Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,910
En cap�tulos anteriores...
2
00:00:02,911 --> 00:00:04,329
Yo soy Ricardo Montero,
y ser�
3
00:00:04,347 --> 00:00:08,610
su capit�n en el buque escuela EStrella
Polar durante los pr�ximos dos meses.
4
00:00:08,676 --> 00:00:12,374
EL acelerador de part�culas ser� puesto
en marcha a las 21:00h en Ginebra.
5
00:00:15,431 --> 00:00:16,604
�Philippe?
6
00:00:21,817 --> 00:00:23,020
�Philippe?
7
00:00:23,021 --> 00:00:25,114
- �Philippe?
- Aqu� el buque escuela Estrella Polar,
8
00:00:25,133 --> 00:00:28,541
tenemos una tormenta en formaci�n
avanzando hacia nosotros, �me reciben?
9
00:00:28,565 --> 00:00:31,121
Cada uno de esos puntos rojos
es un barco lanzando un SOS.
10
00:00:31,121 --> 00:00:32,218
�Haga virar el barco!
11
00:00:32,247 --> 00:00:34,182
�Si vamos moriremos todos!
12
00:00:36,243 --> 00:00:39,728
La Tierra se agit� como un sonagero
y alter� el campo magn�tico.
13
00:00:40,324 --> 00:00:42,501
�Pero qu� demonios est� pasando aqu�?
14
00:00:42,577 --> 00:00:46,367
En su curriculum dec�a que era usted
doctora en medicina y biolog�a,
15
00:00:46,391 --> 00:00:50,309
pero no dec�a nada de que viajaba
con esto en el equipaje de mano.
16
00:00:50,340 --> 00:00:52,613
Julia: Este ni�o es el ni�o m�s...
17
00:00:53,478 --> 00:00:56,066
m�s importante del mundo.
18
00:00:56,381 --> 00:00:57,745
Y tienes que cuidarlo.
19
00:00:57,820 --> 00:01:00,017
Estela: Si un chico, es
capaz de hacer por mi...
20
00:01:00,064 --> 00:01:04,005
la mitad de lo que Ramiro hacer por
ti...no me separar�a de �l nunca m�s.
21
00:01:05,377 --> 00:01:08,716
- �Por qu� est�s en una caja?
- He venido a conocer a mi pap�.
22
00:01:08,765 --> 00:01:11,244
Mi familia es este barco, y el capit�n.
23
00:01:11,280 --> 00:01:13,508
- �Te has enterado?
- Soy marinero, capit�n.
24
00:01:13,527 --> 00:01:18,175
Tengo el t�tulo de buzo de profundidad
y 735 d�as en la marina mercante.
25
00:01:18,910 --> 00:01:20,717
Tenga mi curriculum,
igual le sirve de algo.
26
00:01:21,769 --> 00:01:25,204
Tu deshazte del cad�ver. Yo me piero en
un barco el tiempo que haga falta.
27
00:01:27,534 --> 00:01:29,272
No me gustas.
28
00:01:31,815 --> 00:01:33,218
A mi tampoco me gustas t�, �eh?
29
00:01:33,266 --> 00:01:34,645
- �No?
- No.
30
00:01:35,056 --> 00:01:36,487
�Y qui�n te gusta?
31
00:01:36,525 --> 00:01:39,655
Gamboa, profesor de educaci�n
f�sica y superviviencia.
32
00:01:40,547 --> 00:01:42,119
- Encantado.
- Igualmente.
33
00:01:42,266 --> 00:01:43,846
�El guapete del albornoz?
34
00:01:44,586 --> 00:01:46,594
Pues a mi me parece muy sexy.
35
00:01:46,618 --> 00:01:48,988
Te has equivocado chaval,
porque en este oc�ano
36
00:01:48,989 --> 00:01:50,176
el pez grande soy yo.
37
00:01:50,177 --> 00:01:53,705
Tres idiotas caen al agua y
no los encuentra ni su padre.
38
00:01:53,719 --> 00:01:55,978
El que baja del barco y
desaparece es usted.
39
00:01:55,982 --> 00:01:57,720
�Pero qu� co�o es esto?
40
00:01:57,768 --> 00:01:58,591
�Vilma!
41
00:01:58,639 --> 00:02:00,550
Tienes veneno. �Le hab�is
succionado la herida?
42
00:02:00,598 --> 00:02:01,929
No, no, no.
43
00:02:01,953 --> 00:02:02,920
Pero, �esto qu� es?
44
00:02:02,929 --> 00:02:05,194
Julia: Es una cr�a de
careproctus abisal.
45
00:02:05,242 --> 00:02:07,800
un pez que vive a m�s de
5.000 metros de profundidad.
46
00:02:07,823 --> 00:02:10,006
Vilma: Madre m�a, y si es una cr�a,
�c�mo es su madre?
47
00:02:10,025 --> 00:02:12,861
Yo tengo una antena y
siempre sintonizo algo.
48
00:02:12,870 --> 00:02:14,833
Pero desde la tormenta... nada.
49
00:02:14,893 --> 00:02:17,844
Julia: La tormenta no fue un
contratiempo clim�tico,
50
00:02:18,521 --> 00:02:19,827
Una cat�strofe.
- Philippe:
51
00:02:19,876 --> 00:02:22,866
Est� usted iniciando el protocolo de
actuaci�n en caso de cat�strofe.
52
00:02:22,875 --> 00:02:26,551
La hip�tesis m�s fiable es que se
haya generado un agujero negro.
53
00:02:26,600 --> 00:02:28,620
Que en las estimaciones m�s optimistas,
54
00:02:28,656 --> 00:02:32,740
habr�a absorbido unos 500km�
de masa geol�gica.
55
00:02:33,856 --> 00:02:35,159
Si esto es as�,
56
00:02:35,617 --> 00:02:38,548
Con toda seguridad ahora la
Tierra ser� muy distinta.
57
00:02:38,597 --> 00:02:42,080
La se�orita Wilson me ha dicho que
si la gente se entera que ha habido
58
00:02:42,152 --> 00:02:45,635
un accidente y que la tierra ha desaparecido,
59
00:02:46,022 --> 00:02:47,492
pues les har�a da�o.
60
00:02:47,520 --> 00:02:49,984
Julia: Esta es ahora mismo
la cara oeste del planeta.
61
00:02:50,134 --> 00:02:51,721
�Qu� significa esto?
62
00:02:51,796 --> 00:02:53,336
Que es muy probable...
63
00:02:54,359 --> 00:02:57,383
que en estos momentos seamos los
�nicos habitantes del mundo.
64
00:03:05,001 --> 00:03:09,616
Valeria: Una vez mi mam� me cont�
un cuento que no ten�a miedo.
65
00:03:09,677 --> 00:03:11,215
Se llamaba Juan,
66
00:03:11,293 --> 00:03:12,995
Juan Sin Miedo.
67
00:03:13,058 --> 00:03:14,936
Eran tan valiente...
68
00:03:14,970 --> 00:03:16,892
que se enfret� a brujas, ogros,
69
00:03:16,906 --> 00:03:20,597
fantasmas y hasta leones,
sin pasar una pisca de miedo.
70
00:03:20,648 --> 00:03:22,619
Pero eso solo es un cuento.
71
00:03:22,640 --> 00:03:24,244
Mi mam� tambi�n me dijo
72
00:03:24,299 --> 00:03:26,968
que no existe nadie que no tenga miedo,
73
00:03:27,009 --> 00:03:29,362
y que hay tantas clases de miedo
74
00:03:29,432 --> 00:03:31,843
como personas en el mundo.
75
00:03:31,990 --> 00:03:34,427
Miedo a perder las cosas que quieres,
76
00:03:34,840 --> 00:03:37,621
aunque sean muy pero que muy peque�as.
77
00:03:37,663 --> 00:03:42,123
Miedo a las mariposillas que sientes
en la tripa cuando te gusta un ni�o.
78
00:03:46,269 --> 00:03:49,753
Miedo a lo que no se puede
explicar con las palabras.
79
00:03:51,000 --> 00:03:57,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
80
00:04:00,301 --> 00:04:04,339
O el miedo que tienes al monstruo
que vive dentro del armario.
81
00:04:07,069 --> 00:04:09,914
Al que s�lo ganas cuando
eres tan valiente...
82
00:04:12,669 --> 00:04:14,725
como para mirarle a la cara.
83
00:04:51,142 --> 00:04:53,812
�C�mo se le dice a un
pu�ado de alumnos que...
84
00:04:54,672 --> 00:04:56,169
sus familias,
85
00:04:57,089 --> 00:04:59,917
sus seres queridos todos
han desaparecido?
86
00:05:03,119 --> 00:05:04,314
Lo siento.
87
00:05:05,683 --> 00:05:07,335
�A qui�n ha perdido usted?
88
00:05:12,754 --> 00:05:14,003
A mi madre...
89
00:05:16,672 --> 00:05:18,313
Y a cuatro hermanos.
90
00:05:21,631 --> 00:05:22,888
�Y usted?
91
00:05:24,677 --> 00:05:26,766
Todo lo que quiero est� en este barco.
92
00:05:30,939 --> 00:05:32,506
Es usted un hombre con suerte.
93
00:05:53,212 --> 00:05:55,572
No puedo contar a los
chicos lo ocurrido.
94
00:05:56,454 --> 00:05:59,759
No puedo dejar que el barco se
me llene de muertos vivientes.
95
00:06:01,028 --> 00:06:03,475
Que Europa y �frica hayan dejado
de existir no quiere decir
96
00:06:03,489 --> 00:06:06,071
que los dem�s continentes
hayan desaparecido.
97
00:06:06,828 --> 00:06:08,274
A�n hay esperanza.
98
00:06:09,853 --> 00:06:11,241
�De verdad lo cree?
99
00:06:11,597 --> 00:06:13,045
Soy el capit�n,
100
00:06:13,530 --> 00:06:14,838
tengo que creer.
101
00:06:17,712 --> 00:06:19,703
Su caf� capit�n.
102
00:06:20,969 --> 00:06:22,346
Le ofrecer�a el m�o,
103
00:06:22,412 --> 00:06:24,393
pero es que viene regado
con ron Negrita.
104
00:06:24,900 --> 00:06:27,914
Gracias, no. Voy a prepararme,
tengo clase.
105
00:06:28,750 --> 00:06:32,504
- Aunque dadas las circunstancias yo...
- Ahora m�s que nunca doctora.
106
00:06:32,525 --> 00:06:35,156
Hay que mantener la normalidad
dentro del Estrella.
107
00:06:35,691 --> 00:06:37,746
Los chavales no deben
saber nada del desastre
108
00:06:37,765 --> 00:06:40,510
hasta que les podamos ofrecer
algo de esperanda,
109
00:06:40,531 --> 00:06:41,744
un objetivo.
110
00:06:42,889 --> 00:06:46,551
De lo contrario acabar�amos
todo locos o...
111
00:06:47,234 --> 00:06:48,335
muertos.
112
00:06:49,965 --> 00:06:51,045
Est� bien.
113
00:06:55,428 --> 00:06:59,000
Pon rumbo al Caribe, Am�rica
podr�a seguir en pie.
114
00:06:59,021 --> 00:07:01,165
Yo pongo rumbo a donde
me digas, Ricardo.
115
00:07:01,165 --> 00:07:04,195
Al Caribe, al Aconcagua o
al Machu Pichu si quieres.
116
00:07:04,800 --> 00:07:06,670
Pero, �no es m�s l�gico pensar...
117
00:07:07,427 --> 00:07:09,793
que la foto esa de
sat�lite esa es falsa?
118
00:07:09,845 --> 00:07:12,259
O que yo no s� navegar si quieres,
119
00:07:12,301 --> 00:07:14,970
a que dos continentes se
vaya a tomar por saco
120
00:07:15,012 --> 00:07:17,281
�De verdad t� te crees esa
historia del agujero negro?
121
00:07:17,323 --> 00:07:19,571
- �T� no?
- Yo creo en lo veo.
122
00:07:19,613 --> 00:07:20,979
Hierro.
123
00:07:21,021 --> 00:07:24,719
Duro, fr�o, lo siento.
124
00:07:24,761 --> 00:07:27,346
Mira, Nailon, me raspa, lo noto.
125
00:07:27,409 --> 00:07:30,239
Viento del norte, h�medo,
huele a lluvia.
126
00:07:31,359 --> 00:07:36,792
El fin del mundo, ni lo veo,
ni lo siento, ni lo huelo.
127
00:07:59,998 --> 00:08:01,301
Vamos.
128
00:08:01,322 --> 00:08:03,150
Ricardo, espera.
129
00:08:33,431 --> 00:08:34,681
�Qu� ha sido eso?
130
00:08:38,661 --> 00:08:39,901
�Estamos?
