I thought the lighting up
was from the reflection of the sun?
418
00:17:09,112 --> 00:17:10,155
Just go with me here.
419
00:17:10,280 --> 00:17:12,866
So let's get sweeping.
420
00:17:12,950 --> 00:17:14,743
(HUMMING)
421
00:17:14,868 --> 00:17:17,037
(HUMMING)
422
00:17:17,120 --> 00:17:18,372
♪ La la la ♪
423
00:17:18,497 --> 00:17:19,540
-(GIGGLING)
-Perfect.
424
00:17:19,665 --> 00:17:21,083
They have fun sweeping up,
425
00:17:21,166 --> 00:17:23,085
I get back to
practicing my stunt.
426
00:17:25,671 --> 00:17:30,259
(GRUNTING) Hey,
I'm an all-star batter. Huh?
427
00:17:30,342 --> 00:17:31,718
(GIGGLING) Good one.
428
00:17:31,844 --> 00:17:33,262
Gonzo, catch!
429
00:17:33,345 --> 00:17:35,347
Huh? Where'd he go?
430
00:17:35,472 --> 00:17:38,684
There. We swept the stars
into a nice, neat pile.
431
00:17:38,767 --> 00:17:40,936
[imitating Elvis] Thank you.
Thank you very much.
432
00:17:41,019 --> 00:17:42,145
-Good job!
-Yeah!
433
00:17:43,230 --> 00:17:45,524
I wonder why Gonzo left
without helping.
434
00:17:45,649 --> 00:17:47,359
I don't know. Uh-oh.
435
00:17:47,484 --> 00:17:49,152
We better get back
to the garden, Fozzie.
436
00:17:49,278 --> 00:17:51,280
We didn't finish putting
away our vegetables.
437
00:17:51,363 --> 00:17:53,407
And it's not long
till snack time.
438
00:17:53,532 --> 00:17:54,533
Come on.
439
00:17:54,616 --> 00:17:56,702
(BOTH PANTING)
440
00:17:56,785 --> 00:17:59,162
Cannon's set up.
Cape is secure.
441
00:17:59,288 --> 00:18:03,250
There's just enough time to do
some stretches before ice cream time.
442
00:18:03,375 --> 00:18:05,169
Nice job cleaning up
the leaves,
443
00:18:05,252 --> 00:18:06,962
but don't forget,
it's also your turn
444
00:18:07,045 --> 00:18:09,047
to set up the picnic
table for snack.
445
00:18:09,131 --> 00:18:11,842
Here's the spoons.
I'll be right back.
446
00:18:11,925 --> 00:18:13,594
But, but,
but I have to practice.
447
00:18:13,677 --> 00:18:16,054
I don't have time to set up
the picnic table.
448
00:18:16,138 --> 00:18:17,931
(HUMMING) Whoa!
449
00:18:18,056 --> 00:18:20,434
Aha! I'll get Piggy
to help me.
450
00:18:21,226 --> 00:18:22,728
Whoa!
451
00:18:22,853 --> 00:18:23,854
Piggy.
452
00:18:23,979 --> 00:18:26,190
I'm on my way to set
an underwater table
453
00:18:26,273 --> 00:18:29,401
for a very friendly octopus.
Wanna come?
454
00:18:29,484 --> 00:18:31,320
Oh, that sounds
fabulous, Gonzo,
455
00:18:31,403 --> 00:18:33,906
but I have to finish
putting away these costumes.
456
00:18:33,989 --> 00:18:36,491
-Come on, Piggy. Just for a second.
-Whoa!
457
00:18:37,201 --> 00:18:38,994
You'll love it.
458
00:18:39,077 --> 00:18:41,371
Ta-da! Look at
the little fishies.
459
00:18:41,455 --> 00:18:44,082
Ooh! It's beautiful.
460
00:18:44,208 --> 00:18:47,294
But I really have to get back
to putting away my costumes.
461
00:18:47,419 --> 00:18:49,588
Uh, did I say setting a table
for an octopus?
462
00:18:49,671 --> 00:18:51,632
I meant, setting
a table for...
463
00:18:52,090 --> 00:18:53,258
Santa Claus.
464
00:18:53,383 --> 00:18:55,010
But it's not even Christmas.
465
00:18:55,093 --> 00:18:56,512
Oh, right.
466
00:18:56,637 --> 00:18:58,096
For a monkey beach party?
467
00:18:58,180 --> 00:18:59,306
There's no beach.
468
00:18:59,431 --> 00:19:01,642
Yeah. Snack time
on Zoornopiter?
469
00:19:01,725 --> 00:19:03,101
Yeah. I'm out
of here.
470
00:19:03,185 --> 00:19:07,523
Wait! Then how about
setting the table for a queen?
471
00:19:07,606 --> 00:19:10,317
(STUTTERING)
Did you say a queen?
