All language subtitles for The Blossoming Love S01E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,363 --> 00:00:23,363 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:23,363 --> 00:00:28,363 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:28,363 --> 00:00:32,283 ♪A silent world in the vast universe♪ 4 00:00:32,283 --> 00:00:35,563 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 5 00:00:35,963 --> 00:00:38,283 ♪From chaos, I pen my tale♪ 6 00:00:38,283 --> 00:00:40,563 ♪Through storms of wind and snow♪ 7 00:00:40,603 --> 00:00:44,403 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 8 00:00:44,483 --> 00:00:47,523 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 9 00:00:47,563 --> 00:00:54,003 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 10 00:00:55,203 --> 00:00:58,843 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 11 00:00:58,883 --> 00:01:02,483 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 12 00:01:02,483 --> 00:01:07,923 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 13 00:01:07,923 --> 00:01:10,603 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 14 00:01:10,603 --> 00:01:14,443 ♪Risking everything for all beings♪ 15 00:01:14,443 --> 00:01:17,483 ♪In this moment of rebirth♪ 16 00:01:17,763 --> 00:01:24,163 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 17 00:01:28,683 --> 00:01:30,483 [The Blossoming Love] 18 00:01:30,483 --> 00:01:32,883 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 19 00:01:32,883 --> 00:01:35,883 [Episode 9] 20 00:01:41,023 --> 00:01:42,253 You reported to Elder Cang 21 00:01:42,613 --> 00:01:43,333 that you're unwell 22 00:01:43,703 --> 00:01:44,373 and unable to greet the guests? 23 00:01:45,143 --> 00:01:46,453 A troubled heart is still an illness. 24 00:01:46,863 --> 00:01:48,303 Greeting the Immortal Alliance members 25 00:01:48,613 --> 00:01:49,583 gets on my nerves. 26 00:01:50,583 --> 00:01:51,663 Isn't that also being unwell? 27 00:01:53,063 --> 00:01:53,943 That makes sense. 28 00:01:57,783 --> 00:02:00,453 Then why are you here to observe? 29 00:02:00,703 --> 00:02:01,703 Knowing the enemy well 30 00:02:02,253 --> 00:02:03,303 ensures victory. 31 00:02:05,093 --> 00:02:06,663 You're still this cautious, even now? 32 00:02:07,583 --> 00:02:08,773 I'm a spirit cultivating demonic power, after all. 33 00:02:08,933 --> 00:02:09,843 I can't expect them 34 00:02:09,863 --> 00:02:11,613 to show me any sympathy. 35 00:02:12,893 --> 00:02:14,933 What about you? Why aren't you going to the Hall of Integrity? 36 00:02:15,733 --> 00:02:16,933 I'm not part of the Immortal Alliance, 37 00:02:17,493 --> 00:02:18,263 no need to join the crowd. 38 00:02:22,653 --> 00:02:23,053 They're here. 39 00:02:27,453 --> 00:02:29,453 Welcome, Saint Fajian and Saint Yinian 40 00:02:29,703 --> 00:02:30,543 from the Xuantian Sect. 41 00:02:33,893 --> 00:02:34,423 Please. 42 00:02:38,333 --> 00:02:40,423 I've heard that the Xuantian Sect values tough practice, 43 00:02:41,023 --> 00:02:42,213 steadfast resolve, 44 00:02:43,263 --> 00:02:45,383 and techniques to dispel inner demons, 45 00:02:45,863 --> 00:02:46,773 Specializing in countering the Dark Clan. 46 00:02:47,933 --> 00:02:48,583 Do you think 47 00:02:49,423 --> 00:02:51,143 they'll notice the demonic energy in me? 48 00:02:52,023 --> 00:02:53,863 With the runes I've painted on you with spirit ink, 49 00:02:54,303 --> 00:02:55,173 it won't be detected 50 00:02:55,453 --> 00:02:56,543 under normal circumstances. 51 00:02:57,933 --> 00:02:59,173 What about unusual circumstances? 52 00:03:01,583 --> 00:03:02,303 Then it depends 53 00:03:03,263 --> 00:03:04,493 on your luck. 54 00:03:08,863 --> 00:03:10,613 But compared to the Xuantian Sect, 55 00:03:11,303 --> 00:03:12,423 she's the last person I want to see. 56 00:03:16,263 --> 00:03:18,543 Welcome, Madam Su of the Mirage Palace. 57 00:03:21,863 --> 00:03:22,333 Please. 58 00:03:24,893 --> 00:03:25,893 As expected, 59 00:03:26,613 --> 00:03:27,733 enemies are bound to cross paths. 60 00:03:29,893 --> 00:03:31,213 Back at the Moonlight Heights, 61 00:03:32,653 --> 00:03:34,173 you and Miss Gao had a conflict. 62 00:03:43,043 --> 00:03:45,213 [Moonlight Heights] 63 00:03:45,213 --> 00:03:45,823 Bad news! 64 00:03:46,103 --> 00:03:47,983 Sang Qi's army is attacking. Run! 65 00:03:51,103 --> 00:03:52,653 Quick, switch the young lady's clothes 66 00:03:52,703 --> 00:03:53,583 with hers! 67 00:03:55,303 --> 00:03:56,773 The young lady is of noble birth. 68 00:03:56,933 --> 00:03:57,863 Dying in her place 69 00:03:58,143 --> 00:03:59,033 is the greatest honor 70 00:03:59,033 --> 00:04:00,383 a lowly servant like you could ever have! 71 00:04:02,213 --> 00:04:04,213 Just some old stories about wicked masters and their servants. 72 00:04:05,023 --> 00:04:06,453 Mr. Nan, you're pure 73 00:04:06,983 --> 00:04:07,653 and untainted, 74 00:04:08,123 --> 00:04:09,933 no need to listen to such filth. 75 00:04:12,863 --> 00:04:13,613 From our first meeting, 76 00:04:14,303 --> 00:04:15,383 I caught a glimpse 77 00:04:17,143 --> 00:04:18,703 of how hard your past 78 00:04:20,093 --> 00:04:20,623 must've been. 79 00:04:21,063 --> 00:04:21,413 Enough. 80 00:04:21,943 --> 00:04:22,653 No need to pity me. 81 00:04:23,453 --> 00:04:23,973 It's unnecessary. 82 00:04:25,413 --> 00:04:26,773 I didn't intend to pity you. 83 00:04:29,503 --> 00:04:31,853 If you aren't beaten down, stand back up 84 00:04:33,413 --> 00:04:34,653 and take everything back. 85 00:04:37,143 --> 00:04:38,143 That's how it should be 86 00:04:38,823 --> 00:04:39,653 in this world. 87 00:04:43,533 --> 00:04:44,973 - Elder Cang. - Master He. 88 00:04:45,293 --> 00:04:46,583 Since we last met on the Osprey Island, 89 00:04:47,183 --> 00:04:48,653 you still look as distinguished as ever, Master He. 90 00:04:49,973 --> 00:04:51,823 [Jiang Li] Elder Cang, I trust you've been well. 91 00:04:51,943 --> 00:04:52,453 Please. 92 00:04:54,043 --> 00:04:56,093 Master He Xianwo of the Osprey Island 93 00:04:56,623 --> 00:04:58,703 seems like a carefree person. 94 00:04:59,703 --> 00:05:01,353 I hear he loves adopting spirit beasts. 95 00:05:02,583 --> 00:05:04,263 Wouldn't he clash with Su Ningzhen 96 00:05:05,143 --> 00:05:05,973 if they met? 97 00:05:06,623 --> 00:05:07,503 In fact, 98 00:05:08,533 --> 00:05:09,623 they're already at odds. 99 00:05:10,503 --> 00:05:11,263 That's just perfect. 100 00:05:12,183 --> 00:05:13,333 Su Ningzhen 101 00:05:13,823 --> 00:05:14,943 is just so annoying. 102 00:05:15,333 --> 00:05:16,333 Someone really ought to deal with her. 103 00:05:28,583 --> 00:05:30,523 The Cloud Floating Airships of the Jade Sky Palace 104 00:05:30,853 --> 00:05:32,653 get more luxurious with each one. 105 00:05:40,383 --> 00:05:41,623 Master Fu, Elder Duan, 106 00:05:41,773 --> 00:05:42,643 your arrival 107 00:05:42,643 --> 00:05:43,623 graces us! 108 00:05:44,853 --> 00:05:45,263 Please. 