All language subtitles for Pig.Killer.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,307 --> 00:00:09,573 (soft music) (glass shattering) 2 00:00:13,606 --> 00:00:16,606 (eerie bell music) 3 00:00:26,873 --> 00:00:30,773 (pigs snorting and squealing) 4 00:00:38,606 --> 00:00:41,973 (angelic voice singing) 5 00:00:48,740 --> 00:00:51,973 (country rock music) 6 00:00:59,807 --> 00:01:02,873 ♪ I got a high moon coming on ♪ 7 00:01:03,007 --> 00:01:05,873 ♪ I got a wild mood of my own ♪ 8 00:01:06,007 --> 00:01:09,340 ♪ I got my loose ends here and loose ends where ♪ 9 00:01:09,474 --> 00:01:12,041 ♪ Got my party going on ♪ 10 00:01:12,175 --> 00:01:15,175 ♪ I got a fine will to be hold ♪ 11 00:01:15,307 --> 00:01:18,240 ♪ I got the Lord filling my soul ♪ 12 00:01:18,374 --> 00:01:21,640 ♪ I got me no more fear when I look in the mirror ♪ 13 00:01:21,773 --> 00:01:24,541 ♪ I'm just a party of my own ♪ 14 00:01:24,673 --> 00:01:27,374 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:27,507 --> 00:01:30,441 ♪ That's what I am ♪ 16 00:01:30,573 --> 00:01:33,374 ♪ A loose end man ♪ 17 00:01:33,507 --> 00:01:37,907 ♪ Yeah ♪ 18 00:01:38,041 --> 00:01:41,606 ♪ That's fine ♪ 19 00:01:41,740 --> 00:01:44,075 ♪ I got a high moon coming on ♪ 20 00:01:44,207 --> 00:01:47,240 ♪ I got a wild mood of my own ♪ 21 00:01:47,374 --> 00:01:50,640 ♪ I got my loose ends here and loose ends where ♪ 22 00:01:50,773 --> 00:01:53,240 ♪ Got my party going on ♪ 23 00:01:53,374 --> 00:01:56,573 ♪ I got my fine will to be hold ♪ 24 00:01:56,706 --> 00:01:59,807 ♪ I got the Lord filling my soul ♪ 25 00:01:59,940 --> 00:02:02,873 ♪ I got me no more fear and a bottle of beer ♪ 26 00:02:03,008 --> 00:02:05,474 ♪ I'm just a party going on ♪ 27 00:02:05,606 --> 00:02:08,274 ♪ Take it, Leroy ♪ 28 00:02:08,407 --> 00:02:11,507 ♪ Oh yeah ♪ 29 00:02:11,640 --> 00:02:14,573 ♪ That's what I am ♪ 30 00:02:14,706 --> 00:02:17,573 ♪ A loose end man ♪ 31 00:02:17,706 --> 00:02:20,606 ♪ That's what I am ♪ 32 00:02:20,740 --> 00:02:23,640 ♪ A loose end man ♪ 33 00:02:25,474 --> 00:02:27,606 (crickets chirping) 34 00:02:27,740 --> 00:02:30,773 (pop rock music) 35 00:02:39,907 --> 00:02:43,773 (pop rock music continues) 36 00:02:45,807 --> 00:02:49,041 - Ah. - There you go, my friend. 37 00:02:50,673 --> 00:02:53,640 (Freddy laughs) 38 00:02:53,773 --> 00:02:55,773 Another Piggy's Powwow coming up? 39 00:02:55,908 --> 00:02:57,240 - [Willy] You betcha. 40 00:02:57,374 --> 00:02:59,873 - I might just have to take the weekend off. 41 00:03:00,008 --> 00:03:02,740 Hey, if I pass a few of these out, 42 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 you'll let me in for free right? 43 00:03:06,773 --> 00:03:08,407 - [Willy] Yeah of course, Freddy. 44 00:03:08,541 --> 00:03:09,640 - [Freddy] All right! 45 00:03:09,773 --> 00:03:10,606 Thank you, my friend. 46 00:03:10,740 --> 00:03:12,008 - [Willy] You got it. 47 00:03:12,140 --> 00:03:14,640 - [Freddy] Looking forward to it. 48 00:03:18,041 --> 00:03:19,640 ♪ You come undone ♪ 49 00:03:19,773 --> 00:03:21,640 ♪ To be the one ♪ 50 00:03:21,773 --> 00:03:25,941 ♪ Not be afraid of the talk and what you've become ♪ 51 00:03:26,074 --> 00:03:28,174 ♪ You tell no one ♪ 52 00:03:28,307 --> 00:03:30,474 ♪ About the room ♪ 53 00:03:30,606 --> 00:03:34,340 ♪ And they're so big and tough ♪ 54 00:03:34,474 --> 00:03:37,941 (soft rock ballad music) 55 00:03:51,874 --> 00:03:56,074 ♪ Don't be surprised if you miss him ♪ 56 00:03:56,207 --> 00:04:00,407 ♪ Dark tan, a hot car, he's a roller of a prince ♪ 57 00:04:00,541 --> 00:04:02,841 ♪ He knows your description ♪ 58 00:04:02,974 --> 00:04:08,107 ♪ Gonna put you on his list ♪ 59 00:04:09,274 --> 00:04:12,441 ♪ He'll take you home to his apartment ♪ 60 00:04:12,573 --> 00:04:16,541 ♪ You'll throw your perfume on and tell him why you called ♪ 61 00:04:16,673 --> 00:04:18,573 ♪ He'll make you lie ♪ 62 00:04:18,706 --> 00:04:19,874 - I love this song. 63 00:04:21,673 --> 00:04:23,107 - [Fats] Boom. 64 00:04:31,773 --> 00:04:32,673 Thank you. 65 00:04:33,908 --> 00:04:35,841 - [Freddy] Here you go, guys. 66 00:04:35,974 --> 00:04:37,274 Party of a lifetime. 67 00:04:37,407 --> 00:04:38,773 Ladies always free. 68 00:04:38,908 --> 00:04:40,240 Live music, free food. 69 00:04:40,374 --> 00:04:41,773 It'll be the craziest fucking party 70 00:04:41,908 --> 00:04:43,174 you've ever been to in your life. 71 00:04:43,307 --> 00:04:44,174 I promise. 72 00:04:44,908 --> 00:04:46,507 - [Wendy] Thank you. 73 00:04:46,673 --> 00:04:49,740 - "Ladies always free," wow. 74 00:04:49,874 --> 00:04:51,841 - Hey. - Yeah? 75 00:04:51,973 --> 00:04:53,274 - Who is that guy? 76 00:04:54,740 --> 00:04:55,808 - What guy? 77 00:04:55,941 --> 00:04:57,207 - That guy, slicked back hair. 78 00:04:57,340 --> 00:04:58,773 Sitting there checking us out at the bar. 79 00:05:00,541 --> 00:05:01,240 - That guy? 80 00:05:02,374 --> 00:05:03,606 That's this guy. 81 00:05:03,740 --> 00:05:05,340 Piggy's Powwow, baby. 82 00:05:05,474 --> 00:05:06,174 - Wait. 83 00:05:08,374 --> 00:05:10,441 That is him? - Yeah. 84 00:05:10,573 --> 00:05:12,107 You can't smell it from here? 85 00:05:13,040 --> 00:05:15,140 - [Woman] Oh you like your piggy? 86 00:05:16,207 --> 00:05:17,940 She would never have anything to do with you. 87 00:05:18,074 --> 00:05:19,207 - [Fats] That motherfucker throws a good 88 00:05:19,340 --> 00:05:20,474 party though, I'll give him that. 89 00:05:20,606 --> 00:05:21,307 - [Wendy] What, you've been? 90 00:05:21,441 --> 00:05:21,874 - Yeah, once. 91 00:05:23,140 --> 00:05:24,240 Shit was wild. 92 00:05:24,374 --> 00:05:27,340 Fucking drugs, booze, orgies, bike gangs. 93 00:05:27,474 --> 00:05:30,207 Fucking plug your nose and watch your ass. 94 00:05:31,407 --> 00:05:32,407 - What are you talking about? 95 00:05:32,541 --> 00:05:34,207 - Guy has a giant ass pet pig. 96 00:05:34,340 --> 00:05:35,874 He tried to take a bite out of my backside 97 00:05:36,007 --> 00:05:37,673 when I was taking a piss. 98 00:05:37,808 --> 00:05:40,274 Pretty much all I remember from that night. 99 00:05:40,407 --> 00:05:42,606 Aside from the parties and shit I hear things 100 00:05:42,741 --> 00:05:45,107 get a little strange down at the wallow. 101 00:05:45,240 --> 00:05:46,706 You remember Francine Hickok from school? 102 00:05:46,841 --> 00:05:48,007 - [Boy] Everybody hates you. 103 00:05:48,140 --> 00:05:49,940 Stinky piggy! - Yeah, butch dyke. 104 00:05:50,074 --> 00:05:51,808 - Yeah, "fish fingers" Francine? 105 00:05:51,940 --> 00:05:54,606 She had the fucking giant ass? 106 00:05:54,741 --> 00:05:56,140 Anyway. 107 00:05:56,274 --> 00:05:58,240 Her brother works down there and he's telling me 108 00:05:58,374 --> 00:06:00,240 that ol' Willy over there brings these 109 00:06:00,374 --> 00:06:02,874 Eastside hustlers up there to fuck. 110 00:06:03,007 --> 00:06:03,808 The chicks come in. 111 00:06:03,940 --> 00:06:05,706 And they don't come out. 112 00:06:07,640 --> 00:06:08,340 - Oh shit. 113 00:06:08,474 --> 00:06:09,240 - [Fats] Yeah. 114 00:06:09,973 --> 00:06:11,074 - Eastside women. 115 00:06:12,340 --> 00:06:13,741 - [Fats] Chicks come in. 116 00:06:13,874 --> 00:06:15,474 And they don't come out. 117 00:06:15,606 --> 00:06:16,973 - You really believe that? 118 00:06:18,040 --> 00:06:18,940 - I mean there's always a little bit 119 00:06:19,074 --> 00:06:20,973 of truth to rumors, right? 120 00:06:21,107 --> 00:06:23,707 But I mean I think fucking Willy's 121 00:06:23,841 --> 00:06:25,274 bad fucking news all right? 122 00:06:25,407 --> 00:06:26,507 So stay away. 123 00:06:26,673 --> 00:06:27,441 Pig man is bad. 124 00:06:27,573 --> 00:06:28,741 Stay the fuck away. 125 00:06:36,274 --> 00:06:38,973 (door clicking) 126 00:06:39,107 --> 00:06:41,573 Also that skag is cut light. 127 00:06:41,707 --> 00:06:42,707 All right? 128 00:06:42,841 --> 00:06:44,007 So take it easy tonight. 129 00:06:44,140 --> 00:06:45,240 I don't need my best friend dying 130 00:06:45,374 --> 00:06:46,606 of a hot shot on my watch. 131 00:06:47,873 --> 00:06:48,907 - Bad for business. 132 00:06:50,074 --> 00:06:51,407 - Nah. 133 00:06:51,541 --> 00:06:53,973 Because if you die I'll have no one else to talk to. 134 00:06:55,907 --> 00:06:58,074 - Okay, well I don't wanna do that to you. 135 00:07:07,140 --> 00:07:08,207 - Oh! 136 00:07:08,340 --> 00:07:10,040 - I'm sorry, I didn't see you coming. 137 00:07:10,174 --> 00:07:13,606 - (chuckles) You smell of the farm. 138 00:07:13,741 --> 00:07:15,606 A man that works the land huh? 139 00:07:15,741 --> 00:07:17,107 - It's all my fault there. 140 00:07:19,174 --> 00:07:19,707 Here. 141 00:07:19,840 --> 00:07:21,541 Take this. 142 00:07:21,674 --> 00:07:23,407 Get yourself a hot dog or something. 143 00:07:23,541 --> 00:07:24,441 - Thank you. 144 00:07:24,573 --> 00:07:25,774 May the Lord be with you. 145 00:07:25,907 --> 00:07:28,107 Never again will you fear any harm. 146 00:07:29,641 --> 00:07:31,207 Rejoice in hope! 147 00:07:31,340 --> 00:07:33,274 Be patient in suffering! 148 00:07:33,407 --> 00:07:35,674 Persevere in prayer, my son! 149 00:07:38,074 --> 00:07:39,040 God bless. 150 00:07:41,274 --> 00:07:43,840 (tense music) 151 00:07:49,407 --> 00:07:52,307 (lighter clicking) 152 00:08:03,741 --> 00:08:07,107 (car revs) (old time country music) 153 00:08:07,240 --> 00:08:10,641 ♪ That's all right now, mama ♪ 154 00:08:10,773 --> 00:08:13,074 ♪ That's all right for you ♪ 155 00:08:13,207 --> 00:08:15,340 ♪ That's all right now, mama ♪ 156 00:08:15,474 --> 00:08:16,873 ♪ Any way you do ♪ 157 00:08:17,007 --> 00:08:19,773 ♪ That's all right ♪ 158 00:08:19,907 --> 00:08:21,274 ♪ That's all right ♪ 159 00:08:21,407 --> 00:08:22,741 (synth pop music) 160 00:08:22,873 --> 00:08:24,940 ♪ I will follow you 'til we have no secrets ♪ 161 00:08:25,074 --> 00:08:29,307 ♪ Who are you saving it for ♪ 162 00:08:29,441 --> 00:08:32,340 ♪ It ain't like no other song of this shit ♪ 163 00:08:32,474 --> 00:08:35,674 ♪ Somehow it doesn't feel the same ♪ 164 00:08:35,807 --> 00:08:37,907 ♪ Getting out in the world ♪ 165 00:08:38,040 --> 00:08:40,907 ♪ Still a virgin girl, gotta laugh sometimes ♪ 166 00:08:41,040 --> 00:08:45,374 ♪ When I'm falling in love with you ♪ 167 00:08:46,507 --> 00:08:50,507 - Hey baby, I'll let you fuck me in the ass. 168 00:08:50,641 --> 00:08:52,040 - Fuck and suck! 169 00:08:52,174 --> 00:08:53,007 It'll be fun! 170 00:08:53,140 --> 00:08:55,940 (Willy chuckles) 171 00:09:00,542 --> 00:09:04,307 ♪ It's all right 'cause I will be right there ♪ 172 00:09:04,441 --> 00:09:06,973 ♪ All the way, baby ♪ 173 00:09:07,107 --> 00:09:09,840 ♪ If I'm gonna fight for you ♪ 174 00:09:09,973 --> 00:09:15,007 ♪ It's all the way, baby ♪ 175 00:09:15,740 --> 00:09:18,574 ♪ All the way, baby ♪ 176 00:09:19,607 --> 00:09:22,407 - Hello, hot sausage. - Hello. 177 00:09:22,542 --> 00:09:24,474 - Me so horny. 178 00:09:24,607 --> 00:09:26,240 (Willy chuckles) 179 00:09:26,374 --> 00:09:27,140 I love you long time. 180 00:09:27,274 --> 00:09:29,607 My pussy so tight. 181 00:09:29,740 --> 00:09:30,706 See it? 182 00:09:32,607 --> 00:09:33,607 Hot money! 183 00:09:35,641 --> 00:09:36,607 - Get in. 184 00:09:37,807 --> 00:09:40,574 (tense music) 185 00:09:43,773 --> 00:09:45,007 Here. 186 00:09:45,140 --> 00:09:45,840 Careful. 187 00:09:48,973 --> 00:09:50,140 - So stinky in here. 188 00:09:51,040 --> 00:09:51,940 - Door. 189 00:09:56,407 --> 00:09:57,907 What's your name? 190 00:09:58,040 --> 00:10:00,873 - I know you pick me because I'm most beautiful right? 191 00:10:01,807 --> 00:10:03,673 My name's Brenda, what's yours? 192 00:10:05,807 --> 00:10:07,907 - (sighing) You can call me Piggy. 193 00:10:08,040 --> 00:10:08,807 - Piggy? 194 00:10:08,940 --> 00:10:11,907 (Brenda laughs) 195 00:10:12,040 --> 00:10:12,740 Piggy? 196 00:10:15,973 --> 00:10:19,040 You know, where I come from people eat pig. 197 00:10:19,174 --> 00:10:20,673 I don't. 198 00:10:20,807 --> 00:10:23,140 They eat their intestines and their livers. 199 00:10:23,274 --> 00:10:23,973 Their feet. 200 00:10:25,640 --> 00:10:26,542 You know how to treat a lady- 201 00:10:26,673 --> 00:10:28,340 - Try some of that. 202 00:10:30,207 --> 00:10:32,640 (tense music) 203 00:10:36,107 --> 00:10:36,840 - So good. 204 00:10:36,973 --> 00:10:39,640 You have big one, small one? 205 00:10:41,475 --> 00:10:43,640 - Might hurt a little. 206 00:10:45,773 --> 00:10:48,773 (engine revving) 207 00:10:48,907 --> 00:10:50,873 ♪ People say yeah ♪ 208 00:10:51,007 --> 00:10:54,240 ♪ Hello, hello, hello ♪ 209 00:10:54,374 --> 00:10:55,107 - [Brenda] So good. 210 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 (Brenda laughs) 211 00:10:58,873 --> 00:11:01,706 (ominous music) 212 00:11:07,873 --> 00:11:10,340 - Fucking I'll do the gardening. 213 00:11:10,475 --> 00:11:12,740 You can do the everything else. 214 00:11:13,807 --> 00:11:16,740 You'll have easy access to my stash. 215 00:11:22,940 --> 00:11:25,740 Turn your fucking high beams off asshole! 216 00:11:25,873 --> 00:11:28,673 (engine revving) 217 00:11:30,640 --> 00:11:33,007 - Somebody's hot to trot. 218 00:11:33,140 --> 00:11:34,240 - Yeah. 219 00:11:34,374 --> 00:11:35,508 You stick your dick in some Eastside trash 220 00:11:35,640 --> 00:11:37,873 around here your dick falls off. 221 00:11:38,007 --> 00:11:41,007 - Yeah, you'd know all about that, queer. 222 00:11:41,140 --> 00:11:41,740 - Okay. 223 00:11:41,873 --> 00:11:43,174 Bet your ass, cunt. 224 00:11:43,307 --> 00:11:44,375 Oh wait. 225 00:11:44,508 --> 00:11:45,573 Turn this shit up. 226 00:11:46,640 --> 00:11:47,606 This is a good song. 227 00:11:47,740 --> 00:11:50,240 (pop music) 228 00:11:51,340 --> 00:11:52,140 Ooh! 229 00:11:53,475 --> 00:11:54,706 Na na na na na! 230 00:11:56,240 --> 00:11:57,040 Woo! 231 00:11:58,541 --> 00:11:59,773 ♪ My teacher ♪ 232 00:11:59,907 --> 00:12:03,706 ♪ Na na na na na na na na ♪ 233 00:12:05,207 --> 00:12:05,907 Yes! 234 00:12:08,340 --> 00:12:09,706 Fats at the wheel! 235 00:12:12,174 --> 00:12:16,541 ♪ Ah ♪ 236 00:12:16,673 --> 00:12:20,274 ♪ No one seems to carry ♪ 237 00:12:20,408 --> 00:12:22,040 - I feel so good now. 238 00:12:23,408 --> 00:12:25,408 Like I'm floating above. 239 00:12:25,541 --> 00:12:26,940 Watching myself. 240 00:12:31,973 --> 00:12:32,740 Ah. 241 00:12:39,873 --> 00:12:41,907 Can you believe I'm a mother? 242 00:12:47,507 --> 00:12:49,740 Her name is Annie. 243 00:12:50,907 --> 00:12:52,740 My baby little girl. 244 00:12:53,807 --> 00:12:55,773 She's so beautiful. 245 00:12:56,773 --> 00:12:58,873 I love her so so much. 246 00:13:05,174 --> 00:13:05,873 Ah. 247 00:13:07,673 --> 00:13:08,840 I still look good don't I? 248 00:13:10,973 --> 00:13:12,074 - [Willy] You betcha. 249 00:13:15,907 --> 00:13:18,673 (tense music) 250 00:13:19,740 --> 00:13:21,308 - [Brenda] Where are we going? 251 00:13:23,408 --> 00:13:24,308 - You'll see. 252 00:13:27,507 --> 00:13:30,773 (acoustic guitar music) 253 00:13:37,541 --> 00:13:39,074 - Looks like they're asleep. 254 00:13:40,375 --> 00:13:41,040 - One can hope. 255 00:13:42,275 --> 00:13:44,606 - Hope in one hand, shit in the other. 256 00:13:45,606 --> 00:13:47,341 See which one fills up first. 257 00:13:49,507 --> 00:13:50,640 - Gross. 258 00:13:55,174 --> 00:13:57,606 I really don't need that fucking bitch 259 00:13:57,740 --> 00:13:59,074 on my back tonight. 260 00:14:01,207 --> 00:14:03,275 - You can always sleep at my place. 261 00:14:05,441 --> 00:14:06,341 - Thanks. 262 00:14:07,441 --> 00:14:08,140 I'll be okay. 263 00:14:11,673 --> 00:14:13,474 - Call me tomorrow. - Okay. 264 00:14:13,640 --> 00:14:14,606 Sure thing. 265 00:14:14,740 --> 00:14:15,407 - Get the fuck out of my car. 266 00:14:15,541 --> 00:14:16,573 - Yeah, will do. 267 00:14:18,507 --> 00:14:19,840 - [Fats] Adios! 268 00:14:20,606 --> 00:14:21,840 - [Wendy] Bye. 269 00:14:23,606 --> 00:14:26,940 (eerie ethereal music) 270 00:14:36,840 --> 00:14:40,973 (eerie ethereal music continues) 271 00:14:51,840 --> 00:14:54,606 - (gasping) I feel funny. 272 00:14:54,740 --> 00:14:56,040 What's in that shit? 273 00:14:57,873 --> 00:14:59,140 - A little of this. 274 00:14:59,275 --> 00:15:00,208 A little bit of that. 275 00:15:01,673 --> 00:15:04,673 ♪ Valium, Xanax, Ketamine ♪ 276 00:15:04,807 --> 00:15:07,407 ♪ Makes the girls dream ♪ 277 00:15:07,541 --> 00:15:11,107 ♪ Of a man that'll make them scream ♪ 278 00:15:11,241 --> 00:15:12,275 (Willy chuckles) 279 00:15:12,407 --> 00:15:13,541 - Holy shit. 280 00:15:13,673 --> 00:15:15,740 A lot of mixed stuff, good stuff. 281 00:15:15,873 --> 00:15:18,275 My orgasms noisy and loud. 282 00:15:18,407 --> 00:15:19,973 - I bet. 283 00:15:20,107 --> 00:15:21,873 (Willy chuckles) 284 00:15:22,007 --> 00:15:23,640 Let me help you with that. 285 00:15:26,773 --> 00:15:28,606 (pig squeals) (Brenda screams) 286 00:15:28,740 --> 00:15:31,275 There's a fucking animal! 287 00:15:31,407 --> 00:15:32,807 - Balthazar! 288 00:15:32,940 --> 00:15:34,673 Hey, you want a treat? 289 00:15:34,807 --> 00:15:37,541 You want a treat there, Balthazar? 290 00:15:37,673 --> 00:15:39,141 She's a good pig. 291 00:15:39,275 --> 00:15:42,241 Yeah, she's one of the best pigs ever there, eh? 292 00:15:42,374 --> 00:15:43,374 Check it out. 293 00:15:43,507 --> 00:15:44,907 I bet you want a treat, huh girl? 294 00:15:45,040 --> 00:15:46,340 Oh yeah, there you go. 295 00:15:46,474 --> 00:15:47,573 Oh yes. 296 00:15:48,673 --> 00:15:49,640 Oh yeah. 297 00:15:49,773 --> 00:15:52,208 That's a good Balthazar. 298 00:15:52,340 --> 00:15:53,807 She's a good pig. 299 00:15:54,873 --> 00:15:57,307 - You're in love with a fucking pig? 300 00:15:57,441 --> 00:15:59,340 (Willy laughs) 301 00:15:59,474 --> 00:16:02,374 - Yeah, like a mother love her daughter eh? 302 00:16:02,507 --> 00:16:03,541 Oh yeah. 303 00:16:03,673 --> 00:16:04,740 - I have a daughter. 304 00:16:06,208 --> 00:16:07,307 - Yeah. 305 00:16:07,441 --> 00:16:08,706 So you said. 306 00:16:09,507 --> 00:16:11,241 - Her name is Annie. 307 00:16:11,374 --> 00:16:12,907 Annie, my sweet. 308 00:16:13,040 --> 00:16:16,307 - Yeah, I suppose you two got something in common there. 309 00:16:16,441 --> 00:16:17,873 Only we had to butcher her kid 310 00:16:18,007 --> 00:16:20,706 so the peeps could survive, you know? 311 00:16:21,541 --> 00:16:23,108 It's the circle of life. 312 00:16:23,241 --> 00:16:27,340 One thing has to die for the others to survive. 