All language subtitles for S01E01 (1. Bolum)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,741 --> 00:00:11,741
(Jenerik)
2
00:00:31,526 --> 00:00:37,526
(Jenerik devam ediyor)
3
00:00:57,723 --> 00:01:03,723
(Jenerik devam ediyor)
4
00:01:23,723 --> 00:01:29,723
(Jenerik devam ediyor)
5
00:01:43,858 --> 00:01:49,858
(Jenerik devam ediyor)
6
00:01:59,200 --> 00:02:01,784
(Tasavvuf müziği)
7
00:02:02,273 --> 00:02:06,893
(Çarşı ortam sesi)
8
00:02:09,579 --> 00:02:11,039
(At sesi)
9
00:02:12,456 --> 00:02:18,456
(Taha Suresi okunuyor)
10
00:02:23,274 --> 00:02:26,866
Ey Rabbim göğsümü aç. Genişlet.
11
00:02:28,247 --> 00:02:29,687
İşimi kolaylaştır.
12
00:02:30,342 --> 00:02:33,904
Dilimde bulunan düğümü
çöz de anlasınlar beni.
13
00:02:34,980 --> 00:02:40,980
(Tasavvuf müziği)
14
00:02:56,540 --> 00:03:01,170
(Yumurta çatlıyor)
15
00:03:03,520 --> 00:03:08,522
(Duygusal müzik)
16
00:03:10,744 --> 00:03:15,374
(Yumurta çatlıyor)
17
00:03:16,643 --> 00:03:21,645
(Duygusal müzik)
18
00:03:34,139 --> 00:03:38,769
(Yumurta çatlıyor)
19
00:03:38,860 --> 00:03:41,754
(Duygusal müzik)
20
00:03:42,554 --> 00:03:44,192
Durmuş Efendi.
21
00:03:46,817 --> 00:03:50,346
(Duygusal müzik)
22
00:03:50,733 --> 00:03:51,773
(Kapı açıldı)
23
00:03:57,905 --> 00:04:00,038
Tez yetiştiresiniz bunu anasına.
24
00:04:12,269 --> 00:04:17,064
Künyesi Ebū'l-Velīd Muḥammed ibn
Aḥmed ibn Muḥammed olan ibn Rüşd.
25
00:04:18,296 --> 00:04:20,562
Endülüs’te doğdu. Marakeş’te öldü.
26
00:04:21,255 --> 00:04:25,338
Diyar-ı küffarda
bilinen namı ile Averroes.
27
00:04:25,817 --> 00:04:28,402
Namı diğer Sahib-ül Mantık.
28
00:04:28,794 --> 00:04:31,008
(Duygusal müzik)
29
00:04:31,264 --> 00:04:34,706
Cümle küffar bilgini
filozof Aristo’yu onun...
30
00:04:34,818 --> 00:04:37,901
...eserlerinin Latin lisanına
tercümesiyle tanımıştır.
31
00:04:40,460 --> 00:04:44,975
İyi de bütün bunların
yumurtalarla alâkası ne ola ki?
32
00:04:45,077 --> 00:04:48,664
(Duygusal müzik)
33
00:04:49,025 --> 00:04:52,266
Koca İbn Rüşd. Sahib-ül Mantık.
34
00:04:54,460 --> 00:04:59,400
Eğer ki yumurta içten bir
kuvvet ile kırılırsa hayat başlar.
35
00:05:01,015 --> 00:05:02,295
Eğer ki yumurta…
36
00:05:02,549 --> 00:05:03,909
(Yumurtayı kırdı)
37
00:05:05,966 --> 00:05:10,653
Dıştan bir kuvvet
ile kırılırsa hayat biter.
38
00:05:11,100 --> 00:05:14,728
Malum hayat bitince
başlayabilen tek şey nedir?
39
00:05:19,820 --> 00:05:20,820
Ölüm.
40
00:05:23,357 --> 00:05:26,933
O hâlde ne ola hayatın
her bir alanında tekâmül?
41
00:05:27,143 --> 00:05:30,919
Ancak ve ancak şartların
kemale ermesiyle meydana gelebilir.
42
00:05:32,383 --> 00:05:36,949
Oysaki biz çoğu vakit ne yaparız?
Ham meyveyi dalından koparırız.
43
00:05:38,126 --> 00:05:40,526
Meyveye de
kendimize de yazık ederiz.
44
00:05:43,478 --> 00:05:46,550
İşte yumurta dıştan
kırıldığında netice meydanda.
45
00:05:48,902 --> 00:05:52,282
Oysaki tekâmül iyi
şeylerin tertibiyledir.
46
00:05:53,617 --> 00:05:57,328
(Molla Numan dış ses) Doğrular,
doğru zamanda, doğru mekânda...
47
00:05:57,932 --> 00:06:01,237
...ve doğru miktarda bir
araya geldiğinde tekâmül oluşur.
48
00:06:01,628 --> 00:06:07,434
(“Benim Maksudum Alemde Değildir
Lakin İlla Hu” ilahisi çalıyor)
49
00:06:09,117 --> 00:06:12,381
Bismillahirrahmanirrahim.
50
00:06:17,765 --> 00:06:23,571
(“Benim Maksudum Alemde Değildir
Lakin İlla Hu” ilahisi çalıyor)
51
00:06:28,539 --> 00:06:31,869
Bismillahirrahmanirrahim.
52
00:06:36,325 --> 00:06:42,325
“Benim maksudum
alemde değildir lakin illa Hu”
53
00:06:45,959 --> 00:06:51,959
“Bu benim derdime
derman değildir lakin illa Hu”
54
00:06:55,590 --> 00:07:01,590
“Onun nakş-ı hayâlinden
cihan bir zerre olmuştur”
55
00:07:05,081 --> 00:07:11,081
“Nazar etsen o zerreden
görünmez lakin illa Hu”
56
00:07:11,507 --> 00:07:13,690
(Su sesi)
57
00:07:14,756 --> 00:07:20,756
“Nazar etsen o zerreden
görünmez lakin illa Hu”
58
00:07:24,329 --> 00:07:30,329
“Bu sırrın sırrına kimse
erişmez lakin illa Hu”
59
00:07:32,272 --> 00:07:38,078
(“Benim Maksudum Alemde Değildir
Lakin İlla Hu” ilahisi çalıyor)
60
00:07:51,829 --> 00:07:54,258
(Kuş sesleri)
61
00:07:57,395 --> 00:07:58,395
Numan Hocam.
62
00:07:59,319 --> 00:08:00,917
Rüstem Hocam.
63
00:08:03,705 --> 00:08:05,656
Ahi Şerafettin’de
kılalım derim namazı.
64
00:08:05,837 --> 00:08:07,194
Ya şura? Geç kalmayalım.
65
00:08:07,459 --> 00:08:10,250
Kalmayız, Alaattin Camii’ne gideriz.
İmam Rıza çabuktur.
66
00:08:10,595 --> 00:08:11,965
Gavur mahalline gitmeyelim.
67
00:08:12,192 --> 00:08:13,981
Mahal gavursa cami bizimdir Üstat.
68
00:08:14,072 --> 00:08:15,072
Uzaktır da.
69
00:08:15,499 --> 00:08:17,216
Sahi şura ne hakkında acaba?
70
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Bilmezim.
71
00:08:19,989 --> 00:08:25,333
(Çarşı ortam sesi)
72
00:08:26,920 --> 00:08:30,653
(Müzik)
73
00:08:31,204 --> 00:08:36,346
(Çarşı ortam sesi)
74
00:08:41,360 --> 00:08:44,242
(Çekiç sesleri)
75
00:08:44,914 --> 00:08:50,056
(Çarşı ortam sesi)
76
00:08:55,460 --> 00:08:56,820
(At arabası sesi)
77
00:08:57,397 --> 00:08:59,397
(Keçi sesleri)
78
00:09:00,000 --> 00:09:02,151
(At arabası sesi)
79
00:09:02,515 --> 00:09:03,794
(Müzik)
80
00:09:04,173 --> 00:09:06,173
(Keçi sesleri)
81
00:09:07,928 --> 00:09:09,477
(At arabası sesi)
82
00:09:09,960 --> 00:09:11,042
(Keçi sesleri)
83
00:09:11,133 --> 00:09:12,333
(Çarşı ortam sesi)
84
00:09:12,475 --> 00:09:13,960
(Ahaliden biri)
Çıkarın bunu buradan.
85
00:09:14,629 --> 00:09:17,629
-Leş gibi kokuyor buralar.
-Çek şu pis hayvanları tezgâhtan.
86
00:09:17,920 --> 00:09:20,952
Engürü Çarşısı’na hayvanlarla
gelmişler. Sahip de çıkmazlar.
87
00:09:21,136 --> 00:09:23,287
(Keçi sesleri)
88
00:09:27,321 --> 00:09:29,944
Ağabey bu sofular nerede ola?
89
00:09:31,900 --> 00:09:32,900
Ya demirci?
90
00:09:34,443 --> 00:09:35,443
Sağ olasın.
91
00:09:35,581 --> 00:09:38,088
(Duygusal müzik)
92
00:09:38,280 --> 00:09:39,448
Ne ulan bu hâl?
93
00:09:39,539 --> 00:09:41,997
At koşturduğun yaylak mı
sandın Engürü Çarşısı’nı?
94
00:09:43,004 --> 00:09:44,625
(Ahaliden biri) Alın buradan.
Götürün.
95
00:09:45,200 --> 00:09:48,208
İki taş dizdiniz diye
keçilerimden mi sakınayım?
96
00:09:49,225 --> 00:09:51,642
(Ahaliden biri)
Ne işleri var burada!
97
00:09:52,585 --> 00:09:54,105
Çuvaldakiler nedir?
98
00:09:54,707 --> 00:09:58,930
(Çarşı ortam sesi)
99
00:10:00,345 --> 00:10:01,545
Yağ mı, süt mü?
100
00:10:02,067 --> 00:10:03,067
Tiftiktir.
101
00:10:03,980 --> 00:10:05,260
Çekil bakacağım.
102
00:10:05,351 --> 00:10:06,354
(Gerilim müziği)
103
00:10:06,616 --> 00:10:07,616
Hayırdır?
104
00:10:08,181 --> 00:10:11,501
(Gerilim müziği)
105
00:10:11,791 --> 00:10:12,888
Bu ne lan?
106
00:10:15,065 --> 00:10:16,998
Bre ağalar ne yaparsınız siz?
107
00:10:17,109 --> 00:10:18,653
(Duygusal müzik)
108
00:10:19,252 --> 00:10:21,385
Yol iz bilmezler görmez misiniz?
109
00:10:21,892 --> 00:10:25,348
Şehre hayvanlarla girildiği
nerede görülmüş Ayşe Hatun?
110
00:10:26,371 --> 00:10:28,152
Bir daha da görülmez, sözüm ola.
111
00:10:28,243 --> 00:10:30,776
Bu seferlik siz de
görmeyesiniz ağalar.
112
00:10:31,940 --> 00:10:37,341
(Gerilim müziği)
113
00:10:38,449 --> 00:10:40,049
Eyvallah Ayşe Hatun.
114
00:10:40,460 --> 00:10:44,306
(Gerilim müziği)
115
00:10:49,554 --> 00:10:53,010
Rum seyirliği mi vardır ahali?
Ne izlersiniz toplaşmış?
116
00:10:53,723 --> 00:10:56,130
(Çarşı ortam sesi)
117
00:10:56,677 --> 00:10:57,677
Hakkı var.
118
00:10:57,884 --> 00:11:00,284
Hakkı var yahut
yok, o ikinci mesele.
119
00:11:00,413 --> 00:11:04,445
Çarşının orta yerinde hatunun
erkek kişisine karışması uygun mu?
120
00:11:04,816 --> 00:11:07,116
Haydi siz de tez
halledesiniz işinizi, haydi.
121
00:11:07,396 --> 00:11:09,076
Eyvallah hatun. Haydi.
122
00:11:09,599 --> 00:11:11,636
(Duygusal müzik)
123
00:11:12,020 --> 00:11:14,153
Doğrunun hatunu, beyi mi vardır?
124
00:11:14,535 --> 00:11:16,402
İki safı zindandan kurtardı.
125
00:11:17,055 --> 00:11:22,886
(Duygusal müzik)
126
00:11:29,241 --> 00:11:30,241
(Eşek sesi)
127
00:11:30,332 --> 00:11:31,332
Al bakalım.
128
00:11:33,683 --> 00:11:36,090
(Çarşı ortam sesi)
129
00:11:56,277 --> 00:11:57,277
Sağ olasın.
130
00:12:00,021 --> 00:12:01,021
Eyvallah.
131
00:12:02,220 --> 00:12:05,145
Üstat yardım edesin.
132
00:12:06,937 --> 00:12:09,344
(Çarşı ortam sesi)
133
00:12:10,228 --> 00:12:13,708
Eyvallah. Eyvallah Molla Efendiler.
134
00:12:15,220 --> 00:12:17,819
Sağ olun. Bileğinize kuvvet.
135
00:12:18,867 --> 00:12:23,169
Beşir Ağa vardı çarşının
fırıncısı ama size mi devretti yoksa?
136
00:12:23,431 --> 00:12:27,361
Varlar yok, yoklar var Molla Efendi.
137
00:12:28,620 --> 00:12:30,620
Tekne sahipsiz kalmasın dedik.
138
00:12:31,044 --> 00:12:32,977
Bir vakit bizdedir bekçiliği.
139
00:12:34,031 --> 00:12:35,676
-Hayırlı ola o vakit.
-Eyvallah.
140
00:12:36,326 --> 00:12:38,518
Engürü’den misiniz?
Aşinalığım yoktur size.
141
00:12:38,824 --> 00:12:41,297
Yoğa aşina mı oluna ki Molla Efendi?
142
00:12:42,229 --> 00:12:44,721
Nasipte varsa oluruz gayrı.
143
00:12:46,574 --> 00:12:49,148
Şuraya geç kalıyoruz Üstat. Haydi.
144
00:12:49,473 --> 00:12:50,833
Durun hele durun.
145
00:12:54,004 --> 00:12:55,990
-Al.
-Eline sağlık.
146
00:12:56,380 --> 00:12:58,780
Sende olan sende
kalsın Molla Efendi.
147
00:12:58,871 --> 00:13:00,697
-Olmaz öyle şey.
-Olmaz olur mu canım?
148
00:13:00,804 --> 00:13:02,484
O kadar yardım ettiniz.
149
00:13:02,849 --> 00:13:04,129
Molla Efendi de.
150
00:13:05,308 --> 00:13:06,988
Numan adım Somuncu Baba.
151
00:13:07,607 --> 00:13:10,407
Sen de bağışlayasın
adını zahmet olmaz ise.
152
00:13:10,630 --> 00:13:16,051
Hem Somuncu Baba dersin hem
de adını bağışla dersin Numan Efendi.
153
00:13:17,600 --> 00:13:19,817
(Duygusal müzik)
154
00:13:20,275 --> 00:13:21,955
Hayırlı işler o vakit.
155
00:13:22,169 --> 00:13:23,769
Eyvallah. Selametle.
156
00:13:24,652 --> 00:13:28,737
(Duygusal müzik)
157
00:13:29,028 --> 00:13:31,671
Bursa’daki mantık
zümresinde nasıl temsil...
158
00:13:31,761 --> 00:13:34,404
...edileceğimiz hususu
pek mühimdir efendiler.
159
00:13:35,737 --> 00:13:39,744
Dört yandan, ta Kahire
ve Semerkant’tan dahi...
160
00:13:39,835 --> 00:13:42,542
...meşhur kelamcılar
katılacaklar bu zümreye.
161
00:13:43,313 --> 00:13:45,772
Benim aklımdan geçen
Molla Numan Efendi’dir.
162
00:13:45,863 --> 00:13:47,143
(Gerilim müziği)
163
00:13:47,500 --> 00:13:49,967
Ricam siz de
fikrinizi beyan edesiniz.
164
00:13:52,156 --> 00:13:54,156
Molla Numan yetkindir Üstadım.
165
00:13:54,516 --> 00:13:57,182
Artık tecrübe sahibi bir
müderris sayılsa gerek.
166
00:13:57,360 --> 00:13:59,846
Hem yetkin hem de çok lisan bilir.
167
00:14:00,230 --> 00:14:01,910
İsabet edersiniz Üstadım.
168
00:14:04,459 --> 00:14:09,710
Ne mutlu ki bize Bursa’daki bu
zümreye gönderecek hem yetkin...
169
00:14:10,101 --> 00:14:13,940
...hem de başka dillere de
hâkim en az üç müderrisimiz var.
170
00:14:15,919 --> 00:14:18,185
Molla Numan bunlardan sadece biri.
171
00:14:18,649 --> 00:14:22,169
Molla Rüstem de Arabî
kadar Farisi’ye hâkimdir zannımca.
172
00:14:22,273 --> 00:14:23,974
(Gerilim müziği)
173
00:14:24,311 --> 00:14:27,111
Fakat niyetim sadece
zümreden ibaret değil.
174
00:14:27,881 --> 00:14:33,358
Üç aydır boşta olan ser müderrislik
makamına Molla Numan’ı uygun görürüm.
175
00:14:34,380 --> 00:14:38,741
Bursa’daki kelam
zümresinde kararımı Kazasker...
176
00:14:38,832 --> 00:14:42,022
...Hazretleri’ne açıklamadan
evvel son dönemeçtir onun için.
177
00:14:43,020 --> 00:14:48,798
(Gerilim müziği)
178
00:14:49,660 --> 00:14:51,505
(At sesleri)
179
00:14:57,337 --> 00:14:58,337
Sağ olasın.
180
00:15:00,611 --> 00:15:01,865
(At sesleri)
181
00:15:02,424 --> 00:15:04,438
(Müzik)
182
00:15:04,721 --> 00:15:06,036
(Su sesi)
183
00:15:11,068 --> 00:15:12,436
Kolay gele bacılar.
184
00:15:12,566 --> 00:15:14,145
(Birlikte) Sağ olasın Ayşe Hatun.
185
00:15:14,236 --> 00:15:16,636
Sağ olasın Ayşe Hatun. Hoş geldiniz.
186
00:15:17,764 --> 00:15:18,804
Hoş bulmuşum.
187
00:15:19,212 --> 00:15:24,764
(Hareketli müzik)
188
00:15:26,159 --> 00:15:28,159
(Çocuk sesleri)
189
00:15:28,612 --> 00:15:29,972
Kolay gele bacım.
