Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:09,034
"٢٠ أكتوبر ٢٠٠٧ "ولنغتون"، "أوهايو"
2
00:00:13,234 --> 00:00:15,034
هل هذه كاميرا؟
3
00:00:18,754 --> 00:00:20,434
تبدو مثل الكاميرا
4
00:00:23,594 --> 00:00:29,514
كنت أجلس في غرفتي وكان
أبي يصرخ في أمي
5
00:00:30,314 --> 00:00:33,394
ثم سمعت صوت طلقة رصاص
6
00:00:34,794 --> 00:00:39,074
ركضت إلى الخارج وكانت أمي
قد تعرضت لإطلاق النار
7
00:00:41,114 --> 00:00:43,314
وجّه المسدس نحوي
8
00:00:45,274 --> 00:00:47,954
وقال إنه آسف
ثم أطلق الرصاص على نفسه
9
00:00:52,194 --> 00:00:53,754
هل هناك ما تريد أن تخبرني به؟
10
00:00:55,034 --> 00:00:57,754
- ماذا تعني؟
- نعرف جميعاً ما حدث، أفهمت؟
11
00:00:57,954 --> 00:00:59,994
موقع الجريمة يعبر عن كل شيء،
أتفهمني؟
12
00:01:06,034 --> 00:01:10,434
هل هناك سبب يجعلهم يظنون
أنني مشتبه به؟
13
00:01:11,354 --> 00:01:13,194
أحب أمي وأبي
14
00:01:15,074 --> 00:01:19,994
"كل شخص يعاني من اعتلال نفسي
تظهر عليه علامات"
15
00:01:20,434 --> 00:01:23,194
- "يمكن أن أقتل مجدداً"
- "إنهم ميتون وأنا حي"
16
00:01:23,434 --> 00:01:25,154
"لا أظن أن ما فعلته كان خاطئاً"
17
00:01:25,274 --> 00:01:26,754
"هناك شيء بداخلي"
18
00:01:26,834 --> 00:01:31,594
- "الشهية، تشبه الذئب الذي..."
- "أيمكنك رؤية..."
19
00:01:32,874 --> 00:01:35,954
الجوع
20
00:01:36,034 --> 00:01:40,034
"علامات المعتلّ النفسي"
21
00:01:40,834 --> 00:01:44,154
"قبل ٣ ساعات"
22
00:01:45,594 --> 00:01:48,034
- ماذا يحدث؟
- لا أعرف ماذا حدث
23
00:01:48,034 --> 00:01:51,794
أتيت إلى منزل والديّ لأننا
كنا سنشاهد المباراة
24
00:01:51,954 --> 00:01:57,034
وأمي تعرضت لإطلاق النار وأبي
تعرض لإطلاق النار وأخي هنا
25
00:01:57,114 --> 00:02:02,554
- أيعرف أحد ماذا حدث؟
- لا أعرف!
26
00:02:06,314 --> 00:02:10,354
"بعدها بدقائق "دانيال بيتريك"
البالغ ١٦ عاماً هرب في سيارة العائلة"
27
00:02:14,514 --> 00:02:18,514
"كانت الشرطة تلاحقه وفجأة
خرج عن المسار"
28
00:02:19,674 --> 00:02:21,794
ضع يديك خلف ظهرك!
29
00:02:25,354 --> 00:02:27,914
- هل ارتكبت شيئاً؟
- كلا
30
00:02:27,994 --> 00:02:32,354
- حسناً
- أبي قتل أمي وقتل نفسه
31
00:02:32,554 --> 00:02:35,394
كان معه مسدسه وأطلق الرصاص على أمي
32
00:02:35,474 --> 00:02:37,634
أبي أطلق الرصاص على أمي!