313 00:16:27,474 --> 00:16:28,740 - Piggy. 314 00:16:28,873 --> 00:16:30,807 I didn't know you're a deep thinker. 315 00:16:30,940 --> 00:16:33,706 I could die for my daughter too. 316 00:16:33,840 --> 00:16:35,241 So hey, you wanna fuck or not? 317 00:16:35,374 --> 00:16:38,141 Let's do it, you pay me, I go get my Annie. 318 00:16:38,274 --> 00:16:39,340 Come on. 319 00:16:39,474 --> 00:16:40,340 - Come on. 320 00:16:40,474 --> 00:16:41,606 Let's go, it's bedtime. 321 00:16:41,740 --> 00:16:42,706 - [Brenda] Where are we going? 322 00:16:42,840 --> 00:16:43,940 - Bedtime. 323 00:16:45,606 --> 00:16:46,673 - You treat me nice? 324 00:16:46,807 --> 00:16:48,640 - You didn't think we were just 325 00:16:48,773 --> 00:16:50,474 gonna truck fuck now did you? 326 00:16:50,606 --> 00:16:51,840 - [Brenda] I do. 327 00:16:51,973 --> 00:16:53,773 But that pig don't come with us right? 328 00:16:53,907 --> 00:16:55,507 - [Willy] She likes to watch. 329 00:16:55,640 --> 00:16:56,507 - [Brenda] No way! 330 00:16:56,640 --> 00:16:58,175 No! 331 00:16:58,307 --> 00:16:59,507 (Willy laughs) 332 00:16:59,640 --> 00:17:00,773 - Not much of a sense of humor huh? 333 00:17:00,907 --> 00:17:02,873 Maybe watch, but that's that. 334 00:17:03,007 --> 00:17:03,474 - Oh no! 335 00:17:03,606 --> 00:17:04,706 No no no! 336 00:17:04,840 --> 00:17:08,407 (Brenda mutters indistinctly) 337 00:17:08,541 --> 00:17:11,075 (ominous music) 338 00:17:15,740 --> 00:17:18,108 - No, you stay outside. 339 00:17:18,240 --> 00:17:19,407 Stay outside. 340 00:17:19,541 --> 00:17:22,374 (pig snorting) 341 00:17:22,507 --> 00:17:25,307 (dramatic music) 342 00:17:35,873 --> 00:17:39,307 (dramatic music continues) 343 00:17:40,573 --> 00:17:41,840 - Jesus Christ. 344 00:17:41,973 --> 00:17:43,706 - Where the hell have you been? 345 00:17:47,507 --> 00:17:48,407 Quiet! 346 00:17:48,541 --> 00:17:49,474 Father's asleep. 347 00:17:49,606 --> 00:17:50,573 Do you know what time it is? 348 00:17:50,706 --> 00:17:51,606 - It's late, I'm going to bed. 349 00:17:51,740 --> 00:17:53,407 - Not so fast, missy! 350 00:17:53,541 --> 00:17:54,873 - Leave me alone. 351 00:17:55,008 --> 00:17:58,075 - Oh the little slut has her fuck me dress on. 352 00:18:00,108 --> 00:18:01,541 Maybe your father should come see 353 00:18:01,673 --> 00:18:03,441 his little girl dressed like a whore. 354 00:18:03,573 --> 00:18:04,940 - [Wendy] Oh I'm the whore? 355 00:18:06,141 --> 00:18:07,807 - [Marilyn] Who were you out screwing this time? 356 00:18:07,940 --> 00:18:09,507 - You're not my mother! 357 00:18:09,640 --> 00:18:12,807 - Yeah, thank the Lord I am not. 358 00:18:12,940 --> 00:18:14,673 I would've cut you from my womb 359 00:18:14,807 --> 00:18:17,108 and leave you in the trash to rot. 360 00:18:17,240 --> 00:18:18,008 - Fuck you. 361 00:18:20,008 --> 00:18:22,974 - Yeah, run into your room why don't you. 362 00:18:23,640 --> 00:18:25,807 Stinking embarrassment. 363 00:18:27,108 --> 00:18:30,340 You should pray for your retched soul. 364 00:18:35,274 --> 00:18:36,041 Shit. 365 00:18:37,573 --> 00:18:41,041 (dramatic music continues) 366 00:18:43,606 --> 00:18:46,140 (door clicking) 367 00:18:56,274 --> 00:18:59,008 (door thudding) 368 00:19:04,174 --> 00:19:06,673 (rock music) 369 00:19:16,640 --> 00:19:19,507 (upbeat rock music continues) 370 00:19:19,640 --> 00:19:23,840 ♪ I'm gonna take you with me ♪ 371 00:19:23,974 --> 00:19:26,507 ♪ You gotta trust me, little girl ♪ 372 00:19:26,640 --> 00:19:28,008 ♪ Yeah ♪ 373 00:19:28,140 --> 00:19:31,107 ♪ You know it ain't just something ♪ 374 00:19:31,240 --> 00:19:35,908 ♪ That we can throw away somewhere ♪ 375 00:19:36,041 --> 00:19:41,074 ♪ And say it wasn't there ♪ 376 00:19:42,706 --> 00:19:46,606 ♪ I waited all night for you ♪ 377 00:19:46,740 --> 00:19:49,340 ♪ I fell asleep on this chair ♪ 378 00:19:49,474 --> 00:19:50,908 ♪ Yeah ♪ 379 00:19:51,041 --> 00:19:54,374 ♪ You thought I'd leave without you ♪ 380 00:19:54,507 --> 00:19:58,274 ♪ Didn't I always keep my word ♪ 381 00:19:59,706 --> 00:20:00,807 - Thirsty. 382 00:20:03,507 --> 00:20:06,207 (pants unzipping) 383 00:20:08,174 --> 00:20:10,740 (Brenda coughs) 384 00:20:10,874 --> 00:20:13,541 I'm not feeling good. 385 00:20:13,673 --> 00:20:15,074 I'm thirsty. 386 00:20:15,207 --> 00:20:17,240 - I'll get something down your throat. 387 00:20:17,374 --> 00:20:18,174 - You will? 388 00:20:21,773 --> 00:20:22,606 Be gentle. 389 00:20:22,740 --> 00:20:24,274 - I'm a gentleman. 390 00:20:25,908 --> 00:20:30,974 - Let me see your eyes. 391 00:20:31,673 --> 00:20:33,040 You have sweaty eyes. 392 00:20:33,807 --> 00:20:34,706 - Sweaty eyes? 393 00:20:34,840 --> 00:20:36,340 What does that mean? 394 00:20:37,374 --> 00:20:40,640 - That means no money, no fucking. 395 00:20:40,773 --> 00:20:41,974 Give me money first. 396 00:20:42,107 --> 00:20:44,207 - Whoa, no no, you know how it works. 397 00:20:44,340 --> 00:20:46,074 You get your money after. 398 00:20:46,207 --> 00:20:47,507 Whoa, easy. 399 00:20:47,640 --> 00:20:49,908 You get your money after, you know how business works. 400 00:20:50,040 --> 00:20:51,740 - Be nice, Piggy. - I know. 401 00:20:51,874 --> 00:20:54,340 (Brenda moans) 402 00:20:54,474 --> 00:20:55,274 Oh yeah. 403 00:20:57,174 --> 00:20:59,874 (Brenda moaning) 404 00:21:02,007 --> 00:21:04,007 - I'm not feeling well. 405 00:21:08,874 --> 00:21:11,007 (pig squeals) 406 00:21:11,140 --> 00:21:13,040 (screaming) The pig is here! 407 00:21:13,174 --> 00:21:15,441 - That's Balthazar. - No, I changed my mind! 408 00:21:15,573 --> 00:21:16,773 I can't stand it! 409 00:21:16,908 --> 00:21:19,040 I wanna go! - Stop struggling! 410 00:21:19,174 --> 00:21:19,773 - Are you crazy? 411 00:21:19,908 --> 00:21:21,740 I change my mind! 412 00:21:21,874 --> 00:21:24,808 (pig squealing) 413 00:21:27,074 --> 00:21:28,474 Please no, you're sick. 414 00:21:28,606 --> 00:21:32,240 - You want your money? - No please, no please! 415 00:21:32,374 --> 00:21:35,240 (muffled screaming) 416 00:21:36,941 --> 00:21:38,606 Here's your money! 417 00:21:38,740 --> 00:21:40,074 Here's your money! 418 00:21:40,207 --> 00:21:41,140 There you go. 419 00:21:41,274 --> 00:21:46,107 (Brenda grunting) (pig squeals) 420 00:21:50,507 --> 00:21:51,874 There you go. 421 00:21:52,007 --> 00:21:53,706 There's your money. 422 00:21:54,541 --> 00:21:59,740 (Brenda gags) (pig squealing) 423 00:22:05,740 --> 00:22:08,307 (Brenda gags) 424 00:22:11,706 --> 00:22:15,040 (eerie suspense music) 425 00:22:20,240 --> 00:22:22,808 (pig squeals) 426 00:22:26,174 --> 00:22:28,907 (neck snapping) 427 00:22:30,274 --> 00:22:33,007 (pig squealing) 428 00:22:39,207 --> 00:22:41,673 (pig grunts) 429 00:22:48,207 --> 00:22:50,874 (Willy snorts) 430 00:22:52,407 --> 00:22:54,240 - Balthazar. 431 00:22:54,374 --> 00:22:56,841 (eerie music) 432 00:23:03,774 --> 00:23:05,973 - Stick that little pinky inside my mudhole. 433 00:23:06,107 --> 00:23:07,140 - Mama? 434 00:23:07,274 --> 00:23:08,841 - My little piggy. 435 00:23:09,741 --> 00:23:11,741 - Piggy's getting hard. 436 00:23:15,074 --> 00:23:16,474 - Ah. 437 00:23:16,606 --> 00:23:17,307 - Oh. 438 00:23:18,774 --> 00:23:19,873 - Yeah. 439 00:23:24,107 --> 00:23:26,274 (pig grunts) 440 00:23:29,174 --> 00:23:31,808 (Louise moans) 441 00:23:33,240 --> 00:23:34,274 Piggy. 442 00:23:34,407 --> 00:23:39,140 Fill my butthole with your cream snot. 443 00:23:40,174 --> 00:23:41,140 Harder. 444 00:23:41,274 --> 00:23:42,174 Harder. 445 00:23:43,140 --> 00:23:44,474 Harder. 446 00:23:44,606 --> 00:23:45,441 Yes! 447 00:23:45,573 --> 00:23:47,507 Come on, piggy! 448 00:23:47,640 --> 00:23:48,940 I want that cream. 449 00:23:49,074 --> 00:23:50,640 I want that snot cream. 450 00:23:50,774 --> 00:23:54,774 I want it. (moaning) 451 00:23:54,907 --> 00:23:57,274 (pig squeals) 452 00:23:59,240 --> 00:24:01,741 (Willy moans) 453 00:24:05,606 --> 00:24:09,274 (Louise laughs maniacally) 454 00:24:11,274 --> 00:24:14,007 (ominous music) 455 00:24:18,873 --> 00:24:22,340 (Louise laughs maniacally) 456 00:24:27,741 --> 00:24:31,807 (ominous music continues) 457 00:24:31,940 --> 00:24:35,607 (Louise laughs maniacally) 458 00:24:42,074 --> 00:24:45,707 (Louise laughs maniacally) 459 00:24:47,541 --> 00:24:50,307 - Open up or I'm gonna break it in! 460 00:24:54,274 --> 00:24:55,174 Oh my god. 461 00:24:56,474 --> 00:24:57,707 Oh my god, no! 462 00:24:59,140 --> 00:25:00,040 No, no. 463 00:25:03,307 --> 00:25:04,873 Call an ambulance! 464 00:25:05,007 --> 00:25:07,174 I don't think she's breathing. 465 00:25:07,307 --> 00:25:09,207 Call an ambulance now! 466 00:25:10,973 --> 00:25:12,340 - [911 Operator] 911. 467 00:25:12,474 --> 00:25:17,340 - Yes, we need an ambulance. 468 00:25:18,474 --> 00:25:20,707 - (breathing heavily) Wendy. 469 00:25:20,840 --> 00:25:22,340 - Okay, thank you. 470 00:25:23,773 --> 00:25:25,740 Karl, the ambulance is on the way, dear. 471 00:25:25,873 --> 00:25:27,140 - Oh my god. 472 00:25:32,607 --> 00:25:35,340 Oh dear God, don't take my girl. 473 00:25:40,641 --> 00:25:43,474 Please don't take my girl, please. 474 00:25:43,607 --> 00:25:44,574 No, no, no. 475 00:25:48,207 --> 00:25:49,507 Oh god. 476 00:25:49,641 --> 00:25:51,307 - [Marilyn] Is she dead? 477 00:25:51,441 --> 00:25:52,374 - [Karl] No she's not dead. 478 00:25:52,507 --> 00:25:54,807 I don't know, I don't know! 479 00:25:57,140 --> 00:25:57,873 (soft music) 480 00:25:58,007 --> 00:25:59,873 - Okay Balthazar, let's go. 481 00:26:00,007 --> 00:26:01,840 Go over to the shed. 482 00:26:01,973 --> 00:26:03,574 Go to the shed, Balthazar. 483 00:26:03,706 --> 00:26:05,374 Over to the shed. 484 00:26:05,507 --> 00:26:07,773 ♪ Listen, little Lorene ♪ 485 00:26:07,907 --> 00:26:12,140 ♪ Please listen to me careful ♪ 486 00:26:12,274 --> 00:26:15,407 ♪ Why flood so many eyes with tears ♪ 487 00:26:15,542 --> 00:26:20,773 ♪ When you can bring one hard-loving laughter ♪ 488 00:26:21,641 --> 00:26:24,007 ♪ Listen, little Lorene ♪ 489 00:26:24,140 --> 00:26:28,007 ♪ Please listen to me careful ♪ 490 00:26:28,140 --> 00:26:30,807 ♪ I am laying down the law ♪ 491 00:26:30,940 --> 00:26:32,740 ♪ That you had better not defy ♪ 492 00:26:32,873 --> 00:26:34,641 ♪ Give them all a farewell party ♪ 493 00:26:34,773 --> 00:26:36,274 ♪ I'm taking over, that's no lie ♪ 494 00:26:36,407 --> 00:26:38,740 ♪ You just get yourself together now ♪ 495 00:26:38,873 --> 00:26:42,907 ♪ I'm back on the scene once again ♪ 496 00:26:43,040 --> 00:26:46,574 ♪ Back on the scene once again ♪ 497 00:26:46,706 --> 00:26:51,040 ♪ Back on the scene once again ♪ 498 00:26:51,174 --> 00:26:52,607 ♪ Mmm ♪ 499 00:26:52,740 --> 00:26:55,508 ♪ Listen little Lorene ♪ 500 00:26:55,640 --> 00:26:59,407 ♪ Please listen to me careful ♪ 501 00:26:59,542 --> 00:27:02,640 ♪ You've broken many innocent hearts ♪ 502 00:27:02,773 --> 00:27:07,374 (soft music) (Willy breathes heavy) 503 00:27:07,508 --> 00:27:09,807 - That is farther than it looks. 504 00:27:09,940 --> 00:27:11,673 Hey Balthazar, whoo. 505 00:27:13,074 --> 00:27:16,640 (acoustic guitar music) 506 00:27:17,407 --> 00:27:18,706 Here we go. 507 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 Here we go, here we go. 508 00:27:30,606 --> 00:27:33,274 (saw whirring) 509 00:27:34,374 --> 00:27:36,107 ♪ Standing here ♪ 510 00:27:36,240 --> 00:27:39,475 ♪ Feeling the new day begin ♪ 511 00:27:39,606 --> 00:27:42,240 ♪ You and I ♪ 512 00:27:42,374 --> 00:27:45,274 ♪ Watching the sun place a kiss ♪ 513 00:27:45,407 --> 00:27:49,873 ♪ Upon the eastern sky ♪ 514 00:27:50,007 --> 00:27:53,574 ♪ You and me and the trees are reaching ♪ 515 00:27:53,706 --> 00:27:56,508 ♪ For the summer light ♪ 516 00:27:56,640 --> 00:27:58,673 ♪ Stay the night ♪ 517 00:27:58,807 --> 00:28:01,508 ♪ I wanna stay with you tonight ♪ 518 00:28:01,640 --> 00:28:02,706 - Balthazar. 519 00:28:04,240 --> 00:28:05,508 Have some patience. 520 00:28:05,640 --> 00:28:10,706 ♪ And maybe we'll spend our lives together ♪ 521 00:28:11,307 --> 00:28:13,174 ♪ You and I ♪ 522 00:28:13,307 --> 00:28:17,140 ♪ Or maybe only spend one day, love ♪ 523 00:28:17,274 --> 00:28:19,907 (pig grunting) 524 00:28:21,207 --> 00:28:24,442 ♪ I sold my heart's diamond ♪ 525 00:28:24,573 --> 00:28:29,706 ♪ And I sold my heart's gold ♪ 526 00:28:31,074 --> 00:28:33,606 ♪ One and two and three you go ♪ 527 00:28:33,740 --> 00:28:35,940 ♪ Do-si-do your partner ♪ 528 00:28:36,074 --> 00:28:38,007 - You know Balthazar, there's more 529 00:28:38,140 --> 00:28:40,673 than one way to get ahead in life. 530 00:28:40,807 --> 00:28:43,508 (chuckles) There you go, Balthazar. 531 00:28:43,640 --> 00:28:46,307 (pig snorting) 532 00:28:47,873 --> 00:28:51,307 ♪ I never know where you've been all night ♪ 533 00:28:51,442 --> 00:28:56,706 ♪ I don't question all those things you have ♪ 534 00:28:58,907 --> 00:29:02,007 ♪ Whose there to play, baby there's no fight ♪ 535 00:29:02,140 --> 00:29:07,140 ♪ Ain't no sense in making this a crime ♪ 536 00:29:08,807 --> 00:29:13,740 ♪ Girl you don't have to use me ♪ 537 00:29:15,040 --> 00:29:18,740 ♪ Nah, 'cause you can always count on me ♪ 538 00:29:19,940 --> 00:29:23,740 ♪ If it's just some time to pass ♪ 539 00:29:24,507 --> 00:29:25,940 ♪ Count on me ♪ 540 00:29:26,074 --> 00:29:30,740 ♪ 'Cause it ain't something that will last ♪ 541 00:29:32,107 --> 00:29:33,940 ♪ Yeah ♪ 542 00:29:36,040 --> 00:29:37,174 - Here's another piece of liver. 543 00:29:37,308 --> 00:29:39,375 There's your liver and onions piece. 544 00:29:39,507 --> 00:29:40,773 Ain't that the best Chinese food 545 00:29:40,907 --> 00:29:42,773 you've ever had in your life huh? 546 00:29:44,541 --> 00:29:48,442 (church bells ringing) 547 00:29:48,606 --> 00:29:51,274 - [Willy's Father] Goddammit you're doing it sloppy, boy! 548 00:29:51,408 --> 00:29:53,606 - [Willy] Waylon, come here! 549 00:29:53,740 --> 00:29:57,040 (church bells ringing) 550 00:30:03,740 --> 00:30:07,673 (dramatic orchestral music) 551 00:30:13,308 --> 00:30:14,207 - Willy. 552 00:30:19,873 --> 00:30:23,207 It's about time you came home. 553 00:30:23,341 --> 00:30:26,940 - [Willy] Pa? 554 00:30:27,074 --> 00:30:28,507 - Saved the gutting for you. 555 00:30:28,640 --> 00:30:29,973 - [Willy] Why Waylon, pa? 556 00:30:31,673 --> 00:30:33,807 - You don't name your food, boy. 557 00:30:35,441 --> 00:30:37,541 Cry over a dumb animal? 558 00:30:37,673 --> 00:30:38,573 - [Willy] He was my friend. 559 00:30:38,706 --> 00:30:40,740 - You ain't got no friend! 560 00:30:42,706 --> 00:30:44,773 Now you feel that pain? 561 00:30:46,706 --> 00:30:48,207 Now that's life. 562 00:30:49,207 --> 00:30:52,107 And she's a hurtful, nasty bitch. 563 00:30:53,706 --> 00:30:56,640 That you better learn to tame. 564 00:30:56,773 --> 00:30:58,074 Now go gut your friend. 565 00:31:02,474 --> 00:31:05,907 - You always were a sorry sack of shit. 566 00:31:08,140 --> 00:31:08,840 Willy! 567 00:31:10,007 --> 00:31:11,840 Willy you in there? 568 00:31:12,706 --> 00:31:13,474 Willy! 569 00:31:13,606 --> 00:31:14,840 Is that you? 570 00:31:15,507 --> 00:31:16,807 (music intensifies) 571 00:31:16,940 --> 00:31:19,840 What are you doing in there, Willy? 572 00:31:21,541 --> 00:31:22,573 Willy! 573 00:31:22,706 --> 00:31:24,606 Willy why's the door locked? 574 00:31:24,740 --> 00:31:27,773 (Willy scatting) 575 00:31:29,940 --> 00:31:31,706 I'm going to bed. 576 00:31:36,474 --> 00:31:37,840 That boy ain't right. 577 00:31:39,107 --> 00:31:41,573 (rock music) 578 00:31:48,573 --> 00:31:49,740 - Baby girl. 579 00:31:50,873 --> 00:31:52,673 We're gonna get through this. 580 00:31:52,807 --> 00:31:55,673 I just know that your mother 581 00:31:55,807 --> 00:31:58,907 and the good Lord are looking down. 582 00:32:00,407 --> 00:32:01,208 Baby girl. 583 00:32:03,007 --> 00:32:05,308 You're gonna be just fine. 584 00:32:07,673 --> 00:32:09,773 By the grace of God, 585 00:32:09,907 --> 00:32:11,907 we'll get through this together. 586 00:32:12,040 --> 00:32:15,740 - Um, has she been tested for AIDS? 587 00:32:17,740 --> 00:32:18,840 - Pardon me? 588 00:32:20,007 --> 00:32:22,907 - Well she sleeps with a lot of men. 589 00:32:23,673 --> 00:32:24,773 Black men. 590 00:32:26,007 --> 00:32:27,807 - A full blood work is being done. 591 00:32:27,940 --> 00:32:29,340 No diseases detected. 592 00:32:31,074 --> 00:32:32,807 - Perhaps you should check again. 593 00:32:34,074 --> 00:32:35,474 - Your daughter is gonna be okay. 594 00:32:35,606 --> 00:32:37,007 - Daughter? 595 00:32:37,141 --> 00:32:38,507 Stepdaughter. 596 00:32:38,640 --> 00:32:40,208 Do I look this old? 597 00:32:40,340 --> 00:32:42,007 - If you'll excuse me, I have rounds to do. 598 00:32:42,141 --> 00:32:42,873 - Okay. 599 00:32:43,007 --> 00:32:44,040 - Please don't be too long. 600 00:32:46,275 --> 00:32:49,108 - You're the most important thing in the whole world to me. 601 00:32:50,407 --> 00:32:51,374 - Karl, sweetheart. 602 00:32:51,507 --> 00:32:52,640 Sweetheart. 603 00:32:52,773 --> 00:32:55,241 The doctor said we should leave. 604 00:32:55,374 --> 00:32:56,573 Let her get some rest. 605 00:32:56,706 --> 00:32:57,407 - [Karl] All right. 606 00:32:57,541 --> 00:32:58,340 - Come on. 607 00:33:00,640 --> 00:33:05,307 ♪ I wouldn't write you off ♪ 608 00:33:05,441 --> 00:33:10,141 ♪ Here I am half crazy sometimes ♪ 609 00:33:10,274 --> 00:33:14,940 ♪ But I swear that I'm on your side ♪ 610 00:33:15,074 --> 00:33:20,141 (wood chipper grinding) (upbeat music) 611 00:33:20,673 --> 00:33:22,374 (pigs squealing) 612 00:33:22,507 --> 00:33:26,208 ♪ Now get your stuff ♪ 613 00:33:26,340 --> 00:33:30,573 ♪ Out on the front ♪ 614 00:33:30,706 --> 00:33:32,175 ♪ I see you're drifting ♪ 615 00:33:32,307 --> 00:33:36,606 ♪ Sweet as all those things you've become ♪ 616 00:33:36,740 --> 00:33:39,307 (Willy howls) 617 00:33:42,973 --> 00:33:44,673 ♪ That's not too bad ♪ 618 00:33:44,807 --> 00:33:45,606 - Ooh yeah! 619 00:33:45,740 --> 00:33:47,240 (indiscernible) 620 00:33:47,374 --> 00:33:51,407 ♪ You got me cocked, locked, and wondering why ♪ 621 00:33:51,541 --> 00:33:55,141 ♪ You're going on and on and running on ♪ 622 00:33:55,274 --> 00:33:59,407 ♪ Light up your spliff, yeah ♪ 623 00:33:59,541 --> 00:34:03,573 ♪ Light up the bong ♪ 624 00:34:03,706 --> 00:34:08,940 ♪ Don't ever let these boys ever know who you really are ♪ 625 00:34:11,873 --> 00:34:15,240 ♪ You'll never break down ♪ 626 00:34:15,374 --> 00:34:16,541 ♪ Losing cool ♪ 627 00:34:16,673 --> 00:34:17,907 ♪ You own yourself ♪ 628 00:34:18,041 --> 00:34:22,207 ♪ And have nothing to prove ♪ 629 00:34:22,340 --> 00:34:23,274 (Wendy screams) 630 00:34:23,407 --> 00:34:24,108 - Oh shit, Wendy! 