190
00:15:31,870 --> 00:15:37,422
(Hareketli müzik)
191
00:15:37,686 --> 00:15:38,806
(Kuş sesleri)
192
00:15:39,068 --> 00:15:40,438
Derslerin nicedir oğul?
193
00:15:40,529 --> 00:15:41,529
İyidir baba.
194
00:15:41,630 --> 00:15:43,078
Hocam Numan Efendi vardır.
195
00:15:43,241 --> 00:15:46,945
Tek Engürü değil, başka illerden dahi
ona talebe olmak için gelen vardır.
196
00:15:47,581 --> 00:15:49,021
Maşallah maşallah.
197
00:15:49,500 --> 00:15:51,801
(Kuş sesleri)
198
00:15:54,073 --> 00:15:55,609
Müsaade var mıdır baba?
199
00:15:55,828 --> 00:15:57,961
Müsaade ne ola kızım? Geç buyur.
200
00:15:59,324 --> 00:16:01,625
(Kuş sesleri)
201
00:16:03,869 --> 00:16:06,536
Hoş gelmişsin abla.
Çarşıdan mı gelirsin?
202
00:16:07,263 --> 00:16:09,663
Hoş bulmuşum. Evet çarşıdan gelirim.
203
00:16:10,300 --> 00:16:14,438
Sofları teslim etmişim.
Sofçu Ağa’nın da selamı vardır.
204
00:16:14,862 --> 00:16:16,542
Ve aleynaaleykümesselam.
205
00:16:16,943 --> 00:16:18,705
(Kuş sesleri)
206
00:16:18,796 --> 00:16:21,868
Yörükler çarşıya gene
hayvanla girmişlerdir baba.
207
00:16:22,054 --> 00:16:25,569
Göç hızlandı.
Yakında şikâyetlenmeler başlar.
208
00:16:26,220 --> 00:16:28,287
Tez çağırıp konuşmak icap eder.
209
00:16:28,598 --> 00:16:31,793
Haber salasın obalarına.
Bir misafir edelim.
210
00:16:32,360 --> 00:16:33,640
Emrin olur baba.
211
00:16:33,943 --> 00:16:36,160
(Duygusal müzik)
212
00:16:36,441 --> 00:16:38,444
Sen ne vakit dönersin medreseye?
213
00:16:38,724 --> 00:16:40,404
İmsakla çıkarım inşallah.
214
00:16:41,156 --> 00:16:42,918
(Kuş sesleri)
215
00:16:47,945 --> 00:16:49,532
Geldi mi Sadreddin Hazretleri?
216
00:16:49,670 --> 00:16:51,604
Geldiler efendim. Makamdalar.
217
00:16:52,857 --> 00:16:55,657
Durmuş Efendi şunu odaya bırakasın.
Sağ ol.
218
00:16:56,917 --> 00:16:58,950
Demesem iyi, şey
yapmayayım ama bir...
219
00:16:59,043 --> 00:17:01,174
...somuncu sevdasına
büyük kusur ettik büyük.
220
00:17:01,729 --> 00:17:04,062
Ne sevdasına kusur etseydik iyiydi?
221
00:17:04,500 --> 00:17:06,369
(Gerilim müziği)
222
00:17:06,494 --> 00:17:08,221
Yahu sen de öyle
bir latife edersin ki...
223
00:17:08,377 --> 00:17:10,668
...latife değil ok
fırlatırsın bizzat.
224
00:17:11,619 --> 00:17:14,947
Ne vakit makam talep etmişiz?
İşiten çıksın söylesin.
225
00:17:15,185 --> 00:17:18,116
(Gerilim müziği)
226
00:17:19,246 --> 00:17:22,692
Aynı ile efendim.
Fakat ser müderrislik...
227
00:17:22,782 --> 00:17:27,168
...için hem genç hem de
bekardır Numan Efendi.
228
00:17:27,260 --> 00:17:28,540
(Gerilim müziği)
229
00:17:28,900 --> 00:17:30,633
İlim kuma kabul etmez der.
230
00:17:31,337 --> 00:17:33,871
Üstat Mazzarani’nin
yolunu tercih eder.
231
00:17:35,176 --> 00:17:39,196
Fakat gene de hem
bekardır hem de daha tecrübeli...
232
00:17:39,287 --> 00:17:41,866
...ve layık başka
namzetler de vardır Üstadım.
233
00:17:42,995 --> 00:17:48,161
Malum-u aliniz ser müderrislik
vermek değil, idare etmek olsa gerek.
234
00:17:48,530 --> 00:17:50,210
İdare edemez mi dersiniz?
235
00:17:51,815 --> 00:17:53,948
Zayıf mıdır bu yönde hasletleri?
236
00:17:54,217 --> 00:17:55,337
Estağfurullah.
237
00:17:55,540 --> 00:17:58,657
Bunu bir noksanlık olarak
değil, fıtrat gereği görürüm.
238
00:17:59,060 --> 00:18:00,860
Molla Numan ders hocasıdır.
239
00:18:01,680 --> 00:18:04,413
Talebeyle iştigal
eden de kıymeti haizdir.
240
00:18:04,948 --> 00:18:07,148
(Gerilim müziği)
241
00:18:07,444 --> 00:18:08,998
(Dışarıdan erkek sesi)
Destur efendim.
242
00:18:09,845 --> 00:18:10,845
Gel.
243
00:18:10,936 --> 00:18:11,976
(Kapı açıldı)
244
00:18:15,980 --> 00:18:17,980
Hoş gelmişsiniz. Buyurun hele.
245
00:18:19,356 --> 00:18:21,628
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
246
00:18:33,185 --> 00:18:38,212
Zahmet buyurup geldiniz. O vakit
fazla merakta koymayalım sizleri.
247
00:18:38,941 --> 00:18:41,577
Bildiğiniz üzere
Sultan Bayezid Han...
248
00:18:41,668 --> 00:18:44,817
...Hazretleri himayesinde,
başkent Bursa’da...
249
00:18:44,917 --> 00:18:50,041
...her sene yedi iklimden gelen ulema
ile kelam zümresi düzenlenmektedir.
250
00:18:50,900 --> 00:18:53,382
Mütevelli heyeti olarak
bu sene medresemiz...
251
00:18:53,473 --> 00:18:57,209
...adına Molla Numan’ın
icabetini uygun gördük.
252
00:18:57,860 --> 00:19:03,470
(Gerilim müziği)
253
00:19:11,667 --> 00:19:14,067
Var mı bir diyeceğiniz Numan Efendi?
254
00:19:14,940 --> 00:19:17,673
Teveccühünüz için
teşekkür ederim efendim.
255
00:19:19,367 --> 00:19:21,567
Sizler nasıl münasip görmüşseniz.
256
00:19:22,923 --> 00:19:26,689
(Gerilim müziği)
257
00:19:26,813 --> 00:19:28,093
Çetin vazifedir.
258
00:19:28,412 --> 00:19:32,977
Memalik-i İslam’ın her bir diyarından
meşhur ulema bir araya gelecek.
259
00:19:33,620 --> 00:19:35,420
Teveccüh edersiniz efendim.
260
00:19:36,020 --> 00:19:38,922
Sade bir dinleyici olarak
katılmak, fikrini bildiğimiz...
261
00:19:39,012 --> 00:19:42,521
...ulema ile aynı havayı solumak
benim için bulunmaz hazinedir.
262
00:19:44,084 --> 00:19:47,850
(Gerilim müziği)
263
00:19:49,547 --> 00:19:52,460
İyi o vakit. Bize müsaade efendiler.
264
00:19:54,540 --> 00:19:58,681
Numan Efendi sen benimle gelesin.
Az bir işim ola seninle.
265
00:19:59,540 --> 00:20:04,653
(Gerilim müziği)
266
00:20:05,097 --> 00:20:06,137
(Kapı açıldı)
267
00:20:11,492 --> 00:20:12,612
(Kapı kapandı)
268
00:20:14,043 --> 00:20:15,083
Buyurun hele.
269
00:20:16,460 --> 00:20:21,573
(Gerilim müziği)
270
00:20:22,001 --> 00:20:26,033
Dersleri ne olacak Numan Efendi’nin?
Dersin durmaması icap eder.
271
00:20:28,020 --> 00:20:31,988
Molla Rüstem, Numan Efendi’nin
eksikliğini aratmayacaktır bize.
272
00:20:33,980 --> 00:20:37,409
Rüstem Efendi’nin
varlığı her daim emniyet bize.
273
00:20:38,777 --> 00:20:43,233
Gelen var, giden var. Molla
Rüstem hep burada, Kara Medrese’de.
274
00:20:44,822 --> 00:20:50,398
(Gerilim müziği)
275
00:21:05,240 --> 00:21:06,993
(Eşya sesleri)
276
00:21:27,344 --> 00:21:29,414
(Duygusal müzik)
277
00:21:29,732 --> 00:21:34,201
Kutadgu Bilig.
Yusuf Has Hacip Hazret’in eseri.
278
00:21:38,052 --> 00:21:43,684
(Duygusal müzik)
279
00:21:45,023 --> 00:21:46,383
Elbet bilirsiniz.
280
00:21:48,871 --> 00:21:50,151
Bilirim efendim.
281
00:21:50,959 --> 00:21:53,302
Ama gördüğüm ilk nüshadır bu.
282
00:21:53,964 --> 00:21:59,465
Medresemizin banesi dahi
cennet-i mekân Ulu Sultan Keykubat...
283
00:21:59,572 --> 00:22:04,545
...Han kızı Melike Hatun
Şamahı bir tacirden elde etmiş.
284
00:22:05,604 --> 00:22:08,462
Hazine üstünde yaşarmışız
da bihabermişiz efendim.
285
00:22:08,835 --> 00:22:13,140
Malum manevi kıymeti
haiz, bu yüzden gizliliği mühim.
286
00:22:14,700 --> 00:22:17,332
Bunca yılın
yorgunluğu yıpratmış onu.
287
00:22:17,423 --> 00:22:21,745
Şirazesi dağılmak üzere.
O yüzden çoğaltamadık.
288
00:22:22,260 --> 00:22:26,676
Epeydir bir yolunu bulup Bursa’da
mücellide göndermek niyetim var idi.
289
00:22:29,260 --> 00:22:33,260
Dikkat edesiniz,
şirazesi dağılmış tamamiyle.
290
00:22:34,473 --> 00:22:37,502
(Duygusal müzik)
291
00:22:37,780 --> 00:22:41,838
Allah’tan ki şura tevafuk oldu.
292
00:22:43,500 --> 00:22:48,229
Molla Fenari Hazret
sırf kitap tamir, tedavi...
293
00:22:48,320 --> 00:22:52,020
...edile diye Bursa’da
salı günlerini tatil vermiş.
294
00:22:52,340 --> 00:22:53,620
İşitmişsinizdir.
295
00:22:54,665 --> 00:22:58,606
İşitmemişimdir efendim.
Ama fevkaladeymiş yaptığı.
296
00:22:59,919 --> 00:23:03,486
Bursa çarşısında
Mücellit Hamit Efendi var.
297
00:23:03,832 --> 00:23:05,565
Vardığında selamımı söyle.
298
00:23:06,929 --> 00:23:10,577
Böyle bir cevheri ancak
onun gibi bir usta eline alabilir.
299
00:23:10,705 --> 00:23:12,497
(Duygusal müzik)
300
00:23:12,940 --> 00:23:16,716
En mühimi de bu kitabın sende
olduğunu hiç kimse bilmeyecek.
301
00:23:17,860 --> 00:23:20,727
Sizinle benim aramda
bir sır olarak kalacak.
302
00:23:21,460 --> 00:23:26,382
Ta ki siz Bursa’dan dönüp
geri getirene kadar. İnşallah.
303
00:23:29,100 --> 00:23:31,167
Yola çıkana kadar sizde dursun.
304
00:23:31,612 --> 00:23:34,526
(Duygusal müzik)
305
00:23:34,860 --> 00:23:36,300
Okuyabilirim yani?
306
00:23:37,059 --> 00:23:38,259
Dikkatle elbet.
307
00:23:38,996 --> 00:23:44,105
Hem kendine hem içindekine
fevkalbeşer bir dikkat ile.
308
00:23:45,340 --> 00:23:50,873
(Duygusal müzik)
309
00:24:10,799 --> 00:24:11,799
Üstadım.
310
00:24:15,636 --> 00:24:16,676
(Kapı açıldı)
311
00:24:20,060 --> 00:24:21,180
(Kapı kapandı)
312
00:24:22,633 --> 00:24:24,369
(Kuş sesleri)
313
00:24:26,066 --> 00:24:29,364
Pek sevinirim senin adına.
Az yol değil Bursa.
314
00:24:30,348 --> 00:24:32,028
Ne vakit çıkacaksın yola?
315
00:24:32,536 --> 00:24:35,276
Yarın son dersime girer,
tan ağaranda çıkarım inşallah.
316
00:24:35,458 --> 00:24:37,206
İnşallah inşallah.
317
00:24:38,139 --> 00:24:40,606
Kimler kimler ulema
katılacak bakalım?
318
00:24:41,214 --> 00:24:44,798
Bir defter tutasınız da biz
de istifade ederiz avdetinde.
319
00:24:45,108 --> 00:24:49,014
İnşallah. Ama dersler de ne
olacak diye endişe duyarım.
320
00:24:49,808 --> 00:24:53,444
Orasını dert etme. Sen gelinceye
değin ben götüreceğim dersleri.
321
00:24:54,260 --> 00:24:57,332
Bak şimdi gönül
rahatlığıyla girerim son dersime.
322
00:24:57,460 --> 00:24:58,980
Bu hafta son derse.
323
00:24:59,593 --> 00:25:01,329
(Kuş sesleri)
324
00:25:02,360 --> 00:25:08,054
Şeker mi dağıtayım
dersin çocuklara giderken?
325
00:25:08,228 --> 00:25:09,409
(Gerilim müziği)
326
00:25:09,719 --> 00:25:13,036
Benden kurtulacakları için
onların bana şeker dağıtması gerek.
327
00:25:14,300 --> 00:25:16,462
Sadreddin Efendi’nin
Bursa’ya bir emaneti.
328
00:25:16,699 --> 00:25:19,016
(Gerilim müziği)
329
00:25:19,106 --> 00:25:20,786
Mühim bir şey değildir.
330
00:25:23,012 --> 00:25:25,871
-Görüşürüz Üstat.
-Selametle.
331
00:25:26,340 --> 00:25:31,929
(Gerilim müziği)
332
00:25:38,360 --> 00:25:44,038
(Çarşı ortam sesi)
333
00:25:45,680 --> 00:25:47,292
Hocam vaktinizi almaz isek.
334
00:25:47,518 --> 00:25:49,918
Merakımızı
gidermenizi dileriz Hocam.
335
00:25:51,220 --> 00:25:55,444
Merakınız her neyse gidermek de
bizim dileğimiz ve de vazifemizdir.
336
00:25:58,415 --> 00:25:59,615
Diyesiniz hele.
337
00:26:00,374 --> 00:26:03,975
Numan Hocam derste bahsi
geçen ulu alim İbn Rüşd yumurtalar...
338
00:26:04,066 --> 00:26:07,876
...ile içten kırılanda
yaşam, dıştan kırılanda ölüm.
339
00:26:08,500 --> 00:26:10,833
Biraz teferruat vermeniz mümkün mü?
340
00:26:11,041 --> 00:26:13,401
(Çarşı ortam sesi)
341
00:26:13,737 --> 00:26:17,065
Belli ki yumurta meselesi
sizin aklınızı bulandırmış.
342
00:26:17,461 --> 00:26:22,393
Neden yumurtadan misal vermiş o da?
Cümlesini yekten kurup geçer idi.
343
00:26:22,601 --> 00:26:23,974
(Duygusal müzik)
344
00:26:24,148 --> 00:26:26,148
Ama misalini demeden geçmemiş.
345
00:26:27,540 --> 00:26:33,177
Çünkü sani, yani yaratan cümle
sırrını yarattığının içine gizlemiş.
346
00:26:34,520 --> 00:26:36,253
Ne demek ister orada alim?
347
00:26:37,340 --> 00:26:43,254
Tahammül, yani dönüşüm ancak
ve ancak içten başlar ise sahih olur.
348
00:26:47,307 --> 00:26:49,574
Sahih olmayanın sonunu bilirsiniz.
349
00:26:49,665 --> 00:26:51,388
(Duygusal müzik)
350
00:26:51,660 --> 00:26:53,727
Dönün bir nazar edin çevrenize.
351
00:26:55,150 --> 00:26:57,817
Cümle varlıkta
sanisinin delaleti vardır.
352
00:26:59,260 --> 00:27:01,727
Bize düşen ise
cümle delili bilmektir.
353
00:27:01,910 --> 00:27:05,449
(Duygusal müzik)
354
00:27:05,692 --> 00:27:08,249
De hadi gidin az delil toplayın.
355
00:27:08,692 --> 00:27:14,065
(Duygusal müzik)
356
00:27:19,980 --> 00:27:23,318
(Gece ortam sesi)
357
00:27:24,497 --> 00:27:26,878
(Gerilim müziği)
358
00:27:27,140 --> 00:27:31,694
Kimseye anlatmayayım
dedim ama farz oldu.
359
00:27:34,801 --> 00:27:39,836
Aranızdan biri
evvelki gün yanımıza...
360
00:27:39,927 --> 00:27:45,265
...geldi ama adını şimdi
zikretmeyeceğim.
361
00:27:48,020 --> 00:27:52,161
Şeyhim dedi, rüyamda
Efendimiz’i gördüm.
362
00:27:52,676 --> 00:27:55,276
(Birlikte) Sallalllahu
aleyhi ve sellem.
363
00:27:55,662 --> 00:28:01,569
Efendimiz sormuş ki
Diyar-ı Rum’da ahval nicedir?
364
00:28:02,862 --> 00:28:07,513
O uğursuzlukları bir bir anlatan
da...
365
00:28:08,540 --> 00:28:14,417
...Efendimiz buyurmuş
ki orada benim sancağıma...
366
00:28:14,720 --> 00:28:20,678
...sarılan muradınızın
hakikat süvarileri var.
367
00:28:23,060 --> 00:28:26,990
Kurtulmak
istiyorsanız onlara katılın.
368
00:28:28,202 --> 00:28:34,017
(Gerilim müziği)
369
00:28:36,156 --> 00:28:40,060
Rabbim bizi göz açıp kapayana
davasını unutanlardan eylemesin.
370
00:28:40,494 --> 00:28:41,774
(Birlikte) Âmin.
