All language subtitles for Signs of a Psychopath - S01E12.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,914 --> 00:00:09,034 "٢٠ أكتوبر ٢٠٠٧ "ولنغتون"، "أوهايو" 2 00:00:13,234 --> 00:00:15,034 هل هذه كاميرا؟ 3 00:00:18,754 --> 00:00:20,434 تبدو مثل الكاميرا 4 00:00:23,594 --> 00:00:29,514 كنت أجلس في غرفتي وكان أبي يصرخ في أمي 5 00:00:30,314 --> 00:00:33,394 ثم سمعت صوت طلقة رصاص 6 00:00:34,794 --> 00:00:39,074 ركضت إلى الخارج وكانت أمي قد تعرضت لإطلاق النار 7 00:00:41,114 --> 00:00:43,314 وجّه المسدس نحوي 8 00:00:45,274 --> 00:00:47,954 وقال إنه آسف ثم أطلق الرصاص على نفسه 9 00:00:52,194 --> 00:00:53,754 هل هناك ما تريد أن تخبرني به؟ 10 00:00:55,034 --> 00:00:57,754 - ماذا تعني؟ - نعرف جميعاً ما حدث، أفهمت؟ 11 00:00:57,954 --> 00:00:59,994 موقع الجريمة يعبر عن كل شيء، أتفهمني؟ 12 00:01:06,034 --> 00:01:10,434 هل هناك سبب يجعلهم يظنون أنني مشتبه به؟ 13 00:01:11,354 --> 00:01:13,194 أحب أمي وأبي 14 00:01:15,074 --> 00:01:19,994 "كل شخص يعاني من اعتلال نفسي تظهر عليه علامات" 15 00:01:20,434 --> 00:01:23,194 - "يمكن أن أقتل مجدداً" - "إنهم ميتون وأنا حي" 16 00:01:23,434 --> 00:01:25,154 "لا أظن أن ما فعلته كان خاطئاً" 17 00:01:25,274 --> 00:01:26,754 "هناك شيء بداخلي" 18 00:01:26,834 --> 00:01:31,594 - "الشهية، تشبه الذئب الذي..." - "أيمكنك رؤية..." 19 00:01:32,874 --> 00:01:35,954 الجوع 20 00:01:36,034 --> 00:01:40,034 "علامات المعتلّ النفسي" 21 00:01:40,834 --> 00:01:44,154 "قبل ٣ ساعات" 22 00:01:45,594 --> 00:01:48,034 - ماذا يحدث؟ - لا أعرف ماذا حدث 23 00:01:48,034 --> 00:01:51,794 أتيت إلى منزل والديّ لأننا كنا سنشاهد المباراة 24 00:01:51,954 --> 00:01:57,034 وأمي تعرضت لإطلاق النار وأبي تعرض لإطلاق النار وأخي هنا 25 00:01:57,114 --> 00:02:02,554 - أيعرف أحد ماذا حدث؟ - لا أعرف! 26 00:02:06,314 --> 00:02:10,354 "بعدها بدقائق "دانيال بيتريك" البالغ ١٦ عاماً هرب في سيارة العائلة" 27 00:02:14,514 --> 00:02:18,514 "كانت الشرطة تلاحقه وفجأة خرج عن المسار" 28 00:02:19,674 --> 00:02:21,794 ضع يديك خلف ظهرك! 29 00:02:25,354 --> 00:02:27,914 - هل ارتكبت شيئاً؟ - كلا 30 00:02:27,994 --> 00:02:32,354 - حسناً - أبي قتل أمي وقتل نفسه 31 00:02:32,554 --> 00:02:35,394 كان معه مسدسه وأطلق الرصاص على أمي 32 00:02:35,474 --> 00:02:37,634 أبي أطلق الرصاص على أمي! 33 00:02:37,714 --> 00:02:40,034 حسناً، اجلس في السيارة 34 00:02:46,314 --> 00:02:48,154 - أيها الضابط؟ - نعم 35 00:02:48,234 --> 00:02:53,194 - هل مات أبي؟ - لا أعرف ماذا يحدث 36 00:02:53,514 --> 00:02:56,914 ستأتي وحدات المقاطعة وتسألك بضعة أسئلة، أفهمت؟ 37 00:02:58,434 --> 00:03:00,474 - ليس لدي سجل إجرامي - حسناً 38 00:03:01,194 --> 00:03:03,154 كم سيستغرق الأمر؟ 39 00:03:05,234 --> 00:03:09,074 أحد الأشياء التي أذهلتني هي سرعة تغير مزاجه 40 00:03:09,154 --> 00:03:14,154 يتحول إلى التأثير السطحي وهذا يعني سطحية تعبيره النفسي 41 00:03:15,634 --> 00:03:17,514 هذا غريب 42 00:03:17,994 --> 00:03:24,114 كان سلوكه عبارة عن رغبة في معرفة ما تعرفه الشرطة 43 00:03:24,194 --> 00:03:29,194 وذلك حتى يعرف ماذا يتوقع ويخطط لما سيفعله بعد ذلك 44 00:03:33,714 --> 00:03:37,674 - أبي قس في الكنيسة - أي كنيسة؟ 45 00:03:37,794 --> 00:03:40,114 الكنيسة الموجودة هنا 46 00:03:46,234 --> 00:03:49,474 أيها الرب لا تدع أبي يموت 47 00:03:50,114 --> 00:03:55,314 رجاءً لا تدعه يموت 48 00:03:55,874 --> 00:03:58,634 رجاءً أيها الرب لا تدع أبي يموت 49 00:04:01,834 --> 00:04:05,794 دعاء "دانيال" للرب كان محاولته حتى يراه الناس بشكل إيجابي 50 00:04:06,274 --> 00:04:12,274 إن رآه الناس على أنه شخص متدين فقد يغفرون خطاياه 51 00:04:13,434 --> 00:04:15,714 إنها محاولة للاستغلال العاطفي 52 00:04:16,274 --> 00:04:21,714 إنه استمرار للأداء، إنه ذكي للغاية فيما يفعله 53 00:04:22,474 --> 00:04:28,354 أظن أنه قد يكون تعبيراً صادقاً عن الأمل في ألا يموت والده 54 00:04:28,514 --> 00:04:30,794 لكنني لا أظن ذلك 55 00:04:35,714 --> 00:04:39,914 "للتأكد من صحة قصته أخذت الشرطة "دانيال" للمخفر" 56 00:04:53,274 --> 00:04:56,194 - اسمك الأول "دانيال"؟ - نعم 57 00:04:57,314 --> 00:05:00,234 - ماذا عن تاريخ ميلادك؟ - عمري ١٦ عاماً 58 00:05:00,314 --> 00:05:02,994 - في أي صف أنت؟ - في الصف الحادي عشر 59 00:05:06,674 --> 00:05:10,114 من صاحب المنزل الذي كنت ستذهب إليه عندما أوقفناك؟ 60 00:05:10,274 --> 00:05:13,154 اتصلت بصديقي "ستيف" وأخبرته بما حدث 61 00:05:13,234 --> 00:05:16,994 - ماذا أخبرت "ستيف" بأنه قد حدث؟ - أبي أطلق الرصاص على أمي 62 00:05:17,074 --> 00:05:19,234 ثم أطلق الرصاص على نفسه 63 00:05:20,234 --> 00:05:24,794 ظن في البداية أنني أمزح وضحك على ما قلته 64 00:05:24,874 --> 00:05:29,674 ثم أخبرته بأنني جاد وأنني لا أمزح 65 00:05:30,274 --> 00:05:32,594 وأخبرني أنه سيقابلني 66 00:05:38,394 --> 00:05:42,154 عندما أتت أختك على الباب ماذا حدث حينها؟ 67 00:05:43,274 --> 00:05:47,794 أتت على الباب وفتحت الباب وكنت واقفاً 68 00:05:47,994 --> 00:05:50,634 وسألتني "ما الخطب؟" 