131
00:08:50,745 --> 00:08:53,188
El Barco 1x03
"El fantasma pirata"
132
00:08:56,190 --> 00:08:58,190
Revisi�n: Allison
133
00:08:58,191 --> 00:09:01,191
www.addic7ed.com
134
00:09:01,774 --> 00:09:03,618
El viento nos est� frenando Ricardo.
135
00:09:03,644 --> 00:09:06,060
Hay que arriar la mayor y
poner la mesana al medio.
136
00:09:06,102 --> 00:09:07,585
- Escucha Juli�n, �Juli�n!.
- �Qu� pasa?
137
00:09:07,635 --> 00:09:08,981
�Escucha Juli�n!
138
00:09:09,044 --> 00:09:11,440
No quiero que nadie vea este desastre.
139
00:09:12,007 --> 00:09:14,876
Que ning�n tripulante del Estrella
Polar suba a cubierta.
140
00:09:14,948 --> 00:09:16,901
- �Est� claro? �Juli�n?
- S�, s�.
141
00:09:16,944 --> 00:09:18,039
Nadie.
142
00:09:20,832 --> 00:09:22,180
Aqu� puente de mando.
143
00:09:22,702 --> 00:09:25,485
Quiero los accesos a
cubierta sellados, repito,
144
00:09:25,538 --> 00:09:27,934
accesos a cubierta sellados.
145
00:09:27,997 --> 00:09:30,701
Ah, espera, otra cosa, me vas
a ir camarote por camarote
146
00:09:30,749 --> 00:09:33,209
avisando de que est� absolutamente
prohibido salir al exterior.
147
00:09:33,271 --> 00:09:35,141
hasta nueva orden, �entendido?
148
00:09:35,477 --> 00:09:36,756
�Qu� ha pasado?
149
00:09:41,045 --> 00:09:42,420
Un avi�n comercial.
150
00:09:42,747 --> 00:09:45,101
Se ha estrellado por
la banda de estribor.
151
00:09:45,143 --> 00:09:49,185
Estamos poniendo rumbo a toda m�quina
para all�.Puede que haya supervivientes.
152
00:09:51,362 --> 00:09:54,787
Si es un avi�n comercial,
debe haber mucha gente dentro.
153
00:09:55,735 --> 00:09:57,238
Mujeres, ni�os...
154
00:10:03,423 --> 00:10:04,635
Capit�n.
155
00:10:22,313 --> 00:10:23,353
�Capit�n?
156
00:11:51,929 --> 00:11:54,600
- Ricardo, �qu� haces?
�A lo mejor queda alguien con vida joder!
157
00:11:54,615 --> 00:11:55,817
��Pero qu� dices?!
158
00:11:55,865 --> 00:11:58,700
Ese cacharro ha debido de
estrellarse a m�s de 500 km/h.
159
00:11:58,704 --> 00:12:01,006
Ahora mismo deben de estar a m�s
de 100 metros de profundidad.
160
00:12:01,826 --> 00:12:04,633
No podemos hacer nada por
esa gente Ricardo, nada.
161
00:12:19,413 --> 00:12:20,648
Esto es muy raro,
162
00:12:21,362 --> 00:12:23,822
perimero lo del sarandeo y ahora
nos dejan aqu� encerrado.
163
00:12:24,267 --> 00:12:27,250
Mira tiene que estar pasando algo,si no,
�por qu� no nos dejasn subir a cubierta?
164
00:12:27,253 --> 00:12:31,175
Pues porque las churris est�n haciendo
topless matutino,no te preocupes padre.
165
00:12:32,567 --> 00:12:34,972
Mira, esta va para ti Palomares.
166
00:12:37,925 --> 00:12:41,710
Punto, raya, raya, punto,
167
00:12:42,085 --> 00:12:44,658
punto, raya, punto.
168
00:12:45,972 --> 00:12:47,884
Punto, punto.
169
00:12:49,481 --> 00:12:52,778
"Padre Palomares, b�seme
el culo que me sane a mar.
170
00:12:55,028 --> 00:12:56,957
Gracias, gracias.
171
00:12:57,004 --> 00:12:59,201
El poeta del morse, as� me llaman.
172
00:12:59,966 --> 00:13:02,236
A ver, a ver, silencio.
173
00:13:02,362 --> 00:13:04,111
Las churris, las churris,
est�n hablando.
174
00:13:05,078 --> 00:13:09,857
Es mono, buena gente, con sentido
del humor, es... perfecto.
175
00:13:10,136 --> 00:13:12,274
S� s�, si eso est� claro,
176
00:13:12,363 --> 00:13:14,186
pero tambi�n te recuerdo...
177
00:13:14,270 --> 00:13:17,823
que es capaz de coger un bote
auxiliar en medio de una tormenta,
178
00:13:17,870 --> 00:13:20,999
para decirle a su novia
que la quiere.
179
00:13:21,020 --> 00:13:23,543
Piti, est�s violando el
derecho a la intimidad.
180
00:13:23,689 --> 00:13:24,844
No fastidies hombre.
181
00:13:24,886 --> 00:13:26,607
Que no est�n en secreto de confesi�n.
182
00:13:26,645 --> 00:13:30,185
Deja de so�ar Estela, Ramiro est�
fuera del mercado. Est� fuera.
183
00:13:31,169 --> 00:13:32,724
- Fu fu fu fu, fuera.
- No tienes ni idea Vilma.
184
00:13:32,766 --> 00:13:34,166
Es Estela, Estela.
185
00:13:34,279 --> 00:13:36,506
Joder, pero no atino,
con lo buena que est� tio.
186
00:13:36,548 --> 00:13:38,145
Qu�tatela de la cabeza,
187
00:13:38,166 --> 00:13:40,487
ella es una rom�ntica,
y t� un orangut�n.
188
00:13:40,519 --> 00:13:42,368
No peg�is ni con cola.
189
00:13:42,411 --> 00:13:46,060
Bueno, Pues sabes �qu�? Que para
rom�ntica una declaraci�n en morse.
190
00:13:46,109 --> 00:13:47,979
�O es que a ti te mola Estela?
191
00:13:48,189 --> 00:13:49,723
�Qu� me va a molar?
192
00:13:49,765 --> 00:13:52,391
- Yo estoy con Pilar a muerte.
- Pues eso.
193
00:13:52,433 --> 00:13:55,249
Algo est� pasando y
se habla de tonter�as.
194
00:14:11,407 --> 00:14:12,899
No es normal.
195
00:14:14,412 --> 00:14:16,954
No es normal que los aviones
se estrellen en el mar.
196
00:14:21,808 --> 00:14:24,164
A ver si va a ser verdad lo
que dice la cient�fica,
197
00:14:24,582 --> 00:14:26,599
que ha pasado algo ahi fuera,
198
00:14:27,229 --> 00:14:28,910
en el mundo.
199
00:14:28,952 --> 00:14:30,181
Ricardo...
200
00:14:31,158 --> 00:14:33,701
yo soy un esc�ptico por naturaleza.
201
00:14:34,499 --> 00:14:36,643
Llevo 20 a�os obedeciendo tu �rdenes.
202
00:14:36,664 --> 00:14:38,218
A babor,
203
00:14:38,282 --> 00:14:40,362
a puerto, que hunda
el barco, yo lo hago.
204
00:14:41,664 --> 00:14:43,110
Y si t� me dices...
205
00:14:43,703 --> 00:14:46,686
que ahi afuera no queda
nadie, yo me lo creo.
206
00:14:49,019 --> 00:14:50,328
�T� qu� piensas?
207
00:14:54,314 --> 00:14:57,108
Creo que se ha acabado el mundo Juli�n.
208
00:15:11,565 --> 00:15:13,481
�He dicho que no quiero
a nadie en cubierta!
209
00:15:13,528 --> 00:15:15,599
�A nadie! �entendido!
210
00:15:18,057 --> 00:15:19,146
Capit�n,
211
00:15:19,150 --> 00:15:21,325
tengo una se�al del avi�n,
est�n transmitiendo.
212
00:15:43,394 --> 00:15:44,484
- Hola.
- Hola.
213
00:15:44,502 --> 00:15:45,730
Perd�n.
214
00:15:46,234 --> 00:15:48,651
Bueno, se prohibe subir a cubierta,
215
00:15:48,714 --> 00:15:51,426
Y la llegada a puerto se
retrasar� hasta nueva orden.
216
00:15:51,929 --> 00:15:55,060
Es que me ha pedido el primero oficial
que informe a toda la tripulaci�n.
217
00:15:55,375 --> 00:15:58,314
Pues no te preocupes, porque yo ya
no formo parte de la tripulaci�n,
218
00:15:58,358 --> 00:16:00,523
ni del claustro de profesores.
219
00:16:00,565 --> 00:16:03,174
Tu padre me ha echado
del Estrella Polar.
220
00:16:03,632 --> 00:16:06,466
As� que cuando llegue
a puerto, me quedo.
221
00:16:08,444 --> 00:16:10,524
�Y por qu� te ha expulsado?
222
00:16:11,491 --> 00:16:12,749
�Por lo de Piti?
223
00:16:14,706 --> 00:16:16,618
No s�, igual se te fue un poco la mano,
224
00:16:16,639 --> 00:16:18,880
pero yo no s� si es suficiente
como para echarte del barco, �no?.
225
00:16:18,908 --> 00:16:20,500
S�, es para echarme.
226
00:16:20,518 --> 00:16:23,609
Un ni�ato no puede sacar de
sus casillas a un profesor.
227
00:16:25,230 --> 00:16:29,160
Yo pas� 6 a�os viviendo en la
selva antes de embarcarme aqu�.
228
00:16:29,161 --> 00:16:32,358
Y yo creo que son demasiados para
volver a vivir en sociedad.
229
00:16:32,995 --> 00:16:34,525
No estoy para ense�ar.
230
00:16:35,573 --> 00:16:36,651
Ya no.
231
00:16:41,164 --> 00:16:45,803
- Ser� una averia �no?
- No, parecen como... r�tmicos.
232
00:16:49,077 --> 00:16:50,574
Es morse.
233
00:16:52,737 --> 00:16:54,167
Viene de ahi.
234
00:16:54,278 --> 00:16:55,401
La tuber�a.
235
00:16:59,748 --> 00:17:00,812
�Morse?
236
00:17:01,556 --> 00:17:04,117
Joder tia, �pero qui�n se comunica
hoy en d�a por morse?
237
00:17:04,118 --> 00:17:06,781
- Eso es ochentero.
- No en un barco.
238
00:17:26,611 --> 00:17:29,704
�Ala que bonito! se te
han decharando en morse.
239
00:17:31,088 --> 00:17:34,254
Estela, lo m�s bonito de
este viaje eres t�.
240
00:17:34,255 --> 00:17:35,588
Me gustas.
241
00:17:37,224 --> 00:17:39,948
- �Qui�n ser�?
- Yo qu� s�.
242
00:17:40,206 --> 00:17:44,083
Total, el ni�o que a mi me gusta no
est� disponible en el mercado, �no?
243
00:17:45,332 --> 00:17:49,745
Oye... Estela, va.
�Pero si se te ha declarado!
244
00:17:51,012 --> 00:17:54,798
No s�, si quieres volver a dar clase,
yo podr�a hablar con mi padre y...
245
00:18:00,049 --> 00:18:02,425
Tu padre estuvo donde ten�a que estar.
246
00:18:02,811 --> 00:18:05,847
Si yo fuese �l, yo tambi�n
me habr�a expulsado,
247
00:18:06,295 --> 00:18:09,900
- por mucho que me reviente.
- Ya.
248
00:18:12,561 --> 00:18:15,626
Aunque hay una cosa que
a�n me revienta m�s.
249
00:18:16,733 --> 00:18:17,743
�El qu�?
250
00:18:21,123 --> 00:18:25,514
Perder la oportunidad de conocerte.
251
00:18:26,998 --> 00:18:30,260
Me refiero a conocerte
m�s all� de las clases,
252
00:18:30,261 --> 00:18:34,832
y de las formaciones de cubierta.
A conocerte de verdad.
253
00:18:37,979 --> 00:18:41,581
Pero eso no va a pasar. Estoy fuera.
254
00:18:49,028 --> 00:18:50,506
A no ser que...
255
00:18:51,319 --> 00:18:52,954
no s�...
256
00:18:53,279 --> 00:18:55,854
te apetezca como...
257
00:18:55,893 --> 00:18:59,418
aprovechar la �ltima noche que
me queda aqu� en el Estrella.
258
00:19:03,227 --> 00:19:05,216
C'e cosa?
259
00:19:05,217 --> 00:19:08,935
�Aceptar�a la hija del capit�n una
cita con el chico malo del barco?
260
00:19:15,610 --> 00:19:16,782
Puede.
261
00:19:22,008 --> 00:19:26,157
- Pero ahora me tengo que ir a seguir a
- Cuidado.
