All language subtitles for The Muppet S04 E016 ( Muppet Babies S01 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:02,208 [upbeat music] 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,333 - ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,750 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,750 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:09,750 --> 00:00:13,208 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,500 ♪ When your world looks kind of weird ♪ 7 00:00:15,500 --> 00:00:18,875 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,875 --> 00:00:21,250 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,250 --> 00:00:27,250 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,250 --> 00:00:30,375 ♪ Kermit loves adventure, Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,375 --> 00:00:33,000 ♪ Summer loves to paint, and Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,500 - Wocka wocka! - Hey, that doesn't even rhyme. 13 00:00:36,500 --> 00:00:39,458 - ♪ Animal's on drums, Gonzo's off in a flash ♪ 14 00:00:39,458 --> 00:00:42,000 ♪ Everybody duck, 'cause I think he's gonna... ♪ 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,583 - Is everything all right out here? 16 00:00:43,583 --> 00:00:45,583 all: Yes, Miss Nanny. 17 00:00:45,583 --> 00:00:51,333 - ♪ Muppet Babies, they make their dreams come true ♪ 18 00:00:51,333 --> 00:00:53,458 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:53,458 --> 00:00:58,458 ♪ They'll do the same for you ♪ 20 00:01:01,875 --> 00:01:03,000 - Big... 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,458 - Show... 22 00:01:04,458 --> 00:01:05,875 - Kermit's! - No, no, no! 23 00:01:05,875 --> 00:01:07,708 It says "Kermit's Big Show." 24 00:01:07,708 --> 00:01:09,291 all: Oh! 25 00:01:09,291 --> 00:01:10,583 - Yeah, that makes sense. - Hmm. 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,583 - Check it out, guys. 27 00:01:13,583 --> 00:01:15,416 I brought my favorite picture book today. 28 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 - Ha-ha! 29 00:01:16,291 --> 00:01:17,833 Look out, invisible bad guys. 30 00:01:17,833 --> 00:01:20,500 It's Ninja Gonzo to the rescue! 31 00:01:21,875 --> 00:01:23,458 - Ahem. 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,583 It's called "The Three Little Pigs," and-- 33 00:01:25,583 --> 00:01:27,458 - Have no fear, Gonzo! 34 00:01:27,458 --> 00:01:30,458 Super Fabulous is here! Hiyah! 35 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 - Yeesh. - You were saying, Kermit? 36 00:01:32,458 --> 00:01:35,416 - In this picture, the first pig builds its house of straw. 37 00:01:35,416 --> 00:01:36,958 - Look out, invisible bad guys. 38 00:01:36,958 --> 00:01:39,708 Mask-a-Roni is here! Get it? 39 00:01:39,708 --> 00:01:41,750 'Cause I'm wearing a mask made of macaroni? 40 00:01:41,750 --> 00:01:43,083 Ah, ah? 41 00:01:43,083 --> 00:01:45,583 - Hiyah! - [grunts] 42 00:01:45,583 --> 00:01:47,000 - [groans] 43 00:01:47,000 --> 00:01:49,583 The second little pig built his house of sticks. 44 00:01:49,583 --> 00:01:50,958 - Bring it on! Hoo-ah! 45 00:01:50,958 --> 00:01:53,458 - I said, "The second little pig"-- 46 00:01:53,458 --> 00:01:57,458 - Karate chop factory, go! Hiyah-hiyah-yah-yah... 47 00:01:57,458 --> 00:01:58,458 - I said... 48 00:01:58,458 --> 00:02:00,416 - Ninja chicks, attack! 49 00:02:00,416 --> 00:02:02,708 - Hiyah-hiyah-hiyah-hiyah! - [laughs loudly] 50 00:02:02,708 --> 00:02:05,458 - [echoing] Will you guys be quiet already? 51 00:02:05,458 --> 00:02:07,416 - Hey, what's going on, kids? 52 00:02:07,416 --> 00:02:09,500 - I'm trying to show Summer and Animal my picture book, 53 00:02:09,500 --> 00:02:11,458 but everyone else is playing pretend. 54 00:02:11,458 --> 00:02:14,000 - That's right. I'm Mask-a-Roni! 55 00:02:14,000 --> 00:02:15,708 And Piggy is Super Fabulous. [fanfare] 56 00:02:15,708 --> 00:02:17,583 - Oh, why, thank you. 57 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 - And Gonzo is... 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 - Ninja Gonzo! [chicks cluck] 59 00:02:21,000 --> 00:02:22,708 And his ninja chicks. 60 00:02:22,708 --> 00:02:25,833 - Wow, characters like these would be great in a play. 61 00:02:25,833 --> 00:02:28,583 - Animal love to play! Whoo-hoo! 62 00:02:28,583 --> 00:02:30,458 - Not that kind of play, Animal. 63 00:02:30,458 --> 00:02:33,583 A play is like a movie, except the actors act out 64 00:02:33,583 --> 00:02:34,875 the story on a stage. 65 00:02:34,875 --> 00:02:37,500 - Wow, you mean like this one? - Yup. 66 00:02:37,500 --> 00:02:39,875 I haven't seen a good play in a long time. 67 00:02:39,875 --> 00:02:41,458 - We can fix that, Miss Nanny. 68 00:02:41,458 --> 00:02:44,416 We'll put on a play just for you before snack time. 69 00:02:44,416 --> 00:02:45,583 - I'll help make the costumes. 70 00:02:45,583 --> 00:02:46,833 - I'll tell the jokes. 71 00:02:46,833 --> 00:02:49,125 - And I'll be the star, of course. 72 00:02:49,125 --> 00:02:51,458 - Don't forget you also need a director. 73 00:02:51,458 --> 00:02:52,875 - What's a director? 