109 00:05:46,743 --> 00:05:47,593 How do you think 110 00:05:47,773 --> 00:05:49,703 Fu Yuanting and Duan Xiaorong 111 00:05:50,213 --> 00:05:50,773 managed to find 112 00:05:50,823 --> 00:05:51,773 such a goldmine? 113 00:05:51,893 --> 00:05:52,333 This way, please. 114 00:05:52,583 --> 00:05:53,263 Look at that guy, 115 00:05:53,973 --> 00:05:54,853 Every single thing 116 00:05:54,853 --> 00:05:55,773 he's wearing 117 00:05:56,413 --> 00:05:57,853 is a Celestial Artifact 118 00:05:58,143 --> 00:05:59,063 [Fu Lansheng] or an extremely rare treasure. 119 00:05:59,293 --> 00:06:00,653 [Young Master of the Jade Sky Palace] Walking around like that, 120 00:06:01,023 --> 00:06:02,743 who wouldn't want to rob him? 121 00:06:03,743 --> 00:06:05,293 He is the Young Master of the Jade Sky Palace, 122 00:06:05,703 --> 00:06:06,213 Fu Lansheng. 123 00:06:09,853 --> 00:06:10,263 Mother! 124 00:06:12,183 --> 00:06:12,653 I'm going out to play. 125 00:06:15,183 --> 00:06:15,623 Go ahead. 126 00:06:16,623 --> 00:06:18,383 He's earned another title as the greatest in the world. 127 00:06:18,623 --> 00:06:19,213 Nan Xuyue! 128 00:06:20,413 --> 00:06:21,143 Mr. Fu. 129 00:06:21,973 --> 00:06:23,383 I heard you came to the Snow City too, 130 00:06:23,623 --> 00:06:24,703 so I followed them along. 131 00:06:26,653 --> 00:06:27,853 The beauty beside you 132 00:06:28,263 --> 00:06:28,943 is unfamiliar. 133 00:06:29,893 --> 00:06:31,213 She's a new disciple in the Snow City, 134 00:06:31,383 --> 00:06:31,943 Mu Xuanling. 135 00:06:32,183 --> 00:06:33,143 This is Young Master Fu. 136 00:06:33,773 --> 00:06:34,453 Greetings, Miss Mu. 137 00:06:37,063 --> 00:06:37,743 For a moment, 138 00:06:38,093 --> 00:06:39,263 I thought she was Miss Gao. 139 00:06:40,973 --> 00:06:42,653 Who is the Miss Gao 140 00:06:42,893 --> 00:06:43,853 you mentioned? 141 00:06:44,143 --> 00:06:45,653 The rumored most beautiful lady of the Immortal Alliance, 142 00:06:45,853 --> 00:06:47,023 Gao Qiumin from the Mirage Palace. 143 00:06:47,333 --> 00:06:48,263 It's hard to imagine 144 00:06:48,703 --> 00:06:50,023 she could outshine your beauty. 145 00:06:55,453 --> 00:06:55,893 Both are beautiful, 146 00:06:56,823 --> 00:06:57,453 just different styles. 147 00:07:02,213 --> 00:07:03,293 Are you 148 00:07:03,623 --> 00:07:04,623 also a cultivator? 149 00:07:05,383 --> 00:07:05,853 Of course! 150 00:07:06,453 --> 00:07:07,293 Can't you tell? 151 00:07:08,453 --> 00:07:09,743 I'm already at the Golden Core level. 152 00:07:10,413 --> 00:07:11,623 If you run into any trouble, 153 00:07:11,773 --> 00:07:12,743 you can always count on me to help. 154 00:07:13,093 --> 00:07:14,093 A friend of Nan Xuyue's 155 00:07:14,533 --> 00:07:15,453 is my friend too. 156 00:07:16,703 --> 00:07:17,363 Since it's our first meeting, 157 00:07:17,363 --> 00:07:18,393 I didn't prepare any gifts. 158 00:07:23,293 --> 00:07:23,853 But here 159 00:07:24,213 --> 00:07:25,143 are some artifacts 160 00:07:25,263 --> 00:07:26,263 I recently collected, 161 00:07:26,893 --> 00:07:28,143 all suited for women. 162 00:07:28,653 --> 00:07:29,503 Do you like them? 163 00:07:32,703 --> 00:07:35,743 These are all Celestial Artifacts! 164 00:07:35,973 --> 00:07:36,623 That's nothing. 165 00:07:37,183 --> 00:07:38,063 I have plenty more at home. 166 00:07:39,063 --> 00:07:39,743 The Jade Sky Palace 167 00:07:40,583 --> 00:07:41,213 is unmatched in wealth. 168 00:07:41,743 --> 00:07:42,383 Young Master Fu 169 00:07:42,623 --> 00:07:43,823 is the richest man in the world. 170 00:07:44,583 --> 00:07:45,853 Since he insists on giving them to you, 171 00:07:46,293 --> 00:07:46,773 accept them. 172 00:07:49,503 --> 00:07:49,973 Please accept them. 173 00:07:54,063 --> 00:07:54,453 Father! 174 00:07:57,623 --> 00:07:58,413 What's that sound? 175 00:07:58,973 --> 00:07:59,503 Father! 176 00:07:59,623 --> 00:08:00,333 What's that sound? 177 00:08:01,743 --> 00:08:02,093 It's... 178 00:08:02,453 --> 00:08:03,383 from my spirit beast. 179 00:08:04,743 --> 00:08:06,973 What kind of spirit beast calls out "Father"? 180 00:08:08,213 --> 00:08:09,143 Are you my father? 181 00:08:10,293 --> 00:08:10,823 Come out! 182 00:08:12,143 --> 00:08:12,823 Let her come out. 183 00:08:18,703 --> 00:08:19,213 Come out. 184 00:08:26,533 --> 00:08:27,623 Father! 185 00:08:30,943 --> 00:08:31,823 Are you my father? 186 00:08:34,103 --> 00:08:34,693 She... 187 00:08:35,223 --> 00:08:36,463 she lost her father. 188 00:08:40,383 --> 00:08:41,103 I think 189 00:08:41,693 --> 00:08:43,413 it's quite clear 190 00:08:44,143 --> 00:08:45,263 that I'm human. 191 00:08:47,173 --> 00:08:48,693 My mother said my father is the richest cultivator 192 00:08:48,813 --> 00:08:49,983 in the world. 193 00:08:50,933 --> 00:08:52,573 But my money comes from my parents. 194 00:08:54,103 --> 00:08:54,933 That means 195 00:08:55,893 --> 00:08:57,413 the richest cultivator in the world 196 00:08:57,983 --> 00:08:58,773 must be my father. 197 00:09:00,223 --> 00:09:00,863 Brother! 198 00:09:02,263 --> 00:09:03,503 Plenty of people call me "Brother," 199 00:09:03,893 --> 00:09:05,023 but yours is the sweetest. 200 00:09:05,503 --> 00:09:05,863 Come, 201 00:09:06,743 --> 00:09:08,223 I will give you a gift. 202 00:09:09,023 --> 00:09:10,533 These are all artifacts suitable for the Spirit Clan. 203 00:09:11,813 --> 00:09:13,383 How do you have artifacts for the Spirit Clan? 204 00:09:13,813 --> 00:09:15,223 My family has 3,000 Spirit Clan members. 205 00:09:15,773 --> 00:09:17,343 You mean you have 3,000 spirit slaves? 206 00:09:17,503 --> 00:09:17,983 No. 207 00:09:18,533 --> 00:09:19,573 To me, 208 00:09:19,893 --> 00:09:21,023 they're all very good friends, 209 00:09:21,573 --> 00:09:22,533 and we often play together. 210 00:09:23,693 --> 00:09:24,263 Little one, 211 00:09:24,983 --> 00:09:26,223 what's your father's name? 212 00:09:26,813 --> 00:09:27,983 I'll help you look into it when I get back. 213 00:09:28,173 --> 00:09:29,023 Fu Cangli. 214 00:09:30,463 --> 00:09:31,413 Fu Cangli... 215 00:09:32,103 --> 00:09:33,103 That name does sound like someone 216 00:09:33,103 --> 00:09:34,223 from the Jade Sky Palace. 217 00:09:35,023 --> 00:09:35,773 I'll keep an eye out. 218 00:09:37,173 --> 00:09:37,933 Then I'll take my leave. 219 00:09:38,623 --> 00:09:38,983 To both of you... 220 00:09:40,863 --> 00:09:41,383 to all three of you, 221 00:09:42,533 --> 00:09:43,023 farewell. 222 00:09:43,693 --> 00:09:44,143 No need to see me out. 223 00:09:46,653 --> 00:09:47,503 I get it now. 224 00:09:48,533 --> 00:09:50,103 You were saying earlier 225 00:09:50,293 --> 00:09:52,573 that he's the world's biggest dupe, 226 00:09:53,813 --> 00:09:54,263 right? 