262
00:19:26,311 --> 00:19:30,445
darle informaci�n al resto
del barco. Bueno...
263
00:19:36,951 --> 00:19:38,509
Es por all�.
264
00:19:48,147 --> 00:19:51,592
- Es ua radio baliza NES 82.
- Son las radio
265
00:19:52,281 --> 00:19:55,981
balizas que se usan como localizador
de la caja negra de los aviones �no?
266
00:19:55,982 --> 00:19:58,741
En ella estar� registrada la
conversaci�n de cabina del avi�n.
267
00:19:58,742 --> 00:20:04,466
Probablemente despegaron antes del
desastre, ahorrando combustible
268
00:20:04,492 --> 00:20:07,318
y planeando, hasta que
se estrellaron en el mar.
269
00:20:08,366 --> 00:20:10,701
La caja negra nos puede ayudar
a entender lo que ha ocurrido.
270
00:20:10,702 --> 00:20:13,934
�C�mo nos va a ayudar una charleta de
cabina a entender lo que ha pasado
271
00:20:13,973 --> 00:20:15,895
- en el mundo?
- Porque no es s�lo una conversaci�n.
272
00:20:15,896 --> 00:20:19,864
A 30.000 pies, el alcance de la
radiofrecuencia por UHF es de miles de km
273
00:20:19,903 --> 00:20:24,858
Pudieron hablar con aviones que
sobrevolaban otros continentes.
274
00:20:24,914 --> 00:20:28,408
Capit�n,si encontraramos esa caja negra
275
00:20:29,281 --> 00:20:31,559
podr�amos saber si Am�rica sigue ahi.
276
00:20:34,467 --> 00:20:35,561
Hermosa.
277
00:20:38,851 --> 00:20:41,894
- Buenos d�as in the morning se�oritas.
- Buenos d�as.
278
00:20:41,920 --> 00:20:44,079
- Oye, �hab�is notado la ola?
- S�, s�, s�.
279
00:20:44,105 --> 00:20:46,875
Nada mejor que un peque�o tsunami
para empezar el d�a, �eh?
280
00:20:46,875 --> 00:20:48,135
Hola.
281
00:20:49,423 --> 00:20:51,664
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
282
00:20:57,320 --> 00:21:00,408
Mira las cosas de Ramiro,
el libro que est� encima.
283
00:21:00,409 --> 00:21:03,452
Ayer lo v� en la biblioteca,
es un c�digo morse.
284
00:21:03,952 --> 00:21:06,564
- Claro, pero entonces es Ramiro.
- S�.
285
00:21:07,877 --> 00:21:11,570
- Se me ha declarado por morse.
- Ey, �d�nde vas potrilla?
286
00:21:12,403 --> 00:21:15,946
- �D�nde voy a ir? A hablar con �l.
- A meter la pata, a eso vas.
287
00:21:16,089 --> 00:21:18,488
De verdad, �es que no tienes
nada en esa cabecitas?
288
00:21:19,386 --> 00:21:25,628
Vamos a ver, los tios son m�s b�sicos
que las amebas, pero tienen sus reglas.
289
00:21:26,500 --> 00:21:30,749
Puede ser que Ramiro le haya dado
pasaporte a su chica para ir a por ti.
290
00:21:30,815 --> 00:21:34,212
Pero esc�chame, lo est� haciendo a
hurtadillas porque se siente culpable.
291
00:21:34,212 --> 00:21:36,618
Y el morse son sus reglas.
292
00:21:36,631 --> 00:21:39,454
O respetas sus reglas, o se asustar�.
293
00:21:39,921 --> 00:21:42,938
Y como se asuste recular�
como una rata asquerosa
294
00:21:42,964 --> 00:21:45,643
y se volver� a meter dentro
de una madriguera.
295
00:21:45,682 --> 00:21:48,799
Y una vez dentro, a saber
si vuelve a salir.
296
00:21:49,987 --> 00:21:53,263
Da orden de quedarnos al pairo y
preparalo todo para la inmersi�n.
297
00:21:53,289 --> 00:21:54,760
Vamos a bajar a por esa caja.
298
00:21:54,761 --> 00:21:59,932
Ricardo, la sonda dice que los restos
de la avi�on est� a 90 metros, a 90.
299
00:21:59,933 --> 00:22:02,599
- Es una inmersi�n de alto riesgo.
- S�.
300
00:22:02,600 --> 00:22:05,265
Y no es s�lo de alto riesgo
por la profundidad.
301
00:22:06,125 --> 00:22:09,285
Ayer capturamos un pez abisal que
nunca deber�a haber estado ahi.
302
00:22:09,298 --> 00:22:12,599
Esto quiere decir que las cosas ahi
abajo tambi�n est�n cambiando.Es que no
303
00:22:12,600 --> 00:22:16,388
tenemos ni la m�s remota idea del tipo
de fauna que nos podemos encontrar.
304
00:22:18,261 --> 00:22:21,100
No podemos seguir navegando
como pollos sin cabeza.
305
00:22:21,101 --> 00:22:23,096
Necesitamos saber si
hay tierra ahi fuera.
306
00:22:23,122 --> 00:22:26,434
Y si hay que bajar 90 metros
y sortear peces mutantes...
307
00:22:26,921 --> 00:22:28,136
pues bajaremos.
308
00:22:28,537 --> 00:22:30,152
Juli�n, t� y yo juntos.
309
00:22:30,153 --> 00:22:33,175
Ni hablar, �t� quieres
ese pedazo de chatarra?
310
00:22:33,188 --> 00:22:35,656
Yo te lo traigo, pero
t� no vienes conmigo.
311
00:22:35,657 --> 00:22:41,099
Esto es un barco, un barco sin
capit�n es un buque sin tim�n.
312
00:22:42,131 --> 00:22:45,581
No vamos a dejar desacabezada
esta ballena, �no?
313
00:22:45,607 --> 00:22:48,167
Vale, pero si yo no vajo,
t� tampoco vas a bajar solo.
314
00:22:48,168 --> 00:22:50,965
Juli�n necesitas un par
de manos ahi abajo.
315
00:22:50,991 --> 00:22:56,047
Y si no me equivoco, s�lo hay otro
experto en inmersiones de profundidad
316
00:22:57,259 --> 00:22:58,429
en el Estrella.
Tu hijo.
317
00:23:00,524 --> 00:23:04,594
Papi, hay un fantasma en el barco.
318
00:23:07,949 --> 00:23:09,464
- Hasta luego.
- Hasta luego.
319
00:23:13,986 --> 00:23:16,389
�Qu� le pasa a la princesa
inca? �d�nde va?
320
00:23:16,402 --> 00:23:18,448
A repasar la lecci�n de esta noche.
321
00:23:30,963 --> 00:23:31,998
�Vilma!
322
00:23:34,422 --> 00:23:36,312
- �Est�s bien?
- No.
323
00:23:36,326 --> 00:23:38,477
�Qu� te ha pasado? �un mareo?
324
00:24:30,287 --> 00:24:32,735
- �Qu� pasa?
- Nada.
325
00:24:33,691 --> 00:24:35,963
Se acabaron las vacaciones holgaz�n.
326
00:24:36,121 --> 00:24:38,165
Vamos a ver si los tienes bien puestos.
327
00:24:39,244 --> 00:24:40,314
Claro.
328
00:24:40,415 --> 00:24:43,823
Lo o� muy claro, era
un grito de fantasma.
329
00:24:43,824 --> 00:24:48,814
Grit� y el barco se movi� de un lado
a otro, como en los columpios.
330
00:24:49,945 --> 00:24:52,130
Vamos a ver hija, ven aqu�.
331
00:24:52,156 --> 00:24:56,785
Mira, los barcos se mueven porque
se mueven, y los fantasmas,
332
00:24:56,824 --> 00:24:58,793
bueno, si es que existen, por
aqu� no se dejan ver nunca.
333
00:24:58,794 --> 00:25:03,353
Si que existen, mam� me contaba
cuentos de los fantasmas piratas.
334
00:25:03,354 --> 00:25:08,184
Son los esp�ritus de piratas que
murieron y que viven en los barcos.
335
00:25:08,184 --> 00:25:10,709
Ah claro, claro, los fantasmas piratas.
336
00:25:10,711 --> 00:25:15,057
No me acordaba de ellos,claro,�y t� sabes
qu� es lo �nico que temen esos fantasmas?
337
00:25:15,096 --> 00:25:17,527
- No.
- A los capitanes de los nav�os.
338
00:25:17,528 --> 00:25:20,024
Cuando ven la gorra de un
capit�n, salen corriendo.
339
00:25:20,025 --> 00:25:21,520
As� que no tienes de qu� preocuparte.
340
00:25:21,559 --> 00:25:23,835
Si ves un fantasma, le dices
que eres la hija del capit�n,
341
00:25:23,848 --> 00:25:26,403
- y se ir� muerto de miedo, �vale?
- Vale.
342
00:25:27,203 --> 00:25:30,428
Papi, �mam� es un fantasma ahora?
343
00:25:32,785 --> 00:25:34,823
�Por qu� me dices eso cari�o?
344
00:25:34,823 --> 00:25:39,558
Si los fantasmas piratas son los
esp�ritus de piratas que murieron,
345
00:25:39,597 --> 00:25:43,050
como mami tambi�n muri�,
igual es una fantasma,
346
00:25:43,051 --> 00:25:45,030
�Mami es una fantasma?
347
00:25:46,452 --> 00:25:48,759
Las mam�s no se convierten en fantasmas.
348
00:25:49,558 --> 00:25:52,822
Se van a un sitio muy
bonito donde pueden ver
349
00:25:52,862 --> 00:25:55,469
lo que sus hijos hacemos,
y nos cuidan desde all�.
350
00:25:55,470 --> 00:26:01,387
-�Entonces mami me est� cuidando ahora?
- Siempre. A ti, a mi y a pap�.
351
00:26:01,791 --> 00:26:07,421
�Y nos ve? Entonces habr� visto
que ya s� hacerme la camita.
352
00:26:08,441 --> 00:26:09,835
Claro que si hija.
353
00:26:10,769 --> 00:26:13,421
Anda, l�mpiate bien los dientes, �Vale?
354
00:26:20,366 --> 00:26:23,254
- Te debo una, �eh?
- Me debes m�s.
355
00:26:23,887 --> 00:26:25,321
Oye pap�, �qu� pasa?
356
00:26:25,347 --> 00:26:28,570
Lo del bandazo, lo de no
poder subir a cubierta...
357
00:26:30,094 --> 00:26:31,664
Nada importante.
358
00:26:31,902 --> 00:26:35,108
Tengo que irme, cuida a
tu hermana, �eh? Gracias.
359
00:26:38,677 --> 00:26:40,742
Es normal que est�s ahora mareada.
360
00:26:41,499 --> 00:26:44,942
Que el viaje no est� siento tampoco
precisamente "Vacaciones en el mar".
361
00:26:45,257 --> 00:26:48,216
Enre la tormenta... luego la mordedura
del pez. Mira Vilma, ahora lo menos que
362
00:26:48,217 --> 00:26:54,088
- te puede pasar es que est�s mareada.
- �Que estoy embarazada Palomares!
363
00:26:54,140 --> 00:26:57,107
�Pre�ada! �Me han hecho un bombo!
��Lo entiendes?!
364
00:27:00,499 --> 00:27:01,631
�Embarazada?
365
00:27:04,023 --> 00:27:05,549
�Y es ni�o o ni�a?
366
00:27:05,550 --> 00:27:09,821
Es pronto ,si es que es pronto ahora,
�no?Debes estar en el primer trimestre.
367
00:27:10,088 --> 00:27:14,167
Claro, y de ahi los mareos.
Que es lo t�pico de...
368
00:27:14,193 --> 00:27:16,026
Claro, pero si es lo que te
dec�a yo, si es que es normal.
369
00:27:16,052 --> 00:27:18,496
Ya, pero lo que no es normal
es tener p�rdidas tio,
370
00:27:18,497 --> 00:27:20,383
yo estoy teniendo p�rdidas.
371
00:27:22,710 --> 00:27:26,287
Venga, tranquila.
372
00:27:26,326 --> 00:27:29,478
Vilma, tranquila.
373
00:27:29,575 --> 00:27:30,670
Seguro que no es nada.
374
00:27:30,683 --> 00:27:35,343
Cuando lleguemos a puerto te voy a llevar
yo al ambulatorio, de la manita, �eh?
375
00:27:35,820 --> 00:27:38,885
Y no te voy a soltar hasta que no
te digan que tu beb� est� sanote.
376
00:27:38,886 --> 00:27:40,246
Te lo prometo.
377
00:27:41,521 --> 00:27:44,613
Como si fuera tu San Jos�.
378
00:27:51,833 --> 00:27:53,563
Pero bueno, �ptra vez t� por aqu�?