74 00:02:52,875 --> 00:02:54,000 - The director makes sure all the actors know 75 00:02:54,000 --> 00:02:55,583 just what to do. 76 00:02:55,583 --> 00:02:57,125 You'd be a great director, Kermit. 77 00:02:57,125 --> 00:02:59,583 - You always have such great ideas. 78 00:02:59,583 --> 00:03:01,708 - Well, okay, then. I'll do it. 79 00:03:01,708 --> 00:03:03,750 - I know the perfect play for us to do, Kermit. 80 00:03:03,750 --> 00:03:06,500 "Beauty and the Baked Potato." 81 00:03:06,500 --> 00:03:08,000 - Uh, I don't know that one. - Um... 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,458 - Hmm. - I was actually thinking 83 00:03:10,458 --> 00:03:13,125 we could do this story, Gonzo. "The Three Little Pigs." 84 00:03:13,125 --> 00:03:15,166 - I can't wait to see it when it's ready. 85 00:03:15,166 --> 00:03:16,708 - We better get started if we're gonna 86 00:03:16,708 --> 00:03:17,958 have our play ready by snack time. 87 00:03:17,958 --> 00:03:20,000 - I'm not sure if I know this story, Kermit. 88 00:03:20,000 --> 00:03:22,583 How does it go? - It's about three little pigs 89 00:03:22,583 --> 00:03:24,125 and a wolf who wants to huff and puff 90 00:03:24,125 --> 00:03:25,875 and blow their houses down. 91 00:03:25,875 --> 00:03:29,750 - I'd make a great little pig because I'm a real ham. 92 00:03:29,750 --> 00:03:33,125 Get it? Wocka wocka! [laughter] 93 00:03:33,125 --> 00:03:35,458 - Okay, Fozzie, you're the first little pig. 94 00:03:35,458 --> 00:03:36,833 Piggy and Gonzo, you can be the second 95 00:03:36,833 --> 00:03:38,000 and third little pigs. 96 00:03:38,000 --> 00:03:39,625 And Summer can be the narrator. 97 00:03:39,625 --> 00:03:41,625 That's the person who reads the story out loud 98 00:03:41,625 --> 00:03:42,583 for everyone to hear. 99 00:03:42,583 --> 00:03:43,583 - What Animal do? 100 00:03:43,583 --> 00:03:45,708 - You're the Big Bad Wolf. 101 00:03:45,708 --> 00:03:48,166 You get to huff and puff and blow the houses down. 102 00:03:48,166 --> 00:03:51,083 - Animal huff, Animal puff, Animal... 103 00:03:51,083 --> 00:03:52,708 [splutters] 104 00:03:52,708 --> 00:03:54,458 Animal work on it. 105 00:03:54,458 --> 00:03:55,625 - Remember, you guys, 106 00:03:55,625 --> 00:03:57,208 Miss Nanny is really looking forward 107 00:03:57,208 --> 00:03:59,833 to seeing this play. It has to be amazing. 108 00:03:59,833 --> 00:04:02,750 [shimmering tones] all: Wow! 109 00:04:02,750 --> 00:04:04,833 - Okay, I need my little pigs. Places, everyone. 110 00:04:04,833 --> 00:04:07,000 - Uh, the playroom, the tree house, 111 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 the Galapagos Islands. I could name places all day. 112 00:04:09,875 --> 00:04:11,833 - No, Gonzo, "places" means 113 00:04:11,833 --> 00:04:13,708 the actors are supposed to stand onstage. 114 00:04:13,708 --> 00:04:16,125 - Oh! Yeah, sure okay. That makes sense, yeah. 115 00:04:16,125 --> 00:04:18,000 - All right, listen up, everyone. 116 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 The famous nanny Miss Nanny is coming to see our play today, 117 00:04:21,000 --> 00:04:23,875 so let's put on a great show. Any questions? 118 00:04:23,875 --> 00:04:25,625 - Oh, oh, oh, oh! What's my motivation? 119 00:04:25,625 --> 00:04:27,083 - You don't want the Big Bad Wolf 120 00:04:27,083 --> 00:04:29,166 to blow your house down. Any other questions? 121 00:04:29,166 --> 00:04:32,000 - Oh, oh, oh, oh, oh! What does "motivation" mean? 122 00:04:32,000 --> 00:04:34,083 - It's the reason that you do the things that you do. 123 00:04:34,083 --> 00:04:36,833 - Wow. He is a good director. 124 00:04:36,833 --> 00:04:39,708 - Summer, let's start from "once upon a time." 125 00:04:39,708 --> 00:04:41,125 - Okay. 126 00:04:41,125 --> 00:04:44,583 "Once upon a time, there were three little pigs: 127 00:04:44,583 --> 00:04:47,083 Little Pig Number One"... - Hiya. 128 00:04:47,083 --> 00:04:49,000 - "Little Pig Number Two." 129 00:04:49,000 --> 00:04:50,125 - Bonjour. 130 00:04:50,125 --> 00:04:52,000 - "And"... - Brad. 131 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 - Brad? No! You're Little Pig Number Three. 132 00:04:55,000 --> 00:04:58,625 - Well, I prefer Brad, but okay, you're the director. 133 00:04:58,625 --> 00:05:00,708 - "Each little pig wanted to build a house 134 00:05:00,708 --> 00:05:03,208 that would protect them from the Big Bad Wolf." 135 00:05:03,208 --> 00:05:04,500 - That me. 136 00:05:04,500 --> 00:05:06,833 [howls] 137 00:05:06,833 --> 00:05:08,000 - Wow, that's great, Animal! 138 00:05:08,000 --> 00:05:10,250 - "The first little pig decided to build 139 00:05:10,250 --> 00:05:12,750 his house out of straw." 140 00:05:12,750 --> 00:05:14,833 - But then I changed my mind 141 00:05:14,833 --> 00:05:16,750 and built it out of noodles instead. 142 00:05:16,750 --> 00:05:18,875 [pop] Yum. 143 00:05:18,875 --> 00:05:20,625 - Noodles? Fozzie, the book says 144 00:05:20,625 --> 00:05:23,708 the house is made of straw, so it has to be straw. 145 00:05:24,166 --> 00:05:26,000 [boing] 146 00:05:26,000 --> 00:05:28,750 - Aw, but I wanted to eat my yummy noodle house. 147 00:05:28,750 --> 00:05:30,625 - Okay, now let's try the scene 148 00:05:30,625 --> 00:05:32,166 where Pig Number Two builds her house. 