Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,070 --> 00:00:26,914
Japan 1987
Wakayama Prefecture, Dojo Goken
2
00:01:09,502 --> 00:01:13,345
Shoryuken.
3
00:01:15,391 --> 00:01:18,033
The workout this morning
will be slightly different.
4
00:01:18,225 --> 00:01:20,473
That's it. It was time
to teach us that.
5
00:01:20,675 --> 00:01:23,873
After his morning routine,
walk to the waterfalls,
6
00:01:24,076 --> 00:01:26,478
meditate there until the sun be high.
Understood?
7
00:01:26,680 --> 00:01:27,755
What nonsense.
8
00:01:27,956 --> 00:01:30,234
I can not hear them.
But sensei...
9
00:01:31,358 --> 00:01:33,078
Got something to say?
10
00:01:34,403 --> 00:01:36,085
No. Come on, Ryu.
11
00:01:36,286 --> 00:01:38,640
I bet you a thousand yen
I come before you in the lake.
12
00:01:38,841 --> 00:01:40,609
You no longer owe me
the last time?
13
00:01:40,802 --> 00:01:41,810
Oh yeah?
14
00:01:42,002 --> 00:01:43,644
I'll end the debt now.
15
00:01:43,847 --> 00:01:46,854
This summer marks the 13th year...
16
00:01:47,046 --> 00:01:51,013
I have been teaching skills
survival and combat skills...
17
00:01:51,216 --> 00:01:53,251
martial arts to my students.
18
00:02:34,839 --> 00:02:37,241
Hi, Ryu . Good Morning
19
00:02:37,443 --> 00:02:40,969
The level of physical condition
and their strength...
20
00:02:41,170 --> 00:02:44,168
already exceeds that of many
adult men...
21
00:02:44,370 --> 00:02:47,329
who consider themselves strong.
22
00:02:47,530 --> 00:02:49,299
But I must confess:
23
00:02:49,490 --> 00:02:51,651
I have hesitated to take them...
24
00:02:51,853 --> 00:02:56,176
the later stages
Ansatsuken techniques.
25
00:02:58,262 --> 00:02:59,463
Ryu.
26
00:03:01,105 --> 00:03:03,344
Seems stronger today.
27
00:03:03,546 --> 00:03:06,351
It is because he has
brought his girlfriend?
28
00:03:06,668 --> 00:03:08,349
- That was for you.
- Damn Old.
29
00:03:08,550 --> 00:03:09,549
Ryu.
30
00:03:09,751 --> 00:03:13,988
I'm writing a song for you.
Just a little more.
31
00:03:18,157 --> 00:03:19,320
Okay, Ken.
32
00:03:19,511 --> 00:03:21,242
You heard Sensei Goken.
33
00:03:21,433 --> 00:03:22,759
Come on.
34
00:03:22,960 --> 00:03:24,277
Can forget Goken.
35
00:03:24,479 --> 00:03:26,401
And forget the way to the waterfalls.
36
00:03:26,602 --> 00:03:27,967
Watch your mouth, Ken.
37
00:03:28,158 --> 00:03:30,723
Or what, Ryu?
Will give me a spanking?
38
00:03:30,925 --> 00:03:32,482
I'm serious.
39
00:03:34,008 --> 00:03:35,527
Ryu, I'm bored.
40
00:03:35,729 --> 00:03:38,890
We're not going anywhere,
and not gain anything by staying here.
41
00:03:39,331 --> 00:03:41,810
It's the same routine, day after day.
42
00:03:42,012 --> 00:03:44,971
We have done the impossible
Hado to teach us, and nothing.
43
00:03:45,171 --> 00:03:47,208
Give - time. I am sure...
Last time I went home...
44
00:03:47,371 --> 00:03:49,773
I realized how much time
is going out there.
45
00:03:49,975 --> 00:03:51,301
This is your home.
46
00:03:51,503 --> 00:03:53,060
There is more.
47
00:03:53,261 --> 00:03:56,498
Goken the dojo, this mountain, Japan
I'm sick of it.
48
00:03:57,027 --> 00:03:58,660
He can not hold me here.
49
00:03:58,862 --> 00:04:00,265
I tell him I'm coming.
50
00:04:00,466 --> 00:04:03,032
Well, at least you have
for a home run.
51
00:04:03,463 --> 00:04:05,951
Father and friends waiting for you.
52
00:04:06,154 --> 00:04:09,707
All I have is the
Goken Sensei, the dojo...
53
00:04:10,668 --> 00:04:11,678
and you.
54
00:04:11,832 --> 00:04:13,839
You 're practically family.
Come with me.
55
00:04:14,031 --> 00:04:17,393
One day, I would like more than anything.
But now, this is my home...
56
00:04:17,596 --> 00:04:20,516
as is his
until training is complete.
57
00:04:20,718 --> 00:04:21,717
Look.
58
00:04:21,919 --> 00:04:23,206
Just...
59
00:04:23,397 --> 00:04:25,885
think a bit before taking
any decision.
60
00:04:27,923 --> 00:04:29,527
Okay.
61
00:04:29,729 --> 00:04:32,169
But I think we already have
made my head.
62
00:04:32,611 --> 00:04:36,291
Please go to the waterfalls.
63
00:04:36,492 --> 00:04:39,095
If not by Sensei Goken
or you...
64
00:04:40,094 --> 00:04:41,977
then do it for me.
65
00:04:42,420 --> 00:04:45,100
Oh, just the idiot foreigner.
66
00:04:45,302 --> 00:04:48,943
If you are male,
then show me the proof.
67
00:04:50,019 --> 00:04:54,544
Not? Try not to worry about it!
68
00:04:56,590 --> 00:05:00,624
Ryu is under my care
from the first year...
69
00:05:00,827 --> 00:05:04,151
and Ken for the last seven years.
70
00:05:13,478 --> 00:05:14,843
Well, Ryu.
71
00:05:15,837 --> 00:05:17,317
His techniques are becoming stronger.
72
00:05:17,321 --> 00:05:19,166
Let's stop for today.
73
00:05:20,002 --> 00:05:23,009
Seems they arrived.
74
00:05:29,013 --> 00:05:30,012
Goken.
75
00:05:30,214 --> 00:05:31,329
How are you?
76
00:05:31,530 --> 00:05:33,893
How long.
Nice to see you.
77
00:05:34,095 --> 00:05:35,738
Ken, do not be rude.
Get out of the car.
78
00:05:35,929 --> 00:05:38,293
Go to hell.
Do not tease me, Ken.
79
00:05:38,495 --> 00:05:43,059
Ken arrived here under the most
difficult of circumstances:
80
00:05:43,259 --> 00:05:47,217
The loss of her mother,
a great friend of mine...
81
00:05:47,420 --> 00:05:51,349
and it was very hard to
both father and son.
82
00:05:52,944 --> 00:05:54,424
The company is in trouble.
83
00:05:54,625 --> 00:05:56,345
I'm losing the reins.
84
00:05:57,632 --> 00:05:59,189
Now that Yuki was...
85
00:05:59,466 --> 00:06:01,272
Ken left the line.
86
00:06:01,475 --> 00:06:05,395
It is difficult for a child
understand.
87
00:06:05,595 --> 00:06:07,316
He is full of anger...
88
00:06:07,517 --> 00:06:12,436
so it is natural that more people
near them receive the worst of it.
89
00:06:13,685 --> 00:06:15,885
I just can not
talk to him anymore.
90
00:06:17,528 --> 00:06:20,285
He was sacked three times
because of fights.
91
00:06:20,486 --> 00:06:22,849
Even the police were involved.
92
00:06:23,483 --> 00:06:25,126
I'm losing.
93
00:06:25,770 --> 00:06:29,449
I believe that a problem shared
is divided problem.
94
00:06:29,652 --> 00:06:32,659
I'm here to help you and Ken.
95
00:06:33,533 --> 00:06:36,540
Go back, find the balance
and save your company.
96
00:06:36,742 --> 00:06:40,055
When the time is right,
your child will return to you...
97
00:06:40,258 --> 00:06:42,458
and the bond between you
will be stronger.
98
00:06:44,138 --> 00:06:45,388
Business closed?
99
00:06:46,387 --> 00:06:47,386
Closed.
100
00:06:49,182 --> 00:06:51,949
Here . My father brought them to you.
101
00:06:54,034 --> 00:06:56,147
Thank you very much.
102
00:06:56,350 --> 00:06:58,357
You have to improve
their English.
103
00:06:59,472 --> 00:07:01,038
Come on.
104
00:07:01,595 --> 00:07:03,920
Ryu . What are you doing?
105
00:07:04,122 --> 00:07:06,474
Good, Ryu.
Do not let him provoke you.
106
00:07:06,677 --> 00:07:07,676
Naughty boy.
107
00:07:07,878 --> 00:07:09,444
It's okay.
He deserved it.
108
00:07:09,924 --> 00:07:12,441
After difficult beginnings...
109
00:07:12,643 --> 00:07:15,765
these two boys created
a great friendship...
110
00:07:15,966 --> 00:07:19,012
a special bond through the years
training together.
111
00:07:19,203 --> 00:07:22,085
Now consider themselves as brothers.
112
00:07:22,288 --> 00:07:24,411
'M Going through with it.
I'll tell him.
113
00:07:25,448 --> 00:07:26,649
Master Gen.
114
00:07:26,851 --> 00:07:28,254
Sensei.
115
00:07:28,455 --> 00:07:30,416
Master, we are ready.
116
00:07:31,021 --> 00:07:34,057
We are ready to lead
our training to the next level.
117
00:07:34,258 --> 00:07:37,341
It's time to teach us
the techniques of Hado.
118
00:07:38,062 --> 00:07:40,300
I will tell the right time.
119
00:07:41,147 --> 00:07:42,424
But entertain me.
120
00:07:42,625 --> 00:07:44,105
What makes you think you are ready?
121
00:07:45,267 --> 00:07:47,870
Overcome every challenge
they gave us.
122
00:07:48,227 --> 00:07:51,147
Recently, I've been able
playing in the flow of my ki.
123
00:07:51,349 --> 00:07:56,277
If what you say is true, then indeed
can be ready for the Hado.
124
00:07:56,479 --> 00:07:58,832
But how can I be sure?
125
00:07:59,236 --> 00:08:01,042
Try us, Shisho.
126
00:08:03,156 --> 00:08:04,318
As you wish.
127
00:08:04,520 --> 00:08:06,807
Describe me feel
the flow of your ki.
128
00:08:07,565 --> 00:08:12,330
First, it was a challenge
lock out the world around me...
129
00:08:12,523 --> 00:08:16,894
but I learned to separate quickly
I was aware only the inner sense.
130
00:08:17,970 --> 00:08:22,370
I can only describe as a cold wave
that seems to pulsate throughout my body.
131
00:08:22,570 --> 00:08:26,413
A feeling which seems to
everywhere and nowhere.
132
00:08:28,499 --> 00:08:29,498
And you, Ken?
133
00:08:33,101 --> 00:08:35,022
What he said basically.
134
00:08:35,224 --> 00:08:36,300
That's it?
135
00:08:37,145 --> 00:08:39,384
Except the part of the "cold wave."
136
00:08:39,585 --> 00:08:42,544
My ki, if what I'm feeling...
137
00:08:42,745 --> 00:08:44,426
is warm.
138
00:08:44,629 --> 00:08:46,070
Sometimes it gets to be hot.
139
00:08:46,272 --> 00:08:48,510
Very good, my boys.
140
00:08:48,712 --> 00:08:52,199
The state of separation that described
Mu is no Hado...
141
00:08:52,391 --> 00:08:53,880
The Power of Nothing.
142
00:08:54,072 --> 00:08:56,474
Therefore, your training
no Hado begin.
143
00:08:56,675 --> 00:08:59,240
Will meet in the dojo after lunch,
14h in point.
144
00:09:01,238 --> 00:09:03,198
Now, go study.
145
00:09:07,090 --> 00:09:09,847
He said point
and is delayed?
146
00:09:15,773 --> 00:09:17,455
He tricked us.
147
00:09:17,657 --> 00:09:18,810
What I told you, Ryu?
148
00:09:19,011 --> 00:09:21,096
Do not say that, Ken.
149
00:09:21,577 --> 00:09:24,219
Maybe it's not a trick.
It may be a test.
150
00:09:24,420 --> 00:09:26,544
Yeah, you think everything is a test.
151
00:09:30,146 --> 00:09:31,664
Look.
152
00:09:35,670 --> 00:09:36,948
What's this?
153
00:09:38,552 --> 00:09:41,386
" If you think you are ready,
come and find me ."
154
00:09:41,587 --> 00:09:43,951
Nothing is ever easy, is it?
155
00:09:45,037 --> 00:09:48,677
Right. "X " marks the spot.
Where the hell is this?
156
00:09:48,880 --> 00:09:50,398
I do not know.
157
00:09:51,474 --> 00:09:53,280
The lake is here.
158
00:09:53,480 --> 00:09:54,720
We 're here.
159
00:09:58,006 --> 00:10:00,205
Right. Come on.
160
00:10:02,002 --> 00:10:03,443
Where is the Jeep?
161
00:10:03,646 --> 00:10:04,923
Senzo...
162
00:10:05,124 --> 00:10:07,084
where is Sensei Goken?
163
00:10:07,286 --> 00:10:08,611
Gone.
164
00:10:08,814 --> 00:10:10,495
When will he return?
165
00:10:10,687 --> 00:10:13,694
Well ..
166
00:10:14,856 --> 00:10:16,019
Well, what?
167
00:10:16,211 --> 00:10:18,133
It's a long walk.
168
00:10:18,334 --> 00:10:20,255
Maybe even two days.
169
00:10:20,458 --> 00:10:24,665
Ken, we must prepare ourselves.
Oh, man.
170
00:10:24,858 --> 00:10:26,779
If you do not want to go, fine.
171
00:10:26,980 --> 00:10:28,901
I'm going alone.
172
00:10:31,428 --> 00:10:32,907
Ryu.
173
00:10:33,504 --> 00:10:35,713
You may not be able
get there alone.
174
00:10:36,309 --> 00:10:39,353
Best I go to have
sure you will have no problems.
175
00:10:53,083 --> 00:10:54,524
Finally some civilization.
176
00:10:54,687 --> 00:10:56,761
Ryu, surely we
take a look at the town.
177
00:10:56,964 --> 00:10:59,731
- Which city?
- This one. Near the American base.
178
00:10:59,923 --> 00:11:01,690
We have to complete a mission,
remember?
179
00:11:01,892 --> 00:11:03,525
You are taking it
seriously or not?
180
00:11:03,726 --> 00:11:06,887
Look, I'm just trying
expand their horizons.
181
00:11:34,748 --> 00:11:39,551
Shizuoka Prefecture
182
00:12:03,972 --> 00:12:06,854
I was wondering
when they arrive.
183
00:12:10,774 --> 00:12:13,704
Impressed, we find you?
You had no doubts.
184
00:12:13,896 --> 00:12:16,903
Master, what is this place?
185
00:12:18,747 --> 00:12:21,466
This is the place where I came from.
186
00:12:44,758 --> 00:12:47,361
Fire! Fire!
187
00:12:47,563 --> 00:12:49,283
Fire? Fire?
188
00:12:49,725 --> 00:12:51,166
Where?