631 00:34:24,240 --> 00:34:25,606 Hey. 632 00:34:25,740 --> 00:34:26,940 Hey, you're all right. 633 00:34:27,606 --> 00:34:28,873 - Where am I? 634 00:34:29,008 --> 00:34:30,340 - You're in the hospital. 635 00:34:32,207 --> 00:34:33,008 - Shit. 636 00:34:34,640 --> 00:34:36,274 Pigs were eating my head. 637 00:34:36,407 --> 00:34:37,108 - What are you talking about? 638 00:34:37,240 --> 00:34:38,008 What pigs? 639 00:34:39,541 --> 00:34:42,541 - That pig farmer, he put my body in a wood chipper 640 00:34:42,673 --> 00:34:44,573 and then he threw my head to his- 641 00:34:44,706 --> 00:34:48,075 - Whoa, what kind of candy they got you on here, girl? 642 00:34:48,207 --> 00:34:49,008 Damn. 643 00:34:50,374 --> 00:34:51,075 Jesus. 644 00:34:54,407 --> 00:34:55,108 - What happened? 645 00:34:55,240 --> 00:34:56,008 Why am I here? 646 00:34:57,807 --> 00:34:59,507 - The smack. 647 00:34:59,640 --> 00:35:01,274 I told you to take it easy didn't I? 648 00:35:01,407 --> 00:35:02,307 - Shit. 649 00:35:04,374 --> 00:35:05,075 I remember. 650 00:35:05,207 --> 00:35:06,008 - Yeah. 651 00:35:08,740 --> 00:35:09,640 - How long have I been here? 652 00:35:09,773 --> 00:35:11,340 - Since last night. 653 00:35:11,474 --> 00:35:12,573 Your dad saved you. 654 00:35:14,140 --> 00:35:17,340 - She just put me over the fucking edge, you know? 655 00:35:17,474 --> 00:35:18,573 - Who? 656 00:35:19,640 --> 00:35:20,907 - Who do you think? 657 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 - The Wicked Witch of the eastern block? 658 00:35:22,673 --> 00:35:23,773 - Yeah. 659 00:35:24,407 --> 00:35:25,307 - Fuck. 660 00:35:26,340 --> 00:35:27,041 - Ah. 661 00:35:28,573 --> 00:35:29,974 Dad, is he here? 662 00:35:30,108 --> 00:35:31,807 - He's in the next room talking to the doctors. 663 00:35:31,940 --> 00:35:34,640 I think they're saying they're gonna let you out today. 664 00:35:36,008 --> 00:35:39,108 - I really dread having to talk to him about this. 665 00:35:39,240 --> 00:35:41,008 - All you gotta do is roll your tongue 666 00:35:41,140 --> 00:35:43,474 back into your throat, fulfill your death wish, 667 00:35:43,606 --> 00:35:44,541 and avoid that conversation. 668 00:35:44,673 --> 00:35:45,907 That's two for one. 669 00:35:47,740 --> 00:35:49,441 - My tongue's not long enough. 670 00:35:49,573 --> 00:35:50,740 - [Fats] Yeah, I know. 671 00:35:52,207 --> 00:35:54,873 - Seriously though, he's gonna be so ashamed of me. 672 00:35:55,008 --> 00:35:55,840 - No. 673 00:35:55,974 --> 00:35:56,907 No no no, look, he is just happy 674 00:35:57,041 --> 00:35:58,207 that you're alive, all right? 675 00:35:58,340 --> 00:35:59,174 We all are. 676 00:36:00,474 --> 00:36:02,240 Except maybe not the witch. 677 00:36:02,374 --> 00:36:04,773 - She probably had my eulogy all written up. 678 00:36:06,640 --> 00:36:07,441 She here? 679 00:36:07,573 --> 00:36:08,541 - Hell no. 680 00:36:08,673 --> 00:36:09,908 She told me you were here 681 00:36:10,041 --> 00:36:11,041 when I called your house this morning. 682 00:36:11,174 --> 00:36:12,340 - Okay, good. 683 00:36:12,474 --> 00:36:15,974 Seeing her would be worse than that pig dream. 684 00:36:16,107 --> 00:36:18,807 - Why the hell are you dreaming about that freak for? 685 00:36:20,673 --> 00:36:23,740 - I don't know, there's just like something about him. 686 00:36:23,873 --> 00:36:25,507 I just feel this connection to him. 687 00:36:25,640 --> 00:36:27,673 - You remember Zach Jacobson? 688 00:36:27,807 --> 00:36:29,374 - Yeah, why are you bringing up Zach Jacobson? 689 00:36:29,507 --> 00:36:31,740 - It's just another example of your awful taste in men. 690 00:36:31,873 --> 00:36:33,240 Remember how he would beat you in the face 691 00:36:33,374 --> 00:36:35,074 until you were black and blue and you'd be like 692 00:36:35,207 --> 00:36:36,908 I love you even though you're beating me in the face? 693 00:36:37,041 --> 00:36:38,307 He would drag you out of bed in the middle of the night 694 00:36:38,441 --> 00:36:39,773 and beat you with his cocksucking belt. 695 00:36:39,908 --> 00:36:41,573 - Yeah, well I was helping him. 696 00:36:41,706 --> 00:36:43,274 I was helping take away his pain. 697 00:36:43,407 --> 00:36:45,374 - Oh my god, listen, you need to lose this Christ complex. 698 00:36:45,507 --> 00:36:46,807 All this love shit, all right? 699 00:36:46,941 --> 00:36:50,773 For once, just once. listen to the wise voice 700 00:36:50,908 --> 00:36:54,640 that comes out of my beautiful luscious red lips. 701 00:36:54,773 --> 00:36:56,140 And wise the fuck up. 702 00:36:56,274 --> 00:36:59,307 - Oh this sweet little condescending voice 703 00:36:59,441 --> 00:37:02,573 that's like gently whispering in my ear? 704 00:37:02,706 --> 00:37:03,706 - Okay. 705 00:37:03,840 --> 00:37:06,441 Since you put it that way. 706 00:37:06,573 --> 00:37:08,074 Take one of these 707 00:37:09,107 --> 00:37:11,207 and put it in your pie hole 708 00:37:11,340 --> 00:37:13,640 and heed my wisdom, bitch. 709 00:37:13,773 --> 00:37:14,874 - Faggot. 710 00:37:15,640 --> 00:37:16,740 - Good one. 711 00:37:17,773 --> 00:37:19,640 Want another one? 712 00:37:19,773 --> 00:37:20,640 - All right. 713 00:37:20,773 --> 00:37:22,274 (Fats laughs) 714 00:37:22,407 --> 00:37:23,140 - Yeah! 715 00:37:25,807 --> 00:37:30,874 ♪ Running wild, trying to lose myself ♪ 716 00:37:31,573 --> 00:37:32,541 - What time is it? 717 00:37:32,673 --> 00:37:33,507 - Half past the monkey's ass. 718 00:37:33,640 --> 00:37:34,573 Quarter to his balls. 719 00:37:34,706 --> 00:37:35,874 - Lift up his rear leg. 720 00:37:36,007 --> 00:37:37,673 See Niagara Falls. 721 00:37:37,807 --> 00:37:39,773 (Willy and David laugh) 722 00:37:39,908 --> 00:37:42,974 - Hello boys! - Hello, Ms. Brooks. 723 00:37:43,107 --> 00:37:45,207 - Please call me Adrienne. 724 00:37:45,340 --> 00:37:46,974 Especially after you see how I got them 725 00:37:47,107 --> 00:37:49,541 to cover those back property taxes. 726 00:37:49,673 --> 00:37:50,673 - Fantastic. 727 00:37:50,808 --> 00:37:52,140 - How sweet, what's this? 728 00:37:52,274 --> 00:37:54,207 - Oh, well you're the first recipient 729 00:37:54,340 --> 00:37:58,240 of Pickman's new "Hog Heaven" gift basket. 730 00:37:58,374 --> 00:38:01,474 - Your daddy would be so proud of you fellas. 731 00:38:01,606 --> 00:38:02,941 - He would've skinned us alive 732 00:38:03,074 --> 00:38:04,773 if he knew we were selling his land. 733 00:38:04,908 --> 00:38:07,340 - Ain't that the God's honest truth. 734 00:38:07,474 --> 00:38:09,941 - Well it's your land now to do with it as you please. 735 00:38:10,074 --> 00:38:13,706 And the development going up there is the future. 736 00:38:14,706 --> 00:38:16,107 - And it's all thanks to you 737 00:38:16,240 --> 00:38:18,573 for making it happen, Ms. Brooks. 738 00:38:18,706 --> 00:38:21,441 And don't you think we ain't gonna forget it none either. 739 00:38:21,573 --> 00:38:23,307 Ain't that right, Willy? 740 00:38:23,441 --> 00:38:26,240 - Oh I just crossed the T's and dotted the I's. 741 00:38:28,407 --> 00:38:29,274 It's heavy. 742 00:38:32,874 --> 00:38:34,841 First things first. 743 00:38:34,973 --> 00:38:38,340 Now, have a peek. 744 00:38:40,774 --> 00:38:44,107 And I'll need both of your signatures. 745 00:38:47,706 --> 00:38:50,174 Like I said, in addition to meeting your asking price 746 00:38:50,307 --> 00:38:54,274 they will also pick up all the back taxes. 747 00:38:54,407 --> 00:38:55,240 - Marvelous. 748 00:38:55,374 --> 00:38:56,441 Don't you think Willy? 749 00:38:56,573 --> 00:38:57,841 - Yeah. 750 00:38:57,973 --> 00:38:59,774 And they agreed that the two million 751 00:38:59,908 --> 00:39:02,706 is only for the south parcels, right? 752 00:39:02,841 --> 00:39:04,040 - Of course. 753 00:39:05,741 --> 00:39:06,741 - Okay. 754 00:39:06,874 --> 00:39:07,606 - Sounds mighty good to me. 755 00:39:07,741 --> 00:39:08,507 Yep. 756 00:39:08,640 --> 00:39:10,107 - Yep. 757 00:39:10,240 --> 00:39:11,174 Okay then. 758 00:39:14,007 --> 00:39:15,340 They'll make the check out 759 00:39:15,474 --> 00:39:18,274 to the Piggy Powwow Great Times Society eh? 760 00:39:18,407 --> 00:39:19,507 - Yes. 761 00:39:19,640 --> 00:39:21,107 - Okay then. 762 00:39:21,240 --> 00:39:24,207 - Speaking of the Piggy Powwow Great Times Society, 763 00:39:24,340 --> 00:39:29,407 great name by the way, I'm afraid the city 764 00:39:30,507 --> 00:39:33,507 has served you with a cease and desist order. 765 00:39:33,640 --> 00:39:38,873 Denied your permit request on any and all future gatherings. 766 00:39:39,441 --> 00:39:40,707 - A gathering? 767 00:39:40,841 --> 00:39:41,640 - Parties. 768 00:39:41,774 --> 00:39:43,074 - No! 769 00:39:43,207 --> 00:39:43,707 - Willy! - No! 770 00:39:43,841 --> 00:39:44,741 - Willy! - No! 771 00:39:44,873 --> 00:39:46,040 - [Willy] No! 772 00:39:46,174 --> 00:39:47,573 - Pardoning my brother, Ms. Brooks. 773 00:39:47,707 --> 00:39:49,240 - It appears there have been numerous 774 00:39:49,374 --> 00:39:51,174 complaints from neighbors regarding 775 00:39:51,307 --> 00:39:54,774 the noise, possible drug use, and- 776 00:39:54,907 --> 00:39:55,640 - What neighbors? 777 00:39:55,774 --> 00:39:56,573 What neighbors? 778 00:39:56,707 --> 00:39:57,606 Oh. 779 00:39:58,606 --> 00:39:59,841 Mary and Fred. 780 00:39:59,973 --> 00:40:01,507 - It doesn't say. 781 00:40:01,640 --> 00:40:02,873 - Yeah. 782 00:40:03,007 --> 00:40:04,606 I'm gonna, I'll tell you- 783 00:40:05,441 --> 00:40:06,907 - All a misunderstanding. 784 00:40:07,040 --> 00:40:11,174 I'm sure we can work things out 785 00:40:11,307 --> 00:40:13,973 with the city council can't we, Ms. Brooks? 786 00:40:14,107 --> 00:40:15,340 - Possibly. 787 00:40:15,474 --> 00:40:20,007 But I suggest you hold off on any parties for now. 788 00:40:20,140 --> 00:40:21,741 - I can't. 789 00:40:21,873 --> 00:40:23,207 - Ah, we can! 790 00:40:23,340 --> 00:40:24,507 - [Willy] I can't. 791 00:40:24,640 --> 00:40:25,340 - We can! 792 00:40:25,474 --> 00:40:26,407 - I can't. 793 00:40:26,541 --> 00:40:28,707 - We can do that! 794 00:40:28,840 --> 00:40:29,541 Can't we, Willy? 795 00:40:29,674 --> 00:40:30,808 - Can't. 796 00:40:30,940 --> 00:40:31,973 - [David] Can't we, Willy? 797 00:40:32,107 --> 00:40:32,973 - I can't. 798 00:40:33,107 --> 00:40:36,274 Uh-uh, no way. - Right Willy? 799 00:40:38,407 --> 00:40:39,407 Ah! 800 00:40:39,541 --> 00:40:41,074 Ha, good! 801 00:40:41,207 --> 00:40:42,374 All settled then. 802 00:40:42,507 --> 00:40:43,940 - Very good. 803 00:40:44,074 --> 00:40:46,174 So what do you think of my proposal 804 00:40:46,307 --> 00:40:48,840 of splitting up the west end acreage? 805 00:40:48,973 --> 00:40:51,340 - Well about that, Ms. Brooks. 806 00:40:51,474 --> 00:40:53,674 Had a look and a chance to cogitate on it a little bit. 807 00:40:55,340 --> 00:40:56,741 (eerie music) 808 00:40:56,873 --> 00:41:00,474 Well we feel it's best to sell it all as one parcel. 809 00:41:00,606 --> 00:41:04,040 (eerie music continues) 810 00:41:13,907 --> 00:41:17,307 (eerie music continues) 811 00:41:26,407 --> 00:41:27,340 (eerie music continues) 812 00:41:27,474 --> 00:41:29,907 Hallowed ground if you will. 813 00:41:30,040 --> 00:41:32,474 Part of the Pickman legacy. 814 00:41:32,607 --> 00:41:34,074 - I truly understand. 815 00:41:34,207 --> 00:41:37,074 - It's all gonna work out just in our favor, Willy. 816 00:41:37,207 --> 00:41:37,873 Make no mistake. 817 00:41:38,007 --> 00:41:39,340 - Oh it's gonna be okay. 818 00:41:40,840 --> 00:41:44,674 (electric guitar blues rock music) 819 00:41:53,407 --> 00:41:54,574 Very good. 820 00:41:54,707 --> 00:41:56,340 I'll take that into consideration. 821 00:41:56,474 --> 00:42:00,140 Even though I feel differently about it. 822 00:42:01,307 --> 00:42:03,674 - [David] Anything else we can do for you? 823 00:42:03,807 --> 00:42:05,607 - [Adrienne] No, you just have a good day. 824 00:42:05,740 --> 00:42:07,207 - [David] You enjoy your meat then. 825 00:42:07,340 --> 00:42:10,641 - [Adrienne] I will, thank you so much. 826 00:42:12,441 --> 00:42:14,174 - Enjoy your swine. 827 00:42:15,240 --> 00:42:15,940 Good day. 828 00:42:16,773 --> 00:42:17,674 Willy! 829 00:42:19,873 --> 00:42:22,140 - We could use this experience as a wake up call 830 00:42:23,274 --> 00:42:25,307 to move forward in a more positive light. 831 00:42:27,374 --> 00:42:30,074 - Do you want me to go back into rehab? 832 00:42:30,207 --> 00:42:30,907 - Will it help? 833 00:42:33,374 --> 00:42:35,107 - I don't know. 834 00:42:35,240 --> 00:42:37,074 - Well I wish your mother was here. 835 00:42:38,107 --> 00:42:39,773 She'd know exactly what to do. 836 00:42:41,240 --> 00:42:42,174 - Yeah she would. 837 00:42:43,474 --> 00:42:46,607 (blues rock music) 838 00:42:50,542 --> 00:42:54,207 ♪ You come and you go ♪ 839 00:42:54,340 --> 00:42:58,508 ♪ Though it hasn't always been so ♪ 840 00:42:58,641 --> 00:43:00,207 ♪ No you're not the same ♪ 841 00:43:00,340 --> 00:43:02,706 ♪ Oh my my my how you've changed ♪ 842 00:43:02,840 --> 00:43:04,706 ♪ You're acting so funny ♪ 843 00:43:04,840 --> 00:43:06,973 ♪ You're acting so strange ♪ 844 00:43:07,107 --> 00:43:11,474 ♪ If you could remember who you were at the start ♪ 845 00:43:11,607 --> 00:43:14,907 ♪ I'd make you my star ♪ 846 00:43:19,673 --> 00:43:21,340 - You best scrap that stage. 847 00:43:21,474 --> 00:43:22,307 - Nope. 848 00:43:22,441 --> 00:43:23,274 - What do you mean no? 849 00:43:23,407 --> 00:43:24,740 You heard the lawyer. 850 00:43:24,873 --> 00:43:27,207 - I don't care what that prissy bitch said. 851 00:43:27,340 --> 00:43:28,673 We're having a party. 852 00:43:28,807 --> 00:43:30,740 - No, no, what are you talking about, Willy? 853 00:43:30,873 --> 00:43:31,940 I mean you want the cops to come over? 854 00:43:32,074 --> 00:43:33,574 They'll shut the whole farm down. 855 00:43:33,706 --> 00:43:35,040 The whole kit and caboodle. 856 00:43:35,174 --> 00:43:36,673 - Look, this is my place too. 857 00:43:36,807 --> 00:43:39,040 You can't tell me what I can and can't do. 858 00:43:39,174 --> 00:43:40,340 You ain't pa. 859 00:43:40,475 --> 00:43:42,174 - Well you're mighty lucky for that 'cause he'd 860 00:43:42,307 --> 00:43:47,240 put an end to this piggy palace powwow crap toot sweet! 861 00:43:48,040 --> 00:43:49,441 He'd have you running and hiding 862 00:43:49,574 --> 00:43:50,673 in that hollowed pig carcass, you remember that? 863 00:43:50,807 --> 00:43:52,074 When I had to come get you 864 00:43:52,207 --> 00:43:54,374 and pull you out of that gutted swine? 865 00:43:54,508 --> 00:43:57,107 - You know what, you're just jealous huh? 866 00:43:57,240 --> 00:43:58,873 You're jealous of all that I'd done 867 00:43:59,007 --> 00:44:01,274 and all the respect that it brought, huh? 868 00:44:01,407 --> 00:44:02,640 I'm a big shot now. 869 00:44:02,773 --> 00:44:03,940 I'm a big swinging dick and you ain't. 870 00:44:04,074 --> 00:44:06,274 - You're a big baby's what you are. 871 00:44:06,407 --> 00:44:08,307 And you're crazy just like ma. 872 00:44:08,442 --> 00:44:09,807 - You see, right there. 873 00:44:09,940 --> 00:44:12,673 You were always jealous of what ma and I had. 874 00:44:12,807 --> 00:44:15,174 And now you're jealous of the piggy powwow. 875 00:44:15,307 --> 00:44:16,673 You're weak! 876 00:44:16,807 --> 00:44:18,140 - I wouldn't be proud of what you and ma had. 877 00:44:18,274 --> 00:44:20,274 Her slobbering all over your trailer hitch. 878 00:44:20,407 --> 00:44:23,442 You oughta be ashamed of yourself for something like that! 879 00:44:23,574 --> 00:44:25,340 I ain't jealous neither! 880 00:44:25,475 --> 00:44:26,240 - Ugh! 881 00:44:26,374 --> 00:44:27,240 Weakling! 882 00:44:30,107 --> 00:44:32,773 Look what you've gone done to your daddy's truck. 883 00:44:34,606 --> 00:44:36,508 - Boy he's hurt real bad, ma. 884 00:44:36,640 --> 00:44:38,307 - You runned him down! 885 00:44:38,442 --> 00:44:39,606 What did you expect? 886 00:44:39,740 --> 00:44:41,907 - It were an accident. 887 00:44:42,040 --> 00:44:44,907 - It ain't no matter now how or why! 888 00:44:45,040 --> 00:44:47,207 You have to finish him off 889 00:44:47,340 --> 00:44:49,040 or the law is gonna take you away! 890 00:44:49,174 --> 00:44:50,475 - I can't, ma. 891 00:44:50,606 --> 00:44:52,606 - That's how it's done! 892 00:44:52,740 --> 00:44:54,140 You see how it's done? 893 00:44:54,274 --> 00:44:55,442 Do you fucking see? 894 00:44:55,573 --> 00:44:56,606 - Stop it! - See? 895 00:44:56,740 --> 00:44:58,140 - See? - No! 896 00:44:58,274 --> 00:45:02,040 - See how it's fucking done? - Please don't mom! 897 00:45:02,174 --> 00:45:03,673 She's always listening to us! 898 00:45:03,807 --> 00:45:05,640 Why can't you just leave us alone? 899 00:45:05,773 --> 00:45:08,074 Why don't you just leave us alone? 900 00:45:08,207 --> 00:45:09,140 Huh? 901 00:45:09,274 --> 00:45:10,840 (rock music) 902 00:45:10,973 --> 00:45:12,007 - [Willy] What are you talking about? 903 00:45:12,140 --> 00:45:13,140 She? 904 00:45:13,274 --> 00:45:14,606 Who's she? 905 00:45:15,340 --> 00:45:16,274 - Yeah. 906 00:45:16,408 --> 00:45:17,740 Ma, you idiot! 907 00:45:19,475 --> 00:45:23,207 - You're gonna be done with this by Friday eh? 908 00:45:23,340 --> 00:45:24,207 - Think so. 909 00:45:24,340 --> 00:45:25,207 - You think? 910 00:45:25,340 --> 00:45:26,240 No. 911 00:45:26,375 --> 00:45:27,573 You're gonna. 912 00:45:27,706 --> 00:45:28,541 Just like the little green man says. 913 00:45:28,673 --> 00:45:29,240 No thinking, only do. 914 00:45:29,375 --> 00:45:30,074 See? 915 00:45:30,207 --> 00:45:31,007 Respect. 916 00:45:31,140 --> 00:45:32,873 - That ain't respect, Willy. 917 00:45:33,007 --> 00:45:35,007 He's only doing it 'cause you're paying him, that's why! 918 00:45:35,140 --> 00:45:38,408 Just like folks only come to your party for your drugs! 919 00:45:38,541 --> 00:45:39,840 They're just using you, Willy! 920 00:45:39,973 --> 00:45:41,274 Just like they used ma! 921 00:45:41,408 --> 00:45:42,606 That ain't respect! 922 00:45:42,740 --> 00:45:43,907 - Where are my smokes? 923 00:45:45,007 --> 00:45:47,007 - You left them in the lawyer's office! 