33
00:02:37,714 --> 00:02:40,034
حسناً، اجلس في السيارة
34
00:02:46,314 --> 00:02:48,154
- أيها الضابط؟
- نعم
35
00:02:48,234 --> 00:02:53,194
- هل مات أبي؟
- لا أعرف ماذا يحدث
36
00:02:53,514 --> 00:02:56,914
ستأتي وحدات المقاطعة وتسألك
بضعة أسئلة، أفهمت؟
37
00:02:58,434 --> 00:03:00,474
- ليس لدي سجل إجرامي
- حسناً
38
00:03:01,194 --> 00:03:03,154
كم سيستغرق الأمر؟
39
00:03:05,234 --> 00:03:09,074
أحد الأشياء التي أذهلتني
هي سرعة تغير مزاجه
40
00:03:09,154 --> 00:03:14,154
يتحول إلى التأثير السطحي وهذا
يعني سطحية تعبيره النفسي
41
00:03:15,634 --> 00:03:17,514
هذا غريب
42
00:03:17,994 --> 00:03:24,114
كان سلوكه عبارة عن رغبة
في معرفة ما تعرفه الشرطة
43
00:03:24,194 --> 00:03:29,194
وذلك حتى يعرف ماذا يتوقع
ويخطط لما سيفعله بعد ذلك
44
00:03:33,714 --> 00:03:37,674
- أبي قس في الكنيسة
- أي كنيسة؟
45
00:03:37,794 --> 00:03:40,114
الكنيسة الموجودة هنا
46
00:03:46,234 --> 00:03:49,474
أيها الرب لا تدع أبي يموت
47
00:03:50,114 --> 00:03:55,314
رجاءً لا تدعه يموت
48
00:03:55,874 --> 00:03:58,634
رجاءً أيها الرب لا تدع أبي يموت
49
00:04:01,834 --> 00:04:05,794
دعاء "دانيال" للرب كان محاولته
حتى يراه الناس بشكل إيجابي
50
00:04:06,274 --> 00:04:12,274
إن رآه الناس على أنه شخص
متدين فقد يغفرون خطاياه
51
00:04:13,434 --> 00:04:15,714
إنها محاولة للاستغلال العاطفي
52
00:04:16,274 --> 00:04:21,714
إنه استمرار للأداء،
إنه ذكي للغاية فيما يفعله
53
00:04:22,474 --> 00:04:28,354
أظن أنه قد يكون تعبيراً صادقاً
عن الأمل في ألا يموت والده
54
00:04:28,514 --> 00:04:30,794
لكنني لا أظن ذلك
55
00:04:35,714 --> 00:04:39,914
"للتأكد من صحة قصته أخذت
الشرطة "دانيال" للمخفر"
56
00:04:53,274 --> 00:04:56,194
- اسمك الأول "دانيال"؟
- نعم
57
00:04:57,314 --> 00:05:00,234
- ماذا عن تاريخ ميلادك؟
- عمري ١٦ عاماً
58
00:05:00,314 --> 00:05:02,994
- في أي صف أنت؟
- في الصف الحادي عشر
59
00:05:06,674 --> 00:05:10,114
من صاحب المنزل الذي كنت ستذهب
إليه عندما أوقفناك؟
60
00:05:10,274 --> 00:05:13,154
اتصلت بصديقي "ستيف"
وأخبرته بما حدث
61
00:05:13,234 --> 00:05:16,994
- ماذا أخبرت "ستيف" بأنه قد حدث؟
- أبي أطلق الرصاص على أمي