189
00:12:51,368 --> 00:12:53,529
There's no fire, man.
He tricked us.
190
00:12:53,732 --> 00:12:55,527
Now that both are awake...
191
00:12:55,729 --> 00:12:59,409
it's time to thank and show
respect to Soke Sensei Gotetsu.
192
00:12:59,610 --> 00:13:03,136
Get dressed appropriately,
and see them out there.
193
00:13:22,465 --> 00:13:23,791
Master
194
00:13:23,994 --> 00:13:26,155
as Gotetsu died?
195
00:13:28,509 --> 00:13:32,995
The death of a warrior... in combat.
196
00:13:41,238 --> 00:13:43,563
Knowing where we came from...
197
00:13:43,764 --> 00:13:45,887
could guide us better.
198
00:13:47,126 --> 00:13:53,812
You now hold the torch
the Soke Gotetsu once downloaded.
199
00:13:54,688 --> 00:13:58,136
Show respect to him.
200
00:14:29,397 --> 00:14:30,598
Master Goken?
201
00:14:31,154 --> 00:14:33,316
Are you there?
202
00:14:39,167 --> 00:14:40,800
Goken?
203
00:15:21,313 --> 00:15:23,839
Goken, look just for you.
204
00:15:24,031 --> 00:15:25,798
You are young.
205
00:15:28,555 --> 00:15:30,640
Then this should be your bedroom.
206
00:15:52,371 --> 00:15:55,820
Satsui no Hado...
207
00:15:56,023 --> 00:15:57,944
" Murderous intent "?
208
00:15:58,135 --> 00:15:59,461
Ken?
209
00:16:00,346 --> 00:16:02,267
Ken, what are you doing here?
210
00:16:02,458 --> 00:16:04,429
You know you should not...
I know.
211
00:16:04,620 --> 00:16:06,110
We should not be here.
212
00:16:06,301 --> 00:16:08,271
- Anyway, I'm leaving.
- Ken.
213
00:16:11,269 --> 00:16:13,594
- Here is the Shisho.
- Yeah.
214
00:16:14,467 --> 00:16:17,070
And who is this guy?
It must be his brother, Goki.
215
00:16:17,878 --> 00:16:19,510
Did not know he had a brother.
216
00:16:19,713 --> 00:16:23,114
There are several things you
and even I know about him.
217
00:16:26,360 --> 00:16:27,916
Gotetsu.
218
00:16:33,365 --> 00:16:37,043
Style Ansatsuken, teaches
the three major special techniques...
219
00:16:37,572 --> 00:16:40,089
To generate the Hado
to devastating effect.
220
00:16:40,290 --> 00:16:42,894
Tatsumaki Senpu - kyaku!
221
00:16:43,096 --> 00:16:45,689
Shoryuken!
222
00:16:45,892 --> 00:16:48,294
And Hadoken!
223
00:16:48,976 --> 00:16:50,897
The Shoryuken.
224
00:16:51,098 --> 00:16:57,064
You need to generate a surge
ki energy in the leg muscles.
225
00:16:57,862 --> 00:17:02,589
This allows Hado constrict their
muscles with extraordinary strength...
226
00:17:02,790 --> 00:17:05,748
driving them up high in the air.
227
00:17:06,873 --> 00:17:11,235
Meanwhile, you should
focus simultaneously...
228
00:17:11,437 --> 00:17:15,595
in a separate wave ki
for the fist punch.
229
00:17:16,836 --> 00:17:20,121
When the moment of impact...
230
00:17:20,323 --> 00:17:23,359
the Hado accumulated in his fist...
231
00:17:23,561 --> 00:17:27,326
will make him indestructible
that moment...
232
00:17:27,528 --> 00:17:31,890
with ability to cross
a massive granite.
233
00:17:32,332 --> 00:17:34,089
Shoryuken.
234
00:17:34,291 --> 00:17:35,646
Drugs.
235
00:17:35,848 --> 00:17:37,327
Sensei...
236
00:17:37,529 --> 00:17:40,651
you do on your Hado Shoryuken
look easy and instant.
237
00:17:40,853 --> 00:17:42,938
- What is the secret?
- Secret?
238
00:17:43,139 --> 00:17:47,856
Sensei Goken, still takes the time to
balance the power of Nothingness.
239
00:17:48,058 --> 00:17:50,460
How does instantly
and moving?
240
00:17:50,661 --> 00:17:53,783
Practice, patience and focus.
241
00:17:53,986 --> 00:17:57,944
Mu no Hado, The Power of Nothing
is a skill difficult to understand...
242
00:17:58,145 --> 00:17:59,990
and even harder to master.
243
00:18:00,192 --> 00:18:04,275
It is certainly the most difficult path
to unleash the power of Hado...
244
00:18:04,466 --> 00:18:05,868
but it is the purest.
245
00:18:06,867 --> 00:18:09,318
Are you saying that there is another way
to get the Hado?
246
00:18:10,433 --> 00:18:13,238
There is a Chinese proverb that says:
247
00:18:13,440 --> 00:18:16,158
" There are several ways to
reach the top of the mountain...
248
00:18:16,359 --> 00:18:19,241
but the view is always the same ."
249
00:18:20,077 --> 00:18:24,209
I learned this with a great
kung fu master named Gen...
250
00:18:24,449 --> 00:18:28,128
who fought and shared
knowledge several years ago...
251
00:18:28,647 --> 00:18:30,492
during my Musha Shugyo.
252
00:18:30,694 --> 00:18:32,250
Musha Shugyo?
253
00:18:32,528 --> 00:18:34,450
Warrior Pilgrimage.
254
00:18:34,930 --> 00:18:39,493
It was he who put me in
path to the Mu no Hado.
255
00:18:39,695 --> 00:18:41,212
Wait.
256
00:18:41,577 --> 00:18:44,421
You mean you knew another
way to get the Hado?
257
00:18:44,624 --> 00:18:46,621
More traditional?
258
00:18:47,746 --> 00:18:50,061
The most deadly techniques Ansatsuken...
259
00:18:50,263 --> 00:18:53,750
can only be achieved by involving the
Satsui no Hado...
260
00:18:53,941 --> 00:18:56,545
and focus it on your opponent,
261
00:18:56,747 --> 00:18:59,312
through the mind, body, ki
and technique.
262
00:18:59,514 --> 00:19:01,791
For then not only hit your target
263
00:19:01,992 --> 00:19:04,470
but destroy it!
264
00:19:04,673 --> 00:19:06,430
Understood, Goken?
Yes.
265
00:19:06,633 --> 00:19:08,439
You understand, Goki?
Yes.
266
00:19:08,996 --> 00:19:10,918
Then begin!
267
00:19:19,044 --> 00:19:20,841
Shoryuken!
268
00:19:22,004 --> 00:19:24,732
Sensei?
Goken - Sensei?
269
00:19:25,453 --> 00:19:28,651
We talk a lot about
the Hado for a day.
270
00:19:28,854 --> 00:19:31,130
You two are having a chilled.
271
00:19:31,332 --> 00:19:33,454
It has a waterfall
not far from here.
272
00:19:33,657 --> 00:19:36,654
Yeah, man . I saw on the map.
Come on. No complaints.
273
00:19:55,550 --> 00:19:58,597
From now on, when to fight,
put aside their friendship,
274
00:19:58,788 --> 00:20:01,670
should only see an opponent,
that must be overcome.
275
00:20:01,873 --> 00:20:03,438
Understood?
276
00:20:04,879 --> 00:20:06,436
Understood?
277
00:20:06,916 --> 00:20:08,117
Yes!
278
00:20:08,319 --> 00:20:09,760
Follow me!
279
00:20:19,049 --> 00:20:20,288
Now...
280
00:20:23,411 --> 00:20:24,612
Stay opposite!
281
00:20:40,387 --> 00:20:41,385
Fight!
282
00:20:54,153 --> 00:20:55,758
Shoryuken.
283
00:21:32,897 --> 00:21:34,541
Come on, Ryu.
284
00:21:46,827 --> 00:21:48,787
Tatsumaki.
285
00:21:49,633 --> 00:21:50,632
Stop.
286
00:21:55,473 --> 00:21:56,674
You're right, bro?
287
00:21:57,597 --> 00:21:59,595
I lost a little control.
I forced the truth.
288
00:21:59,796 --> 00:22:00,844
Excuse me.
289
00:22:01,036 --> 00:22:03,726
Ken, you did it right.
Do not apologize.
290
00:22:03,918 --> 00:22:05,965
You did a great favor to Ryu.
291
00:22:06,166 --> 00:22:09,606
One day he will be grateful for
powerful attack that hit.
292
00:22:09,807 --> 00:22:15,255
Ryu, with focus and skill, you hit
some critics eager attacks in Ken...
293
00:22:15,447 --> 00:22:16,734
but hesitated.
294
00:22:17,128 --> 00:22:18,137
Why?
295
00:22:19,453 --> 00:22:22,372
Okay, Ryu . Stand up.
Ken, help him.
296
00:22:22,853 --> 00:22:26,783
A great warrior knows how to take a
powerful blow, as well as give one.
297
00:22:27,936 --> 00:22:31,423
Okay, Ken . How was the victor,
offer him a reward.
298
00:22:31,624 --> 00:22:34,506
Choose one of
training dummies.
299
00:22:34,709 --> 00:22:35,707
Choose one.
300
00:22:35,861 --> 00:22:37,744
I thought training
was already over.
301
00:22:37,946 --> 00:22:41,106
Choose one or I'll have
we choose for you?
302
00:22:41,711 --> 00:22:43,911
Okay.
The middle, I think.
303
00:22:45,353 --> 00:22:47,793
Pay attention.
304
00:22:58,763 --> 00:23:00,167
Hadoken.
305
00:23:02,961 --> 00:23:05,488
Yikes.
306
00:23:07,372 --> 00:23:09,889
This is only the beginning.
307
00:23:10,888 --> 00:23:13,011
Dojo Ansatsuken 1956
308
00:23:19,140 --> 00:23:22,857
Their spirits are strong fight,
their sharp techniques.
309
00:23:23,338 --> 00:23:27,787
I encourage fierce attack
defense and war.
310
00:23:27,939 --> 00:23:31,302
These are the pillars of Ansatsuken.
311
00:23:31,705 --> 00:23:32,983
Stop it!
312
00:23:35,904 --> 00:23:40,593
Perhaps you are worthy
the title of warrior one day.
313
00:23:40,793 --> 00:23:41,754
Yes.
314
00:23:41,909 --> 00:23:46,914
Are still beginners in
killer techniques Ansatsuken...
315
00:23:47,076 --> 00:23:48,873
of Satsui no Hado.
316
00:23:49,199 --> 00:23:52,322
Are forbidden to train him
without my permission.
317
00:23:52,476 --> 00:23:54,762
The consequences can be fatal.
318
00:23:54,926 --> 00:23:56,443
I bet we can.
319
00:23:56,607 --> 00:23:58,884
Will then be able to die for!
320
00:24:00,046 --> 00:24:03,207
Betray me at your own risk.
321
00:24:04,533 --> 00:24:05,772
Yes.
322
00:24:05,926 --> 00:24:07,655
Master.
323
00:24:08,528 --> 00:24:11,891
My own brother, my last rival
Survivor Ansatsuken...
324
00:24:12,054 --> 00:24:16,417
lost his head and went crazy
by abuse of Satsui no Hado.
325
00:24:16,580 --> 00:24:19,741
Nobody knows if he
is alive or dead.
326
00:24:19,980 --> 00:24:25,063
It is important that you clean up your
Ki Satsui no Hado after using it.
327
00:24:25,744 --> 00:24:29,423
Through meditation, clear
their minds and their bodies.
328
00:24:30,067 --> 00:24:30,865
Got that?
329
00:24:37,715 --> 00:24:41,471
Look at In-Yo.
330
00:25:01,491 --> 00:25:04,248
Hey man, glanced
All these names?
331
00:25:04,653 --> 00:25:06,738
The story of Ansatsuken.
332
00:25:07,371 --> 00:25:10,340
It is an honor for us too
leave our mark here.
333
00:25:19,898 --> 00:25:21,628
" Gotetsu ".
334
00:25:22,109 --> 00:25:23,790
" Goken ".
335
00:25:23,981 --> 00:25:25,547
" Dan "?
336
00:25:32,627 --> 00:25:33,953
" Goki ".
337
00:25:35,029 --> 00:25:37,239
The brother of Goken Sensei.
338
00:25:38,037 --> 00:25:39,881
So why is inverted?
339
00:25:40,034 --> 00:25:42,119
It seems that the more
time spent here...
340
00:25:42,283 --> 00:25:44,560
more questions appear.
341
00:25:45,482 --> 00:25:48,806
Yeah, who the hell is Dan?
342
00:25:54,963 --> 00:25:56,529
Stop it!
343
00:25:56,693 --> 00:26:01,169
Stay focused, stay calm.
The Ki should arise in his fists.
344
00:26:01,334 --> 00:26:02,294
Begin.
345
00:26:13,063 --> 00:26:14,466
'Re Rushing, Ken.
346
00:26:14,619 --> 00:26:17,981
The Power of Nothingness can not be released
forcibly through anger and frustration.
347
00:26:18,146 --> 00:26:19,625
It is the opposite.
348
00:26:21,824 --> 00:26:25,389
Drugs . How will I stay calm,
without anger, in the middle of a fight?
349
00:26:25,552 --> 00:26:28,952
Ken, 50 pushups now.
350
00:26:36,234 --> 00:26:37,878
This, Ryu, is near.
351
00:26:38,675 --> 00:26:40,923
Drive your Ki at his hands.
Try this.
352
00:26:42,479 --> 00:26:46,965
This allows me to concentrate the flow of
Ki for hands before positioning myself.
353
00:26:50,770 --> 00:26:51,730
See?
354
00:26:51,884 --> 00:26:53,805
Amazing.
355
00:27:10,907 --> 00:27:11,867
I felt.
356
00:27:12,021 --> 00:27:13,702
You are on the right track.
357
00:27:13,865 --> 00:27:15,383
Very good, man.
358
00:27:15,546 --> 00:27:18,063
Ken, I would show him the Kata?
359
00:27:18,227 --> 00:27:20,869
No, that's okay. 've Ever seen.
360
00:27:21,032 --> 00:27:22,589
Thank you.
361
00:28:13,745 --> 00:28:15,868
Is working.
362
00:28:17,713 --> 00:28:20,268
Hey, Ryu . Watch and learn.
363
00:28:35,523 --> 00:28:38,127
- Ken, how you did it?
- Ken!
364
00:28:38,280 --> 00:28:39,290
Inside now!
365
00:28:42,412 --> 00:28:44,045
Close the door!
366
00:28:45,054 --> 00:28:47,610
Did you see that? It was huge.
I could not help...
367
00:28:50,414 --> 00:28:51,932
I saw.
368
00:28:52,095 --> 00:28:55,017
Where did you learn that Kata to Hadoken?
It was not me.
369
00:28:55,180 --> 00:28:57,341
Just occurred to me.
It is natural, I think.
370
00:28:57,494 --> 00:29:02,222
It would be unwise to lie to me.
371
00:29:04,459 --> 00:29:08,629
Okay . Let's talk
about Satsui no Hado.
372
00:29:08,782 --> 00:29:10,147
It means nothing to me.