472
00:19:10,400 --> 00:19:13,278
(GASPING) I've never met
a real queen before.
473
00:19:13,362 --> 00:19:16,114
(CHUCKLING) We'll have
so much in common.
474
00:19:16,198 --> 00:19:18,200
Gonzo, give me those spoons.
475
00:19:18,325 --> 00:19:20,035
Well, back to my stunt.
476
00:19:20,160 --> 00:19:22,621
Oh, I can't wait
to meet the queen.
477
00:19:22,746 --> 00:19:26,834
I'll wear my sparkliest crown,
and my favorite shoes.
478
00:19:26,959 --> 00:19:29,628
Ooh! And my most fabulous
royal costume.
479
00:19:29,711 --> 00:19:31,338
(GASPING) Costumes!
480
00:19:31,421 --> 00:19:33,048
I forgot!
481
00:19:33,131 --> 00:19:34,591
I have to put them
all away before--
482
00:19:34,675 --> 00:19:36,093
NANNY: Ice cream time!
483
00:19:36,176 --> 00:19:39,513
Let's see who's finished cleaning up
and is ready for a sweet treat.
484
00:19:39,596 --> 00:19:41,557
I didn't finish
putting the books away.
485
00:19:41,640 --> 00:19:44,017
Animal not finished
cleaning up art.
486
00:19:44,142 --> 00:19:46,520
We're not done cleaning up
the vegetables.
487
00:19:46,603 --> 00:19:49,565
Moi didn't finish
putting away my costumes.
488
00:19:49,648 --> 00:19:51,567
Table's all set, Miss Nanny.
489
00:19:51,650 --> 00:19:54,152
Thank you, Gonzo.
You've been working hard.
490
00:19:54,236 --> 00:19:55,404
Here's your ice cream.
491
00:19:55,529 --> 00:19:59,032
It was nothing. In fact,
it was like I wasn't working at all.
492
00:19:59,116 --> 00:20:00,701
Let me give you
a napkin for that.
493
00:20:00,784 --> 00:20:02,202
I thought
I brought them with me.
494
00:20:02,286 --> 00:20:03,912
I'd better run in
and get them.
495
00:20:03,996 --> 00:20:06,957
When I get back, I'll see
how the rest of you did with your chores.
496
00:20:07,040 --> 00:20:09,042
(HUMMING)
497
00:20:09,126 --> 00:20:12,254
How did Gonzo get
his work done, but none of us did?
498
00:20:12,379 --> 00:20:15,465
Well, Animal and I helped
clean up the blocks for Gonzo.
499
00:20:15,591 --> 00:20:18,427
And Summer and I helped
sweep up the leaves for Gonzo.
500
00:20:18,510 --> 00:20:21,305
And moi set
the picnic table for Gonzo.
501
00:20:21,430 --> 00:20:24,183
I think
we've been Gonzo'd.
502
00:20:24,266 --> 00:20:26,226
♪ Gonna do my stuntCha cha ♪
503
00:20:26,310 --> 00:20:28,187
♪ Gonna do my stuntBoom ba ♪
504
00:20:28,270 --> 00:20:29,396
(PIGGY CLEARING THROAT)
505
00:20:29,479 --> 00:20:30,606
Oh. Hi, guys.
506
00:20:30,689 --> 00:20:33,233
Here to see the Triple Flip
Ice Cream Wowzarama?
507
00:20:33,358 --> 00:20:34,985
ALL: Gonzo!
508
00:20:35,068 --> 00:20:37,362
You tricked us
into doing your chores for you.
509
00:20:37,446 --> 00:20:41,909
No. I just made 'em fun,
so you'd help. Win-win!
510
00:20:42,034 --> 00:20:44,578
But we didn't have time
to finish our chores.
511
00:20:44,661 --> 00:20:47,080
Which means
we don't get ice cream.
512
00:20:47,206 --> 00:20:48,582
You don't?
513
00:20:48,665 --> 00:20:50,083
ALL: No!
514
00:20:50,209 --> 00:20:52,794
Oh. I guess I didn't
think of that.
515
00:20:52,878 --> 00:20:55,047
Well, at least you get
to watch my stunt.
516
00:20:55,130 --> 00:20:56,381
Uh, that will be fun, right?
517
00:20:56,465 --> 00:20:58,258
We can't Gonzo.
518
00:20:58,342 --> 00:21:00,177
We still have chores to do.
519
00:21:00,302 --> 00:21:02,262
Enjoy your ice cream.
520
00:21:02,387 --> 00:21:05,641
(GROANING) I've got
all my messes cleaned up,
521
00:21:05,766 --> 00:21:08,393
but now I've made an even
bigger mess of things.
522
00:21:09,186 --> 00:21:10,354
(SIGHING)
523
00:21:10,437 --> 00:21:12,064
Gonzo, is something wrong?