62
00:05:17,074 --> 00:05:19,234
ثم أطلق الرصاص على نفسه
63
00:05:20,234 --> 00:05:24,794
ظن في البداية أنني أمزح وضحك
على ما قلته
64
00:05:24,874 --> 00:05:29,674
ثم أخبرته بأنني جاد وأنني لا
أمزح
65
00:05:30,274 --> 00:05:32,594
وأخبرني أنه سيقابلني
66
00:05:38,394 --> 00:05:42,154
عندما أتت أختك على الباب
ماذا حدث حينها؟
67
00:05:43,274 --> 00:05:47,794
أتت على الباب وفتحت
الباب وكنت واقفاً
68
00:05:47,994 --> 00:05:50,634
وسألتني "ما الخطب؟"
69
00:05:52,754 --> 00:05:55,434
لم أرغب في أن ترى ما حدث
70
00:05:58,274 --> 00:06:01,474
دخلت ورأت ما حدث وبدأت تصرخ
71
00:06:01,554 --> 00:06:05,834
"صور موقع الجريمة"
72
00:06:05,914 --> 00:06:08,914
"غرفة الاستجواب"
73
00:06:09,434 --> 00:06:11,434
أيمكنني الاتصال بأختي؟
74
00:06:12,114 --> 00:06:14,914
أيمكنني الاتصال بأختي
لمعرفة وضع والدي؟
75
00:06:14,994 --> 00:06:16,514
سنرى
76
00:06:18,634 --> 00:06:23,874
- ألمس أحد المسدس؟
- أمسكت أنا بالمسدس
77
00:06:23,954 --> 00:06:26,914
- أمسكت بالمسدس؟
- ووضعته على الكرسي الآخر
78
00:06:27,874 --> 00:06:33,074
وأدركت أنه لم يمت وأنه يمكن أن
يحاول أن يؤذي نفسه مجدداً
79
00:06:33,314 --> 00:06:34,834
لذا حركت المسدس
80
00:06:36,514 --> 00:06:39,074
ما يفعله هنا قام بالتخطيط له جيداً
81
00:06:39,194 --> 00:06:42,994
يوفر سبباً...
82
00:06:43,074 --> 00:06:46,594
لوجود بصماته على المسدس
83
00:06:46,674 --> 00:06:50,954
وجعل الأمر يبدو أنه مبادرة طيبة منه
84
00:06:51,594 --> 00:06:53,754
الآن يخطط لحجة غيابه
85
00:06:59,834 --> 00:07:01,994
أتظن أن الـ"إنديانز" سيفوزون الليلة؟
86
00:07:03,994 --> 00:07:07,514
كلا؟ أتظن أنهم سيذهبون
للمنافسة العالمية؟
87
00:07:07,954 --> 00:07:11,194
- أتحب فريق "بوسطن"؟
- كلا، لست معجباً بالفريق الآن
88
00:07:13,354 --> 00:07:18,634
إنه ليس مهتماً بوضعه
89
00:07:18,874 --> 00:07:20,434
يركز على نفسه فقط
90
00:07:20,514 --> 00:07:25,594
ولا يتعلق عاطفياً بأي شيء في
المأساة التي من المفترض أنه يمر بها
91
00:07:26,074 --> 00:07:29,274
هناك عدة أشياء يمكن فهمها
من تعليقه على الرياضة
92
00:07:29,354 --> 00:07:34,714
أولاً هو أنه يوجد اختلاف بين
طريقته وطبيعة السؤال...