227 00:10:09,893 --> 00:10:10,503 Excuse me... 228 00:10:12,463 --> 00:10:14,463 The Sect Leaders are inside discussing matters. 229 00:10:17,933 --> 00:10:18,463 Thank you. 230 00:10:40,933 --> 00:10:41,573 It seems 231 00:10:42,293 --> 00:10:43,983 she must be the renowned Miss Gao. 232 00:10:45,023 --> 00:10:46,343 Such elegance 233 00:10:46,653 --> 00:10:47,413 and such grace. 234 00:10:48,293 --> 00:10:49,263 Even compared to Miss Mu, 235 00:10:49,623 --> 00:10:50,533 there's not much difference. 236 00:10:51,773 --> 00:10:53,573 So quiet and composed, 237 00:10:54,173 --> 00:10:56,813 truly a perfect match for Mr. Xie. 238 00:11:02,023 --> 00:11:03,383 Why does he keep staring at me? 239 00:11:04,293 --> 00:11:05,053 Seeing a beauty 240 00:11:05,053 --> 00:11:06,343 shouldn't warrant such exaggeration. 241 00:11:12,653 --> 00:11:14,463 Forget it. While traveling, 242 00:11:14,653 --> 00:11:15,463 I represent the Mirage Palace. 243 00:11:15,863 --> 00:11:16,573 I won't lower myself to his level. 244 00:11:18,653 --> 00:11:19,343 Truly refined, 245 00:11:20,103 --> 00:11:20,813 the very image 246 00:11:20,813 --> 00:11:22,383 of a Young Lord's wife. 247 00:11:26,653 --> 00:11:27,503 Mr. Xie, 248 00:11:28,383 --> 00:11:29,223 may I ask 249 00:11:29,573 --> 00:11:31,143 why you've gathered us 250 00:11:31,503 --> 00:11:32,893 here in the Snow City? 251 00:11:34,103 --> 00:11:35,053 And where is the Alliance Leader? 252 00:11:41,223 --> 00:11:41,983 Seniors, 253 00:11:44,773 --> 00:11:45,893 the Snow City is in distress. 254 00:11:47,863 --> 00:11:48,463 The Alliance Leader... 255 00:11:50,533 --> 00:11:51,263 has been assassinated. 256 00:11:52,173 --> 00:11:53,223 How could this happen? 257 00:11:53,893 --> 00:11:54,983 Who is behind this? 258 00:11:55,693 --> 00:11:58,143 It must have been Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion. 259 00:11:59,263 --> 00:12:00,023 The Decaying Immortal Pavilion? 260 00:12:01,263 --> 00:12:02,693 The Decaying Immortal Pavilion conspired with Sang Qi. 261 00:12:03,343 --> 00:12:04,053 They once stole 262 00:12:04,143 --> 00:12:05,023 the Mirage Palace's jade token, 263 00:12:06,343 --> 00:12:07,773 causing the Alliance Leader's death. 264 00:12:08,503 --> 00:12:10,263 Their goal is to seize all the jade tokens. 265 00:12:10,983 --> 00:12:11,933 Has anyone here noticed 266 00:12:13,293 --> 00:12:14,293 anything unusual in your sects recently? 267 00:12:22,813 --> 00:12:24,743 No unusual activity has been detected. 268 00:12:25,893 --> 00:12:26,413 May I ask, 269 00:12:27,023 --> 00:12:28,173 where is the jade token 270 00:12:28,263 --> 00:12:29,143 of the Snow City now? 271 00:12:31,293 --> 00:12:32,503 The enemy didn't succeed. 272 00:12:33,103 --> 00:12:34,653 The jade token remains in the Snow City. 273 00:12:35,693 --> 00:12:36,813 I've always said 274 00:12:37,173 --> 00:12:38,863 we should attack the Dark Abyss first 275 00:12:39,223 --> 00:12:40,983 and kill those filthy creatures. 276 00:12:42,103 --> 00:12:44,293 The Dark Clan is immortal. 277 00:12:44,933 --> 00:12:45,813 Charging in recklessly 278 00:12:45,983 --> 00:12:47,813 will not guarantee victory. 279 00:12:48,053 --> 00:12:48,773 That's true. 280 00:12:49,103 --> 00:12:50,893 We must proceed cautiously. 281 00:12:51,293 --> 00:12:52,533 If the Immortal Alliance suffers too many losses, 282 00:12:53,023 --> 00:12:53,743 it would not be worth it. 283 00:12:57,053 --> 00:12:58,623 Sang Qi's return this time 284 00:12:59,623 --> 00:13:00,893 is to seize the Chaos Pearl 285 00:13:02,263 --> 00:13:03,653 and unlock the barrier of the Immortals Array. 286 00:13:04,623 --> 00:13:05,653 The most pressing matter now 287 00:13:07,293 --> 00:13:08,863 is to elect a new Alliance Leader 288 00:13:09,773 --> 00:13:10,743 and entrust him 289 00:13:11,693 --> 00:13:12,863 with safeguarding the Chaos Pearl. 290 00:13:15,413 --> 00:13:15,933 Mr. Xie, 291 00:13:17,933 --> 00:13:18,623 Mr. Xie, 292 00:13:19,343 --> 00:13:21,223 you are recognized as the brightest star of the Immortal Alliance. 293 00:13:22,023 --> 00:13:22,623 I believe 294 00:13:23,263 --> 00:13:24,383 you're capable of taking on this responsibility. 295 00:13:25,223 --> 00:13:26,343 I was ambushed at Two Realms Mountain 296 00:13:26,813 --> 00:13:28,263 while repairing the Immortals Array, 297 00:13:29,293 --> 00:13:30,413 trapped in the Lava for seven days. 298 00:13:30,773 --> 00:13:31,573 My injuries were serious, 299 00:13:32,603 --> 00:13:33,983 and my spiritual power has yet to recover. 300 00:13:35,293 --> 00:13:36,383 Given the urgent situation, 301 00:13:37,813 --> 00:13:39,263 I'm afraid I cannot take on this role. 302 00:13:41,863 --> 00:13:43,143 All it takes is your word, 303 00:13:43,813 --> 00:13:44,573 and the Jade Sky Palace 304 00:13:44,893 --> 00:13:46,893 will immediately hire the world's best healers 305 00:13:46,893 --> 00:13:47,503 to heal you. 306 00:13:48,103 --> 00:13:48,533 Additionally, 307 00:13:48,813 --> 00:13:50,103 the Jade Sky Palace has 308 00:13:50,103 --> 00:13:51,343 the most secure vault in existence. 309 00:13:51,693 --> 00:13:53,173 We can safeguard the Chaos Pearl. 310 00:13:53,503 --> 00:13:54,503 The situation is urgent now. 311 00:13:54,623 --> 00:13:55,693 There's no time for delay. 312 00:13:56,343 --> 00:13:56,863 Besides, 313 00:13:57,653 --> 00:13:58,983 when has the Jade Sky Palace 314 00:13:59,023 --> 00:14:01,053 ever cared about the Alliance's affairs? 315 00:14:01,503 --> 00:14:02,053 Su Ningzhen, 316 00:14:02,533 --> 00:14:04,383 if you intend to fight for the Alliance Leader position, 317 00:14:04,383 --> 00:14:05,463 just say it directly. 318 00:14:05,813 --> 00:14:07,023 Why bother mocking 319 00:14:07,053 --> 00:14:08,053 the Jade Sky Palace here? 320 00:14:08,743 --> 00:14:09,813 Fine, I'll say it directly. 321 00:14:10,653 --> 00:14:11,353 All this time, 322 00:14:11,353 --> 00:14:12,633 it's been the Mirage Palace 323 00:14:12,653 --> 00:14:13,413 guarding the Two Realms Mountain pass 324 00:14:13,503 --> 00:14:15,223 and fending off invaders. 325 00:14:18,503 --> 00:14:19,893 And the only one to lose a token 326 00:14:20,573 --> 00:14:21,893 was also the Mirage Palace. 327 00:14:22,653 --> 00:14:24,103 If you became the Alliance Leader, 328 00:14:24,413 --> 00:14:26,863 how would you protect anything at all? 329 00:14:27,293 --> 00:14:27,773 He Xianwo, 330 00:14:28,383 --> 00:14:29,533 you spend all day with the Spirit Clan. 331 00:14:29,893 --> 00:14:31,343 Perhaps you've already forgotten who you are! 332 00:14:44,503 --> 00:14:44,893 Sir, Madam, 333 00:14:45,053 --> 00:14:45,773 there's no need for this. 334 00:14:45,933 --> 00:14:46,693 Calm down. 335 00:14:52,503 --> 00:14:53,383 The path of faith is compassionate! 