371
00:28:46,400 --> 00:28:48,080
Bu kadar yetsin madem.
372
00:28:48,923 --> 00:28:53,718
(Gerilim müziği)
373
00:28:54,880 --> 00:28:59,265
Bu eçheli de bu
posta oturttunuz böyle.
374
00:29:00,372 --> 00:29:04,630
Sussa bilmez, söylese hiç bilmez.
375
00:29:05,073 --> 00:29:06,753
(Birlikte) Estağfurullah.
376
00:29:08,140 --> 00:29:14,124
(Gerilim müziği)
377
00:29:30,191 --> 00:29:36,191
(Gerilim müziği devam ediyor)
378
00:29:46,436 --> 00:29:52,436
(Gerilim müziği devam ediyor)
379
00:30:11,433 --> 00:30:13,766
Dört bir yanda bilgiçler topluluğu.
380
00:30:15,340 --> 00:30:17,873
Senin anlatacak
neyin var Numan Efendi?
381
00:30:19,420 --> 00:30:21,862
(Tasavvuf müziği)
382
00:30:22,181 --> 00:30:26,302
Hangi cesaretle çıkacaksın o
kürsüye, ulemalar karşısına?
383
00:30:29,940 --> 00:30:30,940
Neyin tamam?
384
00:30:31,510 --> 00:30:33,710
Fıkıh mı, usul mü?
385
00:30:35,060 --> 00:30:36,660
Mantık mı, hadis mi?
386
00:30:46,373 --> 00:30:51,469
(Tasavvuf müziği)
387
00:31:11,182 --> 00:31:16,278
(Tasavvuf müziği devam ediyor)
388
00:31:21,320 --> 00:31:26,780
Negü ter eşitgilodulmış kişi,
ölümügukupyetrü bilmiş kişi
389
00:31:27,953 --> 00:31:33,169
Bügü bilgi kitti ölümüg körüp,
ukuşluğ ögi yitti ögsüz bolup.
390
00:31:34,460 --> 00:31:40,385
(Tasavvuf müziği)
391
00:31:51,508 --> 00:31:52,708
(Eşya sesleri)
392
00:31:54,780 --> 00:31:58,609
(Hareketli müzik)
393
00:32:00,916 --> 00:32:02,430
(Keçi sesleri)
394
00:32:03,896 --> 00:32:05,628
(Kılıç sesleri)
395
00:32:06,400 --> 00:32:07,761
(Su sesi)
396
00:32:08,720 --> 00:32:10,720
(Köpek havlıyor)
397
00:32:11,661 --> 00:32:13,899
(Kuş sesleri)
398
00:32:14,319 --> 00:32:15,833
(Keçi sesleri)
399
00:32:17,119 --> 00:32:20,948
(Hareketli müzik)
400
00:32:22,972 --> 00:32:24,652
Kolay gele Çiçek Hatun.
401
00:32:24,980 --> 00:32:26,660
Sağ olasın Sinan Bey.
402
00:32:28,385 --> 00:32:30,623
(Kuş sesleri)
403
00:32:33,596 --> 00:32:35,662
Karındaşım katığını unutmuşsun.
404
00:32:36,606 --> 00:32:37,825
Sen gelmez misin?
405
00:32:37,949 --> 00:32:40,349
Sütleri beklerim.
Sen geç kalmayasın.
406
00:32:41,088 --> 00:32:42,602
(Keçi sesleri)
407
00:32:42,780 --> 00:32:46,236
Altın Çiçek atları hazır edesin.
Biz de geç kalmayalım.
408
00:32:46,502 --> 00:32:48,182
Emrin ola Ayşe Hatun.
409
00:32:50,620 --> 00:32:55,254
(Duygusal müzik)
410
00:32:56,276 --> 00:32:58,148
(At sesi)
411
00:33:02,681 --> 00:33:03,780
(Kuş sesleri)
412
00:33:04,072 --> 00:33:05,284
(Keçi sesleri)
413
00:33:06,900 --> 00:33:11,489
(Çarşı ortam sesi)
414
00:33:12,012 --> 00:33:17,940
(Duygusal müzik)
415
00:33:19,033 --> 00:33:22,462
(Çarşı ortam sesi)
416
00:33:22,824 --> 00:33:24,409
Selamünaleyküm Molla Efendi.
417
00:33:24,780 --> 00:33:26,060
Ve aleykümselam.
418
00:33:28,134 --> 00:33:29,734
Halloldu mu işlerin?
419
00:33:29,909 --> 00:33:32,309
Halloldu çok şükür. Aldım alacağımı.
420
00:33:33,380 --> 00:33:34,726
Sana da…
421
00:33:36,116 --> 00:33:39,545
(Çarşı ortam sesi)
422
00:33:44,620 --> 00:33:46,300
(Molla Rüstem gülüyor)
423
00:33:48,902 --> 00:33:51,802
Talebeliğinden beri
latife etmeden duramazsın.
424
00:33:52,259 --> 00:33:54,326
Şimdi de masraf etmişsin Numan.
425
00:33:54,475 --> 00:33:58,635
Sana latifeye ne masraf edeyim?
Talebeler sevinsin diye uğraşırım.
426
00:33:59,072 --> 00:34:01,865
Halleri dinç olan da sana
daha rahat katlanırlar derim.
427
00:34:01,990 --> 00:34:03,174
(Molla Rüstem gülüyor)
428
00:34:05,062 --> 00:34:07,062
Ziyadesiyle özleyecekler seni.
429
00:34:08,141 --> 00:34:12,784
Ben de özlerim.
Hem onları hem dostumu.
430
00:34:12,876 --> 00:34:14,660
(Duygusal müzik)
431
00:34:15,020 --> 00:34:17,420
Tez vakitte gider, dönerim inşallah.
432
00:34:17,672 --> 00:34:19,112
Haydi eyleme beni.
433
00:34:19,203 --> 00:34:20,835
(Duygusal müzik)
434
00:34:21,188 --> 00:34:23,857
Zincirini çözdüm Numan Hazretleri.
435
00:34:24,350 --> 00:34:25,534
(Molla Rüstem gülüyor)
436
00:34:26,748 --> 00:34:31,948
(Duygusal müzik)
437
00:34:43,230 --> 00:34:45,612
(Çarşı ortam sesi)
438
00:34:45,847 --> 00:34:49,734
Hoş gelmişsin Rüstem Efendi.
Nasılsın?
439
00:34:53,540 --> 00:34:55,060
İyisindir inşallah.
440
00:34:59,126 --> 00:35:00,993
Sağlığınıza duacıyız Şeyhim.
441
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
Bilmukabele.
442
00:35:04,423 --> 00:35:07,838
Dergahımızda sizleri
görmekten biz de mutlu oluruz.
443
00:35:07,929 --> 00:35:09,033
(Gerilim müziği)
444
00:35:09,236 --> 00:35:14,006
Gönlünü bize açmış birinin
böyle ilim zümresinden olması…
445
00:35:15,140 --> 00:35:18,924
Hele ki en mühim
medresenin müderrisi olması.
446
00:35:21,500 --> 00:35:24,249
Şükrümüz Allah’adır.
447
00:35:24,776 --> 00:35:26,761
Estağfurullah Şeyim, vazifemizdir.
448
00:35:27,025 --> 00:35:30,188
Vazife mühim elbet.
449
00:35:30,487 --> 00:35:36,396
Ama kulağımıza olanlar
çalınır Rüstem Efendi.
450
00:35:36,761 --> 00:35:38,492
(Gerilim müziği)
451
00:35:38,700 --> 00:35:44,484
İşittik ki medresede hak
ettiğiniz kıymeti vermezlermiş size.
452
00:35:45,820 --> 00:35:49,094
(Gerilim müziği)
453
00:35:49,540 --> 00:35:53,060
Bursa’daki kelam zümresinden
haberdarsınız demek Şeyhim.
454
00:35:53,958 --> 00:35:56,491
Molla Numan Efendi’yi
münasip gördüler.
455
00:35:56,910 --> 00:35:59,022
(Gerilim müziği)
456
00:35:59,187 --> 00:36:03,494
Her niyet başka bir
niyetin karnından doğar.
457
00:36:07,020 --> 00:36:12,062
Demem o ki bunu hesap
edenin başka bir hesabı vardır.
458
00:36:13,321 --> 00:36:14,484
Bağışlayın Şeyhim ama…
459
00:36:14,575 --> 00:36:17,985
Medresenin içinde olanı dahi olanı...
460
00:36:18,468 --> 00:36:22,694
...olmayanı hepsini bilen
sensin Rüstem Efendi.
461
00:36:24,073 --> 00:36:27,492
Bizimki ancak düşünceme olur.
462
00:36:30,702 --> 00:36:35,692
Açıkta bulunan ser müderrislik
makamına...
463
00:36:35,996 --> 00:36:38,541
...Molla Numan’ı getirecekler.
464
00:36:38,860 --> 00:36:40,716
(Gerilim müziği)
465
00:36:40,807 --> 00:36:46,505
Hele vaktin müsaitçeyse
akşam sen yine uğra bana.
466
00:36:47,675 --> 00:36:53,538
(Gerilim müziği)
467
00:37:11,516 --> 00:37:12,556
(Kapı açıldı)
468
00:37:15,983 --> 00:37:17,103
(Kapı kapandı)
469
00:37:17,953 --> 00:37:21,849
(Gerilim müziği)
470
00:37:22,870 --> 00:37:26,208
(Gece ortam sesi)
471
00:37:28,998 --> 00:37:34,372
(Duygusal müzik)
472
00:37:53,460 --> 00:37:59,460
(Duygusal müzik devam ediyor)
473
00:38:20,489 --> 00:38:22,924
İl gider töre kalır.
474
00:38:26,460 --> 00:38:29,686
İl gider töre kalır.
475
00:38:31,404 --> 00:38:33,004
İl gider töre kalır.
476
00:38:33,860 --> 00:38:34,860
(Kapı çaldı)
477
00:38:35,105 --> 00:38:37,105
Destur var mıdır Numan Efendi?
478
00:38:37,501 --> 00:38:39,434
Buyurasın hele Durmuş Efendi.
479
00:38:39,525 --> 00:38:40,565
(Kapı açıldı)
480
00:38:43,179 --> 00:38:46,123
Sadreddin Efendi
Hazretleri sizi buyur ederler.
481
00:38:46,742 --> 00:38:48,492
-Şimdi mi?
-Şimdi.
482
00:38:51,649 --> 00:38:55,094
Hayat devam eder. Eder elbet.
483
00:38:55,860 --> 00:38:58,673
(Duygusal müzik)
484
00:38:58,764 --> 00:39:02,617
Kalan töre her zaman
yeni hayat inşa edebilir.
485
00:39:04,127 --> 00:39:05,247
(Kapı kapandı)
486
00:39:07,100 --> 00:39:08,540
Giden il de dahil.
487
00:39:09,791 --> 00:39:15,654
(Duygusal müzik)
488
00:39:19,694 --> 00:39:22,425
(Gece ortam sesi)
489
00:39:24,820 --> 00:39:30,028
(Gerilim müziği)
490
00:39:30,669 --> 00:39:31,789
(Kapıyı çaldı)
491
00:39:32,559 --> 00:39:33,599
(Kapı açıldı)
492
00:39:38,740 --> 00:39:39,860
(Kapı kapandı)
493
00:39:40,690 --> 00:39:46,433
(Gerilim müziği)
494
00:39:54,869 --> 00:39:56,502
Destur Şeyim!
495
00:39:57,405 --> 00:39:58,405
Gel.
496
00:39:58,574 --> 00:39:59,614
(Kapı açıldı)
497
00:40:05,841 --> 00:40:07,790
(Kapı kapandı)
-Gel hele Rüstem Efendi gel.
498
00:40:15,377 --> 00:40:19,281
Bize gönül vermişlerin gönlünü
kıran bizim de gönlümüzü kırar.
499
00:40:20,215 --> 00:40:24,631
Bu eçhelin kıymet-i harbiyesinden
değil...
500
00:40:26,183 --> 00:40:30,028
...ama onun da bir sahibi vardır.
501
00:40:35,500 --> 00:40:41,452
Molla Numan, Kara
Medrese’ye ser müderris olacak imiş.
502
00:40:42,500 --> 00:40:47,964
(Gerilim müziği)
503
00:40:48,460 --> 00:40:53,510
Nerede yazar imiş?
Kader kitabında mı?
504
00:40:53,999 --> 00:40:58,300
(Gerilim müziği)
505
00:40:58,491 --> 00:41:02,710
Bekleyelim. Vaki ola o vakit.
506
00:41:04,260 --> 00:41:09,836
(Gerilim müziği)
507
00:41:18,748 --> 00:41:19,748
Destur.
508
00:41:20,249 --> 00:41:21,249
Gel hele.
509
00:41:22,185 --> 00:41:23,225
(Kapı açıldı)
510
00:41:26,380 --> 00:41:27,500
(Kapı kapandı)
511
00:41:28,678 --> 00:41:31,441
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam Numan Efendi.
512
00:41:31,983 --> 00:41:35,204
-Beni çağırmışsınız efendim.
-Gel hele, buyur şöyle.
513
00:41:42,891 --> 00:41:47,162
Efendim her şeyden
böylesine kıymetli bir kitabı bana...
514
00:41:47,253 --> 00:41:50,014
...emanet ettiğiniz için
teşekkürlerimi kabul buyurun.
515
00:41:50,168 --> 00:41:54,225
Marifet emaneti verende
değil, alanda aranır Numan Efendi.
516
00:41:54,980 --> 00:41:57,113
Emin olmayana verilir mi emanet?
517
00:41:58,220 --> 00:41:59,340
Estağfurullah.
518
00:42:00,497 --> 00:42:04,529
Bursa’daki zümrede
medresemizi temsil edeceksin.
519
00:42:04,733 --> 00:42:06,413
Bu daha mühim bir mesele.
520
00:42:06,740 --> 00:42:09,238
Güveninizi boşa
çıkarmayacağım inşallah efendim.
521
00:42:09,513 --> 00:42:11,246
Ondan yana hiç kuşkum yok.
522
00:42:12,631 --> 00:42:15,441
Bildiğiniz üzere üç
aydır medresemizde...
523
00:42:15,532 --> 00:42:17,663
...ser müderrislik makamı boştur.
524
00:42:18,429 --> 00:42:21,658
Kara Medrese’nin yeni
ser müderrisi olarak seni...
525
00:42:21,749 --> 00:42:24,392
...arz etmeyi düşünürüm
Kazasker Hazretleri’ne.
526
00:42:26,321 --> 00:42:28,321
Teveccüh buyurursunuz efendim.
527
00:42:28,750 --> 00:42:30,550
Senin de kabul etmen güzel.
528
00:42:31,225 --> 00:42:33,513
Estağfurullah. Fakat…
529
00:42:33,820 --> 00:42:35,687
Açık konuşasın Numan Efendi.
530
00:42:36,228 --> 00:42:40,302
İster misin ser müderrislik
makamına gelmeyi, istemez misin?
531
00:42:40,900 --> 00:42:43,713
Efendim hüsnüniyetiz.
532
00:42:44,089 --> 00:42:47,225
Ama ben talebelerimle
olmaktan dolayı çok mesudum.
533
00:42:48,900 --> 00:42:51,767
Sana talebelerini terk
etmeni söylemedik ki.
534
00:42:53,780 --> 00:42:58,046
Bağışlayın Üstadım. Pek
kıymetli hazinedir bana teklifiniz.
535
00:42:59,222 --> 00:43:02,561
Ama ser müderrislik benim altından
kalkabileceğim bir yük değildir.
536
00:43:02,926 --> 00:43:06,252
Makam için şahsımdan daha
münasip namzetler olduğunu düşünürüm.
537
00:43:06,491 --> 00:43:11,212
(Duygusal müzik)
538
00:43:11,500 --> 00:43:16,692
Bildiğim bir tek, düzenin
sahibi...
539
00:43:18,492 --> 00:43:20,172
...düzenine sahip çıkar.
540
00:43:20,451 --> 00:43:22,124
(Gerilim müziği)
541
00:43:22,237 --> 00:43:25,662
Bir de baksalar ki Molla
Numan değil...
542
00:43:28,820 --> 00:43:34,038
liyakat sahibi, din-ü
millet sevgisi sahibi...
543
00:43:34,208 --> 00:43:39,318
...Molla Rüstem Efendi
ser müderris oluvermiş.
544
00:43:40,009 --> 00:43:44,358
(Gerilim müziği)
545
00:43:46,425 --> 00:43:49,302
Bekleyelim. Sabah ola.
546
00:43:51,296 --> 00:43:54,724
Gün doğmadan neler doğa bir görelim.
547
00:43:55,934 --> 00:43:57,294
İnşallah efendim.
548
00:43:59,034 --> 00:44:04,561
(Gerilim müziği)
549
00:44:09,540 --> 00:44:11,959
Bu fakire başkaca
bir diyeceğin yok ise...
550
00:44:16,547 --> 00:44:20,028
...biraz kitap ile
iştigal etmek isteriz.
551
00:44:22,060 --> 00:44:24,793
Allah sizi başımızdan
eksik etmeye Şeyhim.
552
00:44:25,069 --> 00:44:27,202
Var mı kulunuzdan bir isteğiniz?
553
00:44:27,540 --> 00:44:28,820
(Gerilim müziği)
554
00:44:28,911 --> 00:44:34,036
Bu gece senin için istihareye
yatacağım.
555
00:44:36,097 --> 00:44:37,777
Sabah mutlaka gelesin.
556
00:44:39,580 --> 00:44:41,180
Emredersiniz Şeyhim.
557
00:44:41,780 --> 00:44:44,500
(Gerilim müziği)
558
00:44:44,644 --> 00:44:45,684
(Kapı açıldı)
559
00:44:47,060 --> 00:44:48,180
(Kapı kapandı)
560
00:44:51,541 --> 00:44:56,923
(Gerilim müziği)
561
00:45:00,492 --> 00:45:03,223
(Gece ortam sesi)
562
00:45:04,760 --> 00:45:10,196
Şimdi söyle bakalım ya Ömer...
563
00:45:13,599 --> 00:45:16,473
...bu çanağın içindeki ne ola ki?
564
00:45:20,612 --> 00:45:25,994
(Gerilim müziği)
565
00:45:28,633 --> 00:45:31,516
Bal, baldır Şeyhim.
566
00:45:32,500 --> 00:45:34,180
Bismillahirrahmanirrahim.