149 00:05:32,166 --> 00:05:34,000 - "The second little pig decided 150 00:05:34,000 --> 00:05:36,208 to make her house out of sticks." 151 00:05:36,208 --> 00:05:40,708 - Behold, my beautiful house made of sticks. 152 00:05:40,708 --> 00:05:42,291 - Uh, I don't mean to rain on your pineapple, 153 00:05:42,291 --> 00:05:43,958 but there's no way a house of sticks 154 00:05:43,958 --> 00:05:45,875 will stop the Big Bad Raccoon. 155 00:05:45,875 --> 00:05:47,583 Or--or was it the Big Bad Turtle? 156 00:05:47,583 --> 00:05:49,000 - It's the Big Bad Wolf! 157 00:05:49,000 --> 00:05:51,875 - It doesn't matter who it is because... 158 00:05:51,875 --> 00:05:54,291 I'm Super Fabulous! 159 00:05:54,291 --> 00:05:55,958 Hiyah-hiyah-hiyah-hiyah-- - Cut! 160 00:05:55,958 --> 00:05:58,000 No, stop, stop! Wrong! 161 00:05:58,000 --> 00:05:59,875 - [sighs] What's wrong, Kermie? 162 00:05:59,875 --> 00:06:01,750 Was I too fabulous? 163 00:06:01,750 --> 00:06:03,875 That's always moi's biggest problem. 164 00:06:03,875 --> 00:06:07,250 - [sighs] Summer, are there any superheroes in this story? 165 00:06:07,250 --> 00:06:09,875 - Uh, I don't see any. - Exactly. 166 00:06:09,875 --> 00:06:11,250 There's no Super Fabulous 167 00:06:11,250 --> 00:06:13,166 on this page or any of the pages. 168 00:06:13,166 --> 00:06:16,083 - Well, it'd be a much better book if there was. 169 00:06:16,083 --> 00:06:18,625 - [sighs] Please stop changing the story. 170 00:06:18,625 --> 00:06:20,583 I'm the director, and it's my job to make sure 171 00:06:20,583 --> 00:06:23,208 this play is done right, so just do it by the book. 172 00:06:23,208 --> 00:06:24,833 - But maybe we could change-- 173 00:06:24,833 --> 00:06:26,083 - Just like the book! [both yelp] 174 00:06:26,083 --> 00:06:28,875 Okay, let's skip ahead to when the Big Bad Wolf 175 00:06:28,875 --> 00:06:30,750 tries to blow down Pig Number Three's house, 176 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 which is made of... 177 00:06:32,833 --> 00:06:33,875 - Noodles? 178 00:06:33,875 --> 00:06:35,000 - No! Bricks! 179 00:06:35,000 --> 00:06:36,208 [groans] 180 00:06:36,208 --> 00:06:38,166 Okay, Pig Number Three, take your position. 181 00:06:38,166 --> 00:06:40,000 - Hi! 182 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 - The Big Bad Wolf has blown down the other two houses, 183 00:06:42,000 --> 00:06:43,958 and now he's at your door. 184 00:06:43,958 --> 00:06:45,291 - Ding-dong, it me. 185 00:06:45,291 --> 00:06:48,583 - Oh, the Big Bad Wolf at my door? 186 00:06:48,583 --> 00:06:50,708 Whatever will I do? 187 00:06:50,708 --> 00:06:52,166 - Perfect. Just like the book. 188 00:06:52,166 --> 00:06:54,875 - Just kidding. I know exactly what to do. 189 00:06:54,875 --> 00:06:57,250 Ninja chicks... 190 00:06:57,250 --> 00:06:59,166 Attack! [chicks cluck] 191 00:06:59,166 --> 00:07:01,250 - That tickles! [laughing] 192 00:07:01,250 --> 00:07:02,958 - Ninja chicks? What? 193 00:07:02,958 --> 00:07:04,625 - Don't worry, Brad. 194 00:07:04,625 --> 00:07:07,875 Super Fabulous is here to help you fight the Big Bad Wolf. 195 00:07:07,875 --> 00:07:09,708 Hiyah-yah-yah-yah-yah... 196 00:07:09,708 --> 00:07:12,125 - Don't forget Mask-a-Roni! 197 00:07:12,125 --> 00:07:13,708 - No! Stop! 198 00:07:13,708 --> 00:07:15,833 There are no Ninja chicks or superheroes 199 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 or macaroni men in the Three Little Pigs book! 200 00:07:18,083 --> 00:07:20,083 Summer, tell them what happens next. 201 00:07:20,083 --> 00:07:22,708 - Well, in the book, the Big Bad Wolf 202 00:07:22,708 --> 00:07:26,000 huffs and puffs and tries to blow the brick house down. 203 00:07:26,000 --> 00:07:28,166 - Nuh-uh. No more huff and puff. 204 00:07:28,166 --> 00:07:30,125 It not nice. 205 00:07:30,125 --> 00:07:33,166 - You're the Big Bad Wolf! You're not supposed to be nice! 206 00:07:33,166 --> 00:07:36,000 - Animal Big Good Wolf. He hug... 207 00:07:36,000 --> 00:07:37,708 - [giggles] - And he love, 208 00:07:37,708 --> 00:07:39,208 and he plays with all his friends. 209 00:07:39,208 --> 00:07:41,625 [all cheer] 210 00:07:41,625 --> 00:07:44,625 - [groans loudly] That's it! 211 00:07:44,625 --> 00:07:46,000 I quit! 212 00:07:46,000 --> 00:07:47,125 If you're not gonna do it right, 213 00:07:47,125 --> 00:07:49,000 I'm going back inside. 214 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 all: Uh-oh. 215 00:07:51,000 --> 00:07:52,166 - [groans] 216 00:07:52,166 --> 00:07:54,208 - What's wrong, Kermit? 217 00:07:54,208 --> 00:07:56,125 Why aren't you practicing the play with your friends? 218 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 - They keep changing the story. 219 00:07:57,875 --> 00:08:00,708 Now there's ninja chicks and superheroes and macaroni, 220 00:08:00,708 --> 00:08:02,333 and the wolf is nice. 221 00:08:02,333 --> 00:08:05,208 - Wow, that's a play I'd love to see. 222 00:08:05,208 --> 00:08:06,291 - It is? But that's not 223 00:08:06,291 --> 00:08:07,958 how the story goes in the book. 224 00:08:07,958 --> 00:08:09,208 - The story can be whatever you want. 225 00:08:09,208 --> 00:08:11,333 That's called being creative. 