379
00:27:53,816 --> 00:27:56,525
A ver si te vamos a tener que dar
el carnet V.I.P. de la enfermer�a.
380
00:27:57,732 --> 00:28:00,709
- �Qu� ha pasado?
-Que se estaba retorciendo de dolor antes
381
00:28:00,710 --> 00:28:03,221
Es que... est�...
382
00:28:04,322 --> 00:28:05,532
Que est� en cinta.
383
00:28:37,624 --> 00:28:38,993
�Qu� es eso?
384
00:28:39,249 --> 00:28:43,906
El fantasma pirata,
pero no tengas miedo.
385
00:28:43,907 --> 00:28:46,183
S� c�mo echarle.
386
00:28:48,259 --> 00:28:53,268
Fantasma pirata, mi pap� es el capit�n.
387
00:28:53,269 --> 00:28:55,740
Vete, �vete de aqu�!
388
00:29:08,699 --> 00:29:10,675
Vamos, que est� abajo.
389
00:29:14,941 --> 00:29:16,181
- Hola.
- Hola.
390
00:29:18,296 --> 00:29:20,426
Hace unos d�as me entregaste
tu curriculum,
391
00:29:20,427 --> 00:29:22,480
y una solicitud para
un puesto de trabajo.
392
00:29:22,481 --> 00:29:25,137
�Ricardo est�s seguro? Que no
tenemos m�s referencias del chaval.
393
00:29:25,163 --> 00:29:26,125
�De La Cuadra!
394
00:29:26,138 --> 00:29:27,270
�De La Cuadra!
395
00:29:28,908 --> 00:29:30,170
Ulises.
396
00:29:31,392 --> 00:29:33,410
�Sigues queriendo trabajar
en el Estrella?
397
00:29:37,673 --> 00:29:38,779
Bien.
398
00:29:39,474 --> 00:29:41,692
Solicitud aceptada.
399
00:29:42,530 --> 00:29:43,584
�En serio?
400
00:29:44,725 --> 00:29:46,419
�Est� hablando en serio pap�?
401
00:29:50,073 --> 00:29:51,446
Levanta la mano derecha.
402
00:29:54,020 --> 00:29:57,290
-�No querr�s que cante "Cara al Sol" no?
-Me cago en ros,que levantes la mano leche
403
00:30:00,352 --> 00:30:04,294
�Juras guardar el secreto
y la confidencialidad
404
00:30:04,936 --> 00:30:07,150
de todo lo que se diga en esta sala?
405
00:30:10,705 --> 00:30:14,113
Yo, Ulises Garmendia,
406
00:30:14,714 --> 00:30:17,702
hijo de la difunta
Mari Carmen Garmendia,
407
00:30:17,866 --> 00:30:22,108
y con padre desconocido hasta hace 48h.
Bueno, hora m�s, hora menos...
408
00:30:22,878 --> 00:30:26,465
Mira ni�ato, no estoy para
bromitas ni para gilipolleces.
409
00:30:28,317 --> 00:30:29,823
Te necesito.
410
00:30:30,922 --> 00:30:33,463
Y si quieres el trabajo tendr�s
que hacer ese maldito juramente,
411
00:30:33,502 --> 00:30:36,304
como si fuese lo m�s importante
que has hecho en tu vida.
412
00:30:36,793 --> 00:30:38,333
�Est� claro?
413
00:30:46,838 --> 00:30:48,226
Lo juro.
414
00:30:49,684 --> 00:30:52,020
Juro guardar el secreto capit�n.
415
00:30:53,491 --> 00:30:55,781
El secreto de que...
416
00:31:03,088 --> 00:31:07,231
parte del mundo ya no existe.
417
00:31:26,498 --> 00:31:29,653
Es que sent� un pinchazo muy
fuerte Julia, muy fuerte.
418
00:31:30,289 --> 00:31:32,889
Yo creo que esto no va bien eh Julia.
419
00:31:32,890 --> 00:31:35,097
Ll�malo presentimiento, pero lo s�.
420
00:31:36,226 --> 00:31:38,654
A lo mejor s�lo es un
pinchazo muy fuerte.
421
00:31:41,075 --> 00:31:44,157
Mi madre siempre nos lo cuenta,
que los cuatro embarazos que tuvo,
422
00:31:44,183 --> 00:31:46,277
los cuatro con pinchazos, sin parar.
423
00:31:46,680 --> 00:31:48,578
- Y los cuatro hemos salido sanos.
- �Si?
424
00:31:48,593 --> 00:31:52,012
-Mira,2 ingeniero,un abogado y yo,cura.
- Que bien.
425
00:31:52,870 --> 00:31:56,392
Somos la t�pica familia,adem�s siempre
estamos juntos,lo hacemos todo siempre.
426
00:31:56,756 --> 00:31:58,762
La verdad es que...
427
00:32:00,606 --> 00:32:03,569
que los estoy empezando a
echar un poquito de menos ya.
428
00:32:05,771 --> 00:32:07,686
Pero merece la pena, �no?
429
00:32:08,879 --> 00:32:10,781
Por la aventura.
430
00:32:17,748 --> 00:32:19,295
�Pasa algo?
431
00:32:22,466 --> 00:32:24,861
- Te voy a dar algo para el dolor.
- Vale.
432
00:32:24,862 --> 00:32:30,050
No puedes moverte ni incorporarte,
ni siquiera para cambiarte de lado.
433
00:32:30,073 --> 00:32:33,651
- Reposo absoluto.
- �Reposo absoluto en un barco?
434
00:32:35,746 --> 00:32:40,896
�c�mo hago eso?�me tengo que agarrar a
los bordes de la camilla para no caerme?
435
00:32:40,896 --> 00:32:45,084
No te preocupes. Mira, yo ahora mismo
me tumbo aqu� y me pongo a dormir.
436
00:32:45,097 --> 00:32:47,610
Si viene un golpe de ola caes en blando.
- S�...
437
00:32:48,185 --> 00:32:51,012
Adem�s estamos a unas horitas
de puerto, �verdad doctora?
438
00:32:53,953 --> 00:32:55,312
S�.
439
00:32:56,125 --> 00:33:01,946
�D�nde est�s fantasma pirata?
�d�nde est�s fantasma pirata?
440
00:33:21,198 --> 00:33:23,326
- Hola.
- Hola.
441
00:33:44,319 --> 00:33:47,348
- �Est�s cosiendo?
- S�, pero se me da fatal.
442
00:33:49,379 --> 00:33:51,517
El kit de costura me lo rob�.
443
00:33:51,518 --> 00:33:53,655
�No ir�s a chivarte al capit�n verdad?
444
00:33:54,115 --> 00:33:55,489
No lo s�.
445
00:33:55,889 --> 00:34:00,407
No s�, igual si le digo que el malote
con el que voy a tener una cita
446
00:34:00,407 --> 00:34:03,988
hace ganchillo, pues igual
no le parece tan mal.
447
00:34:07,358 --> 00:34:09,425
�Entonces tenemos una cita?
448
00:34:11,340 --> 00:34:12,791
S�.
449
00:34:13,539 --> 00:34:17,469
Una cita con condiciones.
Tiene que ser una cita blanca.
450
00:34:18,587 --> 00:34:22,227
Nada de motos, nada de drogas,
451
00:34:23,139 --> 00:34:26,053
nada de magreo en la �tima
fila del club, y a las 23h
452
00:34:26,830 --> 00:34:31,837
me tienes que dejar en la puerta de
mi camarote hecha una princecita.
453
00:34:32,645 --> 00:34:34,418
�Vale?
454
00:34:36,456 --> 00:34:40,700
- Dos horas de cita.
- Para mi como si son cinco minutos.
455
00:34:49,074 --> 00:34:51,853
La caja negra est� a una
profundidad de 90 metros.
456
00:34:51,886 --> 00:34:54,345
Alli puede est� la informaci�n
para comprender todo,
457
00:34:54,346 --> 00:34:56,496
para saber a qu� nos enfrentamos.
458
00:34:56,535 --> 00:35:01,412
Qu� tipo de mundo ha quedado despu�s de
la explosi�n del acelerador de part�culas.
459
00:35:03,620 --> 00:35:07,284
- �Qu� est�is de broma no?
- Ojal� lo fuese.
460
00:35:08,750 --> 00:35:13,669
Pero vamos a ver, �c�mo van a
desaparecer dos continentes?
461
00:35:16,376 --> 00:35:18,562
�Qu� es una prueba? �un test?
462
00:35:18,622 --> 00:35:24,099
No,ya s�,lo quer�is es evaluarme para ver
c�mo reacciono en situaciones extremas.
463
00:35:24,192 --> 00:35:26,290
�Ulises que me escuches por favor!
464
00:35:26,671 --> 00:35:29,762
Mira, me da lo mismo que te lo
creas o que no te lo creas,
465
00:35:29,858 --> 00:35:33,869
lo que necesitamos es a alguien capaz
de hacer una inmersi�n de alto riesgo.
466
00:35:36,488 --> 00:35:38,626
�Puedo contar contigo?
467
00:35:43,196 --> 00:35:46,975
Claro que puede contar conmigo capit�n.
- Una cosa.
468
00:35:49,505 --> 00:35:52,523
Me importa un bledo tu
historial de inmersiones.
469
00:35:52,845 --> 00:35:58,591
Escucha.Vamos a bajar a 90 metros,igual
nos encontramos sorpresas por ahi...
470
00:35:59,246 --> 00:36:01,901
As� que te quiero ver pegadito
a mi culo todo el rato.
471
00:36:01,902 --> 00:36:05,207
Vamos a llevar micros, y vas
a obedecer todas mis �rdenes.
472
00:36:05,771 --> 00:36:07,765
- �Estamos?
- Claro.
473
00:36:08,737 --> 00:36:14,261
La inmersi�n la har�is por la noche,
puede irse. Marinero.
474
00:36:25,188 --> 00:36:26,581
Capit�n.
475
00:36:27,193 --> 00:36:31,899
Le necesito en la enfermer�a. Tenemos un
problema grave con una de las alumnas.
476
00:36:50,482 --> 00:36:52,890
�Otra vez con el morse?
Mira que eres pesado.
477
00:36:52,891 --> 00:36:56,476
Que ahora no soy yo Ramiro. Viene de...
es Estela, es Estela, corre.
478
00:36:57,934 --> 00:37:01,728
A ver... raya, punto... apunta,
raya, punto, punto, raya,
479
00:37:01,729 --> 00:37:03,146
raya, raya,
480
00:37:04,897 --> 00:37:08,233
punto, raya, raya, raya, raya,
481
00:37:08,606 --> 00:37:10,213
punto, punto, punto.
482
00:37:13,041 --> 00:37:15,775
T� tambi�n me gustas. Estela.
483
00:37:18,600 --> 00:37:19,858
Le gusto.
484
00:37:19,859 --> 00:37:23,098
Le gusto,joder,le gusto. Os lo dije, os
lo dije que esto iba a funcionar joder.
485
00:37:23,124 --> 00:37:27,706
Soy, tio, el Don Juan del morse, el
premio Cervantes del punto, raya, punto.
486
00:37:27,707 --> 00:37:29,207
�S�, lo sab�a!
487
00:37:30,367 --> 00:37:32,565
- ��Qu� hace?! �qu� haces?
- �C�mo que qu� hago Ramiro?
488
00:37:32,604 --> 00:37:35,450
Pues contestarla, �eh?, que atrav�s
de la pared la c�pula se complica.
489
00:37:35,451 --> 00:37:37,418
-No, frenos.
-�Qu�?
490
00:37:37,419 --> 00:37:39,210
- No, no, ven un segundo.
- Que no, �por qu�?
491
00:37:39,249 --> 00:37:41,508
Ven un segundo conmigo
por favor. Un segundo.
492
00:37:45,437 --> 00:37:48,029
Cuando me di� la ventolera,
Estela se lanz� conmigo
493
00:37:48,030 --> 00:37:50,481
- al oc�ano en una barca.
- S�.
494
00:37:50,959 --> 00:37:54,691
Le debo una, y no voy a dejar que la
utilices como un rollito de fin de semana.
495
00:37:55,686 --> 00:37:58,531
Ramiro, yo soy el tontolava del chicle,
496
00:37:58,904 --> 00:38:01,652
el buf�n de abordo, el que
pega maniqu�es a la gente,
497
00:38:01,653 --> 00:38:03,832
y se tira pedos para hacer chistes.
498
00:38:03,833 --> 00:38:09,746
Y llevo 16 a�os haciendo s�lo
eso, el tonto y el buf�n.
499
00:38:09,747 --> 00:38:13,356
Y derepente no s� por qu�, aparece
una chica que ve en mi algo m�s.
500
00:38:13,357 --> 00:38:15,689
M�s all� de ese buf�n y de ese tonto.