567
00:45:41,084 --> 00:45:46,466
(Gerilim müziği)
568
00:45:47,396 --> 00:45:49,388
Nereden bilirsin hakikati?
569
00:45:54,173 --> 00:45:55,453
(Tasavvuf müziği)
570
00:45:55,617 --> 00:45:59,083
Cenab-ı Hakk’ın
habibim iltifatının...
571
00:45:59,174 --> 00:46:02,433
...yegâne mazharı Hazreti
Muhammed Mustafa...
572
00:46:02,736 --> 00:46:05,605
...Sallallahu Aleyhi
ve Sellem Efendimiz...
573
00:46:05,695 --> 00:46:07,940
...ashabıyla bir
mecliste bulunuyordu.
574
00:46:09,035 --> 00:46:12,953
Bir bal çanağını
işaret etti ve sual etti.
575
00:46:13,713 --> 00:46:17,278
Bu çanağın içindeki
ne ola ki diye buyurdu.
576
00:46:17,929 --> 00:46:22,526
Ashabı, ya Resulullah baldır dedi.
577
00:46:24,980 --> 00:46:30,148
Efendimizin mübarek
çehresi mütebessim, meclise yeni...
578
00:46:30,239 --> 00:46:34,465
...gelmiş olan Hazreti Ali
Efendimiz’e de yöneltti aynı suali.
579
00:46:37,180 --> 00:46:41,369
Ey Ali bu çanağın
içindeki ne ola ki?
580
00:46:43,220 --> 00:46:49,124
Hazreti Ali Efendimiz çanağın
yanına vardı. Evvela bir baktı.
581
00:46:50,460 --> 00:46:53,748
Sonra mübarek parmağını bala çaldı.
582
00:46:54,255 --> 00:46:57,982
Kıvamını tarttı ama cevap vermedi.
583
00:46:59,883 --> 00:47:02,550
Ashabın dikkatini
bir hayli celp etmişti.
584
00:47:03,414 --> 00:47:09,257
Nihayet parmağını ağzına götürdü
ve Resulullah Efendimiz’e yöneldi.
585
00:47:11,440 --> 00:47:14,764
Ya Resulullah baldır dedi.
586
00:47:16,663 --> 00:47:19,518
Hazreti Ali Efendimiz
şayet ashaptan...
587
00:47:19,608 --> 00:47:24,062
...duyduğuyla yetinseydi
bu ilmelyakin olur idi.
588
00:47:24,804 --> 00:47:29,174
Tatmadan gördüğüyle
yetinseydi bu aynelyakin olur idi.
589
00:47:30,260 --> 00:47:36,201
Hakikate varmak için balı tatmadan
baldır demedi ki bu hakka yakin idir.
590
00:47:38,966 --> 00:47:43,217
Bunun üzerine Hazreti Muhammed
Sallallahu Aleyhi ve Sellem...
591
00:47:43,308 --> 00:47:48,764
...Efendimiz ben ilmin şehriyim,
Ali de onun kapısıdır buyurdu.
592
00:47:49,214 --> 00:47:52,249
(Tasavvuf müziği)
593
00:47:52,657 --> 00:47:57,097
Yolculuğu hakikate, tevhide
olanın Hazreti Peygamberimizin...
594
00:47:57,361 --> 00:48:01,702
...mübarek şehrine erişmesi ve
o şehre dahil olması gerektir.
595
00:48:05,201 --> 00:48:10,470
Bakara Suresi’nin 189.
ayetinde Cenab-ı Hakk ne buyuruyor?
596
00:48:11,878 --> 00:48:15,102
Evlerinize kapılarından giriniz.
597
00:48:16,660 --> 00:48:20,294
Tevhit yolcuları bu
şehre girmek için ayet...
598
00:48:20,454 --> 00:48:24,145
...hükmünce Ali kapısından
geçmeye mecburdurlar.
599
00:48:26,629 --> 00:48:30,349
Bu kapının başındaysa
asla puta tapmamış, Cenab-ı...
600
00:48:30,440 --> 00:48:33,340
...Allah tarafından
ikram edilmiş, konuşan...
601
00:48:33,431 --> 00:48:38,764
...Kuran olmuş, ehli
beytin şahı, şahı velayet...
602
00:48:39,180 --> 00:48:42,188
...Hazreti Ali
Kerrem allahu Vecheh bulunmaktadır.
603
00:48:42,643 --> 00:48:45,543
Bu kapıdan içeri öyle
herkesi geçirmemektedir.
604
00:48:48,300 --> 00:48:54,241
Bu kapıdan geçmenin sırrına
agah olmayanlar kapının dışında...
605
00:48:54,871 --> 00:48:59,662
...kalmaya, hatta kapıya asla
yaklaşmamaya mahkumdurlar.
606
00:49:02,206 --> 00:49:06,036
Şimdi sen dersin ki
Ömer’im bu kapıdan tevhit...
607
00:49:06,126 --> 00:49:10,838
...yolcusu, hakikat talibi
nasıl geçecektir değil mi?
608
00:49:12,183 --> 00:49:16,078
(Tasavvuf müziği)
609
00:49:16,272 --> 00:49:18,739
Hazreti Ali Efendimiz
bir cuma günü...
610
00:49:20,100 --> 00:49:22,900
...Peygamber Efendimiz’e,
ya Resullullah...
611
00:49:23,420 --> 00:49:25,887
...bana öyle bir
yol göster ki beni...
612
00:49:25,978 --> 00:49:28,844
...Cenab-ı Hakk’a ve
mağfiretine ulaştırsın.
613
00:49:30,561 --> 00:49:36,476
Öyle deyince Resullullah Efendimiz
de ona zikre devam et buyurdular.
614
00:49:38,340 --> 00:49:41,070
Hazreti Ali Efendimiz,
Peygamber Efendimiz’in...
615
00:49:41,161 --> 00:49:46,761
...önünde diz üstü oturdu ve
mübarek gözlerini yumdu.
616
00:49:48,220 --> 00:49:51,309
Peygamber Efendimiz
de sağından soluna...
617
00:49:51,400 --> 00:49:55,470
...doğru üç defa
Kelime-i Tevhidi telkin etti.
618
00:49:57,209 --> 00:50:02,313
Böylece Hazreti Ali’nin gönlünde
manevi ilimlerin hazineleri açıldı.
619
00:50:03,459 --> 00:50:07,932
Ali Efendimiz hakikat
sırlarının manalarına ulaştı.
620
00:50:08,305 --> 00:50:14,028
Böylece onun Nebevi nurun
ışığında yer aldığı miras süre geldi.
621
00:50:15,620 --> 00:50:21,545
Süre geldi ki her dem hakikat
saliklerine yol aydınlığı ola.
622
00:50:22,657 --> 00:50:28,134
(Tasavvuf müziği)
623
00:50:28,881 --> 00:50:29,881
Ya Ömer.
624
00:50:34,145 --> 00:50:40,014
(Ezan okunuyor)
625
00:50:59,052 --> 00:51:04,921
(Ezan okunmaya devam ediyor)
626
00:51:11,940 --> 00:51:17,590
(Duygusal müzik)
627
00:51:35,711 --> 00:51:41,711
(Duygusal müzik devam ediyor)
628
00:51:59,501 --> 00:52:05,501
(Duygusal müzik devam ediyor)
629
00:52:06,335 --> 00:52:08,913
İl gider töre kalır.
630
00:52:12,009 --> 00:52:13,049
(Kapı açıldı)
631
00:52:13,972 --> 00:52:14,972
Bismillah.
632
00:52:16,260 --> 00:52:17,380
(Kapı kapandı)
633
00:52:18,926 --> 00:52:21,297
(Kuş sesleri)
634
00:52:22,241 --> 00:52:23,953
Sabahı şerifleriniz hayrolsun Hocam.
635
00:52:24,116 --> 00:52:25,833
-Senin de Sinan.
-Yola mı Hocam?
636
00:52:26,393 --> 00:52:28,737
-Bir haftaya döneceğim inşallah.
-İnşallah Hocam.
637
00:52:28,993 --> 00:52:32,833
Hiç gitmeseniz ehven ama
gidersiniz madem tez dönün inşallah.
638
00:52:33,252 --> 00:52:36,078
Molla Rüstem Efendi’den
şikâyet işitmek istemem döndüğümde.
639
00:52:36,516 --> 00:52:38,196
Şikâyet ettirmeyiz Hocam.
640
00:52:39,302 --> 00:52:40,982
Sizlere itimadım tamdır.
641
00:52:41,220 --> 00:52:44,009
-Yolunuz açık ola Hocam.
-Sağ olasın.
642
00:52:45,940 --> 00:52:49,876
-Sabahı şerifleriniz hayrolsun.
-Senin de Durmuş Efendi senin de.
643
00:52:51,996 --> 00:52:54,367
(Kuş sesleri)
644
00:52:55,863 --> 00:52:58,935
Hayırlı sabahlar Numan Hocam.
Çıkar mısınız yola?
645
00:52:59,611 --> 00:53:01,611
Tez çıkan tez yol alır derler.
646
00:53:01,980 --> 00:53:04,647
Öğle namazını
Çamlıdere’de kılayım derim.
647
00:53:05,180 --> 00:53:07,447
Hayırla var, hayırla dön inşallah.
648
00:53:07,538 --> 00:53:08,538
İnşallah.
649
00:53:11,420 --> 00:53:13,100
Çocuklar sana emanet.
650
00:53:13,300 --> 00:53:19,148
(Gerilim müziği)
651
00:53:25,820 --> 00:53:27,500
Hoş gelmişsin Ayşe kızım.
652
00:53:27,625 --> 00:53:29,305
Hoş bulmuşuz Reşat Ağa.
653
00:53:30,069 --> 00:53:31,790
Sizin sürünün
sütleri pek bir güzel...
654
00:53:31,881 --> 00:53:34,204
...olur.
Nerede otlatırsınız bu hayvanları?
655
00:53:34,846 --> 00:53:37,179
Çobanlar sır gibi saklar. Bilmezim.
656
00:53:37,604 --> 00:53:39,337
Hisleri de başka bellidir.
657
00:53:39,894 --> 00:53:42,294
Bir de güzel yağı çıkar ki maşallah.
658
00:53:42,801 --> 00:53:46,545
Öyledir maşallah.
Sağ olasın Reşat Ağa.
659
00:53:47,343 --> 00:53:49,702
(Çarşı ortam sesi)
660
00:53:52,500 --> 00:53:58,012
(Gerilim müziği)
661
00:54:01,380 --> 00:54:03,025
(Eşya sesleri)
662
00:54:04,309 --> 00:54:05,309
Altın Çiçek.
663
00:54:07,813 --> 00:54:11,653
Ecelinizden mi kaçarsınız efendi?
Sığmaz mısınız koca sokağa?
664
00:54:12,180 --> 00:54:14,969
(Duygusal müzik)
665
00:54:15,099 --> 00:54:17,366
Kusura kalmayın önümü görmez idim.
666
00:54:19,212 --> 00:54:21,478
Görürüz önünü görmediğini görürüz.
667
00:54:21,780 --> 00:54:24,569
(Duygusal müzik)
668
00:54:24,745 --> 00:54:25,745
Somunlar.
669
00:54:26,220 --> 00:54:27,420
Af buyurasınız.
670
00:54:28,081 --> 00:54:31,934
(Duygusal müzik)
671
00:54:32,340 --> 00:54:34,407
Sabahın hayrolsun Somuncu Baba.
672
00:54:35,225 --> 00:54:37,691
Cümlemizin hayrolsun
Ayşe Hatun kızım.
673
00:54:38,276 --> 00:54:42,129
(Duygusal müzik)
674
00:54:42,460 --> 00:54:44,927
Sana da hayırlı
sabahlar Numan Efendi.
675
00:54:45,870 --> 00:54:49,369
Hayırlı sabahlar Somuncu
Baba, hayırlı sabahlar.
676
00:54:49,980 --> 00:54:52,513
Molla Numan Efendi
yabancımız değildir.
677
00:54:53,306 --> 00:54:56,364
(Duygusal müzik)
678
00:54:56,820 --> 00:55:01,548
Madem sizin yabancınız değildir,
bundan sonra bizim de değildir.
679
00:55:04,182 --> 00:55:07,190
Numan Efendi hayırdır sabah sabah?
680
00:55:08,300 --> 00:55:11,297
Nasipse Bursa’ya doğru
yola çıkarım Somuncu Baba.
681
00:55:11,388 --> 00:55:15,780
Nasip yolda, çık hele.
Çıkmadan varılmaz.
682
00:55:16,857 --> 00:55:21,916
(Duygusal müzik)
683
00:55:24,380 --> 00:55:27,580
Alışabildiniz mi Engürü’nün
çarşısına Somuncu Baba?
684
00:55:28,419 --> 00:55:34,273
Valla Ayşe Hatun kızım bunca ömür
geçirdik bu dünyada...
685
00:55:34,964 --> 00:55:36,244
...hâlâ yadırgarız.
686
00:55:37,020 --> 00:55:40,129
O yüzden bırak
Engürü şurada duruversin.
687
00:55:42,260 --> 00:55:45,830
Haydi allahaısmarladık.
Biz Kaleiçi’ne geçeriz Somuncu Baba.
688
00:55:46,140 --> 00:55:49,313
Oranın ahalisi ünletmiş.
Mal ısmarlayacakmış.
689
00:55:49,545 --> 00:55:51,545
Haydi bakalım bereketli olsun.
690
00:55:51,980 --> 00:55:54,713
-Sağ olasın Somuncu Baba.
-Haydi gel.
691
00:55:55,670 --> 00:55:59,427
Somunlar, müminler.
692
00:56:01,900 --> 00:56:07,486
(Gerilim müziği)
693
00:56:26,755 --> 00:56:28,262
(At kişniyor)
694
00:56:34,340 --> 00:56:35,460
(Kuş sesleri)
695
00:56:38,800 --> 00:56:41,361
Somunlar, müminler.
696
00:56:42,451 --> 00:56:43,838
Somunlar.
697
00:56:45,947 --> 00:56:51,622
Numan Efendi somunu unuttun Hoca.
698
00:56:53,564 --> 00:56:55,905
Unuttum ya malum vaziyetten.
699
00:56:56,109 --> 00:56:57,109
Al bakalım.
700
00:56:58,337 --> 00:57:01,177
Bu sefer akçesini alacaksın ama.
Bedavaya olmaz.
701
00:57:02,022 --> 00:57:07,140
İyi madem dirhem de olsa
at, ağırlıklarından eksilsin.
702
00:57:10,609 --> 00:57:11,609
Eyvallah.
703
00:57:12,199 --> 00:57:13,879
Sağ olasın Somuncu Baba.
704
00:57:14,091 --> 00:57:15,091
Selametle.
705
00:57:16,540 --> 00:57:18,899
(Çarşı ortam sesi)
706
00:57:19,895 --> 00:57:22,053
Haydi bismillah.
707
00:57:22,892 --> 00:57:24,665
(At sesi)
708
00:57:25,620 --> 00:57:27,190
(Duygusal müzik)
709
00:57:27,413 --> 00:57:28,413
Haydi.
710
00:57:29,857 --> 00:57:35,300
(Duygusal müzik)
711
00:57:39,490 --> 00:57:40,530
(Kapı açıldı)
712
00:57:46,780 --> 00:57:48,182
(Su sesi)
713
00:57:52,860 --> 00:57:54,525
(Gerilim müziği)
714
00:57:54,655 --> 00:57:56,124
Destur Şeyhim.
715
00:57:56,651 --> 00:57:57,651
Gel.
716
00:57:57,742 --> 00:57:58,782
(Kapı açıldı)
717
00:58:00,157 --> 00:58:02,691
-Gel hele Rüstem Efendi.
(Kapı kapandı)
718
00:58:03,780 --> 00:58:04,900
Hoş gelmişsin.
719
00:58:05,198 --> 00:58:06,558
Hoş bulduk Şeyim.
720
00:58:08,190 --> 00:58:13,078
Molla Numan Bursa’daki
kelam zümresi için yola çıktı dahi.
721
00:58:13,747 --> 00:58:17,108
Ne yapmalı?
Atın önünde mi durmalı idik?
722
00:58:17,609 --> 00:58:21,393
(Gerilim müziği)
723
00:58:21,506 --> 00:58:23,636
Gidenin yolu açık olsun.
724
00:58:28,140 --> 00:58:33,217
Sen bırak gideni de merak
etmez misin kendi ahvalini?
725
00:58:36,322 --> 00:58:40,956
(Gerilim müziği)
726
00:58:41,329 --> 00:58:44,566
Etmem mi Şeyhim ederim elbet.
727
00:58:45,380 --> 00:58:51,353
İstiaremiz hayırlı görünmüştür.
728
00:58:54,414 --> 00:58:58,156
Sen artık kendini ser müderris bil.
729
00:58:59,319 --> 00:59:02,956
Bundan gayrı ser
müderrislik kaderini...
730
00:59:03,047 --> 00:59:08,894
...bekleyecek ve bize
daha sıkı bağlanacaksın.
731
00:59:13,570 --> 00:59:18,350
Biz önce sadakat bekleriz.
732
00:59:18,820 --> 00:59:21,974
(Gerilim müziği)
733
00:59:22,185 --> 00:59:23,625
Bilirsin değil mi?
734
00:59:24,219 --> 00:59:29,465
(Gerilim müziği)
735
00:59:29,782 --> 00:59:34,049
Kuşkunuz olmasın Şeyhim.
Canım yolunuza feda.
736
00:59:35,980 --> 00:59:41,537
(Gerilim müziği)
737
00:59:51,960 --> 00:59:54,801
(Hareketli duygusal müzik)
738
00:59:55,780 --> 00:59:58,382
(Dörtnala at sesi)
739
00:59:58,660 --> 01:00:04,657
(Hareketli duygusal müzik)
740
01:00:13,607 --> 01:00:15,614
(At kişniyor)
741
01:00:16,476 --> 01:00:22,473
(Hareketli duygusal müzik)
742
01:00:24,880 --> 01:00:25,880
Gel.
743
01:00:28,071 --> 01:00:31,305
Gel gel.
744
01:00:34,955 --> 01:00:40,952
(Hareketli duygusal müzik)
745
01:00:55,060 --> 01:00:56,860
Buna nereden başlayacağım şimdi?
746
01:00:59,209 --> 01:01:00,329
(Kuş sesleri)
747
01:01:00,905 --> 01:01:02,265
Yardım edelim mi?
748
01:01:02,540 --> 01:01:08,529
(Gerilim müziği)
749
01:01:25,260 --> 01:01:31,260
(Gerilim müziği devam ediyor)
750
01:01:39,054 --> 01:01:40,734
Ne istersiniz benden?