226 00:08:11,333 --> 00:08:13,250 - Really? - Sure. 227 00:08:13,250 --> 00:08:16,166 ♪ A story doesn't have to go the same way ♪ 228 00:08:16,166 --> 00:08:18,250 ♪ Every time you tell it, you can shake it up ♪ 229 00:08:18,250 --> 00:08:20,291 ♪ However you like ♪ 230 00:08:20,291 --> 00:08:22,958 ♪ It's all right if you think of something up in your head ♪ 231 00:08:22,958 --> 00:08:25,250 ♪ And wanna put it into the story ♪ 232 00:08:25,250 --> 00:08:27,000 ♪ You can ♪ 233 00:08:27,000 --> 00:08:29,166 ♪ That's how you improvise ♪ 234 00:08:29,166 --> 00:08:31,166 ♪ Make it up as you go along ♪ 235 00:08:31,166 --> 00:08:34,166 [chicks cluck rhythmically] 236 00:08:34,166 --> 00:08:36,333 ♪ Take that old fairy tale ♪ 237 00:08:36,333 --> 00:08:38,000 ♪ And change it up ♪ 238 00:08:38,000 --> 00:08:39,708 ♪ Until it's your own ♪ 239 00:08:39,708 --> 00:08:42,875 ♪ Making stuff up with your buddies is fun ♪ 240 00:08:42,875 --> 00:08:46,208 ♪ Don't have to do it like it's always been done ♪ 241 00:08:47,208 --> 00:08:49,000 What do you think now, Kermit? 242 00:08:49,000 --> 00:08:52,250 - I think this is gonna be the best play ever! 243 00:08:52,250 --> 00:08:55,083 ♪ Oh, we're gonna ♪ both: ♪ Improvise ♪ 244 00:08:55,083 --> 00:08:57,750 - ♪ Make it up as we go along ♪ 245 00:08:57,750 --> 00:09:00,083 [chicks cluck rhythmically] 246 00:09:00,083 --> 00:09:02,083 - ♪ Take that old fairy tale ♪ 247 00:09:02,083 --> 00:09:04,208 ♪ And shake it up ♪ 248 00:09:04,208 --> 00:09:05,416 ♪ Until it's our own ♪ 249 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 ♪ Making stuff up ♪ 250 00:09:07,416 --> 00:09:09,000 both: ♪ With your buddies is fun ♪ 251 00:09:09,000 --> 00:09:10,333 - ♪ I can't wait to get ♪ 252 00:09:10,333 --> 00:09:12,333 both: ♪ Back together with everyone ♪ 253 00:09:12,333 --> 00:09:18,708 ♪ Ooh-ooh ♪ 254 00:09:18,708 --> 00:09:20,458 - Bye, Miss Nanny! - [laughing] Hey! 255 00:09:20,458 --> 00:09:22,458 Where're you running off to, Kermit? 256 00:09:22,458 --> 00:09:23,958 - I have to get back to the stage. 257 00:09:23,958 --> 00:09:25,291 I've got a play to direct. 258 00:09:25,291 --> 00:09:28,000 The show must go on! 259 00:09:28,000 --> 00:09:29,291 Hey, everybody. 260 00:09:29,291 --> 00:09:30,833 Why is everyone just sitting around? 261 00:09:30,833 --> 00:09:33,125 - Because you quit. - Without a director, 262 00:09:33,125 --> 00:09:35,000 we don't have anyone to tell us what to do. 263 00:09:35,000 --> 00:09:36,458 - Please come back, Kermit. 264 00:09:36,458 --> 00:09:38,333 We promise to do it just like the book. 265 00:09:38,333 --> 00:09:40,458 - We're ready to do "The Three Little Pigs" 266 00:09:40,458 --> 00:09:41,958 your way, Kermit. 267 00:09:41,958 --> 00:09:43,958 - You know what? We don't need to do the play 268 00:09:43,958 --> 00:09:45,333 exactly the way it is in the book. 269 00:09:45,333 --> 00:09:47,458 Let's do it our own creative way. 270 00:09:47,458 --> 00:09:49,208 Your ideas make the play better. 271 00:09:49,208 --> 00:09:51,333 No, better than better. Come on, everybody! 272 00:09:51,333 --> 00:09:54,125 It's showtime! [all cheer] 273 00:09:54,125 --> 00:09:56,375 And that'll be the big ending. Everyone got it? 274 00:09:56,375 --> 00:09:58,250 all: Got it! - Well, it looks like 275 00:09:58,250 --> 00:09:59,708 the play is about to start. 276 00:09:59,708 --> 00:10:01,875 - You bet, Miss Nanny. Places, everyone! 277 00:10:01,875 --> 00:10:03,416 [excited chatter] 278 00:10:03,416 --> 00:10:05,083 Welcome to our special presentation 279 00:10:05,083 --> 00:10:07,291 of the "Three Little Pigs"! 280 00:10:07,291 --> 00:10:09,750 Yay! 281 00:10:09,750 --> 00:10:13,000 - Once upon a time, there were three little pigs: 282 00:10:13,000 --> 00:10:16,416 Mask-a-Roni, Super Fabulous, 283 00:10:16,416 --> 00:10:18,333 and Brad. - Hoo-ah! 284 00:10:18,333 --> 00:10:20,166 - [giggles] "Brad." 285 00:10:20,166 --> 00:10:22,000 - The first little pig couldn't wait to show the others 286 00:10:22,000 --> 00:10:24,291 his brand-new house made of noodles. 287 00:10:24,291 --> 00:10:26,166 - Neat-a-roni, huh? 288 00:10:26,166 --> 00:10:29,125 - The second little pig built her house from sticks. 289 00:10:29,125 --> 00:10:31,208 - And if anyone tries to blow it down, 290 00:10:31,208 --> 00:10:34,583 they'll get a taste of this! Hiyah-hiyah-hiyah! 291 00:10:34,583 --> 00:10:37,875 - And the third little pig... - And his ninja chicks. 292 00:10:37,875 --> 00:10:39,875 - Made a terrific new friend. 293 00:10:39,875 --> 00:10:42,000 - The Big Good Wolf! 294 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Hugs! - Aww. 295 00:10:44,000 --> 00:10:45,583 [Camilla honks] - Aww. 296 00:10:45,583 --> 00:10:47,875 The pigs liked the Big Good Wolf so much 297 00:10:47,875 --> 00:10:49,500 that they decided to throw him... 298 00:10:49,500 --> 00:10:51,958 all: A party! - But 299 00:10:51,958 --> 00:10:54,958 the three little pigs had a big problem. 300 00:10:54,958 --> 00:10:57,000 [tragic music] - How can we throw a party? 301 00:10:57,000 --> 00:10:59,166 We have no balloons, no music. 302 00:10:59,166 --> 00:11:01,458 We have no confetti! 303 00:11:01,458 --> 00:11:03,458 - Woe is us. - Oh, the humanity. 