924 00:45:47,840 --> 00:45:49,341 - All right, Pat's here. 925 00:45:49,475 --> 00:45:52,107 I gotta go talk to him about the fixings for the par... 926 00:45:52,240 --> 00:45:53,541 "The gathering." 927 00:45:53,673 --> 00:45:54,907 Is that okay with you, Davey? 928 00:45:55,040 --> 00:45:56,706 - Oh there you go just running off! 929 00:45:56,840 --> 00:45:58,140 Sooner or later you're gonna have to own up 930 00:45:58,274 --> 00:46:00,907 to them feelings and how ma messed you up! 931 00:46:01,040 --> 00:46:04,274 She done broke you like me, brother! 932 00:46:04,408 --> 00:46:05,740 It's her fault! 933 00:46:07,640 --> 00:46:08,740 Bill! 934 00:46:11,107 --> 00:46:12,007 Bill! 935 00:46:15,740 --> 00:46:16,873 Stop working! 936 00:46:18,040 --> 00:46:18,773 Now! 937 00:46:24,375 --> 00:46:25,873 You can go home! 938 00:46:26,007 --> 00:46:27,773 Just head on home, and I've had about enough of this. 939 00:46:29,375 --> 00:46:32,074 And you, you'll be bacon before you know it! 940 00:46:33,207 --> 00:46:34,107 Willy! 941 00:46:35,140 --> 00:46:36,040 Go home. 942 00:46:45,507 --> 00:46:48,773 (footsteps thudding) 943 00:46:50,275 --> 00:46:53,207 - [Woman] You promised me a ring for my hand. 944 00:46:53,341 --> 00:46:54,773 - Ah! Suck it. 945 00:46:58,408 --> 00:46:59,807 Almost there. 946 00:47:00,673 --> 00:47:04,573 Ah! Suck it. (coughs violently) 947 00:47:06,375 --> 00:47:07,408 You're an angel. 948 00:47:07,541 --> 00:47:10,408 (Faith coughing) 949 00:47:10,541 --> 00:47:11,706 - What the fuck, Gook? 950 00:47:12,673 --> 00:47:13,773 - Willy. 951 00:47:16,706 --> 00:47:17,840 Good to see you, sir. 952 00:47:18,807 --> 00:47:19,807 - Yeah. 953 00:47:21,241 --> 00:47:23,207 - (spitting) Thought it was a little breezy in here. 954 00:47:27,074 --> 00:47:28,275 - Who the hell is that? 955 00:47:28,407 --> 00:47:29,807 - This is Angel. 956 00:47:29,940 --> 00:47:32,907 Angel, meet Willy Pickman. 957 00:47:33,040 --> 00:47:34,740 Willy, this is Angel. 958 00:47:34,873 --> 00:47:37,606 - Nice to meet you. - Actually it's Faith. 959 00:47:37,740 --> 00:47:38,640 - Angel's better. 960 00:47:38,773 --> 00:47:41,807 Sexier, huh Willy? 961 00:47:41,940 --> 00:47:44,807 - It is a pleasure to meet you, Mr. Pickman. 962 00:47:44,940 --> 00:47:47,007 Pat had told me about your amazing parties. 963 00:47:47,140 --> 00:47:49,541 You are the best host with the most. 964 00:47:49,673 --> 00:47:52,341 Nobody puts them on like the pig man. 965 00:47:52,474 --> 00:47:53,873 (Pat laughs) 966 00:47:54,007 --> 00:47:55,541 - [Pat] Ain't she cute? 967 00:47:55,673 --> 00:47:58,407 - Yeah, it's nice to meet you. 968 00:47:58,541 --> 00:48:00,241 Can I have a word, Pat? 969 00:48:00,374 --> 00:48:01,407 - Sure. 970 00:48:01,541 --> 00:48:03,740 Sweetheart, give us a moment. 971 00:48:05,341 --> 00:48:06,040 - Okay. 972 00:48:07,007 --> 00:48:08,573 Don't forget to ask him. 973 00:48:08,706 --> 00:48:09,907 - I promised didn't I? 974 00:48:13,907 --> 00:48:15,706 - What the fuck, Gook? 975 00:48:15,840 --> 00:48:17,474 - Don't call me that in front of people, okay? 976 00:48:17,606 --> 00:48:18,740 - Sorry. 977 00:48:20,740 --> 00:48:22,474 - I told her you'd get her high 978 00:48:22,606 --> 00:48:24,040 in exchange for a little action. 979 00:48:24,873 --> 00:48:26,374 - Where the hell is she from? 980 00:48:26,507 --> 00:48:27,940 - Pulled her off at Hastings. 981 00:48:28,074 --> 00:48:30,773 She'll show you a good time, she loves to get down. 982 00:48:31,873 --> 00:48:33,873 Even let you put it in her pooper. 983 00:48:34,007 --> 00:48:35,175 - What about the pigs? 984 00:48:35,973 --> 00:48:37,275 - Oh, I'm almost done wrapping. 985 00:48:37,407 --> 00:48:40,007 I just gotta swing by the rendering plant. 986 00:48:40,140 --> 00:48:41,640 You give me a hand, take it into my car. 987 00:48:41,773 --> 00:48:42,873 I'll be on my way. 988 00:48:43,507 --> 00:48:44,208 - Fine, fine. 989 00:48:44,340 --> 00:48:45,241 - Yeah. 990 00:48:46,374 --> 00:48:49,374 You need me to come back or you able to take her? 991 00:48:49,507 --> 00:48:50,673 - Yeah, I can take her. 992 00:48:50,807 --> 00:48:51,873 - (laughs) There you go, boy! 993 00:48:54,407 --> 00:48:55,107 Sweetheart. 994 00:48:55,241 --> 00:48:56,074 Sweetheart. 995 00:48:56,208 --> 00:48:56,873 All set. 996 00:48:58,308 --> 00:48:59,308 All set. 997 00:48:59,441 --> 00:49:02,275 - Thank you, Mr. Pickman! 998 00:49:03,573 --> 00:49:05,275 - Ain't she sweet? 999 00:49:05,407 --> 00:49:06,307 - Yeah. 1000 00:49:07,907 --> 00:49:09,241 - Where's the bathroom? 1001 00:49:09,374 --> 00:49:10,474 - Show her. 1002 00:49:10,606 --> 00:49:12,241 - Yeah, right this way, hon. 1003 00:49:12,374 --> 00:49:13,640 Follow me. 1004 00:49:13,773 --> 00:49:14,940 Go right down these steps. 1005 00:49:15,840 --> 00:49:17,873 We just fixed it last week. 1006 00:49:18,007 --> 00:49:19,606 Go right over there to that trailer. 1007 00:49:19,740 --> 00:49:20,840 The door's open. 1008 00:49:22,740 --> 00:49:23,907 Oh. 1009 00:49:24,040 --> 00:49:25,606 Make yourself comfortable. 1010 00:49:25,740 --> 00:49:26,840 - Okey dokey. 1011 00:49:29,407 --> 00:49:30,840 - I'll see ya. 1012 00:49:31,673 --> 00:49:35,175 (electric rock music) 1013 00:49:35,307 --> 00:49:38,606 ♪ I could be the danger you wanna be rubbed in ♪ 1014 00:49:38,740 --> 00:49:42,307 ♪ So you plug in to tune me ♪ 1015 00:49:42,441 --> 00:49:43,740 - Look at that. 1016 00:49:47,274 --> 00:49:50,940 ♪ You think I'm the party that lives in your head ♪ 1017 00:49:51,074 --> 00:49:52,807 ♪ Got a loose end ♪ 1018 00:49:52,940 --> 00:49:58,007 ♪ Wow babe ♪ 1019 00:49:59,208 --> 00:50:04,040 ♪ You kinda creep me out when I'm about ♪ 1020 00:50:04,907 --> 00:50:05,606 - What's up with that, Balthazar? 1021 00:50:05,740 --> 00:50:06,706 You like that? 1022 00:50:06,840 --> 00:50:09,474 (pig snorts) 1023 00:50:09,606 --> 00:50:11,640 Yeah, my thoughts exactly. 1024 00:50:11,773 --> 00:50:13,075 Bounce on my pud any day. 1025 00:50:18,474 --> 00:50:19,240 - Oh Willy. 1026 00:50:20,374 --> 00:50:21,873 She sucks the chrome off a trailer hitch, 1027 00:50:22,007 --> 00:50:23,407 I tell you what, son. 1028 00:50:23,541 --> 00:50:24,973 - Yeah, I heard that before. 1029 00:50:25,740 --> 00:50:28,208 Aw Gook. 1030 00:50:28,340 --> 00:50:30,973 You got your spunk all over the meat. 1031 00:50:32,007 --> 00:50:34,407 - (laughs) I heard that before! 1032 00:50:34,541 --> 00:50:38,007 (laughing) Hey! 1033 00:50:38,141 --> 00:50:39,907 You should wear this at the party. 1034 00:50:47,807 --> 00:50:50,175 I gutted it all out for you. 1035 00:50:50,307 --> 00:50:52,407 Kids like this stuff. 1036 00:50:52,541 --> 00:50:53,673 Sell a lot of pork. 1037 00:50:56,340 --> 00:50:57,274 Willy I'm sorry. 1038 00:50:58,474 --> 00:50:59,773 You had to see my junk. 1039 00:51:00,973 --> 00:51:02,807 The first time I encountered a hog. 1040 00:51:02,940 --> 00:51:05,007 Sucker almost chewed it all off. 1041 00:51:05,141 --> 00:51:07,640 I butchered him, sold him for 120 bucks. 1042 00:51:07,773 --> 00:51:08,973 I never looked back. 1043 00:51:10,075 --> 00:51:11,573 - You gotta keep your hog in the barn. 1044 00:51:11,706 --> 00:51:14,207 - (laughs) I've heard that before. 1045 00:51:14,340 --> 00:51:15,374 I'm gonna try. 1046 00:51:15,507 --> 00:51:16,606 Good stuff. 1047 00:51:25,441 --> 00:51:26,207 - The hell? 1048 00:51:39,307 --> 00:51:40,340 What the fuck? 1049 00:51:48,207 --> 00:51:50,606 (no audio) 1050 00:51:57,207 --> 00:51:59,840 (Faith sighing) 1051 00:52:01,873 --> 00:52:03,340 Fucking pervert. 1052 00:52:07,441 --> 00:52:08,441 (pig snorts) 1053 00:52:08,573 --> 00:52:09,640 Hello? 1054 00:52:11,573 --> 00:52:12,740 (tense music) 1055 00:52:12,873 --> 00:52:14,740 Willy, are you out there? 1056 00:52:14,873 --> 00:52:17,008 Is the pig man out there? 1057 00:52:22,773 --> 00:52:26,174 (hand knocking on door) 1058 00:52:27,240 --> 00:52:28,307 What the fuck? 1059 00:52:29,606 --> 00:52:30,307 Hello? 1060 00:52:35,773 --> 00:52:36,873 Shit. 1061 00:52:38,606 --> 00:52:39,907 Fuck fuck fuck. 1062 00:52:44,474 --> 00:52:45,640 Oh goddangit. 1063 00:52:49,107 --> 00:52:52,075 (rock music) 1064 00:52:52,207 --> 00:52:53,075 Ew, ugh. 1065 00:52:55,041 --> 00:53:00,174 ♪ Woman, you know where he's been hiding ♪ 1066 00:53:01,240 --> 00:53:05,606 ♪ You know why he's telling you lies ♪ 1067 00:53:07,240 --> 00:53:12,140 ♪ Baby, he ain't your kind of hero ♪ 1068 00:53:13,307 --> 00:53:17,340 ♪ You ain't blind when he leaves at night ♪ 1069 00:53:18,474 --> 00:53:21,773 ♪ It won't be the last time you call me ♪ 1070 00:53:21,908 --> 00:53:25,407 ♪ Stranded in the rain ♪ 1071 00:53:25,541 --> 00:53:28,107 (eerie music) 1072 00:53:33,773 --> 00:53:34,874 - Andrea? 1073 00:53:36,474 --> 00:53:37,441 Tiffany? 1074 00:53:37,573 --> 00:53:40,074 Who the fuck are these girls? 1075 00:53:41,606 --> 00:53:42,407 (pig snorts) 1076 00:53:42,541 --> 00:53:43,974 Willy? 1077 00:53:44,107 --> 00:53:45,008 Hello? 1078 00:53:50,807 --> 00:53:54,240 (tense music continues) 1079 00:53:59,606 --> 00:54:00,307 Kinky. 1080 00:54:09,441 --> 00:54:11,706 (tense music continues) 1081 00:54:11,841 --> 00:54:13,040 What the... 1082 00:54:21,307 --> 00:54:23,040 He is fucking kinky. 1083 00:54:25,274 --> 00:54:26,307 Oh my god. 1084 00:54:26,441 --> 00:54:29,474 (pig squealing) 1085 00:54:29,606 --> 00:54:30,307 Hello? 1086 00:54:34,240 --> 00:54:35,140 Willy? 1087 00:54:37,541 --> 00:54:38,240 Hello? 1088 00:54:39,507 --> 00:54:40,207 Hello? 1089 00:54:42,541 --> 00:54:43,640 Willy? 1090 00:54:46,140 --> 00:54:47,174 Is that a pig? 1091 00:54:48,240 --> 00:54:49,808 Willy is that you? 1092 00:54:51,207 --> 00:54:52,374 I love animals. 1093 00:54:52,507 --> 00:54:53,973 Don't be shy. 1094 00:54:57,074 --> 00:55:00,307 Hello? 1095 00:55:00,441 --> 00:55:03,407 Willy? 1096 00:55:03,541 --> 00:55:04,640 Hello? 1097 00:55:08,074 --> 00:55:08,973 Hello? 1098 00:55:11,808 --> 00:55:14,007 Seriously, hello! 1099 00:55:14,140 --> 00:55:16,808 (pig snorting) 1100 00:55:24,606 --> 00:55:28,007 (tense music continues) 1101 00:55:29,007 --> 00:55:29,908 Hello? 1102 00:55:35,673 --> 00:55:37,140 Are you in there? 1103 00:55:38,673 --> 00:55:40,140 Are you in there? 1104 00:55:42,973 --> 00:55:46,573 (tense music continues) 1105 00:55:48,673 --> 00:55:49,573 Hello? 1106 00:55:52,007 --> 00:55:55,207 (tense music continues) 1107 00:55:56,874 --> 00:55:59,573 (intense music) 1108 00:56:07,874 --> 00:56:09,174 (pigs squealing) 1109 00:56:09,307 --> 00:56:10,207 Stop it! 1110 00:56:10,874 --> 00:56:13,774 (Angel screams) 1111 00:56:16,640 --> 00:56:18,007 Stop it! 1112 00:56:18,140 --> 00:56:20,707 (eerie music) 1113 00:56:27,240 --> 00:56:29,741 (soft tense music) 1114 00:56:29,873 --> 00:56:34,907 (distant rock music) (distant screaming) 1115 00:56:38,240 --> 00:56:40,973 (intense music) 1116 00:56:45,741 --> 00:56:48,274 (ominous music) 1117 00:56:58,040 --> 00:57:01,606 (ominous music continues) 1118 00:57:06,541 --> 00:57:09,040 - [Willy] What do you want? 1119 00:57:09,174 --> 00:57:10,541 - [Bill] Jeez. 1120 00:57:10,674 --> 00:57:11,774 - [Willy] The hell you doing, boy? 1121 00:57:11,907 --> 00:57:13,007 Get off the ground. 1122 00:57:13,140 --> 00:57:15,606 - You scared the hell out of me. 1123 00:57:15,741 --> 00:57:17,007 - Yeah? 1124 00:57:17,140 --> 00:57:18,274 - I saw some girl walk in here earlier. 1125 00:57:18,407 --> 00:57:19,840 I didn't know if you knew. 1126 00:57:19,973 --> 00:57:21,240 I thought you was in the shed. 1127 00:57:21,374 --> 00:57:22,274 - Nope. 1128 00:57:26,441 --> 00:57:27,907 And? 1129 00:57:28,040 --> 00:57:28,973 - I just don't want someone ripping you off is all. 1130 00:57:29,107 --> 00:57:30,573 - Yeah, well she's with Pat. 1131 00:57:30,707 --> 00:57:31,774 They're leaving now. 1132 00:57:35,741 --> 00:57:37,240 - Oh. 1133 00:57:37,374 --> 00:57:38,274 All right. 1134 00:57:38,407 --> 00:57:39,274 Sorry 1135 00:57:41,174 --> 00:57:42,307 to bother you. 1136 00:57:46,641 --> 00:57:47,340 Fuck me. 1137 00:57:53,140 --> 00:57:55,607 (soft music) 1138 00:57:55,741 --> 00:57:58,307 (Faith groans) 1139 00:58:00,240 --> 00:58:03,374 - [Willy] I'm sorry I only used 10 cc's. 1140 00:58:03,507 --> 00:58:06,240 Angel, I should've used 12. 1141 00:58:06,374 --> 00:58:07,407 (gun fires) 1142 00:58:07,541 --> 00:58:11,573 ♪ There's a power in the blood ♪ 1143 00:58:11,707 --> 00:58:14,940 ♪ Power in the blood ♪ 1144 00:58:15,074 --> 00:58:17,274 ♪ There's a power ♪ 1145 00:58:17,407 --> 00:58:19,274 ♪ Power ♪ 1146 00:58:19,407 --> 00:58:22,374 ♪ Wonder working power ♪ 1147 00:58:22,507 --> 00:58:27,574 ♪ In the blood of the lamb ♪ 1148 00:58:30,040 --> 00:58:32,773 ♪ There is power ♪ 1149 00:58:32,907 --> 00:58:34,773 ♪ Power ♪ 1150 00:58:34,907 --> 00:58:37,807 ♪ Wonder working power ♪ 1151 00:58:37,940 --> 00:58:41,574 ♪ In the precious blood ♪ 1152 00:58:41,707 --> 00:58:46,307 ♪ Of the lamb ♪ 1153 00:58:46,441 --> 00:58:48,240 ♪ Power ♪ 1154 00:58:48,374 --> 00:58:49,940 ♪ Power ♪ 1155 00:58:50,074 --> 00:58:53,507 ♪ Wonder working power ♪ 1156 00:58:53,641 --> 00:58:56,840 ♪ In the precious blood ♪ 1157 00:58:56,973 --> 00:58:59,574 ♪ Of the lamb ♪ 1158 00:59:02,374 --> 00:59:03,274 - Mmm. 1159 00:59:04,940 --> 00:59:05,873 Please come in. 1160 00:59:07,840 --> 00:59:08,740 - Mrs. Wall? 1161 00:59:09,840 --> 00:59:12,140 - Yeah. - I'm Detective Schneer. 1162 00:59:12,274 --> 00:59:13,907 This is Detective Oppal. 1163 00:59:14,040 --> 00:59:17,074 We're responding to a missing person's report you filed. 1164 00:59:17,840 --> 00:59:18,740 - Oh yes. 1165 00:59:21,240 --> 00:59:22,007 Please. 1166 00:59:22,140 --> 00:59:23,040 Sit down. 1167 00:59:24,274 --> 00:59:25,207 Come, sit. 1168 00:59:27,140 --> 00:59:30,574 Do you want anything to drink? 1169 00:59:30,706 --> 00:59:32,107 - No thank you, ma'am. 1170 00:59:32,240 --> 00:59:32,940 - How about... 1171 00:59:34,407 --> 00:59:35,907 - I'm fine, thank you. 1172 00:59:36,040 --> 00:59:38,907 - You reported your daughter Brenda Wall as missing? 1173 00:59:40,107 --> 00:59:40,773 - Yes. 1174 00:59:40,907 --> 00:59:44,174 (baby crying) 1175 00:59:44,307 --> 00:59:45,706 - You have a baby? 1176 00:59:45,840 --> 00:59:47,240 - That's Annie. 1177 00:59:47,374 --> 00:59:49,140 Brenda's little girl. 1178 00:59:49,274 --> 00:59:51,907 She was supposed to pick her up two days ago. 1179 00:59:52,040 --> 00:59:53,240 And normally she's never late, 1180 00:59:53,374 --> 00:59:55,607 so I decided to call the police. 1181 00:59:56,873 --> 00:59:58,508 They let me do it over the phone. 1182 00:59:58,641 --> 01:00:00,107 - Over the phone? 1183 01:00:00,240 --> 01:00:02,274 - Yeah, the officer let me do the report 1184 01:00:02,407 --> 01:00:05,542 over the phone 'cause of my busted foot. 1185 01:00:05,673 --> 01:00:06,607 - Oh, of course. 1186 01:00:06,740 --> 01:00:08,207 - Hard to get around. 1187 01:00:08,340 --> 01:00:09,907 - How'd you do that? 1188 01:00:10,040 --> 01:00:14,274 - Slipped in a puddle of coffee at the market. (chuckles) 1189 01:00:14,407 --> 01:00:16,007 The lawyer says I have a good case. 1190 01:00:16,140 --> 01:00:17,574 Solid. 1191 01:00:17,706 --> 01:00:18,640 - Good for you. 1192 01:00:20,240 --> 01:00:24,174 - You know, I know something's happened to Brenda. 1193 01:00:26,074 --> 01:00:27,673 'Cause she would always call 1194 01:00:27,807 --> 01:00:29,773 if she was gonna be late to pick up Annie. 1195 01:00:31,607 --> 01:00:34,640 The only thing that makes her smile is that child. 1196 01:00:36,040 --> 01:00:38,640 - In the past Brenda has been convicted of solicitation. 1197 01:00:38,773 --> 01:00:40,307 - Yeah. 1198 01:00:40,442 --> 01:00:44,773 She's had drug problems, sold her body to get it. 1199 01:00:44,907 --> 01:00:46,807 But she's got a good heart. 1200 01:00:46,940 --> 01:00:48,274 She's got a good heart. 1201 01:00:49,307 --> 01:00:53,274 And her past shouldn't stop you from finding her. 1202 01:00:53,407 --> 01:00:55,040 - No, I didn't mean to infer that her 1203 01:00:55,174 --> 01:00:56,606 arrest record would hinder our efforts. 1204 01:00:56,740 --> 01:00:58,274 We just want as much information as possible. 1205 01:00:58,407 --> 01:01:00,107 - Do you know where to start our search? 1206 01:01:00,240 --> 01:01:02,240 - Yeah, she's walking the streets at night, you know? 1207 01:01:02,374 --> 01:01:07,207 Trying to save up enough money to get a new place. 1208 01:01:07,340 --> 01:01:08,673 Starting over. 1209 01:01:10,307 --> 01:01:11,606 Drug free. 1210 01:01:12,374 --> 01:01:13,307 - Good for her, ma'am. 1211 01:01:13,442 --> 01:01:14,706 - Be a good mother. 1212 01:01:14,840 --> 01:01:16,673 - Do you know where she usually worked? 1213 01:01:17,408 --> 01:01:18,973 - Eastside. 1214 01:01:19,107 --> 01:01:19,940 Hastings. 1215 01:01:21,340 --> 01:01:23,240 Over by that old bridge. 1216 01:01:23,374 --> 01:01:24,640 You know where that is? 1217 01:01:24,773 --> 01:01:26,107 - [Schneer] Yeah, we know of it. 1218 01:01:26,240 --> 01:01:28,374 - Yeah, not a very nice area from what I'm told. 1219 01:01:28,508 --> 01:01:30,508 And even when I was young, ugh, 1220 01:01:30,673 --> 01:01:31,973 the stories I heard. 1221 01:01:32,107 --> 01:01:33,840 - It's only getting worse. 1222 01:01:33,973 --> 01:01:36,640 - Do you happen to have a recent photo of Brenda? 1223 01:01:36,773 --> 01:01:37,706 - Of course. 1224 01:01:39,475 --> 01:01:40,807 Let me go find it. 1225 01:01:40,940 --> 01:01:42,873 - Let me help you there, ma'am. 1226 01:01:43,007 --> 01:01:44,040 Come on. 1227 01:01:44,174 --> 01:01:45,375 There we go. 1228 01:01:45,508 --> 01:01:46,508 Okay? 1229 01:01:46,640 --> 01:01:49,475 - You have nice, kind eyes. 1230 01:01:49,606 --> 01:01:51,107 I know you'll find my daughter. 1231 01:01:53,807 --> 01:01:54,807 - What'd she say? 1232 01:01:56,274 --> 01:01:59,706 - She said that she knows we'll find her daughter, Jack. 1233 01:02:00,873 --> 01:02:02,174 - In a perfect world. 1234 01:02:03,307 --> 01:02:04,940 - We'll go down to Main and Hastings, 1235 01:02:05,074 --> 01:02:06,375 talk to the usual suspects, we'll hear something. 1236 01:02:06,508 --> 01:02:08,140 - Yeah, we can do that. 1237 01:02:09,340 --> 01:02:10,673 - We'll find her, Jack. 1238 01:02:11,442 --> 01:02:12,573 - Found it. 1239 01:02:18,274 --> 01:02:18,973 Will that do? 1240 01:02:20,074 --> 01:02:22,375 - Yeah, this will be fine thanks. 