373
00:29:10,791 --> 00:29:13,712
Who is lying now?
374
00:29:22,281 --> 00:29:23,837
Ken...
375
00:29:24,874 --> 00:29:26,239
where did you get this?
376
00:29:31,763 --> 00:29:34,165
Satsui no Hado is not something
you want to join.
377
00:29:34,328 --> 00:29:37,412
I'm speaking from experience.
Gives results . I can handle it.
378
00:29:37,565 --> 00:29:39,448
Did you see me...
Really!
379
00:29:39,612 --> 00:29:42,888
Even with their understanding
Ladies of this transcript...
380
00:29:43,051 --> 00:29:44,530
you held a Hado.
381
00:29:44,972 --> 00:29:46,452
But Satsui no Hado is unstable.
382
00:29:46,614 --> 00:29:49,776
You can turn it to evil
one way you can not imagine.
383
00:29:49,939 --> 00:29:51,534
Believe me, Ken.
384
00:29:51,937 --> 00:29:53,454
Okay.
385
00:29:53,619 --> 00:29:55,501
Talked about it with Ryu?
386
00:29:55,665 --> 00:29:57,182
No.
387
00:29:57,346 --> 00:29:58,307
Great.
388
00:29:58,460 --> 00:30:01,746
Promise me you will never speak
Satsui of the Hado for him.
389
00:30:01,909 --> 00:30:03,542
I promise.
390
00:30:03,907 --> 00:30:07,749
Right. Ryu and you can
take the rest of the day off.
391
00:30:07,914 --> 00:30:10,431
A break would do us good.
392
00:30:12,428 --> 00:30:14,109
Can go.
393
00:30:47,898 --> 00:30:49,780
What do you think you're doing?
394
00:30:49,944 --> 00:30:53,700
We can not look the scrolls
Master . And if he get?
395
00:30:54,622 --> 00:30:56,428
They take.
396
00:30:56,582 --> 00:30:58,667
I do not care.
397
00:30:59,109 --> 00:31:01,625
What is happening
with you lately?
398
00:31:02,345 --> 00:31:05,506
Stop, or I 'll go there
and you 'll regret it.
399
00:31:07,629 --> 00:31:08,830
Interesting.
400
00:31:08,994 --> 00:31:10,877
I'd love to see him try.
401
00:31:14,201 --> 00:31:16,315
That's what I thought.
402
00:31:16,920 --> 00:31:19,082
I will not wait any longer.
403
00:31:19,245 --> 00:31:23,846
Why can not we learn
all about Satsui no Hado?
404
00:31:24,000 --> 00:31:26,325
Think that the Master did not discover?
405
00:31:26,487 --> 00:31:27,804
Look at you, Goki.
406
00:31:27,968 --> 00:31:30,773
Can not even control more.
407
00:31:32,291 --> 00:31:33,972
You can wait if you want...
408
00:31:34,136 --> 00:31:38,016
but I want to achieve
my full potential.
409
00:31:38,574 --> 00:31:41,138
You would be foolish to enter
on my way.
410
00:32:23,208 --> 00:32:26,166
I'm sure you
two have many questions...
411
00:32:26,330 --> 00:32:30,288
and I believe I won
the right to some answers.
412
00:32:31,614 --> 00:32:35,255
Speak . What would you like to know?
413
00:32:35,937 --> 00:32:39,376
Well, start at the beginning.
414
00:32:39,539 --> 00:32:43,622
How'd you end up in this place,
a student of Ansatsuken?
415
00:32:43,785 --> 00:32:47,185
Believe it or not, as you...
416
00:32:47,340 --> 00:32:50,107
I had a life before this dojo.
417
00:32:50,270 --> 00:32:54,545
But, unfortunately, most
My memories are of war.
418
00:32:54,910 --> 00:32:59,397
My mother was murdered during
an attack in Yokohama.
419
00:32:59,549 --> 00:33:01,711
Were bleak times.
420
00:33:02,596 --> 00:33:06,035
My father was a captain
in the Imperial Army.
421
00:33:06,198 --> 00:33:09,964
He served under Gotetsu,
a major in the season.
422
00:33:11,242 --> 00:33:13,442
They were close friends.
423
00:33:13,604 --> 00:33:16,486
Gotetsu was the last of the true
old masters.
424
00:33:17,207 --> 00:33:21,444
Born in another century,
Forced to modern times.
425
00:33:21,608 --> 00:33:25,575
The Battle of Iwo Jim the
took the life of my father.
426
00:33:26,689 --> 00:33:32,616
After the war, he returned Gotetsu
to reclaim his old dojo.
427
00:33:36,181 --> 00:33:40,946
In his absence, the dojo was
entrusted to his vassal, Senzo...
428
00:33:41,099 --> 00:33:43,866
and his niece, Sayaka.
429
00:33:44,021 --> 00:33:45,827
Uncle.
430
00:33:45,990 --> 00:33:47,863
Sayaka.
431
00:33:49,150 --> 00:33:52,147
As a debt of honor to my father...
432
00:33:52,311 --> 00:33:55,876
Gotetsu took my brother and me.
433
00:33:57,431 --> 00:34:01,792
It was here that my journey
in Ansatsuken started.
434
00:34:02,437 --> 00:34:05,319
Gotetsu only had two students:
435
00:34:05,482 --> 00:34:08,844
Me and my brother, Goki.
436
00:34:14,243 --> 00:34:16,645
Deathblow.
437
00:34:17,328 --> 00:34:19,009
Again.
438
00:34:26,011 --> 00:34:30,537
Invoke your own Ki,
like an army...
439
00:34:30,700 --> 00:34:33,342
to unleash hell and destruction.
440
00:34:38,059 --> 00:34:42,949
Ansatsuken is a traditional art
developed with a purpose to kill.
441
00:34:43,103 --> 00:34:44,707
What happened to Goki?
442
00:34:44,870 --> 00:34:47,790
It is never
mentioned it before?
443
00:34:47,955 --> 00:34:50,433
He, like my master...
444
00:34:51,509 --> 00:34:52,518
is dead.
445
00:35:26,982 --> 00:35:28,309
Stop it!
Ryu.
446
00:35:28,501 --> 00:35:30,067
What's gotten into you?
447
00:35:30,230 --> 00:35:32,669
What? I do not know.
448
00:35:33,544 --> 00:35:35,110
Nightmare.
449
00:35:35,946 --> 00:35:37,233
Why are you dressed?
450
00:35:38,828 --> 00:35:42,114
Because, my friend,
we go to town.
451
00:35:42,593 --> 00:35:44,160
How so?
452
00:35:48,079 --> 00:35:49,635
It is.
453
00:35:52,086 --> 00:35:53,719
No way . Bad idea.
454
00:35:53,881 --> 00:35:55,803
This is the perfect property...
455
00:35:55,967 --> 00:35:58,167
- for our needs.
- Its, perhaps . Nof mine.
456
00:35:58,330 --> 00:36:00,492
You give me up?
Yes or no.
457
00:36:00,847 --> 00:36:03,690
- Always.
- Great . Now, trust me?
458
00:36:03,854 --> 00:36:05,093
Not entirely.
459
00:36:05,247 --> 00:36:07,697
A positive response is enough.
460
00:36:10,011 --> 00:36:11,414
What is his problem?
461
00:36:11,578 --> 00:36:14,777
O - Sensei will not like that. - If he
does not know, will not give anything.
462
00:36:14,940 --> 00:36:18,380
We should not be here.
Neither we drinking age.
463
00:36:34,308 --> 00:36:35,317
Hey, Ryu.
464
00:36:36,998 --> 00:36:39,475
Ken, to see this.
465
00:36:39,640 --> 00:36:41,954
No, man, you gotta see this.
466
00:36:43,242 --> 00:36:44,241
Excuse.
467
00:36:46,000 --> 00:36:47,364
What?
468
00:36:48,046 --> 00:36:49,045
Look at the door.
469
00:36:51,244 --> 00:36:53,405
Seems street fight.
470
00:37:00,650 --> 00:37:04,454
Wait, wait, wait!
What are you doing here?
471
00:37:06,174 --> 00:37:07,980
Come to fight?
472
00:37:08,171 --> 00:37:10,813
- Just watch . Okay, Ken?
- Is.
473
00:37:12,140 --> 00:37:16,223
I know a fighter
when I see one.
474
00:37:16,386 --> 00:37:19,065
But you are only watching.
Thousand yen each.
475
00:37:19,219 --> 00:37:21,621
Hey, mister, no problems.
476
00:37:22,582 --> 00:37:25,032
Five thousand yen each to fight.
477
00:37:26,589 --> 00:37:29,596
Just want to watch.
478
00:37:34,754 --> 00:37:38,722
Welcome to the Tournament
Ono Fighting!
479
00:37:38,875 --> 00:37:41,920
Not for the faint of heart.
480
00:37:42,085 --> 00:37:44,639
That's what I'm talking about, Ryu.
481
00:37:45,484 --> 00:37:46,839
Come on, hit him!
482
00:37:47,685 --> 00:37:49,645
Yikes.
He's big, but not technically.
483
00:37:49,808 --> 00:37:52,767
Hey, Johnson, have two
urchins here talking too.
484
00:37:52,930 --> 00:37:56,532
Who you calling " boy "?
Ten thousand that I drop you in the ring.
485
00:37:56,686 --> 00:37:57,696
Ken.
486
00:37:57,848 --> 00:37:59,530
What are you doing?
Do not worry.
487
00:38:00,578 --> 00:38:03,700
Fifteen thousand and my friend knocks
their champion first.
488
00:38:04,372 --> 00:38:05,774
It's your funeral, kid.
489
00:38:05,938 --> 00:38:07,495
All right, you win.
Gain?
490
00:38:07,658 --> 00:38:10,222
Yes, finish it fast
before he kills you.
491
00:38:10,376 --> 00:38:11,817
Do not waver . Come on.
492
00:38:12,019 --> 00:38:14,661
Hey, Sgt.
Here comes a new challenger.
493
00:38:14,825 --> 00:38:16,708
First round. Fight.
494
00:38:20,868 --> 00:38:22,145
Go get him.
495
00:38:25,353 --> 00:38:26,516
It is!
496
00:38:32,040 --> 00:38:33,798
It progressed quickly.
497
00:38:33,999 --> 00:38:35,594
You think?
498
00:38:36,719 --> 00:38:38,045
Thanks, guys.
499
00:38:41,244 --> 00:38:42,608
Let's make a toast.
500
00:38:42,761 --> 00:38:44,442
- Barman.
- Lord?
501
00:38:44,606 --> 00:38:46,729
Two doses of a stronger drink.
502
00:38:53,809 --> 00:38:56,173
- When Ansatsuken.
- When Ansatsuken.
503
00:38:56,335 --> 00:38:58,612
One, two, three.
504
00:38:59,900 --> 00:39:02,658
How awful!
505
00:39:07,221 --> 00:39:10,228
Stupid Foreigner!
506
00:39:11,707 --> 00:39:13,225
You are underage.
507
00:39:13,388 --> 00:39:15,271
Okay, Ken, time to go.
508
00:39:15,425 --> 00:39:18,269
Stupid Foreigner!
509
00:39:20,353 --> 00:39:22,553
Goken was here last night?
510
00:39:22,717 --> 00:39:25,675
I do not know.
I'm in no condition to train.
511
00:39:25,839 --> 00:39:27,395
Come on, you had fun.
512
00:39:27,559 --> 00:39:28,836
It's all right.
Great.
513
00:39:29,000 --> 00:39:31,517
- Father?
- Ken.
514
00:39:31,679 --> 00:39:34,245
Dad, what are you doing here?
515
00:39:34,399 --> 00:39:37,607
A man can not visit an old
friend? Hi, Ryu, how are you?
516
00:39:37,761 --> 00:39:40,086
Fine, thank you, sir.
Seriously, Dad.
517
00:39:40,249 --> 00:39:41,690
Why are you here?
518
00:39:42,526 --> 00:39:44,851
I'm here for you, Ken.
No, man.
519
00:39:45,053 --> 00:39:47,454
You not only comes to visit me.
What is happening?
520
00:39:48,694 --> 00:39:50,289
Come with me.
521
00:39:50,971 --> 00:39:52,575
Let's talk.
522
00:39:54,938 --> 00:39:56,581
Good morning, Master.
Morning.
523
00:39:57,542 --> 00:39:59,174
Looks like you had a rough night.
524
00:39:59,414 --> 00:40:00,424
It is.
525
00:40:00,779 --> 00:40:02,421
Master...
526
00:40:02,585 --> 00:40:04,458
by Ken's father is here?
527
00:40:04,938 --> 00:40:06,946
He wants his son to come home.
528
00:40:07,667 --> 00:40:09,185
Ken is going away?
529
00:40:09,349 --> 00:40:11,030
Ken will have to decide.
530
00:40:22,635 --> 00:40:24,835
You never agree
me, is not it?
531
00:40:24,997 --> 00:40:27,399
It's because I'm not
importance to you.
532
00:40:27,563 --> 00:40:30,080
Cut it out, Dad. you are
here because of the company.
533
00:40:30,244 --> 00:40:32,405
It's just what you...
It means nothing...
534
00:40:32,558 --> 00:40:34,441
unless it has
for those who pass.
535
00:40:35,527 --> 00:40:37,247
What do you think? Come on.
536
00:40:37,410 --> 00:40:39,850
It's time to go home.
537
00:40:40,003 --> 00:40:42,089
I want to begin to compensate
for lost time.
538
00:40:56,940 --> 00:41:00,227
Take.
Thank you.
539
00:41:02,224 --> 00:41:04,145
Beautiful view.
540
00:41:06,106 --> 00:41:08,431
You will either go away?
541
00:41:08,584 --> 00:41:11,150
I know your father came here
to take him away.
542
00:41:13,955 --> 00:41:18,192
You know, for a long time,
I hated my father.
543
00:41:19,681 --> 00:41:22,841
I never understood why he left me
here after my mother died.
544
00:41:24,560 --> 00:41:27,366
I was young and too spoiled
to give value.
545
00:41:28,278 --> 00:41:29,959
But now I understand.
546
00:41:30,920 --> 00:41:33,283
He began to build something...
547
00:41:33,446 --> 00:41:35,887
something he had to
finish at all costs.
548
00:41:36,531 --> 00:41:40,374
To my mother, for it
and finally to me.
549
00:41:41,411 --> 00:41:43,573
Then you said that goes with it.
550
00:41:43,736 --> 00:41:45,052
No.
551
00:41:45,975 --> 00:41:47,934
I said, thank you.
552
00:41:49,173 --> 00:41:51,459
Thanks for bringing me here.
553
00:41:52,382 --> 00:41:55,063
Here, I might get
building something for me.
554
00:41:55,265 --> 00:41:58,262
And like him, I have to finish.
555
00:41:59,549 --> 00:42:02,230
He and the company can
wait a little longer.
556
00:42:02,825 --> 00:42:06,947
For now, until the training
end, this is my home.
557
00:42:07,513 --> 00:42:11,395
And you and Sensei Goken
are my family.
558
00:42:13,277 --> 00:42:15,036
I'm proud of you, Ken.
559
00:42:15,832 --> 00:42:17,638
Made a bold choice.
560
00:42:18,398 --> 00:42:21,721
The right choice.