304 00:11:03,458 --> 00:11:07,583 - Luckily, there was one person who could help. 305 00:11:07,583 --> 00:11:10,375 - Me, your fairy frog mother! 306 00:11:10,375 --> 00:11:12,291 - Can you help us, fairy frog mother? 307 00:11:12,291 --> 00:11:15,000 We wanted to throw a party for our new friend. 308 00:11:15,000 --> 00:11:17,416 - But we don't have any balloons or anything. 309 00:11:17,416 --> 00:11:20,458 - No problem. Just watch this. 310 00:11:20,458 --> 00:11:23,083 [all cheer] 311 00:11:23,083 --> 00:11:26,291 - And so, the Big Good Wolf, the three little pigs, 312 00:11:26,291 --> 00:11:28,208 and their fair frog mother... 313 00:11:28,208 --> 00:11:30,083 - And the ninja chicks. [honking and clucking] 314 00:11:30,083 --> 00:11:31,875 - [chuckles] And the ninja chicks 315 00:11:31,875 --> 00:11:35,250 threw a great party and lived happily ever after. 316 00:11:35,250 --> 00:11:37,958 The end! 317 00:11:37,958 --> 00:11:39,250 [clapping] - Bravo! 318 00:11:39,250 --> 00:11:41,833 That was my favorite play ever. 319 00:11:41,833 --> 00:11:43,416 So creative. 320 00:11:43,416 --> 00:11:46,416 - The fairy frog mother was a great idea, Kermit. 321 00:11:46,416 --> 00:11:47,875 - Everyone's ideas were great. 322 00:11:47,875 --> 00:11:49,500 Our play may not have been like the book, 323 00:11:49,500 --> 00:11:52,250 but it was still the perfect story. 324 00:11:52,250 --> 00:11:54,291 - So who's ready for part two? 325 00:11:54,291 --> 00:11:57,625 "Snow White and the Seven Potatoes"! 326 00:11:57,625 --> 00:11:59,375 all: Gonzo! 327 00:11:59,375 --> 00:12:01,375 [laughter] 328 00:12:01,875 --> 00:12:03,875 [foreboding music] 329 00:12:03,875 --> 00:12:06,708 ♪ ♪ 330 00:12:06,708 --> 00:12:08,625 - "The Card Shark"! 331 00:12:08,625 --> 00:12:11,875 [chuckles] 332 00:12:15,166 --> 00:12:17,500 - Aw, it's never gonna stop raining. 333 00:12:17,500 --> 00:12:20,166 Looks like we're stuck inside all day. 334 00:12:20,166 --> 00:12:22,583 - Don't let a little rain ruin your day, kids. 335 00:12:22,583 --> 00:12:25,000 What about playing Coral Land? - [gasps] 336 00:12:25,000 --> 00:12:27,458 Coral Land is moi's favorite game. 337 00:12:27,458 --> 00:12:29,458 - I've never played Coral Land. 338 00:12:29,458 --> 00:12:32,333 - It's the best game ever! Come on. 339 00:12:32,333 --> 00:12:34,208 - [chuckles] Have fun, kids. 340 00:12:34,208 --> 00:12:36,250 - Do we have to play Coral Land? 341 00:12:36,250 --> 00:12:38,000 Piggy always wins. 342 00:12:38,000 --> 00:12:41,083 - Moi can't help it if moi is the best at Coral Land. 343 00:12:41,083 --> 00:12:43,416 - How do we play? - First, you pick a card 344 00:12:43,416 --> 00:12:45,416 from the deck, then move your piece 345 00:12:45,416 --> 00:12:47,833 to the space with the same color as the card. 346 00:12:47,833 --> 00:12:50,166 Whoever gets to the Coral Castle first 347 00:12:50,166 --> 00:12:52,458 wins the Coral Crown. 348 00:12:52,458 --> 00:12:54,583 - So pretty. 349 00:12:54,583 --> 00:12:56,250 - Pink cards are the best cards 350 00:12:56,250 --> 00:12:58,708 because they let you take shortcuts across the board. 351 00:12:58,708 --> 00:13:02,750 But you lose a turn if you pick a red card. 352 00:13:02,750 --> 00:13:04,458 [eerily] And beware. 353 00:13:04,458 --> 00:13:07,750 Coral Land is full of traps! Like Clamville. 354 00:13:07,750 --> 00:13:10,125 - Don't wake up the sleeping clam! 355 00:13:10,125 --> 00:13:11,416 - And Bubble Reef. 356 00:13:11,416 --> 00:13:12,875 - Don't touch the bubbles! 357 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 - And Octo-Purple Cove. 358 00:13:15,166 --> 00:13:19,750 - If the octopus gets you, you don't come out--ever! 359 00:13:19,750 --> 00:13:24,000 - Now, since I explained the rules, I get to go first. 360 00:13:24,000 --> 00:13:26,458 - Uh-oh, a red card. You lose a turn. 361 00:13:26,458 --> 00:13:28,875 - Um, look! It stopped raining! 362 00:13:28,875 --> 00:13:31,458 [confused chatter] - What? 363 00:13:31,458 --> 00:13:34,125 - Good-bye, red. Hello, pink. 364 00:13:34,125 --> 00:13:36,875 - It's still raining. - Oh, it is, Animal? 365 00:13:36,875 --> 00:13:39,416 Well, back to the game. [gasps] Look! 366 00:13:39,416 --> 00:13:41,208 Moi picked a pink card. 367 00:13:41,208 --> 00:13:42,458 - Wait a minute. 368 00:13:42,458 --> 00:13:44,000 We just saw you pick a red card. 369 00:13:44,000 --> 00:13:46,625 Are you cheating? - Cheating? Never. 370 00:13:46,625 --> 00:13:48,583 You must've seen the card wrong. 371 00:13:48,583 --> 00:13:51,125 There. Now it's your turn, Summer. 372 00:13:51,125 --> 00:13:54,125 [devious music] 373 00:13:54,125 --> 00:14:00,708 ♪ ♪ 374 00:14:00,708 --> 00:14:02,708 - Ah! [laughing] - [giggles] 375 00:14:02,708 --> 00:14:04,875 - Oh. 376 00:14:04,875 --> 00:14:11,458 ♪ ♪ 377 00:14:11,458 --> 00:14:13,583 - And now it's my turn. 378 00:14:13,583 --> 00:14:16,750 If moi gets another pink card, moi wins. 379 00:14:16,750 --> 00:14:18,458 Oh, would you look at that? 380 00:14:18,458 --> 00:14:21,375 That means I reached the Coral Castle and win the game. 381 00:14:21,375 --> 00:14:22,875 Ta-da! 382 00:14:22,875 --> 00:14:24,875 - But you pulled a pink card every turn. 383 00:14:24,875 --> 00:14:26,291 That's not possible. 