1241 01:02:22,507 --> 01:02:23,840 - Yeah, she works down in here. 1242 01:02:23,973 --> 01:02:25,442 I've seen her around before. 1243 01:02:25,573 --> 01:02:26,341 - When was the last time? 1244 01:02:26,475 --> 01:02:28,007 - What's it worth? 1245 01:02:28,140 --> 01:02:30,840 - How about we just don't run your ass in tonight, Fern. 1246 01:02:30,973 --> 01:02:32,307 - Go for it, I'll be out in an hour. 1247 01:02:32,442 --> 01:02:33,442 - Look! 1248 01:02:33,573 --> 01:02:34,341 - [Woman] Hey fuck you, pig! 1249 01:02:35,507 --> 01:02:37,074 - Easy. 1250 01:02:37,207 --> 01:02:39,673 30 women have gone missing from Eastside, you understand? 1251 01:02:39,807 --> 01:02:41,541 - What the fuck are you gonna do about it? 1252 01:02:41,673 --> 01:02:43,240 - We're gonna find her. 1253 01:02:43,375 --> 01:02:45,341 But we need your help, we need all of your help down here. 1254 01:02:45,475 --> 01:02:47,507 Come on Fern, help us out. 1255 01:02:47,640 --> 01:02:49,375 - Last I saw her she was getting 1256 01:02:49,507 --> 01:02:51,174 into Piggy's big white truck. 1257 01:02:51,308 --> 01:02:52,308 - Piggy? 1258 01:02:52,442 --> 01:02:53,240 - Yeah, I don't know his name. 1259 01:02:53,375 --> 01:02:54,573 Seemed real weird fella. 1260 01:02:54,706 --> 01:02:57,007 He has a pig farm, throws raves. 1261 01:02:57,140 --> 01:02:57,873 - Raves? 1262 01:02:58,007 --> 01:02:59,375 - Yeah, they're private parties. 1263 01:02:59,507 --> 01:03:01,442 - Throws them every month from what I hear. 1264 01:03:01,573 --> 01:03:03,040 A lot of low lives there. 1265 01:03:03,174 --> 01:03:05,873 Gangs, drugs, bikers, sex, rock and roll. 1266 01:03:06,007 --> 01:03:07,606 Fucking partying on a pig farm? 1267 01:03:07,740 --> 01:03:08,507 Can you imagine? 1268 01:03:08,640 --> 01:03:09,840 - No I can't. 1269 01:03:11,907 --> 01:03:14,040 - Thanks. - Sure. 1270 01:03:14,174 --> 01:03:16,673 - Fern, you hear anything you let me know, huh? 1271 01:03:16,807 --> 01:03:17,773 Be careful. 1272 01:03:19,240 --> 01:03:19,973 - Always. 1273 01:03:20,107 --> 01:03:21,408 Now will you guys clear out 1274 01:03:21,541 --> 01:03:22,973 so we can all earn some money here? 1275 01:03:23,107 --> 01:03:25,706 - [Schneer] Let's have a chat with the pig farmer. 1276 01:03:25,840 --> 01:03:28,773 (dramatic music) 1277 01:03:35,408 --> 01:03:37,873 (rock music) 1278 01:03:47,873 --> 01:03:51,207 (rock music continues) 1279 01:03:53,873 --> 01:03:56,474 - Suck the chrome off of this 1280 01:03:56,606 --> 01:03:59,074 you junkie whore cum chugger! 1281 01:04:07,308 --> 01:04:10,606 (rock music continues) 1282 01:04:15,873 --> 01:04:18,573 (rock music continues) 1283 01:04:18,706 --> 01:04:20,507 ♪ Sugar ♪ 1284 01:04:20,640 --> 01:04:21,840 ♪ Sugar ♪ 1285 01:04:21,973 --> 01:04:25,606 ♪ Baby won't you ♪ 1286 01:04:25,740 --> 01:04:27,840 ♪ Sugar ♪ 1287 01:04:33,673 --> 01:04:34,907 - Here you go. 1288 01:04:37,341 --> 01:04:38,606 - No thanks. 1289 01:04:41,074 --> 01:04:42,507 - Well you need to eat something. 1290 01:04:42,640 --> 01:04:44,840 The doctor said you need to keep up your strength. 1291 01:04:46,007 --> 01:04:48,706 Bless us oh Lord for these thy gifts 1292 01:04:48,840 --> 01:04:51,606 we are about to receive from thy bounty. 1293 01:04:51,740 --> 01:04:53,441 Through Christ our Lord. 1294 01:04:53,573 --> 01:04:54,973 Amen. 1295 01:04:55,107 --> 01:04:56,374 - Amen. 1296 01:04:56,507 --> 01:04:57,606 - Amen. 1297 01:04:57,740 --> 01:04:59,040 - Are you not feeling well? 1298 01:04:59,174 --> 01:05:02,606 - I just don't feel like meat, that's all. 1299 01:05:02,740 --> 01:05:04,175 - Have some carrots. 1300 01:05:04,308 --> 01:05:05,241 - No. 1301 01:05:05,374 --> 01:05:06,807 - [Karl] It's delicious. 1302 01:05:08,507 --> 01:05:09,740 - Can I be excused? 1303 01:05:09,873 --> 01:05:12,275 - Perhaps she'd rather be doing drugs. 1304 01:05:12,407 --> 01:05:13,208 - Shut up! 1305 01:05:15,407 --> 01:05:16,107 - Marilyn. 1306 01:05:17,773 --> 01:05:18,873 - I'm sorry. 1307 01:05:20,340 --> 01:05:21,773 That was rude of me. 1308 01:05:23,074 --> 01:05:24,706 - I'm a very patient man. 1309 01:05:26,275 --> 01:05:27,973 But I can't handle all this tension, 1310 01:05:28,107 --> 01:05:30,007 this bickering back and forth. 1311 01:05:31,308 --> 01:05:33,673 I had hoped by not badgering you about your mishap 1312 01:05:33,807 --> 01:05:37,141 it would be easier for you to open up to me. 1313 01:05:37,275 --> 01:05:38,308 For us to get along. 1314 01:05:38,441 --> 01:05:42,573 - When I was her age I lived by myself. 1315 01:05:42,706 --> 01:05:44,074 I worked two jobs. 1316 01:05:44,208 --> 01:05:46,474 I didn't have time to think about drugs. 1317 01:05:46,606 --> 01:05:48,208 But no, not this one. 1318 01:05:48,340 --> 01:05:50,840 She drops out of university, quits her fries and gravy jobs, 1319 01:05:50,973 --> 01:05:53,940 and lays around the house like daddy's little princess. 1320 01:05:54,074 --> 01:05:56,840 And spreading her legs for every mongrel dog 1321 01:05:56,973 --> 01:05:58,340 that comes sniffing around. 1322 01:05:58,474 --> 01:06:00,208 - Go to hell! 1323 01:06:00,340 --> 01:06:01,175 - Wendy. 1324 01:06:01,307 --> 01:06:02,208 Language. 1325 01:06:05,673 --> 01:06:06,773 - Sorry. 1326 01:06:09,241 --> 01:06:10,340 - Sit down, please. 1327 01:06:14,274 --> 01:06:15,940 Do we need to get you back in therapy? 1328 01:06:16,074 --> 01:06:17,706 'Cause I spoke to your therapist. 1329 01:06:17,840 --> 01:06:19,706 She said it might be a good idea. 1330 01:06:19,840 --> 01:06:21,973 - Put her back into rehab. 1331 01:06:22,108 --> 01:06:25,340 They'll make sure she takes those antidepressants. 1332 01:06:25,474 --> 01:06:26,573 - Fuck you. 1333 01:06:27,706 --> 01:06:30,606 - Oh come on, please! 1334 01:06:30,740 --> 01:06:32,307 - What do you know? 1335 01:06:32,441 --> 01:06:36,340 - At least the medication keeps her mood swings in control. 1336 01:06:36,474 --> 01:06:39,340 I mean look at her, clearly she must not be taking them. 1337 01:06:41,573 --> 01:06:42,973 - Wendy is that true? 1338 01:06:43,108 --> 01:06:45,873 - Dad they turned me into a fucking zombie. 1339 01:06:46,007 --> 01:06:47,973 - Better than feeling distraught. 1340 01:06:49,075 --> 01:06:51,208 Every waking moment for your dead mother. 1341 01:06:51,340 --> 01:06:52,907 - Marilyn stop it! 1342 01:06:55,640 --> 01:06:57,075 Wendy! 1343 01:06:57,208 --> 01:06:58,441 - Why are you taking her side again, dad? 1344 01:06:58,573 --> 01:06:59,573 - You blame me for her death? 1345 01:06:59,706 --> 01:07:01,307 I always did my best by her! 1346 01:07:01,441 --> 01:07:02,907 - Your best by her? 1347 01:07:03,040 --> 01:07:05,840 Your best by her was going off and fucking that bitch 1348 01:07:05,973 --> 01:07:09,307 while she was lying in her hospital bed dying! 1349 01:07:11,606 --> 01:07:14,208 (dramatic music) 1350 01:07:16,407 --> 01:07:18,240 I hope you're both fucking happy now! 1351 01:07:18,374 --> 01:07:19,773 - Get out! 1352 01:07:19,907 --> 01:07:21,773 - Ungrateful little bitch. 1353 01:07:21,907 --> 01:07:23,441 - Shut the fuck up, Marilyn! 1354 01:07:23,573 --> 01:07:24,873 - If that was my daughter- 1355 01:07:25,007 --> 01:07:26,573 - Shut the fuck up! - I would lock her up! 1356 01:07:26,706 --> 01:07:29,740 (dramatic music) 1357 01:07:34,474 --> 01:07:37,640 (50's dance music) 1358 01:07:37,773 --> 01:07:40,407 - Hey, is anyone sitting here? 1359 01:07:40,541 --> 01:07:41,773 - There is now. 1360 01:07:48,673 --> 01:07:51,075 Would you like a drink? 1361 01:07:51,207 --> 01:07:52,541 - Whiskey. 1362 01:07:52,673 --> 01:07:55,008 - Coming right up. 1363 01:07:55,141 --> 01:07:55,873 Freddy! 1364 01:07:56,008 --> 01:07:59,174 Hey, could I get double whiskey? 1365 01:07:59,307 --> 01:08:00,507 - [Freddy] Coming up! 1366 01:08:00,640 --> 01:08:01,640 - Thanks boss. 1367 01:08:03,441 --> 01:08:06,706 Um, I'm Willy Pickman. 1368 01:08:07,541 --> 01:08:08,873 - Wendy Eastman. 1369 01:08:10,207 --> 01:08:12,008 - It's nice to meet you, Wendy Eastman. 1370 01:08:13,340 --> 01:08:16,840 - Actually I saw you at the bar the other night. 1371 01:08:19,507 --> 01:08:20,240 - I remember. 1372 01:08:21,541 --> 01:08:22,441 - Oh you do? 1373 01:08:22,573 --> 01:08:24,108 - Yeah. 1374 01:08:24,240 --> 01:08:25,008 You were with that 1375 01:08:27,873 --> 01:08:30,507 little pipsqueak squirt. 1376 01:08:30,640 --> 01:08:33,307 - Fats, yeah, he's my best friend. 1377 01:08:33,441 --> 01:08:34,140 - Fats. 1378 01:08:35,807 --> 01:08:38,108 He doesn't look too fat. 1379 01:08:38,240 --> 01:08:40,274 - He was like 300 pounds in high school. 1380 01:08:41,541 --> 01:08:42,740 (Willy laughs) 1381 01:08:42,873 --> 01:08:44,340 - [Willy] Really? 1382 01:08:44,474 --> 01:08:45,140 Wow! 1383 01:08:49,374 --> 01:08:50,441 - [Freddy] Anything else? 1384 01:08:50,573 --> 01:08:51,673 - [Willy] Wendy? 1385 01:08:52,673 --> 01:08:53,907 - No thanks. 1386 01:08:54,041 --> 01:08:55,108 - Okay. 1387 01:08:55,240 --> 01:08:57,606 - Freddy the toilet's clogged up again. 1388 01:08:57,740 --> 01:08:59,041 - [Freddy] Son of a bitch. 1389 01:09:01,075 --> 01:09:01,673 - Cheers. 1390 01:09:01,807 --> 01:09:02,907 - Cheers. 1391 01:09:08,706 --> 01:09:09,606 - [Willy] Whoa. 1392 01:09:11,807 --> 01:09:13,075 What happened to your cheek? 1393 01:09:16,207 --> 01:09:17,307 - Is it bad? 1394 01:09:17,441 --> 01:09:19,307 - No no, no, no it's uh, 1395 01:09:20,773 --> 01:09:22,107 it's just a little red. 1396 01:09:24,107 --> 01:09:25,706 - Me and my dad had it out. 1397 01:09:27,640 --> 01:09:28,706 - He hit you? 1398 01:09:28,840 --> 01:09:29,974 - Just a slap. 1399 01:09:33,441 --> 01:09:36,074 - Yeah, I had a shit dad myself. 1400 01:09:37,640 --> 01:09:39,174 - It's not like that. 1401 01:09:39,307 --> 01:09:42,074 It's just, I said some things I probably shouldn't have. 1402 01:09:42,941 --> 01:09:43,807 - That's no excuse. 1403 01:09:43,941 --> 01:09:46,140 You don't go hitting. 1404 01:09:46,274 --> 01:09:48,706 - Sometimes words are just as hurtful I guess. 1405 01:09:49,541 --> 01:09:50,908 - Yeah? 1406 01:09:51,041 --> 01:09:53,107 That's still no excuse to go hitting a girl. 1407 01:09:56,240 --> 01:09:58,840 - So are you expecting a lot of people at your party? 1408 01:09:58,974 --> 01:10:00,807 - The gathering, yeah. 1409 01:10:00,941 --> 01:10:04,441 It's gonna be the biggest one yet. 1410 01:10:04,573 --> 01:10:05,274 - Gathering? 1411 01:10:05,407 --> 01:10:06,840 - Yeah. 1412 01:10:06,974 --> 01:10:10,040 Well I mean it sounds better than a party, right? 1413 01:10:10,174 --> 01:10:11,474 - I guess so. 1414 01:10:11,606 --> 01:10:13,174 It's tomorrow, right? 1415 01:10:13,307 --> 01:10:16,240 - This time tomorrow night is gonna be a whole new world. 1416 01:10:18,240 --> 01:10:19,407 - Huh. 1417 01:10:19,541 --> 01:10:21,840 You must have a lot of people helping you out. 1418 01:10:21,974 --> 01:10:27,040 - Oh no, no, it's just my brother and the Gook and me. 1419 01:10:28,074 --> 01:10:29,573 - Gook? 1420 01:10:29,706 --> 01:10:31,174 - Yeah, Pat. 1421 01:10:31,307 --> 01:10:35,673 He's from Vietnam or somewhere like that, you know? 1422 01:10:35,807 --> 01:10:37,174 It's a nickname. 1423 01:10:37,307 --> 01:10:40,007 He's not offended by it or nothing, you know? 1424 01:10:40,140 --> 01:10:42,841 - I don't think I've ever heard that word before. 1425 01:10:42,974 --> 01:10:48,140 - Oh, well I guess it could be considered a slur. 1426 01:10:50,240 --> 01:10:54,640 To the slant-eyed, the Asian folks. 1427 01:10:57,941 --> 01:10:59,941 - You know, I don't think I've ever 1428 01:11:00,074 --> 01:11:03,007 met anyone quite like you before, Willy. 1429 01:11:04,640 --> 01:11:05,340 - Well. 1430 01:11:07,507 --> 01:11:08,908 Thanks, I guess. 1431 01:11:11,441 --> 01:11:12,673 - It's a compliment. 1432 01:11:14,740 --> 01:11:19,606 So, why do you throw parties for strangers? 1433 01:11:22,274 --> 01:11:27,174 - 'Cause isn't fun the best thing to have? 1434 01:11:28,374 --> 01:11:31,174 I mean I wanna give the world fun. 1435 01:11:31,307 --> 01:11:34,107 Bring some joy into this world, you know? 1436 01:11:34,240 --> 01:11:36,240 That's really the only reason I do it. 1437 01:11:37,507 --> 01:11:40,507 - You must meet a ton of interesting people. 1438 01:11:40,640 --> 01:11:42,274 Make a lot of new friends doing it. 1439 01:11:44,706 --> 01:11:45,640 - Friends? 1440 01:11:45,774 --> 01:11:46,874 Eh, I dunno. 1441 01:11:49,107 --> 01:11:52,174 I could count the number of friends I have on one hand. 1442 01:11:55,074 --> 01:11:58,240 But when I make a friend, I keep them. 1443 01:12:00,340 --> 01:12:01,140 - I'm the same. 1444 01:12:02,174 --> 01:12:05,207 I found out who my real friends were when things got tough. 1445 01:12:07,274 --> 01:12:08,007 - Tough? 1446 01:12:08,140 --> 01:12:10,107 For a pretty girl like you? 1447 01:12:11,441 --> 01:12:12,374 No. 1448 01:12:12,507 --> 01:12:14,573 - I wish that were true. 1449 01:12:14,706 --> 01:12:16,673 - [Willy] It's the God's honest truth. 1450 01:12:17,841 --> 01:12:18,741 - You're sweet. 1451 01:12:23,441 --> 01:12:27,140 After my mom died I just found it really difficult 1452 01:12:27,274 --> 01:12:29,207 to see the good in things anymore. 1453 01:12:32,474 --> 01:12:33,240 (church bells ringing) 1454 01:12:33,374 --> 01:12:34,940 - Yeah. 1455 01:12:35,074 --> 01:12:37,940 I was real close to my ma too. 1456 01:12:38,074 --> 01:12:41,841 I think she made me who I am today, you know? 1457 01:12:44,040 --> 01:12:46,240 I am who I am 'cause of her, you know? 1458 01:12:47,706 --> 01:12:49,007 - I guess we sort of take the ones 1459 01:12:49,140 --> 01:12:50,640 we love the most for granted. 1460 01:12:56,774 --> 01:12:58,940 You know, you're really easy to talk to. 1461 01:12:59,074 --> 01:13:00,673 I don't think I've ever opened up 1462 01:13:00,808 --> 01:13:02,340 to anyone like this before. 1463 01:13:07,741 --> 01:13:08,841 - That's, 1464 01:13:10,907 --> 01:13:13,441 I think that's the nicest thing, 1465 01:13:13,573 --> 01:13:18,673 no, I know that's the nicest thing anyone's ever said to me. 1466 01:13:20,040 --> 01:13:22,274 - I feel like I've known you my entire life. 1467 01:13:25,541 --> 01:13:26,606 Cheers. 1468 01:13:26,741 --> 01:13:28,240 - Yes. 1469 01:13:28,374 --> 01:13:29,474 Cheers. 1470 01:13:29,606 --> 01:13:31,074 Want another? 1471 01:13:31,207 --> 01:13:32,307 - Oh yeah. 1472 01:13:32,441 --> 01:13:33,307 - All right. 1473 01:13:34,573 --> 01:13:36,840 Freddy, can we get another double 1474 01:13:36,973 --> 01:13:39,207 Wild Turkey and a root beer please? 1475 01:13:39,340 --> 01:13:40,040 - [Freddy] Got it! 1476 01:13:40,174 --> 01:13:40,741 Coming right up! 1477 01:13:40,873 --> 01:13:41,973 - Root beer? 1478 01:13:42,774 --> 01:13:44,207 Do you not drink? 1479 01:13:45,573 --> 01:13:46,606 - No. 1480 01:13:46,741 --> 01:13:48,274 Never really had a taste for it. 1481 01:13:49,674 --> 01:13:50,973 - What? 1482 01:13:51,107 --> 01:13:52,507 I thought that was Jager or something. 1483 01:13:52,640 --> 01:13:54,840 (Willy and Wendy laugh) 1484 01:13:54,973 --> 01:13:56,873 - No, I like to keep a clear head. 1485 01:13:58,573 --> 01:13:59,274 - Not me. 1486 01:14:01,074 --> 01:14:05,040 Clear head only makes me see how lousy things are. 1487 01:14:07,807 --> 01:14:08,807 - Not anymore. 1488 01:14:10,973 --> 01:14:12,307 - [Freddy] There you go. 1489 01:14:15,641 --> 01:14:16,340 - Thank you. 1490 01:14:19,007 --> 01:14:19,707 (soft rock ballad music) 1491 01:14:19,840 --> 01:14:21,107 - Tabernac. 1492 01:14:21,807 --> 01:14:23,307 This is my song. 1493 01:14:24,774 --> 01:14:27,074 - Yeah, well if you come to the gathering 1494 01:14:27,207 --> 01:14:29,641 tomorrow night you'll hear it live. 1495 01:14:31,474 --> 01:14:32,307 - Wait. 1496 01:14:33,607 --> 01:14:38,307 You got Gerard McMahon playing at your party tomorrow? 1497 01:14:41,507 --> 01:14:42,340 - 'Cause of you. 1498 01:14:43,240 --> 01:14:44,107 - Shut up. 1499 01:14:44,873 --> 01:14:45,973 Wait, shut up. 1500 01:14:46,107 --> 01:14:47,007 Wait, what? 1501 01:14:47,807 --> 01:14:48,773 - Yeah. 1502 01:14:48,907 --> 01:14:50,240 - [Wendy] Are you serious? 1503 01:14:50,374 --> 01:14:51,607 - Yeah. 1504 01:14:51,741 --> 01:14:53,541 I mean I heard you say the other night 1505 01:14:53,674 --> 01:14:55,873 that that was your favorite song. 1506 01:14:57,374 --> 01:14:58,707 - Wait. 1507 01:14:58,840 --> 01:15:00,641 You got Gerard McMahon to play at your party 1508 01:15:00,773 --> 01:15:04,840 because of me and we hadn't even met? 1509 01:15:06,940 --> 01:15:08,740 - When I first saw you, 1510 01:15:10,873 --> 01:15:14,907 I felt something 1511 01:15:17,840 --> 01:15:19,907 really special. 1512 01:15:21,207 --> 01:15:21,707 You know? 1513 01:15:21,840 --> 01:15:22,940 Like, uh, 1514 01:15:24,641 --> 01:15:27,574 something, like a really special- 1515 01:15:34,641 --> 01:15:35,773 - Connection? 1516 01:15:37,574 --> 01:15:38,574 - Yeah. 1517 01:15:43,407 --> 01:15:44,307 - Wow. 1518 01:15:49,507 --> 01:15:50,706 - [Willy] Cheers? 1519 01:15:50,840 --> 01:15:51,740 - Cheers. 1520 01:15:57,940 --> 01:16:01,107 - We'll have a glass clink and go home tonight huh? 1521 01:16:01,240 --> 01:16:02,740 (Willy chuckles) 1522 01:16:02,873 --> 01:16:05,607 (rock music) 1523 01:16:12,441 --> 01:16:14,607 ♪ Yeah ♪ 1524 01:16:19,274 --> 01:16:22,574 - You're sure this is the place huh? 1525 01:16:22,706 --> 01:16:24,174 - Piggy's Powwow. 1526 01:16:25,773 --> 01:16:26,740 - Guess so. 1527 01:16:28,773 --> 01:16:32,074 - Private property, you're trespassing! 1528 01:16:33,174 --> 01:16:34,607 Oh, okay. 1529 01:16:39,374 --> 01:16:40,873 Sorry about that, fellas. 1530 01:16:41,007 --> 01:16:43,007 We've been having some trespassers walking around. 1531 01:16:43,140 --> 01:16:44,007 Kids probably. 1532 01:16:44,140 --> 01:16:45,174 - Probably. - Yeah. 1533 01:16:45,307 --> 01:16:46,873 What can I do you for? 1534 01:16:47,973 --> 01:16:50,107 - Well you could put that crowbar down. 1535 01:16:50,240 --> 01:16:53,840 - Oh, I was just pulling some nails out of the fence back. 1536 01:16:55,773 --> 01:16:57,607 - You Roderick Wilhelm Pickman? 1537 01:16:57,740 --> 01:16:58,640 - Willy? 1538 01:16:58,773 --> 01:17:00,907 No I'm David, his brother. 1539 01:17:02,307 --> 01:17:03,007 - Is he here? 1540 01:17:06,174 --> 01:17:09,240 - Nah, I don't see his truck anywheres about. 1541 01:17:10,340 --> 01:17:12,607 - It's a white Dodge pickup right? 