336 00:15:06,223 --> 00:15:06,863 Saint Fajian, 337 00:15:07,223 --> 00:15:08,293 he offended the Mirage Palace first. 338 00:15:08,653 --> 00:15:09,933 I had no choice but to act. 339 00:15:11,773 --> 00:15:13,653 Since Saint Fajian has spoken, 340 00:15:14,463 --> 00:15:15,103 I'll stop 341 00:15:15,773 --> 00:15:17,573 speaking too bluntly. 342 00:15:25,743 --> 00:15:26,623 Six thousand years ago, 343 00:15:27,343 --> 00:15:29,293 our predecessor, Lord Qian Guang, established the Immortal Alliance 344 00:15:29,813 --> 00:15:31,103 to mend divisions 345 00:15:31,533 --> 00:15:32,653 and unite against external threats. 346 00:15:33,983 --> 00:15:35,773 Now, with Leader Xie's death still fresh, 347 00:15:36,343 --> 00:15:37,983 and the enemy still hidden in shadows, 348 00:15:39,053 --> 00:15:40,023 you're already 349 00:15:40,143 --> 00:15:41,463 falling apart? 350 00:15:53,293 --> 00:15:54,933 It seems there'll be no conclusion today. 351 00:15:55,573 --> 00:15:56,343 For the next few days, 352 00:15:57,623 --> 00:15:58,893 please consider the candidates for Alliance Leader 353 00:15:59,933 --> 00:16:01,173 while staying in the city. 354 00:16:03,743 --> 00:16:05,023 We'll set another day to hold the election. 355 00:16:18,693 --> 00:16:19,813 Within the Immortal Alliance, 356 00:16:21,103 --> 00:16:22,983 I was closest to Daocheng. 357 00:16:23,933 --> 00:16:25,053 Now that he's gone, 358 00:16:25,813 --> 00:16:27,463 I've lost a drinking companion too. 359 00:16:28,693 --> 00:16:29,463 I suppose 360 00:16:30,623 --> 00:16:32,343 Xuechen has his doubts, 361 00:16:33,383 --> 00:16:34,893 which is why he hasn't said anything 362 00:16:35,813 --> 00:16:37,623 and has summoned us all here. 363 00:16:38,383 --> 00:16:40,573 Among the suspects in Mr. Xie's eyes, 364 00:16:41,693 --> 00:16:43,023 you're naturally included as well. 365 00:16:44,813 --> 00:16:46,143 Now that he's the city lord, 366 00:16:46,503 --> 00:16:47,693 he can't trust anyone. 367 00:16:48,623 --> 00:16:49,343 That's exactly as it should be. 368 00:16:51,293 --> 00:16:53,053 If Daocheng saw this, 369 00:16:53,963 --> 00:16:55,023 he would be comforted. 370 00:16:55,703 --> 00:16:56,933 Then why don't you 371 00:16:57,293 --> 00:16:58,743 fight for the Alliance Leader position? 372 00:16:59,503 --> 00:17:00,863 Why let Su Ningzhen 373 00:17:01,413 --> 00:17:02,383 act so arrogantly? 374 00:17:06,053 --> 00:17:07,503 Why bother fighting 375 00:17:07,903 --> 00:17:08,943 for such a burdensome position? 376 00:17:09,853 --> 00:17:11,023 I live far away on the Osprey Island 377 00:17:11,813 --> 00:17:12,613 precisely because 378 00:17:12,853 --> 00:17:14,373 I don't want to be troubled by such trivial matters. 379 00:17:15,663 --> 00:17:17,573 Fighting for it just to deal with Su Ningzhen 380 00:17:18,503 --> 00:17:19,333 isn't worth it. 381 00:17:24,293 --> 00:17:24,853 This way, please. 382 00:17:33,523 --> 00:17:41,773 [Hall of Saints] 383 00:17:41,773 --> 00:17:43,093 Madam Su, you and your cultivators 384 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 can rest in this courtyard. 385 00:17:46,263 --> 00:17:46,613 Please. 386 00:17:49,983 --> 00:17:50,463 This way, please. 387 00:18:03,333 --> 00:18:03,773 Qiumin. 388 00:18:07,633 --> 00:18:08,263 Madam. 389 00:18:09,743 --> 00:18:10,573 What are you daydreaming about? 390 00:18:12,023 --> 00:18:13,903 I... I just didn't expect 391 00:18:14,293 --> 00:18:16,183 that Leader Xie would be murdered. 392 00:18:17,093 --> 00:18:18,983 So much has happened recently. 393 00:18:20,463 --> 00:18:22,373 As the Young Madam of the Mirage Palace, 394 00:18:22,773 --> 00:18:24,053 how can you be so timid? 395 00:18:25,503 --> 00:18:25,983 Qiumin, 396 00:18:26,663 --> 00:18:28,463 you need to cultivate not only your skills 397 00:18:28,903 --> 00:18:29,773 but also your mind. 398 00:18:32,373 --> 00:18:34,053 Understood, Madam. 399 00:18:37,503 --> 00:18:39,223 When I become the Alliance Leader, 400 00:18:40,423 --> 00:18:41,293 you must be prepared 401 00:18:41,333 --> 00:18:42,813 to take over the Mirage Palace. 402 00:19:11,503 --> 00:19:12,223 If someone didn't know better, 403 00:19:13,223 --> 00:19:14,703 they'd think the Immortal Alliance is falling apart. 404 00:19:15,943 --> 00:19:17,093 Back when my father was around, 405 00:19:18,423 --> 00:19:19,943 I barely paid attention to the Alliance's matters. 406 00:19:21,093 --> 00:19:21,943 Now that I've seen it, 407 00:19:23,463 --> 00:19:24,773 I realize even the Alliance 408 00:19:25,703 --> 00:19:27,183 can be this ridiculous. 409 00:19:29,023 --> 00:19:30,093 You didn't join the Alliance 410 00:19:30,773 --> 00:19:31,773 because of this reason too, didn't you? 411 00:19:33,533 --> 00:19:35,333 That's the difference between us. 412 00:19:37,333 --> 00:19:38,573 For things I hate, 413 00:19:39,223 --> 00:19:41,023 I can turn a blind eye. 414 00:19:41,663 --> 00:19:42,223 But you, 415 00:19:43,663 --> 00:19:45,293 you can't help but try to fix them. 416 00:19:47,533 --> 00:19:49,193 That's why I can live carefree 417 00:19:49,193 --> 00:19:50,093 at the Greenview Heights, 418 00:19:50,813 --> 00:19:52,573 while you're left in the bitter cold, 419 00:19:52,903 --> 00:19:55,093 bound and alone. 420 00:20:07,093 --> 00:20:07,983 Leader Xie 421 00:20:08,743 --> 00:20:09,983 was at the Spiritual Form stage. 422 00:20:11,023 --> 00:20:12,093 Whoever killed him 423 00:20:12,743 --> 00:20:14,093 must be among them. 424 00:20:17,613 --> 00:20:19,533 You're pretending your spiritual power hasn't recovered 425 00:20:19,743 --> 00:20:20,613 to lure the traitor out, 426 00:20:21,573 --> 00:20:23,183 but they might not fall for it. 427 00:20:23,983 --> 00:20:24,853 Within a few days, 428 00:20:26,463 --> 00:20:27,983 there will likely be an assassination attempt. 429 00:20:29,053 --> 00:20:29,813 I'm waiting for them. 430 00:20:33,333 --> 00:20:34,373 When will you 431 00:20:34,703 --> 00:20:36,613 start worrying about your own life? 432 00:20:45,773 --> 00:20:47,093 If you die, 433 00:20:50,573 --> 00:20:51,773 I might actually... 434 00:20:53,943 --> 00:20:54,983 feel a little sad. 435 00:21:01,663 --> 00:21:02,663 I'll try not to die. 436 00:21:08,263 --> 00:21:08,773 Senior. 437 00:21:09,423 --> 00:21:09,983 Senior! 438 00:21:10,853 --> 00:21:12,503 What are your thoughts on this matter? 439 00:21:12,813 --> 00:21:13,703 You should have... 440 00:21:16,573 --> 00:21:17,183 Senior, 441 00:21:17,813 --> 00:21:19,463 even if it's for the people of this world, 442 00:21:19,943 --> 00:21:21,333 you should take up the role of Alliance Leader. 443 00:21:22,373 --> 00:21:23,183 When it comes to resolve, 444 00:21:23,983 --> 00:21:24,903 I am not as strong as Mr. Xie. 445 00:21:26,093 --> 00:21:27,053 When it comes to cultivation stage, 446 00:21:27,813 --> 00:21:28,663 I am far weaker. 