524
00:21:12,189 --> 00:21:13,190
No...
525
00:21:14,525 --> 00:21:16,401
All right, it's true.
526
00:21:16,527 --> 00:21:19,738
I didn't do any of my chores.
I tricked everyone into doing them for me.
527
00:21:20,781 --> 00:21:23,075
Wow, Miss Nanny.
You are very persuasive.
528
00:21:23,200 --> 00:21:24,868
Gonzo, I'm so surprised.
529
00:21:24,993 --> 00:21:27,287
That isn't a nice way
to treat your friends.
530
00:21:27,412 --> 00:21:30,040
I know. I was just
so excited about my stunt,
531
00:21:30,165 --> 00:21:32,042
I didn't think about
anyone else.
532
00:21:32,167 --> 00:21:34,211
I wish I could
make it up to them.
533
00:21:34,336 --> 00:21:36,630
Wait a minute. Maybe I can!
534
00:21:36,755 --> 00:21:40,259
A stunt got me into this,
maybe a stunt can get me out.
535
00:21:40,384 --> 00:21:42,511
Oh, Miss Nanny,
you're a genius.
536
00:21:42,594 --> 00:21:44,930
(CHUCKLING) Oh, Gonzo.
537
00:21:46,348 --> 00:21:49,059
Now watch, Camilla,
as I, Gonzo the Great,
538
00:21:49,142 --> 00:21:51,436
perform The Chore
Zoom-a-roonie.
539
00:21:51,562 --> 00:21:53,397
Launching myself
out of this cannon
540
00:21:53,480 --> 00:21:56,525
and finishing
everyone's chores!
541
00:21:56,608 --> 00:21:57,734
(CLUCKING)
542
00:21:57,818 --> 00:21:59,444
Whoo-hoo!
543
00:21:59,570 --> 00:22:01,738
-Ooh!
-(GONZO LAUGHING)
544
00:22:01,864 --> 00:22:02,906
Whoops!
545
00:22:02,990 --> 00:22:03,991
Thank you.
546
00:22:04,324 --> 00:22:05,367
Whoo!
547
00:22:05,492 --> 00:22:07,327
-Yahoo!
-Whoa, Gonzo!
548
00:22:07,411 --> 00:22:08,412
Wow!
549
00:22:09,663 --> 00:22:10,664
Cool!
550
00:22:10,747 --> 00:22:12,332
To the garden!
551
00:22:12,416 --> 00:22:13,709
(SQUEALING)
552
00:22:13,792 --> 00:22:14,793
BOTH: Whoa!
553
00:22:14,918 --> 00:22:16,670
(CHUCKLING) Wahoo!
554
00:22:16,753 --> 00:22:18,922
(IMITATING ELVIS)
Viva la Gonzo, baby.
555
00:22:23,260 --> 00:22:24,261
Ta-da!
556
00:22:24,344 --> 00:22:26,305
-Go, Gonzo!
-Fabulous!
557
00:22:26,388 --> 00:22:28,015
Now that's a stunt.
558
00:22:28,140 --> 00:22:29,516
Thanks, guys.
559
00:22:29,600 --> 00:22:33,103
Listen, I'm really sorry about
tricking you into doing all my chores.
560
00:22:33,187 --> 00:22:36,273
You're a bajillion times
more important than any old stunt.
561
00:22:36,356 --> 00:22:37,900
We forgive you, Gonzo.
562
00:22:37,983 --> 00:22:38,984
You do?
563
00:22:39,109 --> 00:22:40,360
Of course, we do.
564
00:22:40,485 --> 00:22:42,863
Besides, helping you out
wasn't a chore.
565
00:22:42,946 --> 00:22:44,948
You made it almost... fun!
566
00:22:45,073 --> 00:22:46,366
ALL: Aw.
567
00:22:46,491 --> 00:22:47,534
You guys.
568
00:22:47,659 --> 00:22:51,496
All right, looks like
everyone's chores are finally done.
569
00:22:51,580 --> 00:22:53,874
Come on back to the table
for your ice cream.
570
00:22:53,957 --> 00:22:56,793
Now this we can clean up
in no time.
571
00:22:56,919 --> 00:22:59,213
(ALL LAUGHING)
572
00:23:00,172 --> 00:23:01,840
(IMITATING ELVIS)
Ha ha! Good one.
573
00:23:05,093 --> 00:23:06,470
(GIGGLING)
574
00:23:07,054 --> 00:23:08,597
Wocka, wocka.
575
00:23:09,431 --> 00:23:11,391
-(CLUCKING)
-(HORN HONKING)
576
00:23:13,727 --> 00:23:15,020
Yay!
577
00:23:20,067 --> 00:23:21,944
(LAUGHING)
578
00:23:22,528 --> 00:23:23,529
(CHUCKLING)
579
00:23:25,239 --> 00:23:26,240
Ooh!
41817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.