1542 01:17:12,740 --> 01:17:14,574 - Yeah, it's a white Dodge pickup. 1543 01:17:14,706 --> 01:17:15,907 Did he hit something? 1544 01:17:16,040 --> 01:17:18,374 He's always running into something. 1545 01:17:18,508 --> 01:17:21,840 - No, a vehicle fitting his truck's description 1546 01:17:21,973 --> 01:17:23,840 was seen picking up a missing woman. 1547 01:17:24,907 --> 01:17:26,374 - Well there's a lot of white Dodges 1548 01:17:26,508 --> 01:17:28,074 running around these parts. 1549 01:17:28,207 --> 01:17:30,407 - Well we just want to ask him a few questions. 1550 01:17:30,542 --> 01:17:32,007 This is all just preliminary. 1551 01:17:32,140 --> 01:17:33,606 We're not gonna accuse him of anything. 1552 01:17:33,740 --> 01:17:35,007 We just wanna see if he was down 1553 01:17:35,140 --> 01:17:36,706 on the Eastside the last couple nights. 1554 01:17:36,840 --> 01:17:38,074 - The Eastside? 1555 01:17:38,207 --> 01:17:38,907 Willy? 1556 01:17:39,040 --> 01:17:41,740 No, not the Eastside. 1557 01:17:41,873 --> 01:17:42,940 - You sure of that? 1558 01:17:43,074 --> 01:17:45,240 - Yeah, not the Eastside. 1559 01:17:46,640 --> 01:17:48,673 - Well when do you expect your brother to get home? 1560 01:17:49,840 --> 01:17:52,740 - I'm his brother, but I ain't his keeper. 1561 01:17:52,873 --> 01:17:54,706 - But the two of you live here correct? 1562 01:17:54,840 --> 01:17:55,773 - Yeah of course. 1563 01:17:55,907 --> 01:17:58,475 He lives over in the trailer 1564 01:17:58,606 --> 01:18:00,873 over there and I'm in the house. 1565 01:18:01,973 --> 01:18:03,307 - Well maybe we could take a look. 1566 01:18:03,442 --> 01:18:04,907 Maybe he's home after all. 1567 01:18:05,940 --> 01:18:07,573 - I would mind. 1568 01:18:09,140 --> 01:18:13,442 Matter of fact, I might just need to call my lawyer. 1569 01:18:13,573 --> 01:18:15,807 - Why would you need to do that? 1570 01:18:15,940 --> 01:18:17,940 - On account I don't wanna see my brother 1571 01:18:18,074 --> 01:18:20,940 railroaded for something he ain't done. 1572 01:18:21,074 --> 01:18:22,706 Look fellas, it ain't you. 1573 01:18:22,840 --> 01:18:24,840 It's just the city's coming hard on our back 1574 01:18:24,973 --> 01:18:28,340 ever since we started selling property. 1575 01:18:28,475 --> 01:18:30,907 - You must have made a pretty penny huh? 1576 01:18:31,706 --> 01:18:35,007 - We done all right, yeah, yeah. 1577 01:18:37,442 --> 01:18:38,340 - (sniffing) That smell. 1578 01:18:39,807 --> 01:18:41,740 I mean that's something isn't it? 1579 01:18:41,873 --> 01:18:44,840 - Around it enough you get used to it. 1580 01:18:44,973 --> 01:18:47,740 I don't even notice it anymore. 1581 01:18:47,873 --> 01:18:49,807 - I sure do. 1582 01:18:49,940 --> 01:18:53,074 - What about these Piggy Powwow raves? 1583 01:18:53,207 --> 01:18:57,606 - Oh, well those are big celebrations Willy puts on. 1584 01:18:57,740 --> 01:19:01,706 I help too, it's for the less fortunate. 1585 01:19:02,507 --> 01:19:04,307 We like to spread to wealth. 1586 01:19:04,442 --> 01:19:05,475 - To prostitutes? 1587 01:19:05,606 --> 01:19:06,973 - Prostitute? 1588 01:19:07,107 --> 01:19:09,007 - Yeah, we heard that the prostitutes 1589 01:19:09,140 --> 01:19:12,040 come to these parties and they trade sex for drugs. 1590 01:19:12,174 --> 01:19:13,475 - Drugs? 1591 01:19:13,606 --> 01:19:15,307 There ain't no drugs here. 1592 01:19:15,442 --> 01:19:17,274 - You sure of that? 1593 01:19:17,408 --> 01:19:18,840 - No drugs at all. 1594 01:19:18,973 --> 01:19:21,475 - Well we got tests that can verify that, you know. 1595 01:19:21,606 --> 01:19:24,375 - I don't give a hoot what your tests can verify. 1596 01:19:24,507 --> 01:19:25,541 There ain't any drugs here. 1597 01:19:25,673 --> 01:19:27,940 You know, this is bull. 1598 01:19:28,074 --> 01:19:29,408 You oughta be ashamed of yourself. 1599 01:19:29,541 --> 01:19:32,573 Coming out here asking God-fearing families. 1600 01:19:32,706 --> 01:19:34,606 You wanna talk to us you could 1601 01:19:34,740 --> 01:19:37,174 set something up with our lawyer. 1602 01:19:37,308 --> 01:19:39,107 - Okay, if you say so. 1603 01:19:39,240 --> 01:19:41,541 - Yeah. - Have your brother 1604 01:19:41,673 --> 01:19:43,807 or his attorney give us a call. 1605 01:19:43,940 --> 01:19:47,341 - Mr. Pickman we'd like to settle this tomorrow. 1606 01:19:47,474 --> 01:19:48,474 - Yeah. 1607 01:19:48,606 --> 01:19:49,873 I bet you would. 1608 01:19:51,240 --> 01:19:54,573 Don't hit any livestock on the way out, constables. 1609 01:20:01,907 --> 01:20:04,573 - Constables? - Interesting fella. 1610 01:20:05,441 --> 01:20:06,308 - To say the least. 1611 01:20:07,541 --> 01:20:10,375 (upbeat music) 1612 01:20:10,507 --> 01:20:12,308 ♪ You got ears ♪ 1613 01:20:12,441 --> 01:20:14,573 ♪ I got ears ♪ 1614 01:20:14,706 --> 01:20:17,706 ♪ Ears are made to listen ♪ 1615 01:20:17,840 --> 01:20:20,807 (all chattering) 1616 01:20:23,706 --> 01:20:25,207 - [Woman] No, no! 1617 01:20:27,140 --> 01:20:27,840 No, no! 1618 01:20:30,873 --> 01:20:33,740 (all shouting) 1619 01:20:35,740 --> 01:20:38,408 - Help her, Lucifer, help her. 1620 01:20:38,541 --> 01:20:40,140 - Elizabeth Selwyn. 1621 01:20:41,541 --> 01:20:42,673 On this third day of March, 1622 01:20:42,807 --> 01:20:43,773 (phone rings) 1623 01:20:43,907 --> 01:20:47,207 in the year of our Lord, 1692- 1624 01:20:47,341 --> 01:20:48,107 - Hello? 1625 01:20:48,807 --> 01:20:50,673 - Oh, hello Adrienne. 1626 01:20:50,807 --> 01:20:53,341 Sorry for calling you at home. 1627 01:20:53,474 --> 01:20:54,407 - That's all right. 1628 01:20:54,541 --> 01:20:55,673 Who's this? 1629 01:20:55,807 --> 01:20:58,973 - (chuckling) This is David Pickman. 1630 01:20:59,107 --> 01:21:00,706 - Oh yes, David. 1631 01:21:00,840 --> 01:21:02,241 What can I do for you? 1632 01:21:03,807 --> 01:21:06,973 - Well sadly it seems that the cops came over here. 1633 01:21:07,107 --> 01:21:08,840 They was looking for Willy. 1634 01:21:09,474 --> 01:21:10,907 - Regarding? 1635 01:21:11,040 --> 01:21:12,973 - Seems that his truck matches the description 1636 01:21:13,107 --> 01:21:15,773 of a truck that was seen with some 1637 01:21:15,907 --> 01:21:17,840 missing girl or something, I don't know. 1638 01:21:19,840 --> 01:21:20,840 - Where's Willy? 1639 01:21:21,907 --> 01:21:23,807 - Well he's not here. 1640 01:21:23,940 --> 01:21:25,940 I don't know where he is. 1641 01:21:27,040 --> 01:21:28,640 - [Wendy] The air really hits me. 1642 01:21:28,773 --> 01:21:31,840 - [Willy] Yeah, well the Wild Turkey really hits you too eh? 1643 01:21:33,606 --> 01:21:34,907 - [Wendy] Gobble gobble. 1644 01:21:35,040 --> 01:21:36,973 - [Willy] I think you've had a little too much- 1645 01:21:37,107 --> 01:21:39,673 - Oh my god, I gotta get to my car! 1646 01:21:39,807 --> 01:21:41,040 - [David] You got it? 1647 01:21:41,174 --> 01:21:42,007 - Okay, got it. 1648 01:21:42,140 --> 01:21:43,441 I'll call him. 1649 01:21:43,573 --> 01:21:47,308 I'll call you as soon as I speak to Detective Schneer. 1650 01:21:47,441 --> 01:21:48,640 - Well that's great. 1651 01:21:48,773 --> 01:21:50,606 I feel better already, Ms. Adrienne. 1652 01:21:50,740 --> 01:21:53,340 That gives me some good comfort. 1653 01:21:53,474 --> 01:21:56,706 - Oh David, that's why I gave you my number. 1654 01:21:56,840 --> 01:21:58,275 You have a good night, David. 1655 01:22:04,773 --> 01:22:05,907 - What was that about? 1656 01:22:07,208 --> 01:22:10,374 - Looks like the pig farmer stepped in some shit. 1657 01:22:10,507 --> 01:22:11,474 - What, these guys? 1658 01:22:11,606 --> 01:22:12,873 - Yeah. 1659 01:22:13,007 --> 01:22:14,706 I can't believe you're eating that. 1660 01:22:15,673 --> 01:22:16,773 - It's good. 1661 01:22:18,773 --> 01:22:20,141 - [Wendy] I don't have no home. 1662 01:22:20,275 --> 01:22:22,706 - Well how about I give you a ride to my home. 1663 01:22:24,074 --> 01:22:24,907 Okay. 1664 01:22:26,208 --> 01:22:26,907 Lift up. 1665 01:22:28,740 --> 01:22:30,107 Phew! 1666 01:22:30,241 --> 01:22:33,141 - Now don't you go taking advantage of my, um- 1667 01:22:33,275 --> 01:22:34,640 - Intoxication? 1668 01:22:35,541 --> 01:22:37,208 Yeah. 1669 01:22:37,340 --> 01:22:38,175 Careful. 1670 01:22:38,307 --> 01:22:40,074 Door's coming closed. 1671 01:22:41,040 --> 01:22:41,907 Careful. 1672 01:22:42,673 --> 01:22:44,208 Ay! 1673 01:22:44,340 --> 01:22:48,208 Wow. 1674 01:22:48,340 --> 01:22:49,807 (door clicking) 1675 01:22:49,940 --> 01:22:52,973 (chuckles) You are a piece of work. 1676 01:22:57,773 --> 01:23:00,807 (door slamming) 1677 01:23:03,474 --> 01:23:04,541 - [David] Your drugs! 1678 01:23:04,673 --> 01:23:06,175 They're just using you, Willy! 1679 01:23:06,307 --> 01:23:07,374 Just like they used ma! 1680 01:23:07,507 --> 01:23:09,441 That ain't respect! 1681 01:23:09,573 --> 01:23:11,274 (Louise laughs wickedly) 1682 01:23:11,407 --> 01:23:13,973 - You must rescue her from her dying body! 1683 01:23:14,108 --> 01:23:16,640 You are her only salvation. 1684 01:23:17,740 --> 01:23:20,706 She's stuck in a deep well of sin. 1685 01:23:20,840 --> 01:23:25,007 And of of its consequences of a burning hellfire. 1686 01:23:30,208 --> 01:23:31,075 - Salvation. 1687 01:23:32,307 --> 01:23:35,474 (Louise screams) 1688 01:23:35,606 --> 01:23:36,940 (rock music) 1689 01:23:37,075 --> 01:23:40,606 Let's rescue this whore from her dying body. 1690 01:23:42,441 --> 01:23:44,040 Salvation. 1691 01:23:44,175 --> 01:23:47,307 - [Evangelist] Because of the cross, sin is defeated. 1692 01:23:47,441 --> 01:23:50,208 Satan's greatest threat to any of us is a permanent 1693 01:23:50,340 --> 01:23:54,141 separation from God because of our own sin. 1694 01:23:54,274 --> 01:23:55,441 Satan said- 1695 01:23:55,573 --> 01:24:00,407 ♪ Give me my smile ♪ 1696 01:24:01,474 --> 01:24:04,274 ♪ Boys will come and girls will cry ♪ 1697 01:24:04,407 --> 01:24:06,541 ♪ In-between the morals of the story ♪ 1698 01:24:06,673 --> 01:24:09,340 ♪ Love goes crazy ♪ 1699 01:24:09,474 --> 01:24:12,075 ♪ Love so crazy ♪ 1700 01:24:12,207 --> 01:24:15,141 ♪ Slam on your brakes when he walked by ♪ 1701 01:24:15,274 --> 01:24:17,606 ♪ You should know better than to blink an eye ♪ 1702 01:24:17,740 --> 01:24:19,973 ♪ You're taken ♪ 1703 01:24:20,108 --> 01:24:22,474 ♪ Well he be waiting ♪ 1704 01:24:22,606 --> 01:24:23,973 - What the hell? 1705 01:24:25,274 --> 01:24:26,007 Willy? 1706 01:24:27,340 --> 01:24:30,108 ♪ He's not gonna take that crap ♪ 1707 01:24:30,240 --> 01:24:31,807 - I had hoped you'd be different. 1708 01:24:31,940 --> 01:24:34,474 - What are you talking about? 1709 01:24:34,606 --> 01:24:35,340 This isn't funny okay? 1710 01:24:35,474 --> 01:24:36,307 - Right here! 1711 01:24:36,441 --> 01:24:37,807 Marks of the devil! 1712 01:24:37,940 --> 01:24:38,740 You're just a fucking whore. 1713 01:24:38,873 --> 01:24:40,573 Like all the others. 1714 01:24:42,141 --> 01:24:43,606 - Willy, what are you talking about? 1715 01:24:43,740 --> 01:24:47,740 - I'm so stupid, I can't believe I was so stupid! 1716 01:24:47,873 --> 01:24:51,240 Fucking whore, I'm so stupid stupid! 1717 01:24:51,374 --> 01:24:52,541 I'm so stupid! 1718 01:24:52,673 --> 01:24:55,441 You don't wanna hang out with me. 1719 01:24:55,573 --> 01:24:58,407 You don't wanna be with me. 1720 01:24:58,541 --> 01:25:00,640 You just wanna get high. 1721 01:25:00,773 --> 01:25:02,673 You just want my drugs. 1722 01:25:02,807 --> 01:25:04,108 Yeah, be nice to piggy piggy 1723 01:25:04,240 --> 01:25:06,606 and he'll show you a good time, huh? 1724 01:25:06,740 --> 01:25:08,407 That's what it was! 1725 01:25:08,541 --> 01:25:10,108 - No. 1726 01:25:10,240 --> 01:25:12,041 I was nice to you because I like you. 1727 01:25:13,640 --> 01:25:15,606 We have a connection remember? 1728 01:25:19,340 --> 01:25:20,407 - Yeah. 1729 01:25:20,541 --> 01:25:21,441 (ominous music) 1730 01:25:21,573 --> 01:25:22,740 Connection. 1731 01:25:23,807 --> 01:25:26,507 - She is lying to you! 1732 01:25:26,640 --> 01:25:27,740 - Mama? 1733 01:25:29,840 --> 01:25:31,041 Is that you? 1734 01:25:32,207 --> 01:25:33,075 Is that you? 1735 01:25:34,606 --> 01:25:35,873 - I wanna help you. 1736 01:25:36,008 --> 01:25:39,673 - Just look at the devil between my legs! 1737 01:25:39,807 --> 01:25:41,041 You see it, boy? 1738 01:25:42,407 --> 01:25:43,907 - I see it, mama. 1739 01:25:46,407 --> 01:25:48,507 - It fooled you didn't it? 1740 01:25:48,640 --> 01:25:49,640 - Yeah. 1741 01:25:49,773 --> 01:25:51,174 - Hang your head in shame. 1742 01:25:51,307 --> 01:25:53,374 - Oh sorry mama, I thought she was 1743 01:25:53,507 --> 01:25:55,474 just like you but she's not. 1744 01:25:55,606 --> 01:25:57,008 She's different. 1745 01:25:57,673 --> 01:25:58,773 - Willy. 1746 01:25:59,474 --> 01:26:00,606 Please. 1747 01:26:01,673 --> 01:26:02,807 You're scaring me. 1748 01:26:04,673 --> 01:26:05,773 - Oh no. 1749 01:26:08,441 --> 01:26:12,974 - Nobody's like your mama. (laughs maniacally) 1750 01:26:13,941 --> 01:26:17,174 (ominous music) 1751 01:26:17,307 --> 01:26:19,807 - Don't be such a slobbering welp, you pussy! 1752 01:26:19,941 --> 01:26:23,074 Satan sets the trap and hopes you'll fall into it. 1753 01:26:23,207 --> 01:26:27,008 But Jesus gave his life for the sake of the sinners. 1754 01:26:27,140 --> 01:26:29,640 And the ultimate power of sin 1755 01:26:29,773 --> 01:26:31,640 was defeated once and for all. 1756 01:26:33,008 --> 01:26:38,074 Make her accept God's gift. 1757 01:26:39,041 --> 01:26:41,807 And she can experience God's glory 1758 01:26:41,941 --> 01:26:44,773 as though she had never sinned at all. 1759 01:26:47,107 --> 01:26:48,008 - Ah. 1760 01:26:50,374 --> 01:26:51,573 Yes. 1761 01:26:52,974 --> 01:26:55,773 Remove the offense 1762 01:26:57,340 --> 01:26:59,040 and then she can live 1763 01:27:00,107 --> 01:27:03,606 like she never sinned at all. 1764 01:27:04,507 --> 01:27:06,407 - That's it, son. 1765 01:27:06,541 --> 01:27:07,274 That's exactly it. 1766 01:27:09,307 --> 01:27:10,107 Now do it. 1767 01:27:11,507 --> 01:27:12,474 Do it. 1768 01:27:12,606 --> 01:27:13,740 The big five-O! 1769 01:27:15,140 --> 01:27:16,407 (Leonard laughs) 1770 01:27:16,541 --> 01:27:19,140 That's right. (laughing) 1771 01:27:21,340 --> 01:27:22,573 - No! 1772 01:27:22,706 --> 01:27:24,207 Willy! 1773 01:27:24,340 --> 01:27:25,307 It's murder! 1774 01:27:25,441 --> 01:27:26,573 It's sin! 1775 01:27:26,706 --> 01:27:29,874 Our Father, who art in Heaven, 1776 01:27:30,007 --> 01:27:31,606 hallowed be thy name. 1777 01:27:33,374 --> 01:27:34,673 Thy kingdom come, 1778 01:27:35,941 --> 01:27:37,140 thy will be done, 1779 01:27:38,706 --> 01:27:42,140 on Earth as it is in Heaven. 1780 01:27:43,240 --> 01:27:46,606 - Give us this day our daily bread. 1781 01:27:47,606 --> 01:27:50,706 And we forgive our trespasses. 1782 01:27:50,841 --> 01:27:53,140 And those who trespass against us. 1783 01:27:54,307 --> 01:27:56,573 For thine is the kingdom and the power 1784 01:27:56,706 --> 01:27:58,174 and the glory forever. 1785 01:28:00,274 --> 01:28:01,407 - Amen. 1786 01:28:01,541 --> 01:28:02,908 - I can fix this. 1787 01:28:03,874 --> 01:28:07,640 I have a way to purge our souls 1788 01:28:07,773 --> 01:28:09,274 so that we can be clean, 1789 01:28:10,507 --> 01:28:12,973 and bask together in His light. 1790 01:28:13,107 --> 01:28:14,474 Jesus wept. 1791 01:28:14,606 --> 01:28:15,474 Together. 1792 01:28:15,606 --> 01:28:16,541 - [David] Willy! 1793 01:28:16,673 --> 01:28:17,507 Come out here! 1794 01:28:17,640 --> 01:28:19,007 Willy! - Help! 1795 01:28:19,140 --> 01:28:20,040 - Oh! 1796 01:28:20,841 --> 01:28:23,407 You lying Judas whore! 1797 01:28:23,541 --> 01:28:24,307 Dave! 1798 01:28:24,441 --> 01:28:25,374 (Wendy screaming) 1799 01:28:25,507 --> 01:28:26,673 - Come out here Willy! 1800 01:28:26,808 --> 01:28:27,507 You in there? 1801 01:28:27,640 --> 01:28:30,107 (rock music) 1802 01:28:35,240 --> 01:28:38,040 Who are you talking to right now? 1803 01:28:40,407 --> 01:28:43,940 ♪ Any time that you need a shoulder ♪ 1804 01:28:44,074 --> 01:28:47,274 ♪ Any time I can run you over ♪ 1805 01:28:47,407 --> 01:28:49,740 ♪ Any time ♪ 1806 01:28:49,874 --> 01:28:52,407 ♪ Any time you want some affection ♪ 1807 01:28:52,541 --> 01:28:55,973 ♪ Any time that you need my protection ♪ 1808 01:28:56,107 --> 01:28:59,074 ♪ I'm the guy up on the tightrope walk ♪ 1809 01:28:59,207 --> 01:29:00,107 - Willy! 1810 01:29:04,673 --> 01:29:05,573 Willy! 1811 01:29:08,274 --> 01:29:10,274 What the hell's going on in there huh? 1812 01:29:10,407 --> 01:29:11,507 - Just watching the tube. 1813 01:29:11,640 --> 01:29:12,407 - Watching the tube? 1814 01:29:12,541 --> 01:29:13,741 I heard a scream. 1815 01:29:13,874 --> 01:29:15,207 - Yeah, I was flipping the channels. 1816 01:29:15,340 --> 01:29:18,374 Might've been a monster flick or something. 1817 01:29:18,507 --> 01:29:19,673 - Monster flick? 1818 01:29:21,606 --> 01:29:22,274 - What? 1819 01:29:23,374 --> 01:29:24,841 What do you want? 1820 01:29:24,973 --> 01:29:26,841 - Willy, the police came over here last night. 1821 01:29:26,973 --> 01:29:31,240 - Hey Hickok you're gonna have that done by tonight eh? 1822 01:29:31,374 --> 01:29:33,307 - Yeah, sure thing. 1823 01:29:33,441 --> 01:29:34,240 - Okay. 1824 01:29:34,374 --> 01:29:35,074 - Willy you hear me? 1825 01:29:35,207 --> 01:29:36,107 Huh? 1826 01:29:36,973 --> 01:29:38,573 - Yeah, I heard you. 1827 01:29:38,707 --> 01:29:41,207 - Yeah, well they wanna ask you some questions downtown. 1828 01:29:41,340 --> 01:29:42,340 - About? 1829 01:29:42,474 --> 01:29:43,640 - About a missing girl that was 1830 01:29:43,774 --> 01:29:46,174 last seen getting into your truck. 1831 01:29:47,040 --> 01:29:48,007 - Well it weren't me. 1832 01:29:48,140 --> 01:29:50,340 - Well I didn't figure it was. 1833 01:29:50,474 --> 01:29:52,774 But all the same, Adrienne wants 1834 01:29:52,907 --> 01:29:56,040 to meet us downtown at 10 a.m. 1835 01:29:56,174 --> 01:29:57,340 - What for? 1836 01:29:57,474 --> 01:29:58,640 - What for? 1837 01:29:58,774 --> 01:30:00,340 So you don't say something stupid. 1838 01:30:00,474 --> 01:30:03,274 Like you usually do and get your ass thrown 1839 01:30:03,407 --> 01:30:05,374 in the pokey where they throw away the key. 1840 01:30:05,507 --> 01:30:07,107 - But we gotta get ready for the Piggy Powwow tonight. 