Thank you.
561
00:42:22,797 --> 00:42:25,324
Oh yeah, my dad said
began boxing again.
562
00:42:25,488 --> 00:42:26,564
Really?
Is.
563
00:42:26,727 --> 00:42:28,687
Said to have helped
Serenity again.
564
00:42:28,850 --> 00:42:30,607
It will give us some tips.
565
00:42:30,772 --> 00:42:31,886
You're related?
Yes.
566
00:42:32,048 --> 00:42:34,172
Okay, dude, come on.
Wait.
567
00:42:34,768 --> 00:42:36,449
One more thing.
568
00:42:37,092 --> 00:42:39,129
This place gives you
a strange feeling?
569
00:42:39,696 --> 00:42:41,339
Like what?
570
00:42:41,771 --> 00:42:44,221
An Ki strange hovering in the air?
571
00:42:45,662 --> 00:42:46,902
No.
572
00:42:47,054 --> 00:42:48,544
Used drugs last night?
573
00:42:50,504 --> 00:42:52,743
Is having one of those
strange trances again?
574
00:42:54,384 --> 00:42:56,748
My dreams are well
strange lately.
575
00:42:56,901 --> 00:42:58,708
I can say the following.
576
00:42:58,872 --> 00:43:02,273
Sensei told us not Goken
half of what happened here.
577
00:43:02,425 --> 00:43:04,031
Step forward.
578
00:43:05,030 --> 00:43:06,115
Behind.
579
00:43:07,153 --> 00:43:09,237
Left, left.
580
00:43:16,885 --> 00:43:18,403
Okay, again.
581
00:43:19,363 --> 00:43:22,284
No, you need to drop.
Lightness feet.
582
00:43:22,446 --> 00:43:23,485
Okay? Again.
583
00:43:25,568 --> 00:43:28,009
Right. Ready? There I go.
584
00:43:28,173 --> 00:43:30,815
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Great.
585
00:43:30,967 --> 00:43:32,168
Good job, Ryu!
586
00:43:32,333 --> 00:43:33,889
Show him!
587
00:43:46,186 --> 00:43:48,740
So, good job.
588
00:43:48,904 --> 00:43:50,509
Thanks, Dad.
589
00:44:00,952 --> 00:44:04,716
Shizuoka Prefecture in 1958
590
00:44:11,480 --> 00:44:12,921
No, not yet.
591
00:44:13,085 --> 00:44:14,679
Goki.
592
00:44:18,685 --> 00:44:20,683
Goki.
593
00:44:27,928 --> 00:44:31,972
What are you doing?
594
00:44:40,417 --> 00:44:42,338
Remember, unhurried, Goki.
595
00:44:42,942 --> 00:44:46,987
As in their training,
it takes skill and precision.
596
00:44:47,189 --> 00:44:48,631
Yes.
597
00:44:48,783 --> 00:44:51,790
Goki, practice your English.
598
00:44:51,945 --> 00:44:55,307
The writing requires much sensitivity
as Hado.
599
00:44:59,678 --> 00:45:01,955
Let me see, Goken.
600
00:45:05,038 --> 00:45:07,757
Very agile and controlled.
601
00:45:08,036 --> 00:45:10,044
Great student.
602
00:45:10,639 --> 00:45:12,600
I had a great teacher.
603
00:45:12,763 --> 00:45:14,569
Want to keep it?
604
00:45:14,848 --> 00:45:16,250
Ah, thank you.
605
00:45:17,451 --> 00:45:20,612
It was beautifully written, was not Goki?
606
00:45:22,975 --> 00:45:24,492
We have a range later.
607
00:45:24,656 --> 00:45:26,770
I would like to take her
somewhere special...
608
00:45:26,933 --> 00:45:29,296
and show the source of my inspiration.
609
00:45:33,455 --> 00:45:34,984
Finished.
610
00:45:39,787 --> 00:45:44,187
' Metsu '
( DESTRUCTION )
611
00:46:05,601 --> 00:46:06,802
Begin.
612
00:46:56,315 --> 00:46:57,881
Stop.
613
00:47:19,977 --> 00:47:21,177
Uncle! Goki.
614
00:47:47,117 --> 00:47:49,394
Hadoken!
615
00:48:02,690 --> 00:48:04,082
Goken, no!
616
00:48:06,686 --> 00:48:07,772
Stop.
617
00:48:21,614 --> 00:48:24,661
Goki . For the dojo now!
618
00:48:39,147 --> 00:48:40,752
Knees.
619
00:48:46,401 --> 00:48:48,879
She intended to kill his brother?
620
00:48:49,043 --> 00:48:52,079
You became unruly
and disobedient.
621
00:48:52,241 --> 00:48:55,680
These features have
happening here in this dojo.
622
00:48:56,123 --> 00:48:58,170
Will apologize to his brother.
623
00:48:59,321 --> 00:49:01,167
Apologize for what?
624
00:49:02,887 --> 00:49:05,375
' To reach your true potential...
625
00:49:06,171 --> 00:49:08,169
you need to apply all the fight...
626
00:49:08,333 --> 00:49:11,254
and do not contain
under any circumstances. '
627
00:49:11,417 --> 00:49:13,541
This is not the true teaching
the Ansatsuken?
628
00:49:13,694 --> 00:49:15,894
You cheated on me.
629
00:49:16,058 --> 00:49:18,104
You read the scrolls?
630
00:49:18,258 --> 00:49:20,179
I could not?
631
00:49:22,302 --> 00:49:26,423
Do not test my mercy.
632
00:49:27,422 --> 00:49:30,390
Calm down, please.
633
00:49:30,544 --> 00:49:32,034
You 're scaring me!
634
00:49:32,188 --> 00:49:34,954
He does not know what is stirring.
635
00:49:38,999 --> 00:49:40,391
He can not control.
636
00:49:40,555 --> 00:49:42,197
This is the poisoning.
637
00:49:42,477 --> 00:49:44,801
It is very dangerous.
638
00:49:44,954 --> 00:49:47,165
It will be okay.
The titanium just want to talk to him.
639
00:49:47,318 --> 00:49:48,558
Not!
640
00:49:48,721 --> 00:49:50,921
You do not understand, do you?
641
00:49:55,965 --> 00:49:58,405
Something has to be done.
I will intrude.
642
00:49:58,568 --> 00:50:00,009
Are you mad?
643
00:50:00,172 --> 00:50:01,892
What can you do?
644
00:50:02,055 --> 00:50:04,457
Go to your room and stay there
until everything is resolved.
645
00:50:04,611 --> 00:50:05,975
You asshole!
646
00:50:07,253 --> 00:50:12,777
I can not sit, staring,
while our family falls apart.
647
00:50:15,936 --> 00:50:19,385
I'm not asking,
I'm sending.
648
00:50:20,384 --> 00:50:23,228
If something is happening with Goki,
I can not ignore.
649
00:50:23,546 --> 00:50:25,631
I think I did
more than enough for him.
650
00:50:26,073 --> 00:50:27,349
What does this mean?
651
00:50:27,514 --> 00:50:29,866
Goken, come here.
652
00:50:30,031 --> 00:50:31,788
Enough talk.
653
00:50:32,192 --> 00:50:33,912
Go to your room.
654
00:50:57,486 --> 00:51:00,177
You will leave here?
655
00:51:01,694 --> 00:51:06,537
If you decide to go,
no return.
656
00:51:06,700 --> 00:51:07,815
Get it?
657
00:51:08,622 --> 00:51:10,341
Master...
658
00:51:11,580 --> 00:51:13,060
brother...
659
00:51:14,183 --> 00:51:15,788
Sorry.
660
00:51:19,189 --> 00:51:22,033
It's the end for you and me.
661
00:51:22,829 --> 00:51:25,586
Goki, what do you mean?
662
00:51:26,231 --> 00:51:27,835
You're my only brother...
663
00:51:27,988 --> 00:51:29,593
flesh and blood...
664
00:51:30,034 --> 00:51:32,551
but my biggest opponent.
665
00:51:32,716 --> 00:51:35,040
Since we started
learn Ansatsuken...
666
00:51:35,193 --> 00:51:38,517
inadvertently started
part of a legacy.
667
00:51:41,842 --> 00:51:42,879
And now I know...
668
00:51:45,329 --> 00:51:47,644
that our destiny is defined by it.
669
00:51:47,808 --> 00:51:49,931
The Master is trying
protect him from the truth.
670
00:51:50,085 --> 00:51:51,651
Be quiet.
671
00:51:52,170 --> 00:51:54,849
The fact that he knows is inevitable.
672
00:51:55,013 --> 00:51:58,491
There can only be a true
Master Ansatsuken a time.
673
00:51:58,654 --> 00:52:00,537
- Silence!
- Master is old...
674
00:52:00,853 --> 00:52:02,938
he soon embarks,
leaving only just us two.
675
00:52:03,102 --> 00:52:05,984
Sooner or later, brother or not,
we will have to...
676
00:52:06,137 --> 00:52:07,185
Stop it!
677
00:52:07,338 --> 00:52:08,866
Enough!
678
00:52:09,424 --> 00:52:11,066
You chose your own path.
679
00:52:11,546 --> 00:52:16,312
Before the sunset
take your belongings and get out of here.
680
00:52:16,464 --> 00:52:17,829
If you ever come back...
681
00:52:17,993 --> 00:52:19,827
will not be as a student or family...
682
00:52:20,270 --> 00:52:23,794
but as an enemy.
683
00:52:23,949 --> 00:52:25,275
Get it?
684
00:52:30,001 --> 00:52:31,835
Got it.
685
00:52:33,757 --> 00:52:36,006
Thank you for having
created me as a child...
686
00:52:36,486 --> 00:52:38,725
and have trained me so much.
687
00:52:38,888 --> 00:52:40,962
It's an honor you have chosen me
to be his student.
688
00:52:42,442 --> 00:52:44,527
It was not in vain.
689
00:52:46,525 --> 00:52:49,696
One day, I'll leave you proud.
690
00:52:50,608 --> 00:52:52,770
Meet again until the...
691
00:52:53,336 --> 00:52:54,930
this...
692
00:52:55,257 --> 00:52:57,332
or in the next life.
693
00:53:22,877 --> 00:53:24,433
Master, please wait.
694
00:53:24,597 --> 00:53:26,874
There is no other solution?
695
00:53:27,758 --> 00:53:29,477
It is already decided.
696
00:53:29,641 --> 00:53:31,245
But...
697
00:53:47,452 --> 00:53:49,575
What are you doing here?
698
00:53:50,459 --> 00:53:52,140
What Goki did to you?
699
00:53:52,293 --> 00:53:54,138
Where is he?
700
00:53:54,302 --> 00:53:56,741
How did things come to this?
701
00:53:59,018 --> 00:54:01,103
He's your brother.
702
00:54:01,267 --> 00:54:02,900
How could you let this happen?
703
00:54:03,063 --> 00:54:04,581
It was not my fault.
704
00:54:04,745 --> 00:54:06,944
It was Buster himself I cause this.
705
00:54:07,463 --> 00:54:09,827
The Master made?? his decision.
706
00:54:15,034 --> 00:54:17,435
Goki will find out there.
707
00:54:26,677 --> 00:54:28,358
What did you Sayaka?
708
00:54:28,647 --> 00:54:30,365
I just told the truth.
709
00:54:30,885 --> 00:54:32,883
Our fate is sealed...
710
00:54:33,047 --> 00:54:35,487
and now it's time for me to go.
711
00:54:35,804 --> 00:54:39,493
Sooner or later,
you will have to face the same reality.
712
00:54:39,646 --> 00:54:40,846
There will come a time when...
713
00:54:40,972 --> 00:54:43,412
Goki stop! Shut up! Enough.
714
00:54:44,094 --> 00:54:48,293
The Master has reason Satsui no Hado
is distorting his judgment.
715
00:54:48,493 --> 00:54:50,655
Not managing to think straight.
You are sick.
716
00:54:51,895 --> 00:54:56,218
Despite what the Master said
and what did you do today...
717
00:54:56,382 --> 00:54:58,668
you are still my brother...
718
00:54:59,541 --> 00:55:03,509
and do not want to go.
719
00:55:04,432 --> 00:55:06,709
Let me help you
and I will ask the Master to reconsider.
720
00:55:10,869 --> 00:55:13,078
Back to the dojo.
721
00:55:15,277 --> 00:55:16,872
'Re leaving now.
722
00:55:17,997 --> 00:55:19,601
Now!
723
00:55:22,877 --> 00:55:24,520
I think this is so.
724
00:55:24,684 --> 00:55:26,086
Yes.
725
00:55:26,528 --> 00:55:29,891
Until the day that our paths
intersect again.
726
00:55:30,168 --> 00:55:31,812
Goodbye, Goken.
727
00:55:31,965 --> 00:55:35,606
Train hard and stay strong.
728
00:56:11,391 --> 00:56:16,878
The perfect technique requires Hado
fundamentally two opponents.
729
00:56:17,320 --> 00:56:20,759
First, to generate stable one Hado
Quickly...
730
00:56:20,921 --> 00:56:24,890
you must use the ' Power of Nothing '.
731
00:56:26,407 --> 00:56:30,288
But to apply with force and precision...
732
00:56:30,451 --> 00:56:35,890
requires an intense attack
and a desire to defeat and destroy.
733
00:56:36,052 --> 00:56:37,013
Got that?
734
00:56:37,176 --> 00:56:38,340
Yes.
735
00:56:38,492 --> 00:56:41,336
Your goal is to defeat your opponent
with Hadoken.
736
00:56:41,499 --> 00:56:42,297
Begin!
737
00:56:42,460 --> 00:56:47,504
Wait . If I hit Ryu and kill him,
I will not be guilty of anything, right?
738
00:56:47,658 --> 00:56:51,107
So confident.
Let's see your attempt.
739
00:57:21,483 --> 00:57:22,723
How so?
740
00:57:22,887 --> 00:57:26,930
Good, Ken . Focus.
Ryu . Do not let him hit . Retaliation.
741
00:57:27,095 --> 00:57:29,889
Look for your Shin Ku . ( Real empty)
I know what's inside you.
742
00:57:44,059 --> 00:57:45,588
Ryu . Play.
743
00:57:45,741 --> 00:57:47,383
What are you waiting for?
744
00:57:57,634 --> 00:57:59,873
Where are you going, man?
745
00:58:02,111 --> 00:58:03,841
You're afraid of what?
746
00:58:03,994 --> 00:58:06,838
In his time.
Leave him alone.
747
00:58:59,118 --> 00:59:01,117
He returned.
748
00:59:11,570 --> 00:59:14,692
Is lost, stranger?
749
00:59:14,845 --> 00:59:17,650
No more than you.
750
00:59:19,533 --> 00:59:20,696
Who are you?
751
00:59:20,849 --> 00:59:22,050
You are the monastery?
752
00:59:22,858 --> 00:59:26,498
I'm not important...
753
00:59:30,734 --> 00:59:32,742
but it can be.
754
00:59:32,896 --> 00:59:37,661
I found this little
wandering in the woods.
755
00:59:38,266 --> 00:59:40,303
My job here is done.
756
00:59:41,782 --> 00:59:44,146
He goes with you now.
757
00:59:56,317 --> 00:59:58,999
Hello, my child.
What is your name?