447 00:21:28,983 --> 00:21:30,023 How can you know that 448 00:21:30,023 --> 00:21:31,903 without fighting him? 449 00:21:32,373 --> 00:21:34,503 Mr. Xie may be born with an extra sense, 450 00:21:34,903 --> 00:21:36,053 but he's still so young. 451 00:21:36,373 --> 00:21:37,463 Can he really compare to you, 452 00:21:37,743 --> 00:21:39,233 with 500 years of cultivation? 453 00:21:39,333 --> 00:21:40,573 Mr. Xie's faith is pure, 454 00:21:41,093 --> 00:21:41,903 and his sword heart untainted. 455 00:21:42,503 --> 00:21:43,053 But I... 456 00:21:43,773 --> 00:21:44,663 my heart is filled with distractions. 457 00:21:45,943 --> 00:21:46,773 I am unworthy of the position. 458 00:21:49,223 --> 00:21:49,813 - Senior... - Master, 459 00:21:51,133 --> 00:21:51,743 the Sect Leader is tired. 460 00:21:52,703 --> 00:21:53,533 Please let him rest for now. 461 00:22:02,813 --> 00:22:03,333 Xuan Xin, 462 00:22:03,853 --> 00:22:05,023 you call me Master, 463 00:22:05,293 --> 00:22:06,813 yet you always side with the Sect Leader. 464 00:22:07,573 --> 00:22:09,533 You shouldn't hold me back. You should persuade him. 465 00:22:11,423 --> 00:22:12,773 The Sect Leader has his own decisions. 466 00:22:13,613 --> 00:22:16,023 No one should impose their will on him. 467 00:22:16,263 --> 00:22:16,773 No one? 468 00:22:17,183 --> 00:22:18,333 Are you saying I, your Master, am no one? 469 00:22:18,773 --> 00:22:19,183 Yes. 470 00:22:20,133 --> 00:22:20,813 I am no one, too. 471 00:22:20,813 --> 00:22:21,223 You... 472 00:22:24,423 --> 00:22:26,023 I should never have picked you up back then. 473 00:22:26,373 --> 00:22:28,223 Look at how you anger me now. 474 00:22:29,853 --> 00:22:32,943 What's done is done. 475 00:22:33,853 --> 00:22:34,373 Master, 476 00:22:35,503 --> 00:22:36,533 it's too late for regrets. 477 00:22:45,983 --> 00:22:47,813 I originally came here to have fun, 478 00:22:48,223 --> 00:22:49,903 but I didn't expect the Alliance Leader to be killed. 479 00:22:50,663 --> 00:22:51,423 These scoundrels 480 00:22:51,423 --> 00:22:52,573 are truly bold, 481 00:22:52,943 --> 00:22:54,263 daring to act in the Snow City. 482 00:22:54,813 --> 00:22:55,773 If I catch them, I'll definitely... 483 00:22:55,773 --> 00:22:56,463 What if you get harmed? 484 00:22:57,573 --> 00:22:58,773 This is not your battle 485 00:22:58,773 --> 00:23:00,093 to play hero. 486 00:23:00,503 --> 00:23:01,873 Before you reach the Spiritual Form stage, 487 00:23:01,873 --> 00:23:03,663 make sure you keep yourself alive. 488 00:23:04,053 --> 00:23:05,293 Your battlefield 489 00:23:05,293 --> 00:23:06,573 is a century from now. 490 00:23:06,943 --> 00:23:07,813 You're destined to become 491 00:23:07,813 --> 00:23:09,093 the leader of the Immortal Alliance. 492 00:23:09,743 --> 00:23:10,723 Mother, aren't you thinking 493 00:23:10,723 --> 00:23:11,663 too highly of me? 494 00:23:12,903 --> 00:23:14,053 What am I, really? 495 00:23:14,743 --> 00:23:16,333 Mr. Xie's divine presence 496 00:23:16,463 --> 00:23:17,263 and unparalleled sword skills 497 00:23:17,463 --> 00:23:19,263 are unmatched for centuries. 498 00:23:19,943 --> 00:23:21,463 Even if he isn't the current Alliance Leader, 499 00:23:21,663 --> 00:23:22,703 he's bound to be the next. 500 00:23:23,613 --> 00:23:24,943 And besides, he's still so young. 501 00:23:25,503 --> 00:23:26,273 He could hold the position 502 00:23:26,273 --> 00:23:27,533 for hundreds of years. 503 00:23:27,943 --> 00:23:28,573 What do you know? 504 00:23:29,293 --> 00:23:32,023 The Spiritual Form stage grants a lifespan of a thousand years, 505 00:23:32,373 --> 00:23:33,553 but how many truly live 506 00:23:33,553 --> 00:23:34,593 to the end of it? 507 00:23:34,943 --> 00:23:37,133 And as for Xie Xuechen's sword skills, 508 00:23:37,373 --> 00:23:38,663 they're a force of pure devastation. 509 00:23:38,773 --> 00:23:39,903 "If I can't survive, 510 00:23:40,773 --> 00:23:41,943 we all perish together"... 511 00:23:42,223 --> 00:23:44,023 They leave no path of retreat. 512 00:23:44,533 --> 00:23:47,613 That's not sustainable. 513 00:23:49,293 --> 00:23:50,023 Who knows? 514 00:23:50,293 --> 00:23:52,503 If you just live long enough, 515 00:23:52,703 --> 00:23:53,983 you won't even need to fight for it. 516 00:23:54,183 --> 00:23:55,533 You could simply outlast 517 00:23:55,573 --> 00:23:56,423 all your opponents. 518 00:23:56,743 --> 00:23:57,943 Are you implying 519 00:23:58,533 --> 00:23:59,773 my greatest value 520 00:23:59,853 --> 00:24:00,573 is simply staying alive? 521 00:24:02,373 --> 00:24:03,183 I can't agree with that. 522 00:24:04,093 --> 00:24:05,293 Father's ideas make more sense. 523 00:24:07,613 --> 00:24:08,093 Lansheng, 524 00:24:09,183 --> 00:24:10,293 your greatest value 525 00:24:10,423 --> 00:24:11,503 is marrying someone 526 00:24:11,533 --> 00:24:12,463 with power and influence, 527 00:24:12,703 --> 00:24:14,223 a Young Mistress who can hold her ground. 528 00:24:14,943 --> 00:24:15,423 That way, 529 00:24:15,773 --> 00:24:18,023 the Jade Sky Palace can continue to thrive. 530 00:24:18,613 --> 00:24:19,763 - Father... - Fu Yuanting! 531 00:24:21,333 --> 00:24:22,763 Your tricks 532 00:24:22,813 --> 00:24:24,133 might work on me, 533 00:24:24,333 --> 00:24:25,503 but now you're trying to corrupt my son too? 534 00:24:26,223 --> 00:24:26,983 My tricks? 535 00:24:28,133 --> 00:24:28,463 Hey, 536 00:24:28,773 --> 00:24:30,263 didn't you pick me 537 00:24:30,293 --> 00:24:32,223 because you wanted a son unmatched in looks, 538 00:24:32,663 --> 00:24:33,333 and I had 539 00:24:34,053 --> 00:24:35,943 an unparalleled, stunning face? 540 00:24:36,573 --> 00:24:37,663 We're on the same level. 541 00:24:38,053 --> 00:24:38,983 Neither of us has the right to criticize. 542 00:24:39,333 --> 00:24:40,663 But if I'd known 543 00:24:40,813 --> 00:24:42,903 your beauty would fade 544 00:24:42,903 --> 00:24:44,093 so quickly, 545 00:24:45,743 --> 00:24:47,053 I might have chosen someone else. 546 00:24:51,223 --> 00:24:51,853 There it is. 547 00:24:52,983 --> 00:24:54,423 You've finally admitted it. 548 00:24:54,853 --> 00:24:56,263 You're still thinking about that person, right? 549 00:24:56,503 --> 00:24:56,983 Who? 550 00:24:57,333 --> 00:24:58,263 Who else could I have in mind? 551 00:24:58,463 --> 00:24:59,703 And what does it matter to you? 552 00:24:59,853 --> 00:25:00,613 I'm about to be betrayed 553 00:25:00,613 --> 00:25:01,333 by my wife! 554 00:25:01,333 --> 00:25:02,093 Of course it matters to me... 555 00:25:03,053 --> 00:25:03,533 Father, Mother, 556 00:25:04,183 --> 00:25:04,943 I'm still here. 557 00:25:05,663 --> 00:25:06,333 Get out! 558 00:25:13,263 --> 00:25:13,813 Oh... 559 00:25:14,703 --> 00:25:15,943 Young Master, what happened? 