1841 01:30:07,240 --> 01:30:08,940 - Look, I've talked to Pat, he knows 1842 01:30:09,074 --> 01:30:10,274 everything he's supposed to do. 1843 01:30:10,407 --> 01:30:11,573 He's in charge. 1844 01:30:11,707 --> 01:30:12,973 Now it's okay, let's get a move on! 1845 01:30:13,107 --> 01:30:14,340 Pronto! 1846 01:30:14,474 --> 01:30:16,007 - Fine. 1847 01:30:16,140 --> 01:30:17,573 Hey Hickok! 1848 01:30:17,707 --> 01:30:19,040 You keep working on that. 1849 01:30:20,074 --> 01:30:21,474 Make sure you don't mess those up! 1850 01:30:21,606 --> 01:30:24,340 - This one here's already broke. 1851 01:30:24,474 --> 01:30:27,407 - Well then you better fix it. 1852 01:30:27,541 --> 01:30:29,640 No fucking excuses. 1853 01:30:29,774 --> 01:30:32,174 (upbeat music) 1854 01:30:32,307 --> 01:30:33,674 - Bill! 1855 01:30:33,808 --> 01:30:36,274 Make sure to water the pigs and feed them too! 1856 01:30:37,907 --> 01:30:40,307 - Yeah. - Do that first! 1857 01:30:40,441 --> 01:30:41,340 - All right. 1858 01:30:41,474 --> 01:30:42,274 - [David] Feed those pigs! 1859 01:30:42,407 --> 01:30:43,074 And water them too! 1860 01:30:44,474 --> 01:30:45,374 - You got it. 1861 01:30:45,507 --> 01:30:46,674 - [David] You hear me? 1862 01:30:46,807 --> 01:30:47,707 - I'm on it! 1863 01:30:47,840 --> 01:30:49,307 - [David] Pronto! 1864 01:30:52,441 --> 01:30:53,541 ♪ You dribble the lies ♪ 1865 01:30:53,674 --> 01:30:57,307 ♪ A criminal mind of your own ♪ 1866 01:31:01,340 --> 01:31:04,374 (truck revs) 1867 01:31:04,507 --> 01:31:08,340 - Meat been sitting in here in the sun all this time huh? 1868 01:31:08,474 --> 01:31:12,107 - I didn't put it there. - Oh yeah, who did huh? 1869 01:31:12,240 --> 01:31:13,973 - [David] Maybe Pat. 1870 01:31:16,507 --> 01:31:19,074 ♪ You opened your mouth, yeah look at you now ♪ 1871 01:31:19,207 --> 01:31:21,573 ♪ Oh boy ♪ 1872 01:31:21,707 --> 01:31:24,741 ♪ How many times have I told you ♪ 1873 01:31:24,873 --> 01:31:27,707 (dramatic music) 1874 01:31:30,107 --> 01:31:32,240 - It's not too late to apologize. 1875 01:31:37,074 --> 01:31:39,074 Last chance to say I'm sorry. 1876 01:31:40,940 --> 01:31:43,140 All right, if that's how you wanna play it. 1877 01:31:44,973 --> 01:31:48,107 I'm gonna take you for everything you've got. 1878 01:31:48,240 --> 01:31:50,107 - I pray to God you haven't already. 1879 01:31:52,441 --> 01:31:53,607 - [Marilyn] You'd throw me away 1880 01:31:53,740 --> 01:31:56,307 for that precious daughter of yours! 1881 01:31:56,441 --> 01:31:58,040 You'll be sorry, so sorry! 1882 01:31:58,174 --> 01:32:01,307 Driving me away for that bitch ass daughter of yours! 1883 01:32:01,441 --> 01:32:03,641 You're gonna be so sorry! 1884 01:32:03,773 --> 01:32:05,040 (dramatic music) 1885 01:32:05,174 --> 01:32:09,174 ♪ My fighting makes me empty ♪ 1886 01:32:11,407 --> 01:32:16,574 ♪ My eyes have seen too much ♪ (phone rings) 1887 01:32:17,840 --> 01:32:22,574 ♪ I know there's more in this world ♪ 1888 01:32:23,407 --> 01:32:28,274 ♪ Than what I'm losing ♪ 1889 01:32:31,474 --> 01:32:33,641 ♪ There may never be a heaven up there ♪ 1890 01:32:33,773 --> 01:32:36,507 - Better be fucking good. 1891 01:32:36,641 --> 01:32:37,574 Hello? 1892 01:32:40,174 --> 01:32:41,140 Hello, yeah. 1893 01:32:41,274 --> 01:32:42,240 - Franklin. 1894 01:32:44,507 --> 01:32:45,574 It's Karl Eastman. 1895 01:32:45,706 --> 01:32:46,641 - [Fats] Hello Mr. Eastman, sir. 1896 01:32:46,773 --> 01:32:48,140 - Is Wendy there? 1897 01:32:48,274 --> 01:32:51,607 - Nah, I haven't seen her since the hospital. 1898 01:32:53,740 --> 01:32:56,574 - We had a fight, she hasn't come home. 1899 01:32:56,706 --> 01:32:58,706 I'm worried about her. 1900 01:32:59,641 --> 01:33:01,574 - Hasn't come home? 1901 01:33:02,441 --> 01:33:03,840 I might know where she is, sir. 1902 01:33:03,973 --> 01:33:05,740 If you want me to go down there and look 1903 01:33:05,873 --> 01:33:08,140 I can try to find her and bring her back. 1904 01:33:09,240 --> 01:33:11,673 - I would greatly appreciate that. 1905 01:33:11,807 --> 01:33:15,107 Let her know that Marilyn is gone. 1906 01:33:15,240 --> 01:33:16,607 Gone for good. 1907 01:33:18,773 --> 01:33:20,706 - Will do, Mr. E. 1908 01:33:20,840 --> 01:33:23,307 And congratulations on getting rid of that witch. 1909 01:33:24,641 --> 01:33:25,640 I'll let you know as soon as I know 1910 01:33:25,773 --> 01:33:27,673 anything at all, all right? 1911 01:33:27,807 --> 01:33:31,673 - Thank you, son. 1912 01:33:31,807 --> 01:33:36,673 Oh dear God, bring her home safe. 1913 01:33:37,873 --> 01:33:40,807 ♪ There may never be a heaven out there ♪ 1914 01:33:40,940 --> 01:33:45,807 ♪ That could make everything be all right ♪ 1915 01:33:48,007 --> 01:33:52,207 ♪ Still I feel like there's a heaven out there ♪ 1916 01:33:52,340 --> 01:33:56,640 ♪ And I don't understand the why ♪ 1917 01:33:57,973 --> 01:34:00,374 - Hey mom, I need 20 bucks! 1918 01:34:00,508 --> 01:34:02,907 - [Fats' Mom] I only got 15! 1919 01:34:04,640 --> 01:34:07,773 ♪ Then I must've done something ♪ 1920 01:34:07,907 --> 01:34:10,407 - Oh shit, I got five! 1921 01:34:10,542 --> 01:34:11,640 That works! 1922 01:34:11,773 --> 01:34:12,873 Thank you! 1923 01:34:13,007 --> 01:34:16,240 ♪ From the inside out ♪ 1924 01:34:18,907 --> 01:34:20,274 - Have you seen this woman? 1925 01:34:25,074 --> 01:34:25,740 - Nope. 1926 01:34:26,673 --> 01:34:27,673 - You sure? 1927 01:34:29,240 --> 01:34:29,940 - I'm sure. 1928 01:34:30,873 --> 01:34:32,573 - Take a closer look. 1929 01:34:32,706 --> 01:34:35,274 (tense music) 1930 01:34:36,542 --> 01:34:37,773 - [Willy] Yeah I'm sure. 1931 01:34:37,907 --> 01:34:39,174 - Her name's Brenda. 1932 01:34:40,740 --> 01:34:42,240 But you knew that didn't you? 1933 01:34:45,408 --> 01:34:46,307 - No. 1934 01:34:48,573 --> 01:34:50,274 - Well she was last seen getting 1935 01:34:50,408 --> 01:34:52,442 into your truck at Hastings- 1936 01:34:52,606 --> 01:34:53,706 - By whom? 1937 01:34:53,840 --> 01:34:55,107 - A reliable witness. 1938 01:34:57,374 --> 01:34:58,340 - On the Eastside? 1939 01:35:00,475 --> 01:35:02,274 - I've never seen this girl. 1940 01:35:03,408 --> 01:35:05,140 - Maybe she was at one of your raves? 1941 01:35:06,307 --> 01:35:07,606 - Don't answer that. 1942 01:35:07,740 --> 01:35:09,873 - But you do cruise the Eastside, correct? 1943 01:35:10,007 --> 01:35:12,606 - Well yeah, I mean I've been down there a couple times. 1944 01:35:12,740 --> 01:35:14,040 Go to a bar. 1945 01:35:14,174 --> 01:35:15,907 - Well then (clearing throat) 1946 01:35:16,040 --> 01:35:17,740 have you seen any of these women? 1947 01:35:20,007 --> 01:35:22,606 - Nope. - Take your time. 1948 01:35:24,074 --> 01:35:29,140 (women screaming) (pigs squealing) 1949 01:35:34,240 --> 01:35:35,140 - No. 1950 01:35:37,873 --> 01:35:41,940 (pigs squealing in pain) 1951 01:35:42,074 --> 01:35:43,541 No. 1952 01:35:43,673 --> 01:35:46,040 I've never seen any one of those. 1953 01:35:46,174 --> 01:35:49,174 No, I can't say that I've seen any of those women. 1954 01:35:49,307 --> 01:35:50,773 - What the heck? 1955 01:35:50,907 --> 01:35:52,573 Are you trying to pin these on him? 1956 01:35:52,706 --> 01:35:54,107 - David, be quiet please. 1957 01:35:54,240 --> 01:35:55,773 - I'm just asking what the hell's going on here. 1958 01:35:55,907 --> 01:35:58,240 You're making him out to be some multi-murderer. 1959 01:35:59,973 --> 01:36:01,408 - We didn't say they were dead. 1960 01:36:01,541 --> 01:36:03,007 - What are you saying? 1961 01:36:03,140 --> 01:36:05,573 - All we know is that these women are just missing. 1962 01:36:07,140 --> 01:36:11,207 - (scoffing) David, perhaps you could enlighten us 1963 01:36:11,341 --> 01:36:12,740 as to their whereabouts? 1964 01:36:14,274 --> 01:36:15,107 - What did you say? 1965 01:36:16,740 --> 01:36:17,973 We're done. 1966 01:36:18,107 --> 01:36:20,007 - Okay detectives, I believe my client 1967 01:36:20,140 --> 01:36:21,442 has answered your questions. 1968 01:36:21,573 --> 01:36:22,873 And we will be going now. 1969 01:36:23,007 --> 01:36:24,308 - Damn straight we will. 1970 01:36:24,442 --> 01:36:25,341 Come on, Willy boy. 1971 01:36:25,474 --> 01:36:27,207 To put up with this. 1972 01:36:27,341 --> 01:36:29,773 - Would Roderick be available for a lineup? 1973 01:36:30,375 --> 01:36:31,740 - Call me Willy. 1974 01:36:32,740 --> 01:36:36,573 - Willy, would you do a lineup? 1975 01:36:37,442 --> 01:36:38,408 - What's that? 1976 01:36:38,541 --> 01:36:40,308 - It's hogwash is what it is. 1977 01:36:40,442 --> 01:36:41,207 Bull hockey! 1978 01:36:41,341 --> 01:36:42,873 We're done! 1979 01:36:43,007 --> 01:36:45,275 - He will be happy to cooperate at a later date 1980 01:36:45,408 --> 01:36:46,740 if necessary. 1981 01:36:48,107 --> 01:36:50,640 I feel you have blindsided us today. (clicking tongue) 1982 01:36:50,773 --> 01:36:52,308 Very unprofessional. 1983 01:36:52,441 --> 01:36:53,706 - Good day, counsel. 1984 01:36:53,840 --> 01:36:55,275 - Good day, gentlemen. 1985 01:36:55,408 --> 01:36:57,040 (soft music) 1986 01:36:57,174 --> 01:37:00,140 ♪ 'Cause she's the woman that took all my hurting away ♪ 1987 01:37:00,275 --> 01:37:05,240 ♪ She's the woman that was never once a gray ♪ 1988 01:37:05,375 --> 01:37:06,275 - Hey Willy. 1989 01:37:06,408 --> 01:37:08,474 Talk to you real soon. 1990 01:37:08,606 --> 01:37:11,673 - You have any luck on sorting out 1991 01:37:11,807 --> 01:37:13,606 the zoning issues with the city? 1992 01:37:13,740 --> 01:37:15,207 - Excuse me? 1993 01:37:15,341 --> 01:37:17,174 - [Willy] Well tonight's the big Piggy Powwow right? 1994 01:37:17,308 --> 01:37:19,441 - Willy, I think now is not the time. 1995 01:37:19,573 --> 01:37:20,807 - When is the time? 1996 01:37:20,940 --> 01:37:22,640 - This is a very serious matter, boys. 1997 01:37:22,773 --> 01:37:25,074 - No shit, they think he's friggin' Ed Gein! 1998 01:37:26,275 --> 01:37:29,275 Look, I didn't mean to bark at you, Adrienne. 1999 01:37:29,407 --> 01:37:30,107 I'm sorry. 2000 01:37:30,241 --> 01:37:31,441 - Who? 2001 01:37:31,573 --> 01:37:33,840 - Don't speak with anyone regarding this matter. 2002 01:37:33,973 --> 01:37:36,174 I will discuss it with another attorney 2003 01:37:36,308 --> 01:37:39,207 and we will figure the best way to move forward. 2004 01:37:39,341 --> 01:37:40,241 - Sounds good. 2005 01:37:40,375 --> 01:37:41,040 Thanks for all your help. 2006 01:37:41,174 --> 01:37:41,940 Come on, Ed. 2007 01:37:42,074 --> 01:37:42,807 - Thanks. 2008 01:37:42,940 --> 01:37:45,840 What about the Piggy Powwow? 2009 01:37:45,973 --> 01:37:46,474 - Willy! 2010 01:37:46,606 --> 01:37:47,706 No party! 2011 01:37:52,907 --> 01:37:55,973 (upbeat jazz music) 2012 01:38:08,640 --> 01:38:11,640 (Wendy grunting) 2013 01:38:16,573 --> 01:38:19,606 (Wendy grunting) 2014 01:38:21,407 --> 01:38:22,341 - Come on! 2015 01:38:22,474 --> 01:38:23,573 Reach! 2016 01:38:32,208 --> 01:38:34,873 (gasping) Help! 2017 01:38:37,706 --> 01:38:38,807 Help! 2018 01:38:40,308 --> 01:38:41,175 - Not again. 2019 01:38:42,907 --> 01:38:44,140 You hear that? 2020 01:38:45,541 --> 01:38:47,107 - [Wendy] Help! 2021 01:38:47,241 --> 01:38:49,740 (soft music) 2022 01:38:58,606 --> 01:39:01,907 (soft music continues) 2023 01:39:09,606 --> 01:39:13,074 (door clicking) 2024 01:39:13,208 --> 01:39:13,907 Help! 2025 01:39:15,873 --> 01:39:18,107 In here! - Shit, come here! 2026 01:39:20,673 --> 01:39:21,907 - What the hell man? 2027 01:39:22,040 --> 01:39:23,340 - You wanna get in trouble? 2028 01:39:23,474 --> 01:39:24,773 - Me? 2029 01:39:24,907 --> 01:39:25,507 - You want the RCMP to haul you away? 2030 01:39:25,640 --> 01:39:27,208 - What? 2031 01:39:27,340 --> 01:39:28,573 - Why are you leaving? 2032 01:39:28,706 --> 01:39:29,640 Don't leave! 2033 01:39:29,773 --> 01:39:30,940 - Did you see what- 2034 01:39:31,074 --> 01:39:33,573 - This ain't none of our business. 2035 01:39:34,773 --> 01:39:36,773 You know Willy's a weird dude. 2036 01:39:36,907 --> 01:39:38,474 He brings hookers in there 2037 01:39:38,606 --> 01:39:40,640 all the damn time to play sex games. 2038 01:39:42,873 --> 01:39:45,241 She'll get you arrested, you go messing with that. 2039 01:39:47,074 --> 01:39:48,907 Deny she's a lady of the evening 2040 01:39:49,040 --> 01:39:50,640 and say you kidnapped her. 2041 01:39:51,573 --> 01:39:52,973 Just so she don't get busted. 2042 01:39:55,208 --> 01:39:56,940 - But she... 2043 01:39:59,773 --> 01:40:00,873 - You take this. 2044 01:40:01,640 --> 01:40:02,807 I'll take care of her. 2045 01:40:03,640 --> 01:40:04,606 - "Take care of her"? 2046 01:40:04,740 --> 01:40:05,541 What the hell does that mean? 2047 01:40:05,673 --> 01:40:06,640 "Take care of her"? 2048 01:40:06,773 --> 01:40:07,474 You're gonna take care of her? 2049 01:40:07,606 --> 01:40:08,606 What the fuck? 2050 01:40:08,740 --> 01:40:09,706 - Get her out of there of course. 2051 01:40:09,840 --> 01:40:10,673 I know how these women think. 2052 01:40:10,807 --> 01:40:11,573 I've dealt with them. 2053 01:40:11,706 --> 01:40:12,606 (van honks) 2054 01:40:12,740 --> 01:40:14,075 Hey. 2055 01:40:14,208 --> 01:40:15,907 Looks like one of the vans is here. 2056 01:40:16,040 --> 01:40:17,773 Why don't you help them get set up. 2057 01:40:17,907 --> 01:40:19,740 - You guys actually got Loud Sugar? 2058 01:40:19,873 --> 01:40:21,007 - We don't fuck around, buddy. 2059 01:40:21,141 --> 01:40:23,007 We've got the Lost Boys dude too. 2060 01:40:24,340 --> 01:40:25,040 - Corey Haim? 2061 01:40:25,175 --> 01:40:26,274 - No, the... 2062 01:40:26,407 --> 01:40:27,108 Never mind. 2063 01:40:28,407 --> 01:40:30,973 Make it 200 for all your hard work. 2064 01:40:32,706 --> 01:40:34,441 - All right. 2065 01:40:34,573 --> 01:40:35,274 All right. 2066 01:40:46,573 --> 01:40:48,240 (door clicking) 2067 01:40:48,374 --> 01:40:50,673 - Boy he sure messed this here door up. 2068 01:40:50,807 --> 01:40:51,973 Stupid hick. 2069 01:40:53,907 --> 01:40:54,973 That's the ticket. 2070 01:40:56,175 --> 01:40:56,706 - [Wendy] Help! 2071 01:40:56,840 --> 01:40:59,706 (tense music) 2072 01:41:01,740 --> 01:41:05,007 (Pat coughs violently) 2073 01:41:11,873 --> 01:41:14,740 (Pat grunting) 2074 01:41:17,606 --> 01:41:20,075 (Pat coughing) 2075 01:41:22,507 --> 01:41:23,740 Throat cancer. 2076 01:41:25,307 --> 01:41:26,008 Not fun. 2077 01:41:27,207 --> 01:41:29,141 I wouldn't wish it on my worst enemy. 2078 01:41:32,940 --> 01:41:34,606 What's going on here? 2079 01:41:34,740 --> 01:41:35,673 - You're the Gook? 2080 01:41:35,807 --> 01:41:36,973 - Willy tell you that? 2081 01:41:38,108 --> 01:41:41,274 - He did, he said it's his nickname for you. 2082 01:41:41,407 --> 01:41:42,606 You're his best friend. 2083 01:41:43,940 --> 01:41:45,773 - I'm not even Vietnamese. 2084 01:41:45,907 --> 01:41:47,773 Not that that matters to him. 2085 01:41:47,907 --> 01:41:49,907 Did he really say best friend? 2086 01:41:50,041 --> 01:41:50,840 - Yes. 2087 01:41:52,274 --> 01:41:53,907 - That's nice. 2088 01:41:54,940 --> 01:41:57,640 Willy's a queer old duck ain't he? 2089 01:42:00,340 --> 01:42:03,041 - Hey, please untie these. 2090 01:42:08,041 --> 01:42:08,940 - Ah. 2091 01:42:12,441 --> 01:42:13,873 Right there the whole time. 2092 01:42:15,174 --> 01:42:17,640 Not that you could've done anything with it. 2093 01:42:18,640 --> 01:42:20,274 But that's life. 2094 01:42:20,407 --> 01:42:24,840 The things you want the most are always just out of reach. 2095 01:42:26,374 --> 01:42:27,740 Right now it seems though- 2096 01:42:27,873 --> 01:42:30,008 - Please, I just wanna go home. 2097 01:42:36,307 --> 01:42:37,140 - You be friendly, 2098 01:42:38,606 --> 01:42:39,606 I'll be friendly. 2099 01:42:40,441 --> 01:42:41,274 Fair? 2100 01:42:41,407 --> 01:42:42,706 - That's fair. 2101 01:42:42,840 --> 01:42:44,075 My arms hurt. 2102 01:42:48,606 --> 01:42:49,908 - Pretty good ain't they? 2103 01:42:50,807 --> 01:42:52,240 Work every other time damn time. 2104 01:42:52,374 --> 01:42:53,274 Oh there we go. 2105 01:42:54,474 --> 01:42:55,573 Sorry. 2106 01:43:00,474 --> 01:43:01,606 That better? 2107 01:43:01,740 --> 01:43:02,740 - Thank you. 2108 01:43:03,673 --> 01:43:06,074 - My pleasure. (grunting) 2109 01:43:16,740 --> 01:43:17,873 Kiss me. 2110 01:43:18,008 --> 01:43:18,507 Kiss me. 2111 01:43:18,640 --> 01:43:20,074 Kiss me. - No! 2112 01:43:20,207 --> 01:43:21,541 - Kiss me. 2113 01:43:21,673 --> 01:43:24,240 (Pat screams) 2114 01:43:28,773 --> 01:43:31,307 (intense music) 2115 01:43:39,908 --> 01:43:42,040 I didn't mean to do that. 2116 01:43:42,908 --> 01:43:45,074 I didn't mean to do that. 2117 01:43:46,407 --> 01:43:47,107 I'm sorry. 2118 01:43:49,274 --> 01:43:54,174 What in the hell. (coughs violently) 2119 01:44:01,441 --> 01:44:04,140 (dramatic music) 2120 01:44:08,474 --> 01:44:09,606 Fingerprints. 2121 01:44:15,441 --> 01:44:19,074 (dramatic music continues) 2122 01:44:29,340 --> 01:44:30,941 Took my advice. 2123 01:44:36,874 --> 01:44:38,174 Sorry, lady. 2124 01:44:41,606 --> 01:44:43,841 (crowd applauding) 2125 01:44:43,973 --> 01:44:48,307 - Thank you very much. - Aw shit. 2126 01:44:48,441 --> 01:44:50,908 (rock music) 2127 01:45:00,541 --> 01:45:03,640 (upbeat rock music continues) 2128 01:45:03,774 --> 01:45:05,374 - What the fuck? 2129 01:45:05,507 --> 01:45:07,174 Who's collecting the money? 2130 01:45:07,307 --> 01:45:10,673 - Jesus, she said to call it off, Willy! 2131 01:45:10,808 --> 01:45:11,740 - You know what, all right. 2132 01:45:11,874 --> 01:45:12,706 Here's what we're gonna do. 2133 01:45:12,841 --> 01:45:14,007 You're gonna get out. 2134 01:45:14,140 --> 01:45:15,740 You're gonna collect all the money. 2135 01:45:15,874 --> 01:45:18,007 And make sure the bartender 2136 01:45:18,140 --> 01:45:20,174 has got drinks all set up okay? 2137 01:45:20,307 --> 01:45:23,573 - Yeah, fine, but this is crazy stupid, Willy. 2138 01:45:23,706 --> 01:45:24,606 I'm not kidding. 2139 01:45:28,407 --> 01:45:32,207 We gotta talk about them missing girls, Willy. 2140 01:45:34,007 --> 01:45:34,908 - Willy! 2141 01:45:37,774 --> 01:45:40,107 Willy! 2142 01:45:40,240 --> 01:45:43,274 ♪ The beginning of the end ♪ 2143 01:45:43,407 --> 01:45:45,274 - Where in the Sam hill have you been? 2144 01:45:45,407 --> 01:45:46,573 - We had to go downtown. 2145 01:45:46,706 --> 01:45:48,441 - We gotta get the barbecue going. 