758
00:59:59,402 --> 01:00:02,640
It takes a bit more than that,
my friend.
759
01:00:02,802 --> 01:00:04,685
If he does talk,
I have not heard.
760
01:00:04,839 --> 01:00:07,125
Over time, you may hear.
761
01:00:16,570 --> 01:00:19,413
I know why you do not speak.
762
01:00:20,297 --> 01:00:22,737
You keep your emotions deep inside...
763
01:00:22,901 --> 01:00:25,619
for anyone to get hurt again.
764
01:00:25,783 --> 01:00:32,508
With time, I will teach you to open
and release your Ki.
765
01:00:32,661 --> 01:00:35,150
There is a power within you right there.
766
01:00:35,303 --> 01:00:37,311
I feel.
767
01:00:37,830 --> 01:00:39,386
His Ki is powerful...
768
01:00:39,548 --> 01:00:41,950
it grows like a dragon . ( Ryu )
769
01:00:46,678 --> 01:00:48,435
Be strong.
770
01:00:49,876 --> 01:00:52,278
Be strong.
771
01:00:58,600 --> 01:01:00,483
Ryu, play.
772
01:01:02,087 --> 01:01:04,009
Drugs . Ken.
773
01:01:04,161 --> 01:01:05,449
Sensei.
774
01:01:06,083 --> 01:01:08,004
Goken Sensei.
775
01:01:08,332 --> 01:01:10,935
What happened?
My Hadoken.
776
01:01:11,329 --> 01:01:14,691
- Ken . Ken.
- Ken? Are you listening?
777
01:01:14,854 --> 01:01:17,217
The Ki it is not flowing.
778
01:01:18,496 --> 01:01:19,937
What the hell?
779
01:01:20,100 --> 01:01:21,618
Do not move.
Get off me.
780
01:01:21,781 --> 01:01:24,097
- Get off me.
- Okay . Okay, Ken.
781
01:01:24,260 --> 01:01:26,257
What the hell was that?
782
01:01:26,700 --> 01:01:29,544
Sensei just revive him.
Okay, okay.
783
01:01:39,996 --> 01:01:44,233
You can defend against attacks
Hado Hado in using Mu.
784
01:01:44,395 --> 01:01:47,354
Use your own Ki to repel
the attack of enemies.
785
01:01:47,517 --> 01:01:49,160
You will get hurt anyway...
786
01:01:49,314 --> 01:01:52,676
but can be the difference
between being slaughtered...
787
01:01:52,840 --> 01:01:54,041
or continue the fight.
788
01:01:54,205 --> 01:01:56,645
Well, it would be good
to know that last night.
789
01:02:01,410 --> 01:02:03,485
Shisho, you say?
790
01:02:08,010 --> 01:02:10,536
In fact, this lesson can expect.
791
01:02:10,689 --> 01:02:13,495
I remembered that we need more water.
There is a creek down there.
792
01:02:13,659 --> 01:02:16,656
We continue when they return. Go.
793
01:02:48,156 --> 01:02:50,644
You launched your own Hado.
How do you feel?
794
01:02:50,798 --> 01:02:51,759
Normal.
795
01:02:52,163 --> 01:02:54,805
How is your arm?
Shut up.
796
01:02:54,968 --> 01:02:57,687
I'll throw a Hadoken on you
to see if you like.
797
01:03:00,049 --> 01:03:01,846
Ken, stop.
798
01:03:02,490 --> 01:03:04,007
It's here.
799
01:03:04,372 --> 01:03:07,774
Do anything you have a sixth sense,
as if he had been here before.
800
01:03:07,938 --> 01:03:09,897
I think I've ever been.
801
01:03:10,061 --> 01:03:11,982
Long time.
802
01:03:14,019 --> 01:03:16,584
What is it?
Listen.
803
01:03:16,736 --> 01:03:19,062
What?
I do not hear anything.
804
01:03:19,226 --> 01:03:20,868
Exactly.
805
01:03:21,060 --> 01:03:22,260
The birds stopped singing.
806
01:03:23,385 --> 01:03:25,191
How strange.
807
01:03:25,787 --> 01:03:28,505
You're feeling?
Yes.
808
01:03:28,669 --> 01:03:29,946
Is something wrong.
809
01:03:30,110 --> 01:03:31,791
Better get back.
810
01:03:31,955 --> 01:03:33,434
It is.
811
01:03:42,119 --> 01:03:46,037
I knew one day
you look for the old man.
812
01:03:46,202 --> 01:03:50,361
I waited so long for this moment.
813
01:03:50,525 --> 01:03:52,446
Came behind the Master...
814
01:03:52,610 --> 01:03:54,493
not you.
815
01:03:54,646 --> 01:03:56,808
Your days are over...
816
01:03:56,970 --> 01:03:59,007
when I sent him to Hell.
817
01:03:59,171 --> 01:04:01,409
Accept your fate.
818
01:04:02,091 --> 01:04:04,291
I've accepted.
819
01:04:04,455 --> 01:04:07,134
Then face me!
820
01:04:07,298 --> 01:04:09,297
My path is different than yours.
821
01:04:12,140 --> 01:04:14,542
Do not want to fight you.
822
01:04:15,339 --> 01:04:17,943
I make my own way.
823
01:04:18,510 --> 01:04:22,429
There can only be
a Master of Ansatsuken.
824
01:04:23,428 --> 01:04:25,627
I once believed that kill you...
825
01:04:25,792 --> 01:04:30,634
would restore peace after the distress
that caused this house.
826
01:04:30,796 --> 01:04:32,920
But I realized a long time ago...
827
01:04:33,073 --> 01:04:36,158
that way you track,
the way of death...
828
01:04:36,320 --> 01:04:39,645
can never lead to peace
and clarification.
829
01:04:41,441 --> 01:04:43,602
There is nothing you can do
to change his true destiny.
830
01:04:43,728 --> 01:04:47,888
You are mistaken.
We can always do something.
831
01:04:48,166 --> 01:04:52,249
I took an oath never to
Satsui would no Hado.
832
01:04:52,767 --> 01:04:56,812
If it's the title of Master of Ansatsuken
you want, he's all yours.
833
01:04:57,370 --> 01:04:59,454
I will not fight you.
834
01:05:00,300 --> 01:05:02,499
What a shame.
835
01:05:02,653 --> 01:05:06,342
Kneel
and swear their allegiance...
836
01:05:06,496 --> 01:05:07,745
I 'll spare you.
837
01:05:08,101 --> 01:05:12,260
Otherwise, prepare
to find the Old Man in Hell.
838
01:05:12,424 --> 01:05:13,749
Goken - Sensei.
Sensei.
839
01:05:13,902 --> 01:05:15,671
Not! Stay where you are!
840
01:05:16,189 --> 01:05:18,389
Master?
841
01:05:21,435 --> 01:05:22,511
Stop it!
842
01:05:23,673 --> 01:05:25,912
How dare you deceive me?
843
01:05:27,314 --> 01:05:30,474
First, I'll end up with their offspring.
844
01:05:30,994 --> 01:05:33,319
They are not your concern.
845
01:05:34,001 --> 01:05:36,643
Okay, I 'll fight you.
846
01:05:37,526 --> 01:05:40,889
But not today.
847
01:05:41,042 --> 01:05:43,568
Now get out of here.
848
01:05:43,723 --> 01:05:45,932
When it's time, you know.
849
01:05:47,210 --> 01:05:52,657
Okay then, I'll be waiting.
850
01:06:00,496 --> 01:06:03,858
When we meet next time,
will be the last day for one of us.
851
01:06:04,186 --> 01:06:07,068
I swear.
852
01:06:08,585 --> 01:06:13,110
That kanji.
Master, who was he?
853
01:06:13,744 --> 01:06:16,511
It is the man who killed my master.
854
01:06:19,758 --> 01:06:22,842
' On the battlefield,
no friend nor foe...
855
01:06:23,485 --> 01:06:25,483
no room for compassion...
856
01:06:26,281 --> 01:06:30,086
just before an opponent
of you who must be destroyed . '
857
01:06:30,527 --> 01:06:34,206
This is the essence of Ansatsuken.
858
01:06:35,696 --> 01:06:38,212
I am a veteran of the last great war
of our times...
859
01:06:38,818 --> 01:06:41,853
what you know about war?
860
01:06:42,535 --> 01:06:44,860
Ansatsuken emerged...
861
01:06:45,015 --> 01:06:48,022
Blood, fire and massacre
the times of feudalism.
862
01:06:48,741 --> 01:06:52,508
If you can not follow
his words literally.
863
01:06:52,661 --> 01:06:54,707
You'll never understand.
864
01:06:54,862 --> 01:06:56,149
So...
865
01:06:56,303 --> 01:07:02,028
I do not let you have access and Goken
the contents of the scrolls.
866
01:07:02,191 --> 01:07:03,469
Why?
867
01:07:04,189 --> 01:07:10,914
It's the only way I could achieve
my full potential.
868
01:07:11,722 --> 01:07:14,604
The Shun Goku Satsu,
the apex of domain Satsui no Hado...
869
01:07:14,757 --> 01:07:15,881
is not a myth.
870
01:07:21,241 --> 01:07:23,086
Why?
871
01:07:24,211 --> 01:07:27,409
To protect you and Goken.
872
01:07:27,889 --> 01:07:29,811
Look at you.
873
01:07:30,331 --> 01:07:33,136
Your body is distorted
by the power of Satsui no Hado.
874
01:07:33,289 --> 01:07:36,095
And still think you can dominate
its highest award?
875
01:07:36,258 --> 01:07:37,737
Fool.
876
01:07:40,936 --> 01:07:42,780
Thank you for having
created me as a child...
877
01:07:43,020 --> 01:07:44,903
and have trained me so much.
878
01:07:46,019 --> 01:07:48,228
It's an honor you have chosen me
to be his student.
879
01:07:51,706 --> 01:07:54,348
Goki, what is it?
I heard you screaming inside.
880
01:07:54,511 --> 01:07:56,308
I'm leaving.
881
01:08:06,154 --> 01:08:07,202
What happened?
882
01:08:09,516 --> 01:08:11,361
You know very well...
883
01:08:11,525 --> 01:08:13,003
it's time for me to go.
884
01:08:13,157 --> 01:08:15,040
Go where?
885
01:08:15,799 --> 01:08:18,124
Do not say that.
886
01:08:20,651 --> 01:08:23,244
Alright.
Talk to me.
887
01:08:24,331 --> 01:08:25,887
No...
888
01:08:26,896 --> 01:08:29,653
Not impede further
things for me.
889
01:08:38,221 --> 01:08:42,507
We both knew this day would come.
890
01:08:46,018 --> 01:08:48,338
Everything that is happening today
part of the destination.
891
01:08:48,348 --> 01:08:50,471
I reached a point of no return.
892
01:08:51,393 --> 01:08:53,352
Master gave me an ultimatum...
893
01:08:53,910 --> 01:08:56,437
and chose my path.
894
01:09:04,920 --> 01:09:08,359
I wanted more than anything
stay with you...
895
01:09:21,568 --> 01:09:25,689
but this is a way
I have to go alone...
896
01:09:25,853 --> 01:09:28,417
the path of the true warrior...
897
01:09:28,571 --> 01:09:30,733
Shin Oni.
898
01:09:35,498 --> 01:09:38,102
Yes.
899
01:10:17,856 --> 01:10:19,931
What you said to Sayaka?
900
01:10:20,093 --> 01:10:21,938
I found desolate.
901
01:10:22,092 --> 01:10:23,572
I just told the truth.
902
01:10:45,235 --> 01:10:46,551
Take...
903
01:10:48,953 --> 01:10:50,519
This is for you.
904
01:10:52,276 --> 01:10:53,919
Something to eat on the way.
905
01:10:57,522 --> 01:10:59,079
Thank you.
906
01:11:00,606 --> 01:11:02,441
You're too good for me.
907
01:11:06,764 --> 01:11:08,205
Come home.
908
01:11:09,493 --> 01:11:10,885
Check back soon...
909
01:11:12,210 --> 01:11:14,016
before they find you 're
running away with me.
910
01:11:14,132 --> 01:11:15,573
I know...
911
01:11:19,340 --> 01:11:21,655
but I have one more thing to give him.
912
01:11:32,222 --> 01:11:33,308
Paradise?
913
01:11:34,826 --> 01:11:37,391
Is immortal glory...
914
01:11:38,352 --> 01:11:40,667
the person you are
striving to be.
915
01:11:41,146 --> 01:11:46,075
I think it will help you see clearly
the goal of his journey.
916
01:11:49,792 --> 01:11:52,839
That's my parting gift to you.
917
01:11:58,248 --> 01:12:00,005
Goodbye, Goki...
918
01:12:07,450 --> 01:12:10,496
I hope you have chosen
the right way.
919
01:14:53,006 --> 01:14:55,254
It is perfect.
920
01:15:55,057 --> 01:15:57,852
The path of Shin Oni guides me.
921
01:15:58,132 --> 01:16:03,300
I will not rest
while the Dark Hado is nof mine.
922
01:16:10,745 --> 01:16:12,302
I know you do not want to know...
923
01:16:12,667 --> 01:16:14,828
but maybe your uncle is right.
924
01:16:17,951 --> 01:16:19,709
I miss him too...
925
01:16:19,872 --> 01:16:22,591
but nobody sees
has not heard from him in months.
926
01:16:24,551 --> 01:16:27,192
So you think we should
just give up?
927
01:16:27,596 --> 01:16:29,479
Just forget it?
928
01:16:29,642 --> 01:16:31,361
Even if we could find Goki...
929
01:16:31,516 --> 01:16:33,158
when he left,
he had already made?? a decision...
930
01:16:33,322 --> 01:16:35,647
and he was at peace with it.
931
01:16:37,961 --> 01:16:41,563
I still think you should have done more.
932
01:16:42,083 --> 01:16:44,168
I know he cares.
I also care...
933
01:16:45,090 --> 01:16:48,251
but do not forget that he tried to kill me!
934
01:16:51,776 --> 01:16:54,898
He chose a path
no one can follow him.
935
01:16:55,052 --> 01:16:58,818
We have to accept and move on.
936
01:17:16,668 --> 01:17:18,589
This stop there.
937
01:17:19,713 --> 01:17:21,356
Uncle.
938
01:17:22,153 --> 01:17:24,237
What do you mean?
939
01:17:25,362 --> 01:17:27,120
You know.
940
01:17:27,879 --> 01:17:30,041
You are embarrassing
training Goken.
941
01:17:31,962 --> 01:17:34,008
How can you be so heartless?
942
01:17:34,161 --> 01:17:36,410
I'm not messing
training Goken.
943
01:17:36,563 --> 01:17:40,848
Are you still in love with Goki.
944
01:17:41,011 --> 01:17:44,287
I just care that Goki.
945
01:17:44,451 --> 01:17:45,969
Shame!
946
01:17:46,738 --> 01:17:49,255
Think I do not know about you two?
947
01:17:49,417 --> 01:17:54,259
What matters now is to help Goken.
948
01:17:55,624 --> 01:17:57,978
Goki to be thinking about here!
949
01:17:58,381 --> 01:18:01,628
Imagine he died.
950
01:18:01,781 --> 01:18:02,742
Is that clear?
951
01:18:02,906 --> 01:18:04,462
Yes.