751
01:01:41,300 --> 01:01:47,052
(Gerilim müziği)
752
01:01:55,920 --> 01:01:58,320
Esas sermayeni boynunda mı taşırsın?
753
01:01:59,620 --> 01:02:00,900
Kitaptır sadece.
754
01:02:02,102 --> 01:02:05,412
Paha etmez.
Sizin işinize de yaramaz.
755
01:02:05,700 --> 01:02:09,060
Okumayacağız.
Okumam yazmam yok zaten.
756
01:02:10,340 --> 01:02:14,377
Belli ki kıymetli bir şey bu.
Keseyle altın verirler buna keseyle.
757
01:02:14,919 --> 01:02:15,919
Bırak.
758
01:02:16,078 --> 01:02:17,118
(Yumruk sesi)
759
01:02:17,740 --> 01:02:23,209
(Gerilim müziği)
760
01:02:24,740 --> 01:02:27,038
(Dövüş sesleri)
761
01:02:28,556 --> 01:02:34,025
(Gerilim müziği)
762
01:02:37,885 --> 01:02:39,462
Bırak bırak!
763
01:02:39,900 --> 01:02:43,950
(Gerilim müziği)
764
01:02:44,223 --> 01:02:47,292
(Dövüş sesleri)
765
01:02:47,836 --> 01:02:49,636
(Gerilim müziği)
766
01:02:49,914 --> 01:02:50,914
Bırak!
767
01:02:52,220 --> 01:02:54,246
(Gerilim müziği)
768
01:02:55,140 --> 01:02:56,140
Bırak!
769
01:02:56,599 --> 01:02:59,084
(Gerilim müziği)
770
01:02:59,664 --> 01:03:00,944
(Kafasına vurdu)
771
01:03:02,215 --> 01:03:07,561
(Duygusal müzik)
772
01:03:13,180 --> 01:03:18,140
(Gerilim müziği)
773
01:03:31,444 --> 01:03:33,329
(Kuş sesleri)
774
01:03:33,876 --> 01:03:35,883
(At kişniyor)
775
01:03:36,843 --> 01:03:38,585
(Orman ortam sesi)
776
01:03:39,420 --> 01:03:45,353
(Gerilim müziği)
777
01:03:49,099 --> 01:03:50,404
(Ok sesleri)
778
01:03:52,900 --> 01:03:58,588
(Gerilim müziği)
779
01:04:01,560 --> 01:04:02,865
(Ok sesleri)
780
01:04:03,820 --> 01:04:09,508
(Gerilim müziği)
781
01:04:09,837 --> 01:04:11,142
(Ok sesleri)
782
01:04:12,905 --> 01:04:18,593
(Gerilim müziği)
783
01:04:22,692 --> 01:04:23,997
(Ok sesleri)
784
01:04:25,369 --> 01:04:30,014
(Duygusal gerilim müziği)
785
01:04:30,225 --> 01:04:31,441
(At kişniyor)
786
01:04:33,241 --> 01:04:38,929
(Duygusal gerilim müziği)
787
01:04:41,025 --> 01:04:42,617
(At kişniyor)
788
01:04:44,483 --> 01:04:48,228
(Duygusal gerilim müziği)
789
01:04:48,489 --> 01:04:49,794
(Ok sesleri)
790
01:04:51,403 --> 01:04:52,763
(At sesleri)
791
01:04:52,854 --> 01:04:54,159
(Ok sesleri)
792
01:04:56,364 --> 01:04:57,724
(At sesleri)
793
01:04:58,647 --> 01:05:01,382
(At kişniyor)
(Ok sesleri)
794
01:05:02,047 --> 01:05:05,792
(Duygusal müzik)
795
01:05:06,041 --> 01:05:07,401
(At sesleri)
796
01:05:07,556 --> 01:05:08,861
(Ok sesleri)
797
01:05:09,697 --> 01:05:11,057
(At sesleri)
798
01:05:12,055 --> 01:05:15,800
(Duygusal müzik)
799
01:05:16,361 --> 01:05:19,393
(Ok sesleri)
800
01:05:21,484 --> 01:05:22,900
(At kişniyor)
801
01:05:24,447 --> 01:05:29,092
(Duygusal gerilim müziği)
802
01:05:30,176 --> 01:05:31,596
Ne yaparsınız be adam?
803
01:05:31,773 --> 01:05:33,958
Aklınızı mı kaçırdınız?
Deli misiniz siz?
804
01:05:35,100 --> 01:05:38,942
(Gerilim müziği)
805
01:05:44,500 --> 01:05:45,500
Siz…
806
01:05:46,862 --> 01:05:48,188
Molla Efendi.
807
01:05:49,447 --> 01:05:52,684
Eşkıya, eşkıya…
808
01:05:53,038 --> 01:05:55,009
(Gerilim müziği)
809
01:05:55,177 --> 01:05:57,911
Kaldırasınız, kaldırasınız.
Haydi taşıyın.
810
01:05:59,386 --> 01:06:03,228
(Gerilim müziği)
811
01:06:04,076 --> 01:06:05,724
(Kuş sesleri)
812
01:06:19,931 --> 01:06:22,406
(Tespih sesi)
813
01:06:28,585 --> 01:06:31,561
Biz size müzakere
edin diye müsaade ederiz...
814
01:06:32,307 --> 01:06:35,929
...ama siz malayani
işlerle meşgul olursunuz.
815
01:06:37,457 --> 01:06:39,324
Zamanı israf haramdır haram.
816
01:06:42,020 --> 01:06:46,338
Söyle bakalım Sinan külli fi
felekinyesbehun ne manaya gelir?
817
01:06:47,820 --> 01:06:50,220
Efendim külli her
şey manasına gelir.
818
01:06:50,471 --> 01:06:52,871
Fi felekin bir yolda
dönmek demektir.
819
01:06:52,962 --> 01:06:55,958
Yesbehun ise bir rivayete
göre yürür manasına, diğer...
820
01:06:56,049 --> 01:06:59,441
...bir rivayete göre sabaha
manasına denk gelmektedir.
821
01:06:59,940 --> 01:07:02,273
Bu rivayetleri kime göre söylersin?
822
01:07:06,683 --> 01:07:09,283
Bu manaları keyfinize
göre veremezsiniz.
823
01:07:11,233 --> 01:07:14,110
Müderris Numan Hocamız
kelimelerin, hatta harflerin...
824
01:07:14,201 --> 01:07:16,724
...takdirini tüm manalarıyla
yapmanız gerek demişti.
825
01:07:17,051 --> 01:07:18,731
Onun için böyle dedim.
826
01:07:19,833 --> 01:07:24,774
(Gerilim müziği)
827
01:07:24,933 --> 01:07:26,281
(Tesbih sesi)
828
01:07:26,467 --> 01:07:29,267
Biz size usul, erkan
öğretemedik anlaşılan.
829
01:07:34,360 --> 01:07:40,209
Bu vakitten sonra biz size ne talim
ettirdiysek öyle cevaplar verilecek.
830
01:07:41,659 --> 01:07:43,179
Anlaşıldı mı Sinan?
831
01:07:44,134 --> 01:07:49,075
(Gerilim müziği)
832
01:07:51,085 --> 01:07:53,618
Size en baştan
anlatmak gerek her şeyi.
833
01:07:55,175 --> 01:07:57,775
Belli ki verdiğimiz
dersleri boşlamış...
834
01:07:58,189 --> 01:08:01,133
...aklınızı malayani
işlerle meşgul etmişsiniz.
835
01:08:03,189 --> 01:08:08,217
Neyse, vaktimiz çoktur.
Bir bir öğreteceğiz inşallah.
836
01:08:11,580 --> 01:08:12,580
Bir bir.
837
01:08:13,896 --> 01:08:18,837
(Gerilim müziği)
838
01:08:28,745 --> 01:08:30,166
(Eşya sesleri)
839
01:08:31,344 --> 01:08:34,505
(Eşya sesleri)
840
01:08:41,220 --> 01:08:42,220
(Su sesi)
841
01:08:43,080 --> 01:08:48,638
(Duygusal müzik)
842
01:09:09,636 --> 01:09:13,412
Başını vurmuş. Hem de kötü vurmuş.
843
01:09:17,386 --> 01:09:20,499
Vurmamış, vurmuşlar.
844
01:09:24,828 --> 01:09:27,494
Eşkıya, eşkıya diye
sayıklayıp durur idi.
845
01:09:28,956 --> 01:09:32,161
Yarası fenadır. Kalkmasın.
846
01:09:32,470 --> 01:09:35,309
Yarası fenadır. Kalkmasın.
847
01:09:36,086 --> 01:09:41,644
(Duygusal müzik)
848
01:09:42,402 --> 01:09:44,734
Sağalana kadar dursun.
849
01:09:49,481 --> 01:09:54,156
Zahiri görürüz de
batıni nicedir bilmeyiz.
850
01:09:58,620 --> 01:10:00,054
Sağ olasınız Otacı Ana.
851
01:10:00,205 --> 01:10:02,672
Allah razı olsun.
Canına can katılsın.
852
01:10:03,700 --> 01:10:05,633
Bir vakit yalnız komayasınız.
853
01:10:06,230 --> 01:10:07,230
Geçmiş ola.
854
01:10:07,905 --> 01:10:12,212
(Duygusal müzik)
855
01:10:12,692 --> 01:10:13,732
(Kapı açıldı)
856
01:10:17,420 --> 01:10:18,540
(Kapı kapandı)
857
01:10:19,136 --> 01:10:21,505
(Duygusal müzik)
858
01:10:22,327 --> 01:10:24,007
(Molla Numan öksürüyor)
859
01:10:44,030 --> 01:10:45,150
Neredeyim ben?
860
01:10:46,865 --> 01:10:50,769
Çamlıdere dolaylarında ok
talimi ederdik. Ormanda bulduk seni.
861
01:10:51,460 --> 01:10:53,193
Okun üstüne at koşardınız.
862
01:10:57,392 --> 01:10:58,752
Heybem nerededir?
863
01:11:01,190 --> 01:11:04,002
Otacı Ana kıpırdamasın dediydi.
Ben getireyim.
864
01:11:04,105 --> 01:11:05,105
Heybem.
865
01:11:08,745 --> 01:11:10,025
(Gerilim müziği)
866
01:11:10,614 --> 01:11:12,134
Buradadır heybeniz.
867
01:11:13,132 --> 01:11:14,132
Kitap.
868
01:11:15,084 --> 01:11:16,364
(Gerilim müziği)
869
01:11:17,066 --> 01:11:18,746
Hayrola Molla Efendi?
870
01:11:18,837 --> 01:11:21,310
Burada değil, burada değil.
871
01:11:23,566 --> 01:11:25,718
-Burada yok.
-Hayrola?
872
01:11:27,460 --> 01:11:30,468
Eşkıyalar pek mühim,
değerli bir şeyimi aldılar.
873
01:11:31,353 --> 01:11:34,926
Ne? Nerede, ne zaman, kim aldı?
874
01:11:36,503 --> 01:11:37,543
(Kapı açıldı)
875
01:11:38,020 --> 01:11:42,638
(Gerilim müziği)
876
01:11:42,987 --> 01:11:44,854
Esas sermayeni boynunda mı taşırsın?
877
01:11:44,971 --> 01:11:46,220
-Bırak.
(Yumruk sesi)
878
01:11:46,505 --> 01:11:48,993
(Gerilim müziği)
879
01:11:49,100 --> 01:11:51,617
(Dövüş sesleri)
880
01:11:52,375 --> 01:11:53,375
Bırak!
881
01:11:54,302 --> 01:12:00,006
Felaket, felaket.
Benim gitmem gerek.
882
01:12:00,785 --> 01:12:01,985
Gitmem gerek benim.
883
01:12:02,100 --> 01:12:03,833
Yapmayasınız Molla Efendi.
884
01:12:03,940 --> 01:12:06,607
Dinlenesiniz, bu
hâlde çıkmayasınız yola.
885
01:12:07,515 --> 01:12:10,252
-Otacı Aba.
-Efendi bu vaziyette gidemezsiniz.
886
01:12:11,140 --> 01:12:12,180
Gitmem gerek.
887
01:12:12,326 --> 01:12:14,265
Bu vaziyette
gitmeyesiniz, yapmayasınız.
888
01:12:14,552 --> 01:12:15,592
Gitmem gerek.
889
01:12:15,801 --> 01:12:18,718
Çaldılar, eşkıyalar çaldılar.
890
01:12:19,379 --> 01:12:23,475
(Gerilim müziği)
891
01:12:23,580 --> 01:12:24,620
Yapmayasınız.
892
01:12:25,910 --> 01:12:26,950
Gitmem gerek.
893
01:12:27,697 --> 01:12:33,497
(Duygusal gerilim müziği)
894
01:12:37,052 --> 01:12:39,580
Sağ olasınız. Sağ olasınız.
895
01:12:39,671 --> 01:12:45,471
(Duygusal gerilim müziği)
896
01:12:45,712 --> 01:12:46,832
(Kapı kapandı)
897
01:12:56,115 --> 01:12:57,395
Atım nerede ula?
898
01:12:58,462 --> 01:13:04,262
(Duygusal gerilim müziği)
899
01:13:11,166 --> 01:13:12,686
Atı getiresin hele.
900
01:13:15,185 --> 01:13:17,185
(Hayvan sesleri)
901
01:13:20,433 --> 01:13:22,833
Yardım edesiniz size zahmet olmazsa.
902
01:13:23,241 --> 01:13:24,995
(At sesleri)
903
01:13:28,273 --> 01:13:31,126
(Duygusal gerilim müziği)
904
01:13:31,482 --> 01:13:33,549
Bir el atasınız zahmet olmazsa.
905
01:13:37,047 --> 01:13:38,692
(Kuş sesleri)
906
01:13:44,740 --> 01:13:47,950
Sağ olasınız. Var olasınız.
907
01:13:49,611 --> 01:13:51,256
(Kuş sesleri)
908
01:13:52,157 --> 01:13:53,157
Deh!
909
01:13:54,220 --> 01:13:56,100
(At sesi)
910
01:13:59,020 --> 01:14:02,540
Hanımın peşinden gitmek gerek midir?
Atını dahi süremez.
911
01:14:03,780 --> 01:14:04,780
Gerekmezdir.
912
01:14:05,731 --> 01:14:08,764
Görmez misin
yardıma ihtiyacı yoktur.
913
01:14:10,126 --> 01:14:12,220
(Kuş sesleri)
914
01:14:14,961 --> 01:14:16,694
Yarası olan mıdır o giden?
915
01:14:18,039 --> 01:14:19,239
Odur baba odur.
916
01:14:20,001 --> 01:14:23,748
Ama pek bir şeyi yoktur baksana.
Deh dedi gitti.
917
01:14:24,963 --> 01:14:27,180
Kimdir, necidir belli mi?
918
01:14:28,150 --> 01:14:30,244
(Kuş sesleri)
919
01:14:31,708 --> 01:14:32,892
Bilmezim baba.
920
01:14:34,020 --> 01:14:37,204
Yaralıymış zaten.
Okun üstüne at koşardı.
921
01:14:37,540 --> 01:14:39,407
Saman gibi çalınacaktı yere.
922
01:14:40,054 --> 01:14:43,574
Ama ölmek yokmuş daha kaderinde.
923
01:14:44,420 --> 01:14:47,817
Allah’a şükür.
Yolu da bahtı da açık olsun.
924
01:14:48,924 --> 01:14:51,018
(Kuş sesleri)
925
01:14:52,278 --> 01:14:54,411
Dayançsız Molla Efendi düşürmüş.
926
01:14:55,700 --> 01:15:01,593
(Duygusal müzik)
927
01:15:06,315 --> 01:15:12,315
(Hareketli duygusal müzik)
928
01:15:12,960 --> 01:15:15,198
(Dörtnala at sesi)
929
01:15:23,796 --> 01:15:29,796
(Hareketli duygusal müzik)
930
01:15:36,727 --> 01:15:42,126
(Gerilim müziği)
931
01:15:44,041 --> 01:15:45,921
(At sesi)
932
01:15:48,585 --> 01:15:53,984
(Gerilim müziği)
933
01:16:10,387 --> 01:16:14,090
(Gerilim müziği devam ediyor)
934
01:16:15,337 --> 01:16:17,470
Hocam, Hocam ne oldu size böyle?
935
01:16:17,941 --> 01:16:20,348
-Eksik olmayın. Bir şey yoktur.
-Hocam yardım edelim.
936
01:16:21,220 --> 01:16:23,487
Gördüklerinizi dillendirmeyesiniz.
937
01:16:23,959 --> 01:16:26,484
(Gerilim müziği)
938
01:16:26,657 --> 01:16:28,428
Numan Efendi’nin
yokluğunu talebeye...
939
01:16:28,519 --> 01:16:31,386
...hissettirmeyerek
omuzumuzdan yük aldınız.
940
01:16:32,580 --> 01:16:36,269
Ne demek Üstadım karar sizindir.
İtimadınıza...
941
01:16:36,360 --> 01:16:39,093
...nail olmak için
elimden geleni yaparım.
942
01:16:39,275 --> 01:16:41,142
Talebelerinle aran nasıldır?
943
01:16:42,975 --> 01:16:45,983
İyidir efendim.
Eksiklerini gidermeye çalışırım.
944
01:16:46,772 --> 01:16:47,772
Destur!
945
01:16:48,566 --> 01:16:49,606
(Kapı açıldı)
946
01:16:52,264 --> 01:16:53,264
Numan!
947
01:16:53,639 --> 01:16:59,356
(Gerilim müziği)
948
01:17:10,425 --> 01:17:12,105
Hoş gelmişsin azizim.
949
01:17:20,274 --> 01:17:21,954
Açıktır kapı, giresiniz.
950
01:17:25,783 --> 01:17:29,841
Hoş bulan geliştir.
Gidene hoş olmadı.
951
01:17:30,934 --> 01:17:31,934
Hoş olmadı.
952
01:17:32,273 --> 01:17:33,953
Gidenin önünü mü kestik?
953
01:17:34,956 --> 01:17:36,913
Ağa bilir, ağa bilir.
954
01:17:37,287 --> 01:17:39,052
Ağa bilir tabii.
955
01:17:40,618 --> 01:17:43,085
O vakit üste düşen
yapılmıştır azizim.
956
01:17:43,526 --> 01:17:45,206
Olması gereken olmuştur.