2146 01:45:48,573 --> 01:45:49,441 - What the hell? 2147 01:45:49,573 --> 01:45:50,274 What is this? 2148 01:45:50,407 --> 01:45:51,107 Pat what the- 2149 01:45:51,240 --> 01:45:52,240 - Wear this. 2150 01:45:52,374 --> 01:45:54,074 I'll heat up the meat, you serve it. 2151 01:45:55,340 --> 01:45:57,074 - Okay. - We got a wee little problem. 2152 01:45:57,207 --> 01:45:59,374 - What? - Don't go in your closet. 2153 01:45:59,507 --> 01:46:01,841 I'll meet you at the barbecue. 2154 01:46:01,973 --> 01:46:02,874 - [Willy] All right. 2155 01:46:03,007 --> 01:46:05,774 ♪ I wanna go home ♪ 2156 01:46:06,973 --> 01:46:10,573 - Come on Bill, what are you doing? 2157 01:46:10,707 --> 01:46:11,973 Let's go! 2158 01:46:12,107 --> 01:46:14,673 That's enough grab ass out of you. 2159 01:46:14,808 --> 01:46:16,374 Where's Willy? 2160 01:46:16,507 --> 01:46:21,573 ♪ Asked him if he'd like to go outside and play ♪ 2161 01:46:23,007 --> 01:46:26,808 ♪ He said you must be joking ♪ 2162 01:46:28,407 --> 01:46:29,374 - Hey. 2163 01:46:29,507 --> 01:46:30,240 - What? 2164 01:46:31,741 --> 01:46:32,741 - Your lip. 2165 01:46:32,873 --> 01:46:34,274 - Don't mind that. 2166 01:46:34,407 --> 01:46:35,307 I gotta get the meat ready. 2167 01:46:35,441 --> 01:46:36,606 - Hey, have you seen her? 2168 01:46:36,741 --> 01:46:37,640 She here? 2169 01:46:40,140 --> 01:46:40,841 So she's here? 2170 01:46:42,441 --> 01:46:43,873 - Yeah. 2171 01:46:44,007 --> 01:46:46,240 She's helping out in the smoke shed with the meat. 2172 01:46:47,474 --> 01:46:48,873 - With the meat? 2173 01:46:49,973 --> 01:46:51,674 - Right this way. 2174 01:46:52,808 --> 01:46:54,374 - What meat? 2175 01:46:54,507 --> 01:46:55,674 Wendy! 2176 01:46:55,808 --> 01:46:56,808 Hey Wendy! 2177 01:46:56,940 --> 01:46:59,274 - Helping us with the barbecue. 2178 01:47:00,074 --> 01:47:00,973 - Wendy! 2179 01:47:03,606 --> 01:47:04,873 Wendy! 2180 01:47:05,007 --> 01:47:08,274 (upbeat rock music) 2181 01:47:10,407 --> 01:47:12,573 - How y'all feeling tonight? 2182 01:47:12,707 --> 01:47:15,307 (crowd cheering) 2183 01:47:20,407 --> 01:47:21,973 - She's in the back. 2184 01:47:22,107 --> 01:47:23,873 - What is all this shit, man? 2185 01:47:24,007 --> 01:47:27,307 (audience applauding) 2186 01:47:28,240 --> 01:47:30,707 (rock music) 2187 01:47:39,407 --> 01:47:43,307 (upbeat rock music continues) 2188 01:47:45,074 --> 01:47:48,940 ♪ Don't be surprised if you miss him ♪ 2189 01:47:49,074 --> 01:47:53,074 ♪ Dark tan, a hot car, he's a roller of a prince ♪ 2190 01:47:53,207 --> 01:47:55,773 ♪ He knows your description ♪ 2191 01:47:55,907 --> 01:48:00,940 ♪ Gonna put you on his list ♪ 2192 01:48:02,107 --> 01:48:05,573 ♪ He'll take you home to his apartment ♪ 2193 01:48:05,707 --> 01:48:09,441 ♪ You'll throw your perfume on and tell him why you called ♪ 2194 01:48:09,573 --> 01:48:12,407 ♪ He'll make you lie for him ♪ 2195 01:48:12,541 --> 01:48:13,873 ♪ And give you that ♪ 2196 01:48:14,007 --> 01:48:17,607 ♪ Nickel Charm Jack is a charming cat ♪ 2197 01:48:17,741 --> 01:48:20,307 (tense music) 2198 01:48:23,507 --> 01:48:24,773 - [Willy] Wendy. 2199 01:48:24,907 --> 01:48:26,740 (Wendy screams) 2200 01:48:26,873 --> 01:48:30,541 (Willy moans in pain) 2201 01:48:30,674 --> 01:48:34,641 (suspenseful orchestral music) 2202 01:48:41,107 --> 01:48:43,973 (Wendy grunting) 2203 01:48:47,040 --> 01:48:48,274 - Hey! 2204 01:48:48,407 --> 01:48:51,374 (suspenseful music) 2205 01:48:51,507 --> 01:48:52,574 Hey! 2206 01:48:57,641 --> 01:48:59,040 (upbeat rock music) 2207 01:48:59,174 --> 01:49:03,773 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack Jack Jack ♪ 2208 01:49:05,274 --> 01:49:10,340 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack Jack Jack ♪ 2209 01:49:13,374 --> 01:49:18,207 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack Jack Jack ♪ 2210 01:49:21,040 --> 01:49:23,574 - What the- - [Pat] Stop her! 2211 01:49:24,607 --> 01:49:25,907 Stop her. 2212 01:49:26,040 --> 01:49:27,007 - Miss! 2213 01:49:27,140 --> 01:49:29,840 Miss hold on, hold on! - Hey, hey! 2214 01:49:29,973 --> 01:49:32,207 - Miss, are you all right? 2215 01:49:33,207 --> 01:49:34,740 Pat! 2216 01:49:34,873 --> 01:49:36,773 What's going on? 2217 01:49:36,907 --> 01:49:39,274 What'd you do to her? - Get her! 2218 01:49:39,407 --> 01:49:42,706 (Pat coughs violently) 2219 01:49:44,574 --> 01:49:45,542 - [David] Are you all right? 2220 01:49:45,673 --> 01:49:46,907 What did you do to her? 2221 01:49:47,040 --> 01:49:48,873 What happened to your lip? 2222 01:49:49,007 --> 01:49:49,706 Pat! 2223 01:49:49,840 --> 01:49:51,174 - Never mind. 2224 01:49:51,307 --> 01:49:52,207 Get Willy! 2225 01:49:53,873 --> 01:49:55,174 - [David] Where is Willy? 2226 01:49:56,407 --> 01:49:57,907 What did you do to that girl? 2227 01:50:01,074 --> 01:50:03,940 ♪ When he walks out that door ♪ 2228 01:50:04,074 --> 01:50:08,140 ♪ He'll break your heart like a window ♪ 2229 01:50:08,274 --> 01:50:12,140 ♪ But you'll call him back for more ♪ 2230 01:50:12,274 --> 01:50:14,240 ♪ Jack ♪ 2231 01:50:17,706 --> 01:50:19,340 - Thank you. 2232 01:50:19,475 --> 01:50:20,574 (crowd applauds and cheers) 2233 01:50:20,706 --> 01:50:21,640 Thank you. 2234 01:50:25,873 --> 01:50:28,706 ♪ I never meant to go down hard ♪ 2235 01:50:28,840 --> 01:50:30,907 ♪ Never meant to wreck my head ♪ 2236 01:50:31,040 --> 01:50:33,007 ♪ Never meant to go hardcore ♪ 2237 01:50:33,140 --> 01:50:35,074 ♪ Never meant to feel your shame ♪ 2238 01:50:35,207 --> 01:50:37,475 ♪ I can never be your world ♪ 2239 01:50:37,607 --> 01:50:42,207 ♪ Now I gotta kill your chain ♪ 2240 01:50:42,340 --> 01:50:46,442 ♪ 'Cause I'm not living in the loneliness no more ♪ 2241 01:50:46,574 --> 01:50:50,907 ♪ No people here, the ghost that broke me down before ♪ 2242 01:50:51,040 --> 01:50:53,340 ♪ No living in a coffin, one of the lonely one ♪ 2243 01:50:53,475 --> 01:50:58,840 ♪ Never gonna play that live and learn game ♪ 2244 01:51:02,574 --> 01:51:04,207 ♪ Yeah ♪ 2245 01:51:04,340 --> 01:51:09,574 ♪ Ah, ah ♪ 2246 01:51:10,442 --> 01:51:12,340 ♪ Kill my drifting mind ♪ 2247 01:51:12,475 --> 01:51:14,673 ♪ Walk the avenue ♪ 2248 01:51:14,807 --> 01:51:18,573 ♪ Yeah, ah ♪ 2249 01:51:18,706 --> 01:51:20,840 ♪ Look in every lonely eye ♪ 2250 01:51:20,973 --> 01:51:25,340 ♪ See myself in you ♪ 2251 01:51:25,475 --> 01:51:28,374 ♪ 'Cause I will never feel ♪ 2252 01:51:28,508 --> 01:51:31,973 ♪ That sweet bite's so right ♪ 2253 01:51:32,107 --> 01:51:34,307 ♪ Yeah ♪ 2254 01:51:34,442 --> 01:51:36,940 ♪ And what does it mean ♪ 2255 01:51:37,074 --> 01:51:38,840 ♪ If I can't stop ♪ 2256 01:51:38,973 --> 01:51:43,240 ♪ No I will never go passionless ♪ 2257 01:51:43,375 --> 01:51:47,442 ♪ No I will never ever go down hard ♪ 2258 01:51:47,573 --> 01:51:49,475 ♪ Never let you wreck my head ♪ 2259 01:51:49,606 --> 01:51:51,541 ♪ Never gonna die hardcore ♪ 2260 01:51:51,673 --> 01:51:53,541 ♪ Never gonna live your shame ♪ 2261 01:51:53,673 --> 01:51:55,673 ♪ I could never your world ♪ 2262 01:51:55,807 --> 01:52:00,307 ♪ Yeah, I gotta cut your chain ♪ 2263 01:52:00,442 --> 01:52:05,740 ♪ 'Cause I'm not living in the loneliness no more ♪ 2264 01:52:06,408 --> 01:52:08,840 (rock ballad music) 2265 01:52:11,907 --> 01:52:16,773 ♪ Light the dark for the meek and the masters ♪ 2266 01:52:17,973 --> 01:52:21,907 ♪ Hold a torch for the humble guide ♪ 2267 01:52:22,040 --> 01:52:26,907 ♪ It's a large and spoken man that lets his fears go ♪ 2268 01:52:27,973 --> 01:52:31,074 ♪ And holds solution in his palm ♪ 2269 01:52:31,207 --> 01:52:35,873 ♪ Wake him up fisted and blind ♪ 2270 01:52:36,007 --> 01:52:41,074 ♪ Walking that one step behind ♪ 2271 01:52:42,573 --> 01:52:47,408 ♪ The aging father stands alone in his place ♪ 2272 01:52:47,541 --> 01:52:51,807 ♪ The righteous fall down at his feet and praise him ♪ 2273 01:52:51,940 --> 01:52:54,773 - Bye Willy. - Hey fuck you for Wendy! 2274 01:52:56,240 --> 01:52:57,640 Fucker. 2275 01:52:57,773 --> 01:53:00,640 We know what you did you piece of shit! 2276 01:53:00,773 --> 01:53:02,640 - Watch your head. 2277 01:53:08,740 --> 01:53:10,541 - Fuck you! - Don't say anything! 2278 01:53:10,673 --> 01:53:12,174 I'll have Adrienne come down. 2279 01:53:13,140 --> 01:53:14,807 - You ever get it in her pooper? 2280 01:53:16,474 --> 01:53:17,573 - Of course. 2281 01:53:18,740 --> 01:53:20,308 - [Pat] Good for you. 2282 01:53:20,442 --> 01:53:21,573 Good for you. 2283 01:53:25,541 --> 01:53:28,640 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2284 01:53:28,773 --> 01:53:30,907 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2285 01:53:31,040 --> 01:53:36,140 ♪ Let the night be far behind me tomorrow ♪ 2286 01:53:39,341 --> 01:53:44,606 ♪ Buy my freedom for the weekends and the holidays ♪ 2287 01:53:45,740 --> 01:53:49,375 ♪ Pick it up when I'm old and dry ♪ 2288 01:53:49,507 --> 01:53:54,240 ♪ I can almost hear the rain on the river ♪ 2289 01:53:54,375 --> 01:53:58,074 ♪ As the August night is falling ♪ 2290 01:53:58,207 --> 01:54:02,706 ♪ As if it were calling me home ♪ 2291 01:54:02,840 --> 01:54:07,940 ♪ Breaking my heart of stone, whoa ♪ 2292 01:54:12,840 --> 01:54:15,207 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2293 01:54:15,341 --> 01:54:17,441 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2294 01:54:17,573 --> 01:54:21,907 ♪ Let the night be far behind me tomorrow ♪ 2295 01:54:22,040 --> 01:54:24,407 ♪ Yeah let the light shine in the morning ♪ 2296 01:54:24,541 --> 01:54:26,907 ♪ And let the light shine hit the state ♪ 2297 01:54:27,040 --> 01:54:32,107 ♪ Let the night be far behind me tomorrow ♪ 2298 01:54:34,074 --> 01:54:38,907 ♪ Black out the neon, let the moonlight ♪ 2299 01:54:39,040 --> 01:54:43,907 ♪ Wash out the beast inside my own eyes ♪ 2300 01:54:44,740 --> 01:54:46,407 ♪ And when this comes to pass ♪ 2301 01:54:46,541 --> 01:54:51,807 ♪ We will be the last to survive it all ♪ 2302 01:54:54,606 --> 01:54:59,241 ♪ The empty halls where honest truth made a hero ♪ 2303 01:54:59,374 --> 01:55:04,275 ♪ What was idle now is fallen waste ♪ 2304 01:55:04,407 --> 01:55:08,940 ♪ So light the dark for the meek and the masters ♪ 2305 01:55:09,074 --> 01:55:14,140 ♪ Hold a torch up for us all ♪ 2306 01:55:15,275 --> 01:55:17,374 ♪ And let the light shine in the morning ♪ 2307 01:55:17,507 --> 01:55:20,007 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2308 01:55:20,140 --> 01:55:24,807 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2309 01:55:24,940 --> 01:55:27,175 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2310 01:55:27,308 --> 01:55:29,740 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2311 01:55:29,873 --> 01:55:34,275 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2312 01:55:34,407 --> 01:55:36,873 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2313 01:55:37,007 --> 01:55:39,275 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2314 01:55:39,407 --> 01:55:43,840 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2315 01:55:43,973 --> 01:55:49,040 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2316 01:55:50,208 --> 01:55:53,275 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2317 01:55:53,407 --> 01:55:56,007 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2318 01:55:56,141 --> 01:55:58,307 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2319 01:55:58,441 --> 01:56:02,840 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2320 01:56:02,973 --> 01:56:07,441 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2321 01:56:07,573 --> 01:56:12,141 ♪ Let the night be far behind me tomorrow ♪ 2322 01:56:12,274 --> 01:56:14,606 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2323 01:56:14,740 --> 01:56:17,040 ♪ Let the light shine hit the state ♪ 2324 01:56:17,175 --> 01:56:21,640 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2325 01:56:21,773 --> 01:56:26,208 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2326 01:56:26,340 --> 01:56:30,873 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2327 01:56:31,007 --> 01:56:35,940 ♪ Let the light shine in the morning ♪ 2328 01:56:37,241 --> 01:56:38,141 ♪ Let the night be far behind us tomorrow ♪ 2329 01:56:38,274 --> 01:56:39,307 - They got me. 2330 01:56:43,274 --> 01:56:45,141 They got me on this one. 2331 01:56:47,973 --> 01:56:50,141 - [Cell Mate] What do they got? 2332 01:56:50,274 --> 01:56:51,007 - Fuck all. 2333 01:56:55,007 --> 01:56:58,606 Well except maybe a couple dead carcasses. 2334 01:56:59,873 --> 01:57:01,175 - [Cell Mate] What else? 2335 01:57:01,307 --> 01:57:02,807 - DNA. 2336 01:57:02,940 --> 01:57:03,640 - [Cell Mate] Fuck. 2337 01:57:03,773 --> 01:57:04,840 - Yeah. 2338 01:57:06,407 --> 01:57:07,307 - Well, 2339 01:57:08,940 --> 01:57:12,240 you gotta be real careful with dealing with this shit. 2340 01:57:14,541 --> 01:57:15,973 Best thing to do, 2341 01:57:16,673 --> 01:57:18,075 dump it in the ocean. 2342 01:57:19,407 --> 01:57:20,673 - [Willy] They got DNA. 2343 01:57:22,108 --> 01:57:24,773 - Ocean makes everything disappear. 2344 01:57:28,108 --> 01:57:31,740 - Closest ocean's 1000 miles away from here. 2345 01:57:33,207 --> 01:57:35,573 - You dump a body in the ocean, 2346 01:57:35,706 --> 01:57:37,940 there's nothing fucking left. 2347 01:57:39,706 --> 01:57:41,407 - I did better than that. 2348 01:57:41,541 --> 01:57:43,108 - [Cell Mate] What did you do? 2349 01:57:43,240 --> 01:57:44,441 - Rendering plant. 2350 01:57:44,573 --> 01:57:45,474 - Rendering plant? 2351 01:57:45,606 --> 01:57:46,640 - Yeah. 2352 01:57:46,773 --> 01:57:48,740 Yeah, I turned them into food. 2353 01:57:48,873 --> 01:57:53,307 - (chuckles) Nothing fucking left after that huh? 2354 01:57:54,907 --> 01:57:57,041 That's fucking good. 2355 01:57:57,174 --> 01:57:59,973 (Willy chuckles) 2356 01:58:00,108 --> 01:58:04,008 - (sighing) No. And I got sloppy at the end. 2357 01:58:04,141 --> 01:58:06,940 - You know, you gotta be real careful 2358 01:58:07,075 --> 01:58:09,207 when you're dealing with this kind of shit. 2359 01:58:09,340 --> 01:58:10,041 - [Willy] Yeah. 2360 01:58:10,174 --> 01:58:11,441 - Believe me. 2361 01:58:11,573 --> 01:58:13,673 - Problem is they don't have fingerprints on me yet. 2362 01:58:13,807 --> 01:58:14,673 - They haven't? 2363 01:58:14,807 --> 01:58:16,174 That don't make sense. 2364 01:58:16,307 --> 01:58:17,207 - Nope. 2365 01:58:17,340 --> 01:58:19,041 Yeah, I mean my attorney, 2366 01:58:21,706 --> 01:58:22,807 she's green. 2367 01:58:24,706 --> 01:58:26,008 Her husband just left her 2368 01:58:27,441 --> 01:58:30,041 'cause he said he got a hold of some of our meat. 2369 01:58:31,274 --> 01:58:32,974 So he had to go to the hospital and get treated 2370 01:58:33,108 --> 01:58:35,140 for cannibalism or some shit like that. 2371 01:58:36,573 --> 01:58:37,673 - Fuck. 2372 01:58:38,640 --> 01:58:39,340 - Yeah. 2373 01:58:39,474 --> 01:58:40,974 Oh yeah. 2374 01:58:41,108 --> 01:58:42,706 So they said don't let him out. 2375 01:58:42,840 --> 01:58:44,840 Nope, no bail for this one. 2376 01:58:45,673 --> 01:58:47,640 So here we are. 2377 01:58:49,274 --> 01:58:53,773 - Well, judge is gonna set the bail anyway. 2378 01:58:53,907 --> 01:58:55,207 You know that. 2379 01:58:55,340 --> 01:58:57,541 - Yeah, well that's the problem isn't it? 2380 01:58:57,673 --> 01:58:58,974 People talking. 2381 01:58:59,941 --> 01:59:01,941 The cops, they realize that. 2382 01:59:03,340 --> 01:59:04,041 - Fuck 'em. 2383 01:59:07,041 --> 01:59:07,941 - Yeah. 2384 01:59:08,706 --> 01:59:10,107 Got fucking sloppy. 2385 01:59:11,307 --> 01:59:13,307 I just wanted an even number, you know? 2386 01:59:15,606 --> 01:59:17,075 I was gonna do one more. 2387 01:59:18,474 --> 01:59:19,340 - One more what? 2388 01:59:20,441 --> 01:59:22,174 - I got sloppy, you know? 2389 01:59:22,974 --> 01:59:25,274 I just wanted that one more. 2390 01:59:25,407 --> 01:59:28,008 The big five-O, you know? 2391 01:59:28,773 --> 01:59:29,873 - 50. 2392 01:59:30,673 --> 01:59:31,773 - Yep. 2393 01:59:33,207 --> 01:59:34,908 49 or one. 2394 01:59:36,274 --> 01:59:37,274 Still life. 2395 01:59:38,374 --> 01:59:41,407 - Well they gotta prove it either way. 2396 01:59:41,541 --> 01:59:43,941 - Yeah, well based on the fucking evidence, 2397 01:59:44,074 --> 01:59:45,340 I'm gonna be nailed to the cross. 2398 01:59:45,474 --> 01:59:47,008 And you know what, if it happens there's gonna be 2399 01:59:47,140 --> 01:59:50,107 a lot of people that are gonna go down. 2400 01:59:50,240 --> 01:59:51,474 Fuck it. 2401 01:59:51,606 --> 01:59:54,307 Some are gonna go down right down the tube with me. 2402 01:59:54,441 --> 01:59:56,041 They said they were my friends. 2403 01:59:57,240 --> 01:59:59,274 I thought they were my fucking friends. 2404 02:00:00,407 --> 02:00:02,340 I seen their police interviews on tape. 2405 02:00:02,474 --> 02:00:03,773 They sold me out. 2406 02:00:03,908 --> 02:00:05,773 Fucking Gook told them I was injecting them 2407 02:00:05,908 --> 02:00:09,140 with antifreeze, you know? 2408 02:00:09,274 --> 02:00:11,008 Windshield wiper fluid and they die 2409 02:00:11,140 --> 02:00:13,941 in five to 10 minutes, but you know he never saw nothing. 2410 02:00:14,740 --> 02:00:16,207 He never seen it. 2411 02:00:16,340 --> 02:00:19,008 But hell, they're gonna nail me to the fucking cross. 2412 02:00:22,008 --> 02:00:23,140 Yep. 2413 02:00:23,274 --> 02:00:24,340 Made my own grave by getting sloppy. 2414 02:00:25,374 --> 02:00:27,307 You know, it really pisses me off. 2415 02:00:29,573 --> 02:00:30,840 I had 49. 2416 02:00:32,074 --> 02:00:34,040 I just wanted one more. 2417 02:00:35,207 --> 02:00:37,773 One more to make it an even 50. 2418 02:00:47,107 --> 02:00:47,908 - Oppal! 2419 02:00:54,673 --> 02:00:55,874 - What the shit? 2420 02:01:06,573 --> 02:01:08,307 Fucking rat! 2421 02:01:08,441 --> 02:01:09,841 - Fucking monster. 2422 02:01:10,841 --> 02:01:12,407 - Fuck you! 2423 02:01:12,541 --> 02:01:13,274 Hey! 2424 02:01:14,441 --> 02:01:16,573 (Oppal laughs) 2425 02:01:16,706 --> 02:01:18,740 (prison cell door buzzes) 2426 02:01:18,874 --> 02:01:19,908 (prison cell door opens) 2427 02:01:20,040 --> 02:01:23,941 (prison cell door slams shut) 2428 02:01:32,474 --> 02:01:35,040 (tense music) 2429 02:01:44,441 --> 02:01:47,841 (tense music continues) 2430 02:01:57,908 --> 02:02:01,207 (tense music continues) 2431 02:02:09,340 --> 02:02:12,740 (tense music continues) 2432 02:02:15,441 --> 02:02:18,074 (Willy vomits) 161505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.