384 00:14:26,291 --> 00:14:28,333 Unless you're cheating. 385 00:14:28,333 --> 00:14:30,458 - Piggy, I don't think we want to play with you anymore 386 00:14:30,458 --> 00:14:32,583 if you cheat. - Oh, you're just jealous 387 00:14:32,583 --> 00:14:35,125 because no one can beat the Coral Queen. 388 00:14:35,125 --> 00:14:37,875 - I bet I can beat you. all: Huh? 389 00:14:37,875 --> 00:14:39,333 [funky record scratch] 390 00:14:39,333 --> 00:14:41,083 [together] Rizzo? - Actually, 391 00:14:41,083 --> 00:14:44,000 I'm so good at that game, they call me 392 00:14:44,000 --> 00:14:45,958 the Card Shark. 393 00:14:45,958 --> 00:14:47,875 all: Whoa! 394 00:14:47,875 --> 00:14:50,708 - I can beat all of you, no sweat. 395 00:14:50,708 --> 00:14:53,291 - Well then, game on, Card Shark. 396 00:14:53,291 --> 00:14:56,166 Pick your piece. - Not so fast. 397 00:14:56,166 --> 00:14:58,875 How about we make this game a little more interesting? 398 00:14:58,875 --> 00:15:01,000 Follow me. Whoo-hoo! 399 00:15:01,000 --> 00:15:02,750 - Wow! - Card Shark? 400 00:15:02,750 --> 00:15:04,583 - [harrumphs] Come on, everyone. 401 00:15:04,583 --> 00:15:06,708 all: Whee! 402 00:15:06,708 --> 00:15:09,166 [excited chatter] 403 00:15:09,166 --> 00:15:10,750 - Look at all the fish. - Whoa! 404 00:15:10,750 --> 00:15:12,583 - Sheesh, took you long enough. 405 00:15:12,583 --> 00:15:14,708 Let's get this game started. 406 00:15:14,708 --> 00:15:17,333 - A red card! You lose a turn! 407 00:15:17,333 --> 00:15:19,166 - Look! A whale! - Huh? 408 00:15:19,166 --> 00:15:20,833 all: Huh? 409 00:15:20,833 --> 00:15:23,458 - Hey! Didn't you just have a red card? 410 00:15:23,458 --> 00:15:24,708 - I did not. 411 00:15:24,708 --> 00:15:26,333 You must've seen the card wrong. 412 00:15:26,333 --> 00:15:28,416 So long, second-placers. 413 00:15:28,416 --> 00:15:30,208 [cackles] 414 00:15:30,208 --> 00:15:32,333 - [harrumphs] I'll show you. 415 00:15:32,333 --> 00:15:34,708 - Great. Now we've got two cheaters. 416 00:15:34,708 --> 00:15:36,958 - Um, what's that supposed to mean? 417 00:15:36,958 --> 00:15:39,958 - Oh come on, Piggy. We all know you cheated to win. 418 00:15:39,958 --> 00:15:42,291 - And now you're doing the same thing he just did. 419 00:15:42,291 --> 00:15:44,333 - Yeah, we told you we wouldn't play with you anymore 420 00:15:44,333 --> 00:15:45,333 if you cheated. 421 00:15:45,333 --> 00:15:46,833 - I'm not like him! 422 00:15:46,833 --> 00:15:48,458 I can win without cheating. 423 00:15:48,458 --> 00:15:50,250 all: You can? - Mm-hmm? 424 00:15:50,250 --> 00:15:52,708 - [growls] I'll prove it to you. 425 00:15:52,708 --> 00:15:54,708 I'll play the whole game without breaking the rules. 426 00:15:54,708 --> 00:15:55,875 Promise. 427 00:15:55,875 --> 00:15:57,291 [all cheer] - All right! 428 00:15:57,291 --> 00:15:59,291 - Everyone, pick your cards. 429 00:15:59,291 --> 00:16:01,500 - Blue! - Green. 430 00:16:01,500 --> 00:16:04,000 - Blue. - Green. 431 00:16:04,000 --> 00:16:05,458 - Orange? Oh, no! 432 00:16:05,458 --> 00:16:07,291 That'll take me right through... 433 00:16:07,291 --> 00:16:11,166 Clamville! - [snores] 434 00:16:11,166 --> 00:16:12,750 - [whimpers] - Oh, boy. 435 00:16:12,750 --> 00:16:15,333 - Bleh. - I got yellow. 436 00:16:15,333 --> 00:16:16,291 - That's great, Piggy. 437 00:16:16,291 --> 00:16:17,708 That puts you way ahead of us. 438 00:16:17,708 --> 00:16:19,250 - But none of us got pink. 439 00:16:19,250 --> 00:16:23,250 That means we all have to go through Clamville. 440 00:16:23,250 --> 00:16:26,583 - Well, we better get swimmin'. 441 00:16:26,583 --> 00:16:28,500 [clam snoring] 442 00:16:28,500 --> 00:16:31,291 - That sleeping clam looks pretty dangerous. 443 00:16:31,291 --> 00:16:36,708 Good thing I got a pink card so I can shortcut around it. 444 00:16:36,708 --> 00:16:39,875 Catch you later, Clamville. 445 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 - There's the sleeping clam! 446 00:16:41,875 --> 00:16:43,458 - [whispering] Since we don't have a pink card, 447 00:16:43,458 --> 00:16:45,250 we have to go straight. 448 00:16:45,250 --> 00:16:47,250 [all gulp] Maybe we can sneak 449 00:16:47,250 --> 00:16:50,000 past the clam without waking it up... 450 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 - Don't touch it, or it'll wake up for sure. 451 00:16:55,333 --> 00:16:57,000 Phew. We made it! 452 00:16:57,000 --> 00:16:58,208 [all gasp] 453 00:16:58,208 --> 00:17:01,208 - Sleep tight, Mr. Clam. Muah! 454 00:17:01,208 --> 00:17:02,583 [clam barks] 455 00:17:02,583 --> 00:17:04,375 all: Whoa! - Good clam, good clam! 456 00:17:04,375 --> 00:17:08,875 - [barking] - Back to sleep, clam! 457 00:17:08,875 --> 00:17:10,875 - Kermie, we have to keep going 458 00:17:10,875 --> 00:17:12,833 before Rizzo takes his next turn! 459 00:17:12,833 --> 00:17:15,333 - You go ahead, Piggy. [yelps] We'll catch up. 460 00:17:15,333 --> 00:17:17,875 [shouts] 461 00:17:17,875 --> 00:17:19,000 - Hah! 462 00:17:19,000 --> 00:17:20,291 - There you are! 463 00:17:20,291 --> 00:17:22,375 - Still lagging behind, I see. 464 00:17:22,375 --> 00:17:25,333 - Well, moi didn't cheat like you, but now it's my turn 465 00:17:25,333 --> 00:17:26,250 to draw first. 