501
00:38:15,728 --> 00:38:18,328
Mira, Estela me mola un mont�n,
502
00:38:18,354 --> 00:38:21,857
as� que no me pidas que desaproveche
esta oportunidad, por favor.
503
00:38:26,018 --> 00:38:28,982
En ese caso, habr� que
cerrar la cita, �no?
504
00:38:29,984 --> 00:38:31,510
Dame.
505
00:38:43,713 --> 00:38:45,072
Punto,
506
00:38:48,577 --> 00:38:50,114
punto, punto...
507
00:38:52,127 --> 00:38:53,649
Punto.
508
00:38:56,748 --> 00:38:59,307
A las nueve en el comedor.
509
00:39:14,256 --> 00:39:15,577
S�
510
00:39:17,477 --> 00:39:19,585
Una cita Ramiro, �tengo una cita!
511
00:39:25,814 --> 00:39:27,603
Espera, espera, que sigue, que sigue.
512
00:39:32,257 --> 00:39:34,577
Raya, punto, punto, raya,
513
00:39:35,648 --> 00:39:37,712
punto, raya, raya, raya,
raya, punto, raya...
514
00:39:37,713 --> 00:39:39,315
�Pero qu� dice?
515
00:39:40,063 --> 00:39:41,767
Te afo. �Te afo?
516
00:39:41,779 --> 00:39:46,102
No, no, espera, es una "M", es una "M".
Te amo, te amo, te amo, te amo.
517
00:39:47,254 --> 00:39:49,192
Pero pero, va desbocada.
518
00:39:49,218 --> 00:39:52,131
Te amo, te amo... Ha
entrado en bucle Ramiro.
519
00:39:52,158 --> 00:39:55,793
Esto ni preliminares ni nada,
esto ha sido un paseo triunfal.
520
00:39:57,307 --> 00:39:59,840
Te amo, te amo... Y sigue, y sigue.
521
00:40:03,783 --> 00:40:05,214
�C�mo est�?
522
00:40:08,615 --> 00:40:10,677
Est�n en peligro ella y el feto.
523
00:40:11,438 --> 00:40:16,013
Si tiene una hemorragia puede peder el
ni�o, de hecho ella tambi�n puede morir.
524
00:40:16,968 --> 00:40:19,710
- Y con el instrumental que tengo yo...
- Doctora.
525
00:40:20,228 --> 00:40:22,760
No vamos a ir a ning�n hospital.
526
00:40:22,761 --> 00:40:25,015
As� que haga lo que pueda
por ella y por el beb�.
527
00:40:29,902 --> 00:40:31,315
Capit�n.
528
00:40:31,973 --> 00:40:33,700
�Por qu� no vamos a
ir a ning�n hospital?
529
00:40:33,701 --> 00:40:36,263
Est� previsto que lleguemos a puerto
dentro de unas horas, �no?
530
00:40:37,414 --> 00:40:39,288
No vamos a ir a ning�n puerto padre.
531
00:40:39,289 --> 00:40:42,943
Si quiere ayudar a Vilma rece por ella
y no la deje sola en ni un instante.
532
00:40:45,301 --> 00:40:47,238
Claro que quiero ayudar a Vilma.
533
00:40:47,239 --> 00:40:49,608
Pero la quiero ayudar llev�ndola
a puerto y a un hospital.
534
00:40:51,070 --> 00:40:54,057
- Capit�n, �por qu� no vamos a puerto?
- Ese no es asunto suyo.
535
00:40:54,904 --> 00:40:58,624
Lo es. La doctora ha dicho que puede
morir ella y el beb� y que necesitan
536
00:40:58,650 --> 00:40:59,927
- un hospital.
- Baje ese tono.
537
00:41:01,383 --> 00:41:04,548
�Se ha vuelto loco? Que un miembro de la
tripulaci�n est� en peligro de muerte.
538
00:41:04,549 --> 00:41:06,884
Tiene que llamar a un helic�ptero
m�dico, o a salvamento mar�timo.
539
00:41:06,885 --> 00:41:08,781
M�tase en su camarote si no
quiere que le expediente.
540
00:41:08,807 --> 00:41:10,560
Que le den a mi expediente.
541
00:41:10,562 --> 00:41:13,189
�Que estamos hablando de la
vida de Vilma y la de su beb�!
542
00:41:13,226 --> 00:41:15,590
�En bombre de Dios le exijo ahora
mismo que nos lleve a puerto!
543
00:41:15,591 --> 00:41:17,759
�Ni Dios ni nadie!
544
00:41:18,406 --> 00:41:22,019
Yo soy el capit�n, y yo soy el que
decide si nos vamos o si nos quedamos.
545
00:41:22,058 --> 00:41:25,267
�Ni usted ni Dios! ��Est� claro?!
546
00:42:32,149 --> 00:42:35,161
Reuni�n en 15 minutos en la
sala de m�quinas. P�salo.
547
00:42:36,110 --> 00:42:39,024
Reuni�n en 15 minutos en la
sala de m�quinas. P�salo.
548
00:42:43,447 --> 00:42:45,080
�Qu� haces Ricardo?
549
00:42:46,737 --> 00:42:48,760
�T� sabes la que se nos viene encima?
550
00:42:51,185 --> 00:42:54,678
Un avi�n, se acaba de estrellar
delante de nuestras narices,
551
00:42:54,717 --> 00:42:57,168
tenemos a toda la tripulaci�n preguntando
que cu�ndo llegamos a puerto,
552
00:42:57,169 --> 00:42:58,744
y que por qu� no pueden
subir a cubierta.
553
00:42:58,745 --> 00:43:01,940
Hay peces prehist�ricos
merodeando el barco,
554
00:43:01,941 --> 00:43:04,506
y la cient�fica dice que
el mundo est� bajo el agua.
555
00:43:05,964 --> 00:43:10,225
�Y a ti lo �nico que se te
ocurre es arrodillarte y rezar?
556
00:43:21,379 --> 00:43:23,876
Supongo que los que no creemos,
557
00:43:25,893 --> 00:43:28,874
tambi�n tenemos derecho
a pedirle algo a...
558
00:43:30,086 --> 00:43:31,744
Dios.
559
00:43:36,553 --> 00:43:39,976
Oye, reuni�n en 15 minutos en la
sala de m�quinas. P�salo.
560
00:43:43,065 --> 00:43:45,531
Hasta un conejo cuando
se siente acorralado,
561
00:43:46,865 --> 00:43:49,108
se revuelve y muerde.
562
00:43:50,702 --> 00:43:52,978
�La reuni�n es en m�quinas no?
563
00:43:55,050 --> 00:43:56,385
�No?
564
00:43:58,094 --> 00:43:59,814
All� nos vemos.
565
00:44:00,398 --> 00:44:02,178
Estoy con vosotros.
566
00:44:08,388 --> 00:44:11,242
- �A Ainhoa se lo decimos no?
- �A la hija del capit�n?
567
00:44:12,411 --> 00:44:15,533
Esto va en contra de su padre,
mejor para ella que no lo sepa.
568
00:44:15,956 --> 00:44:18,641
�Si? Vamos.
569
00:46:10,391 --> 00:46:14,172
- �Has quedado con un pr�ncipe azul?
- S�.
570
00:46:15,922 --> 00:46:19,282
�No te ha dicho Ramiro?
He quedado aqu� con �l.
571
00:46:19,283 --> 00:46:22,045
Llevamos todo el d�a mand�ndonos
mensajes por morse.
572
00:46:22,046 --> 00:46:23,873
De camarote a camarote.
573
00:46:29,884 --> 00:46:32,377
Ah, Ramiro, s�, s�, s�.
574
00:46:32,436 --> 00:46:35,861
- Pues me manda de avanzadilla.
- �C�mo que de avanzadilla?
575
00:46:35,885 --> 00:46:38,177
Si mujer, de toma de contacto.
576
00:46:38,630 --> 00:46:41,566
Vamos que Ramiro est� hecho un l�o,
entre t�... su novia...
577
00:46:43,968 --> 00:46:47,162
-Vamos,el tiene claro que le gustas t�.
- �Si?
578
00:46:47,165 --> 00:46:50,430
�Qu� digo le gustas?
loco, est� loco perdido.
579
00:46:51,110 --> 00:46:56,057
Lo que pasa que con el otro asunto
coleando pues,pues est� un pel�n tirante.
580
00:46:56,074 --> 00:46:57,713
Pues que necesita tiempo.
581
00:46:59,495 --> 00:47:00,921
Piti.
582
00:47:00,947 --> 00:47:03,560
- �Qu� pasa tio?
- Ven.
583
00:47:24,032 --> 00:47:25,593
Pap�.
584
00:47:26,684 --> 00:47:28,105
�Pap�?
585
00:47:31,014 --> 00:47:32,900
Por un momento...
586
00:47:33,942 --> 00:47:37,489
me recordaste a tu madre hija,
te pareces tanto...
587
00:47:38,661 --> 00:47:42,770
�Y ese vestido? �te has puesto tan
guapa para cenar con el capit�n?
588
00:47:42,787 --> 00:47:45,424
Bueno no, no exactamente, es que...
589
00:47:46,504 --> 00:47:51,890
Es que... bueno, antes yo cuando iba a
quedar con un chico se lo contaba a mam�.
590
00:47:52,255 --> 00:47:56,470
Pero como mam� ya no est� pues
te lo quer�a contar a ti.
591
00:47:58,129 --> 00:48:00,743
�Que has quedado con un chico?
�Aqu� en el barco?
592
00:48:00,810 --> 00:48:03,058
- No, en Pach�.
- �Pach�?
593
00:48:03,764 --> 00:48:06,222
Pero si si, en el barco, s�.En el club.
594
00:48:06,240 --> 00:48:07,596
Claro, claro, claro.
595
00:48:07,628 --> 00:48:09,482
Bueno hija, que me alegro.
596
00:48:09,512 --> 00:48:11,498
�Y qui�n es el chico? �le conozco?
Vamos, que le conozco
597
00:48:11,530 --> 00:48:15,785
seguro. Si es estudiante del Estrella
Polar tengo su ficha, su curriculum,
598
00:48:15,798 --> 00:48:20,295
- y hasta el n� de empastes que tiene.
-Pap�,no te voy a decir qui�n es, no lo
599
00:48:21,526 --> 00:48:24,757
busques. Es solamente una primera cita,
as� que no te voy a decir qui�n es,�vale?
600
00:48:24,769 --> 00:48:27,376
- S�lo es eso.
- Vale, vale.
601
00:48:27,427 --> 00:48:30,533
�Y qu� es lo que te dec�a tu
madre en las primeras citas?
602
00:48:32,805 --> 00:48:35,985
Pues, me dec�a que no bebiera,
603
00:48:36,631 --> 00:48:41,213
que no llegara m�s tarde de las 22:30,
que la falda m�s larga,
604
00:48:42,492 --> 00:48:47,039
que me dejara en la puerta de casa,
y que nada de motos.
605
00:48:47,071 --> 00:48:48,548
Bueno, pues...
606
00:48:49,017 --> 00:48:53,854
yo te digo lo mismo que tu madre, menos
lo de las motos. Y sobre todo que...
607
00:48:55,318 --> 00:48:57,170
que lo pases muy bien hija.
608
00:48:57,927 --> 00:49:02,151
Y que muchas gracias por
dejarme ejercer de padre.
609
00:49:06,745 --> 00:49:09,967
Y ahora te voy a dar un
consejo de mi propia cosecha.
610
00:49:10,646 --> 00:49:12,002
No te morrees en la primera cita.
611
00:49:12,021 --> 00:49:15,253
- Ay pap�...
- Puede que sea un poco antiguo pero...
612
00:49:15,276 --> 00:49:18,849
- Vale.
-Que es mejor que le cueste un poquito.
613
00:49:19,265 --> 00:49:20,370
Ricardo.
614
00:49:20,862 --> 00:49:22,165
A ver.
615
00:49:22,212 --> 00:49:23,426
Mira que guapa.
616
00:49:24,267 --> 00:49:26,496
Me voy a preparar el asunto.
617
00:49:26,522 --> 00:49:29,760
Si necesitas algo, estoy ahi
con el zoquete del poliz�n.
618
00:49:30,049 --> 00:49:32,218
�Con "zoquete" te refieres a tu hijo,
619
00:49:32,237 --> 00:49:34,004
Ulises, no?
620
00:49:35,368 --> 00:49:38,725
T�o Juli�n, hay que tener
much�simo salitre en los ojos
621
00:49:38,740 --> 00:49:41,283
para no darse cuenta de que se
ha ganado una oportunidad ya.
622
00:49:41,307 --> 00:49:43,780
Pues s�, igual tengo
salitre en los ojos,
623
00:49:43,794 --> 00:49:46,432
y almejas, y un racimo de otras tambi�n
si quieres.Es que ahora tengo cosas
624
00:49:47,095 --> 00:49:50,898
m�s importantes en la cabeza, como para
andar dando oportunidades, �sabes?