957
01:17:46,157 --> 01:17:49,788
Taşacak, toprağı
ezecek, çamur edecek.
958
01:17:50,724 --> 01:17:54,620
Su taşacak, taşan
su toprağı yaş edecek.
959
01:17:54,711 --> 01:17:55,991
(Duygusal müzik)
960
01:17:56,082 --> 01:17:59,214
Islak, çamur.
961
01:17:59,718 --> 01:18:00,718
Dediğindir.
962
01:18:01,684 --> 01:18:05,614
Çamurlaşacak, âdem olacak.
963
01:18:05,910 --> 01:18:08,185
(Duygusal müzik)
964
01:18:08,675 --> 01:18:11,630
Ya taşan su, onun hâli ne ola?
965
01:18:12,542 --> 01:18:14,142
O da yolunu bulacak.
966
01:18:14,910 --> 01:18:16,897
Taşan suyun önü kesilir mi?
967
01:18:19,369 --> 01:18:22,369
Taşlaşan, yaş olan
da çamura döner mi?
968
01:18:24,566 --> 01:18:30,252
Çamura da döner,
yuvarlanır gelir âdeme de döner.
969
01:18:30,975 --> 01:18:35,700
(Duygusal müzik)
970
01:18:35,980 --> 01:18:37,500
Sen nereden geldin?
971
01:18:39,220 --> 01:18:42,377
Dönen döner. Sen dönecek misin?
972
01:18:44,900 --> 01:18:47,100
Dönme. Engürü’de eğleş bir vakit.
973
01:18:56,337 --> 01:18:57,953
Biz emanetçiyiz.
974
01:18:58,044 --> 01:18:59,324
(Duygusal müzik)
975
01:18:59,415 --> 01:19:01,748
Teknenin sahibi geldiğinde döneriz.
976
01:19:03,691 --> 01:19:07,380
Ağa bilir. Doğan avsız döner mi?
977
01:19:09,148 --> 01:19:10,948
Gel ekmeğini vereyim senin.
978
01:19:11,553 --> 01:19:15,708
(Duygusal müzik)
979
01:19:16,137 --> 01:19:17,633
Selamünaleyküm Somuncu Baba.
980
01:19:17,724 --> 01:19:19,497
Aleykümselam.
981
01:19:22,411 --> 01:19:23,806
Yanacak!
982
01:19:26,041 --> 01:19:31,958
Biz ol uşşak-ı serbazız.
Akıl rüşd bize yar olmaz.
983
01:19:35,191 --> 01:19:41,134
Mey-i aşk ile sermestiz.
Bize hergiz humar olmaz.
984
01:19:42,175 --> 01:19:46,330
(Duygusal müzik)
985
01:19:47,969 --> 01:19:50,102
Eşkıyalar kitabı çaldı mı şimdi?
986
01:19:50,731 --> 01:19:54,774
(Gerilim müziği)
987
01:19:57,827 --> 01:19:59,961
Eşkıyanın kitapla ne işi ola ki?
988
01:20:01,260 --> 01:20:04,396
Eskiliğine dayanıp paha
eder diye aldılar efendim.
989
01:20:04,731 --> 01:20:07,660
(Gerilim müziği)
990
01:20:08,157 --> 01:20:11,169
Bu kötü oldu. Hem de çok kötü.
991
01:20:11,688 --> 01:20:14,558
Kutadgu Bilig belki tek nüsha.
992
01:20:16,780 --> 01:20:20,204
Eşini görmedik ki var
mı yok mu başka bilelim.
993
01:20:20,590 --> 01:20:25,633
Kusur benim, günah benim.
Özre hakkım yoktur Üstadım.
994
01:20:26,494 --> 01:20:28,174
Hatanın büyüğü benim.
995
01:20:28,660 --> 01:20:31,460
Kitaba rağmen seni
yalnız göndermeyecektim.
996
01:20:33,100 --> 01:20:35,033
Lafla geri gelen bir şey yok.
997
01:20:35,820 --> 01:20:39,084
O zaman vakit kaybetmeyelim.
Tez varalım kadıhaneye.
998
01:20:39,764 --> 01:20:42,396
(Gerilim müziği)
999
01:20:42,554 --> 01:20:43,594
(Kapı açıldı)
1000
01:20:47,700 --> 01:20:48,820
(Kapı kapandı)
1001
01:20:50,860 --> 01:20:52,838
Akşamleyin göçer
beylerini davet etmişiz.
1002
01:20:53,152 --> 01:20:55,326
Ekmek edilecek, un
gerektir Somuncu Baba.
1003
01:20:56,401 --> 01:20:59,460
Konup ekin ekmeyene gerek tabii.
1004
01:20:59,619 --> 01:21:01,625
Gel de onu benim
yörüklere anlat hele.
1005
01:21:01,860 --> 01:21:04,217
Beşir Ağa sağ olsun
değirmenimizi döndürtür idi.
1006
01:21:04,452 --> 01:21:07,396
Bana da unsuz
bırakmayasın diye tembih ettiydi.
1007
01:21:12,985 --> 01:21:17,316
Un bahanedir diye görürüm.
Diyeceğini de hele.
1008
01:21:23,164 --> 01:21:26,085
Bu geçen denk
düştüğüm Molla vardı hani?
1009
01:21:26,176 --> 01:21:28,601
(Duygusal müzik)
1010
01:21:28,948 --> 01:21:29,988
Numan Efendi.
1011
01:21:32,587 --> 01:21:36,619
Çamlıdere dolaylarında ok talimi
ederdik. Yaralı bulduk ormanda.
1012
01:21:36,945 --> 01:21:39,105
(Duygusal müzik)
1013
01:21:39,252 --> 01:21:42,644
Şimdi iyi mi? Bir şey dedi mi?
1014
01:21:42,945 --> 01:21:44,545
Eşkıya kesmiş önünü.
1015
01:21:44,812 --> 01:21:48,262
Ama iyidir iyi, sıhhati
yerindedir inşallah.
1016
01:21:49,180 --> 01:21:51,884
Eşkıya hücum etmiş demek.
1017
01:21:53,032 --> 01:21:56,420
(Duygusal müzik)
1018
01:21:56,740 --> 01:22:01,028
Heybesinde ne varsa gayrı pek mühim
bir şeyimi çaldılar deyip durdu.
1019
01:22:02,822 --> 01:22:07,030
Yola çıkan bilir mi alim mi
çıkar karşısına, zalim mi?
1020
01:22:08,927 --> 01:22:13,214
Canından mühim bir şey
taşıyamaz ki insan üzerinde.
1021
01:22:14,867 --> 01:22:17,977
Bilir misin ki kimdir, tanır mısın?
1022
01:22:19,243 --> 01:22:23,502
Bilirim bilmesine
de tam altmış sene...
1023
01:22:23,593 --> 01:22:26,537
...geçmiş, ben hâlâ
kendimi tanımaya çalışırım.
1024
01:22:27,393 --> 01:22:29,073
Onu nereden tanıyacağım?
1025
01:22:29,580 --> 01:22:31,260
Medrese mollasıdır işte.
1026
01:22:33,574 --> 01:22:35,707
Sen ne diye merak edersin böyle?
1027
01:22:39,491 --> 01:22:41,982
Ben onun nesini merak
edeyim Somuncu Baba?
1028
01:22:42,269 --> 01:22:46,685
Defterini düşürmüş bizim konakta.
Onu getireyim dediydim ondan sordum.
1029
01:22:46,865 --> 01:22:52,478
Bırak bana derim de
bugün varız, yarın yokuz.
1030
01:22:54,393 --> 01:22:59,598
O yüzden kalsın sende.
Bir daha gördüğünde verirsin.
1031
01:23:02,137 --> 01:23:05,003
Oldu o vakit.
Biz yükümüzü yükleyelim artık.
1032
01:23:05,681 --> 01:23:08,481
Engürü’yü belledik artık bir aydır.
1033
01:23:09,420 --> 01:23:11,953
Yolum orada geçer bugün.
Ben bırakırım.
1034
01:23:12,129 --> 01:23:14,263
Sen git çarşıda işini gör haydi.
1035
01:23:14,622 --> 01:23:16,905
Peki Somuncu Baba. Allahaısmarladık.
1036
01:23:16,996 --> 01:23:18,676
Haydi güle güle haydi.
1037
01:23:27,050 --> 01:23:32,652
(Duygusal müzik)
1038
01:23:43,807 --> 01:23:49,342
(Ayşe Hatun iç ses) Yumurta içten
bir kuvvetle...
1039
01:23:49,440 --> 01:23:52,806
...kırılırsa hayat başlar.
1040
01:23:52,897 --> 01:23:58,326
(Ayşe Hatun iç ses) Dıştan
bir kuvvetle kırılırsa ölüm.
1041
01:23:59,660 --> 01:24:05,313
(Duygusal gerilim müziği)
1042
01:24:14,988 --> 01:24:16,705
(Çarşı ortam sesi)
1043
01:24:20,298 --> 01:24:21,370
Selamünaleyküm.
1044
01:24:21,501 --> 01:24:23,313
Aleykümselam.
Buyurun hele efendiler.
1045
01:24:23,482 --> 01:24:26,620
Kadı Efendi Hazretleri ile
görüşme arzular idik ama.
1046
01:24:26,746 --> 01:24:28,092
Kadı Efendi Bursa’dadır.
1047
01:24:28,328 --> 01:24:30,728
Kadı Naibi Şeref Efendi icraattadır.
1048
01:24:30,961 --> 01:24:32,081
Olur tabii ki.
1049
01:24:32,606 --> 01:24:36,649
(Gerilim müziği)
1050
01:24:37,012 --> 01:24:38,052
(Kapı açıldı)
1051
01:24:44,271 --> 01:24:46,094
Kara Medrese Mütevellisi
Sadreddin Efendi...
1052
01:24:46,185 --> 01:24:48,785
...Hazretleri görüşmek
isterler efendim.
1053
01:24:49,905 --> 01:24:51,425
Al içeri gelsinler.
1054
01:24:57,479 --> 01:24:59,346
Naip Hazretleri sizi bekler.
1055
01:25:00,151 --> 01:25:04,194
(Gerilim müziği)
1056
01:25:10,283 --> 01:25:12,028
Hoş gelmişsiniz Sadreddin Efendi.
1057
01:25:12,317 --> 01:25:14,051
Hoş görmüşüz Şeref Efendi.
1058
01:25:14,937 --> 01:25:18,241
(Gerilim müziği)
1059
01:25:18,492 --> 01:25:19,532
Buyurun hele.
1060
01:25:22,140 --> 01:25:27,910
(Gerilim müziği)
1061
01:25:40,196 --> 01:25:44,817
Numan Efendi medresemizin
kıymetli hocalarındandır.
1062
01:25:46,660 --> 01:25:50,052
Şeref Efendi sizleri meşgul
etmemizin sebebi şudur ki…
1063
01:25:50,337 --> 01:25:52,698
Estağfurullah efendim.
Kulağım sizde buyurun.
1064
01:25:52,859 --> 01:25:55,193
Pek mühim bir nesnemiz çalınmıştır.
1065
01:25:55,854 --> 01:25:59,486
Lakin bu duyulursa çok
daha zor durumda kalırız.
1066
01:25:59,697 --> 01:26:01,484
(Gerilim müziği)
1067
01:26:01,836 --> 01:26:03,516
Tabii ki anlıyorum sizi.
1068
01:26:04,540 --> 01:26:08,204
Numan Efendi medresemiz
adına Bursa’da ilmi...
1069
01:26:08,295 --> 01:26:10,252
...zümreye katılmak
üzere yola çıkmış idi.
1070
01:26:10,756 --> 01:26:14,225
Üzerindeki emanet
tek paha eden şeydi.
1071
01:26:15,540 --> 01:26:20,134
(Gerilim müziği)
1072
01:26:20,460 --> 01:26:26,460
(Çarşı ortam sesi)
1073
01:26:33,180 --> 01:26:34,180
(Kapı çaldı)
1074
01:26:34,271 --> 01:26:35,311
(Kapı açıldı)
1075
01:26:37,092 --> 01:26:38,092
Buyurun.
1076
01:26:52,663 --> 01:26:54,343
Selamünaleyküm Şeyim.
1077
01:26:55,546 --> 01:26:57,980
Aleykümselam Rüstem Efendi.
1078
01:26:58,860 --> 01:27:01,327
Sıhhatiniz afiyettedir
inşallah Pirim.
1079
01:27:02,745 --> 01:27:04,481
Şükür şükür.
1080
01:27:06,644 --> 01:27:10,990
Hastalığımız çoktur
ama bir şikâyetimiz yoktur.
1081
01:27:12,641 --> 01:27:16,908
Biiznillah Şeyhim biiznillah.
Bilmez miyiz?
1082
01:27:18,996 --> 01:27:21,993
Seni biraz efkârlı görürüz.
1083
01:27:23,300 --> 01:27:26,321
Bir derdin, bir
tasan yoktur inşallah.
1084
01:27:27,785 --> 01:27:31,977
Sizin himmetiniz üzerimde
olduktan sonra ne olacak Şeyim?
1085
01:27:32,820 --> 01:27:36,684
Amma ve lakin Molla Numan’a üzüldüm.
1086
01:27:37,168 --> 01:27:41,222
Ne olmuş Numan Efendi’ye?
Başında bir tehlike yoktur inşallah.
1087
01:27:41,313 --> 01:27:42,593
(Gerilim müziği)
1088
01:27:42,816 --> 01:27:44,542
Çok nadide bir
kitap ile Bursa’ya gider...
1089
01:27:44,633 --> 01:27:47,982
...iken yolda eşkıyaların
saldırısına uğramış.
1090
01:27:49,145 --> 01:27:51,326
İyi midir ki? Bir şey olmuş mu?
1091
01:27:51,750 --> 01:27:56,268
İyi çok şükür.
İyi ama kitabı çalmışlar.
1092
01:27:56,701 --> 01:28:00,068
Eşkıya kısmına kitap ne gerektir?
1093
01:28:02,820 --> 01:28:06,454
Ne işe yarar, Allah Allah.
1094
01:28:07,420 --> 01:28:09,697
Kitap molla kısmına gerektir.
1095
01:28:09,788 --> 01:28:15,540
(Gerilim müziği)
1096
01:28:16,927 --> 01:28:18,727
Tanırım elbet Şeref Efendi.
1097
01:28:19,675 --> 01:28:22,009
Üçünün de yüzü mıh gibi aklımdadır.
1098
01:28:28,311 --> 01:28:30,511
Numan Hocamız da pek üzgün elbet.
1099
01:28:31,873 --> 01:28:35,169
Kitap çok önemli.
Manen dahi maddiyat da.
1100
01:28:37,033 --> 01:28:39,833
Böyle bir uğursuzluğun
onun başına gelmesi…
1101
01:28:44,620 --> 01:28:47,596
Yol kesen baş
keser huzur-u adalette.
1102
01:28:48,457 --> 01:28:50,657
Siz de hocamız da müsterih olsun.
1103
01:28:50,748 --> 01:28:54,140
Soruşturmayı tez elden
başlatıp bizzat takip edeceğim.
1104
01:28:55,020 --> 01:28:56,300
(Duygusal müzik)
1105
01:28:56,927 --> 01:28:58,727
Eksik olmayın Şeref Efendi.
1106
01:28:59,390 --> 01:29:03,062
Biz eksik olalım
hazret, adalet tam olsun.
1107
01:29:06,694 --> 01:29:08,428
Hayırlı haberler inşallah.
1108
01:29:09,199 --> 01:29:10,199
İnşallah.
1109
01:29:11,500 --> 01:29:13,180
Bize müsaade o zaman.
1110
01:29:14,105 --> 01:29:19,781
(Duygusal müzik)
1111
01:29:21,301 --> 01:29:22,341
(Kapı açıldı)
1112
01:29:24,905 --> 01:29:26,025
(Kapı kapandı)
1113
01:29:26,660 --> 01:29:32,270
(Çarşı ortam sesi)
1114
01:29:40,129 --> 01:29:44,585
Bağışlayın efendim.
Yüzünüze bakacak yüzüm dahi yoktur.
1115
01:29:45,260 --> 01:29:47,297
Öyle bir emanete hıyanet ettim ki.
1116
01:29:47,464 --> 01:29:51,109
Olanla ölene çare yok.
Hayıf etmektense umut...
1117
01:29:51,200 --> 01:29:54,067
...edelim de Şeref
Efendi buldursun nüshayı.
1118
01:29:54,585 --> 01:29:56,025
İnşallah inşallah.
1119
01:29:57,260 --> 01:29:59,254
İtimadınız hakkını veremedim.
Beni bağışlayın.
1120
01:30:00,672 --> 01:30:05,152
Ahi Ocağı’na varmam gerektir. Seninle
medresede görüşürüz Numan Efendi.
1121
01:30:05,829 --> 01:30:11,665
(Duygusal müzik)
1122
01:30:17,165 --> 01:30:20,065
Bir şeyi de berbat
etmesen olmaz Numan Efendi.
1123
01:30:20,710 --> 01:30:22,003
Numan Efendi.
1124
01:30:26,539 --> 01:30:28,273
Aleykümselam Somuncu Baba.
1125
01:30:29,220 --> 01:30:30,900
Selamünaleyküm o vakit.
1126
01:30:31,987 --> 01:30:37,094
Haydi bizi geçtik, şu merkep
efendiye hiç olmazsa selamsız geçme.
1127
01:30:41,033 --> 01:30:43,433
Bu hâlin ne diye
merak edersin elbet.
1128
01:30:43,585 --> 01:30:45,918
Bildiğim şeyi niye merak edeyim ki?
1129
01:30:47,385 --> 01:30:50,457
Bak şimdi ben merak
ederim nereden bilirsin diye?
1130
01:30:50,548 --> 01:30:53,916
Keramet ehliyiz
desek inanacak mısın?
1131
01:30:57,932 --> 01:30:59,452
Ayşe Hatun söyledi.
1132
01:31:00,084 --> 01:31:02,457
(Duygusal müzik)
1133
01:31:02,749 --> 01:31:07,801
Evet. Öyle şeyler yaşadım ki
bir günde sanki asra sığmaz.
1134
01:31:08,460 --> 01:31:09,580
Unutuvermişim.
1135
01:31:10,063 --> 01:31:12,963
Sağ olsun ta hanelerine
kadar taşımışlar beni.
1136
01:31:13,054 --> 01:31:15,054
(Duygusal müzik)
1137
01:31:17,923 --> 01:31:22,223
Senin kalbin ne kadar
temizmiş ki ser müderrislik...