69 00:05:52,754 --> 00:05:55,434 لم أرغب في أن ترى ما حدث 70 00:05:58,274 --> 00:06:01,474 دخلت ورأت ما حدث وبدأت تصرخ 71 00:06:01,554 --> 00:06:05,834 "صور موقع الجريمة" 72 00:06:05,914 --> 00:06:08,914 "غرفة الاستجواب" 73 00:06:09,434 --> 00:06:11,434 أيمكنني الاتصال بأختي؟ 74 00:06:12,114 --> 00:06:14,914 أيمكنني الاتصال بأختي لمعرفة وضع والدي؟ 75 00:06:14,994 --> 00:06:16,514 سنرى 76 00:06:18,634 --> 00:06:23,874 - ألمس أحد المسدس؟ - أمسكت أنا بالمسدس 77 00:06:23,954 --> 00:06:26,914 - أمسكت بالمسدس؟ - ووضعته على الكرسي الآخر 78 00:06:27,874 --> 00:06:33,074 وأدركت أنه لم يمت وأنه يمكن أن يحاول أن يؤذي نفسه مجدداً 79 00:06:33,314 --> 00:06:34,834 لذا حركت المسدس 80 00:06:36,514 --> 00:06:39,074 ما يفعله هنا قام بالتخطيط له جيداً 81 00:06:39,194 --> 00:06:42,994 يوفر سبباً... 82 00:06:43,074 --> 00:06:46,594 لوجود بصماته على المسدس 83 00:06:46,674 --> 00:06:50,954 وجعل الأمر يبدو أنه مبادرة طيبة منه 84 00:06:51,594 --> 00:06:53,754 الآن يخطط لحجة غيابه 85 00:06:59,834 --> 00:07:01,994 أتظن أن الـ"إنديانز" سيفوزون الليلة؟ 86 00:07:03,994 --> 00:07:07,514 كلا؟ أتظن أنهم سيذهبون للمنافسة العالمية؟ 87 00:07:07,954 --> 00:07:11,194 - أتحب فريق "بوسطن"؟ - كلا، لست معجباً بالفريق الآن 88 00:07:13,354 --> 00:07:18,634 إنه ليس مهتماً بوضعه 89 00:07:18,874 --> 00:07:20,434 يركز على نفسه فقط 90 00:07:20,514 --> 00:07:25,594 ولا يتعلق عاطفياً بأي شيء في المأساة التي من المفترض أنه يمر بها 91 00:07:26,074 --> 00:07:29,274 هناك عدة أشياء يمكن فهمها من تعليقه على الرياضة 92 00:07:29,354 --> 00:07:34,714 أولاً هو أنه يوجد اختلاف بين طريقته وطبيعة السؤال... 93 00:07:34,794 --> 00:07:37,154 والوضع العاطفي الذي من المفترض أن يكون به 94 00:07:37,234 --> 00:07:39,954 إنه في مخفر الشرطة وهو مشتبه به 95 00:07:40,034 --> 00:07:43,034 قد يكون أبواه ميتين وهو ليس متأكداً 96 00:07:43,114 --> 00:07:48,354 ويسأل هذا السؤال الخارج عن السياق تماماً عن الرياضة 97 00:07:48,434 --> 00:07:53,074 ويريد أن يعرف الفريق الذي يشجعه المحقق 98 00:07:53,154 --> 00:07:57,834 وهذا يصدر تأثير سخرية غامض لأنه مفاجئ للغاية 99 00:07:59,114 --> 00:08:02,234 يتحدى توقعاتنا بشأن ما هو طبيعي 100 00:08:02,314 --> 00:08:04,954 وما يجب أن يفكر فيه بهذه اللحظة 101 00:08:05,234 --> 00:08:07,794 وأظن أن هذه كانت فكرة عشوائية 102 00:08:07,874 --> 00:08:12,554 انتقل لما كان في الأخبار والرياضة