625
00:49:50,963 --> 00:49:52,128
Ya.
626
00:49:52,167 --> 00:49:53,167
Vale.
627
00:49:56,429 --> 00:49:58,310
Pero... bueno,
628
00:49:59,632 --> 00:50:04,352
Yo creo que ya te... te has
perdido demasiadas cosas,
629
00:50:04,382 --> 00:50:05,614
con tu hijo.
630
00:50:13,046 --> 00:50:14,628
A mi no me mires, �eh?
631
00:50:24,980 --> 00:50:27,274
Puedes tomarte todo el
tiempo que quieras, �vale?
632
00:50:42,436 --> 00:50:45,044
Que te digo que le est�n buscando.
633
00:50:45,059 --> 00:50:50,393
Pero si no ha hecho nada, s�lo es un
cerdito, �por qu� lo van a buscar a �l?
634
00:50:50,409 --> 00:50:52,252
Por la cadena alimenticia.
635
00:50:52,324 --> 00:50:56,449
Los leones se comen a los hombres,
los hombres se comen a los cerditos...
636
00:50:56,481 --> 00:51:00,220
los cerditos se comen a las basuras.
637
00:51:00,238 --> 00:51:01,456
Entonces...
638
00:51:01,828 --> 00:51:04,447
�se quieren comer a mi cerdito?
639
00:51:05,463 --> 00:51:06,749
�Por qu�?
640
00:51:06,782 --> 00:51:08,322
No lo s�.
641
00:51:09,043 --> 00:51:11,742
Pero a los cerditos se les come.
642
00:51:11,780 --> 00:51:15,834
A los gatitos no se les come,
a los periquitos no se les come,
643
00:51:15,849 --> 00:51:19,993
a los perritos no se les come.
Bueno s�, en la China.
644
00:51:20,072 --> 00:51:23,824
Pero en Espa�a no se les
come porque son mascotas.
645
00:51:26,906 --> 00:51:31,424
Es verdad, que a las
mascotas no se las come.
646
00:51:35,438 --> 00:51:38,428
Tenemos que convertirte en mascota.
647
00:51:39,896 --> 00:51:43,409
�Y c�mo se convierte un
cerdito en mascota?
648
00:51:43,461 --> 00:51:47,993
Poni�ndole un nombre. Las
cosas con nombre no se comen.
649
00:51:49,247 --> 00:51:51,433
Tenemos que bautizarle.
650
00:52:11,525 --> 00:52:14,237
Vale, somos diecisiete en total.
651
00:52:17,039 --> 00:52:18,435
Podemos empezar.
652
00:52:19,041 --> 00:52:21,539
El que no quiera problemas
es mejor que se vaya ahora.
653
00:52:22,161 --> 00:52:23,840
Porque despu�s no habr� marcha atr�s.
654
00:52:27,546 --> 00:52:29,065
Venga, con esto est�.
655
00:52:33,834 --> 00:52:34,834
Oye.
656
00:52:35,900 --> 00:52:36,900
�Qu�?
657
00:52:39,538 --> 00:52:40,720
Vamos a...
658
00:52:41,450 --> 00:52:43,959
repasar otra vez el protocolo
de inmersi�n. Va.
659
00:52:43,987 --> 00:52:47,190
�Estamos preparando la inmersi�n o
unas oposiciones a fiscal del estado?
660
00:52:47,203 --> 00:52:49,550
Porque lo hemos repasado
ya catorce veces.
661
00:52:49,557 --> 00:52:52,319
Te lo puedo recitar al rev�s si quieres.
- Que no hace falta.
662
00:52:52,337 --> 00:52:53,337
Vale.
663
00:52:54,524 --> 00:52:56,495
�Qu� haces? Baja eso, leche.
664
00:52:57,056 --> 00:52:58,563
Vamos a ver, escucha una cosa.
665
00:52:59,910 --> 00:53:02,503
T� y yo no... a ver, que...
666
00:53:04,837 --> 00:53:06,366
no hemos hablado mucho, la verdad.
667
00:53:06,383 --> 00:53:09,188
Pues no, teniendo en cuenta que me
encerraste en la bodega al conocerme,
668
00:53:09,214 --> 00:53:11,081
la verdad es que no,
no hemos hablado mucho.
669
00:53:14,837 --> 00:53:18,978
Y si es verdad lo que dice el
capit�n, la mierda esta de...
670
00:53:20,529 --> 00:53:21,807
del fin del mundo.
671
00:53:23,214 --> 00:53:24,494
Nos vamos a hartar.
672
00:53:31,611 --> 00:53:33,540
La vida de Vilma y la de su beb�
corren peligro. Las posibilidades
673
00:53:33,583 --> 00:53:37,465
de que sobrevivan pasa porque tengan un
ingreso inmediato en un hospital ahora.
674
00:53:37,493 --> 00:53:38,864
Pero el capit�n no quiere
llevarla a tierra.
675
00:53:38,866 --> 00:53:40,988
Pero vamos a ver,esto no tiene sentido.
676
00:53:41,131 --> 00:53:43,869
Estamos en una beca del Ministerio
de Ciencia y Tecnolog�a,
677
00:53:43,877 --> 00:53:46,212
no en medio de la
guerra de Afghanist�n.
678
00:53:46,228 --> 00:53:48,423
�Por qu� no querr�a llevarnos a puerto?
679
00:53:48,633 --> 00:53:51,206
Bueno, igual con el
torment�n del otro d�a,
680
00:53:51,249 --> 00:53:53,889
no s�, a lo mejor se ha roto algo y
el hombre est� m�s perdido que...
681
00:53:53,954 --> 00:53:56,211
que un cura en San Fermines. Con
todos los respetos �eh? padre.
682
00:53:56,231 --> 00:53:58,254
�Por eso llevamos todo el d�a al pairo?
683
00:53:58,271 --> 00:54:02,179
Llevan dos d�as dici�ndonos que vamos
rumbo a puerto, pero es mentira.
684
00:54:05,035 --> 00:54:06,597
�Y d�nde dices que...
685
00:54:08,387 --> 00:54:09,879
que te sacaste el...
686
00:54:10,876 --> 00:54:12,390
el carnet de buzo?
687
00:54:12,819 --> 00:54:15,043
En La Herradura, Granada.
688
00:54:15,066 --> 00:54:16,292
Ah Granada, s� s�.
689
00:54:16,653 --> 00:54:17,653
Est� bien.
690
00:54:18,442 --> 00:54:19,442
�Qu� tal alli?
691
00:54:20,729 --> 00:54:22,430
�Te gust� la mezquita?
692
00:54:22,445 --> 00:54:24,907
Hombre la mezquita me gust�
cuando fui ca C�rdoba.
693
00:54:26,044 --> 00:54:27,853
En Granada est� la Alhambra.
694
00:54:27,872 --> 00:54:29,645
�Que est�s buscando
tema de conversaci�n?
695
00:54:29,696 --> 00:54:32,416
- Est�s buscando...
No estoy buscando un tema de nada,leche
696
00:54:33,458 --> 00:54:34,940
Pon esto bien en orden.
697
00:54:35,180 --> 00:54:36,180
Vuelvo enseguida.
698
00:54:37,673 --> 00:54:39,141
- Voy.
- Ahora vengo.
699
00:54:45,700 --> 00:54:47,184
Vilma nos necesita.
El reglamento de abordo en cuanto a
700
00:54:47,199 --> 00:54:51,352
situaciones de peligro de muerte
se refiere est� de nuestra parte.
701
00:54:54,303 --> 00:54:55,813
�Estamos todos de acuerdo?
702
00:55:07,048 --> 00:55:08,048
Muy bien.
703
00:55:08,691 --> 00:55:10,830
Voy a exigirle al capit�n
que nos ponga rumbo a puerto.
704
00:55:10,835 --> 00:55:13,293
- �Y si no quiere hacerlo?
- Si no quiere...
705
00:55:17,290 --> 00:55:19,414
entonces se enfrentar� a un mot�n.
706
00:55:27,459 --> 00:55:28,459
�Vamos?
707
00:55:33,329 --> 00:55:34,703
�Ha empezado la inmersi�n?
708
00:55:34,866 --> 00:55:36,625
A�n no, se est�n preparando.
709
00:55:38,793 --> 00:55:39,922
�C�mo est� Vilma?
710
00:55:41,132 --> 00:55:42,565
Dormida.
711
00:55:42,620 --> 00:55:44,398
Acabo de darle otro sedante.
712
00:55:44,736 --> 00:55:46,034
�Y el fete?
713
00:55:46,674 --> 00:55:49,613
El ritmo del coraz�n sigue
arr�tmico. O se estabiliza o...
714
00:55:50,124 --> 00:55:51,993
o no aguantar� mucho m�s tiempo.
715
00:55:56,205 --> 00:55:58,319
No me sale. No me sale.
716
00:55:59,016 --> 00:56:00,368
�El qu� Juli�n?
717
00:56:00,382 --> 00:56:04,153
Intento hablar con el poliz�n.
Que nada, no fluye. No fluye.
718
00:56:04,750 --> 00:56:05,750
A ver...
719
00:56:06,228 --> 00:56:09,311
contigo hablo yo, hablas t�,
vuelvo a hablar yo.
720
00:56:10,089 --> 00:56:12,996
Lo natural. Con �l no, con �l no fluye.
721
00:56:14,505 --> 00:56:15,701
Leche,
722
00:56:16,021 --> 00:56:18,301
te vas a un club de alterne,
te pides un gintonic,
723
00:56:18,375 --> 00:56:19,788
y te dan m�s bola que este crio.
724
00:56:19,794 --> 00:56:23,155
Juli�n, t� tampoco tienes
el don de la palabra.
725
00:56:23,495 --> 00:56:25,428
�T� de qu� hablabas con tu padre?
726
00:56:25,468 --> 00:56:27,869
- �Con mi padre? �cu�ndo?
- S�, �de qu�?
727
00:56:27,914 --> 00:56:31,368
�Los 9 meses que estaba en alta mar, o
los 3 meses que pasaba borracho en casa?
728
00:56:31,390 --> 00:56:34,212
Ah vale, vale, olv�dalo, pues no s�.
729
00:56:34,366 --> 00:56:36,824
-T� empieza poquito a poco.Poco a poco.
- Vale.
730
00:56:36,845 --> 00:56:39,538
No s�, s�cate m�s simples,
de ascensor, con naturalidad.
731
00:56:39,547 --> 00:56:42,438
Juli�n, y no te atores
ni hables dando gritos,
732
00:56:42,439 --> 00:56:45,208
que se te va el cargo
antes que la paternidad.
733
00:56:45,276 --> 00:56:46,859
�Vale? Venga.
734
00:56:49,888 --> 00:56:50,888
De La Cuadra.
735
00:56:51,854 --> 00:56:53,632
Si ves algo peligroso ahi abajo...
736
00:56:53,660 --> 00:56:56,821
cualquier cosa, que le den
a la caja, subes y punto.
737
00:56:56,860 --> 00:56:57,984
Es una orden.
738
00:57:09,157 --> 00:57:12,184
Capit�n. Queremos hablar con usted.
739
00:57:18,578 --> 00:57:19,653
Hola.
740
00:57:26,917 --> 00:57:28,904
�Que vas a hacer una inmersi�n?
741
00:57:28,942 --> 00:57:31,333
No, que va, voy a ir a
la fiesta de disfraces.
742
00:57:32,645 --> 00:57:34,405
Ooh,no me digas que no te han invitado.
- S�.
743
00:57:34,473 --> 00:57:37,444
S�, pero es que no puedo ir porque
tengo el disfraz de sirena en el tinte.
744
00:57:37,465 --> 00:57:38,995
- Que pena.
- Ya.
745
00:57:39,191 --> 00:57:41,648
Porque te pod�a haber
pescado con mi arp�n.
746
00:57:41,670 --> 00:57:43,983
- �Ah si?
- S�.
747
00:57:44,018 --> 00:57:46,890
- Vaya, ya te gustar�a.
- Un poquito.
748
00:57:48,101 --> 00:57:50,797
No,en serio,�para qu� tienes que bajar?
749
00:57:53,269 --> 00:57:55,242
Una inspecci�n, en el casco.
750
00:57:56,219 --> 00:57:57,219
�Y t�?
751
00:57:58,636 --> 00:58:01,661
�Que tienes una recepci�n
con el embajador o qu�?
752
00:58:02,762 --> 00:58:03,762
Casi.
753
00:58:04,763 --> 00:58:06,136
Tengo una cita.
754
00:58:08,353 --> 00:58:09,988
- �En serio?
- S�.
755
00:58:14,763 --> 00:58:16,949
- P�salo bien.
- Gracias.