466 00:17:26,250 --> 00:17:29,958 And I get a blue card. 467 00:17:29,958 --> 00:17:31,708 - I picked a green card. 468 00:17:31,708 --> 00:17:33,583 That still puts me ahead of you. 469 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Later. 470 00:17:34,875 --> 00:17:37,625 - [growls] Get back here, you! 471 00:17:39,416 --> 00:17:41,375 - Uh-oh. It's gonna be tough getting 472 00:17:41,375 --> 00:17:42,875 past these bubbles without getting trapped. 473 00:17:42,875 --> 00:17:44,583 Good thing I hid a few pink cards 474 00:17:44,583 --> 00:17:47,625 for emergencies. 475 00:17:47,625 --> 00:17:51,458 Ain't no bubbles gonna trap this card shark. 476 00:17:51,458 --> 00:17:53,500 - I saw you pull those extra cards out. 477 00:17:53,500 --> 00:17:56,000 You cheated! But I promised my friends 478 00:17:56,000 --> 00:17:58,416 I wouldn't. Out of the way, bubbles. 479 00:17:58,416 --> 00:18:00,500 Piggy coming through! 480 00:18:00,500 --> 00:18:02,416 Whoa! [shouting] 481 00:18:02,416 --> 00:18:05,000 [all groan] 482 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 - Hey, where did Piggy go? 483 00:18:07,000 --> 00:18:09,500 - Hiyah! Hiyah! Hiyah! 484 00:18:09,500 --> 00:18:10,875 - Come on. If we can catch up, 485 00:18:10,875 --> 00:18:12,583 we can help her. But remember, 486 00:18:12,583 --> 00:18:14,458 don't touch the bubbles. 487 00:18:14,458 --> 00:18:17,583 - Ooh, bubbles! 488 00:18:17,583 --> 00:18:20,500 - And hello, green space! 489 00:18:20,500 --> 00:18:22,416 - Hiyah! Hiyah! Hiyah! 490 00:18:22,416 --> 00:18:23,416 [grunts] 491 00:18:23,416 --> 00:18:24,458 - Hey! 492 00:18:24,458 --> 00:18:25,583 how ya doin', Piggy? 493 00:18:25,583 --> 00:18:27,583 - [grumbles] You! 494 00:18:27,583 --> 00:18:29,458 - Sorry, ain't got no time to talk. 495 00:18:29,458 --> 00:18:32,458 I got me a game to win. [laughs] 496 00:18:32,458 --> 00:18:36,416 Oh, look, a pink card. Just what I needed. 497 00:18:36,416 --> 00:18:38,416 - You're only allowed to pull cards 498 00:18:38,416 --> 00:18:40,958 from the top of the deck. You cheated again! 499 00:18:40,958 --> 00:18:42,458 - Too bad. Nobody saw. 500 00:18:42,458 --> 00:18:44,416 - I saw! - Says you. 501 00:18:44,416 --> 00:18:46,000 Later, tater. 502 00:18:46,000 --> 00:18:47,958 - [growls] 503 00:18:47,958 --> 00:18:50,458 - Phew. I thought we'd never catch up. 504 00:18:50,458 --> 00:18:51,833 - What's wrong, Piggy? 505 00:18:51,833 --> 00:18:53,416 - I don't like this game anymore. 506 00:18:53,416 --> 00:18:55,625 Rizzo's cheating, and it's no fun. 507 00:18:55,625 --> 00:18:58,958 - That kinda sounds like how we felt when you cheated. 508 00:18:58,958 --> 00:19:00,625 - It is? - Yeah... 509 00:19:00,625 --> 00:19:02,583 - Yeah, pretty much. - Yeah, that's...yeah. 510 00:19:02,583 --> 00:19:04,583 - Oh. Now I get it. 511 00:19:04,583 --> 00:19:08,083 Moi is so sorry, everyone. Can you ever forgive me? 512 00:19:08,083 --> 00:19:10,500 - Of course, silly! - Yeah, uh-huh! 513 00:19:10,500 --> 00:19:12,458 - Uh, anyone seen Animal? 514 00:19:12,458 --> 00:19:14,458 He's usually all about the group hugs. 515 00:19:14,458 --> 00:19:16,500 - Bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, 516 00:19:16,500 --> 00:19:17,875 bubble, bubble, bubble, bubble! 517 00:19:17,875 --> 00:19:19,708 - Well, I say we stop seahorsing around 518 00:19:19,708 --> 00:19:21,500 with the Card Shark and just quit. 519 00:19:21,500 --> 00:19:22,833 There're plenty of other games we can play. 520 00:19:22,833 --> 00:19:25,500 - No. I'm going to beat that card shark, 521 00:19:25,500 --> 00:19:29,125 and I'll do it fair and square. Now, where's my next card? 522 00:19:30,833 --> 00:19:32,708 - A purple card? That'll make you land 523 00:19:32,708 --> 00:19:33,958 right in the middle of... 524 00:19:33,958 --> 00:19:36,458 both: Octo-Purple Cove! 525 00:19:36,458 --> 00:19:37,625 - Oh, man. 526 00:19:37,625 --> 00:19:39,166 The octopus will get you for sure! 527 00:19:39,166 --> 00:19:40,958 - So what? I'm not afraid 528 00:19:40,958 --> 00:19:42,583 of a giant octopus. 529 00:19:42,583 --> 00:19:45,000 And besides, you guys will be right behind me, 530 00:19:45,000 --> 00:19:46,583 won't you? 531 00:19:46,583 --> 00:19:49,583 all: Nope. We all got red cards. 532 00:19:49,583 --> 00:19:53,833 - [sighs] Then I'll have to do it on my own! 533 00:19:53,833 --> 00:19:56,750 - Boy, Octo-Purple Cove sure looks spooky. 534 00:19:56,750 --> 00:19:58,625 I'm glad I don't have to go through it, 535 00:19:58,625 --> 00:20:01,083 thanks to this pink card I swiped from the deck 536 00:20:01,083 --> 00:20:02,750 back there. 537 00:20:02,750 --> 00:20:06,583 [snickers] Coral Castle, here I co-- 538 00:20:06,583 --> 00:20:09,458 Wait a minute, I'm supposed to go that way-- 539 00:20:09,458 --> 00:20:14,750 [shouts, grunts] 540 00:20:14,750 --> 00:20:18,000 Aw, man, I forgot that last shortcut's a trap. 541 00:20:18,000 --> 00:20:20,625 - There it is. Octo-Purple Cove. 542 00:20:20,625 --> 00:20:22,708 Ooh, that doesn't look so bad. 543 00:20:22,708 --> 00:20:24,833 - [gurgles creepily] - [yelps] 544 00:20:24,833 --> 00:20:26,958 - Mm...I can't go in there. 