1138
01:31:22,314 --> 01:31:27,446
...yoluna ket koyan
herkes bir bir kalkar.
1139
01:31:29,107 --> 01:31:33,444
Demek ki o müderris bu
makamı hak etmez imiş.
1140
01:31:35,171 --> 01:31:37,105
Hak ederdir, iyi müderristir.
1141
01:31:37,550 --> 01:31:39,441
(Sürahiyi masaya vurdu)
(Gerilim müziği)
1142
01:31:39,633 --> 01:31:42,148
Sen bize ne demek istersin ki?
1143
01:31:44,265 --> 01:31:49,094
Bizim dile getirdiğimiz
gördüğümüz gerçektir.
1144
01:31:49,185 --> 01:31:50,681
(Gerilim müziği)
1145
01:31:51,378 --> 01:31:52,876
Gevezeliğimi bağışlayın Şeyhim.
1146
01:31:52,973 --> 01:31:56,764
Sen sözümüze itimat etmez misin?
1147
01:31:57,771 --> 01:31:59,211
Bağışlayın Şeyhim.
1148
01:31:59,940 --> 01:32:04,417
Siz Molla Numan’ın ser
müderris olamayacağını, bize nasip...
1149
01:32:04,508 --> 01:32:09,345
...olacağını söyleyince ben
manayı hatalı kavradım elbet.
1150
01:32:09,638 --> 01:32:11,078
Bizzat dediğimdir.
1151
01:32:11,937 --> 01:32:17,886
Sana bunları söyledik ama
bunu Sadreddin’le konuşmadık.
1152
01:32:21,260 --> 01:32:25,716
Rüstem Efendi,
itibar görmediği kapıya...
1153
01:32:25,853 --> 01:32:30,502
...dayanan itin
sırtında değnek kırarlar.
1154
01:32:30,593 --> 01:32:31,713
Estağfurullah.
1155
01:32:32,302 --> 01:32:36,177
Sohbette dilimizden kaçırıverdiydik.
1156
01:32:37,327 --> 01:32:39,793
Bu acizin de bir sahibi var dediydik.
1157
01:32:40,300 --> 01:32:43,156
İşte bak var demek ki.
1158
01:32:45,875 --> 01:32:49,916
Bu vaziyette ser
müderris atayacak değiller.
1159
01:32:51,664 --> 01:32:53,556
Bu hadisenin Molla
Numan için bir şaibe...
1160
01:32:53,647 --> 01:32:56,514
...oluşturmadığını
düşünür Sadreddin Efendi.
1161
01:32:57,650 --> 01:33:00,862
Yani eşkıya kısmı
her kişiye saldırır imiş.
1162
01:33:02,212 --> 01:33:08,036
Velhasıl kelam Molla Numan’ın ser
müderrisliğinde hiçbir mâni yoktur.
1163
01:33:08,665 --> 01:33:11,199
Bursa’ya gidişinde
de bir mâni yok idi.
1164
01:33:14,641 --> 01:33:19,980
Hatır acizin, takdir sahibinindir.
1165
01:33:20,721 --> 01:33:24,382
(Gerilim müziği)
1166
01:33:24,951 --> 01:33:30,777
Zinhar bize bir şey vehmedene
hakkımız dahi helal değildir.
1167
01:33:31,905 --> 01:33:33,516
Destur Şeyhim.
1168
01:33:33,607 --> 01:33:34,607
Gel.
1169
01:33:34,698 --> 01:33:35,738
(Kapı açıldı)
1170
01:33:38,460 --> 01:33:39,580
(Kapı kapandı)
1171
01:33:40,910 --> 01:33:43,958
Şeyhim mühim bir konuğumuz var.
1172
01:33:44,409 --> 01:33:47,209
(Gerilim müziği)
1173
01:33:47,328 --> 01:33:51,129
Haydi bakalım sen
işinle gücünle uğraş.
1174
01:33:52,431 --> 01:33:56,364
(Gerilim müziği)
1175
01:33:58,300 --> 01:34:03,137
Mühim olanın bu fakirin
kapısında ne işi ola ki?
1176
01:34:04,313 --> 01:34:05,993
Hele çağır bakalım bir gelsin.
1177
01:34:06,321 --> 01:34:09,670
Defterin var imiş, onu
düşürmüşsün konakta.
1178
01:34:10,676 --> 01:34:12,356
Farkında dahi değilmişim.
1179
01:34:12,660 --> 01:34:15,940
Mevlut Bey’in somun yetiştirmeye.
1180
01:34:16,305 --> 01:34:18,839
Gel istersen, sen
de defterini alırsın.
1181
01:34:19,863 --> 01:34:23,334
Hep kötü şeyler olacak diye
kaide yok ya sağ olasınız şimdiden.
1182
01:34:23,700 --> 01:34:27,444
Cevizi kırmadan nereden
bileceksin çürük mü çarık mı?
1183
01:34:28,300 --> 01:34:29,980
Dişi kırmazsa dert değil.
1184
01:34:30,355 --> 01:34:31,914
(Çarşı ortam sesi)
1185
01:34:32,164 --> 01:34:34,310
Merkep olma, merkebe taşıt.
1186
01:34:35,100 --> 01:34:38,364
Yükünü merkebe taşıt.
Sen taşıyamazsan merkep taşır.
1187
01:34:38,931 --> 01:34:41,120
Somuncu Baba benim bir işim vardı.
Çıkıvermiş aklımdan.
1188
01:34:41,360 --> 01:34:43,360
Ben daha sonra alırım defteri.
1189
01:34:44,465 --> 01:34:49,881
(Duygusal gerilim müziği)
1190
01:34:59,525 --> 01:35:01,508
Menzile varamamış.
1191
01:35:02,100 --> 01:35:06,532
Dönmüş. Varır, döne döne varır.
1192
01:35:11,580 --> 01:35:13,294
Varır mı dersin?
1193
01:35:14,724 --> 01:35:18,758
Ben bilmem, ağa bilir. Ağa bilir.
1194
01:35:29,833 --> 01:35:30,873
(Kapı açıldı)
1195
01:35:34,583 --> 01:35:35,783
Selamünaleyküm.
1196
01:35:35,874 --> 01:35:36,914
Aleykümselam.
1197
01:35:45,850 --> 01:35:50,630
Buyurun. Beklettimse affola.
1198
01:35:51,313 --> 01:35:52,433
Estağfurullah.
1199
01:35:54,764 --> 01:35:59,838
Pek talihsiz, pek uğursuz bir olay
geldi başımıza. Haberdarsınızdır.
1200
01:36:01,025 --> 01:36:04,129
Birçok sebep olsa
da netice itibariyle...
1201
01:36:04,220 --> 01:36:07,020
...kusur Molla Numan’da
olsa gerek Üstadım.
1202
01:36:07,111 --> 01:36:08,391
(Gerilim müziği)
1203
01:36:08,620 --> 01:36:12,665
Eşkıya hücumuna mazur
kalmak kusur mu ola ki Hafız Efendi?
1204
01:36:13,310 --> 01:36:15,044
Buyurduğunuz gibi Üstadım.
1205
01:36:15,205 --> 01:36:18,769
Ama bazen de netice ne
ise katlanmak icap etmez mi?
1206
01:36:19,681 --> 01:36:23,848
Can versin değil elbet.
Ama gerekse emanete...
1207
01:36:23,939 --> 01:36:27,075
...sahip çıkmak için can
da verilse gerek Üstadım.
1208
01:36:28,820 --> 01:36:33,777
Zümreye de katılamadık bu sene.
Kara Medrese için lekedir bu.
1209
01:36:35,655 --> 01:36:37,855
Vardır bunda da bir hayır efendi.
1210
01:36:38,055 --> 01:36:41,414
Neredeyse ser müderris
tayin edecektiniz Numan Efendi’yi.
1211
01:36:41,668 --> 01:36:45,124
Bu husustaki fikrimi
değiştirmiş değilim Tahsin Efendi.
1212
01:36:45,857 --> 01:36:50,561
Aklım ve değerlendirmelerimden
vardığım netice bana hâlâ...
1213
01:36:50,778 --> 01:36:53,733
...Molla Numan’ın ser müderris
olması gerektiğini söyler.
1214
01:36:53,980 --> 01:36:59,889
(Gerilim müziği)
1215
01:37:04,915 --> 01:37:06,035
(Kuş sesleri)
1216
01:37:06,380 --> 01:37:07,580
Selamünaleyküm.
1217
01:37:08,025 --> 01:37:10,322
Gel, gel.
1218
01:37:11,387 --> 01:37:13,717
(Kuş sesleri)
1219
01:37:18,865 --> 01:37:22,685
Hey maşallah size.
Aferin size aferin.
1220
01:37:23,708 --> 01:37:24,746
Gel.
1221
01:37:27,403 --> 01:37:28,445
Gel.
1222
01:37:30,507 --> 01:37:31,722
Gel.
1223
01:37:32,360 --> 01:37:36,506
(Hayvan sesleri)
1224
01:37:40,586 --> 01:37:42,261
Hoş gelmişsin Somuncu Baba.
1225
01:37:42,753 --> 01:37:44,273
Hoş görmüşüz kızım.
1226
01:37:44,812 --> 01:37:47,948
Biz senden un istedik.
Sen ekmek getirmişsin baba.
1227
01:37:48,407 --> 01:37:51,677
Durasın durasın. İnciteceksin
bir yanına, yardım edeyim.
1228
01:37:52,270 --> 01:37:53,870
Gereği yoktur kızım.
1229
01:37:56,022 --> 01:37:57,956
Ekmeği ekmekçi getirir kızım.
1230
01:37:59,584 --> 01:38:02,778
Yükümüzden kurtulduk.
Artık yol gerek.
1231
01:38:03,820 --> 01:38:07,120
Yoldan önce aş gerektir.
Yemeğimizi yiyesiniz.
1232
01:38:07,860 --> 01:38:11,584
Yol aştan yeğdir kızım.
Artık gitmek gerek.
1233
01:38:12,569 --> 01:38:13,849
Hoş gelmişsiniz.
1234
01:38:15,120 --> 01:38:16,640
Hoş görmüşüz Beyim.
1235
01:38:16,731 --> 01:38:19,253
Somuncu Baba’dır Beyim.
Reşit Ağa’nın fırınına bakar.
1236
01:38:19,620 --> 01:38:23,080
Emanetçiyiz Beyim.
Bugün varız, yarın yokuz.
1237
01:38:23,171 --> 01:38:25,723
(Duygusal müzik)
1238
01:38:25,979 --> 01:38:28,179
Tanışıklığa bahtiyar oldum Ustam.
1239
01:38:28,270 --> 01:38:31,538
Bendeniz fakir ve
acizedir bahtiyarlık Beyim.
1240
01:38:32,705 --> 01:38:35,713
Hele gitmeden bir soluklanın.
Soframıza buyurun.
1241
01:38:35,804 --> 01:38:38,693
(Duygusal müzik)
1242
01:38:38,932 --> 01:38:40,181
İyi madem.
1243
01:38:40,781 --> 01:38:42,810
(Kuş sesleri)
1244
01:38:44,448 --> 01:38:49,333
(Duygusal müzik)
1245
01:38:57,152 --> 01:38:58,752
(Ateş çıtırtıları)
1246
01:39:03,197 --> 01:39:04,557
(Gece ortam sesi)
1247
01:39:06,740 --> 01:39:11,133
Demem o ki beyler
obanın bir nizamı vardır.
1248
01:39:11,777 --> 01:39:14,570
Yer baskısı da
budun baskısı değildir.
1249
01:39:14,981 --> 01:39:17,781
Obalarına ve dahi
çobanına sahip çıkasınız.
1250
01:39:18,912 --> 01:39:20,631
Nasıl ki bizim için
hayvanlarımız geçim...
1251
01:39:20,722 --> 01:39:23,322
...ise onların karnı
da oralardan doyar.
1252
01:39:24,284 --> 01:39:28,450
İyi dersin, has dersin de biz
nerede otlatalım hayvanları?
1253
01:39:29,190 --> 01:39:31,590
En bereketli yerleri talan etmişler.
1254
01:39:31,681 --> 01:39:33,881
Otun iyi yerine de taş yığmışlar.
1255
01:39:36,405 --> 01:39:42,168
Belli ki Engürü bize göre değildir.
Kış bastırmadan göç etmek gerek.
1256
01:39:42,460 --> 01:39:45,532
Kalasınız beyler.
Şimdi göç etmek vakti değildir.
1257
01:39:46,249 --> 01:39:47,909
Koca obayı sürüklemeyin ardınızdan.
1258
01:39:48,334 --> 01:39:50,468
Engürü’den hepimize de aş çıkar.
1259
01:39:51,663 --> 01:39:56,850
(Duygusal müzik)
1260
01:39:57,062 --> 01:40:02,600
Ben Aksaray’da yaşadım.
Dahi Kayseri’de.
1261
01:40:03,676 --> 01:40:07,749
Bu diyarın her karış
toprağı bereketlidir Beyim.
1262
01:40:09,835 --> 01:40:12,435
Toprak dediğin
sadece hayvanı mı besler?
1263
01:40:14,217 --> 01:40:16,868
Elli koyunun otlandığı toprakta...
1264
01:40:17,767 --> 01:40:21,002
...Beş yüz insanı
doyuracak buğday olur.
1265
01:40:22,679 --> 01:40:28,669
Bilirim kanınız deli akar.
Siz de akar gidersiniz dağlar boyu.
1266
01:40:30,289 --> 01:40:34,530
Ama devir konmak vaktidir.
1267
01:40:35,956 --> 01:40:40,240
Göçer beyleri argın
değil misiniz göçmekten?
1268
01:40:42,591 --> 01:40:47,714
Yorulmuşuz ama konmak olmaz.
Ne anlarız topraktan?
1269
01:40:49,425 --> 01:40:55,037
Yürümekten yorunulmaz
ama şimdi konmak vaktidir.
1270
01:40:55,816 --> 01:40:59,605
(Duygusal müzik)
1271
01:41:02,201 --> 01:41:03,201
Rahman.
1272
01:41:05,873 --> 01:41:10,072
De haydi beyler aşımızı soğutmayalım,
buyurun. Tekrar hoş gelmişsiniz.
1273
01:41:10,301 --> 01:41:11,341
(Kapı açıldı)
1274
01:41:13,291 --> 01:41:14,411
(Kapı kapandı)
1275
01:41:18,386 --> 01:41:19,426
(Kapı açıldı)
1276
01:41:24,597 --> 01:41:25,636
Selamünaleyküm.
1277
01:41:25,727 --> 01:41:27,461
Ve aleykümselam Âşık Ozan.
1278
01:41:31,780 --> 01:41:35,428
Hele bir kulağımızın,
gönlümüzün tozunu atasınız. Buyurun.
1279
01:41:41,987 --> 01:41:43,587
(Ateş çıtırtıları)
1280
01:41:47,157 --> 01:41:48,517
(Gece ortam sesi)
1281
01:41:50,871 --> 01:41:56,346
(“Bize Didar Gerek Dünya
Gerekmez” deyişini çalıyor)
1282
01:42:24,111 --> 01:42:30,111
“Bize didar gerek dünya gerekmez”
1283
01:42:32,526 --> 01:42:38,526
“Bize mana gerek dava gerekmez”
1284
01:42:40,940 --> 01:42:46,940
“Bize mana gerek dava gerekmez”
1285
01:42:49,334 --> 01:42:55,334
“Bize aşk şerbetinden sun ey saki”
1286
01:42:57,300 --> 01:43:03,300
“Bize uçmakta Kevser gerekmez”
1287
01:43:05,545 --> 01:43:11,545
“Bize uçmakta Kevser gerekmez”
1288
01:43:13,754 --> 01:43:19,229
(“Bize Didar Gerek Dünya
Gerekmez” deyişini çalıyor)
1289
01:43:33,177 --> 01:43:38,652
(“Bize Didar Gerek Dünya
Gerekmez” deyişini çalıyor)
1290
01:43:45,405 --> 01:43:51,405
“Gerekmez yar gerekmez can gerekmez”
1291
01:43:53,606 --> 01:43:59,606
“Bize didar gerek dünya gerekmez”
1292
01:44:01,731 --> 01:44:07,731
“Bize didar gerek dünya gerekmez”
1293
01:44:09,940 --> 01:44:15,940
“Yunus esriyiben düştü susakta”
1294
01:44:17,900 --> 01:44:23,900
“Çağırır Taptuk'unaar gerekmez”
1295
01:44:26,019 --> 01:44:32,019
“Çağırır Taptuk'una ar gerekmez”
1296
01:44:33,443 --> 01:44:35,043
(Ateş çıtırtıları)
1297
01:44:36,708 --> 01:44:38,810
(Duygusal müzik)
1298
01:44:39,340 --> 01:44:42,389
Hele diline, sazına
sağlık Âşık Ozan.
1299
01:44:44,630 --> 01:44:46,070
Karnını doyurasın.
1300
01:44:46,811 --> 01:44:50,856
(Duygusal müzik)
1301
01:44:51,066 --> 01:44:52,066
Buyurun.
1302
01:44:53,300 --> 01:44:58,685
(Duygusal müzik)
1303
01:45:01,539 --> 01:45:03,285
(Gece ortam sesi)
1304
01:45:12,231 --> 01:45:17,616
(Duygusal müzik)
1305
01:45:31,503 --> 01:45:33,746
(Kapı çaldı)
-Destur Numan Hocam.
1306
01:45:34,180 --> 01:45:35,460
Buyurasın Sinan.
1307
01:45:38,356 --> 01:45:39,396
(Kapı açıldı)
1308
01:45:41,580 --> 01:45:43,313
Akşamınız hayrolsun Hocam.
1309
01:45:44,140 --> 01:45:47,194
Sizin de sizin de. Geçin.
1310
01:45:50,977 --> 01:45:53,546
-Dağınığım biraz kusura kalmayın.
-Estağfurullah Hocam.
1311
01:45:54,167 --> 01:45:55,967
Arzu ettiğiniz gibi oturun.
1312
01:45:56,743 --> 01:45:57,863
(Kapı kapandı)
1313
01:46:12,399 --> 01:46:15,498
Yahu suyum bile
bitmiştir ikram edecek.
1314
01:46:16,074 --> 01:46:19,210
Mutfak açıktır Hocam.
Alıverip gelelim ne gerekse?
1315
01:46:19,301 --> 01:46:21,461
İkramı da misafire mi
getirtelim şimdi Sinan?