952
01:18:15,289 --> 01:18:19,255
Six months after
953
01:18:19,409 --> 01:18:21,293
It's time.
954
01:18:50,516 --> 01:18:53,715
Goki was corrupted
by Satsui no Hado.
955
01:18:54,398 --> 01:18:57,117
Not sure
if the end justifies the means.
956
01:18:57,281 --> 01:18:59,682
The risk seems to have
too high a price.
957
01:18:59,846 --> 01:19:04,726
There is no other way to express Hado?
958
01:19:08,328 --> 01:19:12,411
Did not 'm living proof
that it can balance darkness and light?
959
01:19:12,969 --> 01:19:15,774
The teachings of a master
should not be blindly followed.
960
01:19:15,937 --> 01:19:18,934
Ideas evolve over time.
961
01:19:19,097 --> 01:19:23,420
Centuries ago, was Ansatsuken
a game for young men...
962
01:19:23,584 --> 01:19:25,898
the great masters were destroyed or...
963
01:19:26,062 --> 01:19:28,820
in battle
or consumed by madness.
964
01:19:28,983 --> 01:19:31,990
Never lived more than 40 years.
965
01:19:32,143 --> 01:19:38,791
I concluded
that longevity in the art to make...
966
01:19:38,955 --> 01:19:41,549
one must balance these extremes.
967
01:19:42,510 --> 01:19:47,640
This harmony is what In-Yo
represents to me.
968
01:19:47,794 --> 01:19:51,242
Because in life there must be balance.
969
01:19:52,443 --> 01:19:55,287
So you agree that there should be
other means of exploring the Hado?
970
01:19:55,440 --> 01:20:00,762
You must make your own way.
971
01:20:38,190 --> 01:20:41,515
What?
972
01:20:43,437 --> 01:20:46,684
My face.
973
01:20:52,323 --> 01:20:54,004
Master!
974
01:20:54,167 --> 01:20:57,923
You were right.
975
01:21:01,525 --> 01:21:04,254
No, not yet.
976
01:21:13,180 --> 01:21:15,860
I have no choice.
977
01:21:16,897 --> 01:21:20,788
I must become stronger.
978
01:21:30,395 --> 01:21:33,075
A year later
979
01:22:05,941 --> 01:22:09,543
Nature provides everything we need.
980
01:22:16,459 --> 01:22:21,023
I trained for two years
anything beyond Satsui no Hado...
981
01:22:24,029 --> 01:22:27,229
strengthening my body every day,
in preparation.
982
01:23:44,892 --> 01:23:48,330
I've been talking to the Master.
983
01:23:48,494 --> 01:23:51,732
My training with him
is coming to an end.
984
01:23:52,616 --> 01:23:57,217
He advised me to go to Musha Shugyo.
( Warrior Pilgrimage )
985
01:23:57,899 --> 01:24:00,138
Are you going away?
986
01:24:00,454 --> 01:24:02,260
Not for a while...
987
01:24:02,424 --> 01:24:04,259
I still have much to learn...
988
01:24:04,421 --> 01:24:06,507
and...
989
01:24:07,103 --> 01:24:09,389
my heart is here.
990
01:24:16,393 --> 01:24:18,756
When I return,
I will be the Master of this House.
991
01:24:18,910 --> 01:24:21,715
I want you with me, Sayaka.
992
01:24:26,557 --> 01:24:29,439
What my uncle said?
993
01:24:30,360 --> 01:24:32,281
He thinks it will be good for us.
994
01:24:38,930 --> 01:24:41,043
First you must face
Musha Shugyo alone...
995
01:24:41,572 --> 01:24:43,129
how did Goki.
996
01:24:44,530 --> 01:24:47,374
I'm not like him.
997
01:24:49,814 --> 01:24:51,937
Promise...
998
01:24:59,499 --> 01:25:02,659
going back.
999
01:25:27,003 --> 01:25:30,327
First, you look around here.
1000
01:25:30,481 --> 01:25:32,566
Then, this button here.
1001
01:25:32,729 --> 01:25:34,804
- Press to take a picture.
- That part I know.
1002
01:25:34,966 --> 01:25:36,888
I'm not stupid.
1003
01:26:19,880 --> 01:26:22,723
Is immortal glory...
1004
01:26:23,357 --> 01:26:26,720
the person you are
striving to be.
1005
01:26:27,286 --> 01:26:30,523
Goodbye, Goki.
1006
01:26:39,574 --> 01:26:42,254
One day, I'll leave you proud.
1007
01:26:42,811 --> 01:26:45,376
Meet again until the...
1008
01:26:45,539 --> 01:26:47,538
this...
1009
01:26:48,095 --> 01:26:49,901
or in the next life.
1010
01:27:02,429 --> 01:27:04,071
To master the Dark Hado...
1011
01:27:04,235 --> 01:27:07,875
I must enter a state
of Satsui no Hado to become one.
1012
01:27:08,029 --> 01:27:10,998
If my spirit is strong enough,
maybe I survive...
1013
01:27:11,152 --> 01:27:17,761
otherwise, the process can consume me
and be my end.
1014
01:27:17,924 --> 01:27:21,124
It's a price I pay gladly.
1015
01:28:14,126 --> 01:28:15,692
Master?
1016
01:28:16,652 --> 01:28:18,929
Can I talk to you?
1017
01:28:21,619 --> 01:28:23,973
Yesterday evening,
I felt something strange.
1018
01:28:24,337 --> 01:28:26,576
I must be dreaming.
1019
01:28:41,554 --> 01:28:42,630
Proceed.
1020
01:28:43,667 --> 01:28:45,637
I think I felt Satsui no Hado.
1021
01:28:48,038 --> 01:28:50,872
I prayed this day would never arrive.
1022
01:28:51,679 --> 01:28:54,638
Beyond the mountains,
in the valley...
1023
01:28:56,280 --> 01:29:00,680
I felt a strong force
never felt before...
1024
01:29:02,324 --> 01:29:05,369
an explosion of Dark Hado.
1025
01:29:09,049 --> 01:29:10,048
That of Goki.
1026
01:29:10,210 --> 01:29:11,210
Are you sure?
1027
01:29:11,374 --> 01:29:13,497
There is no news of him
for more than two years.
1028
01:29:14,850 --> 01:29:17,617
Goki had the ambition to unlock
the power of the Dark Hado...
1029
01:29:18,579 --> 01:29:21,980
and, finally, Shun Goku Satsu.
1030
01:29:23,296 --> 01:29:25,178
You taught us
that such a thing is a myth.
1031
01:29:25,341 --> 01:29:29,626
Unblock would require such
concentration Satsui no Hado...
1032
01:29:30,020 --> 01:29:32,230
that person could end
being totally consumed by it.
1033
01:29:32,826 --> 01:29:35,352
No one has ever survived.
1034
01:29:36,428 --> 01:29:40,828
May well have been the death of Goki...
1035
01:29:43,999 --> 01:29:48,197
or the birth of something legendary.
1036
01:29:48,359 --> 01:29:52,039
Something more darkly powerful
everything I've ever encountered.
1037
01:29:59,370 --> 01:30:02,011
The birth of an Akuma.
( Demon )
1038
01:30:06,690 --> 01:30:08,333
So what happens now?
1039
01:30:08,496 --> 01:30:10,128
I do not know...
1040
01:30:10,935 --> 01:30:12,616
but if Akuma is a...
1041
01:30:12,770 --> 01:30:14,692
it will come.
1042
01:30:15,979 --> 01:30:18,976
A Master should get another master
and destroy it...
1043
01:30:19,937 --> 01:30:22,502
is the nature of Satsui no Hado.
1044
01:30:23,464 --> 01:30:27,268
I must face it.
1045
01:30:27,421 --> 01:30:28,746
Master!
1046
01:30:28,911 --> 01:30:32,186
I I face.
Let I face.
1047
01:30:32,666 --> 01:30:35,991
It is my fate to face Akuma.
1048
01:30:36,989 --> 01:30:40,515
I created...
1049
01:30:41,677 --> 01:30:44,559
so I must destroy him.
1050
01:30:45,800 --> 01:30:47,356
If I fail...
1051
01:30:47,835 --> 01:30:51,361
I fear that I tried to keep the balance
in Ansatsuken will be lost...
1052
01:30:51,524 --> 01:30:54,205
and the darkness will fall.
1053
01:30:58,807 --> 01:31:01,766
Sayaka care.
1054
01:31:01,930 --> 01:31:03,533
Yes, Master.
1055
01:31:07,770 --> 01:31:11,132
You must take charge
the scrolls.
1056
01:31:11,902 --> 01:31:15,264
Master, I can not.
1057
01:31:15,417 --> 01:31:19,462
I understand your reservation
as to Satsui no Hado...
1058
01:31:20,460 --> 01:31:22,104
but do not be naive.
1059
01:31:23,507 --> 01:31:27,705
Goki not know everything that is
written in the scrolls.
1060
01:31:27,993 --> 01:31:31,028
If you have to face it...
1061
01:31:31,192 --> 01:31:37,917
need the complete knowledge
all scrolls.
1062
01:32:46,405 --> 01:32:47,605
Master...
1063
01:32:47,769 --> 01:32:49,969
felt something the last few nights?
1064
01:32:50,487 --> 01:32:52,369
No. Nothing unusual.
1065
01:32:52,965 --> 01:32:54,051
So...
1066
01:32:55,492 --> 01:32:57,490
think he did not survive?
1067
01:32:59,057 --> 01:33:01,132
Come, let's fight...
1068
01:33:01,660 --> 01:33:04,253
let me see if I taught you
well enough...
1069
01:33:04,417 --> 01:33:06,858
to face an old man like me.
1070
01:33:47,447 --> 01:33:49,368
Stop it!
1071
01:33:51,251 --> 01:33:52,971
Follow me.
1072
01:33:53,653 --> 01:33:56,851
Let's see if I remember
any word in English.
1073
01:33:59,455 --> 01:34:01,415
I'm proud of you, Goken.
1074
01:34:01,578 --> 01:34:06,382
I could not have had
a student more applied and stressed.
1075
01:34:06,545 --> 01:34:09,908
Step you not only
my knowledge of combat...
1076
01:34:10,060 --> 01:34:12,702
as well as of life.
1077
01:34:13,712 --> 01:34:15,268
Same to you.
1078
01:34:15,432 --> 01:34:18,515
I could not have had a better teacher...
1079
01:34:18,669 --> 01:34:20,312
or father.
1080
01:34:21,791 --> 01:34:25,721
I know I will strive
to find the right balance.
1081
01:34:27,757 --> 01:34:30,399
I think the time has come...
1082
01:34:30,562 --> 01:34:33,685
boarding your Musha Shugyo.
1083
01:34:36,604 --> 01:34:37,805
I will not disappoint you.
1084
01:35:35,206 --> 01:35:37,368
I feel his shadowy presence.
1085
01:35:39,694 --> 01:35:41,691
To appear.
1086
01:35:53,181 --> 01:35:55,938
Survived all this time.
1087
01:35:56,543 --> 01:35:59,224
I see you have worked hard.
1088
01:36:02,625 --> 01:36:03,903
Yes, old man...
1089
01:36:04,949 --> 01:36:06,871
your time is up.
1090
01:36:08,149 --> 01:36:09,628
This is the end.
1091
01:36:10,272 --> 01:36:12,309
Really?
1092
01:36:13,230 --> 01:36:15,036
Tonight there will be death!
1093
01:36:17,237 --> 01:36:18,400
Prepare yourself!
1094
01:36:33,252 --> 01:36:34,933
- Goken, what is it?
- Stay here!
1095
01:36:44,252 --> 01:36:46,462
- Hadoken.
- Goken, what is happening?
1096
01:36:55,145 --> 01:36:56,144
It Goki?
1097
01:36:57,702 --> 01:36:58,662
Yes.
1098
01:37:55,423 --> 01:37:56,777
Prepare yourself!
1099
01:38:09,026 --> 01:38:11,150
- Metsu...
- Prepare.
1100
01:38:11,312 --> 01:38:13,676
Hadoken!
An instant hit... Thousand!
1101
01:38:35,614 --> 01:38:39,294
This is destruction.
1102
01:38:49,861 --> 01:38:53,551
You were a great teacher...
1103
01:38:53,704 --> 01:38:57,307
and even in his defeat,
you taught me a lot...
1104
01:39:05,675 --> 01:39:12,400
But now a new Master is born.
1105
01:39:50,511 --> 01:39:52,269
What did you do?
1106
01:39:52,431 --> 01:39:53,872
Stop it, damn!
1107
01:39:54,670 --> 01:39:55,871
Fight me.
1108
01:40:07,235 --> 01:40:10,117
You're not ready.
1109
01:40:11,127 --> 01:40:13,606
Goken, stop, please.
1110
01:40:27,574 --> 01:40:30,013
For many days after...
1111
01:40:30,177 --> 01:40:31,417
I was lost...
1112
01:40:32,502 --> 01:40:35,701
completely unsure about what to do.
1113
01:40:41,706 --> 01:40:44,549
We buried my Master here...
1114
01:40:44,702 --> 01:40:48,871
but that was the end of our home.
1115
01:40:53,790 --> 01:40:59,439
The tumult was over,
but the scars would never heal.
1116
01:41:35,378 --> 01:41:37,425
Let's walk.
1117
01:41:42,305 --> 01:41:43,709
Go alone.
1118
01:41:45,792 --> 01:41:48,232
I'd rather stay and finish my painting.
1119
01:42:15,247 --> 01:42:16,890
Goken, my love...
1120
01:42:17,053 --> 01:42:19,810
prepared a bag for you.
1121
01:42:19,975 --> 01:42:21,656
It's time to leave this place...
1122
01:42:21,819 --> 01:42:24,134
and embark on your Musha Shugyo.
1123
01:42:24,298 --> 01:42:28,381
No use staying here.
1124
01:42:28,544 --> 01:42:32,108
I wish words could explain...
1125
01:42:32,464 --> 01:42:35,230
but I can not be with you anymore.
1126
01:42:36,027 --> 01:42:41,147
I pray that one day forgive me.
1127
01:42:41,311 --> 01:42:44,990
Be strong.
1128
01:42:45,433 --> 01:42:46,672
Goodbye.
1129
01:42:50,677 --> 01:42:54,800
Goken forgive me.
1130
01:43:06,491 --> 01:43:10,488
Nothing could have been more brutal,
striking and cruel...
1131
01:43:10,651 --> 01:43:14,694
than the events that put up
those last days.
1132
01:43:14,859 --> 01:43:17,501
There was nothing left for me.
1133
01:43:17,654 --> 01:43:24,302
Fate was telling me it was time
embarking on my Musha Shugyo.
1134
01:44:15,863 --> 01:44:17,860
A year later
1135
01:44:18,024 --> 01:44:22,981
Under my guidance, you became
Pioneers Ansatsuken line...
1136
01:44:23,144 --> 01:44:28,302
dominating his special technique
using only Mu no Hado.
1137
01:44:28,668 --> 01:44:30,185
It gives me pride.
1138
01:44:31,790 --> 01:44:34,711
Now should mentally prepare
to go away from here.
1139
01:44:35,951 --> 01:44:38,275
Little miss
I need to teach you.
1140
01:44:38,439 --> 01:44:42,157
Nothing you can not learn alone
in his Musha Shugyo.