93
00:07:34,794 --> 00:07:37,154
والوضع العاطفي الذي من
المفترض أن يكون به
94
00:07:37,234 --> 00:07:39,954
إنه في مخفر الشرطة وهو مشتبه به
95
00:07:40,034 --> 00:07:43,034
قد يكون أبواه ميتين وهو ليس متأكداً
96
00:07:43,114 --> 00:07:48,354
ويسأل هذا السؤال الخارج عن السياق تماماً
عن الرياضة
97
00:07:48,434 --> 00:07:53,074
ويريد أن يعرف الفريق
الذي يشجعه المحقق
98
00:07:53,154 --> 00:07:57,834
وهذا يصدر تأثير سخرية غامض
لأنه مفاجئ للغاية
99
00:07:59,114 --> 00:08:02,234
يتحدى توقعاتنا بشأن ما هو طبيعي
100
00:08:02,314 --> 00:08:04,954
وما يجب أن يفكر فيه بهذه اللحظة
101
00:08:05,234 --> 00:08:07,794
وأظن أن هذه كانت فكرة عشوائية
102
00:08:07,874 --> 00:08:12,554
انتقل لما كان في الأخبار
والرياضة أو أي شيء يهمه
103
00:08:12,634 --> 00:08:17,514
عدم التعاطف يحرره من عبء
التوتر
104
00:08:17,594 --> 00:08:20,314
بشأن وضع والدته ووالده
105
00:08:20,394 --> 00:08:24,754
وهو حر ليدع عقله يفكر في
مواضيع أخرى تهمه
106
00:08:26,514 --> 00:08:31,834
"بدأ المحققون تجميع الأدلة
لمعرفة ما حدث في المنزل"
107
00:08:33,434 --> 00:08:37,834
قلت إنك كنت معاقباً؟ كم
من الوقت كنت معاقباً؟
108
00:08:38,074 --> 00:08:39,754
شهر
109
00:08:40,034 --> 00:08:42,394
- لأنك تسللت خارج المنزل؟
- نعم
110
00:08:42,474 --> 00:08:44,914
- إلى أين ذهبتم؟
- إلى المركز التجاري
111
00:08:44,994 --> 00:08:47,114
كانت هناك لعبة جديدة
112
00:08:48,994 --> 00:08:54,314
- هل هي لعبة "هالو" في الشاحنة؟
- إنها لعبة غزو فضائي
113
00:08:56,154 --> 00:08:58,274
أصدروها في منتصف الليل
114
00:08:58,514 --> 00:09:01,954
وكنا هناك لنحضر اللعبة في
منتصف الليل
115
00:09:03,914 --> 00:09:08,554
متى اكتشف والداك أنك غادرت
المنزل لتحضر اللعبة؟
116
00:09:08,674 --> 00:09:12,434
عدت للمنزل وكنت ألعب في القبو
117
00:09:12,994 --> 00:09:15,874
واستيقظت أمي ونزلت إلى القبو
118
00:09:16,114 --> 00:09:18,594
كانت الساعة الواحدة والنصف صباحاً
119
00:09:19,394 --> 00:09:21,834
كانت تعلم أنها ستصدر في منتصف الليل
120
00:09:22,194 --> 00:09:25,874
أيقظت أبي وقالا إنني معاقب
121
00:09:27,234 --> 00:09:33,314
وإنني سأكون معاقباً لفترة حتى
يقولا إنني لست معاقباً
122
00:09:34,674 --> 00:09:39,314
قال والداي إنهما يشعران بخيبة الأمل
لأنني فعلت شيئاً مثل هذا
123
00:09:44,394 --> 00:09:46,794
لعبة الفيديو ليست ما يهم
124
00:09:47,074 --> 00:09:51,274
ما يهم هو أن والديه في رأيه...
125
00:09:51,354 --> 00:09:56,154
يقومان
عمداً بمنعه عن الوصول لهدفه
126
00:09:56,234 --> 00:10:02,634
وهذا هو ما يزيد مستوى الغضب
والعنف الناتج عنه
127
00:10:03,154 --> 00:10:08,394
لعبة الفيديو عبارة عن عالم
خيالي يمتصه، هذا هو عالمه
128
00:10:09,634 --> 00:10:16,474
رواية الغزو تدور حول مجيء شخص
ليهدد أو يستولي على شيء
129
00:10:16,554 --> 00:10:20,674
ويجب عليه المحاربة ومنعه
ومقاتلته والفوز
130
00:10:20,754 --> 00:10:22,794
هذا يدور حول السلطة
131
00:10:25,634 --> 00:10:28,914
"دانيال" قال إن والديه وضعا
لعبة الفيديو في الخزانة"
132
00:10:28,994 --> 00:10:31,274
"بجانب مسدس "مارك"
133
00:10:32,794 --> 00:10:36,794
سألتهما إن كان يمكنني الذهاب إلى
السينما مع أصدقائي الليلة
134
00:10:38,394 --> 00:10:40,474
وهذا ما جعل والديّ يتشاجران
135
00:10:41,354 --> 00:10:43,274
كنت أجلس في غرفتي
136
00:10:44,354 --> 00:10:49,034
وكان أبي يصرخ في أمي
137
00:10:50,914 --> 00:10:52,314
ثم...