545 00:20:26,958 --> 00:20:28,833 But I have to get to Coral Castle 546 00:20:28,833 --> 00:20:30,500 and win the game! 547 00:20:30,500 --> 00:20:32,583 [gasps] I still have this one pink card 548 00:20:32,583 --> 00:20:34,166 I stole from the deck. 549 00:20:34,166 --> 00:20:36,750 I could use it to open the shortcut... 550 00:20:36,750 --> 00:20:39,708 [groans] I can't do it. 551 00:20:39,708 --> 00:20:42,083 I have to play by the rules. 552 00:20:42,083 --> 00:20:43,833 [both scream] 553 00:20:43,833 --> 00:20:46,500 Go away, mean, scary octopus. 554 00:20:46,500 --> 00:20:48,833 - Go away, mean, scary pig! 555 00:20:48,833 --> 00:20:51,583 - I'm not mean and scary. I'm Piggy. 556 00:20:51,583 --> 00:20:53,708 - I'm Orville. Orville H Octopus. 557 00:20:53,708 --> 00:20:55,708 I'm supposed to help anyone who lands 558 00:20:55,708 --> 00:20:58,208 on the purple space find the Coral Castle, 559 00:20:58,208 --> 00:20:59,875 but everyone's scared of me, 560 00:20:59,875 --> 00:21:02,083 so no one ever comes this way. 561 00:21:02,083 --> 00:21:04,166 They all try to take the shortcut and get caught 562 00:21:04,166 --> 00:21:06,583 in the water trap like that rat. 563 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 Boy, he cheats a lot! 564 00:21:08,250 --> 00:21:10,125 - Well, I landed on the purple space. 565 00:21:10,125 --> 00:21:11,958 - You did? [gasps] 566 00:21:11,958 --> 00:21:14,833 That means I get to show you the way to the Coral Castle. 567 00:21:14,833 --> 00:21:17,833 - Oh, Orville! That's wonderful. 568 00:21:17,833 --> 00:21:19,708 - Come on, it's over this way! 569 00:21:19,708 --> 00:21:21,625 - Whoopee! 570 00:21:21,625 --> 00:21:24,500 - There you go. - Thank you so much, Orville. 571 00:21:24,500 --> 00:21:25,875 - Have fun! 572 00:21:25,875 --> 00:21:28,875 - There it is. The Coral Crown! 573 00:21:28,875 --> 00:21:30,500 [fanfare] 574 00:21:30,500 --> 00:21:32,750 One more move and I win. 575 00:21:32,750 --> 00:21:34,750 - Piggy! [all cheer] 576 00:21:34,750 --> 00:21:36,166 Glad you made it! 577 00:21:36,166 --> 00:21:38,208 - You made it! - We just went through the cove 578 00:21:38,208 --> 00:21:40,708 and met Orville. He showed us how to find you. 579 00:21:40,708 --> 00:21:42,166 - He's pretty cool for a guy with fangs, 580 00:21:42,166 --> 00:21:44,708 tentacles, and giant, staring googly eyes. 581 00:21:44,708 --> 00:21:46,875 - The Coral Crown's right there. 582 00:21:46,875 --> 00:21:48,583 We're almost done. 583 00:21:48,583 --> 00:21:50,166 - But wait, isn't it Rizzo's turn? 584 00:21:50,166 --> 00:21:51,583 - Hello? 585 00:21:51,583 --> 00:21:54,000 How 'bout a little help over here? 586 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 - I think I know someone who can help. 587 00:21:56,000 --> 00:21:57,958 Oh, Orville! 588 00:21:57,958 --> 00:21:59,875 - [giggling] 589 00:21:59,875 --> 00:22:01,250 - [shouts, grunts] 590 00:22:01,250 --> 00:22:02,875 - If Rizzo got caught in a trap, 591 00:22:02,875 --> 00:22:04,625 then Piggy goes next! 592 00:22:04,625 --> 00:22:06,250 - And that means... 593 00:22:06,250 --> 00:22:07,750 I win! 594 00:22:07,750 --> 00:22:09,250 all: Yay! 595 00:22:09,250 --> 00:22:11,125 [majestic music] 596 00:22:11,125 --> 00:22:13,583 [shimmering tones] 597 00:22:13,583 --> 00:22:15,583 all: Yay! 598 00:22:15,583 --> 00:22:18,708 - You did it, Piggy! - And without cheating. 599 00:22:18,708 --> 00:22:19,958 - You guys were right. 600 00:22:19,958 --> 00:22:22,875 It feels great to win fair and square. 601 00:22:22,875 --> 00:22:24,625 - You deserve it, Piggy. 602 00:22:24,625 --> 00:22:26,958 Well, thanks for lettin' me play with you guys. 603 00:22:26,958 --> 00:22:28,958 See you around, I guess. 604 00:22:28,958 --> 00:22:31,833 - Oh, wait. Rizzo, where are you going? 605 00:22:31,833 --> 00:22:34,000 How about another game? - You mean it? 606 00:22:34,000 --> 00:22:35,708 - After all that? 607 00:22:35,708 --> 00:22:38,625 - But this time, no cheating. all: Yeah. 608 00:22:38,625 --> 00:22:40,583 - Don't you worry. I learned my lesson 609 00:22:40,583 --> 00:22:43,583 about playin' fair. No more cheatin' for this rat. 610 00:22:43,583 --> 00:22:45,250 - Look, it stopped raining. 611 00:22:45,250 --> 00:22:46,875 For real this time. 612 00:22:46,875 --> 00:22:48,875 - We can play more Coral Land later, Rizzo. 613 00:22:48,875 --> 00:22:51,000 Come on everybody, let's go outside! 614 00:22:51,000 --> 00:22:53,875 [all cheering] 615 00:22:56,583 --> 00:22:58,958 - Rematch? - You're on. 616 00:22:58,958 --> 00:23:01,000 both: To Coral Land we go! 617 00:23:01,000 --> 00:23:02,583 - Whoopee! - [giggles] 618 00:23:04,125 --> 00:23:05,125 [upbeat music] 619 00:23:05,125 --> 00:23:06,958 - [giggles] 620 00:23:06,958 --> 00:23:09,708 - Wocka wocka! 621 00:23:09,708 --> 00:23:10,833 - [clucks] - [chirps] 622 00:23:10,833 --> 00:23:12,000 [car horn honks] 623 00:23:12,000 --> 00:23:13,875 ♪ ♪ 624 00:23:13,875 --> 00:23:15,625 - Yay! 625 00:23:15,625 --> 00:23:19,958 ♪ ♪ 626 00:23:19,958 --> 00:23:22,250 - Yay! 627 00:23:22,250 --> 00:23:23,750 [grunts] 628 00:23:23,750 --> 00:23:25,083 ♪ ♪ 629 00:23:25,083 --> 00:23:26,291 - Ooh! 630 00:23:26,291 --> 00:23:31,583 ♪ ♪ 44981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.