1316
01:46:21,778 --> 01:46:24,880
Estağfurullah Hocam.
Misafir saymayız kendimizi izninizle.
1317
01:46:25,046 --> 01:46:28,490
Arkadaşlarla bir hâlinizi
merak etmişiz, nicesinizdir diye.
1318
01:46:30,089 --> 01:46:31,769
Malumunuz üzere işte.
1319
01:46:32,769 --> 01:46:35,630
Her daim olduğu
gibi kendine güvenenleri...
1320
01:46:35,721 --> 01:46:38,268
...yine mahcup etmeyi
başardı Numan Hocanız.
1321
01:46:39,095 --> 01:46:40,695
Estağfurullah Hocam.
1322
01:46:40,860 --> 01:46:44,765
Canınıza gelmemiş ya.
Sizin ne kusurunuz var ki?
1323
01:46:44,856 --> 01:46:46,136
(Duygusal müzik)
1324
01:46:46,571 --> 01:46:47,771
Bırakın şimdi.
1325
01:46:48,466 --> 01:46:52,434
Asıl siz söyleyin bakalım
dersler nasıl gitti Rüstem Hocanızla?
1326
01:46:53,260 --> 01:46:57,085
İyiydi iyi Hocam.
Bir şikâyetimiz yoktur hocamızdan.
1327
01:46:58,164 --> 01:46:59,844
İnşallah onun da yoktur.
1328
01:46:59,935 --> 01:47:02,282
(Duygusal müzik)
1329
01:47:02,392 --> 01:47:04,325
Destur var mıdır Numan Hocam?
1330
01:47:05,478 --> 01:47:06,518
Açayım Hocam.
1331
01:47:09,260 --> 01:47:10,300
(Kapı açıldı)
1332
01:47:15,589 --> 01:47:17,989
Hoş gelmişsin Rüstem Hocam. Buyurun.
1333
01:47:21,068 --> 01:47:22,668
Akşamınız hayrolsun.
1334
01:47:22,759 --> 01:47:24,920
-Size de Hocam.
-Sizin de Hocam.
1335
01:47:27,214 --> 01:47:28,712
Buyurun oturun.
1336
01:47:29,161 --> 01:47:30,922
Biz de tam giderdik zaten Hocam.
1337
01:47:31,174 --> 01:47:32,370
Hayırlı akşamlar Hocam.
1338
01:47:32,500 --> 01:47:34,233
Hayırlı akşamlar çocuklar.
1339
01:47:40,060 --> 01:47:41,180
(Kapı kapandı)
1340
01:47:48,193 --> 01:47:49,193
Nasılsın?
1341
01:47:53,660 --> 01:47:55,527
Cana geleceğine mala gelsin.
1342
01:47:56,939 --> 01:47:58,872
Öleydim daha iyiydi be Üstat.
1343
01:47:58,963 --> 01:48:00,243
(Duygusal müzik)
1344
01:48:00,598 --> 01:48:03,734
Yerin dibine batmak
neymiş gerçeklerimle öğrendim.
1345
01:48:05,100 --> 01:48:10,674
Olana isyan şerre davet imiş.
Daha fenası olmamış ya.
1346
01:48:12,999 --> 01:48:14,865
Yaraların da iyileşmiş gibi.
1347
01:48:16,853 --> 01:48:20,420
(Duygusal müzik)
1348
01:48:21,052 --> 01:48:23,385
Hem olacakla öleceğe çare yok imiş.
1349
01:48:24,740 --> 01:48:27,407
Sıkıntı etme.
Buldurur elbet Kadı Efendi.
1350
01:48:28,550 --> 01:48:29,550
Âmin.
1351
01:48:31,529 --> 01:48:36,746
Sen şimdi yat, uyu dinlen.
Sabah ola hayrola.
1352
01:48:40,145 --> 01:48:41,185
Bana müsaade.
1353
01:48:41,460 --> 01:48:42,980
Az daha otursaydın.
1354
01:48:43,390 --> 01:48:44,670
Müsaade müsaade.
1355
01:48:46,425 --> 01:48:49,503
Az kaldın yahu.
Neyse, ayağına sağlık.
1356
01:48:50,067 --> 01:48:56,067
(Duygusal müzik)
1357
01:48:59,611 --> 01:49:00,762
(Kapı açıldı)
1358
01:49:00,915 --> 01:49:03,424
-Hayırlı akşamlar.
-Hayırlı akşamlar.
1359
01:49:06,221 --> 01:49:07,341
(Kapı kapandı)
1360
01:49:20,393 --> 01:49:26,143
(Duygusal müzik)
1361
01:49:44,166 --> 01:49:49,916
(Duygusal müzik devam ediyor)
1362
01:49:52,454 --> 01:49:57,701
Bugünün konusunu siz deyin
bakalım, ne işitmek istersiniz?
1363
01:50:02,180 --> 01:50:03,780
Sor bakalım Ömer’im.
1364
01:50:05,500 --> 01:50:08,892
Şeyhim bizden evvel bu
dünyadan peygamberler de geçti.
1365
01:50:10,288 --> 01:50:13,088
Merak eder dururum.
Onlar nasıl yaşamıştır?
1366
01:50:13,319 --> 01:50:15,909
(Duygusal müzik)
1367
01:50:16,161 --> 01:50:22,088
Peygamberler dünyaya malik
oldular ama kabul etmediler Ömer’im.
1368
01:50:24,780 --> 01:50:28,032
Gönül vermediler.
Nimetlerinden faydalanmadılar.
1369
01:50:28,665 --> 01:50:33,568
Allahu Teala her ne verdiyse
onlar da Hakk yoluna verdiler.
1370
01:50:35,149 --> 01:50:40,218
Kendileri arpa ekmeği
yediler, aba giyindiler.
1371
01:50:40,740 --> 01:50:44,530
Hangi peygamberin
hayatına bakar isen görürsün.
1372
01:50:44,956 --> 01:50:49,328
Misal Halil İbrahim
Peygamber Aleyhisselam bir kere...
1373
01:50:49,419 --> 01:50:54,530
...Allah senden razı olsun
diyene bir deve verirmiş.
1374
01:50:56,460 --> 01:50:59,674
Kâbe’yi yapıp
konuklarına çeşit çeşit...
1375
01:50:59,765 --> 01:51:04,058
...yemekler yedirir,
kendi arpa ekmeği yermiş.
1376
01:51:06,113 --> 01:51:10,957
Süleyman Peygamber Aleyhisselam
Kaf’tan Kaf’a hükmederdi.
1377
01:51:11,620 --> 01:51:13,353
Bütün cihanın padişahıydı.
1378
01:51:14,468 --> 01:51:20,426
İnsanlar, cinler, vahşi
hayvanlar ve kuşlar onun...
1379
01:51:20,720 --> 01:51:25,952
...eli altında olmasına
rağmen kendi zembil örer…
1380
01:51:26,580 --> 01:51:30,514
Geçimini onunla
kazanır, aba giyermiş.
1381
01:51:33,301 --> 01:51:39,229
Gerçi bu peygamberlere dünya verildi
ama dirliklerinde...
1382
01:51:39,845 --> 01:51:41,221
...böyle idiler.
1383
01:51:43,811 --> 01:51:47,261
Bizim de yapmamız
gereken onları örnek almak.
1384
01:51:47,540 --> 01:51:52,466
Bu murdar dünyanın
muhabbetini gönlümüzden gidermek.
1385
01:51:52,557 --> 01:51:54,544
(Duygusal müzik)
1386
01:51:54,635 --> 01:51:57,102
Bu dünyanın
endişesini gideremezsen...
1387
01:51:57,650 --> 01:52:00,450
...kendisini terk et,
bırak elinden gitsin.
1388
01:52:01,713 --> 01:52:03,233
Bunun çaresi budur.
1389
01:52:03,607 --> 01:52:07,298
Elde bulunanın endişesi gönle girer.
1390
01:52:08,100 --> 01:52:13,936
Zira her ne dünya arzusu
varsa şeytan ona musallat olur.
1391
01:52:17,220 --> 01:52:21,024
Her zaman ister ki
kişiye dünyayı sevdirsin.
1392
01:52:21,443 --> 01:52:26,407
Bilir ki dünyayı sevdiği için
dünyadan ahirete perişan gidecektir.
1393
01:52:29,249 --> 01:52:34,061
Bir gün Hasan Basri Hazret’in
müritleri şikâyette bulunur.
1394
01:52:34,969 --> 01:52:40,829
Derler ki ya Şeyh
şeytandan gayet incindik.
1395
01:52:41,587 --> 01:52:43,854
Hep bizi yaramaz işlere kışkırtır.
1396
01:52:44,801 --> 01:52:49,575
Elinize geçen dünyayı sıkı tutun.
Size lazım olacak der.
1397
01:52:49,857 --> 01:52:53,042
Ve bizi hayırdan meneder.
1398
01:52:54,462 --> 01:52:58,725
Hazreti Şeyh
gülümser, şimdi buradaydı.
1399
01:52:59,040 --> 01:53:01,525
O da sizden şikâyet eder der.
1400
01:53:03,713 --> 01:53:08,447
Şu ademoğluna nasihat et
de benim haklarıma tamah...
1401
01:53:08,538 --> 01:53:12,200
...etmesinler.
Kendi haklarına razı olalar der.
1402
01:53:13,220 --> 01:53:18,482
Ne zamanki Hakk Teala beni
huzurundan kovdu, dünya ve...
1403
01:53:18,573 --> 01:53:23,722
...cehennemi bana mülk eyledi,
cenneti ve kanaati onlara verdi.
1404
01:53:24,100 --> 01:53:27,104
Şimdi bunlar kendi
haklarını bıraktılar...
1405
01:53:27,195 --> 01:53:29,390
...da benim mülküme tamah ederler.
1406
01:53:31,704 --> 01:53:37,088
Ben de onların imanlarını almayınca
dünyayı kendilerine vermiyorum.
1407
01:53:39,529 --> 01:53:43,989
Müritler başlarını
eğerek huzurundan çıktılar.
1408
01:53:45,193 --> 01:53:50,741
Şimdi siz de şeytanın mekrinden
emin olmak isterseniz...
1409
01:53:53,690 --> 01:53:59,570
...varın dünyayı terk edin ve
endişesini gönlünüzden çıkarıp atın.
1410
01:54:00,534 --> 01:54:06,485
(Duygusal müzik)
1411
01:54:07,520 --> 01:54:09,221
(Kuş sesleri)
1412
01:54:12,475 --> 01:54:13,915
(Çarşı ortam sesi)
1413
01:54:19,538 --> 01:54:22,280
İbn-i Heysem’in
Kitap-el Menazır’ının...
1414
01:54:22,445 --> 01:54:25,848
...ilk kısmında anlattığı
üzere görme nedir?
1415
01:54:29,188 --> 01:54:32,253
Odayı aydın eden
nurun ne tür bir ışık...
1416
01:54:32,344 --> 01:54:36,872
...olduğu göz ile ışık
arasına giren nesneler…
1417
01:54:42,263 --> 01:54:47,688
Işığın ne kadar bir çevreyi
aydınlattığı ile...
1418
01:54:48,376 --> 01:54:49,976
...doğrudan alâkalıdır.
1419
01:54:50,480 --> 01:54:52,320
(Duygusal müzik)
1420
01:54:52,602 --> 01:54:53,642
(Yumruk sesi)
1421
01:54:53,853 --> 01:54:55,226
(Duygusal müzik)
1422
01:54:55,451 --> 01:54:56,451
Bırak!
1423
01:54:57,282 --> 01:55:02,320
(Duygusal müzik)
1424
01:55:02,539 --> 01:55:06,173
(Dövüş sesleri)
-Bırak!
1425
01:55:06,656 --> 01:55:11,970
(Duygusal müzik)
1426
01:55:24,083 --> 01:55:27,552
Evet nerede kalmış idik?
1427
01:55:28,241 --> 01:55:29,893
Gökmen ne demiş idik en son?
1428
01:55:30,108 --> 01:55:32,680
Işığın ne kadar bir
çevreyi aydınlattığı...
1429
01:55:32,770 --> 01:55:34,844
...ile alâkalıdır demiş idiniz Hocam.
1430
01:55:35,577 --> 01:55:37,626
Doğrudan alâkalıdır evet.
1431
01:55:38,903 --> 01:55:40,503
Destur Numan Efendi.
1432
01:55:42,150 --> 01:55:43,830
Buyurun Durmuş Efendi.
1433
01:55:44,529 --> 01:55:45,569
(Kapı açıldı)
1434
01:55:48,012 --> 01:55:52,300
Zabitler geldiler Numan Efendi.
Kadı Naibi makamına davet eder imiş.
1435
01:55:53,780 --> 01:55:54,780
Şimdi mi?
1436
01:55:54,967 --> 01:55:55,967
Şimdi.
1437
01:55:57,756 --> 01:55:59,356
Dersin orta yerinde?
1438
01:55:59,915 --> 01:56:05,229
(Duygusal müzik)
1439
01:56:05,540 --> 01:56:08,512
Kitap, yahu kitap.
1440
01:56:08,820 --> 01:56:14,514
(Duygusal müzik)
1441
01:56:14,700 --> 01:56:15,820
(Kapı kapandı)
1442
01:56:16,805 --> 01:56:22,119
(Duygusal müzik)
1443
01:56:26,340 --> 01:56:27,540
Selamünaleyküm.
1444
01:56:28,246 --> 01:56:30,046
Aleykümselam Rüstem Efendi.
1445
01:56:30,580 --> 01:56:33,588
Şeyhimiz müsait midir
acaba vaktini ziyan etsek?
1446
01:56:35,433 --> 01:56:36,981
Destur Şeyhim.
1447
01:56:38,759 --> 01:56:39,799
(Kapı açıldı)
1448
01:56:40,693 --> 01:56:45,754
(Gerilim müziği)
1449
01:56:46,033 --> 01:56:47,153
(Kapı kapandı)
1450
01:56:49,179 --> 01:56:52,125
(Gerilim müziği)
1451
01:56:52,591 --> 01:56:54,271
Selamünaleyküm Şeyhim.
1452
01:57:02,380 --> 01:57:05,360
Aleykümselam Rüstem Efendi.
1453
01:57:09,140 --> 01:57:11,207
Hayırlı sabahlar Tahsin Efendi.
1454
01:57:12,700 --> 01:57:14,380
Cümlemize Rüstem Efendi.
1455
01:57:15,080 --> 01:57:18,293
(Gerilim müziği)
1456
01:57:18,780 --> 01:57:19,783
(Çarşı ortam sesi)
1457
01:57:19,874 --> 01:57:22,407
Buldular demek kitabı.
Kimmiş o eşkıya?
1458
01:57:22,817 --> 01:57:26,261
Bir malumatım yoktur efendim.
Sadece sizi çağırmakla mükellefim.
1459
01:57:27,358 --> 01:57:30,225
Bulsunlar da ne önemi
var hırsızın, şakinin?
1460
01:57:31,180 --> 01:57:32,860
Hayırdır Molla Efendi?
1461
01:57:33,025 --> 01:57:35,292
Hayır inşallah Somuncu Baba hayır.
1462
01:57:37,243 --> 01:57:40,773
Tahsin Efendi
samimi ihvanımızdandır.
1463
01:57:41,777 --> 01:57:45,005
Estağfurullah Şeyim.
Teveccüh buyurursunuz.
1464
01:57:45,300 --> 01:57:48,973
Ama hususi vazife görmektedir.
1465
01:57:53,284 --> 01:57:54,368
Sırrımızdır.
1466
01:57:54,620 --> 01:57:59,576
(Gerilim müziği)
1467
01:58:00,075 --> 01:58:04,365
Evvela tedbir, sonra tevekkül.
1468
01:58:07,780 --> 01:58:12,730
Pek hayırlı olmasa da
Tahsin Efendi de tasdik eder.
1469
01:58:13,747 --> 01:58:19,589
Kitabı çaldırmasının pek bir
önemi olmamış Sadreddin nezdinde.
1470
01:58:20,380 --> 01:58:24,581
İkaz etmeye çalıştık. Fakat nafile.
1471
01:58:26,500 --> 01:58:30,752
Her kuş sürüsüyle uçar.
1472
01:58:31,670 --> 01:58:37,506
Hırsız hırsız ile, arsız arsız ile.
1473
01:58:38,380 --> 01:58:42,725
(Gerilim müziği)
1474
01:58:42,900 --> 01:58:44,700
Hele asma yüzünü be Rüstem.
1475
01:58:45,196 --> 01:58:49,402
Kaderin dışına çıkacak
bir güç mü var ola ki?
1476
01:58:50,100 --> 01:58:56,090
(Gerilim müziği)
1477
01:59:01,714 --> 01:59:02,754
(Kapı açıldı)
1478
01:59:09,780 --> 01:59:10,900
(Kapı kapandı)
1479
01:59:14,281 --> 01:59:16,014
Buyurun hele Numan Efendi.
1480
01:59:22,620 --> 01:59:25,153
Burada olduğunuzdan
bihaberdim efendim.
1481
01:59:29,977 --> 01:59:32,725
Kitap bulunmuş olsa
gerek diye düşünmüş idim.
1482
01:59:32,900 --> 01:59:36,036
Müjdeli haber vermek
ister idik Sadreddin Hazret’e.
1483
01:59:40,854 --> 01:59:43,154
-Ama…
-Bulunmadı mı kitap?
1484
01:59:45,761 --> 01:59:48,769
Numan Efendi sizi buraya
davet etmemizden sebep…
1485
01:59:52,767 --> 01:59:55,597
Bir ihbar vardır olaya dair.
1486
01:59:55,784 --> 01:59:59,458
İhbar mı? Nedir peki?
1487
01:59:59,886 --> 02:00:03,917
Şu başınıza geldiğini
söylediğiniz olay, kitabın çalınması.
1488
02:00:07,891 --> 02:00:11,285
Velhasılıkelam
mevzubahis olayı sizin...
1489
02:00:11,376 --> 02:00:14,276
...yaptığınıza dair ihbar
aldık Numan Efendi.
1490
02:00:14,860 --> 02:00:20,466
(Gerilim müziği)
1491
02:00:41,060 --> 02:00:47,060
(Jenerik)
1492
02:01:07,542 --> 02:01:13,542
(Jenerik devam ediyor)
1493
02:01:30,273 --> 02:01:36,273
(Jenerik devam ediyor)
1494
02:01:56,273 --> 02:02:02,273
(Jenerik devam ediyor)
1495
02:02:16,408 --> 02:02:22,408
(Jenerik devam ediyor)
103992