138
00:10:55,634 --> 00:10:57,314
سمعت صوت طلق ناري
139
00:11:00,114 --> 00:11:02,994
- ماذا فعلت حينها؟
- ركضت للخارج
140
00:11:03,674 --> 00:11:05,874
ووجدت أن أمي تعرضت لطلق ناري
141
00:11:09,474 --> 00:11:11,274
وجّه أبي مسدسه صوبي
142
00:11:13,634 --> 00:11:16,874
وقال إنه آسف ثم أطلق الرصاص على نفسه
143
00:11:20,634 --> 00:11:24,794
لا أصدّقه إطلاقاً، هذه هي القصة
التي قرر أنه سيرويها
144
00:11:25,074 --> 00:11:28,834
يحاول أن يبدو مستاء عاطفياً
145
00:11:28,914 --> 00:11:32,914
ويغطي نصف وجهه لذلك
146
00:11:32,954 --> 00:11:37,954
لكن ما يريد توصيله هو
أنه ضحية في كل ذلك
147
00:11:38,914 --> 00:11:45,114
نراه يتهم والده بالعنف الخاص به
ويلوم والده لأنه يكره والده
148
00:11:45,794 --> 00:11:48,354
أظن أن القصة والمشاعر خطط لهما جيداً
149
00:11:48,434 --> 00:11:50,194
هذه هي حجة غيابه
150
00:11:54,354 --> 00:11:56,954
"غرفة الاستجواب"
151
00:11:57,034 --> 00:12:00,794
هل هناك سبب يجعلهم يظنون
أنني مشتبه به؟
152
00:12:03,274 --> 00:12:06,394
في الأغلب لأنني ركبت السيارة وغادرت
153
00:12:10,474 --> 00:12:12,714
آمل أن يكون أبي بخير
154
00:12:12,994 --> 00:12:16,554
لكن إن كان أبي بخير فسيذهب للسجن
155
00:12:21,354 --> 00:12:25,234
- هل هناك ما تريد أن تخبرني به؟
- ماذا تعني؟
156
00:12:25,794 --> 00:12:30,354
نعرف جميعاً ماذا حدث، موقع
الجريمة يعبر عن كل شيء
157
00:12:32,394 --> 00:12:34,914
نعرف ماذا حدث، لا أعرف لمَ حدث
158
00:12:40,594 --> 00:12:43,234
هذا هو ما أريد معرفته
وهو لمَ حدث ذلك؟
159
00:12:47,834 --> 00:12:52,274
لا أرغب في التحدث، أرغب في
تجميع أفكاري لبعض الوقت
160
00:12:54,674 --> 00:12:59,634
أتعرف ما العقوبة...