أو أي شيء يهمه 103 00:08:12,634 --> 00:08:17,514 عدم التعاطف يحرره من عبء التوتر 104 00:08:17,594 --> 00:08:20,314 بشأن وضع والدته ووالده 105 00:08:20,394 --> 00:08:24,754 وهو حر ليدع عقله يفكر في مواضيع أخرى تهمه 106 00:08:26,514 --> 00:08:31,834 "بدأ المحققون تجميع الأدلة لمعرفة ما حدث في المنزل" 107 00:08:33,434 --> 00:08:37,834 قلت إنك كنت معاقباً؟ كم من الوقت كنت معاقباً؟ 108 00:08:38,074 --> 00:08:39,754 شهر 109 00:08:40,034 --> 00:08:42,394 - لأنك تسللت خارج المنزل؟ - نعم 110 00:08:42,474 --> 00:08:44,914 - إلى أين ذهبتم؟ - إلى المركز التجاري 111 00:08:44,994 --> 00:08:47,114 كانت هناك لعبة جديدة 112 00:08:48,994 --> 00:08:54,314 - هل هي لعبة "هالو" في الشاحنة؟ - إنها لعبة غزو فضائي 113 00:08:56,154 --> 00:08:58,274 أصدروها في منتصف الليل 114 00:08:58,514 --> 00:09:01,954 وكنا هناك لنحضر اللعبة في منتصف الليل 115 00:09:03,914 --> 00:09:08,554 متى اكتشف والداك أنك غادرت المنزل لتحضر اللعبة؟ 116 00:09:08,674 --> 00:09:12,434 عدت للمنزل وكنت ألعب في القبو 117 00:09:12,994 --> 00:09:15,874 واستيقظت أمي ونزلت إلى القبو 118 00:09:16,114 --> 00:09:18,594 كانت الساعة الواحدة والنصف صباحاً 119 00:09:19,394 --> 00:09:21,834 كانت تعلم أنها ستصدر في منتصف الليل 120 00:09:22,194 --> 00:09:25,874 أيقظت أبي وقالا إنني معاقب 121 00:09:27,234 --> 00:09:33,314 وإنني سأكون معاقباً لفترة حتى يقولا إنني لست معاقباً 122 00:09:34,674 --> 00:09:39,314 قال والداي إنهما يشعران بخيبة الأمل لأنني فعلت شيئاً مثل هذا 123 00:09:44,394 --> 00:09:46,794 لعبة الفيديو ليست ما يهم 124 00:09:47,074 --> 00:09:51,274 ما يهم هو أن والديه في رأيه... 125 00:09:51,354 --> 00:09:56,154 يقومان عمداً بمنعه عن الوصول لهدفه 126 00:09:56,234 --> 00:10:02,634 وهذا هو ما يزيد مستوى الغضب والعنف الناتج عنه 127 00:10:03,154 --> 00:10:08,394 لعبة الفيديو عبارة عن عالم خيالي يمتصه، هذا هو عالمه 128 00:10:09,634 --> 00:10:16,474 رواية الغزو تدور حول مجيء شخص ليهدد أو يستولي على شيء 129 00:10:16,554 --> 00:10:20,674 ويجب عليه المحاربة ومنعه ومقاتلته والفوز 130 00:10:20,754 --> 00:10:22,794 هذا يدور حول السلطة 131 00:10:25,634 --> 00:10:28,914 "دانيال" قال إن والديه وضعا لعبة الفيديو في الخزانة" 132 00:10:28,994 --> 00:10:31,274 "بجانب مسدس "مارك" 133 00:10:32,794 --> 00:10:36,794 سألتهما إن كان يمكنني الذهاب إلى السينما مع أصدقائي الليلة 134 00:10:38,394 --> 00:10:40,474 وهذا ما جعل والديّ يتشاجران 135 00:10:41,354 --> 00:10:43,274 كنت أجلس في غرفتي 136 00:10:44,354 --> 00:10:49,034 وكان أبي يصرخ في أمي 137 00:10:50,914 --> 00:10:52,314 ثم... 138 00:10:55,634 --> 00:10:57,314 سمعت صوت طلق ناري 139 00:11:00,114 --> 00:11:02,994 - ماذا فعلت حينها؟ - ركضت للخارج 140 00:11:03,674 --> 00:11:05,874 ووجدت أن أمي تعرضت لطلق ناري 141 00:11:09,474 --> 00:11:11,274 وجّه أبي مسدسه صوبي 142 00:11:13,634 --> 00:11:16,874 وقال إنه آسف ثم أطلق الرصاص على نفسه 143 00:11:20,634 --> 00:11:24,794 لا أصدّقه إطلاقاً، هذه هي القصة التي قرر أنه سيرويها 144 00:11:25,074 --> 00:11:28,834 يحاول أن يبدو مستاء عاطفياً 145 00:11:28,914 --> 00:11:32,914 ويغطي نصف وجهه لذلك 146 00:11:32,954 --> 00:11:37,954 لكن ما يريد توصيله هو أنه ضحية في كل ذلك 147 00:11:38,914 --> 00:11:45,114 نراه يتهم والده بالعنف الخاص به ويلوم والده لأنه يكره والده 148 00:11:45,794 --> 00:11:48,354 أظن أن القصة والمشاعر خطط لهما جيداً 149 00:11:48,434 --> 00:11:50,194 هذه هي حجة غيابه 150 00:11:54,354 --> 00:11:56,954 "غرفة الاستجواب" 151 00:11:57,034 --> 00:12:00,794 هل هناك سبب يجعلهم يظنون أنني مشتبه به؟ 152 00:12:03,274 --> 00:12:06,394 في الأغلب لأنني ركبت السيارة وغادرت 153 00:12:10,474 --> 00:12:12,714 آمل أن يكون أبي بخير 154 00:12:12,994 --> 00:12:16,554 لكن إن كان أبي بخير فسيذهب للسجن 155 00:12:21,354 --> 00:12:25,234 - هل هناك ما تريد أن تخبرني به؟ - ماذا تعني؟ 156 00:12:25,794 --> 00:12:30,354 نعرف جميعاً ماذا حدث، موقع الجريمة يعبر عن كل شيء 157 00:12:32,394 --> 00:12:34,914 نعرف ماذا حدث، لا أعرف لمَ حدث 158 00:12:40,594 --> 00:12:43,234 هذا هو ما أريد معرفته وهو لمَ حدث ذلك؟ 159 00:12:47,834 --> 00:12:52,274 لا أرغب في التحدث، أرغب في تجميع أفكاري لبعض الوقت 160 00:12:54,674 --> 00:12:59,634 أتعرف ما العقوبة... 161 00:12:59,634 --> 00:13:02,154 التي سأواجهها؟ 162 00:13:02,754 --> 00:13:04,514 - حسناً - أقصد العقوبة التي تنتظرني؟ 163 00:13:04,594 --> 00:13:10,874 نعم، ماذا تظن يمكن أن يكون عقاباً ملائماً؟ 164 00:13:11,154 --> 00:13:15,274 لا أعرف، هل ستتم محاكمتي كبالغ؟ 165 00:13:16,634 --> 00:13:19,714 لا يمكنني الجزم لأنني لست من يقرر ذلك 166 00:13:19,754 --> 00:13:21,794 لأنني ما زلت قاصر 167 00:13:25,914 --> 00:13:28,474 تغير لغة جسده مثير للغاية 168 00:13:28,554 --> 00:13:31,274 يضع يده اليسرى اتجاه حاجبه 169 00:13:31,354 --> 00:13:35,714 حتى يبدو كأنه يبكي ثم ينظر بعينه اليسرى ليرى ما يفعله المحقق 170 00:13:36,474 --> 00:13:39,754 