1141
01:44:44,558 --> 01:44:47,921
His remaining time will
faster than you think.
1142
01:45:02,052 --> 01:45:04,973
Skillful reversal, Ryu!
1143
01:45:05,818 --> 01:45:09,181
Idiot Abroad, you can not.
Ryu is too strong for you.
1144
01:45:09,334 --> 01:45:10,574
You old bastard!
1145
01:45:12,217 --> 01:45:15,858
Finished his music.
I'll play for you now.
1146
01:45:17,145 --> 01:45:22,823
Shut up! You say that a year ago,
his old senile!
1147
01:45:22,986 --> 01:45:27,510
Shut up, woman. not sent
antar over music Ryu.
1148
01:45:28,470 --> 01:45:30,152
Okay, I get.
1149
01:45:40,959 --> 01:45:41,959
It is perfect.
1150
01:46:03,497 --> 01:46:05,016
What do you think?
1151
01:46:06,014 --> 01:46:08,214
Thank you. Loved it.
1152
01:46:08,378 --> 01:46:12,702
Make that thing,
or this, or this.
1153
01:46:12,864 --> 01:46:14,545
Whatever it is, do it.
1154
01:46:14,700 --> 01:46:15,949
From here to there.
1155
01:46:16,101 --> 01:46:18,743
It is far away.
Not sure if I can.
1156
01:46:20,184 --> 01:46:23,585
It is too far to the idiot abroad
but not for you . Try.
1157
01:46:23,749 --> 01:46:25,593
Okay, I'm looking.
1158
01:46:25,748 --> 01:46:27,871
Right. There you go.
1159
01:46:40,158 --> 01:46:41,407
Good job.
1160
01:46:41,560 --> 01:46:44,049
Idiot abroad.
It is impossible for you.
1161
01:46:44,202 --> 01:46:45,845
You never could.
1162
01:46:46,008 --> 01:46:47,247
Now you gave, old.
1163
01:46:47,411 --> 01:46:48,372
Will.
1164
01:46:54,809 --> 01:46:56,893
Is coming here...
1165
01:46:57,651 --> 01:46:59,092
What the hell!
1166
01:46:59,257 --> 01:47:03,061
Not reached.
1167
01:47:03,215 --> 01:47:04,982
He could not do.
1168
01:47:05,136 --> 01:47:07,105
I swear, Ryu, one day...
1169
01:47:07,258 --> 01:47:08,584
Come on.
1170
01:47:46,166 --> 01:47:48,175
Come on, guys,
unload the truck.
1171
01:47:55,898 --> 01:47:57,454
Thanks, Shisho.
1172
01:48:00,059 --> 01:48:02,105
Cool, is my father.
1173
01:48:02,498 --> 01:48:06,100
Wow, Ryu, " Mega Man II ."
1174
01:48:08,224 --> 01:48:09,943
Come on. Thank you.
Bye, Goken Sensei.
1175
01:48:10,107 --> 01:48:12,711
Boys, come back.
1176
01:48:15,391 --> 01:48:17,831
Hop, skip.
1177
01:48:20,991 --> 01:48:22,875
Watch and learn, Ken.
1178
01:48:24,441 --> 01:48:27,476
For someone from the inside,
you know even play video games.
1179
01:48:27,640 --> 01:48:31,444
We Japanese, we made these games.
Is in the blood.
1180
01:48:37,247 --> 01:48:38,563
The new game is good?
1181
01:48:38,726 --> 01:48:40,773
It is very angry, Sensei.
Want to try?
1182
01:48:41,165 --> 01:48:43,971
I do not dare to leave
both ashamed.
1183
01:48:44,135 --> 01:48:47,410
If the ability to Ryu is indicative,
should not be joking.
1184
01:48:47,574 --> 01:48:50,620
Tomorrow morning I will pay homage
Gotetsu the Sensei.
1185
01:48:50,772 --> 01:48:53,617
I hope you come with me.
Of course.
1186
01:48:53,779 --> 01:48:56,421
Let's go back to the old dojo?
No.
1187
01:48:56,576 --> 01:49:00,178
From now on,
pay tribute here.
1188
01:49:46,772 --> 01:49:48,021
Okay.
1189
01:49:48,174 --> 01:49:50,133
I 'll fight you.
1190
01:49:50,298 --> 01:49:53,582
But not today.
1191
01:49:53,737 --> 01:49:59,943
Okay then, I'll be waiting.
1192
01:50:01,470 --> 01:50:06,514
When we meet next time,
will be the last day for one of us.
1193
01:50:06,667 --> 01:50:11,115
When it's time, you know.
1194
01:50:14,620 --> 01:50:16,186
I hit you.
1195
01:50:16,830 --> 01:50:18,943
Because of my ankle.
1196
01:50:45,285 --> 01:50:47,485
Ryu . Ken.
1197
01:50:47,648 --> 01:50:50,127
You have arrived
a historic moment.
1198
01:50:50,290 --> 01:50:51,366
A tradition of Ansatsuken.
1199
01:50:51,529 --> 01:50:56,054
The time has come for you
facing a rite of passage.
1200
01:50:56,219 --> 01:50:58,659
Congratulations for coming this far.
1201
01:50:59,494 --> 01:51:01,060
Thank you, sensei.
1202
01:51:02,415 --> 01:51:05,421
No one can call himself
truly a warrior...
1203
01:51:05,585 --> 01:51:09,188
until you have seen the
death and the defeat of the front...
1204
01:51:09,341 --> 01:51:12,550
and shown courage
to overcome them.
1205
01:51:12,703 --> 01:51:17,786
For three days and three nights, you will
live off the land, and with a focus on:
1206
01:51:17,949 --> 01:51:19,909
Prepare for combat.
1207
01:51:21,032 --> 01:51:25,836
You will return to face
with the sole purpose of winning.
1208
01:51:26,000 --> 01:51:30,035
Victory can only come
by knockout or submission.
1209
01:51:30,198 --> 01:51:32,043
Anything goes.
1210
01:51:32,244 --> 01:51:34,041
Even Hado?
1211
01:51:35,002 --> 01:51:37,884
Yes Even Hado.
1212
01:51:48,816 --> 01:51:50,498
Good luck, Ken.
1213
01:51:50,890 --> 01:51:51,976
For you too.
1214
01:51:52,131 --> 01:51:54,176
See you on the other side.
1215
01:53:31,610 --> 01:53:32,848
Hadouken.
1216
01:53:53,618 --> 01:53:55,905
Always fishing.
1217
01:53:56,059 --> 01:53:58,662
I do not know why.
1218
01:54:00,546 --> 01:54:05,234
Stupid Alien
are you alone?
1219
01:54:05,388 --> 01:54:07,511
There is nobody to
play with you?
1220
01:54:07,674 --> 01:54:10,191
I feel sorry for you.
1221
01:54:10,672 --> 01:54:13,832
So Goma will play with you.
1222
01:54:14,792 --> 01:54:18,154
That 'll work, I can not
raise it . Drugs.
1223
01:54:18,319 --> 01:54:19,558
Damn.
1224
01:54:19,720 --> 01:54:21,806
Look here.
1225
01:54:22,527 --> 01:54:23,526
What are you doing?
1226
01:54:23,678 --> 01:54:25,446
Is daydreaming?
1227
01:54:25,649 --> 01:54:27,570
What are you doing?
Look here.
1228
01:54:28,166 --> 01:54:33,575
I will teach you to use your
aggression and momentum with Hado...
1229
01:54:33,728 --> 01:54:36,889
but his plea
should be no Hado Mu...
1230
01:54:37,052 --> 01:54:40,174
The Power of Nothing.
Promise me.
1231
01:54:40,491 --> 01:54:43,853
Hey! Do not you hear me?
1232
01:54:44,017 --> 01:54:47,380
Said I'll play with you,
come here.
1233
01:54:47,543 --> 01:54:48,859
Hadouken.
1234
01:54:52,183 --> 01:54:54,143
What do you think of me now, asshole?
1235
01:54:54,305 --> 01:54:58,945
Help, help.
When I asked him to kill me?
1236
01:55:00,589 --> 01:55:03,672
Keep your emotions and ki
locked deep inside...
1237
01:55:03,836 --> 01:55:06,554
so no one can
hurt him again.
1238
01:55:06,997 --> 01:55:08,793
With time...
1239
01:55:08,995 --> 01:55:11,473
I will teach you to open...
1240
01:55:11,675 --> 01:55:14,202
relax and be free.
1241
01:55:14,355 --> 01:55:17,286
There is a power within you.
1242
01:55:18,602 --> 01:55:20,004
I feel it.
1243
01:55:20,964 --> 01:55:22,280
Be strong...
1244
01:55:22,925 --> 01:55:24,846
Be strong.
1245
01:55:27,084 --> 01:55:28,246
Shoryuken.
1246
01:55:33,896 --> 01:55:36,375
Today you fight for themselves,
alone.
1247
01:55:36,538 --> 01:55:38,853
I will not be there as referee.
1248
01:55:39,017 --> 01:55:41,418
Understood?
Yes.
1249
01:55:41,619 --> 01:55:42,820
Ryu.
1250
01:55:51,150 --> 01:55:54,071
He will attack you with everything
what he has.
1251
01:55:55,233 --> 01:55:56,393
It's time to forget the fear.
1252
01:55:57,068 --> 01:55:59,268
Show him that you are able.
1253
01:55:59,671 --> 01:56:01,669
Do not hesitate! Punish him.
1254
01:56:01,833 --> 01:56:02,994
Yes, master.
1255
01:56:04,475 --> 01:56:05,801
Go.
1256
01:56:08,394 --> 01:56:09,719
Ken.
1257
01:56:15,523 --> 01:56:17,809
Keep a strong offensive.
1258
01:56:17,963 --> 01:56:21,085
Master it with aggression,
but keep the focus.
1259
01:56:21,728 --> 01:56:23,573
Beware the counterattack.
1260
01:56:23,727 --> 01:56:25,293
Do not give him the chance.
1261
01:56:25,446 --> 01:56:27,809
He will punish you in
moment you fail.
1262
01:56:27,972 --> 01:56:29,971
I understand Shisho.
1263
01:56:56,631 --> 01:56:58,552
The best man win.
1264
01:57:30,495 --> 01:57:33,262
Hadouken.
1265
01:57:45,270 --> 01:57:46,510
Hadouken.
1266
01:57:48,988 --> 01:57:50,794
Shoryuken.
1267
01:58:18,894 --> 01:58:20,008
Tatsumaki Senpu - kyaku.
1268
01:58:23,371 --> 01:58:25,053
Hadouken.
1269
01:59:18,899 --> 01:59:21,858
Shoryuken.
1270
01:59:31,628 --> 01:59:33,425
Satsui no Hado.
1271
01:59:48,567 --> 01:59:49,931
Ryu.
1272
01:59:59,499 --> 02:00:01,055
Ryu.
1273
02:00:01,537 --> 02:00:03,064
Turn around and face me.
1274
02:00:03,698 --> 02:00:06,100
This fight is not over.
1275
02:00:07,829 --> 02:00:09,702
Is that how you want to act.
1276
02:00:10,624 --> 02:00:12,507
I do not know what possessed
you...
1277
02:00:12,670 --> 02:00:16,628
but you do not react,
and maybe this will help.
1278
02:01:55,224 --> 02:01:57,260
Master!
1279
02:02:03,189 --> 02:02:04,668
Master!
1280
02:02:16,437 --> 02:02:17,915
Calm down . It's okay, Ken.
1281
02:02:18,079 --> 02:02:19,280
He is awake.
1282
02:02:19,721 --> 02:02:21,201
Jesus. Thank God.
1283
02:02:24,919 --> 02:02:27,282
Ryu, are you listening?
1284
02:02:28,330 --> 02:02:29,886
Are you okay?
1285
02:02:33,171 --> 02:02:34,890
It's yours.
1286
02:02:35,055 --> 02:02:36,976
A reminder of our battle.
1287
02:02:37,167 --> 02:02:38,531
Ken.
1288
02:02:38,695 --> 02:02:41,174
Ryu needs to rest now.
1289
02:02:50,579 --> 02:02:52,462
At the end of the fight...
1290
02:02:52,625 --> 02:02:56,305
had an intense feeling
Dark Hado.
1291
02:02:56,823 --> 02:02:58,869
Satsui no Hado.
1292
02:02:59,023 --> 02:03:00,906
You promised me . I need to know.
1293
02:03:01,070 --> 02:03:03,155
Sensei, I did not.
I swear.
1294
02:03:03,308 --> 02:03:05,709
Look at your hand, Ken.
1295
02:03:07,315 --> 02:03:08,919
When I got...
1296
02:03:09,072 --> 02:03:12,041
saw you descend
a form of Shoryuken...
1297
02:03:12,194 --> 02:03:15,355
ever taught you.
I've never seen before.
1298
02:03:15,681 --> 02:03:18,526
His fist, as you can see,
was on fire.
1299
02:03:18,679 --> 02:03:21,283
Ken, no excuses.
No lies.
1300
02:03:21,446 --> 02:03:24,722
I need to know how you
had access to the Dark Hado.
1301
02:03:25,606 --> 02:03:26,643
Sensei...
1302
02:03:28,171 --> 02:03:30,006
was not Ken.
1303
02:03:31,611 --> 02:03:33,532
I think I did.
1304
02:03:34,656 --> 02:03:40,900
I assume if I could feel the Hado
Dark Ryu so intensely...
1305
02:03:41,053 --> 02:03:43,139
Goki could too.
1306
02:03:43,340 --> 02:03:46,183
He could only interpret
such an event...
1307
02:03:46,337 --> 02:03:49,181
as a direct challenge to me.
1308
02:03:50,623 --> 02:03:54,907
This place is now contaminated
with a dark ki.
1309
02:03:55,108 --> 02:03:57,952
So taken by Satsui no Hado...
1310
02:03:58,105 --> 02:04:01,352
will have little difficulty
find us on now.
1311
02:04:01,997 --> 02:04:07,800
If you come here and find out what was
Ryu unleashed the Dark Hado...
1312
02:04:07,952 --> 02:04:11,036
'll surely behind him.
1313
02:04:11,200 --> 02:04:14,601
Goki is my demon
to face alone.
1314
02:04:14,765 --> 02:04:18,607
I can not allow
it becomes the Ryu.
1315
02:04:24,649 --> 02:04:26,495
How's your head?
1316
02:04:26,648 --> 02:04:28,291
Broken.
1317
02:04:28,972 --> 02:04:31,298
And the hand, Ken?
1318
02:04:31,452 --> 02:04:33,258
Not so bad.
1319
02:04:39,300 --> 02:04:40,540
Good
1320
02:04:40,703 --> 02:04:42,384
So I guess it's time.
1321
02:04:42,537 --> 02:04:44,218
On - time?
At what time?
1322
02:04:44,421 --> 02:04:46,861
Time for you to leave me.
1323
02:04:47,706 --> 02:04:52,231
You completed the last
framework of training under my command.
1324
02:04:52,384 --> 02:04:55,431
Now they can call themselves warriors.
1325
02:04:55,594 --> 02:04:57,871
Be proud of what they did.
1326
02:04:58,033 --> 02:05:00,512
The time has come for you
start the Musha Shugyo.