161
00:12:59,634 --> 00:13:02,154
التي سأواجهها؟
162
00:13:02,754 --> 00:13:04,514
- حسناً
- أقصد العقوبة التي تنتظرني؟
163
00:13:04,594 --> 00:13:10,874
نعم، ماذا تظن يمكن أن
يكون عقاباً ملائماً؟
164
00:13:11,154 --> 00:13:15,274
لا أعرف، هل ستتم محاكمتي كبالغ؟
165
00:13:16,634 --> 00:13:19,714
لا يمكنني الجزم لأنني لست
من يقرر ذلك
166
00:13:19,754 --> 00:13:21,794
لأنني ما زلت قاصر
167
00:13:25,914 --> 00:13:28,474
تغير لغة جسده مثير للغاية
168
00:13:28,554 --> 00:13:31,274
يضع يده اليسرى اتجاه حاجبه
169
00:13:31,354 --> 00:13:35,714
حتى يبدو كأنه يبكي ثم ينظر بعينه
اليسرى ليرى ما يفعله المحقق
170
00:13:36,474 --> 00:13:39,754
هناك علامات على الاضطراب النفسي
171
00:13:40,314 --> 00:13:45,674
يبدو أنه لا يتعاطف مع أحد
172
00:13:45,754 --> 00:13:51,354
يبدو أنه ينوي ويدبر ويخطط
173
00:13:51,434 --> 00:13:55,514
ويتفقد ما يجب أن يقوله وما لن يقوله
174
00:13:55,594 --> 00:13:58,114
حتى يعرف ما سيكون أفضل له
175
00:13:59,474 --> 00:14:01,714
أيدفعون لك مقابل الوقت الإضافي؟
176
00:14:02,794 --> 00:14:05,474
كلا، ليس حتى الساعة الـ١١
177
00:14:08,314 --> 00:14:10,634
أتعمل عادةً حتى هذا الوقت المتأخر؟
178
00:14:11,874 --> 00:14:14,874
- ما هي ساعات عملك؟
- من ٣ حتى ١١
179
00:14:15,394 --> 00:14:17,874
من ٣ مساءً حتى ١١
180
00:14:19,914 --> 00:14:24,234
- هذه ساعات جيدة
- نعم، حياة العازبين
181
00:14:25,354 --> 00:14:29,994
يمكنك أن تسهر وتنام حتى وقت متأخر
182
00:14:30,074 --> 00:14:32,234
- نعم
- إنها ساعات جيدة
183
00:14:35,394 --> 00:14:38,194
يا إلهي!
184
00:14:40,154 --> 00:14:44,794
من يعانون من اعتلال نفسي
يمكنهم ارتداء قناع...
185
00:14:44,914 --> 00:14:49,394
ويبدون طبيعيين للغاية للآخرين
186
00:14:50,114 --> 00:14:54,154
لا يهتم بشأن ضباط الشرطة
لكنه يراقب الوضع
187
00:14:54,234 --> 00:14:58,914
الواضح مهما نظرنا إلى تعليقاته
المحددة هو أنه لا يتصرف...
188
00:14:58,914 --> 00:15:00,554
مثل شخص طبيعي
189
00:15:01,154 --> 00:15:06,634
ليس لديه المشاعر الأساسية مثل
الخوف والتوتر والخسارة...
190
00:15:06,714 --> 00:15:08,554
والقلق بشأن عائلته
191
00:15:14,834 --> 00:15:18,714
هل أحضرت المسدس من الدرج
الأول في الخزانة؟
192
00:15:23,914 --> 00:15:25,954
لا أرغب في التحدث
193
00:15:28,954 --> 00:15:31,594
أتعرف من أطلق عليه النيران أولاً؟
194
00:15:37,554 --> 00:15:40,674
كأنني فقدت الوعي للحظة
195
00:15:43,474 --> 00:15:47,514
- أتتذكر كم مرة أطلقت بها الرصاص؟
- "صور من موقع الجريمة"
196
00:15:47,594 --> 00:15:49,314
كلا
197
00:15:49,994 --> 00:15:54,994
أتتذكر أين كان والدك عندما
أطلقت عليه الرصاص؟
198
00:15:56,154 --> 00:16:00,034
كلا، ليس حقاً، لا أتذكر الكثير
199
00:16:00,474 --> 00:16:02,314
عندما تقول "ليس حقاً"
فما الذي تتذكره؟
200
00:16:04,794 --> 00:16:07,274
كنت غاضباً جداً
201
00:16:08,234 --> 00:16:11,754