هناك علامات على الاضطراب النفسي 171 00:13:40,314 --> 00:13:45,674 يبدو أنه لا يتعاطف مع أحد 172 00:13:45,754 --> 00:13:51,354 يبدو أنه ينوي ويدبر ويخطط 173 00:13:51,434 --> 00:13:55,514 ويتفقد ما يجب أن يقوله وما لن يقوله 174 00:13:55,594 --> 00:13:58,114 حتى يعرف ما سيكون أفضل له 175 00:13:59,474 --> 00:14:01,714 أيدفعون لك مقابل الوقت الإضافي؟ 176 00:14:02,794 --> 00:14:05,474 كلا، ليس حتى الساعة الـ١١ 177 00:14:08,314 --> 00:14:10,634 أتعمل عادةً حتى هذا الوقت المتأخر؟ 178 00:14:11,874 --> 00:14:14,874 - ما هي ساعات عملك؟ - من ٣ حتى ١١ 179 00:14:15,394 --> 00:14:17,874 من ٣ مساءً حتى ١١ 180 00:14:19,914 --> 00:14:24,234 - هذه ساعات جيدة - نعم، حياة العازبين 181 00:14:25,354 --> 00:14:29,994 يمكنك أن تسهر وتنام حتى وقت متأخر 182 00:14:30,074 --> 00:14:32,234 - نعم - إنها ساعات جيدة 183 00:14:35,394 --> 00:14:38,194 يا إلهي! 184 00:14:40,154 --> 00:14:44,794 من يعانون من اعتلال نفسي يمكنهم ارتداء قناع... 185 00:14:44,914 --> 00:14:49,394 ويبدون طبيعيين للغاية للآخرين 186 00:14:50,114 --> 00:14:54,154 لا يهتم بشأن ضباط الشرطة لكنه يراقب الوضع 187 00:14:54,234 --> 00:14:58,914 الواضح مهما نظرنا إلى تعليقاته المحددة هو أنه لا يتصرف... 188 00:14:58,914 --> 00:15:00,554 مثل شخص طبيعي 189 00:15:01,154 --> 00:15:06,634 ليس لديه المشاعر الأساسية مثل الخوف والتوتر والخسارة... 190 00:15:06,714 --> 00:15:08,554 والقلق بشأن عائلته 191 00:15:14,834 --> 00:15:18,714 هل أحضرت المسدس من الدرج الأول في الخزانة؟ 192 00:15:23,914 --> 00:15:25,954 لا أرغب في التحدث 193 00:15:28,954 --> 00:15:31,594 أتعرف من أطلق عليه النيران أولاً؟ 194 00:15:37,554 --> 00:15:40,674 كأنني فقدت الوعي للحظة 195 00:15:43,474 --> 00:15:47,514 - أتتذكر كم مرة أطلقت بها الرصاص؟ - "صور من موقع الجريمة" 196 00:15:47,594 --> 00:15:49,314 كلا 197 00:15:49,994 --> 00:15:54,994 أتتذكر أين كان والدك عندما أطلقت عليه الرصاص؟ 198 00:15:56,154 --> 00:16:00,034 كلا، ليس حقاً، لا أتذكر الكثير 199 00:16:00,474 --> 00:16:02,314 عندما تقول "ليس حقاً" فما الذي تتذكره؟ 200 00:16:04,794 --> 00:16:07,274 كنت غاضباً جداً 201 00:16:08,234 --> 00:16:11,754 - ولا أعرف حقاً - حسناً 202 00:16:11,914 --> 00:16:14,234 هذا ليس أمر فكرت فيه كثيراً 203 00:16:20,354 --> 00:16:23,834 "هناك معلومة هامة لا يعرفها "دانيال" 204 00:16:27,474 --> 00:16:30,994 "والده ما زال على قيد الحياة" 205 00:16:34,914 --> 00:16:38,154 سيد "بيتريك"، هل أطلقت الرصاص على زوجتك؟ 