560 00:25:19,613 --> 00:25:20,853 I found a top-grade Hetian jade. 561 00:25:21,943 --> 00:25:22,573 Well, 562 00:25:24,023 --> 00:25:24,743 the Master and the Elders 563 00:25:24,773 --> 00:25:26,183 are currently planning 564 00:25:26,333 --> 00:25:27,133 the future development 565 00:25:27,293 --> 00:25:28,423 of the Jade Sky Palace. 566 00:25:28,943 --> 00:25:30,023 So, uh, 567 00:25:30,183 --> 00:25:31,093 carry on with your business. 568 00:25:31,133 --> 00:25:31,943 No worries. 569 00:25:43,983 --> 00:25:45,663 It's shocking how difficult 570 00:25:46,263 --> 00:25:47,533 marriage can be. 571 00:25:49,743 --> 00:25:50,533 Marriage? 572 00:25:52,333 --> 00:25:53,423 Only a fool would get married. 573 00:25:58,163 --> 00:26:06,443 [Swirling Snow Pavilion] 574 00:26:45,853 --> 00:26:46,773 This person isn't at the Spiritual Form stage. 575 00:26:47,423 --> 00:26:48,133 With his strength, 576 00:26:48,463 --> 00:26:49,423 there's no way he could have killed Father. 577 00:26:50,093 --> 00:26:51,133 It seems the real culprit 578 00:26:51,903 --> 00:26:52,663 is still in the shadows. 579 00:26:52,983 --> 00:26:53,743 As expected of Xie Xuechen. 580 00:26:53,983 --> 00:26:54,743 Even without drawing his sword, 581 00:26:54,853 --> 00:26:55,943 and with only 40% of his usual spiritual power, 582 00:26:56,183 --> 00:26:57,423 he's still beyond the reach of ordinary cultivators. 583 00:27:17,293 --> 00:27:18,423 In the dead of night, 584 00:27:18,943 --> 00:27:20,093 you two were really going at it. 585 00:27:20,293 --> 00:27:21,373 Even the bed broke. 586 00:27:24,293 --> 00:27:25,183 Your friend? 587 00:27:25,853 --> 00:27:26,663 He looks so terrifying. 588 00:27:37,043 --> 00:27:37,543 You... 589 00:27:38,053 --> 00:27:38,613 No need to chase him. 590 00:27:39,293 --> 00:27:40,263 Let him go back and report. 591 00:27:47,663 --> 00:27:49,463 So, this was your and Nan Xuyue's plan, 592 00:27:50,263 --> 00:27:51,533 playing weak to lure the enemy? 593 00:27:53,293 --> 00:27:54,463 How despicable. 594 00:27:57,263 --> 00:27:58,773 You really should include me 595 00:27:59,183 --> 00:28:00,463 in such schemes. 596 00:28:00,983 --> 00:28:01,903 You? Forget it. 597 00:28:02,773 --> 00:28:03,853 This kind of underhanded tactic 598 00:28:04,743 --> 00:28:06,023 is far too fitting for you. 599 00:28:07,223 --> 00:28:08,463 Back here in the Snow City, 600 00:28:08,813 --> 00:28:09,743 in your own home, 601 00:28:09,983 --> 00:28:11,053 and yet you still face killing attempts. 602 00:28:11,533 --> 00:28:12,093 So, how was it? 603 00:28:12,293 --> 00:28:13,853 Good thing I arrived just in time, right? 604 00:28:15,503 --> 00:28:17,053 The Snow City token isn't in their hands yet, 605 00:28:17,503 --> 00:28:18,983 so they won't kill me for now. 606 00:28:19,573 --> 00:28:20,903 They're just here to test how much 607 00:28:20,903 --> 00:28:21,813 of my spiritual power has recovered. 608 00:28:22,223 --> 00:28:23,773 Then I overstepped. 609 00:28:25,743 --> 00:28:26,773 If I hadn't come earlier, 610 00:28:27,373 --> 00:28:28,503 how were you planning to end 611 00:28:28,983 --> 00:28:30,093 this drama? 612 00:28:30,613 --> 00:28:32,573 According to the plan, I'd get injured 613 00:28:33,293 --> 00:28:34,983 and desperately send out a distress call. 614 00:28:35,743 --> 00:28:36,663 The elders and disciples 615 00:28:37,053 --> 00:28:37,943 would come to drive him away. 616 00:28:39,503 --> 00:28:40,903 Always with these reckless strategies. 617 00:28:43,613 --> 00:28:44,533 What about the sword I gave you? 618 00:28:45,533 --> 00:28:46,663 Didn't you say you wanted to live like a mortal? 619 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 Why are you still carrying the demonic vines? 620 00:28:50,053 --> 00:28:50,943 Mr. Xie, 621 00:28:51,573 --> 00:28:53,053 my sword skills are awful. 622 00:28:53,533 --> 00:28:54,943 If I had brought a sword to save you, 623 00:28:55,293 --> 00:28:56,853 the assassin would have laughed himself to death. 624 00:28:57,743 --> 00:28:58,183 Also, 625 00:28:59,133 --> 00:28:59,853 Aren't you jumping 626 00:28:59,903 --> 00:29:01,133 into this scolding too fast? 627 00:29:01,943 --> 00:29:02,903 Then I should thank you. 628 00:29:08,663 --> 00:29:09,983 Once I do, can I scold you? 629 00:29:10,533 --> 00:29:10,983 Late at night, 630 00:29:11,023 --> 00:29:12,023 what were you doing at my place? 631 00:29:14,853 --> 00:29:16,263 Your skill in lying 632 00:29:16,813 --> 00:29:18,663 is improving far too quickly. 633 00:29:26,423 --> 00:29:27,183 Though, 634 00:29:27,423 --> 00:29:28,753 being the City Lord, you're so busy 635 00:29:29,053 --> 00:29:29,833 that you don't even have time 636 00:29:29,833 --> 00:29:31,023 to teach your disciples sword skills. 637 00:29:31,743 --> 00:29:33,133 But as a disciple of the Snow City, 638 00:29:33,663 --> 00:29:35,193 protecting the City Lord is an unshakable duty. 639 00:29:35,263 --> 00:29:35,943 Why be so suspicious? 640 00:29:42,183 --> 00:29:43,463 Stop looking at me like that. 641 00:29:51,743 --> 00:29:52,613 You've got a guilty conscience. 642 00:30:04,573 --> 00:30:05,613 You're right. 643 00:30:06,093 --> 00:30:08,943 I have so many bad things I want to do. 644 00:30:12,053 --> 00:30:12,903 But tonight... 645 00:30:15,903 --> 00:30:16,613 tonight, 646 00:30:17,133 --> 00:30:18,703 I just suddenly wanted to see you. 647 00:30:19,503 --> 00:30:20,183 Xie Xuechen, 648 00:30:21,373 --> 00:30:22,223 just one day apart, 649 00:30:24,373 --> 00:30:25,133 and I missed you. 650 00:30:30,903 --> 00:30:31,703 Mr. Xie... 651 00:30:35,943 --> 00:30:36,703 am I beautiful? 652 00:30:48,053 --> 00:30:49,053 All appearances are but illusions, 653 00:30:49,903 --> 00:30:50,903 and in a century, only bones remain. 654 00:30:54,573 --> 00:30:55,663 In your eyes, 655 00:30:56,613 --> 00:30:57,573 people are nothing more 656 00:30:58,023 --> 00:31:00,093 than good or evil, strong or weak. 657 00:31:02,903 --> 00:31:04,183 But do you know, in my eyes, 658 00:31:04,903 --> 00:31:05,533 what's the difference 659 00:31:05,573 --> 00:31:06,613 between people? 660 00:31:19,983 --> 00:31:21,093 There's Xie Xuechen, 661 00:31:23,983 --> 00:31:24,943 and then there's everyone else. 662 00:31:46,943 --> 00:31:47,813 Mu Xuanling, how dare you! 663 00:31:48,503 --> 00:31:49,573 In the middle of the night, instead of staying in your quarter, 664 00:31:49,663 --> 00:31:50,263 you sneak out 665 00:31:50,573 --> 00:31:50,903 and even... 666 00:31:52,023 --> 00:31:52,903 disturb the City Lord. 667 00:31:53,333 --> 00:31:54,053 Your reckless behavior 668 00:31:54,333 --> 00:31:55,053 disrupts the City Lord 669 00:31:55,093 --> 00:31:56,333 and your fellow disciples' rest. 670 00:31:57,023 --> 00:31:58,183 You're setting a bad example. 671 00:31:59,183 --> 00:31:59,813 Do you realize your mistake? 