- ولا أعرف حقاً
- حسناً
202
00:16:11,914 --> 00:16:14,234
هذا ليس أمر فكرت فيه كثيراً
203
00:16:20,354 --> 00:16:23,834
"هناك معلومة هامة لا
يعرفها "دانيال"
204
00:16:27,474 --> 00:16:30,994
"والده ما زال على قيد الحياة"
205
00:16:34,914 --> 00:16:38,154
سيد "بيتريك"، هل أطلقت
الرصاص على زوجتك؟
206
00:16:41,034 --> 00:16:45,594
- كلا
- هل أطلق "دانيال" الرصاص عليك؟
207
00:16:51,634 --> 00:16:55,914
هل كان هناك جدال في وقت مسبق
في ذلك اليوم بين ثلاثتكم؟
208
00:17:00,034 --> 00:17:02,554
هل فعل "دانيال" ذلك بك وبـ"سوزان"؟
209
00:17:06,114 --> 00:17:10,194
"مارك"، أريد أن أشكرك على
وقتك، أنت رجل قوي
210
00:17:19,274 --> 00:17:21,954
في هذه المرحلة الآن ستكون جريمة قتل
211
00:17:23,194 --> 00:17:24,554
اتفقنا؟
212
00:17:24,954 --> 00:17:28,554
لذا أخبرني الآن ما حدث
ولننتهِ من الأمر
213
00:17:28,634 --> 00:17:30,594
اخبرني عن جانبك أنت من القصة
214
00:17:30,674 --> 00:17:32,914
كان والداي يتشاجران
215
00:17:32,994 --> 00:17:38,074
ووصل الأمر
إلى أنهما سيحصلان على طلاق
216
00:17:39,234 --> 00:17:41,714
وشعرت بالغضب
217
00:17:44,874 --> 00:17:47,754
يفكر في أسباب، "قلت السبب الديني"
218
00:17:47,834 --> 00:17:50,354
"قلت لا أعرف ما حدث"
219
00:17:50,434 --> 00:17:55,154
"وقلت أبي فعل ذلك"، أظن أن هذه
سادس رواية لما حدث الآن
220
00:17:55,874 --> 00:17:57,674
لكنه لم يفقد أعصابه
221
00:17:58,834 --> 00:18:02,514
التاريخ والعلم يقولان بوضوح إن
الناس لا يفقدون أعصابهم
222
00:18:03,594 --> 00:18:08,234
إن بحثنا جيداً في هذه الحالات
فسنجد عدة أدلة
223
00:18:08,994 --> 00:18:13,754
غضب طويل المدى واكتئاب محتمل
واختلاف بين الوالدين
224
00:18:13,834 --> 00:18:16,074
تحكم عالٍ وعدم وجود تعاطف
225
00:18:16,754 --> 00:18:18,554
هناك علامات دوماً
226
00:18:24,714 --> 00:18:28,434
"١٥ ديسمبر ٢٠٠٨،
محكمة مقاطعة "لوراين"
227
00:18:28,914 --> 00:18:30,754
أتى القس "مارك بيتريك" ليشهد...
228
00:18:30,834 --> 00:18:33,954
في محاكمة ابنه البالغ
من العمر ١٧ عاماً "دانيال"
229
00:18:34,034 --> 00:18:36,714
قال المدعي إنه في أكتوبر العام
الماضي
230
00:18:36,794 --> 00:18:39,994
أطلق المراهق الرصاص على والده
وأطلق الرصاص وقتل والدته...
231
00:18:40,074 --> 00:18:43,634
"سو بيتريك" في غرفة المعيشة
في منزلهم في "ولنغتون"
232
00:18:43,794 --> 00:18:47,714
قال "أيمكن أن تغلقا أعينكما؟
حضّرت لكما مفاجأة"
233
00:18:51,154 --> 00:18:56,434
ما قاله الأب يدل على أن هناك
سعادة مؤذية وراء ما فعله
234
00:18:56,674 --> 00:19:02,354
قد يصدر ذلك من مراهق أظن أنه
يشعر بالغضب منذ فترة...
235
00:19:02,434 --> 00:19:05,834
بسبب العيش في المنزل مع قواعد أبويه
236
00:19:08,634 --> 00:19:13,394
"لكن "مارك بيتريك" يظن أن غضب
"دانيال" كان له سبب آخر"
237
00:19:15,474 --> 00:19:20,114
"مارك بيتريك" من "ولنغتون" يظن أن
إدمان ألعاب الفيديو العنيف...