206 00:16:41,034 --> 00:16:45,594 - كلا - هل أطلق "دانيال" الرصاص عليك؟ 207 00:16:51,634 --> 00:16:55,914 هل كان هناك جدال في وقت مسبق في ذلك اليوم بين ثلاثتكم؟ 208 00:17:00,034 --> 00:17:02,554 هل فعل "دانيال" ذلك بك وبـ"سوزان"؟ 209 00:17:06,114 --> 00:17:10,194 "مارك"، أريد أن أشكرك على وقتك، أنت رجل قوي 210 00:17:19,274 --> 00:17:21,954 في هذه المرحلة الآن ستكون جريمة قتل 211 00:17:23,194 --> 00:17:24,554 اتفقنا؟ 212 00:17:24,954 --> 00:17:28,554 لذا أخبرني الآن ما حدث ولننتهِ من الأمر 213 00:17:28,634 --> 00:17:30,594 اخبرني عن جانبك أنت من القصة 214 00:17:30,674 --> 00:17:32,914 كان والداي يتشاجران 215 00:17:32,994 --> 00:17:38,074 ووصل الأمر إلى أنهما سيحصلان على طلاق 216 00:17:39,234 --> 00:17:41,714 وشعرت بالغضب 217 00:17:44,874 --> 00:17:47,754 يفكر في أسباب، "قلت السبب الديني" 218 00:17:47,834 --> 00:17:50,354 "قلت لا أعرف ما حدث" 219 00:17:50,434 --> 00:17:55,154 "وقلت أبي فعل ذلك"، أظن أن هذه سادس رواية لما حدث الآن 220 00:17:55,874 --> 00:17:57,674 لكنه لم يفقد أعصابه 221 00:17:58,834 --> 00:18:02,514 التاريخ والعلم يقولان بوضوح إن الناس لا يفقدون أعصابهم 222 00:18:03,594 --> 00:18:08,234 إن بحثنا جيداً في هذه الحالات فسنجد عدة أدلة 223 00:18:08,994 --> 00:18:13,754 غضب طويل المدى واكتئاب محتمل واختلاف بين الوالدين 224 00:18:13,834 --> 00:18:16,074 تحكم عالٍ وعدم وجود تعاطف 225 00:18:16,754 --> 00:18:18,554 هناك علامات دوماً 226 00:18:24,714 --> 00:18:28,434 "١٥ ديسمبر ٢٠٠٨، محكمة مقاطعة "لوراين" 227 00:18:28,914 --> 00:18:30,754 أتى القس "مارك بيتريك" ليشهد... 228 00:18:30,834 --> 00:18:33,954 في محاكمة ابنه البالغ من العمر ١٧ عاماً "دانيال" 229 00:18:34,034 --> 00:18:36,714 قال المدعي إنه في أكتوبر العام الماضي 230 00:18:36,794 --> 00:18:39,994 أطلق المراهق الرصاص على والده وأطلق الرصاص وقتل والدته... 231 00:18:40,074 --> 00:18:43,634 "سو بيتريك" في غرفة المعيشة في منزلهم في "ولنغتون" 232 00:18:43,794 --> 00:18:47,714 قال "أيمكن أن تغلقا أعينكما؟ حضّرت لكما مفاجأة" 233 00:18:51,154 --> 00:18:56,434 ما قاله الأب يدل على أن هناك سعادة مؤذية وراء ما فعله 234 00:18:56,674 --> 00:19:02,354 قد يصدر ذلك من مراهق أظن أنه يشعر بالغضب منذ فترة... 235 00:19:02,434 --> 00:19:05,834 بسبب العيش في المنزل مع قواعد أبويه 236 00:19:08,634 --> 00:19:13,394 "لكن "مارك بيتريك" يظن أن غضب "دانيال" كان له سبب آخر" 237 00:19:15,474 --> 00:19:20,114 "مارك بيتريك" من "ولنغتون" يظن أن إدمان ألعاب الفيديو العنيف... 