756
00:58:16,964 --> 00:58:19,418
No te lo lleves al congelador
como hiciste conmigo.
757
00:58:20,179 --> 00:58:23,693
Que para reflotarse siempre es
mejor a temperatura ambiente.
758
00:58:24,273 --> 00:58:26,082
- Eres tan imb�cil.
- Ya lo s�.
759
00:58:27,854 --> 00:58:29,007
Chivata.
760
00:58:29,980 --> 00:58:30,980
�Qu�?
761
00:58:32,843 --> 00:58:34,215
�Qui�n es el afortunado?
762
00:58:44,604 --> 00:58:47,439
�Si te lo digo juras
no dec�rselo a nadie?
763
00:58:47,699 --> 00:58:49,000
- A nadie.
- Joder,
764
00:58:49,004 --> 00:58:52,685
que man�a ten�is en tu familia
con lo de los juramentos.
765
00:58:58,082 --> 00:58:59,082
Lo juro.
766
00:59:03,316 --> 00:59:04,488
Gamboa.
767
00:59:30,183 --> 00:59:31,917
�Qu� significa esta reuni�n?
768
00:59:38,094 --> 00:59:40,296
�M�rchense todos a sus camarotes!
769
00:59:45,412 --> 00:59:46,712
�Es una orden!
770
00:59:56,962 --> 00:59:59,468
Estela, salga de aqu� inmediatamente.
771
01:00:07,486 --> 01:00:09,542
�Palomares, a su camarote!
772
01:00:13,950 --> 01:00:16,803
Me temo que nadie va a
obedecer sus �rdenes se�or.
773
01:00:23,260 --> 01:00:27,541
Le recuerdo se�or Gamboa que ha sido
usted expulsado del Estrella Polar,
774
01:00:27,561 --> 01:00:30,199
y que ya no ostenta cargo
de profesor �ni de nada!
775
01:00:30,246 --> 01:00:33,994
Y yo le recuerdo que en la enfermer�a hay
una chica que lleva 6h desangr�ndose. Y
776
01:00:34,010 --> 01:00:38,037
ning�n capit�n puede poner en peligro la
vida de ning�n miembro de la tripulaci�n
777
01:00:46,273 --> 01:00:48,495
Eso es lo que est�
haciendo con Vilma capit�n.
778
01:00:49,634 --> 01:00:52,648
Necesitamos llegar a
puerto, y no hace nada.
779
01:00:52,675 --> 01:00:54,846
�A qu� est� esperando eh?
�a que se muera?
780
01:00:56,107 --> 01:00:58,418
Mi padre nunca har�a eso.
781
01:01:01,959 --> 01:01:05,256
Mi padre nunca pondr�a en peligro
la vida de un miembro del Estrella.
782
01:01:07,563 --> 01:01:10,841
�Y entonces por qu� llevamos a la deriva
todo el d�a en medio del Atl�ntico?
783
01:01:10,856 --> 01:01:12,308
No tiene ning�n sentido.
784
01:01:19,272 --> 01:01:20,272
No lo s�.
785
01:01:25,229 --> 01:01:29,351
La se�al de la caja proviene de 28�32'
786
01:01:29,386 --> 01:01:35,694
45'' N. Y 15�16'16'' W
787
01:01:35,726 --> 01:01:39,266
- Justo la posici�n en la que est�is.
- Vale, oido cocina.
788
01:01:40,174 --> 01:01:41,415
Vamos, ajusta el ordenador de buceo.
789
01:01:43,520 --> 01:01:45,096
�Y de f�tbol c�mo andas?
790
01:01:45,122 --> 01:01:48,490
- �No ser� del Madrid no?
No,que no me gusta el f�tbol.Que man�a.
791
01:01:48,503 --> 01:01:50,805
Mira chaval, lo siento.
792
01:01:51,950 --> 01:01:54,496
No tengo ni pu�etera idea de
c�mo se hace de padre, �estamos?
793
01:01:55,924 --> 01:01:58,674
Me tengo que parar a pensar cada
pregunta que te hago. Y as� no fluye.
794
01:01:59,542 --> 01:02:02,181
Que no tenemos nada que
ver t� y yo. No va bien.
795
01:02:11,913 --> 01:02:13,667
En mi casa nunca me dieron un abrazo.
796
01:02:14,187 --> 01:02:15,934
Ni una palmadita en la espalda, nada.
797
01:02:17,198 --> 01:02:19,012
Mucho zurregazo, eso s�.
798
01:02:20,183 --> 01:02:21,639
Hasta los doce a�os,
799
01:02:21,865 --> 01:02:23,552
que me embarcaron en un pesquero.
800
01:02:24,393 --> 01:02:25,579
Y hasta ahora.
801
01:02:27,647 --> 01:02:29,364
Y donde no hay no se puede sacar.
802
01:02:35,593 --> 01:02:37,749
Ordenador listo para inmersi�n.
803
01:02:40,460 --> 01:02:41,460
Oye.
804
01:02:46,462 --> 01:02:48,546
Que tampoco lo est�s haciendo tan mal.
805
01:02:48,959 --> 01:02:49,959
�T� crees?
806
01:02:53,917 --> 01:02:56,518
Ahora que tampoco me hagas mucho caso,
807
01:02:56,908 --> 01:02:59,491
eres el primer padre que tengo.
808
01:03:01,915 --> 01:03:03,501
Vamos para dentro.
809
01:03:04,828 --> 01:03:07,783
S�lo queremos una explicaci�n capit�n.
810
01:03:08,079 --> 01:03:11,473
Dada las circunstancias no
le pedimos mucho, �no cree?
811
01:03:20,654 --> 01:03:22,397
Diez metros de profundidad.
812
01:03:30,980 --> 01:03:32,164
Pap�.
813
01:03:32,749 --> 01:03:35,064
Pon rumbo a puerto por favor.
814
01:03:36,468 --> 01:03:38,640
cuarenta metros de profundidad.
815
01:03:40,473 --> 01:03:41,709
De la Cuadra,
la sonda me
816
01:03:41,735 --> 01:03:45,818
indica que hay una masa s�lida entre
vuestras cabezas y el barco,�veis algo?
817
01:03:46,000 --> 01:03:47,392
Negativo.
818
01:03:47,873 --> 01:03:49,681
Eso ser� un falso eco.
819
01:03:50,786 --> 01:03:51,931
Puede.
820
01:03:51,957 --> 01:03:54,844
- Pero daros prisa.
- oido cocina.
821
01:03:55,169 --> 01:03:58,537
�Qu� m�s nos da a nosotros
esta mierda de beca? �eh?
822
01:03:58,576 --> 01:03:59,968
Que le den.
823
01:04:00,032 --> 01:04:01,806
Es absurdo.
824
01:04:05,781 --> 01:04:09,006
Y noventa metros de
profundidad. Estamos abajo.
825
01:04:09,071 --> 01:04:10,345
�Ves algo?
826
01:04:13,258 --> 01:04:14,429
Ahi la tenemos.
827
01:04:25,171 --> 01:04:26,380
Est� bien.
828
01:04:28,175 --> 01:04:30,528
Ainhoa ve al puente de mando
y dile a la doctora Wilson
829
01:04:30,554 --> 01:04:34,313
que aborte la inmersi�n, y que De
la Cuadra y ella vengan para aqu�.
830
01:04:42,142 --> 01:04:43,520
Julia,
831
01:04:43,533 --> 01:04:45,549
tienes que bajar al comedor.
832
01:04:45,562 --> 01:04:48,553
Un grupo de gente se ha amotinado en el
comedor y mi padre te necesita abajo.
833
01:04:48,579 --> 01:04:50,218
�D�nde est� mi t�o?
834
01:04:51,310 --> 01:04:53,352
A noventa metros de profundidad.
835
01:04:54,379 --> 01:04:55,848
Oc�pate t�.
836
01:05:05,095 --> 01:05:06,239
�T�o?
837
01:05:06,967 --> 01:05:09,191
Gamboa y los dem�s se han amotinado.
838
01:05:09,217 --> 01:05:12,664
Quieren hacerce con el barco,
y a pap� nadie le hace caso.
839
01:05:12,677 --> 01:05:14,144
Me cago en la leche.
840
01:05:14,172 --> 01:05:15,785
�Cu�ntos son y d�nde est�n?
841
01:05:15,811 --> 01:05:17,101
Ainhoa.
842
01:05:18,360 --> 01:05:19,595
�Ainhoa?
843
01:05:20,245 --> 01:05:21,351
�Ainhoa!
844
01:05:26,592 --> 01:05:28,789
El arranque del acelerador
de part�cualas,
845
01:05:28,828 --> 01:05:31,859
conllevaba una posibilidad de
error de una entre diez billones.
846
01:05:31,897 --> 01:05:34,564
Cab�a la posibilidad,
aunque muy remota,
847
01:05:34,616 --> 01:05:37,763
de que el acelerador generara
una masa de antimateria.
848
01:05:37,776 --> 01:05:41,209
Esto es lo que vulgarmente
conocemos como agujero negro.
849
01:05:44,915 --> 01:05:49,103
Todo parece indicar que los peores
presagios se han cumplido.
850
01:05:50,312 --> 01:05:51,834
�Verdad doctora?
851
01:05:52,991 --> 01:05:55,462
Creemos que el accidente
cre� un agujero negro
852
01:05:55,488 --> 01:05:57,543
que engull� masa tect�nica,
853
01:05:57,556 --> 01:06:00,196
provocando el corrimiento de las placas.
854
01:06:00,209 --> 01:06:04,253
Suponemos que los continentes fueron
cayendo uno a uno,como si fuera un domin�.
855
01:06:04,292 --> 01:06:07,023
Quedando sepultados por los oc�anos.
856
01:06:19,027 --> 01:06:22,538
A ver, por incr�ble que suene,
todo indica que es cierto.
857
01:06:23,123 --> 01:06:26,049
Durante unos segundos pudimos
contactar con el Hispasat,
858
01:06:26,062 --> 01:06:28,793
y nos mand� una foto de la
mitad de globo terr�queo.
859
01:06:30,054 --> 01:06:31,849
Europa y �frica...
860
01:06:33,332 --> 01:06:34,931
ya no est� ahi.
861
01:06:35,576 --> 01:06:37,661
�Pero c�mo se va a acabar el mundo?
862
01:06:44,685 --> 01:06:46,986
Vamos,tenemos que subir cagando leches.
863
01:06:47,429 --> 01:06:49,951
- �Pero qu� haces? Su�ltame.
- No, ni hablar.
864
01:06:49,977 --> 01:06:51,434
Estamos a noventa metros.
865
01:06:51,447 --> 01:06:55,153
- Tenemos que hace la descompresi�n.
- Que le den a la descompresi�n.
866
01:06:55,166 --> 01:06:57,377
�No has escuchado? Hay
un mot�n ahi arriba.
867
01:06:57,403 --> 01:07:00,290
- El capit�n me necesita.
- Que no, de eso nada.
868
01:07:00,732 --> 01:07:03,216
Muerto no les vas a
servir de mucho pap�.
869
01:07:03,216 --> 01:07:05,622
Por eso, por eso no
podemos volver a puerto.
870
01:07:05,661 --> 01:07:09,186
Por eso Vilma no peude ser
hospitalizada. Porque la Tierra,
871
01:07:09,212 --> 01:07:11,318
tal y como la conoc�amos,
872
01:07:11,682 --> 01:07:13,256
ya no existe.
873
01:07:14,985 --> 01:07:17,703
Bueno, y si eso fuera cierto,
�por qu� nos lo hab�is ocultado?
874
01:07:17,755 --> 01:07:19,316
- Por prudencia.
- �Prudencia?
875
01:07:19,329 --> 01:07:23,556
S�, no quer�a informar del desastre
sin poder aportar alguna soluci�n.
876
01:07:23,569 --> 01:07:25,051
Escuchadme, esto es importante.
877
01:07:25,051 --> 01:07:27,821
Estoy convencido de que todav�a
hay partes de tierra ahi fuera.
878
01:07:27,834 --> 01:07:29,538
Hay esperanza todav�a.
879
01:07:33,023 --> 01:07:35,754
�Un momento! ,un momento, por favor.
880
01:07:36,742 --> 01:07:37,926
Capit�n.
881
01:07:38,628 --> 01:07:40,813
�Podemos ver la foto del Hispasat?
882
01:07:45,937 --> 01:07:47,406
La destru�.
883
01:07:48,303 --> 01:07:52,309
S�, tem� que si alguien la descubr�a
creara una situaci�n de p�nico abordo.
884
01:07:53,687 --> 01:07:54,702
A ver,
885
01:07:54,741 --> 01:07:58,212
�alguien cree la "incre�ble"
historia del capit�n?
886
01:08:03,246 --> 01:08:06,627
El que le crea, que por
favor se ponga junto a �l.