238
00:19:20,194 --> 00:19:24,514
هو ما جعله يطلق الرصاص على
والديه بعد أن أخذا اللعبة
239
00:19:25,834 --> 00:19:30,834
تعلق بألعاب الفيديو العنيفة
وأصبح مدمناً
240
00:19:30,914 --> 00:19:33,874
ويلعبها ١٨ ساعة في اليوم
241
00:19:34,354 --> 00:19:36,954
"دانيال" ادعى أنه غير
مذنب بسبب الجنون"
242
00:19:37,034 --> 00:19:39,874
"وقال
إن السبب هو إدمان ألعاب الفيديو"
243
00:19:41,074 --> 00:19:45,074
"لكن المدعين قالوا غير ذلك"
244
00:19:46,274 --> 00:19:50,394
قرر أن يقتل كلاً منهما ويجعل الأمر
يبدو مثل جريمة قتل وانتحار
245
00:19:51,354 --> 00:19:54,074
"دانيال" يعاني من مشكلة حقيقية
في قول الحقيقة
246
00:19:55,074 --> 00:19:58,154
"دانيال" يعرف كيف يتلاعب
بالحقائق ومخه يعمل جيداً
247
00:20:04,674 --> 00:20:08,274
عندما تكبر في منزل وتدرك أن
القواعد حازمة للغاية...
248
00:20:08,354 --> 00:20:13,034
يمكن أن يؤدي ذلك إلى انفصام لدى
الأطفال أثناء نشأتهم
249
00:20:14,034 --> 00:20:16,874
بعض الأطفال يكتشفون أنهم
يجب أن يكونوا مخادعين
250
00:20:17,154 --> 00:20:21,834
يجب أن يقولوا "نعم" لينسجموا
مع الجميع لأن هذه هي القواعد
251
00:20:21,914 --> 00:20:24,354
وفي السر يفعلون أمراً مختلفاً
252
00:20:26,234 --> 00:20:30,394
يمكن أن يدخل ذلك
في نطاق الاعتلال النفسي
253
00:20:30,474 --> 00:20:35,354
حيث يفقدون التعاطف...
254
00:20:35,434 --> 00:20:39,794
مع من يضطرون للعيش معهم
ولم يعد بإمكانهم التواصل معهم
255
00:20:40,554 --> 00:20:48,274
التورط في اللعب كان يعني شيئاً هاماً
له عاطفياً لأنه وهم كان يعيش فيه
256
00:20:49,394 --> 00:20:54,594
ألعاب الفيديو نفسها
ليست عاملاً مسبباً للقتل
257
00:20:54,674 --> 00:20:57,234
لكنها تغذي الخيال...
258
00:20:57,314 --> 00:21:03,074
بأن العنف هو حل
مُجدي ومنطقي للظلم
259
00:21:12,594 --> 00:21:15,594
"حوكم "دانيال" كبالغ"
260
00:21:15,674 --> 00:21:18,754
"أدين بتهمتيّ جريمة قتل
ومحاولة قتل"
261
00:21:20,554 --> 00:21:23,554
"حكم عليه بأقل مدة
في السجن المؤبد"
262
00:21:23,634 --> 00:21:27,394
"مع إمكانية إطلاق السراح المشروط"
263
00:21:27,834 --> 00:21:28,914
على الرغم من القتل...
264
00:21:28,994 --> 00:21:33,194
تقول عائلة "دانيال بيتريك"
إنها سامحته بمن فيها والده
265
00:21:33,274 --> 00:21:37,474
عائلتنا كلها تسامح "داني"،
عائلتنا كلها تحب "داني"
266
00:21:42,994 --> 00:21:47,274
"يمكن أن يُطلق سراح "دانيال بيتريك"
في وقت مبكر كعام ٢٠٣٠"
27197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.