238 00:19:20,194 --> 00:19:24,514 هو ما جعله يطلق الرصاص على والديه بعد أن أخذا اللعبة 239 00:19:25,834 --> 00:19:30,834 تعلق بألعاب الفيديو العنيفة وأصبح مدمناً 240 00:19:30,914 --> 00:19:33,874 ويلعبها ١٨ ساعة في اليوم 241 00:19:34,354 --> 00:19:36,954 "دانيال" ادعى أنه غير مذنب بسبب الجنون" 242 00:19:37,034 --> 00:19:39,874 "وقال إن السبب هو إدمان ألعاب الفيديو" 243 00:19:41,074 --> 00:19:45,074 "لكن المدعين قالوا غير ذلك" 244 00:19:46,274 --> 00:19:50,394 قرر أن يقتل كلاً منهما ويجعل الأمر يبدو مثل جريمة قتل وانتحار 245 00:19:51,354 --> 00:19:54,074 "دانيال" يعاني من مشكلة حقيقية في قول الحقيقة 246 00:19:55,074 --> 00:19:58,154 "دانيال" يعرف كيف يتلاعب بالحقائق ومخه يعمل جيداً 247 00:20:04,674 --> 00:20:08,274 عندما تكبر في منزل وتدرك أن القواعد حازمة للغاية... 248 00:20:08,354 --> 00:20:13,034 يمكن أن يؤدي ذلك إلى انفصام لدى الأطفال أثناء نشأتهم 249 00:20:14,034 --> 00:20:16,874 بعض الأطفال يكتشفون أنهم يجب أن يكونوا مخادعين 250 00:20:17,154 --> 00:20:21,834 يجب أن يقولوا "نعم" لينسجموا مع الجميع لأن هذه هي القواعد 251 00:20:21,914 --> 00:20:24,354 وفي السر يفعلون أمراً مختلفاً 252 00:20:26,234 --> 00:20:30,394 يمكن أن يدخل ذلك في نطاق الاعتلال النفسي 253 00:20:30,474 --> 00:20:35,354 حيث يفقدون التعاطف... 254 00:20:35,434 --> 00:20:39,794 مع من يضطرون للعيش معهم ولم يعد بإمكانهم التواصل معهم 255 00:20:40,554 --> 00:20:48,274 التورط في اللعب كان يعني شيئاً هاماً له عاطفياً لأنه وهم كان يعيش فيه 256 00:20:49,394 --> 00:20:54,594 ألعاب الفيديو نفسها ليست عاملاً مسبباً للقتل 257 00:20:54,674 --> 00:20:57,234 لكنها تغذي الخيال... 258 00:20:57,314 --> 00:21:03,074 بأن العنف هو حل مُجدي ومنطقي للظلم 259 00:21:12,594 --> 00:21:15,594 "حوكم "دانيال" كبالغ" 260 00:21:15,674 --> 00:21:18,754 "أدين بتهمتيّ جريمة قتل ومحاولة قتل" 261 00:21:20,554 --> 00:21:23,554 "حكم عليه بأقل مدة في السجن المؤبد" 262 00:21:23,634 --> 00:21:27,394 "مع إمكانية إطلاق السراح المشروط" 263 00:21:27,834 --> 00:21:28,914 على الرغم من القتل... 264 00:21:28,994 --> 00:21:33,194 تقول عائلة "دانيال بيتريك" إنها سامحته بمن فيها والده 265 00:21:33,274 --> 00:21:37,474 عائلتنا كلها تسامح "داني"، عائلتنا كلها تحب "داني" 266 00:21:42,994 --> 00:21:47,274 "يمكن أن يُطلق سراح "دانيال بيتريك" في وقت مبكر كعام ٢٠٣٠" 27197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.