887
01:08:16,810 --> 01:08:18,279
Yo le creo.
888
01:08:24,392 --> 01:08:26,407
Aunque parezca incre�ble.
889
01:08:27,838 --> 01:08:28,878
Vamos.
890
01:08:28,917 --> 01:08:31,011
Todos vosotros lo hab�is visto tambi�n.
891
01:08:32,246 --> 01:08:35,584
El otro d�a los cubiertos
salieron volando por el aire.
892
01:08:36,655 --> 01:08:38,462
�Todo se imant�!
893
01:08:39,087 --> 01:08:41,180
No fue una tormenta normal.
894
01:08:47,410 --> 01:08:50,154
Conozco a mi padre, y
s� que dice la verdad.
895
01:09:00,596 --> 01:09:02,508
Ainhoa, es normal.
896
01:09:02,521 --> 01:09:05,005
Nadie duda de su padre, pero...
897
01:09:05,551 --> 01:09:07,073
S� sincera.
898
01:09:07,580 --> 01:09:09,128
�A qui�n le crees?
899
01:09:09,648 --> 01:09:12,509
�Al capit�n o a tu padre?
900
01:09:20,780 --> 01:09:25,000
Cuatro, tres, dos, uno...
901
01:09:26,229 --> 01:09:27,959
�Qu� ha sido eso?
902
01:09:28,908 --> 01:09:30,702
Pap�a ni se te ocurra moverte.
903
01:09:30,741 --> 01:09:32,731
Hay algo encima de nosotros.
904
01:09:35,995 --> 01:09:38,518
�Capit�n, en nombre toda
la tripulaci�n y el pasaje,
905
01:09:38,519 --> 01:09:39,975
le exijo que nos lleve a puerto.
906
01:09:40,001 --> 01:09:43,140
Ya os lo he dicho, no hay
ning�n puerto al que ir.
907
01:09:45,294 --> 01:09:46,815
�Capit�n!
908
01:09:49,806 --> 01:09:53,304
Le ruego que vaya a su
camarote y no salga de all�.
909
01:09:53,344 --> 01:09:54,709
�Qu�?
910
01:09:54,748 --> 01:09:57,817
Le estoy diciendo que se vaya a
su camarote y no salga de all�.
911
01:09:57,817 --> 01:09:59,729
Usted no tiene ninguna
autoridad en este barco.
912
01:09:59,729 --> 01:10:02,395
El capit�n soy yo, �entiende?
Yo soy el capit�n.
913
01:10:03,422 --> 01:10:04,788
Est� bien.
914
01:10:05,399 --> 01:10:06,530
Vamos.
915
01:10:07,336 --> 01:10:08,403
- �Qu� hac�is?
- Eh
916
01:10:08,416 --> 01:10:10,098
Vamos su�ltenme. Su�ltenme
917
01:10:10,132 --> 01:10:13,510
Os est� diciendo la
verdad �que le suelten!
918
01:10:16,648 --> 01:10:18,000
�La reconoce?
919
01:10:19,665 --> 01:10:21,941
Estaba escondida en su camarote.
920
01:10:22,201 --> 01:10:25,985
Y seg�n el reglamento las armas de
fuego est�n terminantemente prohibidas
921
01:10:25,985 --> 01:10:29,054
en los barcos escuela,
como el Estrella Polar.
922
01:10:29,522 --> 01:10:32,722
Baje ese arma y acabe con
esta locura. O lo hace...
923
01:10:32,722 --> 01:10:35,726
o le aseguro que se atendr�
a las consecuencias.
924
01:10:35,765 --> 01:10:38,327
En mi barco no voy a tolerar motines.
925
01:10:38,366 --> 01:10:41,044
Lo siento capit�n,
este ya no es su barco.
926
01:10:48,847 --> 01:10:50,564
Papi, papi.
927
01:10:52,541 --> 01:10:54,999
�D�nde est� Palomares?
928
01:11:05,285 --> 01:11:09,226
Palomares, necesito que
bautices a mi cerdito.
929
01:11:11,645 --> 01:11:13,972
Valeria, ahora no puedo.
930
01:11:14,011 --> 01:11:15,169
Despu�s, �vale?
931
01:11:15,208 --> 01:11:17,081
Pues t� papi.
932
01:11:18,511 --> 01:11:21,424
No era un fantasma
pirata, era un cerdito.
933
01:11:21,437 --> 01:11:24,350
Y Salom� se lo quiere comer...
934
01:11:24,363 --> 01:11:28,174
Baut�zale t�, si puedes
casar puedes bautizar.
935
01:11:30,618 --> 01:11:31,984
Valeria cari�o,
936
01:11:32,270 --> 01:11:35,248
ahora no es el mejor momento
para jugar a los bautizos.
937
01:11:35,261 --> 01:11:37,472
Porfi, porfi, profi.
938
01:11:44,091 --> 01:11:49,345
�Si lo hago me prometes que te vas a ir
al camarote y no vas a salir de alli?
939
01:11:57,928 --> 01:11:59,125
No puedo m�s.
940
01:11:59,125 --> 01:12:01,284
Que le den al bicho ese,
vamos para arriba.
941
01:12:01,491 --> 01:12:03,299
Est� bien, vamos.
942
01:12:03,624 --> 01:12:08,068
Con los poderes que me han sido otorgados
,bautizo a este cerdo con el nombre...
943
01:12:08,644 --> 01:12:10,322
De Se�ora Chipi.
944
01:12:11,414 --> 01:12:13,781
Cuarenta metros y sin rastro del bicho.
945
01:12:13,794 --> 01:12:15,380
De Se�ora Chipi.
946
01:12:15,394 --> 01:12:18,450
Y para que conste en acta,
a fecha de hoy
947
01:12:18,489 --> 01:12:20,517
y hora 23:35,
948
01:12:20,556 --> 01:12:22,637
tu cerdito ya tiene nombre.
949
01:12:22,650 --> 01:12:25,732
No, tienes que echarle agua.
950
01:12:25,784 --> 01:12:28,138
Un bautizo sin agua no vale.
951
01:12:28,151 --> 01:12:29,933
�D�nde est� el agua?
952
01:12:30,817 --> 01:12:32,403
Veinte metros.
953
01:12:34,588 --> 01:12:39,712
Con los poderes que me han sido otorgados
bautizo a este cerdo con el nombre de
954
01:12:39,725 --> 01:12:42,391
Se�ora Chipi.
Y ya nadie se lo podr� comer.
955
01:12:45,018 --> 01:12:45,994
Ya est�.
956
01:12:46,020 --> 01:12:49,323
Ahora vete a tu camarote y no
salgas de all�, �vale cari�o?
957
01:12:49,349 --> 01:12:51,351
Gracias papi.
958
01:13:16,594 --> 01:13:19,178
�Qui�n se amotina aqu� eh?
�qui�n se amotina?
959
01:13:20,534 --> 01:13:23,203
No voy a dejar que nadie
tome nuestro barco.
960
01:13:23,603 --> 01:13:24,682
Juli�n,
961
01:13:24,721 --> 01:13:27,335
no tenemos nada que hace, es toda
la tripulaci�n contra nosotros.
962
01:13:27,348 --> 01:13:29,780
- �Pues alguno me llevar� por delante!
- Que lo dejes Juli�n.
963
01:13:29,819 --> 01:13:31,445
�Es una orden!
964
01:13:31,926 --> 01:13:33,005
�Juli�n!
965
01:13:38,220 --> 01:13:41,055
Ulises al aparato,
aqu� Ulises al aparato.
966
01:13:41,068 --> 01:13:44,150
Soy el tipo que se embarg�
metido en una caja.
967
01:13:44,163 --> 01:13:45,737
Y tambi�n soy el...
968
01:13:46,777 --> 01:13:48,449
soy el tipo
969
01:13:48,533 --> 01:13:51,962
que quit� las bajas a la
�nica pistola que hay abordo.
970
01:13:59,496 --> 01:14:00,952
Hace ocho minutos
971
01:14:00,965 --> 01:14:04,789
De La Cuadra y yo bajamos a por
la caja negra de un Boeing 747
972
01:14:04,789 --> 01:14:08,417
que esta ma�ana se estrell�
en estas mismas coordenadas.
973
01:14:10,407 --> 01:14:13,476
Esta es la �ltima
grabaci�n que registr�:
974
01:14:13,996 --> 01:14:17,599
El JK9982 acaba de estrellarse
en nuestras narices.
975
01:14:17,637 --> 01:14:21,461
Repito, acaba de estrellarse
en nuestras narices.
976
01:14:21,643 --> 01:14:22,917
�Alguien me recibe?
977
01:14:22,930 --> 01:14:26,819
No tenemos contacto con ninguna torre de
control desde hace horas, �me reciben?
978
01:14:26,858 --> 01:14:29,537
Torre de contro, �me recibe?
979
01:14:30,044 --> 01:14:32,411
"5-5-2-4"
980
01:14:32,424 --> 01:14:33,594
"5-5-2-4"
981
01:14:33,607 --> 01:14:36,351
"�No hay tierra! �no hay tierra!"
982
01:14:38,207 --> 01:14:40,162
"�No hay tierra! �no hay tierra!"
983
01:14:40,200 --> 01:14:41,644
Las Azores no est�n.
984
01:14:41,670 --> 01:14:44,193
Repito: Las Azores no est�n.
985
01:14:44,232 --> 01:14:46,467
Pongo rumbo a Miami.
986
01:14:47,912 --> 01:14:49,434
"Estoy sobrevolando La Habana."
987
01:14:49,460 --> 01:14:51,033
"La isla no est�."
988
01:14:51,059 --> 01:14:53,036
"Repito: La isla no est�."
989
01:14:53,037 --> 01:14:54,155
"Torre si me recibe,"
990
01:14:54,156 --> 01:14:55,442
"tenemos problemas de visibilidad."
991
01:14:55,443 --> 01:14:56,911
"La isla no est�."
992
01:14:56,925 --> 01:14:57,900
"No hay tierra."
993
01:14:57,926 --> 01:14:59,122
"7-7-9-1."
994
01:14:59,148 --> 01:15:00,826
"Nueva York no est�."
995
01:15:00,839 --> 01:15:03,960
"No est� el JFK. No est� el JFK"
996
01:15:04,480 --> 01:15:05,885
"Perdemos altitud."
997
01:15:05,911 --> 01:15:08,603
"Dos aviones acaban de estrellarse
frente a nosotros."
998
01:15:08,668 --> 01:15:10,319
Perdemos altura.
999
01:15:10,969 --> 01:15:12,608
Perdemos altura.
1000
01:15:13,558 --> 01:15:15,768
"Nos vamos a estrellar."
1001
01:15:15,807 --> 01:15:17,628
"Dios m�o. Ayuda, ayudaaaa."
1002
01:15:23,376 --> 01:15:25,236
Se ha cometido un robo en este barco.
1003
01:15:25,249 --> 01:15:29,072
La caja n�mero 33. No sabemos qui�n
ha cometido el hurto ni por qu�.
1004
01:15:29,163 --> 01:15:32,609
Contiene un material sumamente delicado.
- Y esto es una bomba cop�n.
1005
01:15:34,196 --> 01:15:35,951
�Para atr�s Piti, para atr�s!
1006
01:15:37,655 --> 01:15:41,088
�Se ha hundido el mundo?a tomar por saco.
Nos hacen creer en algo que es imposible.
1007
01:15:41,140 --> 01:15:44,431
La �nica posibilidad que tenemos
de sobrevivir es este barco.
1008
01:15:49,671 --> 01:15:51,297
Estoy contigo en esto, �vale?
1009
01:15:52,415 --> 01:15:53,638
�Hay que tener esperanza!
1010
01:16:00,257 --> 01:16:02,442
Que yo �no quiero una novia!�no quiero!
1011
01:16:02,806 --> 01:16:04,822
Te quedar�s pegado a Julia toda la noche.
- Vale.
1012
01:16:04,822 --> 01:16:07,709
�A usted no le gustar�a saber
qui�n le gustar�a besar?
1013
01:16:10,843 --> 01:16:13,145
Alguien no le tiene mucho
cari�o en este barco.
1014
01:16:13,184 --> 01:16:15,434
�T� est�s segura de que
est�s eligiendo bien?
1015
01:16:15,499 --> 01:16:17,554
Cr�eme que yo tambi�n
desconfiar�a de mi.
1016
01:16:19,556 --> 01:16:22,183
�Vamos a estar flotando hasta morir
como ratas en este barco, joder!
1017
01:16:22,196 --> 01:16:24,173
� Me parece que se les olvida algo!
1018
01:16:24,498 --> 01:16:26,020
�Y es que estamos vivos!
1019
01:16:26,021 --> 01:16:28,568
www.addic7ed.com
1020
01:16:29,305 --> 01:17:29,820
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm82555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.