672 00:32:01,423 --> 00:32:02,133 Yes, yes. 673 00:32:02,463 --> 00:32:04,223 I'll go back and reflect on my mistake. 674 00:32:13,423 --> 00:32:13,943 Mr. Xie, 675 00:32:14,463 --> 00:32:15,613 your bed breaks too easily. 676 00:32:16,053 --> 00:32:17,333 Next time, 677 00:32:17,333 --> 00:32:17,943 get a sturdier one. 678 00:32:18,773 --> 00:32:19,573 How dare you! 679 00:32:21,053 --> 00:32:21,663 Mu Xuanling! 680 00:32:23,613 --> 00:32:23,983 You... 681 00:32:26,263 --> 00:32:26,773 Sir, 682 00:32:27,903 --> 00:32:28,573 Xuechen, 683 00:32:29,093 --> 00:32:29,903 you and her... 684 00:32:30,983 --> 00:32:31,333 oh... 685 00:32:34,813 --> 00:32:36,503 The bed couldn't handle much force. 686 00:32:37,223 --> 00:32:38,503 I really should get a sturdier one. 687 00:32:39,133 --> 00:32:39,503 I... 688 00:32:39,703 --> 00:32:40,373 It's getting late. 689 00:32:41,223 --> 00:32:41,983 Elder, please go rest. 690 00:32:45,703 --> 00:32:46,133 Hey... 691 00:32:49,533 --> 00:32:50,503 Senior Daocheng, 692 00:32:51,133 --> 00:32:51,983 the sect has suffered misfortune, 693 00:32:52,533 --> 00:32:53,423 and the Snow City is tarnished. 694 00:32:54,373 --> 00:32:55,623 It's my failure to oversee everything properly, 695 00:32:56,423 --> 00:32:57,743 my fault entirely. 696 00:33:07,333 --> 00:33:08,023 Your Grace. 697 00:33:11,903 --> 00:33:12,853 What do you think 698 00:33:13,573 --> 00:33:14,903 of the human realm? 699 00:33:17,133 --> 00:33:19,573 The human realm seems no different from the Dark Abyss. 700 00:33:19,983 --> 00:33:20,983 The strength of their inner demons 701 00:33:21,423 --> 00:33:22,773 surpasses even that 702 00:33:23,183 --> 00:33:24,813 of us Dark Clan. 703 00:33:25,333 --> 00:33:27,183 If even you can sense it, 704 00:33:28,853 --> 00:33:30,503 why can't she see it? 705 00:33:31,263 --> 00:33:33,943 Your Grace, are you referring to the Saintess? 706 00:33:36,533 --> 00:33:38,663 She has invested far too much 707 00:33:38,703 --> 00:33:39,853 into the human race. 708 00:33:44,503 --> 00:33:45,613 A message from the Decaying Immortal Pavilion says 709 00:33:46,373 --> 00:33:48,183 Xie Xuechen's spiritual power has not recovered. 710 00:33:49,053 --> 00:33:51,813 Go to the Snow City and seize the Chaos Pearl. 711 00:33:52,053 --> 00:33:53,223 Deliver it to me. 712 00:33:54,023 --> 00:33:55,223 If anyone stands in your way, 713 00:33:55,853 --> 00:33:56,373 kill them! 714 00:33:56,983 --> 00:33:57,533 Understood. 715 00:34:21,023 --> 00:34:22,613 Mr. Nan, who's passing you love notes 716 00:34:22,653 --> 00:34:23,613 on a paper crane? 717 00:34:24,613 --> 00:34:26,023 Which young lady is that? 718 00:34:26,783 --> 00:34:28,133 If Feng Yao learns 719 00:34:28,343 --> 00:34:29,943 someone called her a "young lady," 720 00:34:30,423 --> 00:34:31,463 she probably won't be pleased. 721 00:34:33,213 --> 00:34:33,863 I asked Feng Yao 722 00:34:33,863 --> 00:34:35,303 to investigate the Decaying Immortal Pavilion. 723 00:34:35,863 --> 00:34:37,093 After the chaos at the Mirage Palace, 724 00:34:37,733 --> 00:34:39,383 they completely disappeared. 725 00:34:40,573 --> 00:34:41,173 No surprise. 726 00:34:41,823 --> 00:34:42,483 But, 727 00:34:42,503 --> 00:34:43,863 they've been active in the human realm, 728 00:34:44,463 --> 00:34:46,213 hiring many from both the Humans and Spirits. 729 00:34:46,823 --> 00:34:47,533 It seems 730 00:34:48,023 --> 00:34:49,423 someone must have noticed them. 731 00:34:50,053 --> 00:34:50,653 Indeed. 732 00:34:51,503 --> 00:34:51,943 Feng Yao 733 00:34:51,943 --> 00:34:53,503 found a spirit clansman in a town 734 00:34:53,533 --> 00:34:54,613 near the Jade Sky Palace. 735 00:34:54,943 --> 00:34:56,573 He claimed to have seen members of the Decaying Immortal Pavilion. 736 00:34:57,253 --> 00:34:58,863 He described the leader 737 00:34:58,863 --> 00:35:00,343 as a young man in his twenties 738 00:35:01,053 --> 00:35:02,823 with exceptional grace. 739 00:35:03,423 --> 00:35:04,613 Another was masked with a black cloth, 740 00:35:04,983 --> 00:35:06,733 but by the voice, 741 00:35:06,733 --> 00:35:07,943 it was also a young man. 742 00:35:08,173 --> 00:35:09,863 He addressed the leader as "Master." 743 00:35:10,573 --> 00:35:11,823 Masked with a black cloth... 744 00:35:13,253 --> 00:35:15,573 That clearly shows he doesn't want 745 00:35:15,573 --> 00:35:16,653 his identity known. 746 00:35:18,253 --> 00:35:19,093 Then why 747 00:35:19,573 --> 00:35:21,023 would the Pavilion Master 748 00:35:21,053 --> 00:35:22,093 show his true face? 749 00:35:22,823 --> 00:35:24,423 Perhaps he's confident in his power. 750 00:35:24,983 --> 00:35:26,613 The Pavilion has operated for so many years. 751 00:35:27,093 --> 00:35:28,213 Eliminating them completely 752 00:35:28,733 --> 00:35:29,823 won't be an easy task. 753 00:35:30,693 --> 00:35:32,053 The Decaying Immortal Pavilion is still at large. 754 00:35:33,133 --> 00:35:34,133 By now, 755 00:35:34,823 --> 00:35:35,943 Sang Qi should be out of seclusion. 756 00:35:36,733 --> 00:35:37,383 What will 757 00:35:37,903 --> 00:35:38,733 his next move be? 758 00:35:48,053 --> 00:35:49,213 I sense the presence of the Dark Clan... 759 00:36:07,383 --> 00:36:08,943 I didn't expect that so many in the Immortal Alliance 760 00:36:09,253 --> 00:36:11,133 are harboring ignorance. 761 00:36:11,653 --> 00:36:12,653 Very good. 762 00:36:18,383 --> 00:36:19,943 This body is too weak. 763 00:36:21,053 --> 00:36:22,023 It's time 764 00:36:22,463 --> 00:36:23,133 to select another, 765 00:36:23,173 --> 00:36:24,613 a better puppet. 766 00:36:27,903 --> 00:36:29,093 Xuanling! 767 00:36:29,533 --> 00:36:30,253 What's wrong, Bao? 768 00:36:31,173 --> 00:36:31,533 There's... 769 00:36:31,733 --> 00:36:33,343 there's something scary nearby. 770 00:36:33,783 --> 00:36:35,343 It's just like back when 771 00:36:35,653 --> 00:36:37,173 at Mr. Nan's house. 772 00:36:37,983 --> 00:36:38,533 The Dark Clan? 773 00:36:39,463 --> 00:36:40,133 Which direction? 774 00:36:40,653 --> 00:36:42,463 South... southeast. 775 00:36:46,023 --> 00:36:46,823 Stay here and look after Bao. 776 00:36:47,213 --> 00:36:47,783 She's timid. 777 00:36:48,023 --> 00:36:48,573 If she sees the Dark Clan, 778 00:36:48,613 --> 00:36:49,693 she might be scared to death. 779 00:36:49,863 --> 00:36:50,423 I'll go take a look. 780 00:36:52,023 --> 00:36:52,573 Are you going alone? 781 00:36:52,903 --> 00:36:53,423 That's enough. 782 00:36:56,503 --> 00:36:57,903 You must have already sensed it. 783 00:36:58,253 --> 00:36:59,093 I'm going to meet Mr. Xie. 784 00:36:59,463 --> 00:36:59,903 Xuan Xin, 785 00:37:00,303 --> 00:37:01,023 take the disciples and set up an array. 786 00:37:01,253 --> 00:37:02,213 Find the Dark Clan 787 00:37:02,423 --> 00:37:03,093 and eliminate them. 788 00:37:03,653 --> 00:37:04,173 Understood. 