1327
02:05:00,714 --> 02:05:01,915
But sensei...
1328
02:05:02,079 --> 02:05:03,760
we still have a year to complete.
1329
02:05:03,913 --> 02:05:05,796
Our training is not complete.
1330
02:05:05,959 --> 02:05:09,802
I am sure that after what happened,
you have many questions.
1331
02:05:10,004 --> 02:05:14,846
But believe me . Your shugyo will take
to a path of self-discovery...
1332
02:05:15,009 --> 02:05:18,170
giving them answers
I could never give them.
1333
02:05:18,526 --> 02:05:20,207
Sensei...
1334
02:05:20,649 --> 02:05:21,925
when do we leave?
1335
02:05:23,934 --> 02:05:25,414
Tomorrow.
What?
1336
02:05:25,577 --> 02:05:26,969
Kidding.
1337
02:05:27,133 --> 02:05:28,219
No, Ken.
1338
02:05:28,373 --> 02:05:31,495
His father already prepared
everything for your trip.
1339
02:05:31,822 --> 02:05:33,022
You're finally going home.
1340
02:05:33,176 --> 02:05:36,980
I appreciate what you're saying, Master...
1341
02:05:37,346 --> 02:05:38,787
But I have this feeling...
1342
02:05:38,940 --> 02:05:41,822
I'm not comfortable leaving the dojo now.
1343
02:05:42,945 --> 02:05:44,262
Leaving you.
1344
02:05:44,426 --> 02:05:46,232
I understand, Ryu.
1345
02:05:46,386 --> 02:05:48,672
For me it is also difficult.
1346
02:05:48,825 --> 02:05:51,391
But know that this is a step...
1347
02:05:51,554 --> 02:05:54,955
painful, but absolutely
necessary for both of you.
1348
02:06:04,916 --> 02:06:06,722
You called me?
1349
02:06:10,643 --> 02:06:12,247
You cut your hair.
1350
02:06:12,411 --> 02:06:14,648
Yeah I figured it was time to change.
1351
02:06:14,812 --> 02:06:15,927
Suits you.
1352
02:06:16,089 --> 02:06:17,454
It's the end of an era for me.
1353
02:06:17,886 --> 02:06:20,489
Very modern . Where is Ryu?
1354
02:06:21,057 --> 02:06:22,133
Resting.
1355
02:06:22,296 --> 02:06:24,736
Well he needs it.
1356
02:06:25,696 --> 02:06:27,454
Come with me.
1357
02:06:27,782 --> 02:06:29,058
Okay.
1358
02:06:30,664 --> 02:06:32,661
You progressed a lot, Ken.
1359
02:06:32,825 --> 02:06:35,265
- Very much so.
- Is.
1360
02:06:35,418 --> 02:06:37,061
Even progressed.
1361
02:06:37,224 --> 02:06:39,501
I was in a bad way
when I got here.
1362
02:06:39,665 --> 02:06:41,750
Remember that first day?
1363
02:06:41,903 --> 02:06:43,748
Like it was yesterday.
1364
02:06:43,912 --> 02:06:46,515
Poor Ryu did not know
what had happened to him.
1365
02:06:46,669 --> 02:06:48,715
At that time I
worried about you.
1366
02:06:48,868 --> 02:06:50,954
Well, for good reason.
1367
02:06:51,472 --> 02:06:53,432
But no longer worry more.
1368
02:06:53,595 --> 02:06:56,602
You found the pieces
that were missing, Ken.
1369
02:06:56,756 --> 02:06:59,158
Are you a stronger person,
more balanced...
1370
02:06:59,320 --> 02:07:03,038
here and here.
1371
02:07:03,403 --> 02:07:06,690
But now it's Ryu
I am more concerned.
1372
02:07:06,843 --> 02:07:08,371
Me too.
1373
02:07:08,525 --> 02:07:11,531
Satsui no Hado awakened in him
spontaneously.
1374
02:07:11,684 --> 02:07:13,414
How is this possible?
1375
02:07:13,568 --> 02:07:17,017
Not found
a satisfactory explanation.
1376
02:07:17,333 --> 02:07:20,330
Think it has something to do
with killer Gotetsu, Goki?
1377
02:07:22,377 --> 02:07:24,135
You can...
1378
02:07:24,298 --> 02:07:26,095
but I'm still not sure.
1379
02:07:26,296 --> 02:07:27,700
Ken...
1380
02:07:27,862 --> 02:07:30,062
I want you to take care of Ryu.
1381
02:07:30,226 --> 02:07:33,541
Although suffering,
he will not seek help.
1382
02:07:33,704 --> 02:07:34,742
You know how it is.
1383
02:07:34,905 --> 02:07:36,508
Yeah I know.
1384
02:07:36,663 --> 02:07:39,190
In my absence,
trust you, Ken.
1385
02:07:39,949 --> 02:07:42,148
Are you the eldest, now brother.
1386
02:07:48,672 --> 02:07:52,121
I used to see kids doing
Queue here every morning...
1387
02:07:52,678 --> 02:07:56,761
now I see men...
Warriors.
1388
02:07:57,038 --> 02:08:00,679
It seems that your gloves do not support
the Hado have now.
1389
02:08:00,881 --> 02:08:04,331
It's time for you to inherit them.
1390
02:08:06,810 --> 02:08:10,854
Gloves Ansatsuken fight
strong enough to Hado.
1391
02:08:13,130 --> 02:08:15,455
We?
1392
02:09:12,818 --> 02:09:14,942
I was ready to leave.
1393
02:09:15,094 --> 02:09:17,621
Now the time has come,
I feel I do not want to go.
1394
02:09:18,341 --> 02:09:19,745
New people...
1395
02:09:19,898 --> 02:09:21,666
new experiences...
1396
02:09:21,819 --> 02:09:23,625
new challenges.
1397
02:09:23,828 --> 02:09:26,066
I'm trying to keep an open mind.
1398
02:09:28,872 --> 02:09:30,793
As the sensei says:
1399
02:09:30,946 --> 02:09:32,589
" Lighting by fighting ."
1400
02:09:32,752 --> 02:09:34,952
Wait until the world becomes
knowing us, man.
1401
02:09:35,116 --> 02:09:37,190
Did together a long
walk, Ken.
1402
02:09:37,758 --> 02:09:39,112
Smile.
1403
02:09:41,072 --> 02:09:43,676
Shisho, I need a picture of it.
1404
02:09:44,243 --> 02:09:46,201
Write a pose samurai.
1405
02:09:46,404 --> 02:09:47,998
Beauty.
1406
02:09:49,161 --> 02:09:50,640
Wait.
1407
02:09:52,321 --> 02:09:53,522
This.
1408
02:09:53,686 --> 02:09:55,329
Senzo, thanks.
1409
02:09:55,483 --> 02:09:57,087
Please Ryu.
1410
02:10:09,498 --> 02:10:11,900
Give my regards to your father, Ken.
1411
02:10:12,055 --> 02:10:13,861
It has been a good friend.
1412
02:10:14,657 --> 02:10:17,867
Thanks for everything, sensei.
1413
02:10:18,462 --> 02:10:19,701
I'll miss you.
1414
02:10:20,268 --> 02:10:21,862
And thank you, Ken.
1415
02:10:22,027 --> 02:10:24,227
I'll see you soon.
1416
02:10:24,744 --> 02:10:27,184
Go show the world
than you are able.
1417
02:10:27,349 --> 02:10:28,550
Now go walking.
1418
02:10:39,242 --> 02:10:41,000
Goken Sensei.
1419
02:10:41,519 --> 02:10:43,200
Thank you.
1420
02:10:43,757 --> 02:10:47,408
It was an honor to be your
Martial arts student...
1421
02:10:47,561 --> 02:10:50,962
and have been treated like a son.
1422
02:10:51,126 --> 02:10:54,248
The honor was mine, Ryu.
1423
02:10:55,611 --> 02:10:58,696
I poured all my knowledge
and wisdom in you.
1424
02:11:00,290 --> 02:11:02,654
I love him like a son.
1425
02:11:05,056 --> 02:11:06,939
Be strong.
1426
02:11:07,938 --> 02:11:09,897
Be strong.
1427
02:11:14,259 --> 02:11:20,504
As swift as the wind,
as silent as the forest...
1428
02:11:21,147 --> 02:11:26,709
so bold as fire
and as firm as a mountain.
1429
02:11:57,010 --> 02:11:58,653
Beautiful belt.
1430
02:12:01,256 --> 02:12:03,455
The adventure is just
beginning, bro.
1431
02:12:06,097 --> 02:12:07,298
Senzo! Come on.
1432
02:14:47,212 --> 02:14:48,839
Did they make the bus to Osaka in time?
1433
02:14:49,339 --> 02:14:49,965
Yes...
1434
02:14:49,966 --> 02:14:52,300
they are safely on their way.
1435
02:14:52,301 --> 02:14:53,301
Good.
1436
02:14:53,844 --> 02:14:54,844
Join me.
1437
02:15:02,811 --> 02:15:06,982
Senzo... I owe much to you.
1438
02:15:07,774 --> 02:15:09,775
You guided me towards the Buddhist path...
1439
02:15:09,776 --> 02:15:11,903
and helped me find peace at a time...
1440
02:15:11,904 --> 02:15:14,573
when all I knew was turmoil and rage.
1441
02:15:17,201 --> 02:15:19,041
You have seen more of the
Ansatsuken legacy...
1442
02:15:19,065 --> 02:15:21,067
than any person alive or dead.
1443
02:15:23,081 --> 02:15:24,624
Yes...
1444
02:15:24,625 --> 02:15:27,460
I have seen much.
1445
02:15:27,461 --> 02:15:32,174
Flames ignited... flames extinguished.
1446
02:15:35,302 --> 02:15:37,302
You have dutifully served
my Master's household...
1447
02:15:37,326 --> 02:15:39,494
as you have served mine.
1448
02:15:40,224 --> 02:15:42,601
Whatever debt of honour
you owed my Master...
1449
02:15:43,227 --> 02:15:45,395
has now been paid.
1450
02:15:48,065 --> 02:15:49,666
You are relieved of your services to me.
1451
02:15:50,859 --> 02:15:53,070
You have my eternal gratitude.
1452
02:16:00,035 --> 02:16:01,703
Thank you.
1453
02:16:03,789 --> 02:16:07,584
It has been an honour to serve you.
1454
02:16:08,961 --> 02:16:12,047
I ask one final thing of you.
1455
02:16:13,298 --> 02:16:14,883
He is close.
1456
02:16:16,969 --> 02:16:17,969
Yes.
1457
02:16:18,512 --> 02:16:20,055
I haven't much time.
1458
02:16:21,181 --> 02:16:23,392
I entrust my journal to you.
1459
02:16:27,563 --> 02:16:30,232
Whatever should happen...
1460
02:16:31,358 --> 02:16:32,860
ensure that you get it to my boys.
1461
02:16:36,864 --> 02:16:38,532
It shall be done.
1462
02:17:21,742 --> 02:17:26,662
You could no longer resist the
call of your Satsui no Hado.
1463
02:17:26,663 --> 02:17:30,834
You're show of force has brought me here.
1464
02:17:31,251 --> 02:17:36,088
Brother, look at you, you truly
have lost your humanity.
1465
02:17:36,089 --> 02:17:38,926
Lost yourself in darkness.
1466
02:17:39,760 --> 02:17:41,094
Lost?
1467
02:17:42,054 --> 02:17:45,389
To transcend humanity...
1468
02:17:45,390 --> 02:17:48,101
I endured every hardship and loss.
1469
02:17:48,435 --> 02:17:50,771
Loss?
1470
02:17:51,021 --> 02:17:52,980
You have taken from me everything...
1471
02:17:52,981 --> 02:17:55,067
I ever held clear and sacred.
1472
02:17:55,484 --> 02:17:57,361
He is your brother...
1473
02:17:57,528 --> 02:17:59,196
how could you let it get to this.
1474
02:17:59,571 --> 02:18:01,155
You're still my brother...
1475
02:18:01,156 --> 02:18:02,866
and I don't want you to go.
1476
02:18:04,993 --> 02:18:06,119
Goki!
1477
02:18:06,578 --> 02:18:08,163
What have you done?
1478
02:18:08,580 --> 02:18:10,123
Stop damn you!
1479
02:18:13,710 --> 02:18:15,419
Goken...
1480
02:18:15,420 --> 02:18:17,089
forgive me.
1481
02:18:21,677 --> 02:18:24,221
I've poured all of my knowledge
and wisdom into you.
1482
02:18:24,680 --> 02:18:26,932
I love you like a son.
1483
02:18:28,392 --> 02:18:31,687
You know nothing of sacrifice.
1484
02:18:32,354 --> 02:18:38,193
For the sake of Ansatsuken, I lost more
than you could ever comprehend.
1485
02:18:39,570 --> 02:18:43,699
Before the sun sets, gather your belongings
and leave this place.
1486
02:18:44,575 --> 02:18:47,118
But this is a path I
now must walk alone,
1487
02:18:47,119 --> 02:18:49,620
the path of the true warrior,
1488
02:18:49,621 --> 02:18:51,290
the Shin Oni.
1489
02:18:54,334 --> 02:18:57,045
My face!
1490
02:18:58,380 --> 02:19:03,801
Would I rather live my life never knowing,
in fear of my true potential?
1491
02:19:03,802 --> 02:19:10,100
Or can I truly embrace destruction to find
out, no matter the cost and consequence?
1492
02:19:10,517 --> 02:19:17,983
You cannot even comprehend what I suffered
to become Master of Masters.
1493
02:21:08,427 --> 02:21:11,054
I walk in the darkness...
1494
02:21:12,806 --> 02:21:18,020
even my shadow dare not follow me.
1495
02:21:44,338 --> 02:21:48,174
You proved nothing killing Gotetsu!
1496
02:21:48,175 --> 02:21:51,136
He died with satisfaction...
1497
02:21:51,929 --> 02:21:55,724
for he had lived to witness Shin Oni.
1498
02:21:56,600 --> 02:21:58,810
Shin Oni!
1499
02:21:59,561 --> 02:22:02,981
His destruction was his release.
1500
02:22:03,690 --> 02:22:05,816
Consumed by Satsui no Hado,
1501
02:22:05,817 --> 02:22:08,779
you have succumbed to the madness
that took Sensei's brother.
1502
02:22:10,280 --> 02:22:15,743
Gotetsu had it wrong, all
the old masters did.
1503
02:22:15,744 --> 02:22:17,578
And they died for it.
1504
02:22:17,579 --> 02:22:19,456
What are you talking about?
1505
02:22:20,249 --> 02:22:25,002
They tried to become utterly
consumed by Satsui no Hado.
1506
02:22:25,003 --> 02:22:27,506
And you haven't been?
1507
02:22:28,131 --> 02:22:34,221
No. I did the unimaginable.
I consumed Satsui no Hado.
1508
02:22:49,236 --> 02:22:55,576
Are you ready to face destiny brother?
1509
02:22:56,243 --> 02:22:59,829
The brother I knew once, and
loved, died a long time ago.
1510
02:22:59,830 --> 02:23:01,915
All that remains is Akuma.
1511
02:23:02,791 --> 02:23:04,709
I took a vow...
1512
02:23:04,710 --> 02:23:07,379
today I break it!
103842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.