789 00:37:20,573 --> 00:37:21,653 It's been a while, 790 00:37:22,343 --> 00:37:25,253 and our Saintess's killing intent is as strong as ever. 791 00:37:34,023 --> 00:37:34,903 I wondered who it was, 792 00:37:34,943 --> 00:37:36,213 so ignorant and reckless. 793 00:37:36,693 --> 00:37:37,733 Turns out it's you, 794 00:37:38,093 --> 00:37:38,783 Ignorance Demon. 795 00:37:39,573 --> 00:37:41,303 After all these years of fighting, 796 00:37:41,733 --> 00:37:43,213 I've killed you many times. 797 00:37:43,693 --> 00:37:44,533 Get used to it. 798 00:37:46,133 --> 00:37:48,023 His Grace asked me to deliver a message to you. 799 00:37:49,213 --> 00:37:50,823 Do you forget who you are 800 00:37:51,343 --> 00:37:53,423 from playing the good guy for too long! 801 00:37:54,693 --> 00:37:56,693 You set out with His Grace's mission, 802 00:37:57,573 --> 00:37:59,173 yet you've delayed taking action. 803 00:37:59,693 --> 00:38:01,303 His Grace can't help but suspect... 804 00:38:03,303 --> 00:38:05,173 you have hidden motives. 805 00:38:07,253 --> 00:38:08,463 Since Master has told you 806 00:38:08,533 --> 00:38:09,423 everything, 807 00:38:10,093 --> 00:38:11,253 you should know 808 00:38:11,693 --> 00:38:12,983 I have my own plans. 809 00:38:13,653 --> 00:38:14,613 When it comes to my work, 810 00:38:15,133 --> 00:38:17,023 I can't stand anyone meddling, 811 00:38:17,613 --> 00:38:18,613 not even Master. 812 00:38:18,863 --> 00:38:20,783 And you have even less right to. 813 00:38:25,863 --> 00:38:26,383 Stop! 814 00:38:29,983 --> 00:38:31,303 You truly are vile, 815 00:38:31,573 --> 00:38:32,733 daring to harm the innocent! 816 00:38:35,613 --> 00:38:37,383 Miss, please save me! 817 00:38:37,863 --> 00:38:38,943 I discovered her demonic power, 818 00:38:39,173 --> 00:38:40,313 so she wants to kill me to silence me! 819 00:38:43,503 --> 00:38:45,613 Gao Qiumin, are you stupid? 820 00:38:45,903 --> 00:38:46,823 He's possessed by the Dark Clan! 821 00:38:47,133 --> 00:38:48,303 The Snow City has protective barriers. 822 00:38:48,463 --> 00:38:49,573 How could the Dark Clan possibly enter? 823 00:38:51,023 --> 00:38:51,653 Get lost! 824 00:38:55,303 --> 00:38:56,613 I should never have covered for you before. 825 00:38:57,023 --> 00:38:57,903 Spirit demonic cultivators 826 00:38:58,173 --> 00:38:59,303 are truly no good! 827 00:39:07,023 --> 00:39:07,783 Gao Qiumin, 828 00:39:08,133 --> 00:39:09,533 the Immortal Alliance is full of fools, 829 00:39:09,733 --> 00:39:11,053 and you're their leader! 830 00:39:50,463 --> 00:39:51,053 What are you trying to do? 831 00:39:52,023 --> 00:39:52,863 Gao Qiumin, 832 00:39:53,173 --> 00:39:53,653 today, 833 00:39:54,173 --> 00:39:56,423 I'll settle both old and new grudges with you! 834 00:40:11,303 --> 00:40:11,903 The Xuantian Sect's Curse? 835 00:40:12,653 --> 00:40:13,863 Could the Dark Clan really have invaded? 836 00:40:14,783 --> 00:40:15,423 If that's true, 837 00:40:15,733 --> 00:40:16,693 then I misjudged her earlier. 838 00:40:30,503 --> 00:40:32,093 The Xuantian Sect's Curse... 839 00:40:33,023 --> 00:40:35,863 It seems anyone who practices demonic power... 840 00:40:36,533 --> 00:40:37,423 cannot escape 841 00:40:37,463 --> 00:40:38,783 the Xuantian Sect's Curse... 842 00:40:52,503 --> 00:40:53,053 I found it. 843 00:41:21,943 --> 00:41:22,903 I win. 844 00:41:27,173 --> 00:41:28,733 You killed your own kind, 845 00:41:30,023 --> 00:41:32,253 stepping over their corpses 846 00:41:32,573 --> 00:41:34,023 to reach your current position. 847 00:41:35,093 --> 00:41:36,133 If they didn't die, 848 00:41:36,943 --> 00:41:37,983 then I would have. 849 00:41:38,823 --> 00:41:40,423 If only one can live, 850 00:41:41,693 --> 00:41:43,023 then it has to be me. 851 00:41:53,213 --> 00:41:54,093 Indeed. 852 00:41:55,213 --> 00:41:56,463 Impressive. 853 00:42:05,923 --> 00:42:07,683 [Temple of Divine Execution] 854 00:42:11,303 --> 00:42:12,423 My dear disciple, 855 00:42:13,053 --> 00:42:13,863 tell me, 856 00:42:14,503 --> 00:42:15,693 after fighting to survive, 857 00:42:16,653 --> 00:42:17,863 what is it you desire? 858 00:42:18,943 --> 00:42:20,093 I want revenge. 859 00:42:21,463 --> 00:42:22,863 They killed the only person in this world 860 00:42:23,573 --> 00:42:24,613 who was kind to me, 861 00:42:25,343 --> 00:42:26,693 the one who gave me warmth! 862 00:42:27,733 --> 00:42:28,613 I want power... 863 00:42:32,943 --> 00:42:35,173 enough to take revenge on the Immortal Alliance! 864 00:42:36,863 --> 00:42:38,213 I want revenge! 865 00:42:43,243 --> 00:42:45,383 [Temple of Divine Execution] 866 00:42:45,383 --> 00:42:46,053 Remember, 867 00:42:46,533 --> 00:42:47,533 the more pain you endure, 868 00:42:48,173 --> 00:42:49,573 the stronger you'll become. 869 00:42:50,943 --> 00:42:51,613 You've won. 870 00:42:52,503 --> 00:42:53,693 From today onward, 871 00:42:54,303 --> 00:42:55,983 you're no longer just my disciple, 872 00:42:56,903 --> 00:42:58,463 you are also the Saintess of the Dark Abyss. 873 00:43:28,363 --> 00:43:33,843 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 874 00:43:34,363 --> 00:43:39,723 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 875 00:43:39,923 --> 00:43:44,083 ♪Can I still remain tireless?♪ 876 00:43:44,083 --> 00:43:46,883 ♪Because my heart holds longing♪ 877 00:43:46,883 --> 00:43:52,243 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 878 00:43:53,163 --> 00:43:57,203 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 879 00:43:57,203 --> 00:43:59,683 ♪Never regretting our meeting♪ 880 00:43:59,683 --> 00:44:02,163 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 881 00:44:02,163 --> 00:44:06,163 ♪To bloom for you that day♪ 882 00:44:06,163 --> 00:44:10,323 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 883 00:44:10,323 --> 00:44:12,683 ♪I desire nothing else♪ 884 00:44:12,683 --> 00:44:15,163 ♪A life with no worries or regrets♪ 885 00:44:15,163 --> 00:44:19,323 ♪Staying by your side♪ 886 00:44:42,163 --> 00:44:46,123 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 887 00:44:46,123 --> 00:44:48,523 ♪Never regretting our meeting♪ 888 00:44:48,523 --> 00:44:51,083 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 889 00:44:51,083 --> 00:44:54,923 ♪To bloom for you that day♪ 890 00:44:54,923 --> 00:44:59,203 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 891 00:44:59,203 --> 00:45:01,523 ♪I desire nothing else♪ 892 00:45:01,523 --> 00:45:04,123 ♪A life with no worries or regrets♪ 893 00:45:04,123 --> 00:45:08,003 ♪Staying by your side♪ 894 00:45:08,003 --> 00:45:13,003 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 895 00:45:08,003 --> 00:45:18,003 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 55336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.